Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:02,660
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:02,685 --> 00:00:04,337
Is this where the
purple people are?
3
00:00:04,362 --> 00:00:05,630
- Supposed to be.
- Do you know
4
00:00:05,655 --> 00:00:08,747
- where their place is?
- Off Route 19 somewhere.
5
00:00:08,772 --> 00:00:09,524
Okay.
6
00:00:09,549 --> 00:00:10,906
Cops know about the affair.
7
00:00:10,931 --> 00:00:11,952
How would they know?
8
00:00:11,977 --> 00:00:13,919
My mom's cheating on my dad.
9
00:00:13,943 --> 00:00:14,869
It's a whole thing.
10
00:00:14,894 --> 00:00:17,034
Ms. Sadecki was
cheating on her husband.
11
00:00:17,059 --> 00:00:18,588
The daughter just confirmed.
12
00:00:18,613 --> 00:00:20,901
On the night Travis
died, he called me.
13
00:00:20,926 --> 00:00:22,149
He'd written you that note.
14
00:00:22,174 --> 00:00:23,295
I didn't kill him, Nat.
15
00:00:23,320 --> 00:00:25,948
I was trying to save him.
16
00:00:25,973 --> 00:00:28,683
Every time that you
try to save someone,
17
00:00:28,708 --> 00:00:30,389
a lot of bad shit happens.
18
00:00:30,414 --> 00:00:32,515
I'm gonna put a stop to
your fucking bullshit.
19
00:00:32,540 --> 00:00:33,479
I don't know how yet,
20
00:00:33,504 --> 00:00:34,805
but I'm gonna stop it.
21
00:00:34,830 --> 00:00:36,088
You're gonna be a great mom,
22
00:00:36,112 --> 00:00:37,641
and you have all of us to
help, and it's gonna be
23
00:00:37,665 --> 00:00:38,793
a beautiful thing.
24
00:00:38,818 --> 00:00:41,941
Taissa, you are very sick.
25
00:00:44,876 --> 00:00:47,058
Remember when I told you
about my, uh, problem?
26
00:00:47,083 --> 00:00:48,918
- It's getting worse.
- Where you headed?
27
00:00:48,942 --> 00:00:50,921
Um, going west?
28
00:00:50,946 --> 00:00:52,326
Want a ride?
29
00:01:35,786 --> 00:01:38,706
♪ 25 years and my
life is still ♪
30
00:01:38,731 --> 00:01:42,966
♪ Trying to get up that ♪
♪ great big hill of hope ♪
31
00:01:44,596 --> 00:01:47,436
♪ For a destination ♪
32
00:01:49,423 --> 00:01:52,428
♪ I realized quickly ♪
♪ when I knew I should ♪
33
00:01:52,453 --> 00:01:57,883
♪ That the world was made up ♪
♪ of this brotherhood of man ♪
34
00:01:59,069 --> 00:02:01,859
♪ For whatever that means ♪
35
00:02:03,086 --> 00:02:07,025
♪ And so I cry sometimes ♪
♪ when I'm lying in bed ♪
36
00:02:07,050 --> 00:02:10,260
♪ Just to get it all ♪
♪ out, what's in my head ♪
37
00:02:10,285 --> 00:02:13,150
♪ And I, I am feeling... ♪
38
00:02:14,984 --> 00:02:16,151
Oh, hey, guys.
39
00:02:16,176 --> 00:02:17,176
Welcome.
40
00:02:17,201 --> 00:02:20,015
Logan's right.
This place is sick.
41
00:02:20,072 --> 00:02:23,072
♪ And I step outside and ♪
♪ I take a deep breath... ♪
42
00:02:23,097 --> 00:02:24,929
These boxy things
are all movies?
43
00:02:24,954 --> 00:02:25,929
Uh, yeah, yeah.
44
00:02:25,954 --> 00:02:26,936
Yeah, the boxy things
45
00:02:26,961 --> 00:02:30,939
are VHS tapes, and they
go into a VCR machine,
46
00:02:30,964 --> 00:02:32,861
which we rent also.
47
00:02:33,200 --> 00:02:36,880
♪ Hey-ey-ey-ey... ♪
48
00:02:36,905 --> 00:02:37,905
Okay.
49
00:02:38,416 --> 00:02:39,896
Party Girl is my
new favorite movie.
50
00:02:39,921 --> 00:02:42,561
Parker Posey is my
new dream woman.
51
00:02:42,586 --> 00:02:43,783
I would marry her today.
52
00:02:43,808 --> 00:02:45,084
Oh, well, get in line.
53
00:02:45,109 --> 00:02:47,098
Oh, I have something
for you, actually.
54
00:02:47,123 --> 00:02:49,608
Landmark queer girl cinema.
55
00:02:49,735 --> 00:02:51,287
The Watermelon Woman.
56
00:02:51,312 --> 00:02:53,272
It's so good. Cheryl Dunye.
57
00:02:53,956 --> 00:02:55,802
You got to let me
know what you think.
58
00:02:55,827 --> 00:02:58,037
- Oh, thank you.
- Okay.
59
00:03:08,970 --> 00:03:10,546
Tai?
60
00:03:11,973 --> 00:03:13,779
Hey, Van.
61
00:03:29,405 --> 00:03:32,283
♪ It was cool, nothing fire ♪
62
00:03:32,308 --> 00:03:34,520
♪ Nothing broke ♪
63
00:03:34,545 --> 00:03:36,030
♪ Keep simple ♪
64
00:03:36,055 --> 00:03:39,736
♪ Nothing tired, nothing old ♪
65
00:03:40,563 --> 00:03:44,143
♪ Same as you ♪
66
00:03:46,606 --> 00:03:51,356
♪ Same as you ♪
67
00:03:52,157 --> 00:03:55,029
♪ Oh, so cute, so revival ♪
68
00:03:55,054 --> 00:03:57,253
♪ So alone ♪
69
00:03:57,296 --> 00:04:00,552
♪ Birthday suit, just a smile ♪
70
00:04:00,577 --> 00:04:03,227
♪ No one home ♪
71
00:04:03,759 --> 00:04:08,389
♪ Same as you ♪
72
00:04:10,122 --> 00:04:14,502
♪ Same as you ♪
73
00:04:16,046 --> 00:04:18,596
♪ vocalizing ♪
74
00:04:23,863 --> 00:04:26,307
♪ No return, no return ♪
75
00:04:26,332 --> 00:04:28,924
♪ No reason ♪
76
00:04:28,949 --> 00:04:31,776
♪ No return, no return ♪
77
00:04:31,801 --> 00:04:34,195
♪ No reason ♪
78
00:04:34,220 --> 00:04:36,948
♪ No return, no return ♪
79
00:04:36,973 --> 00:04:39,002
♪ No reason ♪
80
00:04:39,027 --> 00:04:41,639
♪ No return, no return ♪
81
00:04:41,664 --> 00:04:44,714
♪ No reason ♪
82
00:04:44,738 --> 00:04:46,738
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
83
00:05:00,494 --> 00:05:02,914
♪ Singer vocalizing ♪
84
00:05:27,377 --> 00:05:28,747
Good morning.
85
00:05:29,552 --> 00:05:30,552
Is it?
86
00:05:30,577 --> 00:05:32,695
The hungry one kicking
your bladder again?
87
00:05:32,720 --> 00:05:34,958
I just don't know how
much more I can take.
88
00:05:34,983 --> 00:05:36,755
I know it sucks.
89
00:05:36,780 --> 00:05:38,615
At least it's almost over.
90
00:05:39,846 --> 00:05:40,926
Tai?
91
00:05:41,492 --> 00:05:42,378
They're about to start.
92
00:05:42,403 --> 00:05:43,449
I'll be right out.
93
00:05:48,526 --> 00:05:50,108
- Don't.
- Seriously?
94
00:05:50,133 --> 00:05:51,133
Tai, you, too?
95
00:05:51,158 --> 00:05:53,837
It's mostly just Lottie's
woo-woo bullshit,
96
00:05:53,862 --> 00:05:55,257
listening to the trees.
97
00:05:55,973 --> 00:05:57,683
But Van's convinced I
stopped sleepwalking
98
00:05:57,708 --> 00:06:00,547
because I started going, and
it's making her very happy,
99
00:06:00,572 --> 00:06:02,615
as you can see.
100
00:06:03,765 --> 00:06:06,475
Happy wife, happy life.
101
00:06:12,286 --> 00:06:14,666
Take a breath.
102
00:06:21,576 --> 00:06:23,446
What do we feel?
103
00:06:27,559 --> 00:06:29,439
The cold.
104
00:06:30,069 --> 00:06:31,870
It makes my cheeks burn.
105
00:06:33,387 --> 00:06:36,223
But it also makes me feel...
106
00:06:36,706 --> 00:06:38,211
awake.
107
00:06:38,792 --> 00:06:40,842
Like, really awake.
108
00:06:41,310 --> 00:06:43,230
It makes me feel...
109
00:06:43,809 --> 00:06:45,689
alive.
110
00:06:50,093 --> 00:06:51,416
Good.
111
00:06:53,000 --> 00:06:54,459
Now, what do we hear?
112
00:07:04,663 --> 00:07:06,163
The wind.
113
00:07:08,523 --> 00:07:11,103
I can hear it in the pines.
114
00:07:14,070 --> 00:07:17,239
It's... peaceful.
115
00:07:21,463 --> 00:07:24,879
It sounds like a whisper.
116
00:07:26,730 --> 00:07:28,070
It sounds like...
117
00:07:28,976 --> 00:07:30,566
Singing.
118
00:07:32,979 --> 00:07:34,309
Good.
119
00:07:35,823 --> 00:07:37,698
We're tuning in to nature.
120
00:07:37,723 --> 00:07:39,883
Into each other.
121
00:07:42,056 --> 00:07:43,988
That connection is
what's gonna protect us,
122
00:07:44,013 --> 00:07:46,465
and we need to nurture
it. Especially now.
123
00:07:47,706 --> 00:07:49,705
A new life is coming,
124
00:07:50,526 --> 00:07:52,259
and we can't wait to meet him.
125
00:07:52,653 --> 00:07:55,193
We can't wait to meet him.
126
00:07:56,097 --> 00:07:57,960
Okay, um...
127
00:07:58,284 --> 00:07:59,619
Hold hands.
128
00:08:00,772 --> 00:08:03,732
We'll try what we did yesterday.
129
00:08:04,570 --> 00:08:07,820
Try to tune into
each other's breath,
130
00:08:07,845 --> 00:08:09,643
and then go past it.
131
00:08:11,669 --> 00:08:14,629
See what you can hear past that.
132
00:08:24,472 --> 00:08:26,088
♪ Fuck me ♪
133
00:08:26,769 --> 00:08:29,367
♪ Tell all your ♪
♪ friends you've got me ♪
134
00:08:29,392 --> 00:08:31,370
♪ Can't make me come, ♪
♪ so I made you leave... ♪
135
00:08:31,395 --> 00:08:33,515
Ooh, not looking
good there, champ.
136
00:08:34,680 --> 00:08:35,850
Ooh.
137
00:08:36,032 --> 00:08:37,606
Oh, oh.
138
00:08:39,350 --> 00:08:40,350
Okay.
139
00:08:40,375 --> 00:08:42,683
Nobody fucks with the "Jay-sus."
140
00:08:42,708 --> 00:08:44,468
It's a little much.
It's a little much.
141
00:08:44,493 --> 00:08:46,311
Are you, are you, are you Jesus?
142
00:08:46,336 --> 00:08:48,183
It's from the movie.
143
00:08:53,395 --> 00:08:55,528
How about we make
a bet this time?
144
00:08:56,556 --> 00:08:58,460
If I get a strike,
145
00:08:58,606 --> 00:09:00,946
then you have to kiss me.
146
00:09:02,646 --> 00:09:04,184
♪ Big mouth ♪
147
00:09:04,209 --> 00:09:07,687
♪ You got a really big mouth ♪
148
00:09:07,712 --> 00:09:10,462
♪ Fucked up and let ♪
♪ your friends down... ♪
149
00:09:10,487 --> 00:09:12,371
Okay, Gutterballs.
150
00:09:12,396 --> 00:09:13,766
You know what?
151
00:09:14,289 --> 00:09:16,169
You're on.
152
00:09:16,480 --> 00:09:18,494
No pressure.
153
00:09:21,617 --> 00:09:22,617
♪ Drunk again ♪
154
00:09:23,776 --> 00:09:26,196
♪ You think we care ♪
♪ about what happened? ♪
155
00:09:26,294 --> 00:09:28,754
♪ Shit about feeling abandoned ♪
156
00:09:29,140 --> 00:09:31,850
♪ It's time to
leave, let me go... ♪
157
00:09:32,452 --> 00:09:34,963
Strike.
158
00:09:35,752 --> 00:09:38,445
♪ You got a really
big mouth... ♪
159
00:09:38,470 --> 00:09:39,645
Holy shit.
160
00:09:40,809 --> 00:09:42,479
Did you just hustle me?
161
00:09:43,080 --> 00:09:45,250
I sexually hustled you.
162
00:09:47,320 --> 00:09:49,730
A girl can't wait
forever, you know.
163
00:09:50,099 --> 00:09:52,219
♪ You got a really
big mouth... ♪
164
00:09:52,244 --> 00:09:54,503
Thought that we
agreed we were gonna
165
00:09:54,528 --> 00:09:56,006
take things slow.
166
00:09:56,031 --> 00:09:59,330
I mean, we're both going
through some heavy shit at home,
167
00:09:59,355 --> 00:10:00,348
and you just got out of
168
00:10:00,373 --> 00:10:02,385
- a relationship.
- Right.
169
00:10:03,380 --> 00:10:06,140
I just think that I
thought this was something
170
00:10:06,165 --> 00:10:07,401
that it obviously isn't,
171
00:10:07,426 --> 00:10:08,854
so maybe I should just go.
172
00:10:08,879 --> 00:10:12,064
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
173
00:10:12,089 --> 00:10:13,549
Look, uh...
174
00:10:14,166 --> 00:10:17,675
It's not like I don't
want to, you know,
175
00:10:17,700 --> 00:10:19,873
take the next step, 'cause I do.
176
00:10:20,630 --> 00:10:22,970
Pretty fucking bad.
177
00:10:23,043 --> 00:10:24,583
It's just...
178
00:10:25,710 --> 00:10:27,437
I like you, Callie.
179
00:10:28,337 --> 00:10:31,300
I really like you, and
this is about the time
180
00:10:31,325 --> 00:10:33,344
where I start to screw things up
181
00:10:33,369 --> 00:10:34,948
because I'm going too fast.
182
00:10:35,683 --> 00:10:37,816
I just want to do this right.
183
00:10:39,330 --> 00:10:40,830
You know?
184
00:10:42,936 --> 00:10:44,405
Okay, yeah.
185
00:10:44,863 --> 00:10:45,863
Okay?
186
00:10:46,343 --> 00:10:49,593
I really like you, too.
187
00:10:50,083 --> 00:10:51,213
Asshole.
188
00:10:51,503 --> 00:10:52,663
Fuck yeah.
189
00:10:54,041 --> 00:10:56,171
- I'm calling that a win.
- Okay.
190
00:10:56,196 --> 00:10:58,946
All right, I got to take a leak.
191
00:11:00,593 --> 00:11:02,723
No cheating while I'm gone.
192
00:11:05,351 --> 00:11:07,111
My shift's over, so I've
closed you out here.
193
00:11:07,136 --> 00:11:08,784
If you want anything
else, the bar's open.
194
00:11:08,809 --> 00:11:10,769
Great, thanks.
195
00:12:09,893 --> 00:12:12,521
I can't believe he won't
tell us where he's been.
196
00:12:12,942 --> 00:12:14,705
He could have found
another cabin.
197
00:12:14,730 --> 00:12:16,158
Or other people even.
198
00:12:16,183 --> 00:12:18,252
Well, then he would
have been rescued. Duh.
199
00:12:20,969 --> 00:12:23,224
Maybe he did die,
200
00:12:23,249 --> 00:12:25,251
and that's his ghost.
201
00:12:28,083 --> 00:12:31,798
Hey, Javi, just nod
if you found shelter.
202
00:12:32,630 --> 00:12:35,680
Seriously, you owe us after
stealing our bear meat.
203
00:12:36,886 --> 00:12:38,169
Hey, Trav?
204
00:12:40,942 --> 00:12:43,434
Yeah, maybe you could help here.
205
00:12:43,893 --> 00:12:45,751
He'll talk when he's ready.
206
00:12:48,256 --> 00:12:50,546
Hey, Javi, where'd
you find that...?
207
00:12:50,571 --> 00:12:52,627
I was gonna go to the stream
208
00:12:52,652 --> 00:12:54,504
and check the gill net.
209
00:12:55,243 --> 00:12:56,753
You want to come?
210
00:12:59,509 --> 00:13:01,179
I'm good.
211
00:13:15,250 --> 00:13:17,298
I wish I could give
you more, Nugget.
212
00:13:17,727 --> 00:13:19,097
What?
213
00:13:19,610 --> 00:13:20,610
Oh.
214
00:13:21,450 --> 00:13:23,320
I was just talking to myself.
215
00:13:23,890 --> 00:13:26,224
Okay...
216
00:13:32,533 --> 00:13:33,793
Okay.
217
00:13:33,818 --> 00:13:35,994
Okay, okay, your turn.
218
00:13:36,019 --> 00:13:37,621
Um, which three famous people
219
00:13:37,646 --> 00:13:39,086
would you have at
your slumber party?
220
00:13:39,111 --> 00:13:40,780
Uh, let me think, uh...
221
00:13:41,043 --> 00:13:41,873
Plato.
222
00:13:41,898 --> 00:13:42,937
Duh.
223
00:13:42,962 --> 00:13:44,717
Uh, Eric Nies just 'cause
224
00:13:44,742 --> 00:13:46,023
I'd want him to teach
me how to dance.
225
00:13:46,047 --> 00:13:49,087
The Grind. Obsessed. And?
226
00:13:50,515 --> 00:13:51,555
I... no, I can't. I can't.
227
00:13:51,580 --> 00:13:54,233
Oh, come on. I pinky
swear I won't tell.
228
00:13:58,120 --> 00:13:59,460
Okay.
229
00:14:03,139 --> 00:14:04,825
Jack Kevorkian just because
230
00:14:04,850 --> 00:14:07,121
I feel like what he
does is so brave.
231
00:14:07,173 --> 00:14:08,731
We had to put down our beagle
232
00:14:08,756 --> 00:14:09,902
Whimsy last year.
233
00:14:09,927 --> 00:14:11,971
It's like, why should
humans have to suffer
234
00:14:11,996 --> 00:14:13,230
more than beagles?
235
00:14:13,749 --> 00:14:15,658
Also, young Kevorkian
was kind of hot.
236
00:14:15,683 --> 00:14:16,686
I know, right?
237
00:14:16,710 --> 00:14:18,355
What are you two dorks
dorking out about?
238
00:14:18,380 --> 00:14:19,135
- Uh...
- Actually,
239
00:14:19,160 --> 00:14:22,301
don't answer that,
just pick your chore.
240
00:14:27,847 --> 00:14:28,847
Again?
241
00:14:29,052 --> 00:14:30,239
It's okay.
242
00:14:30,263 --> 00:14:31,943
- I'll help you carry the bucket.
- Really?
243
00:14:31,968 --> 00:14:34,188
- Mm-hmm.
- Thanks, bestie.
244
00:14:35,287 --> 00:14:36,627
Okay.
245
00:14:42,627 --> 00:14:44,337
You all right?
246
00:14:45,166 --> 00:14:47,876
Yeah, sorry.
247
00:14:49,125 --> 00:14:51,459
I was just thinking that maybe
248
00:14:51,484 --> 00:14:53,814
you're right about
taking things slow.
249
00:14:55,753 --> 00:14:57,110
Things are getting
really bad at home,
250
00:14:57,134 --> 00:15:00,004
and my head is,
like, all fucked-up.
251
00:15:03,606 --> 00:15:07,023
Yeah, is it stuff with your mom?
252
00:15:07,320 --> 00:15:08,910
You know, the affair?
253
00:15:10,640 --> 00:15:12,690
Look, you can talk to me if...
254
00:15:13,419 --> 00:15:15,152
if it helps.
255
00:15:19,399 --> 00:15:22,439
I actually found out
who she's been fucking.
256
00:15:24,457 --> 00:15:26,367
Whoa.
257
00:15:28,423 --> 00:15:29,973
Yeah? Who is it?
258
00:15:32,886 --> 00:15:35,348
My dad's best friend Randy.
259
00:15:36,146 --> 00:15:38,101
Like, how fucked-up is that?
260
00:15:46,416 --> 00:15:47,416
Yeah.
261
00:15:52,209 --> 00:15:54,021
♪ Whether you're a brother ♪
♪ or whether you're a mother ♪
262
00:15:54,045 --> 00:15:56,470
♪ You're stayin' ♪
♪ alive, stayin' alive ♪
263
00:15:56,495 --> 00:15:57,775
♪ Feel the city
breakin' and... ♪
264
00:16:03,550 --> 00:16:06,339
So... what'll it be today?
265
00:16:06,816 --> 00:16:09,418
A little Les Mis? Phantom?
266
00:16:09,736 --> 00:16:10,946
I need to concentrate,
267
00:16:10,971 --> 00:16:11,971
and, um,
268
00:16:11,996 --> 00:16:13,826
and so do you.
269
00:16:15,186 --> 00:16:16,186
Yep.
270
00:16:17,886 --> 00:16:22,016
I haven't seen anything
purple or cult-related yet.
271
00:16:23,770 --> 00:16:26,448
Hey, how about we play
a game until we do?
272
00:16:27,055 --> 00:16:29,334
That's the opposite
of concentrating.
273
00:16:29,359 --> 00:16:32,733
I can multitask. Two
truths and a lie?
274
00:16:32,758 --> 00:16:35,508
It could be a good way for us to
get to know each other better.
275
00:16:38,640 --> 00:16:41,190
All righty, uh, I'll go first.
276
00:16:41,215 --> 00:16:43,023
I once owned a small business
277
00:16:43,048 --> 00:16:45,517
where we sold artisanal
small-batch goat cheese,
278
00:16:45,542 --> 00:16:49,228
and by "we," I mean myself
and a goat named Billy.
279
00:16:49,706 --> 00:16:51,654
There's a nonzero chance
280
00:16:51,679 --> 00:16:54,678
that Barry Manilow is
my biological father.
281
00:16:54,703 --> 00:16:58,615
I have $175,000 worth
of stock in Taco Bell,
282
00:16:58,640 --> 00:17:01,447
and I have never
been to a single one.
283
00:17:01,713 --> 00:17:04,043
The beans upset my stomach.
284
00:17:06,573 --> 00:17:08,145
I can tell you're thinking hard.
285
00:17:08,170 --> 00:17:09,550
I'm not.
286
00:17:10,577 --> 00:17:11,577
Okay.
287
00:17:11,801 --> 00:17:15,050
All right, I guess you'll
just never know then.
288
00:17:15,075 --> 00:17:17,325
Barry Manilow.
289
00:17:17,698 --> 00:17:18,698
Nope.
290
00:17:19,136 --> 00:17:21,130
Well, then it's the goat Billy.
291
00:17:21,155 --> 00:17:22,701
Male goats do not make cheese.
292
00:17:22,726 --> 00:17:24,646
Billy is a girl.
293
00:17:25,300 --> 00:17:26,810
Ah-ah-ah, they're all true.
294
00:17:30,566 --> 00:17:31,986
I-I don't think
that you understand
295
00:17:32,011 --> 00:17:33,827
the rules of your own game.
296
00:17:33,852 --> 00:17:36,328
Win.
297
00:17:36,750 --> 00:17:39,267
And now you know a little
bit more about me, so...
298
00:17:39,292 --> 00:17:40,384
win.
299
00:17:41,316 --> 00:17:44,236
So, since I gave you
three truths and no lies,
300
00:17:44,261 --> 00:17:47,051
it only seems fair that
you do the same for me?
301
00:17:47,076 --> 00:17:49,204
Fine.
302
00:17:49,237 --> 00:17:50,966
I do not like monkeys,
303
00:17:50,991 --> 00:17:52,725
I think we're asking
the wrong questions
304
00:17:52,750 --> 00:17:54,474
about the moon landing, and...
305
00:17:54,499 --> 00:17:56,291
Wait, wait, wait. Turn around!
306
00:17:56,316 --> 00:17:57,401
Oh, my God, turn around!
307
00:17:57,426 --> 00:17:59,556
- Huh?
- Just do it, just do it.
308
00:18:21,743 --> 00:18:23,282
I think we found her.
309
00:18:23,307 --> 00:18:24,563
Oh, shit.
310
00:18:26,099 --> 00:18:27,729
Standing here.
311
00:18:27,754 --> 00:18:30,408
I've had the
privilege of watching
312
00:18:30,433 --> 00:18:33,399
this relationship blossom
from the very beginning
313
00:18:33,424 --> 00:18:35,905
and I'm excited
to see them start
314
00:18:35,930 --> 00:18:38,292
this new chapter of
their lives together.
315
00:18:38,317 --> 00:18:40,178
To the happy couple,
316
00:18:40,203 --> 00:18:41,869
who've managed to embark
on this journey...
317
00:18:41,893 --> 00:18:44,313
- Who's that?
- Oh, Jesus.
318
00:18:44,689 --> 00:18:45,689
Tai.
319
00:18:45,714 --> 00:18:48,233
Uh...
320
00:18:49,433 --> 00:18:52,980
I have no idea, I'm just
digitizing their tapes.
321
00:18:53,857 --> 00:18:55,447
So, um...
322
00:18:56,806 --> 00:18:58,422
you gonna tell me
why you're here,
323
00:18:58,447 --> 00:19:01,277
or are we just gonna pretend
this isn't super weird?
324
00:19:02,053 --> 00:19:04,013
You haven't changed.
325
00:19:06,407 --> 00:19:08,617
What are you doing here, Tai?
326
00:19:09,222 --> 00:19:12,960
It's been... a long time.
327
00:19:13,159 --> 00:19:15,152
A really fucking long time.
328
00:19:21,070 --> 00:19:23,450
It's happening again, isn't it?
329
00:19:25,859 --> 00:19:27,409
The sleepwalking?
330
00:19:30,393 --> 00:19:32,263
I got you something.
331
00:19:41,223 --> 00:19:43,363
Holy shit.
332
00:19:44,874 --> 00:19:46,236
I can't believe they
still make these.
333
00:19:46,260 --> 00:19:47,371
Yeah, you remember when we
334
00:19:47,396 --> 00:19:48,968
swapped that fancy
guest book pen
335
00:19:48,993 --> 00:19:50,448
for one of those at
Shauna's wedding?
336
00:19:50,473 --> 00:19:51,714
- Yeah.
- Yeah.
337
00:19:51,739 --> 00:19:53,900
Mrs. Taylor almost had a stroke.
338
00:19:53,925 --> 00:19:55,664
"I can see her bosoms."
339
00:19:57,174 --> 00:19:58,634
Oh, my God.
340
00:20:03,700 --> 00:20:05,390
So...
341
00:20:06,413 --> 00:20:08,453
how bad is it?
342
00:20:12,526 --> 00:20:13,526
Hey.
343
00:20:13,606 --> 00:20:14,776
Do you want a sandwich?
344
00:20:14,801 --> 00:20:16,511
With cinnamon raisin bread.
345
00:20:16,536 --> 00:20:18,166
It was on sale.
346
00:20:18,973 --> 00:20:20,404
No.
347
00:20:21,626 --> 00:20:24,152
Um, remember when you
asked if I had told anyone
348
00:20:24,177 --> 00:20:25,694
about all the stuff
349
00:20:25,719 --> 00:20:27,429
that's going on?
350
00:20:29,372 --> 00:20:30,752
Promise you won't freak out.
351
00:20:30,777 --> 00:20:32,657
- Sure.
- No.
352
00:20:35,189 --> 00:20:36,189
I've...
353
00:20:37,159 --> 00:20:40,169
been hanging out
with this guy, and...
354
00:20:41,169 --> 00:20:43,683
I just found out
he's kind of a cop.
355
00:20:43,708 --> 00:20:44,841
A fucking cop?
356
00:20:44,866 --> 00:20:45,698
How old is he?
357
00:20:45,723 --> 00:20:46,772
And I might have mentioned that
358
00:20:46,796 --> 00:20:48,864
you had an affair,
but that was before
359
00:20:48,889 --> 00:20:50,534
I knew that he was a cop.
360
00:20:50,559 --> 00:20:52,436
Does he know that you're
still in high school?
361
00:20:52,461 --> 00:20:54,233
Oh, my God, you promised
not to freak out.
362
00:20:54,258 --> 00:20:55,860
Besides, it's fine. I fixed it.
363
00:20:55,936 --> 00:20:57,301
What? How?
364
00:20:57,326 --> 00:20:59,171
I said Mom was
sleeping with Randy.
365
00:20:59,196 --> 00:21:00,123
Randy Walsh.
366
00:21:00,148 --> 00:21:02,212
You told him my wife was
sleeping with my best friend?
367
00:21:02,236 --> 00:21:04,168
Well, at least it's
better than telling him
368
00:21:04,193 --> 00:21:05,903
it was the guy that she killed.
369
00:21:10,951 --> 00:21:12,151
- Yeah.
- Sure.
370
00:21:12,181 --> 00:21:14,021
I... You know, I can't believe
371
00:21:14,046 --> 00:21:15,252
that I'm going to say this,
372
00:21:15,277 --> 00:21:17,629
but... it's actually not
373
00:21:17,654 --> 00:21:19,029
a terrible idea.
374
00:21:19,610 --> 00:21:21,069
You cannot be serious.
375
00:21:21,094 --> 00:21:23,028
Jeff.
376
00:21:23,053 --> 00:21:25,198
I don't actually have
to sleep with him,
377
00:21:25,223 --> 00:21:26,457
but if the police
378
00:21:26,482 --> 00:21:29,528
think that we are, it's...
379
00:21:31,800 --> 00:21:33,999
Oh, okay. Here's what you do.
380
00:21:34,024 --> 00:21:36,446
Okay? You text the guy,
381
00:21:36,471 --> 00:21:37,863
say that you just found out
382
00:21:37,888 --> 00:21:39,881
that I'm meeting Randy tonight.
383
00:21:39,906 --> 00:21:41,499
They're obviously following you,
384
00:21:41,524 --> 00:21:42,858
so they'll probably follow me,
385
00:21:42,883 --> 00:21:43,966
and they'll just, like,
386
00:21:43,991 --> 00:21:46,071
stake us out or whatever, and...
387
00:21:46,096 --> 00:21:48,613
So... I did fix it?
388
00:21:48,987 --> 00:21:50,197
You...
389
00:21:50,222 --> 00:21:51,703
You-you did great.
390
00:22:09,386 --> 00:22:10,386
Hey, Natalie,
391
00:22:10,411 --> 00:22:12,291
you're coming to
the workshop, right?
392
00:22:13,269 --> 00:22:14,989
Yeah, I'll be there in a minute.
393
00:22:15,014 --> 00:22:17,764
You want to walk with us?
394
00:22:18,656 --> 00:22:20,786
You bet.
395
00:22:32,386 --> 00:22:35,106
I was surprised to see you
in the circle this morning.
396
00:22:36,000 --> 00:22:37,707
Same.
397
00:22:38,116 --> 00:22:40,116
Why'd you start going?
398
00:22:41,350 --> 00:22:44,100
Van asked me to.
399
00:22:47,429 --> 00:22:48,769
What about you?
400
00:22:50,173 --> 00:22:52,043
Well, I saw you going,
401
00:22:52,068 --> 00:22:53,738
and I was bored.
402
00:22:56,341 --> 00:22:57,632
Back home, Rachel and I
403
00:22:57,657 --> 00:22:59,037
had this pregame ritual.
404
00:23:00,566 --> 00:23:01,896
Before every game, Rachel and I
405
00:23:01,921 --> 00:23:04,044
would pump ourselves
up to "Easy Lover,"
406
00:23:04,069 --> 00:23:05,859
and then I would put
on my lucky socks,
407
00:23:05,884 --> 00:23:07,705
and she would put on
her lucky shin guards,
408
00:23:07,730 --> 00:23:09,551
and then we would tap
our cleats on the line
409
00:23:09,576 --> 00:23:11,416
at the same time before
we took the field.
410
00:23:11,441 --> 00:23:13,068
That's really cute,
411
00:23:13,093 --> 00:23:15,807
but I'm not sure
how well it worked.
412
00:23:15,832 --> 00:23:17,359
You guys lost a lot.
413
00:23:17,384 --> 00:23:20,039
Well, maybe we would have
lost more without it.
414
00:23:21,400 --> 00:23:23,650
Maybe it wasn't even the point.
415
00:23:27,589 --> 00:23:29,694
It just felt good.
416
00:23:29,941 --> 00:23:33,198
Like we could pretend
it made a difference,
417
00:23:33,223 --> 00:23:35,063
like we would play better
418
00:23:35,088 --> 00:23:37,399
or they would play worse.
419
00:23:38,153 --> 00:23:40,243
I mean, it's not like we
really believed in it,
420
00:23:40,268 --> 00:23:42,381
not deep down, but...
421
00:23:43,027 --> 00:23:45,481
we still did it
before every game.
422
00:23:50,088 --> 00:23:51,345
I think I am gonna keep going
423
00:23:51,370 --> 00:23:53,072
to Lottie's morning thing.
424
00:23:53,616 --> 00:23:54,616
Yeah.
425
00:23:55,126 --> 00:23:58,006
I'll probably keep going, too.
426
00:23:58,213 --> 00:23:59,463
Well, yeah,
427
00:23:59,488 --> 00:24:01,445
because you're totally whipped.
428
00:24:02,186 --> 00:24:03,186
Excuse me?
429
00:24:03,211 --> 00:24:05,230
- Hmm?
- What'd you say?
430
00:24:05,255 --> 00:24:07,184
- Tai.
- You cannot...
431
00:24:07,209 --> 00:24:09,794
You are something else.
432
00:24:14,033 --> 00:24:15,243
Here.
433
00:24:15,916 --> 00:24:18,586
Come on, it's good vitamin C.
434
00:24:23,540 --> 00:24:24,880
Look.
435
00:24:26,429 --> 00:24:28,270
I get running away,
436
00:24:28,295 --> 00:24:29,635
especially that night.
437
00:24:29,660 --> 00:24:31,975
A lot of fucked-up
things happened.
438
00:24:33,697 --> 00:24:35,438
Whatever you saw out there,
439
00:24:36,140 --> 00:24:39,216
why you're not
talking to us, to me,
440
00:24:39,345 --> 00:24:43,069
you don't have to say
anything if you don't want to.
441
00:24:43,094 --> 00:24:44,764
But please
442
00:24:45,476 --> 00:24:48,226
just tell me where
you were, Javi.
443
00:24:59,179 --> 00:25:00,630
Okay.
444
00:25:03,870 --> 00:25:04,990
He'll be all right,
445
00:25:05,015 --> 00:25:06,057
he just needs time.
446
00:25:06,082 --> 00:25:07,764
You don't think he got
enough of that out there?
447
00:25:07,788 --> 00:25:09,138
- Travis...
- Quit acting
448
00:25:09,163 --> 00:25:10,840
like such a fucking saint.
449
00:25:11,105 --> 00:25:12,945
You planted the bloody clothes.
450
00:25:12,970 --> 00:25:14,100
Just say it.
451
00:25:14,125 --> 00:25:15,834
I did, but only...
452
00:25:15,859 --> 00:25:17,481
You made me stop
looking for him.
453
00:25:17,506 --> 00:25:19,099
I didn't think
that he was alive.
454
00:25:19,123 --> 00:25:21,326
It doesn't make any
sense that he is.
455
00:25:21,351 --> 00:25:23,192
Well, maybe he wouldn't
be so fucked-up
456
00:25:23,217 --> 00:25:26,057
if I had found him
sooner, so that's on you.
457
00:25:47,521 --> 00:25:49,821
Hey, focus.
458
00:25:49,943 --> 00:25:50,943
What?
459
00:25:50,968 --> 00:25:53,885
All right.
460
00:25:54,935 --> 00:25:56,828
What am I supposed to do now?
461
00:25:56,853 --> 00:25:57,771
Think of me
462
00:25:57,796 --> 00:25:59,255
like a mirror.
463
00:25:59,280 --> 00:26:02,740
Okay? You're projecting your
own negative thoughts onto me.
464
00:26:03,145 --> 00:26:04,855
Giving voice to our
darkest thoughts
465
00:26:04,880 --> 00:26:08,270
is how we gain access
to our deepest truths.
466
00:26:08,295 --> 00:26:09,513
It's what we do.
467
00:26:09,538 --> 00:26:11,692
And it works.
468
00:26:15,433 --> 00:26:17,632
You can go deeper, Natalie.
469
00:26:18,566 --> 00:26:20,398
I know there's more in there.
470
00:26:20,423 --> 00:26:22,206
What did you do there?
471
00:26:22,936 --> 00:26:24,696
Nothing, just an accident.
472
00:26:24,721 --> 00:26:28,042
But we are here to focus on you.
473
00:26:29,603 --> 00:26:30,713
You ready?
474
00:26:30,738 --> 00:26:33,510
Actually, uh, before we go into
475
00:26:33,535 --> 00:26:36,849
the black recesses of my soul,
476
00:26:36,874 --> 00:26:38,661
I just need a minute.
477
00:26:38,686 --> 00:26:39,989
Of course.
478
00:26:40,014 --> 00:26:42,184
Oh, good, thanks.
479
00:26:57,980 --> 00:26:59,480
Natalie.
480
00:27:00,250 --> 00:27:01,250
What?
481
00:27:01,275 --> 00:27:03,105
Someone's here to see you.
482
00:27:12,410 --> 00:27:14,250
What the hell are
you doing here?
483
00:27:14,275 --> 00:27:16,051
Oh, thank God you're safe.
484
00:27:16,076 --> 00:27:18,568
Safe? What are
you talking about?
485
00:27:18,593 --> 00:27:20,312
And who the fuck is this?
486
00:27:20,337 --> 00:27:21,337
Walter.
487
00:27:21,362 --> 00:27:23,745
I've heard nothing but
wonderful things about you.
488
00:27:23,770 --> 00:27:25,314
We're here to rescue you.
489
00:27:25,339 --> 00:27:28,089
I mean, you-you were
kidnapped, right?
490
00:27:28,114 --> 00:27:29,244
No.
491
00:27:29,269 --> 00:27:30,590
Uh, yes, technically
492
00:27:30,615 --> 00:27:32,358
I was, but it's
no big deal, okay?
493
00:27:32,383 --> 00:27:33,485
Lottie sent some people
494
00:27:33,510 --> 00:27:35,151
for me, but I'm not being held
495
00:27:35,176 --> 00:27:37,013
against my will. Anymore.
496
00:27:37,038 --> 00:27:39,439
I'm sorry, Lottie?
497
00:27:39,464 --> 00:27:41,256
As in Lottie?
498
00:27:41,606 --> 00:27:44,406
Lottie, who was committed
to a mental institution
499
00:27:44,431 --> 00:27:46,726
in Switzerland? That Lottie?
500
00:27:46,751 --> 00:27:48,699
Yes, Misty, that's the one.
501
00:27:48,724 --> 00:27:51,288
You're gonna have to elaborate.
502
00:27:51,313 --> 00:27:52,773
She runs a place here,
503
00:27:52,798 --> 00:27:55,192
and she's helping me
reflect or whatever.
504
00:27:56,108 --> 00:27:58,649
So, you and your
Hardy Boy can go home.
505
00:27:58,674 --> 00:27:59,395
But...
506
00:27:59,420 --> 00:28:01,908
I'm doing a fucking
thing here, Misty.
507
00:28:01,933 --> 00:28:05,053
I don't need you
getting in my way.
508
00:28:08,016 --> 00:28:09,790
She seems really nice.
509
00:28:17,192 --> 00:28:20,709
She found that in your basement?
510
00:28:22,089 --> 00:28:23,459
Did Sam see?
511
00:28:23,484 --> 00:28:25,410
Sammy. God...
512
00:28:25,813 --> 00:28:27,796
Thank God, no.
513
00:28:30,126 --> 00:28:32,666
I don't understand what
the fuck is going on.
514
00:28:32,691 --> 00:28:34,318
Why is this happening?
515
00:28:34,343 --> 00:28:37,217
I mean, have you
seen a sleep doctor?
516
00:28:37,242 --> 00:28:38,918
Yeah, "Hey, Doc.
517
00:28:38,943 --> 00:28:40,125
If I happen to mention
518
00:28:40,150 --> 00:28:41,631
sacrificing anything
on an altar,
519
00:28:41,656 --> 00:28:44,789
well, just ignore that
part, okay? Thanks."
520
00:28:44,814 --> 00:28:47,788
Well, what now?
521
00:28:47,876 --> 00:28:52,541
Well, um, first I was hoping
I could take a shower.
522
00:28:52,566 --> 00:28:53,566
I'm serious.
523
00:28:53,591 --> 00:28:56,411
Well, so am I. I just
hitchhiked across Pennsylvania.
524
00:28:56,436 --> 00:28:59,020
I do not smell great.
525
00:29:03,907 --> 00:29:05,037
All right.
526
00:29:05,414 --> 00:29:06,905
I'll get you a towel
and some clothes.
527
00:29:06,930 --> 00:29:08,889
Okay, thank you.
528
00:29:15,860 --> 00:29:18,699
Okay, okay, rapid-fire secrets.
529
00:29:18,724 --> 00:29:19,816
- Ready?
- Mm-hmm.
530
00:29:19,841 --> 00:29:21,305
Sometimes I don't take the poop
531
00:29:21,329 --> 00:29:22,369
all the way to the toilet.
532
00:29:22,394 --> 00:29:23,469
I just dump it around here.
533
00:29:23,493 --> 00:29:24,739
Oh, I don't blame you.
534
00:29:24,764 --> 00:29:26,032
Oh, I hate deodorant.
535
00:29:26,084 --> 00:29:28,514
Wh-When the plane crashed,
I pretended that I ran out,
536
00:29:28,539 --> 00:29:30,159
but really I just lied.
537
00:29:30,637 --> 00:29:32,365
I let Justin Lee
finger me backstage
538
00:29:32,390 --> 00:29:34,306
for the dress rehearsal
of Bye Bye Birdie.
539
00:29:35,551 --> 00:29:37,996
One time I walked in on
my parents having sex,
540
00:29:38,021 --> 00:29:39,571
and I wasn't
completely grossed out.
541
00:29:39,596 --> 00:29:41,064
Oh, you good? You good?
542
00:29:41,089 --> 00:29:42,659
Well, Einstein
says that curiosity
543
00:29:42,684 --> 00:29:44,167
is a sign of intelligence.
544
00:29:44,192 --> 00:29:45,665
Well, maybe I'm a genius, then.
545
00:30:00,779 --> 00:30:03,409
Flush.
546
00:30:03,434 --> 00:30:04,735
Okay, now grab some sticks
547
00:30:04,760 --> 00:30:06,823
so we can scrape
the rest of it out.
548
00:30:12,248 --> 00:30:14,185
Okay, here's one you
got to pinky swear
549
00:30:14,210 --> 00:30:15,380
you won't tell anybody.
550
00:30:18,142 --> 00:30:19,926
My name isn't Crystal.
551
00:30:21,419 --> 00:30:22,938
It's Kristen.
552
00:30:23,633 --> 00:30:25,593
Everyone got it wrong on
the first day of practice
553
00:30:25,618 --> 00:30:27,055
and I never corrected them.
554
00:30:27,402 --> 00:30:28,565
Why not?
555
00:30:28,846 --> 00:30:31,240
'Cause they started calling
me "Crystal the Pistol,"
556
00:30:31,423 --> 00:30:34,530
and no one had given
me a nickname before,
557
00:30:34,555 --> 00:30:37,044
so I-I was afraid that
if I told them the truth,
558
00:30:37,069 --> 00:30:38,903
they wouldn't like me as much.
559
00:30:39,989 --> 00:30:41,911
I didn't think that people
liked me very much either
560
00:30:41,935 --> 00:30:43,290
before the plane crashed.
561
00:30:43,667 --> 00:30:46,337
And then, all of a sudden,
562
00:30:46,362 --> 00:30:48,322
they started listening to me.
563
00:30:51,106 --> 00:30:53,185
Do you get how lucky we are?
564
00:30:53,856 --> 00:30:55,236
Some people never find someone
565
00:30:55,261 --> 00:30:58,357
they trust enough to share
their deepest secrets.
566
00:31:04,718 --> 00:31:07,435
I have another secret.
A ginormous one, okay?
567
00:31:07,460 --> 00:31:09,284
But you have to swear
on your mom's life
568
00:31:09,309 --> 00:31:10,249
that you will not tell anyone.
569
00:31:10,274 --> 00:31:12,274
I-I swear on Carol's life.
570
00:31:16,376 --> 00:31:18,175
The night after
the plane crashed,
571
00:31:18,740 --> 00:31:19,939
when everybody was asking
572
00:31:19,964 --> 00:31:21,027
for my help and...
573
00:31:21,052 --> 00:31:23,698
and treating me like I
was actually useful...
574
00:31:25,580 --> 00:31:27,750
I found the plane's
emergency transmitter.
575
00:31:30,839 --> 00:31:32,759
And I...
576
00:31:32,973 --> 00:31:34,383
I destroyed it.
577
00:31:41,913 --> 00:31:43,413
Crystal?
578
00:31:46,736 --> 00:31:49,786
You're the reason we
never got rescued?
579
00:31:53,955 --> 00:31:55,761
Oh, my gosh, you
should see your face.
580
00:31:55,786 --> 00:31:57,463
I, I totally got you.
581
00:32:01,720 --> 00:32:04,492
You're not that
good of an actress.
582
00:32:06,006 --> 00:32:07,606
Come on, bestie, you
don't actually think
583
00:32:07,631 --> 00:32:09,068
I-I would do something
like that, do you?
584
00:32:09,092 --> 00:32:10,652
You're not... you're
not my best friend.
585
00:32:10,677 --> 00:32:12,008
You're a psycho.
586
00:32:13,073 --> 00:32:14,913
What? No, no, no, Crystal,
Crystal, stop, stop.
587
00:32:14,938 --> 00:32:17,093
Okay, you can't tell anyone.
588
00:32:17,233 --> 00:32:19,441
I mean it, okay? I-I'll
do whatever you want.
589
00:32:19,466 --> 00:32:20,771
I will flush the toilet for you,
590
00:32:20,796 --> 00:32:21,888
and I'll do all
your chores, okay?
591
00:32:21,912 --> 00:32:24,121
You just, you cannot
tell anybody. Please.
592
00:32:24,146 --> 00:32:26,356
- Or what, you'll poison me?
- No.
593
00:32:30,450 --> 00:32:31,742
I'll...
594
00:32:32,603 --> 00:32:34,023
fucking...
595
00:32:34,048 --> 00:32:35,367
kill you.
596
00:33:14,496 --> 00:33:17,099
I'm getting the
feeling you're upset.
597
00:33:20,408 --> 00:33:21,800
I just don't...
598
00:33:22,517 --> 00:33:26,897
I don't understand how I
could have missed this.
599
00:33:28,043 --> 00:33:29,330
Lottie?
600
00:33:31,026 --> 00:33:32,694
I kept tabs on everybody,
601
00:33:32,719 --> 00:33:34,211
and I mean everybody.
602
00:33:34,236 --> 00:33:37,536
But I must not mean everybody
because I missed this.
603
00:33:38,451 --> 00:33:39,212
How?
604
00:33:39,244 --> 00:33:42,253
Well, on the bright
side, your friend's okay.
605
00:33:42,500 --> 00:33:44,800
And that's why we
came here, right?
606
00:33:45,352 --> 00:33:47,332
Maybe you can move on now.
607
00:33:47,845 --> 00:33:48,845
Move on?
608
00:33:48,870 --> 00:33:51,490
Didn't Natalie tell
you to go home?
609
00:33:52,456 --> 00:33:55,060
Yeah, but it was
obviously an act.
610
00:33:55,727 --> 00:33:57,842
I mean, if they're really
holding her hostage,
611
00:33:57,867 --> 00:33:59,634
the first thing they're
gonna want her to do
612
00:33:59,659 --> 00:34:01,900
is cut ties with all
her close friends.
613
00:34:01,925 --> 00:34:03,805
That's Cult 101.
614
00:34:07,233 --> 00:34:09,675
Maybe... Maybe Lottie is jealous
615
00:34:09,700 --> 00:34:10,955
of what Natalie and I have.
616
00:34:10,980 --> 00:34:13,270
I mean, you can't buy
that kind of friendship,
617
00:34:13,295 --> 00:34:16,423
but you could kidnap
it and try to...
618
00:34:16,448 --> 00:34:17,788
Murder for it?
619
00:34:18,159 --> 00:34:19,381
Excuse me?
620
00:34:20,644 --> 00:34:24,480
Your friendships are a little
more complicated than most.
621
00:34:24,676 --> 00:34:27,735
Kidnapping, cults, death.
622
00:34:29,065 --> 00:34:30,352
Adam Martin.
623
00:34:32,438 --> 00:34:34,420
Look, the story you told
624
00:34:34,445 --> 00:34:36,854
about Adam's grieving
mother was moving,
625
00:34:37,159 --> 00:34:39,691
but like any good
citizen detective,
626
00:34:39,716 --> 00:34:41,256
I followed up.
627
00:34:41,989 --> 00:34:43,409
I'm sorry to say,
628
00:34:43,434 --> 00:34:45,689
Misty, you slipped on this one.
629
00:34:46,436 --> 00:34:49,106
She's very much dead.
630
00:34:49,750 --> 00:34:51,418
So I-I-I laid it out.
631
00:34:51,443 --> 00:34:54,045
I laid it all out to see
why you would want to lie
632
00:34:54,070 --> 00:34:55,702
about something like that,
633
00:34:55,727 --> 00:34:57,977
and I deduced that
634
00:34:58,500 --> 00:35:00,576
you probably killed him.
635
00:35:00,873 --> 00:35:03,453
Maybe to help a friend?
636
00:35:05,686 --> 00:35:07,901
You think I'm capable of murder?
637
00:35:08,236 --> 00:35:09,236
Sure.
638
00:35:09,261 --> 00:35:11,595
You're charming and impulsive,
639
00:35:11,620 --> 00:35:13,848
which are traits of
most serial killers.
640
00:35:13,873 --> 00:35:15,696
Only, you pull it off.
641
00:35:17,786 --> 00:35:19,656
Look, my grandmother
642
00:35:19,681 --> 00:35:21,967
was convicted of
killing my Grandpa Joe.
643
00:35:21,992 --> 00:35:24,024
Even though she got 30 years,
644
00:35:24,049 --> 00:35:26,280
she never failed to
send me a birthday card.
645
00:35:26,305 --> 00:35:28,026
She was thoughtful like that.
646
00:35:28,550 --> 00:35:29,832
Like you.
647
00:35:30,513 --> 00:35:34,062
Look, all I'm trying
to say is, I like you
648
00:35:34,087 --> 00:35:37,127
regardless of your
extracurricular activities.
649
00:35:38,549 --> 00:35:39,549
You need to go.
650
00:35:39,574 --> 00:35:42,244
What? Uh, wait,
w-wait, what? I...
651
00:35:46,688 --> 00:35:48,462
But I-I'm your ride.
652
00:35:48,487 --> 00:35:49,695
I'll figure it out.
653
00:35:49,720 --> 00:35:53,010
But this? You and me,
whatever this is, it's over.
654
00:36:36,062 --> 00:36:37,442
His best friend.
655
00:36:38,649 --> 00:36:40,233
Damn, that's cold.
656
00:36:40,258 --> 00:36:42,115
I'll believe it when I see it.
657
00:36:42,622 --> 00:36:43,622
Oh, my God.
658
00:36:43,647 --> 00:36:45,863
Holy shit, you look fucking
amazing. Come on in.
659
00:36:45,888 --> 00:36:48,178
Well, there you go, hot shot.
660
00:36:50,926 --> 00:36:52,221
Damn.
661
00:36:58,366 --> 00:37:00,876
I got us some chips,
662
00:37:00,901 --> 00:37:02,886
but I ate all the Fritos.
663
00:37:03,536 --> 00:37:04,835
I could get some
more if you want.
664
00:37:04,859 --> 00:37:08,369
No, I'm-I'm good. Thanks, Randy.
665
00:37:09,906 --> 00:37:13,221
So Jeff didn't
really tell me much.
666
00:37:13,246 --> 00:37:15,616
Uh, that we're supposed
to hang out for a bit,
667
00:37:15,641 --> 00:37:17,926
and not to touch you.
668
00:37:17,951 --> 00:37:19,534
So, this doesn't
669
00:37:19,559 --> 00:37:21,436
have anything to do with, um,
670
00:37:21,469 --> 00:37:24,092
that Natalie and the FBI thing?
671
00:37:24,117 --> 00:37:24,952
What?
672
00:37:24,977 --> 00:37:26,641
An agent invited me to his boat,
673
00:37:26,666 --> 00:37:28,456
asked me if I'd seen her around.
674
00:37:28,481 --> 00:37:30,894
But don't worry, they
didn't mention the B-mail.
675
00:37:30,939 --> 00:37:32,021
What did I tell you
676
00:37:32,046 --> 00:37:34,278
about keeping that
word out of your mouth?
677
00:37:34,303 --> 00:37:35,923
I'm sorry.
678
00:37:35,948 --> 00:37:36,948
Watch it.
679
00:37:36,973 --> 00:37:38,377
I'll do... I'll do better.
680
00:37:40,736 --> 00:37:42,783
That's really weird.
681
00:37:42,813 --> 00:37:45,223
What else did they
ask you about Natalie?
682
00:37:45,248 --> 00:37:47,412
Just where she was
683
00:37:47,437 --> 00:37:50,798
and if she was hanging out
with some purple weirdos.
684
00:37:52,516 --> 00:37:54,976
Okay. Um...
685
00:37:55,452 --> 00:37:57,807
Well, let's just get to it.
686
00:37:58,993 --> 00:37:59,993
Whoa.
687
00:38:00,018 --> 00:38:02,844
Shauna, I-I'm flattered,
688
00:38:02,869 --> 00:38:04,541
but I really love Tammy,
689
00:38:04,566 --> 00:38:05,738
a-a-and she, like,
690
00:38:05,763 --> 00:38:08,688
- just took me back, so...
- Randy, that is not for us.
691
00:38:08,713 --> 00:38:10,904
Just jerk off into it and
throw it in the trash.
692
00:38:10,929 --> 00:38:12,922
- What? Why?
- No questions, okay?
693
00:38:12,947 --> 00:38:15,311
After what you and
Jeff did, you owe me.
694
00:38:15,336 --> 00:38:16,336
Go on.
695
00:38:16,361 --> 00:38:17,781
All right.
696
00:38:20,013 --> 00:38:21,383
Hey.
697
00:38:23,126 --> 00:38:25,410
Don't you dare think about me.
698
00:38:25,955 --> 00:38:27,285
Scout's honor.
699
00:38:35,173 --> 00:38:37,893
You're gonna change everything.
700
00:38:40,799 --> 00:38:42,750
What the fuck, Lottie?
701
00:38:42,775 --> 00:38:44,467
What the...? What happened?
702
00:38:44,492 --> 00:38:46,778
She was whispering
weird shit to my baby.
703
00:38:46,803 --> 00:38:48,470
I was just talking to him.
704
00:38:48,499 --> 00:38:49,959
It's good to talk
to them in utero.
705
00:38:49,984 --> 00:38:52,743
Yeah, so they learn to
recognize their mother's voice.
706
00:38:58,986 --> 00:39:00,946
She wasn't hurting
anyone, Shauna.
707
00:39:02,637 --> 00:39:03,967
Wow.
708
00:39:03,992 --> 00:39:05,805
Okay, fuck this.
709
00:39:37,924 --> 00:39:39,304
What is this?
710
00:39:39,828 --> 00:39:42,626
That's medication for me
to mind my own business.
711
00:39:42,651 --> 00:39:44,570
- You should take two.
- Okay, I am serious.
712
00:39:44,595 --> 00:39:46,432
That is some heavy-duty shit.
713
00:39:46,457 --> 00:39:48,809
Yeah, the "V" is for Vicky.
714
00:39:49,239 --> 00:39:53,068
She... got cancer
a few years back.
715
00:39:54,016 --> 00:39:55,927
She lived here until she died.
716
00:39:56,000 --> 00:39:58,133
I'm sorry.
717
00:39:59,039 --> 00:40:02,135
I know you and your mom had
a complicated relationship.
718
00:40:02,160 --> 00:40:04,047
At least you were talking again.
719
00:40:04,072 --> 00:40:05,782
Yeah. Yeah, yeah,
720
00:40:06,026 --> 00:40:08,314
The cancer scared the
bitch right out of her.
721
00:40:10,982 --> 00:40:14,314
I guess people...
reassess their choices
722
00:40:14,339 --> 00:40:16,287
when they know
they're gonna die.
723
00:40:17,973 --> 00:40:21,273
Maybe you don't have to
be dying to have regrets.
724
00:40:22,250 --> 00:40:23,290
No.
725
00:40:23,315 --> 00:40:24,862
You don't get to do this.
726
00:40:24,887 --> 00:40:26,813
- No way.
- What? What?
727
00:40:27,133 --> 00:40:29,277
You can't come up here and drop
728
00:40:29,302 --> 00:40:31,570
your fucking anvil into my life
729
00:40:31,595 --> 00:40:34,371
and then go all
High Fidelity on me.
730
00:40:34,396 --> 00:40:37,026
"So what's the deal with
what happened to us?"
731
00:40:37,051 --> 00:40:39,295
- Is that Seinfeld?
- I'm mixing my pop culture
732
00:40:39,320 --> 00:40:41,200
metaphors 'cause
I'm fucking upset!
733
00:40:41,323 --> 00:40:42,483
Fuck.
734
00:40:43,316 --> 00:40:46,062
- I shouldn't have come here.
- Oh, fuck you, dude.
735
00:40:46,087 --> 00:40:49,677
Don't make me convince
you to let me help you.
736
00:40:50,788 --> 00:40:52,928
You know I'm not letting
you leave here like this,
737
00:40:52,953 --> 00:40:54,375
so at least you could
have the decency
738
00:40:54,399 --> 00:40:56,740
to actually ask for my help.
739
00:41:00,006 --> 00:41:03,078
I killed my fucking dog, Van.
740
00:41:03,353 --> 00:41:05,464
My wife is in the hospital.
741
00:41:05,767 --> 00:41:09,447
I'm losing my fucking
mind, and I'm terrified!
742
00:41:09,977 --> 00:41:11,527
Like all the way.
743
00:41:11,552 --> 00:41:13,379
Like I haven't been since...
744
00:41:13,404 --> 00:41:15,625
I can't ask you for your help
745
00:41:15,650 --> 00:41:17,931
'cause I don't want to hurt
any more of the people I love.
746
00:41:18,529 --> 00:41:20,159
God...
747
00:41:26,166 --> 00:41:27,191
Hey.
748
00:41:28,143 --> 00:41:30,393
Look, we'll figure it out.
749
00:41:31,813 --> 00:41:33,442
Come on.
750
00:41:33,925 --> 00:41:35,876
We'll figure this out.
751
00:41:50,869 --> 00:41:52,499
Here we go.
752
00:41:53,246 --> 00:41:57,076
You almost, um, finished?
753
00:41:59,310 --> 00:42:01,150
Goddamn it.
754
00:42:02,520 --> 00:42:04,517
Come on, Ran-dawg.
755
00:43:07,730 --> 00:43:10,135
So you've been
scamming everyone?
756
00:43:10,263 --> 00:43:12,675
Why don't you tell everyone
757
00:43:12,700 --> 00:43:15,358
why you have detailed reports
758
00:43:15,383 --> 00:43:16,843
about their personal lives?
759
00:43:16,868 --> 00:43:19,186
You have their phones and notes
760
00:43:19,211 --> 00:43:21,573
on their family and bank info.
761
00:43:22,042 --> 00:43:24,387
She's manipulating all of you!
762
00:43:24,412 --> 00:43:25,712
She's taking advantage of you,
763
00:43:25,737 --> 00:43:28,721
she's preying and profiting!
764
00:43:30,823 --> 00:43:32,243
They already know.
765
00:43:32,268 --> 00:43:33,268
Bullshit.
766
00:43:33,293 --> 00:43:35,124
We give our personal
possessions willingly.
767
00:43:35,149 --> 00:43:38,368
She is clinically insane!
768
00:43:38,393 --> 00:43:41,353
And her delusions
have hurt people.
769
00:43:41,378 --> 00:43:42,957
You should know
better than anyone
770
00:43:42,982 --> 00:43:45,216
we can't define a person
based on their past.
771
00:43:46,796 --> 00:43:48,176
Leave us.
772
00:43:49,296 --> 00:43:51,086
Please.
773
00:43:59,476 --> 00:44:01,270
You're not going to find
what you're looking for
774
00:44:01,294 --> 00:44:02,964
in my office.
775
00:44:04,362 --> 00:44:07,766
'Cause what you're looking
for is in your head.
776
00:44:07,791 --> 00:44:11,631
Travis said that you were
right about something,
777
00:44:11,656 --> 00:44:14,241
and it was obviously
important enough
778
00:44:14,266 --> 00:44:15,811
to leave you a message about it.
779
00:44:15,836 --> 00:44:16,924
Don't you want to
know what that is?
780
00:44:16,948 --> 00:44:18,096
Because I sure as hell do.
781
00:44:21,000 --> 00:44:24,307
I want to understand what
Travis was going through.
782
00:44:25,799 --> 00:44:28,509
And I want to know
what that note means.
783
00:44:30,583 --> 00:44:33,083
You know what he
was going through.
784
00:44:33,825 --> 00:44:35,585
You started it.
785
00:44:35,610 --> 00:44:37,270
Maybe that's true.
786
00:44:39,599 --> 00:44:41,551
But I need to know.
787
00:44:48,329 --> 00:44:50,869
I know how we can
figure this out.
788
00:44:53,269 --> 00:44:54,519
Together.
789
00:45:00,413 --> 00:45:02,687
Shauna, it's freezing out here.
790
00:45:04,075 --> 00:45:05,236
Okay, yeah, you can give me
791
00:45:05,261 --> 00:45:06,448
the silent treatment
all you want,
792
00:45:06,472 --> 00:45:07,912
but I'm not gonna
leave you out here,
793
00:45:07,937 --> 00:45:09,754
even though I probably should.
794
00:45:11,593 --> 00:45:13,278
Am I supposed to say I'm sorry?
795
00:45:13,303 --> 00:45:14,730
You're supposed to be my friend.
796
00:45:14,755 --> 00:45:16,116
You're supposed to be
797
00:45:16,141 --> 00:45:17,540
on my side, not Team Lottie.
798
00:45:17,565 --> 00:45:20,138
There's one fucking team,
Shauna, and we're all on it.
799
00:45:20,176 --> 00:45:22,108
You can't think
that's still true.
800
00:45:22,133 --> 00:45:23,653
Look, I know that
you're freaked out...
801
00:45:23,691 --> 00:45:24,862
No, don't do that.
802
00:45:24,887 --> 00:45:26,626
This is not about
me being scared.
803
00:45:26,651 --> 00:45:27,651
Then what is it about?
804
00:45:27,676 --> 00:45:30,117
'Cause you joined their
fucking prayer club!
805
00:45:30,252 --> 00:45:31,567
It's not like that.
806
00:45:31,592 --> 00:45:33,672
I'm only in it because
of Van. And Lottie and...
807
00:45:33,697 --> 00:45:36,324
She's obsessed
with my baby, Tai.
808
00:45:36,349 --> 00:45:38,178
Okay, so Lottie's
excited about the baby.
809
00:45:38,203 --> 00:45:39,069
We all are.
810
00:45:39,094 --> 00:45:41,438
No, if anyone should
be excited, it's me.
811
00:45:41,463 --> 00:45:44,817
But I'm rightfully freaking the
fuck out about having a baby
812
00:45:44,842 --> 00:45:47,327
in the middle of the fucking
woods, and news flash,
813
00:45:47,352 --> 00:45:49,504
having a bunch of
psychos praying for me
814
00:45:49,529 --> 00:45:51,014
in some weird fucking tree cult
815
00:45:51,039 --> 00:45:53,494
isn't making my life any easier.
816
00:45:54,023 --> 00:45:55,724
I don't need your
fucking prayers,
817
00:45:55,749 --> 00:45:58,184
- I need you to have my back.
- I do.
818
00:45:59,386 --> 00:46:01,471
But, Shauna, for the first time
819
00:46:01,496 --> 00:46:03,407
in a really long time,
820
00:46:03,432 --> 00:46:06,138
I'm not afraid to fall asleep.
821
00:46:06,163 --> 00:46:07,984
And, yeah, you're right,
it's probably not because
822
00:46:08,008 --> 00:46:09,802
I listened to the pine
needles or whatever,
823
00:46:09,827 --> 00:46:11,206
but I'm gonna take
what I can get,
824
00:46:11,231 --> 00:46:12,645
and I am not going to
apologize for that.
825
00:46:12,669 --> 00:46:13,669
Ow!
826
00:46:14,696 --> 00:46:15,696
Fuck.
827
00:46:15,721 --> 00:46:17,436
Shauna, are you okay?
828
00:46:27,179 --> 00:46:28,602
Ah!
829
00:46:31,313 --> 00:46:34,103
We need to get
back to the cabin.
830
00:46:40,576 --> 00:46:43,576
No. No, no, no, no, no.
831
00:46:43,863 --> 00:46:46,113
No, Crystal.
832
00:46:46,138 --> 00:46:47,308
Crystal.
833
00:46:48,136 --> 00:46:49,636
Kristen!
834
00:46:50,063 --> 00:46:52,233
No, no, no, no!
835
00:46:53,386 --> 00:46:54,936
No. No, no.
836
00:46:56,245 --> 00:46:57,876
Ah, ah, ah, ah,
837
00:46:57,901 --> 00:46:58,785
stayin' alive,
838
00:46:58,810 --> 00:47:00,386
stayin' alive. Ah, ah,
839
00:47:00,411 --> 00:47:02,581
ah... No. No.
840
00:47:08,500 --> 00:47:10,432
I'm sorry.
841
00:47:10,457 --> 00:47:12,083
No, no!
842
00:47:36,106 --> 00:47:37,946
I'm sorry, bestie.
843
00:47:49,105 --> 00:47:50,956
Well, there you have it.
844
00:48:00,383 --> 00:48:01,540
Wait.
845
00:48:02,582 --> 00:48:04,813
Something about this
doesn't feel right.
846
00:48:05,173 --> 00:48:06,383
You watched
847
00:48:06,408 --> 00:48:08,128
The French Connection
too many times, buddy.
848
00:48:08,153 --> 00:48:09,403
No.
849
00:48:09,434 --> 00:48:11,121
We should check the room,
850
00:48:11,146 --> 00:48:13,037
get confirmation they boned.
851
00:48:14,906 --> 00:48:18,224
Saracusa, you're kid...
852
00:48:19,726 --> 00:48:21,374
I know you're new,
853
00:48:21,399 --> 00:48:23,039
but they did teach
you, without a warrant,
854
00:48:23,064 --> 00:48:24,978
nothing's admissible, right?
855
00:48:25,003 --> 00:48:28,401
Relax, I'm just gonna
look around a little.
856
00:48:29,490 --> 00:48:30,810
You see the bed?
857
00:48:32,029 --> 00:48:33,869
You good, or do you want
me to radio forensics?
858
00:48:33,894 --> 00:48:35,724
Just give me a minute?
859
00:48:37,103 --> 00:48:38,643
Okay.
860
00:48:44,343 --> 00:48:46,563
Hey, Murder, She Wrote,
861
00:48:46,588 --> 00:48:48,128
get over here.
862
00:48:51,783 --> 00:48:53,793
That enough
confirmation for you?
863
00:48:54,181 --> 00:48:56,101
Shit.
864
00:49:08,616 --> 00:49:11,416
Ah, Jesus, Matt. What the fuck?
865
00:49:13,063 --> 00:49:14,523
Strawberries.
866
00:49:16,369 --> 00:49:17,655
Strawberries.
867
00:49:17,966 --> 00:49:19,204
It's not spooge,
868
00:49:19,229 --> 00:49:21,505
it's lotion. Fuck yeah!
869
00:49:22,076 --> 00:49:24,576
The 'Cuse is loose, baby!
870
00:49:24,601 --> 00:49:25,920
Shauna just wanted us
871
00:49:25,945 --> 00:49:27,254
to think that she
was fucking Randy
872
00:49:27,278 --> 00:49:30,114
so we wouldn't think that
she was fucking Adam.
873
00:49:30,475 --> 00:49:33,344
Which means the kid
intentionally gave you bad info.
874
00:49:36,206 --> 00:49:38,086
You've been made.
875
00:49:40,303 --> 00:49:41,633
Whatever.
876
00:49:42,083 --> 00:49:44,293
She might be good,
877
00:49:45,073 --> 00:49:46,783
but I'm better.
878
00:50:01,473 --> 00:50:03,563
She told me not to come back.
879
00:50:06,009 --> 00:50:07,458
Uh, who did?
880
00:50:09,137 --> 00:50:10,897
My friend.
881
00:50:16,076 --> 00:50:20,086
Javi. Who is your friend?
882
00:50:29,769 --> 00:50:30,551
I lost her!
883
00:50:30,576 --> 00:50:31,952
- Who?
- Crystal!
884
00:50:31,977 --> 00:50:33,351
We were together, and then...
885
00:50:33,376 --> 00:50:34,593
and then we got
separated in the storm,
886
00:50:34,617 --> 00:50:36,358
and it all happened so fast.
887
00:50:36,383 --> 00:50:38,063
I kept looking for her
and looking for her,
888
00:50:38,088 --> 00:50:39,473
and I was screaming
for her name,
889
00:50:39,498 --> 00:50:41,524
but-but she just,
like, vanished.
890
00:50:41,549 --> 00:50:43,143
Okay, well, we need
to go look for her.
891
00:50:43,168 --> 00:50:44,672
Oh, shit. Tai and Shauna
892
00:50:44,697 --> 00:50:45,697
are still out there.
893
00:50:45,728 --> 00:50:47,188
Shit.
894
00:50:47,213 --> 00:50:49,415
We're never gonna
find them in this.
895
00:50:50,462 --> 00:50:52,012
What do we do?
896
00:50:52,163 --> 00:50:55,673
Tai! Shauna!
897
00:50:56,283 --> 00:50:57,623
Tai!
898
00:50:57,648 --> 00:50:59,728
Shauna!
899
00:51:00,086 --> 00:51:01,247
Crystal!
900
00:51:01,272 --> 00:51:03,942
- Taissa!
- Crystal!
901
00:51:08,360 --> 00:51:10,620
Where are we?
902
00:51:11,297 --> 00:51:13,312
Are we even going the right way?
903
00:51:14,479 --> 00:51:16,979
We might've gotten
turned around.
904
00:51:17,178 --> 00:51:19,472
Tai, I don't know what to do.
905
00:51:21,368 --> 00:51:23,178
Okay, just breathe.
Shauna, breathe.
906
00:51:23,203 --> 00:51:25,657
- You're okay.
- I ca...
907
00:51:25,682 --> 00:51:26,608
- I can't.
- It's okay. It's okay,
908
00:51:26,633 --> 00:51:27,826
I'm gonna figure it out.
909
00:51:27,851 --> 00:51:29,472
I'm gonna get us home.
910
00:51:30,723 --> 00:51:32,888
Van, what do you hear?
911
00:51:32,913 --> 00:51:35,928
What the fuck does that
have to do with anything?
912
00:51:40,886 --> 00:51:42,579
I hear the wind.
913
00:51:43,989 --> 00:51:45,829
I hear my breath.
914
00:51:46,362 --> 00:51:48,644
I hear the trees.
915
00:51:50,539 --> 00:51:52,856
I hear my breath.
916
00:51:53,362 --> 00:51:54,822
I hear the wind.
917
00:51:55,980 --> 00:51:59,150
I feel our friends
wanting to find us.
918
00:51:59,683 --> 00:52:00,973
I hear my breath.
919
00:52:00,998 --> 00:52:02,288
I hear the wind.
920
00:52:02,313 --> 00:52:04,272
I feel our friends
wanting to find us.
921
00:52:04,297 --> 00:52:06,087
I feel our friends
coming back to us.
922
00:52:06,112 --> 00:52:08,645
I feel our friends
coming back to us.
923
00:52:08,843 --> 00:52:11,343
I feel our friends
coming back to us...
924
00:53:14,943 --> 00:53:16,773
Whoa, Tai.
925
00:53:22,492 --> 00:53:25,032
Oh, you're the other
one, aren't you?
926
00:53:30,681 --> 00:53:33,242
What do you want?
927
00:53:34,326 --> 00:53:37,326
This isn't where
we're supposed to be.
928
00:53:45,816 --> 00:53:49,236
This a technique I learned
during my time away.
929
00:53:49,960 --> 00:53:51,685
Just breathe.
930
00:53:52,629 --> 00:53:55,379
Listen to my voice...
931
00:53:56,837 --> 00:53:58,359
and watch the light,
932
00:53:58,806 --> 00:54:00,916
no matter how difficult.
933
00:54:02,616 --> 00:54:04,823
Allow yourself to go back
934
00:54:05,310 --> 00:54:07,730
and picture the last time...
935
00:54:09,356 --> 00:54:11,315
you saw Travis alive.
936
00:54:14,697 --> 00:54:15,907
What do you see?
937
00:54:21,987 --> 00:54:23,465
A beach.
938
00:54:23,532 --> 00:54:26,142
Nat, you good over there?
939
00:54:26,213 --> 00:54:27,699
Travis.
940
00:54:28,456 --> 00:54:30,616
I hadn't seen him in a while.
941
00:54:31,746 --> 00:54:33,546
He had a job,
942
00:54:34,353 --> 00:54:36,263
was seeing some girl.
943
00:54:36,898 --> 00:54:39,460
Part of me wanted to ruin it.
944
00:54:39,547 --> 00:54:42,627
But another part of
me just missed him.
945
00:54:42,701 --> 00:54:44,707
Then what happened?
946
00:54:44,732 --> 00:54:47,112
Natalie, then what happened?
947
00:54:49,010 --> 00:54:50,680
What always happens.
948
00:54:54,159 --> 00:54:55,357
You okay?
949
00:54:56,279 --> 00:54:58,341
Fuck this painting.
950
00:54:59,632 --> 00:55:00,958
I don't even know why
951
00:55:00,983 --> 00:55:03,621
they'd hang a painting
like that in here.
952
00:55:10,166 --> 00:55:11,708
Why are you being stingy?
953
00:55:11,733 --> 00:55:14,021
I'm not. Here.
954
00:55:16,196 --> 00:55:19,602
Natalie! Come on, Nat.
955
00:55:20,530 --> 00:55:22,240
What do you see?
956
00:55:23,270 --> 00:55:25,545
I see the crash site,
957
00:55:26,286 --> 00:55:28,246
but it's different.
958
00:55:28,418 --> 00:55:29,562
Keep going.
959
00:55:29,587 --> 00:55:31,019
I see us.
960
00:55:32,586 --> 00:55:34,158
We didn't make it.
961
00:55:35,056 --> 00:55:36,131
None of us?
962
00:55:36,156 --> 00:55:38,328
We weren't alone out there.
963
00:55:42,156 --> 00:55:43,591
Nat, wake up. Come on.
964
00:55:43,616 --> 00:55:45,851
Can you hear us?
Can you hear us?
965
00:55:45,876 --> 00:55:47,255
Wake up! Wake up!
966
00:55:47,280 --> 00:55:48,677
- Five milligrams of Narcan.
- Come on!
967
00:55:48,701 --> 00:55:50,900
Natalie, wake up.
968
00:55:52,102 --> 00:55:53,662
Ma'am, can you hear us?
969
00:55:53,687 --> 00:55:55,147
Yes.
970
00:55:57,280 --> 00:55:58,704
I saw it.
971
00:56:00,502 --> 00:56:02,229
I felt it.
972
00:56:03,877 --> 00:56:05,707
We brought it back.
973
00:56:08,858 --> 00:56:10,198
Trav...
974
00:56:10,896 --> 00:56:14,139
we brought it back with us.
975
00:56:14,476 --> 00:56:15,806
It's okay.
976
00:56:16,919 --> 00:56:18,379
You're here.
977
00:56:21,123 --> 00:56:23,043
The whole time,
978
00:56:23,609 --> 00:56:25,127
there was something,
979
00:56:25,152 --> 00:56:27,812
some darkness,
980
00:56:28,726 --> 00:56:30,386
out there...
981
00:56:31,779 --> 00:56:33,489
with us.
982
00:56:35,476 --> 00:56:36,986
Or in us.
983
00:56:38,213 --> 00:56:39,663
It still is.
984
00:56:41,590 --> 00:56:44,179
That's what I was right about.
985
00:57:15,022 --> 00:57:16,990
Oh, finally.
986
00:57:17,546 --> 00:57:19,313
Can you help me?
987
00:57:21,386 --> 00:57:23,994
Please, I want to join.
988
00:57:26,505 --> 00:57:29,882
The wind. I feel the snow...
989
00:57:29,907 --> 00:57:31,971
Oh, my God, Shauna.
990
00:57:32,466 --> 00:57:33,472
Shauna.
991
00:57:33,497 --> 00:57:34,497
Oh, my God.
992
00:57:35,279 --> 00:57:36,619
Tai!
993
00:57:36,830 --> 00:57:39,460
Come on, Shauna.
994
00:57:40,396 --> 00:57:41,708
Oh, my God.
995
00:57:41,733 --> 00:57:43,698
Get them inside.
Come on, come on.
996
00:57:43,723 --> 00:57:45,187
- Shauna!
- Thank God.
997
00:57:45,212 --> 00:57:46,447
Shauna!
998
00:57:46,472 --> 00:57:48,426
Come on, come on.
999
00:57:49,022 --> 00:57:50,692
It's okay, it's okay.
1000
00:57:50,717 --> 00:57:51,960
Come on.
1001
00:57:52,959 --> 00:57:55,079
Inside. Get inside.
1002
00:57:55,104 --> 00:57:56,755
- Oh, my God.
- You guys are okay.
1003
00:57:56,780 --> 00:57:58,740
- You got her?
- Is she okay?
1004
00:57:58,765 --> 00:58:00,005
Is she in labor?
1005
00:58:05,553 --> 00:58:06,863
♪ Mother ♪
68606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.