All language subtitles for charlies angels s02e05 1080p bluray x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,443 --> 00:00:03,188 Once upon a time, 2 00:00:03,212 --> 00:00:06,527 there were three little girls who went to the police academy, 3 00:00:06,551 --> 00:00:08,301 two in Los Angeles... 4 00:00:13,228 --> 00:00:17,244 the other in San Francisco, 5 00:00:17,268 --> 00:00:22,585 and they were each assigned very hazardous duties... 6 00:00:22,609 --> 00:00:24,889 but I took them away from all that, 7 00:00:24,913 --> 00:00:26,659 and now they work for me. 8 00:00:26,683 --> 00:00:28,662 My name is Charlie. 9 00:01:34,156 --> 00:01:36,502 Taking a whole bunch of pictures all at one time 10 00:01:36,526 --> 00:01:38,339 made me so nervous, and this busy town! 11 00:01:38,363 --> 00:01:39,908 I'm just too excited to be tired. 12 00:01:39,932 --> 00:01:42,045 Really, Jolene, I don't know where 13 00:01:42,069 --> 00:01:43,681 you get your energy from. 14 00:01:43,705 --> 00:01:44,715 I wish I had it. 15 00:01:44,739 --> 00:01:45,851 I feel so bushed. 16 00:01:45,875 --> 00:01:47,119 Well, good night, honey. 17 00:01:47,143 --> 00:01:49,011 Good night. 18 00:01:53,252 --> 00:01:55,253 Next one's mine. 19 00:03:05,567 --> 00:03:07,334 Coming. 20 00:03:22,694 --> 00:03:27,644 You flew all the way from Iowa just because of a spider? 21 00:03:27,668 --> 00:03:29,882 I had to. That girl! 22 00:03:29,906 --> 00:03:32,519 It didn't matter to her that the spider was harmless. 23 00:03:32,543 --> 00:03:34,422 Why should she care that she started 24 00:03:34,446 --> 00:03:36,092 a panic among the other contestants? 25 00:03:36,116 --> 00:03:38,095 Are you certain the spider was harmless? 26 00:03:38,119 --> 00:03:40,532 Of course it was... I stomped on it. 27 00:03:40,556 --> 00:03:43,403 But was it harmless before you stomped on it? 28 00:03:43,427 --> 00:03:44,805 How should I know? I wasn't going 29 00:03:44,829 --> 00:03:46,407 to let it bite me to find out. 30 00:03:46,431 --> 00:03:48,410 If you would just settle down a little, Mr. Pawl 31 00:03:48,434 --> 00:03:50,214 it would make it easier for us to understand 32 00:03:50,239 --> 00:03:51,415 what you're trying to tell us. 33 00:03:51,439 --> 00:03:53,219 It's easy for you to say "settle down." 34 00:03:53,243 --> 00:03:55,923 You didn't have to work a year organizing the greatest 35 00:03:55,947 --> 00:03:57,559 beauty pageant the world has seen. 36 00:03:57,583 --> 00:04:00,798 You didn't have to watch 67 gorgeous contestants 37 00:04:00,822 --> 00:04:03,668 melt away, frightened off. 38 00:04:03,692 --> 00:04:06,140 The girls are dropping out right and left. 39 00:04:06,164 --> 00:04:09,145 Someone is out to ruin the pageant, to destroy 40 00:04:09,169 --> 00:04:10,814 a national institution. 41 00:04:10,838 --> 00:04:13,350 You've got to help us. 42 00:04:13,374 --> 00:04:16,656 To quote Barbara, "Nobody... 43 00:04:16,680 --> 00:04:19,694 no, nobody should rain on our parade." 44 00:04:19,718 --> 00:04:22,364 Uh-huh. 45 00:04:22,388 --> 00:04:25,469 Well, we will discuss it, Mr. Pawl 46 00:04:25,493 --> 00:04:27,239 and then we will be in touch. 47 00:04:27,263 --> 00:04:28,374 Well, please act quickly. 48 00:04:28,398 --> 00:04:29,811 The pageant starts tomorrow 49 00:04:29,835 --> 00:04:31,746 and we've only got nine girls left. 50 00:04:31,770 --> 00:04:32,881 In plain language, Mr. Bosley, 51 00:04:32,905 --> 00:04:34,517 the clock is ticking. 52 00:04:34,541 --> 00:04:37,088 Uh, yes, we understand. 53 00:04:37,112 --> 00:04:39,591 Goodbye, Mr. Pawl. 54 00:04:39,615 --> 00:04:42,763 Bye. 55 00:04:42,787 --> 00:04:44,700 Somehow, I never quite thought 56 00:04:44,724 --> 00:04:47,371 of the Miss Chrysanthemum Festival Pageant 57 00:04:47,395 --> 00:04:49,174 as a national institution. 58 00:04:49,198 --> 00:04:51,044 Well, how can you say that, Bree? 59 00:04:51,068 --> 00:04:54,883 It's the stepping stone to the Miss Prunes title. 60 00:04:54,907 --> 00:04:57,454 Yes, and from there, well, the sky's the limit. 61 00:04:57,478 --> 00:05:01,293 Uh, were you serious about having taken the case, Charlie? 62 00:05:01,317 --> 00:05:02,695 A tarantula 63 00:05:02,719 --> 00:05:05,266 intentionally placed on the pillow of a young woman? 64 00:05:05,290 --> 00:05:07,069 Now, if that young woman had had 65 00:05:07,093 --> 00:05:09,038 a weak heart, she'd be dead 66 00:05:09,062 --> 00:05:10,909 and someone would have gotten away with murder. 67 00:05:10,933 --> 00:05:13,045 I suggest you get your acts together 68 00:05:13,069 --> 00:05:14,581 and head for the pageant. 69 00:05:14,605 --> 00:05:18,020 Oh, by the way may the best woman win. 70 00:05:18,044 --> 00:05:19,655 What? Wait a minute, Charlie. 71 00:05:19,679 --> 00:05:23,028 You don't mean that we have to play contestants? 72 00:05:23,052 --> 00:05:24,329 At least two of you should. 73 00:05:24,353 --> 00:05:26,333 That's where most of the trouble hits. 74 00:05:26,357 --> 00:05:28,703 Uh, you two better get a couple of extra bathing suits 75 00:05:28,727 --> 00:05:30,773 and of course, a pair of high heel shoes. 76 00:05:30,797 --> 00:05:32,309 No, no, no. Wait a minute. No. 77 00:05:32,333 --> 00:05:35,381 No. I'm not going to be a beauty contestant. 78 00:05:35,405 --> 00:05:39,653 You might flip a coin... odd Angel out. 79 00:05:39,677 --> 00:05:41,757 Oh, boy. Well, that sounds fair. 80 00:05:42,782 --> 00:05:43,760 Okay. 81 00:05:43,784 --> 00:05:45,017 Here we go. One... 82 00:05:45,587 --> 00:05:48,924 two... three. 83 00:05:51,196 --> 00:05:52,541 Heads. 84 00:05:52,565 --> 00:05:55,679 Tails. 85 00:05:55,703 --> 00:05:57,950 Heads. 86 00:06:01,346 --> 00:06:02,390 It's not funny. 87 00:06:02,414 --> 00:06:04,493 What is that sound, Charlie? 88 00:06:04,517 --> 00:06:07,030 I'm working with a physical therapist, Kelly. 89 00:06:07,054 --> 00:06:09,335 Oh, not feeling well, Charlie? 90 00:06:09,359 --> 00:06:11,037 Oh, nothing like that. 91 00:06:11,061 --> 00:06:14,030 Just learning a little about the pectoralis major. 92 00:06:16,103 --> 00:06:18,282 Kris, Bos and I are going to meet Ben Pawl 93 00:06:18,306 --> 00:06:20,118 and some of the contestants. 94 00:06:20,142 --> 00:06:21,320 Why don't you grab a bikini 95 00:06:21,344 --> 00:06:22,822 and help us set up our cover? 96 00:06:22,846 --> 00:06:24,492 Okay. I'll check into my room later. 97 00:06:24,516 --> 00:06:25,926 I'll see you at the hotel... 98 00:06:25,950 --> 00:06:28,032 I've got an interview in a half an hour. 99 00:06:36,067 --> 00:06:38,347 And what are your future plans, dear? 100 00:06:38,371 --> 00:06:42,620 Well, I hope to study brain surgery. 101 00:06:42,644 --> 00:06:45,825 Uh, what would cause a young lady like yourself 102 00:06:45,849 --> 00:06:47,961 to chose, uh, that profession? 103 00:06:47,985 --> 00:06:51,968 Well, it-it seems to me that unless the young people 104 00:06:51,992 --> 00:06:53,971 take up the challenge of the future 105 00:06:53,995 --> 00:06:55,874 we can't move the world forward. 106 00:06:55,898 --> 00:06:57,877 The greatest challenge I can think of 107 00:06:57,901 --> 00:06:59,713 is brain surgery. 108 00:06:59,737 --> 00:07:02,318 Then you give up the dancing, ya? 109 00:07:02,342 --> 00:07:06,691 Oh, no. Dancing's a great form of exercise and a lot of fun. 110 00:07:06,715 --> 00:07:10,497 I'm going to keep up my dancing no matter what. 111 00:07:10,521 --> 00:07:13,602 And also, working at the polls on election day. 112 00:07:13,626 --> 00:07:16,441 I feel that we should all stay healthy 113 00:07:16,465 --> 00:07:18,810 and politically aware. 114 00:07:18,834 --> 00:07:23,051 That's good. Don't never give up the dancing. 115 00:07:23,075 --> 00:07:24,186 You know, when last year 116 00:07:24,210 --> 00:07:27,324 I was the queen from this Chrys-trumums 117 00:07:27,348 --> 00:07:28,493 I was dancing. 118 00:07:28,517 --> 00:07:33,267 You know, I give up it, the dancing 119 00:07:33,291 --> 00:07:34,268 and fat comes on me. 120 00:07:34,292 --> 00:07:37,039 Six pounds in one month. 121 00:07:37,063 --> 00:07:40,044 I want you to know it's-it's a great privilege 122 00:07:40,068 --> 00:07:43,750 to be given advice by the retiring Miss Chrysanthemum. 123 00:07:43,774 --> 00:07:45,120 Thank you. 124 00:07:46,411 --> 00:07:49,159 I won't forget that if I'm lucky enough 125 00:07:49,183 --> 00:07:51,083 to be awarded this title. 126 00:08:17,928 --> 00:08:19,307 This your house, Mr. Pawl? 127 00:08:19,331 --> 00:08:21,910 No, it was loaned to us by Mr. Cree, one of our judges 128 00:08:21,934 --> 00:08:24,482 so the girls could relax while they rehearse our show. 129 00:08:24,506 --> 00:08:26,016 Huh. 130 00:08:26,040 --> 00:08:30,424 Say, I was wondering, since you're private eyes under cover 131 00:08:30,448 --> 00:08:31,793 I thought you'd use cover names. 132 00:08:31,817 --> 00:08:33,862 Uh, no, no, no. Just Bosley, Sabrina. 133 00:08:33,886 --> 00:08:34,964 That'll be fine. 134 00:08:34,988 --> 00:08:36,400 And you haven't any assignment for me? 135 00:08:36,424 --> 00:08:38,804 Someone to put a tail on? Nothing? 136 00:08:38,828 --> 00:08:40,006 Uh, look, I'll tell you what. 137 00:08:40,030 --> 00:08:41,474 Now, it's dangerous 138 00:08:41,498 --> 00:08:42,610 but maybe you can help us. 139 00:08:42,634 --> 00:08:44,646 You think he can handle it? 140 00:08:44,670 --> 00:08:47,551 I don't know, boss lady. Maybe. 141 00:08:47,575 --> 00:08:49,254 You know karate, Mr. Pawl? 142 00:08:49,278 --> 00:08:50,656 Uh, no. 143 00:08:50,680 --> 00:08:53,026 That's good. We don't want dead heroes on our hands, 144 00:08:53,050 --> 00:08:54,028 you know what I mean? 145 00:08:54,052 --> 00:08:55,831 Okay, here's your assignment. 146 00:08:55,855 --> 00:09:00,238 Now, from now on, you'll be known as Big X. 147 00:09:00,262 --> 00:09:02,308 From this point on... Big X. 148 00:09:02,332 --> 00:09:03,409 Now, you just go about 149 00:09:03,433 --> 00:09:04,811 the pageant routine normally 150 00:09:04,835 --> 00:09:07,783 unless one of us gives you the code word Beau Geste. 151 00:09:07,807 --> 00:09:08,951 Beau Geste... you got that? 152 00:09:08,975 --> 00:09:10,220 Beau Geste. 153 00:09:10,244 --> 00:09:11,822 If you hear that, go to the phone 154 00:09:11,846 --> 00:09:12,824 you call information. 155 00:09:12,848 --> 00:09:14,694 Now, the operator that answers you 156 00:09:14,718 --> 00:09:18,700 you ask her for the service repair number. 157 00:09:18,724 --> 00:09:21,872 That operator will be one of our people. 158 00:09:21,896 --> 00:09:23,375 They'll know what to do. 159 00:09:23,399 --> 00:09:24,577 You got it? 160 00:09:24,601 --> 00:09:25,678 Yeah. I'm Big X. 161 00:09:25,702 --> 00:09:27,447 Shh! 162 00:09:27,471 --> 00:09:30,218 Code word: Beau Geste. 163 00:09:30,242 --> 00:09:31,688 I call information, 164 00:09:31,712 --> 00:09:34,191 and I ask your operative for the repair service number. 165 00:09:34,215 --> 00:09:37,096 From this moment on 166 00:09:37,120 --> 00:09:38,899 you make no mention of your instructions. 167 00:09:38,923 --> 00:09:40,101 Oh, I understand. 168 00:09:40,125 --> 00:09:41,336 You better, pigeon, 169 00:09:41,360 --> 00:09:43,495 because you're into this up to your neck. 170 00:09:44,732 --> 00:09:47,245 Okay, let's get this show on the road. 171 00:09:47,269 --> 00:09:48,881 Let's get this shot. 172 00:09:48,905 --> 00:09:50,284 The first thing I'd like to get 173 00:09:50,308 --> 00:09:51,953 is a big close-up, full screen. 174 00:09:51,977 --> 00:09:53,690 This isn't for real, is it? 175 00:09:53,714 --> 00:09:55,292 I mean, this isn't really going to be 176 00:09:55,316 --> 00:09:56,694 on a network television news show? 177 00:09:56,718 --> 00:09:58,496 Oh, uh, you bet it is, Mr. Pawl. 178 00:09:58,520 --> 00:10:00,634 You see, uh, we're private detectives. 179 00:10:00,658 --> 00:10:03,338 We got to pick up a dollar here, a dollar there. 180 00:10:03,362 --> 00:10:04,673 Every little bit helps. 181 00:10:04,697 --> 00:10:06,309 Okay, you ready? You ready, Mr. Bosley? 182 00:10:06,333 --> 00:10:08,912 Right. And roll 'em! 183 00:10:08,936 --> 00:10:10,281 Hi there. 184 00:10:10,305 --> 00:10:12,786 Welcome to the Miss Chrysanthemum Festival Pageant. 185 00:10:12,810 --> 00:10:14,856 Cut! Print! Perfect! 186 00:10:14,880 --> 00:10:16,091 Thanks. 187 00:10:16,115 --> 00:10:17,627 Mr. Pawl? 188 00:10:17,651 --> 00:10:18,862 Excuse me. 189 00:10:18,886 --> 00:10:19,964 Mm-hmm. 190 00:10:21,457 --> 00:10:24,170 Do you think that'll keep him out of our hair? 191 00:10:24,194 --> 00:10:25,339 Yeah, I think so. 192 00:10:25,363 --> 00:10:27,141 That coupled with pointing this camera at his face 193 00:10:27,165 --> 00:10:28,310 from time to time. 194 00:10:28,334 --> 00:10:30,647 Well, let's see... A.H. and V.G. 195 00:10:30,671 --> 00:10:31,683 Right. 196 00:10:31,707 --> 00:10:33,151 Okay, girls 197 00:10:33,175 --> 00:10:35,188 let's try it with the words this time. 198 00:10:35,212 --> 00:10:39,428 One, two, three, four... 199 00:10:39,452 --> 00:10:40,797 ♪ Hi there! Hello! ♪ 200 00:10:40,821 --> 00:10:42,933 ♪ We're glad That you could show ♪ 201 00:10:42,957 --> 00:10:46,907 ♪ For the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 202 00:10:46,931 --> 00:10:50,178 ♪ From far and near We girls came here ♪ 203 00:10:50,202 --> 00:10:56,455 ♪ To try to be queen Of your pageant ♪ 204 00:10:56,479 --> 00:10:57,724 ♪ Hi there! Hello! ♪ 205 00:10:57,748 --> 00:11:00,160 ♪ We're glad That you could show ♪ 206 00:11:00,184 --> 00:11:04,668 ♪ For the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 207 00:11:04,692 --> 00:11:07,606 ♪ Who will be queen When you are all seen ♪ 208 00:11:07,630 --> 00:11:10,076 ♪ At the Chrysanthemum ♪ 209 00:11:10,100 --> 00:11:11,946 ♪ Festival Pageant ♪ 210 00:11:11,970 --> 00:11:17,421 ♪ The Chrysanthemum Festival Pageant ♪♪ 211 00:11:17,445 --> 00:11:18,790 Bravo! 212 00:11:18,814 --> 00:11:20,192 Great, girls. 213 00:11:20,216 --> 00:11:22,663 Listen, ladies, we're all going to be 214 00:11:22,688 --> 00:11:24,433 on a network television news program. 215 00:11:26,193 --> 00:11:28,473 Mr. Bosley, he's the one with the camera, 216 00:11:28,497 --> 00:11:30,442 and Sabrina, she's the boss lady, 217 00:11:30,466 --> 00:11:31,744 are making a documentary. 218 00:11:31,768 --> 00:11:33,313 So when the camera's rolling, 219 00:11:33,337 --> 00:11:35,984 let's give them all the sparkle and sincerity 220 00:11:36,008 --> 00:11:38,188 you want all your friends and relatives at home to see. 221 00:11:38,212 --> 00:11:39,189 Right, boss lady? 222 00:11:39,213 --> 00:11:41,092 Oh, right. That's right. 223 00:11:41,116 --> 00:11:42,394 And this is my arranger, conductor 224 00:11:42,418 --> 00:11:44,798 and all-around man Friday. Say hello to Henry. 225 00:11:44,822 --> 00:11:46,634 Hi Henry. My pleasure. 226 00:11:46,658 --> 00:11:49,372 Let me introduce the contestants to you. 227 00:11:49,396 --> 00:11:50,875 This young lady is here from Texas. 228 00:11:50,899 --> 00:11:52,677 Billie Jolene. Howdy. 229 00:11:52,701 --> 00:11:53,779 Hello. 230 00:11:53,803 --> 00:11:55,549 And Debbie from London, England. 231 00:11:55,573 --> 00:11:56,951 Hello. Hello. 232 00:11:56,975 --> 00:11:58,486 Grace Cooley, California Miss. 233 00:11:58,510 --> 00:11:59,488 Hi. 234 00:11:59,512 --> 00:12:01,658 Holly from the Empire State of New York. 235 00:12:01,682 --> 00:12:02,994 Hi. 236 00:12:03,018 --> 00:12:05,130 And one of our late entrants 237 00:12:05,154 --> 00:12:07,568 that I haven't even met yet. And who are you? 238 00:12:07,592 --> 00:12:09,838 Hi. I'm Kris, and I'm from Macon, Georgia. 239 00:12:09,862 --> 00:12:11,674 How far is that from Plains, Kris? 240 00:12:11,698 --> 00:12:13,977 Oh, gosh, I don't really know. 241 00:12:14,001 --> 00:12:16,782 This is the first time I've ever been outside of Macon. 242 00:12:16,806 --> 00:12:17,817 This is really exciting. 243 00:12:17,841 --> 00:12:19,218 Okay, now, we'd like to get 244 00:12:19,243 --> 00:12:21,545 a little informal rehearsal around the piano. 245 00:12:24,485 --> 00:12:28,222 Just too far away to see her good, Hubie. 246 00:12:35,469 --> 00:12:38,483 And as the girls are around the piano... 247 00:12:38,507 --> 00:12:40,742 Big smile, big smile. 248 00:13:42,408 --> 00:13:44,420 How close did you say the shot came? 249 00:13:44,444 --> 00:13:46,523 Okay, it was about three feet to my left 250 00:13:46,547 --> 00:13:48,360 and about four feet in front of me. 251 00:13:48,384 --> 00:13:49,495 Maybe you're right 252 00:13:49,519 --> 00:13:51,298 and they really weren't trying to hit you. 253 00:13:51,322 --> 00:13:53,602 No, no, considering how many more bad shots there are 254 00:13:53,626 --> 00:13:55,672 in this world than good, I wouldn't bet on that. 255 00:13:55,696 --> 00:13:56,807 I don't know. 256 00:13:56,831 --> 00:13:59,211 They were moving right after the shot was fired. 257 00:13:59,235 --> 00:14:01,347 And they were way back from the roof's edge 258 00:14:01,371 --> 00:14:02,983 by the time I got to my window. 259 00:14:03,007 --> 00:14:05,020 Now, if they wanted to hit me 260 00:14:05,044 --> 00:14:07,524 why didn't they wait to fire again in case they missed? 261 00:14:07,548 --> 00:14:09,761 I mean, they didn't know I had a gun. 262 00:14:09,785 --> 00:14:11,197 Which, I suspect, puts us right back 263 00:14:11,221 --> 00:14:12,999 where we started from. 264 00:14:13,023 --> 00:14:15,103 That's about right, Bosley. 265 00:14:15,127 --> 00:14:18,708 And I don't care if there's only one contestant left. 266 00:14:18,732 --> 00:14:19,777 The show must go on. 267 00:14:19,801 --> 00:14:22,047 There has to be a Miss Chrysanthemum. 268 00:14:22,071 --> 00:14:23,349 Why? 269 00:14:23,373 --> 00:14:25,753 Young girls, sir, 270 00:14:25,777 --> 00:14:30,560 grow up dreaming of this moment in their lives. 271 00:14:30,584 --> 00:14:33,031 They dedicate themselves. 272 00:14:33,055 --> 00:14:34,233 We've already spent all the money 273 00:14:34,257 --> 00:14:36,904 that the sponsors have put up. 274 00:14:36,928 --> 00:14:39,809 Good point, Si. 275 00:14:39,833 --> 00:14:42,579 Then we all agree. We'll tell the audience 276 00:14:42,603 --> 00:14:45,851 that the preliminary judging was held in the morning, 277 00:14:45,875 --> 00:14:48,054 so that we could give more time to the eleven contestants 278 00:14:48,078 --> 00:14:49,957 who are left who are our semi-finalists, 279 00:14:49,981 --> 00:14:53,462 That's your department, Ben, you handle it anyway you like. 280 00:14:53,487 --> 00:14:57,603 Oh, if you want, I can sing my winning aria from last year, 281 00:14:57,627 --> 00:15:00,641 you remember, from Wagner, you know 282 00:15:00,665 --> 00:15:03,146 when I wear the hat with the horns. 283 00:15:10,047 --> 00:15:14,163 ♪ For the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 284 00:15:14,187 --> 00:15:19,003 ♪ From far and near We girls came here ♪ 285 00:15:19,027 --> 00:15:23,010 ♪ To try and be queen Of your pageant ♪ 286 00:15:23,034 --> 00:15:25,848 ♪ Hi there! Hello! ♪ 287 00:15:25,872 --> 00:15:27,450 ♪ We're glad that you could show ♪ 288 00:15:27,474 --> 00:15:31,557 ♪ For the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 289 00:15:31,581 --> 00:15:33,994 ♪ Who will be queen ♪ 290 00:15:34,018 --> 00:15:35,730 ♪ When you are all seen ♪ 291 00:15:35,754 --> 00:15:40,771 ♪ At the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 292 00:15:40,795 --> 00:15:45,134 ♪ The Chrysanthemum Festival Pageant ♪♪ 293 00:15:47,239 --> 00:15:49,919 All right, let's try it from, uh... 294 00:15:49,943 --> 00:15:51,554 after the crisscross, all right? 295 00:15:51,578 --> 00:15:55,495 Form a straight line. 296 00:15:55,519 --> 00:15:58,199 Good. Ready, now left foot first. 297 00:15:58,223 --> 00:15:59,734 Hit it, Henry. 298 00:15:59,758 --> 00:16:01,570 Five, six, seven, eight... 299 00:16:03,331 --> 00:16:05,511 ♪ Hi there! Hello! ♪ Smile, girls. 300 00:16:05,535 --> 00:16:07,113 ♪ We're glad that You could show ♪ 301 00:16:07,137 --> 00:16:08,315 Good. 302 00:16:08,339 --> 00:16:09,750 ♪ For the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 303 00:16:09,774 --> 00:16:13,089 Sing out! sing out! 304 00:16:13,113 --> 00:16:16,428 ♪ From far and near, We girls came here ♪ 305 00:16:16,452 --> 00:16:21,036 ♪ To try to be queen Of your pageant ♪ 306 00:16:21,060 --> 00:16:24,106 ♪ Hi there! Hello! ♪ 307 00:16:33,912 --> 00:16:34,913 It's cut. 308 00:16:51,607 --> 00:16:53,419 I'll check the exit, Bosley. 309 00:17:00,688 --> 00:17:02,567 All right! 310 00:17:02,591 --> 00:17:04,170 Bosley! 311 00:17:04,194 --> 00:17:06,773 What are you doing with Kris' pigeons? 312 00:17:06,797 --> 00:17:08,110 Kris' pigeons? 313 00:17:08,134 --> 00:17:10,881 Oh... yeah, they're for a magic act. 314 00:17:10,905 --> 00:17:13,985 Why were they skulking in that closet? 315 00:17:14,010 --> 00:17:15,922 They were not skulking, Bosley. 316 00:17:15,946 --> 00:17:17,525 Pigeons can't skulk. 317 00:17:17,549 --> 00:17:18,692 Well, these can. 318 00:17:18,716 --> 00:17:20,029 They were skulking in there. 319 00:17:20,053 --> 00:17:21,664 They are skulking pigeons. 320 00:17:21,688 --> 00:17:23,434 Ooh! 321 00:17:23,458 --> 00:17:24,769 Uh, Bosley? 322 00:17:24,793 --> 00:17:25,803 Yes? 323 00:17:25,827 --> 00:17:27,640 Do you suppose that sandbag 324 00:17:27,664 --> 00:17:29,677 was supposed to hurt somebody or scare somebody? 325 00:17:29,701 --> 00:17:31,813 I don't know, I don't know, but either way 326 00:17:31,837 --> 00:17:33,950 sooner or later, somebody is going to get hurt. 327 00:17:33,974 --> 00:17:39,526 Well, a 50-pound sandbag or a rifle doesn't hurt anybody... 328 00:17:39,550 --> 00:17:41,663 It kills them. 329 00:17:41,687 --> 00:17:44,589 You explain to Kris how you let her pigeons out. 330 00:17:48,163 --> 00:17:50,065 Oh, I'll get it. 331 00:17:52,270 --> 00:17:53,815 Hello? Oh, sure. 332 00:17:53,839 --> 00:17:57,477 For you the telephone, Herr Dearborn. 333 00:18:04,356 --> 00:18:06,402 This is Si Dearborn. 334 00:18:06,426 --> 00:18:08,906 This here is the money man. 335 00:18:08,930 --> 00:18:11,676 You made up your mind about the proposition yet? 336 00:18:11,700 --> 00:18:13,480 Is that your best offer? 337 00:18:13,504 --> 00:18:15,449 You know, Mr. Dearborn, 338 00:18:15,473 --> 00:18:20,424 for a man whose fried clam franchises is going to the dogs 339 00:18:20,448 --> 00:18:25,332 for the want of some cold cash, you sure do dance a lot. 340 00:18:25,356 --> 00:18:27,067 Is it yes or no? 341 00:18:27,091 --> 00:18:29,539 All right, it's a deal. 342 00:18:29,563 --> 00:18:31,297 Go to the men's room. 343 00:18:51,029 --> 00:18:52,007 Enjoy the money... 344 00:18:52,031 --> 00:18:56,113 and don't let us down, Mr. Dearborn. 345 00:18:56,137 --> 00:18:58,105 I won't. 346 00:19:01,045 --> 00:19:03,826 I believe in modesty just as much as the next girl, 347 00:19:03,850 --> 00:19:07,064 but this is not exactly the 1940's, and besides, 348 00:19:07,088 --> 00:19:10,269 all the girls got the lace off their dresses. 349 00:19:10,293 --> 00:19:12,507 If we didn't we'd look like... 350 00:19:12,531 --> 00:19:15,110 I don't know what we'd look like. 351 00:19:15,134 --> 00:19:17,314 Honey, you don't wanna wear that color. 352 00:19:17,338 --> 00:19:19,718 Oh, I kind of like it. 353 00:19:19,742 --> 00:19:21,120 Yeah? Well, so do I. 354 00:19:21,144 --> 00:19:23,090 That's why you're not going to wear it. 355 00:19:23,114 --> 00:19:24,659 Why don't you try the green? 356 00:19:24,683 --> 00:19:27,062 I don't think so. 357 00:19:27,086 --> 00:19:29,065 Well, try any color you want, 358 00:19:29,089 --> 00:19:30,702 except my apricot. 359 00:19:30,726 --> 00:19:34,374 I mean, you're free to choose the apricot, 360 00:19:34,398 --> 00:19:37,279 if you want, but I wouldn't be surprised 361 00:19:37,303 --> 00:19:39,582 if the seams just... came apart while you were on stage. 362 00:19:39,606 --> 00:19:42,754 Things like that happen all the time in beauty pageants. 363 00:19:42,778 --> 00:19:44,980 So embarrassing! 364 00:19:55,532 --> 00:19:56,676 Ah, hello, there. 365 00:19:56,700 --> 00:19:57,711 Hello. 366 00:19:57,735 --> 00:19:59,113 Fred Olsen here. 367 00:19:59,137 --> 00:20:01,150 You're the photographer, and you're the boss, right? 368 00:20:01,174 --> 00:20:02,319 Well, thank you, I guess. 369 00:20:02,343 --> 00:20:03,921 What do you think of my little girl? 370 00:20:03,945 --> 00:20:05,222 Uh, which little girl? 371 00:20:05,246 --> 00:20:07,058 Well, she's not my little girl. 372 00:20:07,082 --> 00:20:09,062 She's my number one client, Grace Cooley. 373 00:20:09,086 --> 00:20:11,700 Just a minute, she's right here. Grace? 374 00:20:11,724 --> 00:20:13,503 She called me and told me you were here 375 00:20:13,527 --> 00:20:15,506 and here I am to help out wherever I can. 376 00:20:15,530 --> 00:20:16,608 Oh, sure, sure. 377 00:20:16,632 --> 00:20:17,610 Hi. 378 00:20:17,634 --> 00:20:19,346 Hi. Hello. 379 00:20:19,370 --> 00:20:20,547 Is that the next Miss Chrysanthemum 380 00:20:20,571 --> 00:20:22,851 or is that the next Miss Chrysanthemum? 381 00:20:22,875 --> 00:20:25,288 Well, uh, she's very pretty. 382 00:20:25,312 --> 00:20:26,724 She's going to win. 383 00:20:26,748 --> 00:20:30,330 Now, what I'm willing to do is give you an exclusive. 384 00:20:30,354 --> 00:20:32,199 You key your film on Grace 385 00:20:32,223 --> 00:20:33,201 then when she wins 386 00:20:33,225 --> 00:20:34,837 you scoop the whole TV world. 387 00:20:34,861 --> 00:20:35,971 How does that grab you? 388 00:20:35,995 --> 00:20:42,181 We will give that some... serious thought. 389 00:20:42,205 --> 00:20:44,117 What? So, nothing ventured, nothing gained, right? 390 00:20:44,141 --> 00:20:46,522 I mean, like, we set it up with charm, we're ahead, right? 391 00:20:46,546 --> 00:20:47,790 Yes. 392 00:20:47,814 --> 00:20:49,393 All right, look, let's talk a little money. 393 00:20:49,417 --> 00:20:52,898 You key on Gracie, there's 50 bucks in it for you. 394 00:20:52,922 --> 00:20:54,468 50 bucks? 395 00:20:54,492 --> 00:20:56,371 What do you care who you feature, right? 396 00:20:56,395 --> 00:20:57,728 Wrong, Fred. 397 00:21:02,471 --> 00:21:03,482 When I'm on top 398 00:21:03,506 --> 00:21:05,419 and you come to me for a favor 399 00:21:05,443 --> 00:21:07,622 you know what you'll get? 400 00:21:07,646 --> 00:21:10,761 Bupkis is what you'll get! 401 00:21:10,785 --> 00:21:13,019 Watch... bupkis! 402 00:21:39,697 --> 00:21:41,843 Howdy, ma'am. 403 00:21:41,867 --> 00:21:44,502 Wonder if we might have a minute of your time? 404 00:21:52,416 --> 00:21:54,329 I most certainly will not. 405 00:21:54,353 --> 00:21:56,499 Not for a million dollars. 406 00:22:19,159 --> 00:22:20,236 She's gone. 407 00:22:20,260 --> 00:22:21,405 She's disappeared. 408 00:22:21,429 --> 00:22:22,508 She's been snatched. 409 00:22:22,532 --> 00:22:23,775 What makes you so sure? 410 00:22:23,799 --> 00:22:26,847 Millicent Farber never misses a meal. 411 00:22:26,871 --> 00:22:28,650 Isn't this the time for someone to give me 412 00:22:28,674 --> 00:22:29,652 the Beau Geste signal, boss? 413 00:22:29,676 --> 00:22:31,989 Not yet, Ben, no, no. 414 00:22:32,013 --> 00:22:33,491 My nerves can take it. 415 00:22:33,515 --> 00:22:35,928 I've already contacted another judge 416 00:22:35,952 --> 00:22:38,799 to replace Millicent, Hazel Spaulding. 417 00:22:38,823 --> 00:22:40,636 She's flying in tonight. 418 00:22:40,660 --> 00:22:42,271 She's judged here before. 419 00:22:42,295 --> 00:22:44,441 Hi, Mr. Bosley. 420 00:22:44,465 --> 00:22:46,879 Hi, Mr. Pawl. 421 00:22:46,903 --> 00:22:48,381 Hi, girls. 422 00:22:48,405 --> 00:22:49,716 Hi, Grace. 423 00:22:49,740 --> 00:22:51,720 Bye, Grace. 424 00:22:51,744 --> 00:22:53,657 I met that kid's agent. 425 00:22:53,681 --> 00:22:56,962 He says she's from a really poor family. 426 00:22:56,986 --> 00:22:59,298 Breaks your heart. 427 00:22:59,322 --> 00:23:02,370 Oh, yeah, it really does. 428 00:23:02,394 --> 00:23:04,339 I'll be leaving for the opening festivities 429 00:23:04,363 --> 00:23:05,709 in about half an hour. 430 00:23:05,733 --> 00:23:08,001 The pageant rises when the sun sets. 431 00:23:12,243 --> 00:23:16,525 You think something really did happen to that judge, Millicent? 432 00:23:16,549 --> 00:23:18,261 Well, there's a, there's a chance. 433 00:23:18,285 --> 00:23:19,764 But I don't know. 434 00:23:19,788 --> 00:23:20,933 It doesn't fit the pattern. 435 00:23:20,957 --> 00:23:22,367 Up till now, everything 436 00:23:22,391 --> 00:23:23,971 has been done to scare off the contestants. 437 00:23:23,995 --> 00:23:25,840 Well, all we can do is stay on our toes 438 00:23:25,864 --> 00:23:27,978 and hope for a break. 439 00:23:28,002 --> 00:23:30,514 I'll take the camera and set up in front of the stage. 440 00:23:30,538 --> 00:23:32,517 Okay, well, Kelly and I are going to be pretty 441 00:23:32,541 --> 00:23:33,552 tied up with the pageant. 442 00:23:33,576 --> 00:23:34,989 Maybe Bree ought to help us out backstage. 443 00:23:35,013 --> 00:23:35,990 I don't think so. 444 00:23:36,014 --> 00:23:37,726 I think I ought to cover the airport, 445 00:23:37,750 --> 00:23:39,161 cover the new judge. 446 00:23:39,185 --> 00:23:42,166 I mean, if somebody did kidnap Millicent 447 00:23:42,190 --> 00:23:44,069 they might try to grab the new judge too. 448 00:23:44,093 --> 00:23:45,438 Well, that makes as much sense 449 00:23:45,462 --> 00:23:46,974 as anything else that's happened. 450 00:23:46,998 --> 00:23:48,777 If you'll excuse me, 451 00:23:48,801 --> 00:23:50,212 I have to rehearse my introductory speech. 452 00:23:50,236 --> 00:23:51,313 See you later. 453 00:23:51,337 --> 00:23:56,555 Yeah... Oh, oh, listen, I do too. 454 00:23:56,579 --> 00:23:58,224 I-I'll see you later. 455 00:23:58,248 --> 00:24:00,863 You know they really do want to win. 456 00:24:00,887 --> 00:24:05,325 It, uh... It looks that way. 457 00:24:09,233 --> 00:24:11,980 We ain't asking for the moon, ma'am. 458 00:24:12,004 --> 00:24:15,518 I am worth upwards of six million dollars, young man, 459 00:24:15,542 --> 00:24:16,754 but if I were penniless 460 00:24:16,778 --> 00:24:19,114 I wouldn't sell my vote. 461 00:24:30,800 --> 00:24:32,179 Help! 462 00:24:32,203 --> 00:24:34,115 Help! 463 00:24:34,139 --> 00:24:36,341 Please, ma'am, don't be doing that. 464 00:24:42,052 --> 00:24:43,330 Hey, Hube. 465 00:24:43,354 --> 00:24:45,867 Them pageant people got a new judge coming in 466 00:24:45,891 --> 00:24:47,302 to replace the old biddy here. 467 00:24:47,326 --> 00:24:48,772 Guess who it is? 468 00:24:48,796 --> 00:24:51,308 You think we ought to be talking about that with her listening? 469 00:24:51,332 --> 00:24:53,379 I mean, she's got us by the short hairs already 470 00:24:53,403 --> 00:24:54,580 if she talks to the law. 471 00:24:54,604 --> 00:24:56,550 Hmm... True, true. 472 00:24:56,574 --> 00:24:58,576 Come here. 473 00:25:02,851 --> 00:25:04,997 Now, you know the name of that lady judge 474 00:25:05,021 --> 00:25:07,401 that they is counting on being here, but wasn't 475 00:25:07,425 --> 00:25:11,775 because they decided to use last year's queen as a judge instead? 476 00:25:11,799 --> 00:25:12,877 Hazel Spaulding. 477 00:25:12,901 --> 00:25:14,746 That's who's coming, buddy. 478 00:25:14,770 --> 00:25:17,317 Well, we got it made in the shade, old boy. 479 00:25:17,341 --> 00:25:19,154 Except for that old biddy in there. 480 00:25:19,178 --> 00:25:21,056 No sweat. 481 00:25:21,080 --> 00:25:23,459 When we call C.J., and tell him... 482 00:25:24,752 --> 00:25:25,830 What was that? 483 00:25:25,855 --> 00:25:28,137 The old biddy fell off her barrel. 484 00:25:31,931 --> 00:25:33,742 When we call C.J. and tell him 485 00:25:33,766 --> 00:25:36,514 how we got everything took care of down here 486 00:25:36,538 --> 00:25:38,117 he's going to be so owing to us 487 00:25:38,141 --> 00:25:40,287 that he'll just start handing 488 00:25:40,311 --> 00:25:42,991 her money and just keep on handing it to her 489 00:25:43,015 --> 00:25:44,426 till she can't say no. 490 00:25:44,450 --> 00:25:46,931 She says she's already worth six million, Earl. 491 00:25:46,955 --> 00:25:49,334 Oh, well, that could be a problem, I reckon. 492 00:25:49,358 --> 00:25:52,372 But hey, let's just take this thing one boot at a time. 493 00:25:52,396 --> 00:25:53,975 And the first thing we got to do 494 00:25:53,999 --> 00:25:55,510 is go see that new judge 495 00:25:55,534 --> 00:25:57,180 and get that all squared away. 496 00:25:57,204 --> 00:25:58,816 So, let's be moving, partner. 497 00:25:58,840 --> 00:26:01,686 Shouldn't one of us stay here and watch the old biddy? 498 00:26:01,710 --> 00:26:05,526 Well, now, did you ever hear of anybody or anything 499 00:26:05,550 --> 00:26:07,463 getting loose from a rope that I tied 500 00:26:07,487 --> 00:26:08,899 if I didn't want them to? 501 00:26:08,923 --> 00:26:10,200 Never once, Earl. 502 00:26:10,224 --> 00:26:12,746 All right, then, let's go, pard. 503 00:26:26,617 --> 00:26:28,462 Ladies and gentlemen 504 00:26:28,486 --> 00:26:29,965 flight 411 just arrived. 505 00:26:29,989 --> 00:26:31,268 Connections for Iowa City... 506 00:26:31,292 --> 00:26:32,836 Miss Spaulding? 507 00:26:32,860 --> 00:26:34,606 Husker Junction and Beansborough. 508 00:26:34,630 --> 00:26:35,807 Get your luggage ready, please. 509 00:26:35,831 --> 00:26:37,672 You're Hazel Spaulding, right? 510 00:26:38,036 --> 00:26:39,380 Yes. 511 00:26:39,404 --> 00:26:41,683 How would you like to make $2000 cash money? 512 00:26:41,707 --> 00:26:43,353 We'd like to buy your first place vote 513 00:26:43,377 --> 00:26:44,487 in that beauty contest, ma'am. 514 00:26:44,511 --> 00:26:45,489 For $2000. 515 00:26:45,513 --> 00:26:47,692 If you don't, uh, 516 00:26:47,716 --> 00:26:49,296 we're going to have to tell your husband 517 00:26:49,320 --> 00:26:51,232 about you and that Mr. Pawl, that emcee fella. 518 00:26:51,256 --> 00:26:52,767 About how him and you, uh... 519 00:26:52,791 --> 00:26:57,708 Well, about them private all-night singing lessons 520 00:26:57,732 --> 00:26:58,911 you and him give each other 521 00:26:58,935 --> 00:27:00,113 every time you come down here 522 00:27:00,137 --> 00:27:01,281 to judge one of them beauty contests. 523 00:27:01,305 --> 00:27:02,817 We'll do it too, ma'am. 524 00:27:02,841 --> 00:27:06,022 Take the money, ma'am. 525 00:27:06,046 --> 00:27:07,247 You've got a deal. 526 00:27:34,892 --> 00:27:36,604 Ladies and gentlemen... 527 00:27:36,628 --> 00:27:37,939 to personally greet you 528 00:27:37,963 --> 00:27:41,745 Freebairn's own Chrysanthemum Festival girls. 529 00:27:41,769 --> 00:27:42,946 Hi, there. 530 00:27:42,971 --> 00:27:43,948 Hi, there. 531 00:27:43,972 --> 00:27:45,418 Hi, there. 532 00:27:45,442 --> 00:27:46,987 Hi, there. 533 00:27:47,011 --> 00:27:49,290 Hi, there. 534 00:27:49,314 --> 00:27:50,381 Hi, there. 535 00:27:51,718 --> 00:27:53,297 Hi, there. 536 00:27:53,321 --> 00:27:54,832 Hi, there. 537 00:27:54,856 --> 00:27:56,736 Hi, there. 538 00:27:56,760 --> 00:27:58,972 Hi, there. 539 00:27:58,996 --> 00:28:01,009 Hi, there. 540 00:28:01,033 --> 00:28:02,034 Hello! 541 00:28:04,205 --> 00:28:05,750 ♪ Hi, there hello ♪ 542 00:28:05,774 --> 00:28:08,421 ♪ We're glad That you could show ♪ 543 00:28:08,445 --> 00:28:11,825 ♪ For the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 544 00:28:11,849 --> 00:28:13,963 ♪ From far and near ♪ 545 00:28:13,987 --> 00:28:16,633 ♪ We girls came here ♪ 546 00:28:16,657 --> 00:28:20,073 ♪ To try to be Queen of your pageant ♪ 547 00:28:20,097 --> 00:28:22,109 ♪ Hi there, hello ♪ 548 00:28:22,133 --> 00:28:25,581 ♪ We're glad That you could show ♪ 549 00:28:25,605 --> 00:28:29,053 ♪ For the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 550 00:28:29,077 --> 00:28:33,127 ♪ Who will be queen When you're all seen ♪ 551 00:28:33,151 --> 00:28:37,666 ♪ At the Chrysanthemum Festival Pageant ♪ 552 00:28:37,690 --> 00:28:42,641 ♪ The Chrysanthemum Festival Pageant ♪♪ 553 00:28:48,308 --> 00:28:50,754 And here they are! 554 00:28:50,778 --> 00:28:52,957 Our bevy of loveliness! 555 00:28:52,981 --> 00:28:55,862 Our first semi-finalist is Miss Kris Munroe. 556 00:28:55,886 --> 00:28:57,232 Kris is from the home state 557 00:28:57,256 --> 00:28:59,301 of our president, Mr. Jimmy Carter 558 00:28:59,325 --> 00:29:01,605 Miss Lillian's baby boy, God bless him. 559 00:29:01,629 --> 00:29:03,307 Kris is from Macon, Georgia, 560 00:29:03,331 --> 00:29:05,878 a true belle of the old south. 561 00:29:05,902 --> 00:29:07,181 Her big dream is 562 00:29:07,205 --> 00:29:10,185 to become our queen, Miss Chrysanthemum Festival 563 00:29:10,209 --> 00:29:12,456 and then go on to help mankind. 564 00:29:12,480 --> 00:29:14,392 Hi, y'all. 565 00:29:16,286 --> 00:29:19,433 Let's start off this most important interview 566 00:29:19,457 --> 00:29:20,969 with an easy question, Kris. 567 00:29:20,993 --> 00:29:23,873 What's your favorite color, and why? 568 00:29:23,897 --> 00:29:25,609 Well, actually, Mr. Pawl... 569 00:29:25,633 --> 00:29:27,312 I have more than one favorite color. 570 00:29:27,336 --> 00:29:29,650 Well, that's all right with us, Kris. 571 00:29:29,674 --> 00:29:31,152 Right, ladies and gentlemen? 572 00:29:36,784 --> 00:29:41,000 My favorite colors are red, white and blue 573 00:29:41,024 --> 00:29:43,960 because they are the colors of our flag of freedom. 574 00:29:51,241 --> 00:29:54,622 Here's our next semi-finalist, Miss California... 575 00:29:54,646 --> 00:29:55,647 Grace Cooley. 576 00:30:00,822 --> 00:30:03,269 Here's your first question, Grace. 577 00:30:03,293 --> 00:30:04,838 What is your favorite color...? 578 00:30:04,862 --> 00:30:06,741 And why? 579 00:30:06,765 --> 00:30:10,414 Well, I was going to say red, white and blue 580 00:30:10,438 --> 00:30:12,150 but somebody already said it. 581 00:30:44,124 --> 00:30:45,569 Yeah, C.J. 582 00:30:45,593 --> 00:30:49,342 and the both of them is going to vote her numero uno. 583 00:30:49,366 --> 00:30:52,180 Well, now that you've done it. I'm going to tell you 584 00:30:52,204 --> 00:30:54,617 just how much my baby girl winning that contest 585 00:30:54,641 --> 00:30:56,119 means to me. 586 00:30:56,143 --> 00:31:00,493 As a daddy, I am plain damn proud. 587 00:31:00,517 --> 00:31:03,765 As a businessman, I got stockholders. 588 00:31:03,789 --> 00:31:05,568 But ain't none of them going to argue 589 00:31:05,592 --> 00:31:07,604 that a beauty queen ain't the one to do 590 00:31:07,628 --> 00:31:10,174 our TV pink grapefruit commercials now. 591 00:31:10,198 --> 00:31:11,744 And you two good old boys 592 00:31:11,768 --> 00:31:14,148 will find a big, fat thank you 593 00:31:14,172 --> 00:31:16,385 in your envelope come payday. 594 00:31:16,409 --> 00:31:18,254 Best tell him about the old biddy now. 595 00:31:18,278 --> 00:31:19,724 Couldn't hear that. What? 596 00:31:19,748 --> 00:31:23,028 Uh, that was Hubie talking to me, C.J. 597 00:31:23,052 --> 00:31:25,900 Uh, C.J., we got a little problem here. 598 00:31:25,924 --> 00:31:28,136 Well, what kind of little problem, Earl? 599 00:31:28,160 --> 00:31:30,240 Well, sir, it seems that we kind of... 600 00:31:30,264 --> 00:31:33,245 Well... We kind of kidnapped an old lady. 601 00:31:33,269 --> 00:31:34,381 You what? 602 00:31:34,405 --> 00:31:36,015 She was a judge, C.J., and... 603 00:31:36,040 --> 00:31:37,853 Well, she wouldn't take the money we offered her. 604 00:31:37,877 --> 00:31:40,556 And then she started yelling and hollering and carrying on. 605 00:31:40,580 --> 00:31:41,658 We didn't know what to do 606 00:31:41,682 --> 00:31:43,261 so we took her out to an old warehouse. 607 00:31:43,285 --> 00:31:45,264 She ain't hurt none. 608 00:31:45,288 --> 00:31:46,566 You two got less sense 609 00:31:46,590 --> 00:31:48,770 than a hound dog trying to catch him a skunk. 610 00:31:48,794 --> 00:31:50,572 That's maybe a life sentence in a federal prison. 611 00:31:50,596 --> 00:31:51,941 Do you know that? 612 00:31:51,965 --> 00:31:55,947 I am going to tell you all I'm ever going to... 613 00:31:55,971 --> 00:31:57,216 Listen good. 614 00:31:57,240 --> 00:32:00,855 Now you two cut that lady loose, and you go grab yourself 615 00:32:00,879 --> 00:32:03,125 a jet plane to Europe or someplace 616 00:32:03,149 --> 00:32:06,063 and when you light, you write me a letter, 617 00:32:06,087 --> 00:32:09,402 and I'll send you each $50,000 and good riddance. 618 00:32:09,426 --> 00:32:11,347 I don't know you no more, you hear? 619 00:32:15,570 --> 00:32:23,574 ♪ As I walked out in The streets of Laredo ♪ 620 00:32:24,083 --> 00:32:30,937 ♪ As I walked out In Laredo one day ♪ 621 00:32:30,961 --> 00:32:35,977 ♪ I spied a poor cowboy 622 00:32:36,001 --> 00:32:40,084 ♪ Wrapped up in white linen ♪ 623 00:32:40,108 --> 00:32:47,662 ♪ Wrapped up in white linen As cold as the clay ♪ 624 00:32:47,686 --> 00:32:55,691 ♪ Oh, beat the drum slowly And play the fife lowly ♪ 625 00:32:56,433 --> 00:33:04,438 ♪ And play the dead march As you carry me along ♪ 626 00:33:04,813 --> 00:33:11,967 ♪ Take me to a green valley Then lay the sod over me ♪ 627 00:33:11,991 --> 00:33:17,911 ♪ For I'm a young cowboy 628 00:33:17,935 --> 00:33:19,780 ♪ I know I done wrong ♪ 629 00:33:22,207 --> 00:33:28,994 ♪ For I'm a young cowboy ♪ 630 00:33:29,018 --> 00:33:35,560 ♪ I know I done wrong ♪♪ 631 00:34:06,946 --> 00:34:10,093 I know the feel of this car like my own hide. 632 00:34:10,117 --> 00:34:12,597 And I know there's maybe 110 pounds 633 00:34:12,621 --> 00:34:14,533 more in the trunk than there should be. 634 00:34:15,860 --> 00:34:18,427 Best show yourself. 635 00:34:36,992 --> 00:34:37,970 Our next semifinalist 636 00:34:37,994 --> 00:34:40,530 is Miss Kelly Garrett. 637 00:34:42,601 --> 00:34:45,449 Kelly had a warm and deeply moving reaction to a friend 638 00:34:45,473 --> 00:34:47,619 who injured an ankle while skiing. 639 00:34:47,643 --> 00:34:49,288 Tell us about it, Kelly. 640 00:34:49,312 --> 00:34:54,596 Well... from that moment on 641 00:34:54,620 --> 00:34:57,735 I... I knew what we should all do 642 00:34:57,759 --> 00:35:01,574 is help one another to realize that 643 00:35:01,598 --> 00:35:03,878 well, we should realize that 644 00:35:03,902 --> 00:35:07,617 no man or woman is an island. 645 00:35:07,641 --> 00:35:09,887 That we should never ask 646 00:35:09,911 --> 00:35:11,590 for whom the bell tolls... 647 00:35:11,614 --> 00:35:13,593 that we're all one 648 00:35:13,617 --> 00:35:16,030 and we need each others' support 649 00:35:16,054 --> 00:35:17,933 to be truly happy. 650 00:35:17,957 --> 00:35:20,471 No, we should not ask for whom the bell tolls. 651 00:35:20,495 --> 00:35:24,043 When one man is lost or woman is injured, 652 00:35:24,067 --> 00:35:26,514 be it friend or stranger, 653 00:35:26,538 --> 00:35:30,653 when the bell tolls, it tolls for all of us. 654 00:35:37,488 --> 00:35:40,302 Now, lady, 655 00:35:40,326 --> 00:35:43,107 what have you done in the trunk of our car? 656 00:35:43,131 --> 00:35:44,676 Well, I'm a TV reporter, 657 00:35:44,700 --> 00:35:46,880 and I was looking for a story. 658 00:35:46,904 --> 00:35:48,348 About what? 659 00:35:48,372 --> 00:35:52,655 About the scaring off of the contestants 660 00:35:52,679 --> 00:35:56,082 in the Miss Chrysanthemum Pageant and the... 661 00:35:59,690 --> 00:36:02,838 bribing of the... judges. 662 00:36:02,862 --> 00:36:05,776 Hey, Ul, she knows what we've been doing. 663 00:36:05,800 --> 00:36:08,379 Yeah, she does, don't she? 664 00:36:08,403 --> 00:36:11,919 Think we ought to put the hush-up on her, Hube? 665 00:36:11,944 --> 00:36:15,157 If you think I'm the least bit frightened 666 00:36:15,181 --> 00:36:17,026 by all this, you are sadly mistaken. 667 00:36:17,050 --> 00:36:18,028 Miss Farber... 668 00:36:18,052 --> 00:36:19,698 Hey, Ul, you ain't considering 669 00:36:19,722 --> 00:36:22,034 blowing your head off? 670 00:36:22,058 --> 00:36:24,205 No, just thinking. 671 00:36:24,229 --> 00:36:27,209 Are you going to shoot her, Ul? 672 00:36:27,233 --> 00:36:29,769 Maybe. 673 00:36:32,776 --> 00:36:34,722 Listen, old biddy. 674 00:36:34,746 --> 00:36:36,859 Things ain't going the way they're supposed to, 675 00:36:36,883 --> 00:36:39,463 so we're going to change our plans right here and now. 676 00:36:39,487 --> 00:36:42,567 You say you got six million dollars? 677 00:36:42,591 --> 00:36:44,538 Well, if you want to stay alive, 678 00:36:44,562 --> 00:36:47,208 you better give us the name of somebody we can call 679 00:36:47,232 --> 00:36:49,713 we'll let them buy you back from us for, say... 680 00:36:49,737 --> 00:36:52,550 two million of your six. 681 00:36:52,574 --> 00:36:53,785 You won't even miss that. 682 00:36:53,809 --> 00:36:54,787 That's a good idea, Ul! 683 00:36:54,811 --> 00:36:57,525 We got the name let's play the game. 684 00:36:57,549 --> 00:36:58,994 Hell, pard, we're going to get rich! 685 00:36:59,018 --> 00:37:02,165 All right, now, ma'am, who do we call? 686 00:37:02,189 --> 00:37:04,068 Nobody. 687 00:37:04,092 --> 00:37:05,370 What do you mean, nobody? 688 00:37:05,394 --> 00:37:08,609 I'm a widow and nobody can authorize the bank 689 00:37:08,633 --> 00:37:10,812 to pay out money for me but me... 690 00:37:10,836 --> 00:37:12,415 and I won't. 691 00:37:12,439 --> 00:37:14,518 Well, it might just mean your life, 692 00:37:14,542 --> 00:37:17,378 old biddy, and this sneaky-nosed TV lady too. 693 00:37:23,924 --> 00:37:26,270 And now, from New York, Miss Holly Blaise 694 00:37:26,294 --> 00:37:28,807 to give us a special rendition of that famous soliloquy 695 00:37:28,831 --> 00:37:30,242 from The Merchant of Venice 696 00:37:30,266 --> 00:37:32,187 delivered in her own special way. 697 00:37:34,172 --> 00:37:38,444 The quality of mercy is not strained. 698 00:37:40,083 --> 00:37:46,891 It droppeth as the gentle rain from heaven. 699 00:37:50,899 --> 00:37:52,011 You reckon anybody would pay 700 00:37:52,035 --> 00:37:53,647 anything for that TV lady? 701 00:37:53,671 --> 00:37:55,116 She's the boss. 702 00:37:55,140 --> 00:37:57,285 She's got to be worth something to somebody. 703 00:37:57,309 --> 00:37:58,888 Hey, TV lady, 704 00:37:58,912 --> 00:38:03,161 who'd pay to buy you back from us? 705 00:38:03,185 --> 00:38:04,330 Well, uh, 706 00:38:04,354 --> 00:38:06,266 my photographer might be able to arrange it 707 00:38:06,290 --> 00:38:09,171 but, um, not just for me. 708 00:38:09,195 --> 00:38:12,644 It would have to be for both of us. 709 00:38:12,668 --> 00:38:13,846 Of course. 710 00:38:13,870 --> 00:38:16,916 Don't make no sense just shooting one of you. 711 00:38:16,940 --> 00:38:17,918 Right. 712 00:38:17,942 --> 00:38:20,321 All we want is a bunch of money 713 00:38:20,345 --> 00:38:22,025 and a chance to disappear. 714 00:38:22,049 --> 00:38:27,099 You go to him and you say, "Beau Geste." 715 00:38:27,123 --> 00:38:28,601 Then you tell him what you want. 716 00:38:28,625 --> 00:38:31,339 He'll probably want to talk to me 717 00:38:31,363 --> 00:38:33,043 before he pays over any money. 718 00:38:33,067 --> 00:38:34,879 You don't trust us, do you, lady? 719 00:38:34,903 --> 00:38:36,181 Not very much. 720 00:38:36,205 --> 00:38:38,617 What is this here, "Beau Geste", 721 00:38:38,641 --> 00:38:41,389 is that some kind of Morse code or something? 722 00:38:41,413 --> 00:38:44,226 If you say "Beau Geste" 723 00:38:44,250 --> 00:38:48,767 then he'll know that I was safe and sound 724 00:38:48,791 --> 00:38:51,204 when I gave you the code word. 725 00:38:51,228 --> 00:38:52,539 Make sense, Ul? 726 00:38:52,563 --> 00:38:54,375 Hell, I don't know. 727 00:38:54,399 --> 00:38:57,915 These TV people got all kinds of 728 00:38:57,939 --> 00:38:59,084 strange things going. 729 00:38:59,108 --> 00:39:00,485 Let's tie their hands behind them 730 00:39:00,509 --> 00:39:01,654 and get out of here. 731 00:39:01,678 --> 00:39:04,247 Now, I haven't finished my sandwich. 732 00:39:09,157 --> 00:39:11,569 And now, that lovely wizard 733 00:39:11,593 --> 00:39:13,505 from Macon, Georgia 734 00:39:13,529 --> 00:39:15,376 with her own brand of southern magic, 735 00:39:15,400 --> 00:39:17,747 Miss Kris Munroe. 736 00:40:43,873 --> 00:40:45,718 Now, wait a minute. What? 737 00:40:45,742 --> 00:40:47,421 I'll get over there to you. 738 00:40:47,445 --> 00:40:49,557 You just stay right where you are. 739 00:40:49,582 --> 00:40:51,295 Oh, that's very smart. 740 00:40:51,319 --> 00:40:54,800 Now, we'll just see if we can... 741 00:40:54,824 --> 00:40:56,970 Watch your hands, there, Miss Farber. 742 00:40:56,994 --> 00:40:57,971 What's that? 743 00:40:57,995 --> 00:40:59,673 Thank you, okay. Uh-huh. 744 00:40:59,697 --> 00:41:03,079 And now, ladies and gentlemen, but mostly you gentlemen, 745 00:41:03,103 --> 00:41:05,483 you ain't never seen sultry 746 00:41:05,507 --> 00:41:08,577 until you've seen Miss Kelly Garrett! 747 00:42:26,769 --> 00:42:32,142 ♪ Are there any words of praise Could not allude ♪ 748 00:42:34,282 --> 00:42:40,267 ♪ To such a wealth Of feminine pulchritude? ♪ 749 00:42:40,291 --> 00:42:42,704 ♪ Rosy cheeks ♪ 750 00:42:42,728 --> 00:42:44,474 ♪ Lustrous hair ♪ 751 00:42:44,498 --> 00:42:48,613 ♪ Aren't they angels Heaven shares? ♪ 752 00:42:48,637 --> 00:42:51,618 ♪ Da Vinci's art Could not surpass ♪ 753 00:42:51,642 --> 00:42:56,393 ♪ The smile of any lovely lass ♪ 754 00:42:56,417 --> 00:43:03,704 ♪ Could Shakespeare rhapsodize The virtue in their eyes ♪ 755 00:43:03,728 --> 00:43:10,715 ♪ As we hear them each Loftily moralize ♪ 756 00:43:10,739 --> 00:43:18,694 ♪ Beethoven could not capture The rapture that unfurls ♪ 757 00:43:18,718 --> 00:43:26,440 ♪ From our Chrysanthemum Festival girls ♪ 758 00:43:26,464 --> 00:43:34,469 ♪ From our Chrysanthemum Festival girls ♪♪ 759 00:43:39,718 --> 00:43:42,832 Now, to help present this year's crown, 760 00:43:42,856 --> 00:43:44,636 last year's queen, Miss Candy Welsh! 761 00:43:44,660 --> 00:43:47,907 And now, the moment we've all been waiting for. 762 00:43:47,931 --> 00:43:50,211 The moment when we learn the answer 763 00:43:50,235 --> 00:43:51,713 to that magic question, 764 00:43:51,737 --> 00:43:54,885 who will be the next Miss Chrysanthemum? 765 00:43:54,909 --> 00:43:56,119 I'm really nervous and excited, 766 00:43:56,143 --> 00:43:58,446 and I know the girls are. 767 00:44:01,151 --> 00:44:02,963 Our fourth runner-up... 768 00:44:02,987 --> 00:44:06,369 and winner of a new Walsingham dirt motorcycle, 769 00:44:06,393 --> 00:44:11,010 our fourth runner up is... Debbie Dowlan! 770 00:44:13,371 --> 00:44:15,384 Beau Geste. 771 00:44:15,408 --> 00:44:16,619 What did you say? 772 00:44:16,643 --> 00:44:18,121 The man said, Beau Geste. 773 00:44:18,145 --> 00:44:20,426 Who told you to tell me that? 774 00:44:20,450 --> 00:44:23,162 The lady what works with you. She's kidnapped. 775 00:44:23,186 --> 00:44:24,765 And we want a million dollars for her. 776 00:44:24,789 --> 00:44:25,767 Right. 777 00:44:25,791 --> 00:44:28,304 And an all-expense-paid weekend... 778 00:44:28,328 --> 00:44:29,428 Beau Geste! 779 00:44:34,204 --> 00:44:36,885 Be right back, ladies and gentlemen. 780 00:44:46,824 --> 00:44:47,957 Whoa! 781 00:45:14,901 --> 00:45:17,015 I made the phone call, Mr. Bosley. 782 00:45:17,039 --> 00:45:19,585 All right, we owe you a dime. 783 00:45:19,609 --> 00:45:23,291 And now, ladies and gentlemen, where were we? 784 00:45:23,315 --> 00:45:27,130 Oh, yes, our third semifinalist... 785 00:45:27,154 --> 00:45:31,103 Okay, Mrs. Farber, I got my second wind. 786 00:45:31,127 --> 00:45:33,607 And we're going to try it again. 787 00:45:33,631 --> 00:45:36,479 Only this time, please don't help me. 788 00:45:36,503 --> 00:45:41,086 Oh, well, I'll try. No, don't. 789 00:45:41,110 --> 00:45:42,989 Oh, boy, am I ever glad to see you! 790 00:45:43,013 --> 00:45:45,426 I thought the next thing that was going to happen to me 791 00:45:45,450 --> 00:45:46,795 I was gonna know what it felt like 792 00:45:46,819 --> 00:45:48,231 to get shot with a .357 magnum! 793 00:45:48,255 --> 00:45:51,034 That hurts. How'd you find us? 794 00:45:51,058 --> 00:45:54,206 Our southern fried chicken boys sang like nightingales. 795 00:45:54,230 --> 00:45:57,479 Oh dear, now look, we've got to get right over to the pageant. 796 00:45:57,503 --> 00:45:59,415 They bribed two of the judges. 797 00:45:59,439 --> 00:46:00,717 I told you, Kelly. 798 00:46:00,741 --> 00:46:02,186 The pageant is over, Mrs. Farber. 799 00:46:02,210 --> 00:46:03,856 Oh, really? 800 00:46:03,880 --> 00:46:06,192 Oh, well, who won? 801 00:46:06,216 --> 00:46:07,928 A girl named Billie Jolene. 802 00:46:07,952 --> 00:46:10,966 She sang and played the guitar to "The Streets of Laredo." 803 00:46:10,990 --> 00:46:14,071 She's the one that they wanted to win! 804 00:46:14,095 --> 00:46:17,143 Her father paid those two men to see that she won. 805 00:46:17,167 --> 00:46:20,314 We know, Mrs. Farber, and the Texas authorities 806 00:46:20,339 --> 00:46:22,318 will be paying her father a little visit. 807 00:46:22,342 --> 00:46:24,588 She's been disqualified. 808 00:46:24,612 --> 00:46:26,925 Who was the first runner-up? 809 00:46:26,949 --> 00:46:28,594 Holly. 810 00:46:28,618 --> 00:46:31,900 The girl who twirled the baton and recited Shakespeare. 811 00:46:31,924 --> 00:46:33,602 Oh. 812 00:46:33,626 --> 00:46:35,472 You was robbed. 813 00:46:35,496 --> 00:46:37,531 Mm-hmm. 814 00:46:48,984 --> 00:46:51,398 And neither one of you was even named runner-up? 815 00:46:51,422 --> 00:46:52,765 Zip. 816 00:46:52,789 --> 00:46:54,636 To quote an agent we met, Charlie, 817 00:46:54,660 --> 00:46:56,705 bupkis is what we got. 818 00:46:56,729 --> 00:46:59,476 I thought you might have already told them, Bosley? 819 00:46:59,500 --> 00:47:00,511 No, no, no, Charlie, 820 00:47:00,535 --> 00:47:02,548 you're the one who arranged it 821 00:47:02,572 --> 00:47:04,318 and I thought you should tell them. 822 00:47:04,342 --> 00:47:05,753 What did you arrange, Charlie? 823 00:47:05,777 --> 00:47:07,189 Ben Pawl told the judges 824 00:47:07,213 --> 00:47:08,959 you weren't really contestants. 825 00:47:08,983 --> 00:47:10,294 That you were professionals 826 00:47:10,318 --> 00:47:13,065 brought in to fill out the depleted pageant. 827 00:47:13,089 --> 00:47:16,236 The judges were not allowed to vote for you. 828 00:47:16,260 --> 00:47:17,872 Oh, no, after I learned that speech 829 00:47:17,896 --> 00:47:19,675 and smiled till my face hurt? 830 00:47:19,699 --> 00:47:25,885 And I paid $37 for a brand-new pair of white, tacky shoes. 831 00:47:25,909 --> 00:47:27,321 I don't think you'd better walk 832 00:47:27,345 --> 00:47:28,856 down any dark alleys, Charlie. 833 00:47:28,880 --> 00:47:30,960 You bought yourself some trouble here. 834 00:47:30,984 --> 00:47:33,630 Not half as much as I'd have bought myself 835 00:47:33,654 --> 00:47:36,035 if one of you Angels had won. 836 00:47:36,059 --> 00:47:38,205 What would I have said to the loser? 837 00:47:38,229 --> 00:47:40,274 Well, which one would have won? 838 00:47:40,298 --> 00:47:42,577 She would have. She would have. 839 00:47:42,602 --> 00:47:44,415 I'm glad I was only kidnapped. 840 00:47:45,740 --> 00:47:48,921 That sound again, Charlie. Is your therapist there again? 841 00:47:48,945 --> 00:47:52,227 Oh, yes, and still hard at work 842 00:47:52,251 --> 00:47:54,492 showing me the upper body development exercises. 843 00:47:56,491 --> 00:47:58,270 What about the lower body, Charlie? 844 00:47:58,294 --> 00:47:59,505 Well, actually, there doesn't seem 845 00:47:59,529 --> 00:48:00,962 to be a problem in that area. 846 00:48:03,369 --> 00:48:04,612 Isn't that great? 847 00:48:04,636 --> 00:48:07,684 Charlie's always trying to improve himself. 848 00:48:07,708 --> 00:48:10,489 The very least I can do. 849 00:48:10,513 --> 00:48:12,559 Bye, Angels! 850 00:48:12,583 --> 00:48:15,118 Bye, Charlie. 61408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.