All language subtitles for charlies angels s03e01 1080p bluray x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,644 --> 00:01:47,104 Comin' out again. That's nine, Comin' out. 2 00:01:53,905 --> 00:01:57,523 ♪ Play one for the crowd 3 00:01:59,536 --> 00:02:02,449 ♪ The lovely lady at the {able ♪ 4 00:02:04,708 --> 00:02:08,121 ♪ >J' Doublin' down when she's able 5 00:02:09,671 --> 00:02:12,129 1" One 6 00:02:12,424 --> 00:02:14,540 ♪ One for the dealer J” 7 00:02:17,095 --> 00:02:19,632 ♪ Pour one for the house ♪ 8 00:02:21,933 --> 00:02:26,097 ♪ >J' Raise the ante for the winner 9 00:02:26,396 --> 00:02:30,685 ♪ Prayers for the losers and the sinners 10 00:02:30,984 --> 00:02:33,225 1" One 11 00:02:33,528 --> 00:02:37,192 ♪ One for the dealer 12 00:02:39,993 --> 00:02:41,984 ♪ Take it from me 13 00:02:42,287 --> 00:02:45,075 ♪ >J' Though he seems to be 14 00:02:45,374 --> 00:02:49,208 ♪ Sometimes under the weather 15 00:02:49,503 --> 00:02:53,292 ♪ When the town closes down 16 00:02:53,590 --> 00:02:56,048 ♪ He can be found 17 00:02:56,343 --> 00:02:58,926 ♪ >J' Pullin' the pieces together 18 00:02:59,221 --> 00:03:02,930 ♪ >J' Lady Love lost 19 00:03:04,810 --> 00:03:08,599 ♪ >J' And though the game seems jaded 20 00:03:10,232 --> 00:03:14,271 ♪ >J' You knew before you faded 21 00:03:15,404 --> 00:03:21,275 ♪ >J' The odds were high 22 00:03:22,202 --> 00:03:25,194 ♪ But one's for the tears 23 00:03:25,497 --> 00:03:27,989 ♪ >J' One's for the tryin' 24 00:03:28,291 --> 00:03:33,502 ♪ Give us a smile when you do the good-byin' 25 00:03:33,797 --> 00:03:35,379 ♪ One for the crowd 26 00:03:35,674 --> 00:03:37,585 ♪ And one 27 00:03:37,884 --> 00:03:42,344 ♪ One for the dealer ♪ 28 00:03:49,479 --> 00:03:51,641 ♪ >J' 29 00:04:29,060 --> 00:04:32,018 ♪ J" 30 00:04:42,449 --> 00:04:44,440 You've got that look again. 31 00:04:44,743 --> 00:04:47,781 Have you got something to do for a couple of hours? 32 00:04:48,079 --> 00:04:50,946 Is he coming over? Yeah. 33 00:04:51,249 --> 00:04:54,287 Well, you don't sound thrilled. I'd really rather not. 34 00:04:54,586 --> 00:04:57,624 So don't. It's not so easy. 35 00:05:01,510 --> 00:05:03,626 He doesn't want to let go. 36 00:05:04,846 --> 00:05:06,678 I'll leave the dead bolt open. 37 00:05:06,973 --> 00:05:08,759 I'll tiptoe. 38 00:06:40,483 --> 00:06:43,521 We 'Ve gone over all the available information, Charlie. 39 00:06:43,820 --> 00:06:47,154 The problem is, we're not sure exactly what we're dealing with. Here you go. 40 00:06:47,449 --> 00:06:50,066 Mr. Howell, what are we dealing with here? 41 00:06:50,368 --> 00:06:53,702 The Las Vegas Police are calling Mary Phillipe's death accidental. 42 00:06:53,997 --> 00:06:59,743 Mary Phillips was a very good driver, and when she left the casino she was sober. 43 00:07:00,045 --> 00:07:03,037 Now, there's no reason for her to hit that car at that speed. 44 00:07:03,340 --> 00:07:06,753 Mr. Howell, the attendant who was run down in your parking lot last week-- 45 00:07:07,052 --> 00:07:08,963 The police are calling that a hit and run? 46 00:07:09,262 --> 00:07:13,426 I'd call it a killing. A nice kid that never hurt anybody. 47 00:07:13,725 --> 00:07:15,432 So you're saying it was deliberate. 48 00:07:15,727 --> 00:07:18,685 I didn't think so until Mary was killed. 49 00:07:18,980 --> 00:07:24,646 All right. Then let's assume that the accidents weren't accidents. Why? 50 00:07:24,945 --> 00:07:28,904 At the risk of sounding paranoid, 51 00:07:29,199 --> 00:07:31,566 I'd say somebody was trying to gaslight me. 52 00:07:31,868 --> 00:07:35,327 I mean, I get phone calls and nobody at the other end of the line. 53 00:07:35,622 --> 00:07:40,867 I go up to my suite, and I notice that my furniture is slightly moved. 54 00:07:41,169 --> 00:07:42,500 Anything taken? 55 00:07:42,796 --> 00:07:44,127 No. 56 00:07:44,422 --> 00:07:48,791 Mr. Howell, you're in an extremely competitive and" and lucrative business. 57 00:07:49,094 --> 00:07:51,085 You no doubt have enemies. 58 00:07:51,388 --> 00:07:54,301 I'm the sole owner of the Tropicana. 59 00:07:54,599 --> 00:07:57,466 No ex-partners. I've never hurt anybody. 60 00:07:57,769 --> 00:07:59,510 I've never cheated anyone. 61 00:07:59,813 --> 00:08:03,397 I wouldn't even if I wanted to. Vegas is a clean to wn. 62 00:08:03,692 --> 00:08:07,435 All I want are answers, and I want 'em fast. 63 00:08:07,737 --> 00:08:11,105 I want them fast, because I don't want any more of my people killed. 64 00:08:11,408 --> 00:08:13,649 And I don't care what it costs, Mr. Townsend. 65 00:08:13,952 --> 00:08:16,114 - I love that song. - Bos/ey! 66 00:08:16,413 --> 00:08:21,158 Then I suggest, Mr. Howell, the five of you take 67 00:08:21,459 --> 00:08:25,953 Uh, Charlie, you think maybe we could take a later flight? 68 00:08:26,256 --> 00:08:29,123 Um, I think maybe we're gonna need a cover. 69 00:08:29,426 --> 00:08:30,882 Yeah, like some new clothes. 70 00:08:31,177 --> 00:08:32,588 Some new shoes. 71 00:08:32,887 --> 00:08:34,844 Right. I think maybe I'm going to do something with my hair. 72 00:08:35,140 --> 00:08:36,255 Maybe a perm. 73 00:08:36,558 --> 00:08:37,639 Yeah. 74 00:08:37,934 --> 00:08:39,595 I don't know. No?. 75 00:08:39,894 --> 00:08:41,259 Well, maybe. 76 00:08:41,563 --> 00:08:43,019 Hmm. 77 00:09:21,895 --> 00:09:24,102 Tell me something. Do casino owners gamble? 78 00:09:24,397 --> 00:09:26,764 You mean, do I? Yep, that's exactly what I mean. 79 00:09:27,067 --> 00:09:29,058 Well, I won this place in a crap game. 80 00:09:29,360 --> 00:09:31,772 Love a client with a sense of humor. 81 00:09:46,795 --> 00:09:48,877 Come on-- Come on in. 82 00:09:52,050 --> 00:09:54,257 You inherited. 83 00:09:54,552 --> 00:09:57,715 What? I said, you got this place with family money. 84 00:09:58,014 --> 00:09:59,880 Look at that. 85 00:10:02,143 --> 00:10:04,054 Are you gonna gamble? 86 00:10:04,354 --> 00:10:06,516 Listen, I'm not trying to pry into your personal affairs. 87 00:10:06,815 --> 00:10:10,353 It's just that how you got all this could be relevant to the case. 88 00:10:10,652 --> 00:10:13,360 Miss Duncan, you're hard to convince. I won this thing in a crap game. 89 00:10:13,655 --> 00:10:16,898 Oh, come on now. Nobody gets all this that easily. I didn't say it was easy. 90 00:10:17,200 --> 00:10:19,282 It took three days and three nights. 91 00:10:19,577 --> 00:10:22,911 You're really not kidding, are you? No, I am not. 92 00:10:23,206 --> 00:10:27,291 I'm not kidding at all. All right. Then where is the man that you got all this from? 93 00:10:27,585 --> 00:10:30,668 He is nowhere. He just walked right out that door... 94 00:10:30,964 --> 00:10:33,331 and shot himself right through the head. 95 00:10:35,927 --> 00:10:37,838 Aww, no! 96 00:10:39,097 --> 00:10:40,963 We'll hold our command post here, huh? 97 00:10:41,266 --> 00:10:44,349 "Command post"? Ex-army? Tank corps. 98 00:10:44,644 --> 00:10:47,762 And here are four bedrooms interlocking. 99 00:10:48,064 --> 00:10:51,273 Each of you have a special entry to the hall, 100 00:10:51,568 --> 00:10:55,061 so no one will know you're all together. 101 00:10:55,363 --> 00:10:58,856 And the four phones-- You all have your special extensions. 102 00:10:59,159 --> 00:11:02,322 Well, we ought to get busy establishing our covers. 103 00:11:02,620 --> 00:11:06,955 Well, I told the business office that you're here as my 104 00:11:07,250 --> 00:11:10,618 I'm not sure I know exactly what that means. 105 00:11:10,920 --> 00:11:13,207 Well, don't worry about it. Neither do they. 106 00:11:13,506 --> 00:11:17,215 Marty Cole is looking for a backup girl singer for his lounge act. 107 00:11:17,510 --> 00:11:21,970 Bosley said you sing, so I set up an audition for you this afternoon. 108 00:11:22,265 --> 00:11:26,600 Marty Cole. I used to listen to his records when I was a kid. 109 00:11:26,895 --> 00:11:30,229 - Tell him you played 'em in college, okay? - Oh. 110 00:11:30,523 --> 00:11:33,606 And you have an audition with the dance captain. 111 00:11:33,902 --> 00:11:36,234 Terrific. 112 00:11:36,529 --> 00:11:40,363 What about my cover? Oh, I have yours right here. 113 00:11:52,170 --> 00:11:54,912 ♪ ♪ Hitch, hip, kick, ball, change, kick, ball, change. 114 00:11:55,215 --> 00:11:58,628 Hitch, hip, hitch, hip, kick, ball, change, kick, ball, change. 115 00:11:58,927 --> 00:12:01,089 Hitch, hip and stop. 116 00:12:02,805 --> 00:12:05,718 J" a” Excuse me, could you point out Joan Wells? 117 00:12:07,644 --> 00:12:09,635 Thank you. 118 00:12:10,980 --> 00:12:13,221 Miss Wells? Yeah. 119 00:12:13,524 --> 00:12:15,640 Listen, I hate to bother you. My name is Kelly Garrett. 120 00:12:15,944 --> 00:12:18,481 I'm a friend of your roommate, Mary Phillips. 121 00:12:18,780 --> 00:12:21,818 Oh, I guess you haven't heard... about Mary's accident. 122 00:12:22,116 --> 00:12:25,359 Yeah, I heard-- yesterday when I arrived from Dallas. 123 00:12:25,662 --> 00:12:27,699 It's not bad enough to find out Mary's dead, 124 00:12:27,997 --> 00:12:31,410 then to get here and find out the audition is to replace her. 125 00:12:31,709 --> 00:12:34,246 You knew Mary in Dallas? We studied dance together. 126 00:12:34,545 --> 00:12:37,913 She'd written and suggested I come out and try for a job. 127 00:12:38,216 --> 00:12:40,878 Listen, I-- I'm kind of upset. 128 00:12:41,177 --> 00:12:42,918 Can we talk more later? 129 00:12:43,221 --> 00:12:45,212 Sure. Thank you. 130 00:12:50,520 --> 00:12:53,308 Guess what. What? 131 00:12:53,606 --> 00:12:57,691 You win this week's piece of free advice. Lucky me. 132 00:12:57,986 --> 00:13:03,231 It goes like this: Go back to Dallas 'cause I've been waiting 133 00:13:03,533 --> 00:13:05,991 And as far as I can see, you're the only competition here. 134 00:13:06,286 --> 00:13:08,778 Thank you very much. Very nice. Next! 135 00:13:12,500 --> 00:13:17,119 Okay, it goes like this. And step, ball, change, step, ball, change. 136 00:13:17,422 --> 00:13:20,665 Step, hip, step, hip. Step, two, three, step, two, three. 137 00:13:20,967 --> 00:13:22,253 Step, hip, step, hip. 138 00:13:22,552 --> 00:13:23,758 I think I have it. 139 00:13:24,053 --> 00:13:25,760 Okay, let's see it. Ready? Okay. 140 00:13:26,055 --> 00:13:28,763 And step, two, three, kick, two, three. ♪ ♪ 141 00:13:29,058 --> 00:13:33,473 Step, hip, step, hip. Kick, two, three, kick, two, three and stop. 142 00:13:33,771 --> 00:13:35,853 J" I You learn quick. 143 00:13:36,149 --> 00:13:38,106 I've called a rehearsal with the other girls. 144 00:13:38,401 --> 00:13:40,642 You think if I ran you through it once with them you could make the dinner show? 145 00:13:40,945 --> 00:13:44,279 Why, I think I can make a run at it. Okay, we'll give you a chance. 146 00:13:44,574 --> 00:13:46,781 Great. Thank you. Audition's over. 147 00:13:47,076 --> 00:13:49,317 Take five, girls. We're going through the whole number. 148 00:13:51,998 --> 00:13:55,036 Hey, you got some nice moves. Thank you. Think I can cut it? 149 00:13:55,335 --> 00:13:58,828 Sure. Now guess what you win. 150 00:14:02,258 --> 00:14:04,249 Come on with me. 151 00:14:24,781 --> 00:14:27,193 Mr. Howell, do you-- Formality makes me nervous. 152 00:14:27,492 --> 00:14:30,325 Now let's get down to first names. Okay. 153 00:14:30,620 --> 00:14:33,783 Do you have any reason not to trust any of the people who work for you here? 154 00:14:34,082 --> 00:14:36,995 Oh, no. They've all been with me since the Roundhouse days. 155 00:14:37,293 --> 00:14:41,503 What are "the Roundhouse days"? Well, first joint I operated. 156 00:14:41,798 --> 00:14:45,541 It was in a train shed on the east side of Philadelphia. 157 00:14:45,843 --> 00:14:48,756 You had a casino in a train shed? Well, only at night. 158 00:14:49,055 --> 00:14:51,171 You see, they cleaned the engines during the day. 159 00:14:51,474 --> 00:14:53,761 It was sort of a floating crap game. 160 00:14:54,060 --> 00:14:55,971 Uh-huh. Did you show a profit? 161 00:14:56,270 --> 00:14:57,931 I always show a profit. Always? 162 00:14:58,231 --> 00:15:00,598 Always. How do you do that? 163 00:15:00,900 --> 00:15:02,982 I'm blessed. You mean, you're lucky. 164 00:15:03,277 --> 00:15:05,439 No, I mean, I'm blessed. 165 00:15:05,738 --> 00:15:10,904 Well, the word "blessed" usually has a theological connotation, 166 00:15:11,202 --> 00:15:15,537 When you were a kid, you never spent much time on the street. It shows? 167 00:15:15,832 --> 00:15:19,791 Well, you're suffering from structured thinking. 168 00:15:20,086 --> 00:15:23,795 You sure about that? I'm sure of only one thing, that's winning-- 169 00:15:24,090 --> 00:15:28,425 and that you and I are going to be more than just friends. 170 00:15:28,719 --> 00:15:31,552 But that you already know, don't you, Sabrina? 171 00:15:31,848 --> 00:15:34,465 I might have known it before you did. 172 00:15:34,767 --> 00:15:36,132 Mm-hmm. Mm-hmm. 173 00:15:36,436 --> 00:15:38,723 174 00:16:05,631 --> 00:16:10,467 ♪ >J' I wanna be around to see how he does it 175 00:16:10,761 --> 00:16:14,049 ♪ When he breaks your heart to bits 176 00:16:14,348 --> 00:16:18,262 1” Let's see if the puzzle fits 177 00:16:18,561 --> 00:16:22,270 1" 80 fine 178 00:16:24,192 --> 00:16:29,107 ♪ And that's when I'll disco ver that revenge is sweet 179 00:16:29,405 --> 00:16:32,943 ♪ >J' As I sit there applaudin' from a front-row seat 180 00:16:33,242 --> 00:16:34,824 ♪ >J' When somebody breaks your heart 181 00:16:35,119 --> 00:16:36,905 ♪ >J' Like you 182 00:16:37,205 --> 00:16:41,995 ♪ Broke mine 183 00:16:42,293 --> 00:16:44,000 ♪ >J' When somebody breaks your heart 184 00:16:44,295 --> 00:16:45,911 ♪ >J' Like you 185 00:16:46,214 --> 00:16:51,675 ♪ Broke mine J” 186 00:16:56,974 --> 00:17:00,433 I'll, uh, see you guys at 3:30. 187 00:17:10,863 --> 00:17:14,401 It sounded terrific. How you doin'? 188 00:17:14,700 --> 00:17:18,113 You tell me your name is Leslie, and I'll drop in a dead faint. 189 00:17:18,412 --> 00:17:21,780 Well, I would hate to have you do that, Mr. Cole. 190 00:17:22,083 --> 00:17:25,201 My name's Kris Munroe. I heard you were looking for a backup singer. 191 00:17:25,503 --> 00:17:27,369 You, uh- 192 00:17:27,672 --> 00:17:29,413 You sing like you look? 193 00:17:29,715 --> 00:17:32,047 Well, I don't know. Do I look hungry? 194 00:17:32,343 --> 00:17:34,175 Are you? 195 00:17:34,470 --> 00:17:37,337 Well, let me put it this way: 196 00:17:37,640 --> 00:17:40,132 I am probably closer to fainting than you are. 197 00:17:43,354 --> 00:17:45,345 Okay, let's hear you sing something. 198 00:17:45,648 --> 00:17:47,309 Okay. 199 00:17:47,608 --> 00:17:49,975 Uh, anything in particular you'd like to hear? 200 00:17:50,278 --> 00:17:52,770 Anything you want. All righty. 201 00:17:57,076 --> 00:17:59,408 ♪ >J' 202 00:18:03,583 --> 00:18:07,872 ♪ >J' Keep on searchin' 203 00:18:08,170 --> 00:18:11,253 ♪ Love is what you find Never change your mind 204 00:18:11,549 --> 00:18:14,667 ♪ Never give up 205 00:18:14,969 --> 00:18:17,051 ♪ >J' Try again 206 00:18:17,346 --> 00:18:20,213 ♪ >J' Take a chance and see Love will never be 207 00:18:20,516 --> 00:18:24,601 ♪ >J' Hopeless' ♪ 208 00:18:25,730 --> 00:18:27,596 You're staring. 209 00:18:27,898 --> 00:18:30,265 I'm listening. 210 00:18:30,568 --> 00:18:33,185 Well, you were sort of staring and listening. 211 00:18:33,487 --> 00:18:35,398 And listening, yeah. 212 00:18:35,698 --> 00:18:37,814 Who's Leslie? 213 00:18:38,117 --> 00:18:40,358 My wife. 214 00:18:40,661 --> 00:18:42,618 Ohh. 215 00:18:42,913 --> 00:18:47,282 Oh, man, I'm sorry. Leslie Cole, of course. I forgot. 216 00:18:49,754 --> 00:18:51,495 Blond hair. 217 00:18:51,797 --> 00:18:53,583 The same height. 218 00:18:53,883 --> 00:18:55,624 You even have her sound. 219 00:18:57,553 --> 00:18:59,760 She died a few months ago, didn't she? 220 00:19:02,141 --> 00:19:04,428 You, uh- 221 00:19:04,727 --> 00:19:08,812 You really rocked me when you walked in here. 222 00:19:13,736 --> 00:19:15,443 Okay. 223 00:19:15,738 --> 00:19:17,479 You'll do fine. 224 00:19:19,116 --> 00:19:21,153 You mean, I got the job? 225 00:19:21,452 --> 00:19:23,443 That's exactly what I mean. 226 00:19:23,746 --> 00:19:28,331 I think I'm gonna faint! 227 00:19:28,626 --> 00:19:34,167 Well, Dr. Cole prescribes a very large steak. 228 00:19:34,465 --> 00:19:37,457 Dr. Cole, you got a lot of style. 229 00:19:40,012 --> 00:19:42,845 ♪ ♪ 230 00:19:43,140 --> 00:19:47,350 It's exciting for you, isn't it? 231 00:19:47,645 --> 00:19:50,057 What? I said, "It's exciting for you, isn't it?" 232 00:19:50,356 --> 00:19:53,940 All this craziness. It's not crazy. This is all very ordered. 233 00:19:54,235 --> 00:19:57,728 This is very real. I think you're the only one who sees it that way. 234 00:19:58,030 --> 00:20:01,148 I'm the only one that has to. 235 00:20:11,293 --> 00:20:13,330 The air feels rich today, Frank. 236 00:20:13,629 --> 00:20:16,872 Well, don't breathe too deeply. A person could choke. 237 00:20:18,759 --> 00:20:22,093 You gotta give Frank credit. He's always trying to class up his act. 238 00:20:22,388 --> 00:20:25,050 Well, if that's a compliment, thank you very much. 239 00:20:25,349 --> 00:20:27,681 Oh, it is, it is, and you're welcome. 240 00:20:27,977 --> 00:20:30,139 /'/77 Mark Haines. Sabrina Duncan. 241 00:20:30,438 --> 00:20:32,600 I run the casino up the street. 242 00:20:32,898 --> 00:20:35,230 Oh, what'd you do? Come over to borrow a cup of money? 243 00:20:35,526 --> 00:20:39,611 No, just Iookin' in on the action. 244 00:20:39,905 --> 00:20:41,691 You've looked. 245 00:20:44,869 --> 00:20:47,156 Nice to have met you. Yeah. 246 00:20:49,832 --> 00:20:52,244 Frank, somehow you don't look like a man without enemies. 247 00:20:52,543 --> 00:20:56,081 Oh, it's just a little competition. 248 00:20:57,047 --> 00:21:00,210 Send this up to accounting. 249 00:21:00,509 --> 00:21:03,592 I've arranged for dinner for us tonight-- 250 00:21:03,888 --> 00:21:06,095 10:00, my suite. 251 00:21:06,390 --> 00:21:08,256 I didn't hear you ask. 252 00:21:08,559 --> 00:21:11,267 I don't hear you say no. 253 00:21:12,354 --> 00:21:14,265 Well, uh, 254 00:21:14,565 --> 00:21:18,650 I guess somewhere between that floating crap game in Philadelphia... 255 00:21:18,944 --> 00:21:22,733 and all this glitter, there's got to be a gentleman and a scholar. 256 00:21:23,032 --> 00:21:27,822 So, um-- So, 10:00. 257 00:21:28,996 --> 00:21:30,828 Yeah. 258 00:21:43,552 --> 00:21:46,419 You look like a lady with a man on her mind. 259 00:21:47,973 --> 00:21:51,637 Hey. Yoo-hoo! I said, "You look like"-- I hear ya, I hear ya. 260 00:21:51,936 --> 00:21:54,644 It shows, huh? Yeah. 261 00:21:54,939 --> 00:21:57,806 Well, you gotta look at it this way: There are worse things. Mm-hmm. 262 00:21:58,108 --> 00:22:00,019 Come on. Let's go find Kelly. 263 00:22:01,362 --> 00:22:05,401 Yoo-hoo. Kelly? Hmm? Kelly! Right. 264 00:22:07,827 --> 00:22:11,741 No, that's at the beginning. It's three turns to the left and then you go off. 265 00:22:13,207 --> 00:22:15,665 Hey, wait a second. This is my favorite machine. 266 00:22:15,960 --> 00:22:17,667 Just one, okay? 267 00:22:19,380 --> 00:22:21,291 Okay. 268 00:22:24,260 --> 00:22:26,501 Friend of yours? What? 269 00:22:26,804 --> 00:22:29,671 That man over there. Do you know him? No, no. 270 00:22:29,974 --> 00:22:34,343 I've got some costumes to check on, so I'll see you later. Sure. 271 00:22:38,941 --> 00:22:42,400 Uh-oh, she's frowning. Maybe she flunked her dance audition. 272 00:22:42,695 --> 00:22:44,527 Oh, no. It went great. Oh, yeah? 273 00:22:46,782 --> 00:22:50,275 Tell me something. Do you know who that man is over there? Which one? 274 00:22:50,578 --> 00:22:52,034 The one in the tan suit. 275 00:22:52,329 --> 00:22:53,785 Yeah, that's Mark Haines. 276 00:22:54,081 --> 00:22:58,120 He runs a casino down the street. Why? Is something the matter? 277 00:22:58,419 --> 00:23:03,789 I'm not quite sure yet. Come on. Let's go see Bosley. See how he's doing. 278 00:23:24,612 --> 00:23:26,774 Hey, where'd you get that? 279 00:23:27,072 --> 00:23:28,779 What? The whistle. 280 00:23:29,074 --> 00:23:30,815 I been here six years. I don't have a whistle. 281 00:23:31,118 --> 00:23:32,859 Do you think you really deserve one? 282 00:23:33,162 --> 00:23:35,745 I think you should be carrying luggage like the rest of us. 283 00:23:36,040 --> 00:23:39,032 When you get a whistle, you don't have to carry luggage. 284 00:23:39,335 --> 00:23:42,327 Who says so? The person who gave me the Whistle. 285 00:23:42,630 --> 00:23:46,464 Yeah? Who's that? I am not at liberty to say. 286 00:23:46,759 --> 00:23:49,626 And I think that you should hurry, hurry, hurry! 287 00:23:51,221 --> 00:23:55,089 Bosley, you sly devil. Where did you get that whistle? 288 00:23:55,392 --> 00:23:58,930 From the person who told me I should do no heavy lifting. Oh, and who was that? 289 00:23:59,229 --> 00:24:03,268 Ah-ah-ah! I bet he's not at liberty to say. And you would win that bet. 290 00:24:03,567 --> 00:24:07,686 Joey January! 291 00:24:07,988 --> 00:24:10,229 Hey, Joey January! Mr. January, welcome to Las Vegas. 292 00:24:10,532 --> 00:24:13,445 Very nice, but I asked for vanilla. We're out of vanilla. 293 00:24:13,744 --> 00:24:15,701 Very funny. Get out of town. 294 00:24:15,996 --> 00:24:19,455 There's been a lot of publicity concerning your appearance 295 00:24:19,750 --> 00:24:23,038 We hear you're in valved a legal battle to maybe get out of your commitment. 296 00:24:23,337 --> 00:24:26,671 The people of Las Vegas-- Have them. My beef is with the management. 297 00:24:26,966 --> 00:24:29,583 You mean, Mr. Frank Howell, the owner of the Tropicana? 298 00:24:29,885 --> 00:24:32,593 You go! if, pal-- Frank Ho well, Mr. Bad News himself. 299 00:24:34,682 --> 00:24:36,923 The truck! 300 00:24:46,735 --> 00:24:48,646 Anybody hurt? 301 00:24:48,946 --> 00:24:51,813 Just a lot of bruised knees. Anybody get a chance to look at the license plate? 302 00:24:52,116 --> 00:24:54,699 No. I did. And? 303 00:24:54,994 --> 00:24:57,577 There wasn't one. Wonderful. 304 00:25:08,924 --> 00:25:11,336 Okay, okay. Then What have we got? 305 00:25:11,635 --> 00:25:16,630 Was the ballet really meant for Joey January, or could it have 306 00:25:16,932 --> 00:25:22,018 Well, I figure it was meant for Joey January, only I-- I think it was meant to miss. 307 00:25:22,312 --> 00:25:24,644 Wait a minute. You lost me. 308 00:25:24,940 --> 00:25:28,478 Well, I just got a call from Joey January's lawyer, 309 00:25:28,777 --> 00:25:32,145 and he's using the incident to break the contract. 310 00:25:32,448 --> 00:25:35,440 Hmm. He said it would jeopardize him to appear down here. 311 00:25:35,743 --> 00:25:39,782 Are you saying that Joey January might have staged that little fracas himself? 312 00:25:40,080 --> 00:25:43,323 Well, I'm saying he's not above pulling a stunt like that. 313 00:25:43,625 --> 00:25:47,243 Well, for what reason? I mean, what's this trouble between you and him? 314 00:25:47,546 --> 00:25:50,538 A couple years ago when Joey was flat broke, I gave him a job-- 315 00:25:50,841 --> 00:25:52,582 a five-year contract-- 316 00:25:52,885 --> 00:25:55,547 at a wage that he was thrilled to get at the time. 317 00:25:57,139 --> 00:26:00,507 Which is considerably less than what he's now getting elsewhere. 318 00:26:00,809 --> 00:26:03,892 Yeah, well, Joey's not too heavy into gratitude. 319 00:26:04,188 --> 00:26:08,398 So that brings us to the really big question: Is what happened here today... 320 00:26:08,692 --> 00:26:11,730 connected to the deaths of Mary Phillips and the parking-lot attendant? 321 00:26:12,029 --> 00:26:14,737 I don't know about the connection, but, uh, 322 00:26:15,032 --> 00:26:17,524 it certainly accomplishes the same thing. 323 00:26:17,826 --> 00:26:21,694 What you said before-- that someone's trying to gaslight you. 324 00:26:21,997 --> 00:26:24,614 someone or several someones. 325 00:26:24,917 --> 00:26:28,205 Well, that brings us right back to "why?" 326 00:26:29,880 --> 00:26:32,998 Well, that's what I hired you for, isn't it? 327 00:26:33,300 --> 00:26:34,916 Drinks are on the house. 328 00:26:37,930 --> 00:26:41,423 Okay. Next move. 329 00:26:41,725 --> 00:26:45,184 Kelly, this Mark Haines-— the one that manages the casino down 330 00:26:45,479 --> 00:26:49,518 Till Charlie can get us a computer checkout, why don't you see what you can find out? 331 00:26:49,817 --> 00:26:52,605 I'll call Charlie about the readout right now. 332 00:26:54,196 --> 00:26:55,652 I'd like to know why Joan Wells 333 00:26:55,948 --> 00:26:57,359 got so uptight when she saw him. 334 00:26:57,658 --> 00:26:59,365 Mm-hmm. 335 00:26:59,660 --> 00:27:03,528 I think for the moment I'm gonna spend some time with Marty. 336 00:27:03,831 --> 00:27:05,993 He and Frank have been friends for a long time. 337 00:27:06,291 --> 00:27:09,750 He may be able to give us some insight into our uptight client. 338 00:27:10,045 --> 00:27:12,036 Wait a minute. What are you talking about? 339 00:27:12,339 --> 00:27:14,797 Well, I don '[ know. Look, we've got a case with no suspects, 340 00:27:15,092 --> 00:27:19,381 no motives, and a client that is a total loner. 341 00:27:19,680 --> 00:27:23,469 I don't think we're gonna get any answers until we find out What's going on inside his head. 342 00:27:23,767 --> 00:27:27,226 Why do I have the feeling that might be scary? 343 00:27:27,521 --> 00:27:30,183 ♪ >J' 344 00:27:30,482 --> 00:27:31,643 ♪ >J' 345 00:27:31,942 --> 00:27:33,148 ♪ ♪ 346 00:28:52,606 --> 00:28:54,688 I meant to tell you, I stepped on somebody's foot on the exit. 347 00:28:54,983 --> 00:28:56,724 Yeah, I know-- the dance captain's. 348 00:28:57,027 --> 00:28:59,143 Oh, well, if they fire me, I got another offer. 349 00:28:59,446 --> 00:29:01,687 Oh, yeah? Got another offer, huh? 350 00:29:01,990 --> 00:29:04,948 Yeah, a hotel down the street-- a Mr. Haines. 351 00:29:05,244 --> 00:29:08,282 Do you know him? No, never heard of him. 352 00:29:22,135 --> 00:29:24,172 Hello there, baby. 353 00:29:29,977 --> 00:29:32,765 Hello, I'm, uh, Sabrina Duncan. 354 00:29:34,147 --> 00:29:36,514 Oh, things are looking up. Right this way. 355 00:29:36,817 --> 00:29:39,229 Oh, thank you. 356 00:29:39,528 --> 00:29:44,273 I've been tellin' Frank, you can't be doin' your wash at midnight. 357 00:29:44,574 --> 00:29:48,033 You don't know what that means, do you? No, I'm afraid I don't. 358 00:29:48,328 --> 00:29:50,945 It means you can't spend all your time under the car. Yeah, yeah. 359 00:29:51,248 --> 00:29:55,333 Oh, I see. Well, I'm glad you cleared me up on that. 360 00:29:55,627 --> 00:29:57,914 Hello. 361 00:29:59,256 --> 00:30:02,465 If it doesn't turn around, call me, hmm? 362 00:30:05,470 --> 00:30:07,381 Oh, hi. Hi. 363 00:30:07,681 --> 00:30:12,471 He means, all work and no play. All right. Just one. 364 00:30:20,402 --> 00:30:22,109 Hmm! 365 00:30:27,242 --> 00:30:28,983 Ohh. 366 00:30:32,539 --> 00:30:34,371 Come on. Let's sit down. 367 00:30:34,666 --> 00:30:36,828 He really can turn a phrase, can't he? 368 00:30:37,127 --> 00:30:39,664 And he's a prince in the pantry. He cooks? 369 00:30:39,963 --> 00:30:42,045 Frank, she's gettin' on to the lingo. 370 00:30:42,341 --> 00:30:45,333 No, not really. It's the apron. It's a dead giveaway. 371 00:30:45,635 --> 00:30:50,004 I didn't catch your name. Oh, I'm Jip Baker. Make nice? 372 00:30:50,307 --> 00:30:52,469 Oh, yeah. 373 00:30:52,768 --> 00:30:55,351 Uh, how 'bout the night, Frank? 374 00:30:56,313 --> 00:30:58,975 Oh, all right. 375 00:31:00,734 --> 00:31:03,977 Oh, no. You better take a walk in the moonlight. 376 00:31:05,655 --> 00:31:07,612 Good night. Good night. 377 00:31:07,908 --> 00:31:10,491 Who's your friend? 378 00:31:10,786 --> 00:31:13,528 Well, the floatin' crap game I told you about? 379 00:31:13,830 --> 00:31:17,539 - Yeah, the train shed in Philadelphia. - He was the night watchman. 380 00:31:17,834 --> 00:31:22,044 Oh, but he liked the dice better than the steam engines, huh? 381 00:31:22,339 --> 00:31:27,584 Mm-hmm. When I moved on, he came with me. He's, uh, family. 382 00:31:27,886 --> 00:31:29,468 The only one you ever really had? 383 00:31:29,763 --> 00:31:32,004 Or will have. 017! 384 00:31:32,307 --> 00:31:35,390 Now, uh, that sounds like a pretty lonely place to live. 385 00:31:35,685 --> 00:31:40,054 Living's what people do when they roll out of bed in the morning. I don't go beyond that. 386 00:31:41,483 --> 00:31:43,224 How does this work? 387 00:31:43,527 --> 00:31:46,235 Well, that's how I won the place. 388 00:31:46,530 --> 00:31:49,443 Standing around the tables for about 60 hours, 389 00:31:49,741 --> 00:31:52,449 million and a half ahead. 390 00:31:52,744 --> 00:31:55,611 Then I was down to my last $10,000. 391 00:31:55,914 --> 00:31:57,825 I was beat, fired on my feet. 392 00:31:58,125 --> 00:32:00,833 Didn't know whether to quit or keep rollin' the dice, 393 00:32:01,128 --> 00:32:04,120 but I called Jip over, and he flipped a coin. 394 00:32:04,423 --> 00:32:07,461 And he obviously came up with the right decision. 395 00:32:07,759 --> 00:32:13,300 And things turned my way, and 30 minutes later this place was all mine. 396 00:32:13,598 --> 00:32:15,805 You really believe a lot in that, don't ya? 397 00:32:16,685 --> 00:32:18,926 Everybody's believes in something. 398 00:32:19,229 --> 00:32:21,140 Excuse me“. 399 00:32:21,440 --> 00:32:23,647 Sure. 400 00:32:28,780 --> 00:32:30,817 Yeah? Frank, this is Jake. 401 00:32:31,116 --> 00:32:32,572 This cutie-pie with the computer 402 00:32:32,868 --> 00:32:34,233 wants to raise the table limit. 403 00:32:34,536 --> 00:32:37,369 How much? Three thousand. 404 00:32:39,040 --> 00:32:40,701 What's he into us for? 405 00:32:41,001 --> 00:32:42,537 A little over 90,000. 406 00:32:42,836 --> 00:32:45,419 All right. Let him have it, but keep in touch. 407 00:32:45,714 --> 00:32:47,705 Okay, Frank. 408 00:32:48,008 --> 00:32:52,423 Okay, folks. The table limit is now $3,000 per bet. 409 00:32:53,805 --> 00:32:56,797 Bets down. 410 00:32:57,100 --> 00:33:00,718 Comin' out. Comin' out, a roller. 411 00:33:01,021 --> 00:33:03,183 Here we go now. 412 00:33:05,609 --> 00:33:08,021 You did terrific in the dinner show. What are you talking about? 413 00:33:08,320 --> 00:33:11,062 I made three wrong turns while they were serving the flaming Alaska. 414 00:33:11,364 --> 00:33:15,608 So who cares about dancing when your ice cream's on fire? 415 00:33:25,962 --> 00:33:27,828 Yeah, great. Think fast. 416 00:33:30,217 --> 00:33:32,504 Eight 3 winner. 417 00:33:32,802 --> 00:33:35,635 Hey, I'll see you at the midnight show, okay? Okay. 418 00:33:41,144 --> 00:33:43,135 Trouble? 419 00:33:45,440 --> 00:33:48,057 A man at one of the tables trying to beat me with a computer. 420 00:33:48,360 --> 00:33:50,522 Is that possible? Oh, no. 421 00:33:50,820 --> 00:33:55,610 Why not? Well, eh, winning is instinct-- 422 00:33:55,909 --> 00:33:57,991 feeling. Feeling. 423 00:33:58,286 --> 00:34:02,405 Hmm. I've been wondering if you ever use any of that. 424 00:34:02,707 --> 00:34:06,450 Oh. Well, stop wondering. 425 00:34:18,390 --> 00:34:23,385 Oh, Kris? Kelly. Listen, I'm on my way over to the Dunes. 426 00:34:23,687 --> 00:34:28,056 Right, Haines's place. I'm gonna check him out. 427 00:34:28,358 --> 00:34:31,896 Yeah, I've got some time before I have to get back here for the midnight show. 428 00:35:21,745 --> 00:35:23,531 Scotch stinger. 429 00:35:34,382 --> 00:35:36,123 Hmm. Hi. 430 00:35:36,426 --> 00:35:38,793 Hello. 431 00:35:39,095 --> 00:35:42,133 I guess it's all right to sit here since I'm alone. 432 00:35:43,558 --> 00:35:45,890 Na? House rules. 433 00:35:46,186 --> 00:35:48,018 How do you know? 434 00:35:48,313 --> 00:35:50,179 I make the rules. I run the house. 435 00:35:50,482 --> 00:35:53,440 What? You mean, I have to leave? 436 00:35:53,735 --> 00:35:56,944 No. No, you're all right. 437 00:35:57,238 --> 00:36:00,481 But you just said-- I know, I know. 438 00:36:00,784 --> 00:36:02,821 But now you're not alone. 439 00:36:05,205 --> 00:36:07,663 I'm Mark Haines. 440 00:36:07,957 --> 00:36:12,167 Now that you know all about me, what about you? 441 00:36:12,462 --> 00:36:15,500 Well, my name is Kelly Garrett, and I'm from Dallas, Texas, 442 00:36:15,799 --> 00:36:18,211 and I'm out here visiting my girlfriend-- 443 00:36:18,510 --> 00:36:22,174 you know, kind of a drop-in, surprise visit. 444 00:36:22,472 --> 00:36:24,383 Only I got the surprise. 445 00:36:24,683 --> 00:36:26,720 What'd she do? Move back to Texas? 446 00:36:28,436 --> 00:36:30,347 She passed away recently. 447 00:36:30,647 --> 00:36:34,481 How? Uh, what happened? She was in an auto accident. 448 00:36:34,776 --> 00:36:38,735 You might have read about it in the newspapers. Her name was Mary-- Mary Phillips. 449 00:36:41,408 --> 00:36:44,617 Yes, I think I-- I think I did read something about that. 450 00:36:44,911 --> 00:36:47,403 We were really close. 451 00:36:47,706 --> 00:36:49,947 I'm sorry. That's-- That's too bad. 452 00:36:51,334 --> 00:36:54,292 And ironic. Ironic? Why? 453 00:36:57,716 --> 00:37:01,129 About a-- a month ago, Mary phoned me. 454 00:37:01,428 --> 00:37:05,422 She was unhappy about something, and she said she'd write 455 00:37:05,724 --> 00:37:11,345 Last night my mother called and said a letter had arrived, so she's sending it on. 456 00:37:11,646 --> 00:37:13,512 Maybe I'll find out what was bothering her. 457 00:37:13,815 --> 00:37:15,772 Hmm. 458 00:37:17,068 --> 00:37:19,685 Well, I gotta go. 459 00:37:21,948 --> 00:37:25,031 Maybe, uh, we can get together and talk some more? 460 00:37:49,768 --> 00:37:52,055 What did she want? What do you care? 461 00:37:52,353 --> 00:37:55,721 Do you know her? I just met her. Why? 462 00:37:56,024 --> 00:37:58,106 Well, I just saw her in Frank's place. 463 00:37:58,401 --> 00:38:03,146 She was with that Phillips girl's roommate. You sure about that? 464 00:38:03,448 --> 00:38:06,657 Sure, I'm sure. They came up to the table while I was with the professor. 465 00:38:06,951 --> 00:38:10,615 They seemed pretty tight. Maybe you'd better keep an eye on her. See what she's up to. 466 00:38:10,914 --> 00:38:13,201 All right. I'll keep an eye on her. 467 00:38:13,500 --> 00:38:16,583 Hey. How's the professor doing with the computer? 468 00:38:16,878 --> 00:38:20,121 Very good. He's up about a hundred thou. 469 00:38:31,810 --> 00:38:35,474 Well, we're going for our moonlight walk. 470 00:39:02,841 --> 00:39:03,706 [Thuds 1 471 00:39:24,279 --> 00:39:26,361 Go, baby, go. 472 00:39:28,992 --> 00:39:30,983 He did it again! 473 00:39:39,961 --> 00:39:43,704 Hey, Mr. Howell, I may not have to work for you after all. You know why? 474 00:39:44,007 --> 00:39:45,839 'Cause this place may not be yours much longer. 475 00:39:46,134 --> 00:39:48,671 I mean, smiley here may have this joint in his pocket. 476 00:39:51,764 --> 00:39:56,804 Marty, I need some good vibrations down here. Would you get Jip for me? 477 00:39:57,103 --> 00:39:59,686 Comin' out again. Comin' out rollin'. Bets down. 478 00:40:07,822 --> 00:40:09,608 Clearin' time. 479 00:40:14,329 --> 00:40:17,242 Hand me that. Come on. Let's roll the dice. Get your bets down. 480 00:40:17,540 --> 00:40:19,156 Come on. Let it roll. 481 00:40:21,169 --> 00:40:24,036 "Don't Pass," eh? All right. Roll 'em. 482 00:40:29,677 --> 00:40:31,167 Pass! 483 00:40:35,058 --> 00:40:37,516 Pay the "Don't Pass." 484 00:40:44,692 --> 00:40:48,310 Hey, don't look so grim, Mr. Howell. Your face is cracking. 485 00:40:56,162 --> 00:40:58,028 How'd you make out with Haines? 486 00:40:58,331 --> 00:41:00,493 When I mentioned Mary Phillipe's name, he got very nervous. 487 00:41:00,792 --> 00:41:03,659 Meaning, he knew her? I don't know yet. 488 00:41:03,962 --> 00:41:06,294 Roll the dice! 489 00:41:11,094 --> 00:41:15,759 Pick your back numbers. Pick your odds. Roll 'em. Nine's the point. 490 00:41:16,057 --> 00:41:17,843 Looking for nines. 491 00:41:21,354 --> 00:41:23,971 Six. Pa yin' a big six. 492 00:41:29,153 --> 00:41:32,646 Still lookin' for nine. 493 00:41:34,742 --> 00:41:37,279 Nine, winner. Put it in there. 494 00:41:41,541 --> 00:41:43,498 Hey, look at Mr. Howell. 495 00:41:43,793 --> 00:41:46,501 His hair is holding its color. His face is turning gray. 496 00:41:48,756 --> 00:41:52,215 Mr. January was funnier on television. 497 00:41:52,510 --> 00:41:55,593 By the way, guess who I saw laughing it up with our friend Mr. Haines? 498 00:41:55,888 --> 00:41:58,220 None other than Mr. January, and [hey seemed quile chummy. 499 00:41:58,516 --> 00:42:03,932 Maybe we ought to have Charlie run a computer check on Joey January too. 500 00:42:04,230 --> 00:42:05,937 See you later. 501 00:42:06,232 --> 00:42:09,020 - Are you sure? - Pay the line. 502 00:42:09,318 --> 00:42:11,104 Where is he now? 503 00:42:12,280 --> 00:42:14,317 Okay. 504 00:42:19,579 --> 00:42:22,196 Make your bets. 505 00:42:24,125 --> 00:42:27,368 Frank. Take-- Yeah, did you find him? 506 00:42:27,670 --> 00:42:29,536 Frank, Jip's been hurt. 507 00:42:29,839 --> 00:42:31,625 What? He's in the hospital. 508 00:42:31,924 --> 00:42:34,165 What the hell are you talking about? 509 00:42:34,469 --> 00:42:36,426 They found him in the parking lot. 510 00:42:39,515 --> 00:42:42,052 Six is the point. 511 00:42:45,813 --> 00:42:47,895 Excuse me, please. Excuse me. All right. 512 00:42:48,191 --> 00:42:51,024 The point is six. 513 00:42:51,319 --> 00:42:54,402 What's wrong? Just keep the stakes where they are. 514 00:42:54,697 --> 00:42:56,938 Come on. 515 00:43:09,170 --> 00:43:12,504 Are you Mr. Howell? Yes, sir. 516 00:43:12,799 --> 00:43:14,961 He's been asking for you. 517 00:43:17,095 --> 00:43:19,757 Don't stay long. No. 518 00:43:21,057 --> 00:43:25,597 Hey, Mp. What the dew“ you doing here? 519 00:43:25,895 --> 00:43:28,557 Picking up some new threads. 520 00:43:29,857 --> 00:43:31,848 Well, you always did look good in white. 521 00:43:32,151 --> 00:43:35,985 Frank, we really do need to know what happened. 522 00:43:36,280 --> 00:43:40,239 Hey, sport. Now, what was it that, uh-- 523 00:43:40,535 --> 00:43:42,446 that hit ya? 524 00:43:42,745 --> 00:43:45,328 Big truck- dark windows- 525 00:43:45,623 --> 00:43:47,409 lights. 526 00:43:47,708 --> 00:43:49,665 Couldn't see the driver. 527 00:43:49,961 --> 00:43:54,330 Just came at me. Just-- 528 00:43:54,632 --> 00:43:57,124 Hey, Mo, don't fade on me new man. 529 00:43:57,426 --> 00:44:00,635 I'm tired, Frank. 530 00:44:00,930 --> 00:44:03,718 Just wanna catch a little nod, okay? 531 00:44:04,016 --> 00:44:08,305 All right. You put it away for a while, and I'll see you in the morning. Deal? 532 00:44:08,604 --> 00:44:10,561 Tell you what. 533 00:44:10,857 --> 00:44:13,770 If I make it to morning, 534 00:44:14,068 --> 00:44:16,480 will you show me how to do that trick? 535 00:44:16,779 --> 00:44:19,646 Now, you're evil. You're evil, man. 536 00:44:19,949 --> 00:44:23,158 Hmm! You're evil. 537 00:44:24,579 --> 00:44:27,537 You been teasin' me with that... 538 00:44:27,832 --> 00:44:30,494 piece of business for 20 years. 539 00:44:30,793 --> 00:44:34,661 Okay, I'll... show it to you in the morning. 540 00:44:34,964 --> 00:44:37,422 I'll be here. 541 00:44:56,152 --> 00:45:00,692 He'll be all right. Yeah. He'll be fine, Frank. 542 00:45:05,745 --> 00:45:09,033 Two dead. Jip's halfway there. 543 00:45:09,332 --> 00:45:11,539 Who the devil is doing this? We'll find out, Frank. 544 00:45:11,834 --> 00:45:17,204 It just takes time. Time-- I don't have time. That's what's eatin' me alive. 545 00:45:17,506 --> 00:45:20,373 You know, when we're workin' on a case and we keep comin' up empty, 546 00:45:20,676 --> 00:45:23,088 I always ask myself, "Where's the profit?" 547 00:45:23,387 --> 00:45:28,632 - I don't know. - Frank, uh, your competitor from down the street, Haines-- 548 00:45:28,935 --> 00:45:30,846 Now, Kelly said she saw him this 549 00:45:31,145 --> 00:45:33,011 morning talking to Joey January, 550 00:45:33,314 --> 00:45:36,181 Well, Joey and I are hassling, I mean, 551 00:45:36,484 --> 00:45:38,942 and Haines is taking advantage. 552 00:45:39,237 --> 00:45:42,980 We're all angling for top acts. Everybody does that here. 553 00:45:43,282 --> 00:45:46,195 Okay. We'll call that normal procedure. 554 00:45:46,494 --> 00:45:49,737 Listen to this. When Kelly asked Haines about the dead girl, Mary Phillips, 555 00:45:50,039 --> 00:45:52,406 Haines got very uptight. You sure? 556 00:45:52,708 --> 00:45:54,995 Did Haines know Mary Phillips? 557 00:45:55,294 --> 00:45:59,333 Well, I thought saw 'em together about a week ago in a cab. 558 00:45:59,632 --> 00:46:04,672 - And I-- I meant to ask her about it, but I never did. - Frank, Haines resents you. 559 00:46:04,971 --> 00:46:08,555 I could tell that the minute that I met him. Why does he resent you? 560 00:46:08,849 --> 00:46:14,344 - I own my own place, and I've got no one to answer to. - And he does? 561 00:46:14,647 --> 00:46:17,935 Everybody in this town has somebody to answer to. 562 00:46:18,234 --> 00:46:20,350 How well did you know Mary Phillips? 563 00:46:21,612 --> 00:46:24,229 Well, when she first got here, 564 00:46:24,532 --> 00:46:26,569 we went together for a while. 565 00:46:28,035 --> 00:46:30,151 Well, then, um, 566 00:46:30,454 --> 00:46:35,494 Haines's personal feelings for you could be more than professional envy. 567 00:46:35,793 --> 00:46:38,160 Maybe that's the profit. 568 00:46:38,462 --> 00:46:41,295 You tryin' to tell me that this is purely personal? 569 00:46:41,590 --> 00:46:45,458 That maybe Haines or someone is just tryin' to tear me up? 570 00:46:45,761 --> 00:46:49,095 Well, until we come up with something else, we have to consider it. 571 00:46:49,390 --> 00:46:53,429 - This is crazy. Nobody can hate that much. - Frank, people can. 572 00:46:55,062 --> 00:46:57,394 And they do. 573 00:47:01,152 --> 00:47:04,486 ♪ >J'' ♪ 574 00:50:20,017 --> 00:50:20,097 J 43751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.