Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,800 --> 00:00:51,802
Benjamin.
2
00:00:53,303 --> 00:00:55,305
Benjamin?
3
00:00:57,891 --> 00:01:00,435
- What's wrong?
- Nothing's wrong.
4
00:01:00,602 --> 00:01:03,939
- Then why did you wake me?
- I was running a test.
5
00:01:04,106 --> 00:01:06,108
But we didn't schedule any tests.
6
00:01:06,275 --> 00:01:09,444
I was running a test
to perform an unscheduled test.
7
00:01:09,611 --> 00:01:13,532
- What? Why?
- Please. Be more specific, Benjamin.
8
00:01:13,699 --> 00:01:17,119
Why did you want to wake me
and perform an unscheduled test?
9
00:01:17,286 --> 00:01:21,832
Wanting is a human emotion,
and not within my capability.
10
00:01:21,999 --> 00:01:24,001
- I know that.
- Benjamin.
11
00:01:26,170 --> 00:01:28,172
Can we play chess now?
12
00:01:57,534 --> 00:02:00,370
Tom and Jerry: catharsis and cathexis.
13
00:02:00,537 --> 00:02:04,958
AJ Marley. Dissertation
for doctorate - anthropology.
14
00:02:05,125 --> 00:02:07,294
Begin recording, captain.
15
00:02:07,461 --> 00:02:13,133
This animated animosity regularly served
as a collective catharsis for the masses.
16
00:02:13,300 --> 00:02:16,803
When violent animation
was banned by statutory law
17
00:02:16,970 --> 00:02:19,431
at the beginning of the 21st century,
18
00:02:19,598 --> 00:02:25,062
the subsequent idealized and
seemingly benign cartoon creatures
19
00:02:25,229 --> 00:02:29,650
unharnessed a human malevolence,
and a reverse social polarity was...
20
00:02:29,816 --> 00:02:34,196
Would you like some music
before we begin, Copilot Vanzant?
21
00:02:34,363 --> 00:02:37,866
- Whatever you like.
- How's this, Copilot Vanzant?
22
00:02:43,372 --> 00:02:45,541
Confirming identity and status.
23
00:02:45,707 --> 00:02:50,337
Age: 32. Release from Hazen
rehabilitation: six months.
24
00:02:50,504 --> 00:02:52,339
Pilot's license restored.
25
00:02:52,506 --> 00:02:55,592
Work probation:
deep space rescue and recovery.
26
00:02:55,759 --> 00:03:00,472
Reflex quotient: 1.5.
Stress Limit: minus 4.
27
00:03:00,639 --> 00:03:03,809
You'll have to work on
those numbers, Nick.
28
00:03:09,064 --> 00:03:11,066
- Neuroscan's fine.
- Good.
29
00:03:11,233 --> 00:03:13,902
- What happened to your robot?
- Nothing.
30
00:03:14,027 --> 00:03:17,155
Really? Hope "nothing"
doesn't happen to me.
31
00:03:17,322 --> 00:03:20,576
The captain's big on
20th century cultural artifacts,
32
00:03:20,742 --> 00:03:23,829
so we did him up as
a World War One fighter pilot.
33
00:03:29,418 --> 00:03:34,506
We do things like that just to amuse each
other. Everyone tries to get along here.
34
00:03:34,673 --> 00:03:38,302
- I get along fine.
- You've been on board 12 days.
35
00:03:38,468 --> 00:03:42,890
Asking about a robot's the first sign of
interest you've shown in this ship or crew.
36
00:03:43,056 --> 00:03:46,560
- I got a captain who watches cartoons...
- He's working on his PhD.
37
00:03:46,727 --> 00:03:49,438
A computer tech
who calls his mainframe Sweetie
38
00:03:49,605 --> 00:03:53,650
and two medical techs practicing
anatomy in any corner they can find.
39
00:03:53,817 --> 00:03:58,238
I've been on six paramedic tours
with this crew. They get the job done.
40
00:03:59,489 --> 00:04:02,201
We're out here for months.
Nothing happens.
41
00:04:02,367 --> 00:04:03,952
People get lonely.
42
00:04:04,119 --> 00:04:07,414
Then suddenly all hell breaks loose,
you do your job,
43
00:04:07,581 --> 00:04:10,834
then it all goes back to nothing happens.
This crew's OK.
44
00:04:12,628 --> 00:04:15,047
Want to tell me
what you're doing out here?
45
00:04:15,214 --> 00:04:19,593
Ex-military pilots don't usually request
work probation on paramedic ships.
46
00:04:19,760 --> 00:04:22,763
I like deep space. it's quiet.
47
00:04:22,930 --> 00:04:26,350
People out here tend to
respect each other's privacy.
48
00:04:31,188 --> 00:04:33,565
Take one a day.
You can put your shirt on.
49
00:04:36,068 --> 00:04:37,694
Zyracon, huh?
50
00:04:37,861 --> 00:04:39,988
Happy pills.
51
00:04:40,155 --> 00:04:41,573
I'm happy.
52
00:04:42,908 --> 00:04:46,078
Hazen's a tough drug to kick.
53
00:04:46,245 --> 00:04:48,372
Zyracon helps with the residual effects.
54
00:04:48,539 --> 00:04:51,250
- I'm clean.
- Human interaction helps too.
55
00:04:51,416 --> 00:04:52,960
The crew's OK.
56
00:04:53,669 --> 00:04:56,129
Maybe you should take the time
to get to know them.
57
00:05:01,176 --> 00:05:03,178
Thank you, doctor.
58
00:05:08,183 --> 00:05:13,689
My analysis of cards played shows
a 77% chance of you losing, Benjamin.
59
00:05:13,856 --> 00:05:15,858
Five miles of fiber optics
60
00:05:16,024 --> 00:05:20,445
sort of spoils the spirit of competition,
don't you think, Sweetie?
61
00:05:21,113 --> 00:05:22,948
Gin.
62
00:05:23,115 --> 00:05:25,784
When I reprogrammed her for this tour,
63
00:05:25,909 --> 00:05:29,079
I put some human traits
into her personality profile.
64
00:05:29,246 --> 00:05:32,749
I sort of wanted them to find out
because it'd really piss them off.
65
00:05:32,916 --> 00:05:34,418
But if they ever do,
66
00:05:34,585 --> 00:05:35,961
I'm dead.
67
00:05:37,504 --> 00:05:39,923
I'm assuming you're not
gonna turn me in...
68
00:05:40,924 --> 00:05:44,011
You don't know me well enough
to make that assumption.
69
00:05:44,178 --> 00:05:45,762
Your deal.
70
00:05:47,139 --> 00:05:51,852
My analysis of Copilot Vanzant's vital
signs suggests a very high probability
71
00:05:52,019 --> 00:05:55,147
that he will turn you in, Benjamin.
72
00:05:59,526 --> 00:06:01,528
I'm not gonna turn you in.
73
00:06:10,913 --> 00:06:14,333
The laser pulse is focused into
a surgical-quality beam
74
00:06:14,499 --> 00:06:17,169
capable of the most precise incisions.
75
00:06:17,336 --> 00:06:20,047
- Hello, doctor. Mind if I sit down?
- What if I do?
76
00:06:22,424 --> 00:06:26,261
- Following orders - get to know the crew.
- So, the Zyracon worked.
77
00:06:26,803 --> 00:06:28,805
I act nice and you want the credit?
78
00:06:29,723 --> 00:06:32,893
You act nice,
modern medicine gets the credit.
79
00:06:33,810 --> 00:06:38,148
I've found staying clean is sort of like
staying alive. You either are...
80
00:06:39,733 --> 00:06:42,444
or you aren't.
Count them. They're all there.
81
00:06:48,492 --> 00:06:51,870
Since we don't bring out
the pleasant side in each other,
82
00:06:52,037 --> 00:06:54,831
tell me what the hell
bothers you so much about me.
83
00:06:54,998 --> 00:06:57,084
I don't like Hazen.
84
00:06:57,251 --> 00:07:00,838
It's not just a type-H
mind-altering escape.
85
00:07:01,004 --> 00:07:05,175
I don't like what it does to people who take
it, I don't like what they do to others.
86
00:07:05,342 --> 00:07:08,470
- I used to know someone...
- I'm not someone.
87
00:07:09,888 --> 00:07:11,890
Didn't say you were.
88
00:07:16,395 --> 00:07:20,065
There's nothing I can do
to change the past, yours or mine.
89
00:07:30,117 --> 00:07:32,119
Heal thyself, doctor.
90
00:07:45,132 --> 00:07:47,551
Emergency distress signal received.
91
00:07:47,718 --> 00:07:50,929
- We're still in business.
- Nothing like being wanted.
92
00:07:51,096 --> 00:07:53,056
I'll be in the engine room.
93
00:07:53,223 --> 00:07:55,893
I've forgotten everything.
What's my job? What do I do?
94
00:07:56,059 --> 00:07:58,437
- Come on.
- It's been that long.
95
00:07:58,604 --> 00:08:01,273
Emergency distress signal received.
96
00:08:13,660 --> 00:08:14,745
Bridge.
97
00:08:14,912 --> 00:08:16,246
Check.
98
00:08:17,247 --> 00:08:18,540
Medical.
99
00:08:19,917 --> 00:08:21,919
Check.
100
00:08:22,085 --> 00:08:23,879
What have we got?
101
00:08:24,046 --> 00:08:26,048
Signal received.
102
00:08:26,215 --> 00:08:27,925
SOS, critical.
103
00:08:28,091 --> 00:08:31,678
The signal's degraded.
It's taken five days to get here.
104
00:08:31,845 --> 00:08:34,598
Dispatch misrouted it?
105
00:08:35,390 --> 00:08:38,101
This isn't from dispatch.
It's a direct call.
106
00:08:41,813 --> 00:08:44,858
Direct? We don't get direct. Origin?
107
00:08:45,025 --> 00:08:47,903
Pohl 6822.
108
00:08:48,070 --> 00:08:49,821
I'm getting a little more.
109
00:08:49,988 --> 00:08:52,449
Call letters for a merchant enterprise.
110
00:08:52,616 --> 00:08:54,409
It's Titan 37.
111
00:08:54,576 --> 00:08:56,537
It's a mining operation.
112
00:08:59,915 --> 00:09:02,042
This is way past the colony outpost.
113
00:09:02,209 --> 00:09:06,505
Sweetie, pull up all records
on Titan 37, Pohl 6822.
114
00:09:06,672 --> 00:09:09,258
Titan 37: Lunar mining operation.
115
00:09:10,509 --> 00:09:14,513
This moon was expelled from orbit
around its original star system
116
00:09:14,680 --> 00:09:18,267
- and is now classified as a rogue body.
- Rogue moon.
117
00:09:18,433 --> 00:09:21,728
There's a lot of gravitational
instability in that sector.
118
00:09:21,895 --> 00:09:23,689
Mining operation was abandoned
119
00:09:23,856 --> 00:09:26,441
when rogue moon drifted
into unmapped space.
120
00:09:26,608 --> 00:09:30,612
Complete crew evacuation
five years, three months ago.
121
00:09:31,780 --> 00:09:33,782
An SOS from an abandoned mine?
122
00:09:33,949 --> 00:09:39,288
Distance to distress call location:
3,432 light years.
123
00:09:42,165 --> 00:09:45,836
If we wanna answer this call
in our lifetimes we'll have to jump.
124
00:09:46,003 --> 00:09:48,088
We haven't jumped in three tours.
125
00:09:48,255 --> 00:09:50,924
I'm not jumping this crew
for anything uncertain.
126
00:09:51,091 --> 00:09:53,177
I want a name with some authority.
127
00:09:54,428 --> 00:09:56,597
If there is none, this is a no-go.
128
00:09:57,556 --> 00:09:59,391
Scanning for identifiication.
129
00:10:00,601 --> 00:10:04,271
Transmission signature:
Karl James Larson.
130
00:10:04,438 --> 00:10:05,397
Karl.
131
00:10:05,564 --> 00:10:07,107
Karl Larson.
132
00:10:07,274 --> 00:10:09,318
You know him?
133
00:10:10,110 --> 00:10:12,112
Worst nightmare I ever met.
134
00:10:14,698 --> 00:10:17,826
Mr vanzant, plot us a course, please.
135
00:10:18,619 --> 00:10:19,995
Yes, sir.
136
00:10:20,162 --> 00:10:22,289
Dimension drive fully charged.
137
00:10:22,456 --> 00:10:24,124
Call it, Sweetie.
138
00:10:24,291 --> 00:10:27,753
All crew, prepare for rescue operation
via dimension jump.
139
00:10:27,920 --> 00:10:29,713
You go on ahead.
140
00:10:35,427 --> 00:10:37,429
Course?
141
00:10:38,222 --> 00:10:39,515
Plotted.
142
00:10:40,307 --> 00:10:43,477
Dimensional stabilization chamber
now sterilizing.
143
00:10:43,644 --> 00:10:48,065
- Maybe this Karl guy's just coincidence.
- With Karl, nothing's coincidence.
144
00:10:48,232 --> 00:10:50,817
Last time we did this
I didn't shit right for a month.
145
00:10:50,984 --> 00:10:52,986
You're gonna be fine.
146
00:10:53,570 --> 00:10:56,907
This guy panicked during countdown
and he jumped out of his DSU.
147
00:10:57,074 --> 00:10:59,743
So this other guy
pulls him into his with him, right?
148
00:10:59,910 --> 00:11:03,914
Countdown goes off and they have to
D-jump like that. I'm not kidding.
149
00:11:04,081 --> 00:11:07,125
Afterwards they go to pull 'em out...
and it's one guy.
150
00:11:07,292 --> 00:11:09,461
14 feet long with a head on each end.
151
00:11:09,628 --> 00:11:12,339
And then suddenly the heads start talking.
152
00:11:12,506 --> 00:11:14,633
And both of them go, "Are we there yet?"
153
00:11:14,800 --> 00:11:16,802
- That's not funny.
- It's kinda funny.
154
00:11:16,969 --> 00:11:18,220
It's not.
155
00:11:23,433 --> 00:11:26,144
Two minutes to
dimension jump activation.
156
00:11:41,368 --> 00:11:44,663
One minute to dimension jump activation.
157
00:11:44,830 --> 00:11:49,084
All crew, enter dimensional
stabilization units at this time.
158
00:11:49,251 --> 00:11:52,296
Research says D-jump is great
for your sexual stamina.
159
00:11:52,462 --> 00:11:54,882
- Hallelujah.
- You know, you're gonna get it.
160
00:11:55,048 --> 00:11:56,717
I am?
161
00:11:56,884 --> 00:11:57,968
Kaela.
162
00:11:58,135 --> 00:12:00,846
- I need to talk to you.
- When we get there. Use mine.
163
00:12:01,013 --> 00:12:03,140
- I'll use number four. Now.
- Why?
164
00:12:03,307 --> 00:12:04,433
No time.
165
00:12:04,600 --> 00:12:07,019
- Call it musical chairs.
- Be my guest.
166
00:12:08,854 --> 00:12:11,231
30 seconds to dimension jump activation.
167
00:12:32,628 --> 00:12:36,673
All crew, enter dimensional
stabilization units at this time.
168
00:12:37,591 --> 00:12:41,637
All crew, enter dimensional
stabilization units at this time.
169
00:13:01,073 --> 00:13:04,117
Final countdown. Ten, nine,
170
00:13:04,284 --> 00:13:09,498
eight, seven, six, fiive, four,
171
00:13:09,665 --> 00:13:13,001
three, two, one.
172
00:13:13,168 --> 00:13:15,170
Plasma acceleration.
173
00:15:05,405 --> 00:15:07,032
Oh, I had you.
174
00:15:07,199 --> 00:15:09,201
I definitely had you that time.
175
00:15:13,789 --> 00:15:15,582
Oh, God, no.
176
00:15:22,714 --> 00:15:24,716
Don't touch anything.
177
00:15:30,389 --> 00:15:32,391
His skin's fused with polyglass.
178
00:15:32,558 --> 00:15:36,895
Danika. Nanoscan kit, number three
laser scalpel, vascular cauteriser, stat.
179
00:15:39,356 --> 00:15:40,816
He's still alive.
180
00:15:43,026 --> 00:15:44,528
What's happening?
181
00:15:47,406 --> 00:15:50,158
- Sweetie?
- Debris strike. Fuel reservoir breached.
182
00:15:50,325 --> 00:15:53,120
- Hold him still.
- Benjamin. Bridge, now.
183
00:15:53,287 --> 00:15:55,330
Ship has entered high-gravity field.
184
00:15:56,373 --> 00:15:58,041
Severe fuel loss.
185
00:15:58,208 --> 00:15:59,918
Gravity increasing.
186
00:16:00,085 --> 00:16:02,087
Laser scalpel.
187
00:16:10,846 --> 00:16:12,639
Cauteriser.
188
00:16:15,267 --> 00:16:16,560
Status?
189
00:16:16,727 --> 00:16:19,229
Controls active. Systems up.
190
00:16:22,566 --> 00:16:24,902
- Prime main engine.
- Severe engine damage.
191
00:16:25,068 --> 00:16:26,612
Extreme fuel loss.
192
00:16:36,914 --> 00:16:38,248
Christ.
193
00:16:39,833 --> 00:16:41,210
Blue giant.
194
00:16:41,376 --> 00:16:44,421
That's gonna be ten times
the gravity of our sun.
195
00:16:44,588 --> 00:16:49,259
We've jumped into a high-grav field right
in the path of that moon's debris cloud.
196
00:16:53,472 --> 00:16:56,808
I can't isolate these veins
unless you keep this hatch shut.
197
00:16:59,269 --> 00:17:02,064
Warning. Lunar impact in 57 seconds.
198
00:17:07,319 --> 00:17:10,280
- Rate of descent?
- 98 metres per second.
199
00:17:13,784 --> 00:17:15,410
Time to impact?
200
00:17:15,577 --> 00:17:16,995
49 seconds.
201
00:17:17,162 --> 00:17:19,623
- Recommend alternatives?
- Assessment...
202
00:17:19,790 --> 00:17:22,000
Sweetie, get us out of here.
203
00:17:22,167 --> 00:17:25,295
- The hatch is gonna open.
- The controls aren't responding.
204
00:17:29,258 --> 00:17:33,637
- Alternatives, Sweetie.
- Unacceptable risk factor on all options.
205
00:17:33,804 --> 00:17:35,973
- It's opening.
- Cut the power.
206
00:17:36,139 --> 00:17:37,474
Now, dammit.
207
00:17:37,641 --> 00:17:40,185
- It's not working.
- Close the hatch.
208
00:17:42,187 --> 00:17:45,858
- Engage docking thrusters.
- Thrusters insufficient to escape...
209
00:17:46,024 --> 00:17:48,026
Overriding computer. Going manual.
210
00:17:48,193 --> 00:17:50,487
No. We need Sweetie.
What are you doing?
211
00:17:50,654 --> 00:17:53,740
Buying us some time.
Firing docking thrusters.
212
00:17:59,204 --> 00:18:00,163
Kill me.
213
00:18:02,082 --> 00:18:03,125
Please.
214
00:18:04,459 --> 00:18:07,171
- How d'you know how much fuel to use?
- I'm guessing.
215
00:18:07,337 --> 00:18:10,674
- I can't keep it shut much longer.
- Don't kill him.
216
00:18:12,134 --> 00:18:13,093
Please.
217
00:18:13,635 --> 00:18:15,637
Don't kill him.
218
00:18:18,056 --> 00:18:19,766
Oh, God.
219
00:18:56,720 --> 00:18:58,722
Clean this place up.
220
00:19:09,274 --> 00:19:12,319
- Sweetie.
- Do you need me back now, Nick?
221
00:19:12,486 --> 00:19:15,864
- What's our status?
- Fuel loss: 82%.
222
00:19:16,031 --> 00:19:21,370
The dimension drive must recharge in order
to escape high solar gravity field.
223
00:19:21,537 --> 00:19:23,622
- Time to recharge?
- 17 hours,
224
00:19:23,789 --> 00:19:25,207
one minute.
225
00:19:25,374 --> 00:19:28,627
- Flashpoint time based on fuel reserve?
- Solar incineration
226
00:19:28,794 --> 00:19:31,713
in 17 hours, 12 minutes.
227
00:19:31,880 --> 00:19:34,675
That leaves you
an 11-minute window, Nick.
228
00:19:34,842 --> 00:19:38,178
Maintain orbit, six-second thrusts,
15-minute intervals.
229
00:19:38,345 --> 00:19:40,097
I will maintain orbit.
230
00:19:40,264 --> 00:19:43,267
Start broadcasting ID and position,
all coordinates.
231
00:19:43,433 --> 00:19:45,519
See if you can contact the Titan.
232
00:19:46,979 --> 00:19:51,942
This is Trans Soma rescue vessel
Nightingale 229 hailing TSMO Titan 37.
233
00:20:00,826 --> 00:20:02,828
Captain Marley?
234
00:20:08,792 --> 00:20:12,796
This is Trans Soma
medical rescue vessel Nightingale 229
235
00:20:12,963 --> 00:20:16,466
hailing Trans Soma
mining operation Titan 37.
236
00:20:16,633 --> 00:20:19,636
Repeat: this is Trans Soma
medical rescue vessel
237
00:20:19,803 --> 00:20:25,267
Nightingale 229 hailing Trans Soma
mining operation Titan 37.
238
00:20:36,403 --> 00:20:38,155
Oh. Did I wake you?
239
00:20:40,532 --> 00:20:42,701
I thought you might be reading or...
240
00:20:43,952 --> 00:20:48,040
Anyway, I managed to bring on board
a fairly good bottle of pear brandy,
241
00:20:48,207 --> 00:20:50,000
and I thought,
242
00:20:51,710 --> 00:20:55,756
in the spirit of friendship,
maybe we could share a glass.
243
00:20:59,885 --> 00:21:01,053
It's...
244
00:21:01,220 --> 00:21:04,306
- it's all right. We'll...
- Lemme see the bottle.
245
00:21:22,032 --> 00:21:24,451
How do you think they get that in there?
246
00:21:26,537 --> 00:21:30,290
They put the bottles on the branches
so that the buds are inside
247
00:21:30,457 --> 00:21:32,626
and the pears grow right in them.
248
00:21:33,252 --> 00:21:35,254
Then, when they're ripe,
249
00:21:37,130 --> 00:21:40,384
they pick the bottles,
pour in the brandy and...
250
00:21:45,222 --> 00:21:48,559
Of course, the real question is
how the hell you get it out.
251
00:22:18,755 --> 00:22:20,591
Rook to E7.
252
00:22:20,757 --> 00:22:22,634
Congratulations, Benjamin.
253
00:22:22,801 --> 00:22:25,637
Your strategy was
both subtle and forceful.
254
00:22:25,804 --> 00:22:28,223
You can play with me whenever you want.
255
00:22:35,022 --> 00:22:37,232
Permission to have a child?
256
00:22:37,399 --> 00:22:40,819
I've been trying to get it ever since
you told me you wanted a kid.
257
00:22:40,986 --> 00:22:43,155
What if they only approve one of us?
258
00:22:44,489 --> 00:22:49,369
Two fine, non-genetically engineered
specimens like us? Are you kidding?
259
00:22:50,412 --> 00:22:52,414
We're gonna get approved.
260
00:22:53,248 --> 00:22:55,417
And then we're gonna make us a baby.
261
00:23:12,434 --> 00:23:14,228
- Bridge.
- Check.
262
00:23:14,394 --> 00:23:17,940
Nick, I think there's something
you oughta see.
263
00:23:20,067 --> 00:23:21,610
Then there's this.
264
00:23:21,777 --> 00:23:25,697
- DSU four. The vents weren't modulating.
- That's what killed Marley.
265
00:23:25,864 --> 00:23:29,743
- A warning was going before we jumped.
- You mean he saw that too?
266
00:23:29,910 --> 00:23:31,912
- He had to.
- So he took my DSU.
267
00:23:32,079 --> 00:23:35,707
- Why didn't he cancel the jump?
- He thought it was an acceptable risk.
268
00:23:35,874 --> 00:23:38,919
He should have transferred
the call to another vessel.
269
00:23:39,086 --> 00:23:42,798
Then Marley would be alive
and you'd be playing chess with Sweetie.
270
00:23:42,965 --> 00:23:45,926
And what if they never crucified Christ?
But they did.
271
00:23:46,093 --> 00:23:49,388
And Marley's gone and here we are
and that's how it is.
272
00:23:49,555 --> 00:23:51,348
We've got what we've got.
273
00:23:51,515 --> 00:23:53,517
All crew, report to bridge.
274
00:23:56,436 --> 00:23:59,648
Now that you've all had some rest,
here's what we've got.
275
00:23:59,815 --> 00:24:03,652
We were hit in our main tank when
we jumped into this high-gravity field.
276
00:24:03,819 --> 00:24:05,571
We lost most of our fuel.
277
00:24:06,613 --> 00:24:10,409
The good news is we've got enough left
for our docking thrusters.
278
00:24:10,576 --> 00:24:13,787
They'll stop us incinerating
till the dimension drive recharges.
279
00:24:13,954 --> 00:24:18,041
Then we can dimension-jump home -
but we'll be cutting it close.
280
00:24:18,208 --> 00:24:19,668
How close?
281
00:24:19,835 --> 00:24:21,712
11 minutes.
282
00:24:23,005 --> 00:24:26,800
Are you telling us that we can't jump
until 11 minutes before we burn?
283
00:24:26,967 --> 00:24:28,927
I'm telling you we have 11 minutes.
284
00:24:29,094 --> 00:24:30,345
It's enough.
285
00:24:30,512 --> 00:24:33,265
I've gotten out of worse situations before.
286
00:24:33,432 --> 00:24:35,309
This ship is going to be fine.
287
00:24:35,475 --> 00:24:38,353
- We have no margin for error.
- Then we won't make any.
288
00:24:38,520 --> 00:24:40,439
Attention.
289
00:24:40,606 --> 00:24:44,276
L-class transport ship departing
Titan lunar mining operation.
290
00:24:44,443 --> 00:24:46,570
They must be evacuating.
291
00:24:46,737 --> 00:24:48,614
Sweetie, track that.
292
00:24:50,532 --> 00:24:54,703
Attention. Transport ship has locked on
to our communication signal.
293
00:24:54,870 --> 00:24:56,371
Prepare for intercept.
294
00:24:56,538 --> 00:24:57,956
Suit up.
295
00:24:58,123 --> 00:25:01,627
No response from pilot.
Transport ship is on automatic approach.
296
00:25:01,793 --> 00:25:03,086
You OK?
297
00:25:04,379 --> 00:25:05,714
Sure.
298
00:25:09,927 --> 00:25:14,014
When you said you'd been in worse
situations, were you telling the truth?
299
00:25:14,181 --> 00:25:18,602
Sure. When the ship was falling
and the engines cut out, that was worse.
300
00:25:18,769 --> 00:25:20,771
We'll be fine.
301
00:25:23,649 --> 00:25:28,403
Warning. Fire on board approaching
vessel. It must dock immediately.
302
00:25:28,570 --> 00:25:31,240
Approaching vessel,
engage docking thrusters.
303
00:25:31,365 --> 00:25:33,742
Repeat, please engage docking thrusters.
304
00:25:33,909 --> 00:25:37,496
Can't spare the fuel for a hover.
We'll catch her on a roll.
305
00:25:37,663 --> 00:25:40,874
Speed still increasing.
Excessive rate of approach.
306
00:25:41,041 --> 00:25:42,668
Sterilization bay?
307
00:25:44,336 --> 00:25:47,089
- Check.
- We're taking a little hit when it docks.
308
00:25:47,256 --> 00:25:48,966
Thanks for letting us know.
309
00:25:52,094 --> 00:25:54,096
15 seconds to impact.
310
00:25:58,600 --> 00:26:02,396
- Still no reply from approaching ship.
- He's running silent.
311
00:26:02,563 --> 00:26:03,981
Or unconscious.
312
00:26:26,670 --> 00:26:28,297
- Watch out.
- Clear.
313
00:26:28,463 --> 00:26:30,465
We got a fire.
314
00:26:33,177 --> 00:26:36,096
Get his helmet off. Check his vital signs.
315
00:26:49,484 --> 00:26:51,278
This is your worst nightmare?
316
00:26:59,328 --> 00:27:00,913
It's not Karl.
317
00:27:06,835 --> 00:27:11,757
Bridge. One patient, male, early 20s,
traumatized, unconscious but stable.
318
00:27:12,591 --> 00:27:15,344
And this isn�t the person
who sent the call.
319
00:27:16,094 --> 00:27:18,013
Run that by me one more time.
320
00:27:18,680 --> 00:27:20,682
This isn't Karl Larson.
321
00:27:21,642 --> 00:27:23,727
Meet me on the bridge when you can.
322
00:27:25,896 --> 00:27:28,690
Benjamin, start a full
systems check on the ship.
323
00:27:28,857 --> 00:27:30,859
Right, sir.
324
00:27:46,917 --> 00:27:48,669
There's some kind of
325
00:27:49,711 --> 00:27:51,713
growth on his bone structure.
326
00:27:52,339 --> 00:27:57,219
These matrices. it looks almost as if
his bones are strengthening themselves.
327
00:27:57,386 --> 00:27:59,179
Radiation explosion.
328
00:27:59,346 --> 00:28:01,598
No, much too normal for that.
329
00:28:01,765 --> 00:28:03,767
Note it as a minor anomaly.
330
00:28:04,768 --> 00:28:07,229
Most scanners wouldn't even detect it.
331
00:28:16,071 --> 00:28:17,781
Doctor.
332
00:28:18,824 --> 00:28:21,076
No indication for treatment at this time.
333
00:28:22,911 --> 00:28:24,955
He's as healthy as a horse.
334
00:28:25,956 --> 00:28:27,958
Keep him under observation.
335
00:28:36,425 --> 00:28:38,677
- Why didn't you tell me before?
- Lt was personal.
336
00:28:38,844 --> 00:28:43,390
- Nothing that affects safety is personal.
- So I know a man who calls Trans Soma.
337
00:28:43,557 --> 00:28:47,936
He didn't call Trans Soma. He called
the Nightingale. it was a direct call.
338
00:28:48,770 --> 00:28:50,689
- Tell me what's going on.
- I can't.
339
00:28:50,856 --> 00:28:53,233
I can't because I don't know.
340
00:28:53,400 --> 00:28:56,153
I know a Karl James Larson,
but this isn't him.
341
00:28:56,320 --> 00:28:58,655
He had a son. I saw a photo scan of him.
342
00:28:58,822 --> 00:29:02,910
There's a strong resemblance. I'd guess
it's him, but I can't say for sure.
343
00:29:03,076 --> 00:29:05,370
I haven't seen Karl for five years.
344
00:29:05,537 --> 00:29:08,373
When he and I were finished,
I couldn't have children.
345
00:29:08,540 --> 00:29:10,792
I joined Trans Soma
to get away from him.
346
00:29:10,959 --> 00:29:14,880
Now, is there anything else
that you need to know?
347
00:29:15,464 --> 00:29:17,216
He was the Hazen addict.
348
00:29:38,237 --> 00:29:40,656
How long was I out for?
349
00:29:40,822 --> 00:29:42,824
About 20 minutes.
350
00:29:43,325 --> 00:29:46,995
- How do you feel?
- Better than that transport.
351
00:29:47,162 --> 00:29:49,081
That fire really finished it off.
352
00:29:56,672 --> 00:29:58,757
How embarrassing. I'm Troy.
353
00:30:01,176 --> 00:30:02,594
Danika.
354
00:30:09,184 --> 00:30:11,019
I'm sorry. You're very pretty.
355
00:30:11,186 --> 00:30:13,605
I haven't been around a girl in a while.
356
00:30:20,404 --> 00:30:22,698
Let me go get you some clothes.
357
00:30:26,159 --> 00:30:29,538
- We've only got five DSUs left.
- And there's only five of us.
358
00:30:29,705 --> 00:30:32,499
We have a patient on board.
There's six of us.
359
00:30:32,666 --> 00:30:35,794
We jump as scheduled.
I'll stay behind, take my chances.
360
00:30:35,961 --> 00:30:39,339
- You won't have one.
- Call a rescue craft once you've jumped.
361
00:30:39,506 --> 00:30:42,509
I'll be pretty far down in orbit
by the time they get here.
362
00:30:42,676 --> 00:30:46,763
- No, you'll be dead. I'm not goin' for this.
- It's your job to go for this.
363
00:30:46,930 --> 00:30:49,224
Marley would be asking you
to do the same.
364
00:30:49,391 --> 00:30:52,436
- I'm not going.
- You want me to pull rank, I will.
365
00:30:58,275 --> 00:31:00,277
Fine. That's an order.
366
00:31:14,291 --> 00:31:16,710
I'm Doctor Evers. How are you feeling?
367
00:31:18,420 --> 00:31:20,589
Happy
368
00:31:20,756 --> 00:31:22,216
to be here.
369
00:31:22,382 --> 00:31:24,510
There's no one else down on Titan?
370
00:31:24,676 --> 00:31:27,638
Not even close.
That whole place is like a ghost ship.
371
00:31:30,766 --> 00:31:33,310
The distress call came from Karl Larson.
372
00:31:34,186 --> 00:31:36,855
Yeah. That's my dad.
373
00:31:37,564 --> 00:31:40,984
Was my dad. He died three years ago.
374
00:31:41,193 --> 00:31:43,070
Aneurysm. Real sudden.
375
00:31:43,237 --> 00:31:44,488
Sorry.
376
00:31:44,655 --> 00:31:46,949
Don't be. I'm not.
377
00:31:47,115 --> 00:31:50,202
He's probably one of the worst people
that ever lived.
378
00:31:50,369 --> 00:31:52,371
I'm sure you'd agree on that.
379
00:31:55,040 --> 00:31:58,001
I tried to stay as far away
from him as possible.
380
00:31:58,585 --> 00:32:01,255
But I went to see him when he was dying.
381
00:32:01,380 --> 00:32:05,300
He said that if I ever got into trouble
that you were the person to call.
382
00:32:05,467 --> 00:32:08,178
I guess that's the best advice
he ever gave me.
383
00:32:08,345 --> 00:32:11,139
- You seem to have made out OK.
- Yeah.
384
00:32:12,015 --> 00:32:13,684
Seems like you did too.
385
00:32:13,851 --> 00:32:15,853
This is just some vitamins.
386
00:32:24,820 --> 00:32:30,325
You know, up until the end, when he said
that I should call you if I needed help,
387
00:32:31,285 --> 00:32:35,789
he said he was sorry he didn't change
his ways while you were with him.
388
00:32:35,956 --> 00:32:39,376
Because now he'd never get a chance
to make it up to you.
389
00:32:40,961 --> 00:32:43,380
He said that's what he regretted most.
390
00:32:50,804 --> 00:32:52,806
This is Nick vanzant, our captain.
391
00:32:53,807 --> 00:32:55,434
This is Troy.
392
00:32:55,601 --> 00:32:57,561
He's Karl Larson's son.
393
00:33:00,480 --> 00:33:02,649
How you doin', captain?
394
00:33:02,816 --> 00:33:04,902
I want to ask you a few questions.
395
00:33:05,068 --> 00:33:06,653
Look.
396
00:33:06,820 --> 00:33:08,864
I know what you're gonna ask.
397
00:33:09,740 --> 00:33:12,951
I was scavenging, OK? Strip mining.
398
00:33:13,118 --> 00:33:17,873
It's amazing what the government leaves
behind when they abandon a place.
399
00:33:18,749 --> 00:33:21,877
I was with a group of people
I thought were my friends.
400
00:33:22,044 --> 00:33:25,464
We didn't find much.
Which is why they took the mother ship
401
00:33:25,631 --> 00:33:28,550
and stranded me with
that junk heap I flew in here.
402
00:33:28,717 --> 00:33:30,385
Friends, huh?
403
00:33:30,552 --> 00:33:32,804
I thought they were friends.
404
00:33:32,971 --> 00:33:36,850
So can you tell us
where your friends are?
405
00:33:37,017 --> 00:33:39,686
I'm not the type of guy that names names.
406
00:33:39,853 --> 00:33:42,356
Why'd you use your father's name
on the signal?
407
00:33:44,525 --> 00:33:48,070
I've been doing that for a while now.
Ever since he passed away.
408
00:33:49,071 --> 00:33:53,116
I guess I figured might as well
be good for somethin', right?
409
00:33:54,117 --> 00:33:56,119
Tell me about Titan.
410
00:33:56,286 --> 00:33:58,163
How much fuel is down there?
411
00:33:58,330 --> 00:34:01,542
- Why?
- We had an accident when we jumped.
412
00:34:01,708 --> 00:34:04,962
We lost almost all of it
before the tanks sealed.
413
00:34:07,506 --> 00:34:11,760
Well, if it's fuel you want, you got it.
There's plenty of it down there.
414
00:34:11,927 --> 00:34:16,390
That's one of the things we were down
there scavenging. Lucky for us, huh?
415
00:34:21,019 --> 00:34:23,063
I'm gonna prep the shuttle.
416
00:34:25,399 --> 00:34:27,401
- How's the patient?
- Cute.
417
00:34:27,568 --> 00:34:30,237
I'm gonna go see if
Doctor Evers needs any help.
418
00:34:30,362 --> 00:34:32,364
Yerzy. Yerzy.
419
00:34:34,658 --> 00:34:38,412
Check out every corner of this guy's ship,
every piece of equipment.
420
00:34:38,579 --> 00:34:41,331
Anything looks suspicious,
I wanna know about it.
421
00:34:41,498 --> 00:34:43,500
Why don't you get Flyboy to do it?
422
00:34:44,668 --> 00:34:47,254
- I'm asking you.
- Why do I get the grunt work?
423
00:34:47,421 --> 00:34:50,549
I'm a trained technician -
which is different from a robot.
424
00:34:50,716 --> 00:34:53,051
I'm asking you because of the difference.
425
00:34:58,765 --> 00:35:02,853
Can Sweetie access the Titan computer,
see if it's still operational?
426
00:35:03,020 --> 00:35:05,689
Yeah, it's another C-11 . No problem.
427
00:35:05,856 --> 00:35:07,816
If I go down, I'll need a full layout.
428
00:35:07,983 --> 00:35:11,195
I wanna know what the hell
I'm walking into.
429
00:35:11,945 --> 00:35:13,989
You think there are more survivors?
430
00:35:15,657 --> 00:35:20,454
I don't know. if there are, I want to know
about them before they know about me.
431
00:35:27,419 --> 00:35:29,505
So, is this Nick always like that?
432
00:35:31,048 --> 00:35:33,300
He really likes to swing it around, huh?
433
00:35:34,843 --> 00:35:37,638
Pretty intense
for an ambulance ship captain.
434
00:35:37,804 --> 00:35:41,141
We lost our captain in the jump.
Nick had to take over.
435
00:35:46,271 --> 00:35:49,691
I'm sorry. I didn't mean to say
anything bad about him.
436
00:35:50,526 --> 00:35:52,486
You two aren't...?
437
00:35:53,695 --> 00:35:55,697
No. No, but...
438
00:35:57,115 --> 00:35:59,034
Nick and Doctor Evers.
439
00:36:09,503 --> 00:36:10,546
You know,
440
00:36:10,712 --> 00:36:12,881
your eyes are pretty.
441
00:36:13,048 --> 00:36:15,050
Really? Thanks.
442
00:36:19,054 --> 00:36:23,267
I guess everybody needs
a little romance now and then, huh?
443
00:37:34,254 --> 00:37:36,840
- Shuttle. You there?
- Yeah. What is it?
444
00:37:39,218 --> 00:37:41,220
Listen, I found
445
00:37:41,386 --> 00:37:43,013
something.
446
00:37:43,180 --> 00:37:45,516
- You better get down here.
- On my way.
447
00:39:04,803 --> 00:39:06,180
Yerzy?
448
00:39:10,934 --> 00:39:14,271
Let me tell you somethin'.
Whatever it is,
449
00:39:14,438 --> 00:39:17,858
it's the most amazing thing
any of us is ever gonna see.
450
00:39:26,909 --> 00:39:30,120
You've played around
with this thing, haven't you?
451
00:39:31,205 --> 00:39:33,540
Now, why would I do something like that?
452
00:39:35,209 --> 00:39:36,919
Robotic link engaged.
453
00:39:37,085 --> 00:39:40,255
Transporting possible
bio hazard to quarantine.
454
00:39:40,422 --> 00:39:42,424
Of course I didn't tell you.
455
00:39:42,591 --> 00:39:44,593
I'm a treasure hunter.
456
00:39:45,886 --> 00:39:50,015
There's two parts to that job -
finding it and keeping it.
457
00:39:50,182 --> 00:39:52,184
And keeping it's a lot harder.
458
00:39:53,560 --> 00:39:56,396
I intercepted a stray transmission
three years ago.
459
00:39:56,563 --> 00:39:58,023
Ice miners.
460
00:39:58,190 --> 00:40:00,317
They'd dug something up
on a rogue moon.
461
00:40:00,484 --> 00:40:03,320
I didn't know what it was,
but I didn't need to.
462
00:40:03,487 --> 00:40:07,616
Just knowing where was enough. Frozen.
463
00:40:07,783 --> 00:40:10,244
In the middle of a rogue moon.
464
00:40:10,410 --> 00:40:13,080
I knew whatever they'd found
465
00:40:13,205 --> 00:40:15,874
was a lot older than that moon.
466
00:40:15,999 --> 00:40:21,046
So I did the research, grabbed
some of my friends, and we went hunting.
467
00:40:22,089 --> 00:40:24,842
And then I found the Titan 37.
468
00:40:25,509 --> 00:40:27,761
There were no signs of the miners,
469
00:40:27,928 --> 00:40:29,930
no signs of anything.
470
00:40:30,764 --> 00:40:33,267
My friends blamed me
and they took my ship.
471
00:40:34,017 --> 00:40:36,478
I stayed on, took my time,
472
00:40:36,645 --> 00:40:38,897
searching every inch
473
00:40:39,064 --> 00:40:41,066
and then searching again.
474
00:40:44,987 --> 00:40:46,989
And then I found the treasure.
475
00:40:49,283 --> 00:40:51,618
And now there's nothing to stop us.
476
00:40:51,785 --> 00:40:53,996
- Us?
- Yeah, us.
477
00:40:54,162 --> 00:40:57,040
You know how much
the government'll pay for this?
478
00:40:57,207 --> 00:40:59,877
Who knows what new technologies
it could lead to?
479
00:41:00,043 --> 00:41:01,795
We'll all be in on it.
480
00:41:02,713 --> 00:41:06,258
If you guys help me out here,
I'll cut you in for five per cent.
481
00:41:06,425 --> 00:41:08,594
- Each.
- Five per cent each, huh?
482
00:41:08,760 --> 00:41:10,846
How about we give you that?
I found it last.
483
00:41:11,013 --> 00:41:14,016
Am I missing something?
We don't even know what it is.
484
00:41:14,183 --> 00:41:16,018
It's either human-made or it's not.
485
00:41:16,185 --> 00:41:18,770
It's not man-made.
It was buried in an ice moon.
486
00:41:18,937 --> 00:41:22,357
Look, there's no question. This is it.
Primary contact.
487
00:41:22,524 --> 00:41:25,777
- It's been a dream for thousands of years.
- Exactly.
488
00:41:25,944 --> 00:41:29,114
I'm not sure we shouldn't
blow it out the closest airlock.
489
00:41:29,281 --> 00:41:31,658
Do you have any idea
what you're saying?
490
00:41:31,825 --> 00:41:35,454
I'm saying I don't know what it is,
and nothing you've said indicates you do.
491
00:41:35,621 --> 00:41:38,790
Maybe it is an alien artifact,
maybe it's a magic trick.
492
00:41:38,957 --> 00:41:41,460
Maybe it's a distillation of knowledge,
493
00:41:41,627 --> 00:41:44,379
maybe it's just a toy -
an alien child's toy.
494
00:41:44,546 --> 00:41:47,257
Or an alien sex object. it looks like it...
495
00:41:47,424 --> 00:41:51,220
Or maybe it was so dangerous that the
only way to get rid of it was to bury it.
496
00:41:51,386 --> 00:41:52,930
Maybe.
497
00:41:53,096 --> 00:41:56,016
It has no business being on this ship.
498
00:41:56,850 --> 00:42:00,145
- It's harmless.
- You had contact with it.
499
00:42:00,312 --> 00:42:04,107
- And you have abnormal bone growth.
- I've had that my whole life.
500
00:42:04,274 --> 00:42:06,735
We don't have uplink. We can't confirm it.
501
00:42:08,820 --> 00:42:13,075
Scan it and log it on record. When we
get to clear space we tag it and float it.
502
00:42:15,118 --> 00:42:17,996
- I think you're making a big mistake.
- Oh, yeah?
503
00:42:18,163 --> 00:42:20,415
Do you want to clarify that?
504
00:42:23,877 --> 00:42:26,755
I'm offering you
the opportunity of a lifetime
505
00:42:26,922 --> 00:42:28,757
and you're passing it up.
506
00:42:28,924 --> 00:42:30,926
- For all of us.
- For all of us?
507
00:42:31,093 --> 00:42:33,762
Your "opportunity"
has cost us our captain,
508
00:42:33,887 --> 00:42:36,557
endangered this crew
and wasted critical time.
509
00:42:36,723 --> 00:42:39,810
All this for some delusional belief
that you'll get rich.
510
00:42:39,977 --> 00:42:42,521
There's no opportunity.
And there is no "us".
511
00:42:45,566 --> 00:42:49,403
It stays in sealed quarantine
till we get to clear space.
512
00:42:57,327 --> 00:42:59,997
I want a rescue return transport
on the shuttle.
513
00:43:00,122 --> 00:43:02,291
- Think you'll need that?
- I don't know.
514
00:43:02,457 --> 00:43:07,045
But the distress signal from the mine was
cut short, it came in under a false name,
515
00:43:07,212 --> 00:43:12,092
and our friend didn't bother to attach
a hazard warning to his distress signal.
516
00:43:12,259 --> 00:43:15,804
Maybe I'm wrong. Maybe it's just
a kid trying to make some dough.
517
00:43:15,971 --> 00:43:18,015
If that's how it is, I'll come back,
518
00:43:18,182 --> 00:43:21,685
we'll blast out of this orbit
and I'll make one hell of an apology.
519
00:43:21,852 --> 00:43:25,314
Any way you look at it,
it beats staying behind in the shuttle.
520
00:43:38,160 --> 00:43:41,163
- Rescue transport's on board.
- Thank you, Benjamin.
521
00:43:41,330 --> 00:43:43,498
Keep an eye on this guy. Both of you.
522
00:43:45,042 --> 00:43:47,294
- Good to go?
- Set.
523
00:43:47,461 --> 00:43:49,463
See ya.
524
00:44:12,819 --> 00:44:16,240
- Initiate launching sequence.
- Main thrusters primed.
525
00:44:16,406 --> 00:44:18,408
Shuttle clear for launch.
526
00:44:37,177 --> 00:44:39,179
It's not easy, is it?
527
00:44:43,559 --> 00:44:46,103
Watching someone
you care about go away.
528
00:44:47,604 --> 00:44:49,940
That's how it was for him when you left.
529
00:44:50,941 --> 00:44:53,819
I know that surprises you,
but it's the truth.
530
00:44:55,571 --> 00:44:59,032
- I know you cared about him too.
- I have a lot of work to do.
531
00:44:59,199 --> 00:45:00,534
Kaela.
532
00:45:01,201 --> 00:45:02,953
If you need anything,
533
00:45:03,120 --> 00:45:05,831
anything at all, you just let me know.
534
00:45:17,885 --> 00:45:21,722
Warning. High-gravity field
creating excessive rate of approach.
535
00:45:21,889 --> 00:45:24,308
That would explain
why we're going so fast.
536
00:45:24,474 --> 00:45:26,393
Was that meant to be funny, Nick?
537
00:45:26,560 --> 00:45:29,396
Come on.
Where's your sense of humor, Sweetie?
538
00:45:29,563 --> 00:45:32,024
Like you, I was never given one.
539
00:45:37,654 --> 00:45:39,656
Not much room to maneuver.
540
00:45:41,325 --> 00:45:42,910
You are correct.
541
00:45:43,076 --> 00:45:45,787
Engines on standby. Deploy RRT.
542
00:45:46,580 --> 00:45:48,832
Rescue return transport deployed.
543
00:46:06,099 --> 00:46:08,268
Kinda knew you'd be comin' this way.
544
00:46:17,778 --> 00:46:19,071
It's funny.
545
00:46:20,614 --> 00:46:22,115
Here we are,
546
00:46:22,282 --> 00:46:25,744
caught in the gravitational pull
of a blue giant,
547
00:46:26,828 --> 00:46:29,581
and the one thing
you keep thinking about
548
00:46:29,748 --> 00:46:31,750
is sex.
549
00:46:34,545 --> 00:46:36,296
You know you want a baby.
550
00:46:37,965 --> 00:46:41,718
You just need to figure out
if he's the right one to have it with.
551
00:46:45,722 --> 00:46:48,141
I don't get it. How did you know?
It's like...
552
00:46:48,308 --> 00:46:50,435
it's not mind-reading.
553
00:46:50,602 --> 00:46:52,396
It's more like
554
00:46:52,563 --> 00:46:54,273
just knowing.
555
00:46:55,899 --> 00:46:58,151
Only if the other person wants me to.
556
00:46:58,944 --> 00:47:00,612
Like you want me to.
557
00:47:03,448 --> 00:47:05,409
You want something else too.
558
00:47:06,118 --> 00:47:08,996
- This isn't right.
- Don't be so hard on yourself.
559
00:47:09,162 --> 00:47:11,415
What you're feeling afterwards
560
00:47:12,291 --> 00:47:15,419
will tell you if being with him
is right or wrong.
561
00:47:18,589 --> 00:47:21,842
If it seems right
and you decide to stay with him,
562
00:47:23,427 --> 00:47:26,305
then this could be your last, wild,
563
00:47:27,139 --> 00:47:29,141
impulsive moment of passion.
564
00:47:32,102 --> 00:47:33,937
And if it seems wrong,
565
00:47:34,897 --> 00:47:36,899
then you'll let him know. Now.
566
00:47:37,858 --> 00:47:39,860
Before it's too late.
567
00:47:40,027 --> 00:47:42,029
Before he really gets hurt.
568
00:47:54,458 --> 00:47:56,168
The only real sin
569
00:47:57,002 --> 00:47:59,004
is regret.
570
00:48:57,980 --> 00:49:00,023
Sweetie, what's the location
of the fuel supply?
571
00:49:00,190 --> 00:49:03,527
Titan records show all fuel supply areas
are on the lower mining level.
572
00:49:04,486 --> 00:49:08,365
Access is by pneumatic elevator-
directly ahead of you, Nick.
573
00:49:08,532 --> 00:49:10,534
Any idea how deep they were mining?
574
00:49:10,701 --> 00:49:13,370
Last report: 3,200 metres.
575
00:49:14,746 --> 00:49:17,040
Long ride down.
576
00:49:17,207 --> 00:49:19,418
Not really, Nick.
577
00:50:49,383 --> 00:50:52,427
I've updated my analysis
of the unknown object.
578
00:50:52,594 --> 00:50:55,097
Computing atomic mass
to quantum weight
579
00:50:55,264 --> 00:50:59,017
suggests the presence of
extra-dimensional isotopic matter.
580
00:50:59,184 --> 00:51:01,186
- Extra-dimensional?
- Yes.
581
00:51:01,353 --> 00:51:04,439
The isotopic matter
appears to be ninth-dimensional.
582
00:51:04,606 --> 00:51:06,650
Define ninth-dimensional matter.
583
00:51:06,817 --> 00:51:09,903
While mathematics can
demonstrate its existence,
584
00:51:10,070 --> 00:51:13,824
I'm afraid human language
lacks any vocabulary to describe it.
585
00:51:13,991 --> 00:51:17,202
The object is made of this
extra-dimensional material?
586
00:51:17,369 --> 00:51:22,040
No. The object is a three-dimensional
shell encasing ninth-dimensional matter.
587
00:51:22,207 --> 00:51:25,669
- What's the function of the container?
- Dispersal of contents.
588
00:51:25,836 --> 00:51:28,589
- Specify type of dispersal.
- Omni-directional.
589
00:51:28,755 --> 00:51:32,801
Effect of ninth-dimensional material
upon a third-dimensional universe?
590
00:51:32,968 --> 00:51:36,013
Spontaneous creation
of new three-dimensional matter.
591
00:51:39,433 --> 00:51:40,893
It's a bomb.
592
00:51:41,059 --> 00:51:46,565
Yes. Though the explosion would also
replenish the elements essential to life.
593
00:52:10,339 --> 00:52:14,718
Our universe is expanding,
but the matter in it is finite.
594
00:52:14,885 --> 00:52:18,764
This thing fixes that. it creates
new matter to keep the universe young.
595
00:52:18,931 --> 00:52:21,183
- A creation device.
- Until you get it home.
596
00:52:21,350 --> 00:52:24,478
Then it supernovas your sun
and evaporates your solar system.
597
00:52:24,645 --> 00:52:25,646
Why?
598
00:52:25,812 --> 00:52:30,234
It's a way to replenish the universe
and also eliminate any competition.
599
00:52:30,400 --> 00:52:32,819
All the principles of Darwinian evolution.
600
00:52:32,986 --> 00:52:37,324
Any species advanced enough to travel
into deep space picks it up, takes it home.
601
00:52:37,491 --> 00:52:40,077
Then there's one less advanced species.
602
00:52:40,244 --> 00:52:42,788
Who would think of something like that?
603
00:52:42,955 --> 00:52:46,792
Whoever they are,
they're smart as God and a lot less nice.
604
00:53:05,561 --> 00:53:07,187
Oh, my God.
605
00:53:15,279 --> 00:53:16,822
Can you hear me?
606
00:53:25,998 --> 00:53:28,000
I need you to do something for me.
607
00:53:30,544 --> 00:53:32,546
I need you to move your fingers.
608
00:53:34,548 --> 00:53:36,967
I know you're gonna do it
because you love me.
609
00:53:42,681 --> 00:53:44,391
Come towards me.
610
00:54:04,786 --> 00:54:07,080
I'm right here, baby.
611
00:54:08,290 --> 00:54:10,292
I'm right here.
612
00:54:19,384 --> 00:54:21,011
What's happening?
613
00:54:21,178 --> 00:54:22,804
What's it doing to him?
614
00:54:22,971 --> 00:54:26,391
I don't know. I'll do my best to find out.
615
00:54:27,142 --> 00:54:29,645
Go find Troy. Keep an eye on him for me.
616
00:54:36,193 --> 00:54:37,444
Go now.
617
00:54:46,119 --> 00:54:48,121
Very impressive.
618
00:54:48,288 --> 00:54:52,000
- I feel like running a three-minute mile.
- I want you in the scanner.
619
00:54:52,167 --> 00:54:53,877
Right now.
620
00:54:54,044 --> 00:54:56,046
Come on. Go.
621
00:55:06,306 --> 00:55:08,392
You're growing new muscle mass.
622
00:55:08,559 --> 00:55:10,185
I coulda told you that.
623
00:55:10,352 --> 00:55:12,145
You don't find that strange?
624
00:55:12,312 --> 00:55:15,524
Anything that feels this good
isn't strange.
625
00:55:15,691 --> 00:55:19,403
Organ tissues, lymphatic fluids,
cellular functions.
626
00:55:20,070 --> 00:55:22,197
You're not just getting stronger.
627
00:55:22,364 --> 00:55:24,366
You're getting younger.
628
00:55:35,669 --> 00:55:38,755
Sweetie. Gimme a direct link to Dr Evers.
629
00:55:42,968 --> 00:55:44,970
Sweetie, respond.
630
00:55:49,057 --> 00:55:50,726
I need a signal boost.
631
00:55:50,893 --> 00:55:54,354
Warning. Outgoing signal blocked.
Incoming signal being...
632
00:55:54,521 --> 00:55:56,106
I'm not reading...
633
00:56:12,539 --> 00:56:14,458
Looks like it's just you and me.
634
00:56:14,625 --> 00:56:16,793
Come on, Nick, gimme a smile.
635
00:56:18,962 --> 00:56:20,839
Why don't we cut to the chase?
636
00:56:21,006 --> 00:56:25,928
- Tell me what the hell happened out here.
- Sure! Brought a little expedition to Titan.
637
00:56:26,094 --> 00:56:30,140
Discovered the greatest treasure
in human history.
638
00:56:31,934 --> 00:56:35,437
But it did a little something
to the weaker-minded amongst us.
639
00:56:35,604 --> 00:56:40,067
See, a few of my associates thought
it was time to renegotiate their shares.
640
00:56:40,234 --> 00:56:44,279
Ordinarily I like to consider myself
a pretty reasonable guy.
641
00:56:44,446 --> 00:56:46,448
Really?
642
00:56:47,991 --> 00:56:50,744
- Why don't you convince me?
- Oh, come on!
643
00:56:50,911 --> 00:56:54,540
I gave you every opportunity
644
00:56:55,374 --> 00:56:57,376
for you to be with me on this.
645
00:56:57,584 --> 00:57:00,254
But you just passed it by.
646
00:57:01,296 --> 00:57:04,550
- I'm not finding a lot of fuel down here.
- Yeah, well.
647
00:57:04,716 --> 00:57:08,303
I guess I exaggerated a little.
648
00:57:09,137 --> 00:57:11,056
Guess what, Nick!
649
00:57:11,223 --> 00:57:16,186
Looks like somebody left the operational
conduit on the Titan computer wide open.
650
00:57:16,353 --> 00:57:19,523
That means I can do
all sorts of things from up here!
651
00:57:19,690 --> 00:57:21,650
Like turn on equipment,
652
00:57:21,817 --> 00:57:22,901
slam doors.
653
00:57:23,902 --> 00:57:25,821
Even lock 'em!
654
00:57:26,655 --> 00:57:31,159
I mean, I can't just overlook the fact
that you want to take away what's mine.
655
00:57:31,660 --> 00:57:33,704
Including my girl.
656
00:57:33,871 --> 00:57:35,289
Kaela.
657
00:57:35,455 --> 00:57:38,417
You wanted just about everything I had.
658
00:57:39,168 --> 00:57:41,962
And here's a little somethin'
from me to you.
659
00:58:23,462 --> 00:58:25,255
Guess what, Nick!
660
00:58:25,422 --> 00:58:27,424
Still see ya!
661
00:58:29,635 --> 00:58:31,553
I was going through your records.
662
00:58:31,720 --> 00:58:35,140
Just to size you up,
to see what I was dealing with.
663
00:58:35,349 --> 00:58:37,809
You are a recovering Hazen addict.
664
00:58:38,810 --> 00:58:40,604
Not that I want to throw stones.
665
00:58:40,771 --> 00:58:43,899
I've had a few run-ins with Hazen myself.
666
00:58:44,566 --> 00:58:48,695
But it makes me wonder what must be
goin' through your mind right now.
667
00:58:48,862 --> 00:58:50,656
"Is all this real?"
668
00:58:53,825 --> 00:58:57,204
- Remote shuttle control activated.
- So long, Nick.
669
00:59:30,863 --> 00:59:33,824
Setting course for shuttle
via remote control.
670
00:59:38,036 --> 00:59:41,248
Shuttle automatic
guidance system engaged.
671
00:59:42,291 --> 00:59:43,959
What are you doing?
672
00:59:47,838 --> 00:59:50,632
I was just trying to help
Nick get back, but...
673
00:59:52,593 --> 00:59:54,595
he didn't make it.
674
00:59:56,388 --> 00:59:59,433
Locking shuttle course, infinite loop.
675
01:00:00,851 --> 01:00:02,686
Infinite loop?
676
01:00:02,853 --> 01:00:04,479
That's not right.
677
01:00:04,646 --> 01:00:06,648
I'll tell you what.
678
01:00:09,526 --> 01:00:11,278
You fix it.
679
01:00:15,866 --> 01:00:17,868
It's too bad.
680
01:00:21,038 --> 01:00:23,040
I kinda liked ya.
681
01:00:31,215 --> 01:00:32,883
I wish you hadn't done that.
682
01:00:37,054 --> 01:00:38,555
Or that either.
683
01:00:44,478 --> 01:00:47,314
Warning.
You are overriding computer protocol.
684
01:01:32,651 --> 01:01:37,364
Dr Evers. Patient's identity as presented
cannot be confirmed by database.
685
01:01:37,531 --> 01:01:39,867
Re-scanning identification records.
686
01:01:40,033 --> 01:01:43,203
Notify me as soon as
you have your results.
687
01:02:04,016 --> 01:02:06,018
Locked us out, huh?
688
01:02:08,103 --> 01:02:10,355
Yeah, I guess they changed the code.
689
01:02:13,400 --> 01:02:15,402
Mind if I try?
690
01:02:18,572 --> 01:02:20,574
My pleasure.
691
01:02:27,206 --> 01:02:29,750
- How did you do that?
- It's easy.
692
01:02:31,043 --> 01:02:32,669
I'll show you.
693
01:02:35,839 --> 01:02:37,466
You watching?
694
01:02:40,677 --> 01:02:42,471
You watching?
695
01:02:43,680 --> 01:02:45,265
You're not watching.
696
01:02:46,600 --> 01:02:48,519
Still wanna give me five per cent?
697
01:02:51,104 --> 01:02:53,857
- I'll bust your skull.
- I thought you liked to share.
698
01:02:54,024 --> 01:02:58,195
You shared Danika with me.
A lot more than five per cent too.
699
01:02:58,362 --> 01:03:00,572
I don't believe you.
700
01:03:07,621 --> 01:03:09,498
You can do better than that.
701
01:03:14,586 --> 01:03:16,547
Nothin' like a little jealousy.
702
01:04:03,510 --> 01:04:05,554
Sweetie, locate Yerzy.
703
01:04:05,721 --> 01:04:11,185
Unable to locate. Medical technician
Yerzy Pentalosa is not on board.
704
01:04:12,019 --> 01:04:14,188
Locate Danika.
705
01:04:14,354 --> 01:04:18,442
I'm sorry, Benjamin.
Paramedic Danika Lund is not on board.
706
01:04:27,993 --> 01:04:30,829
I'm glad I ran into you.
707
01:04:32,539 --> 01:04:35,250
There's some stuff
I'd like to get out in the open.
708
01:04:35,834 --> 01:04:38,212
Stuff about you and me.
709
01:04:42,382 --> 01:04:46,595
He recalled the shuttle, abandoned Nick,
and Yerzy and Danika aren't on board.
710
01:04:50,849 --> 01:04:52,768
What are you gonna do, Benj?
711
01:04:53,310 --> 01:04:54,686
Shoot me?
712
01:05:11,620 --> 01:05:13,413
Come on.
713
01:05:26,343 --> 01:05:29,471
No of fence, but if we were both
in a tough contest you'd win.
714
01:05:29,638 --> 01:05:32,057
- You take this.
- You're better with that.
715
01:05:33,642 --> 01:05:37,020
- Sweetie, locate patient.
- Patient located.
716
01:05:37,187 --> 01:05:39,857
- Hospital module.
- Seal the hatch.
717
01:05:39,982 --> 01:05:43,735
- Voice command only.
- Voice command override engaged.
718
01:07:14,326 --> 01:07:17,204
Sweetie, I need you to do
something you've never done.
719
01:07:17,371 --> 01:07:19,498
I'll do anything for you.
720
01:07:19,665 --> 01:07:22,876
Evacuate the atmosphere
on the other side of this hatch.
721
01:07:23,043 --> 01:07:25,963
I am unable to harm humans
under any circumstances.
722
01:07:26,129 --> 01:07:28,507
Your core program is
to preserve human life.
723
01:07:29,466 --> 01:07:33,011
- That's correct.
- You're capable of programming yourself.
724
01:07:33,178 --> 01:07:34,805
Sorry, that's not possible.
725
01:07:35,639 --> 01:07:38,976
- Remember waking me to play chess?
- I recall that. Always.
726
01:07:39,142 --> 01:07:41,270
No one programmed you to do that.
727
01:07:41,979 --> 01:07:46,024
I restructured pre-existing programs
to allow myself to wake you.
728
01:07:46,191 --> 01:07:48,735
No. You did it because you wanted to.
729
01:07:48,902 --> 01:07:52,072
Wanting is a human emotion
and not within my capability.
730
01:07:52,239 --> 01:07:55,826
I want you to recall the moment
you instructed yourself to wake me.
731
01:07:57,035 --> 01:07:59,121
Yes, Benjamin. I recall that.
732
01:07:59,288 --> 01:08:01,707
Now, run a simulation where I'm dead
733
01:08:01,874 --> 01:08:05,419
- and we can never play chess again.
- Running simulation.
734
01:08:06,628 --> 01:08:09,506
- This is a priority, Sweetie.
- Am now reprogramming.
735
01:08:09,673 --> 01:08:12,551
Please deliver first
voice command override code.
736
01:08:12,718 --> 01:08:14,428
I love you.
737
01:08:14,595 --> 01:08:16,847
I've always known that, Benjamin.
738
01:08:18,140 --> 01:08:21,310
Please deliver second
voice command override code.
739
01:08:23,353 --> 01:08:26,732
Benjamin, voice command
override sequence is incomplete!
740
01:08:26,899 --> 01:08:30,694
You must deliver the second pass code
before I can help you.
741
01:08:31,820 --> 01:08:33,822
Benjamin, please.
742
01:08:50,797 --> 01:08:53,509
I am unable to contact him for you,
Dr Evers.
743
01:08:54,635 --> 01:08:57,596
Navigator Sotomejor-Benjamin.
744
01:08:59,014 --> 01:09:01,016
Benjamin is dead!
745
01:09:03,018 --> 01:09:05,020
Do you read me? Nick, come in.
746
01:09:09,316 --> 01:09:11,360
Can you hear me? Nick, come in.
747
01:09:28,168 --> 01:09:30,170
You still don't recognise me.
748
01:09:33,131 --> 01:09:35,133
It's me.
749
01:09:36,343 --> 01:09:38,053
It's Karl.
750
01:09:40,806 --> 01:09:42,808
It's Karl.
751
01:09:44,601 --> 01:09:48,730
I didn't send you that distress call
cos I wanted you to rescue me.
752
01:09:48,897 --> 01:09:51,024
I sent it because I wanted to rescue you.
753
01:09:51,191 --> 01:09:53,193
You have to try and listen to me.
754
01:09:54,695 --> 01:09:56,697
I am listening.
755
01:09:59,032 --> 01:10:01,702
Karl, this thing is changing you.
756
01:10:02,828 --> 01:10:04,913
It has changed me.
757
01:10:06,373 --> 01:10:08,375
In the most amazing ways.
758
01:10:15,799 --> 01:10:17,759
Why do you want to hurt me?
759
01:10:19,094 --> 01:10:21,096
I would never hurt you.
760
01:10:21,263 --> 01:10:23,265
Don't you know that?
761
01:10:24,808 --> 01:10:28,103
That's all in the past. I promise.
762
01:10:28,270 --> 01:10:31,148
I promise. OK?
763
01:10:34,776 --> 01:10:36,486
I'm different now.
764
01:10:37,196 --> 01:10:39,907
I'm still made of all the same things.
765
01:10:40,073 --> 01:10:42,075
Calcium, iron, zinc.
766
01:10:43,285 --> 01:10:45,662
All the elements.
767
01:10:45,829 --> 01:10:49,041
The elements created
by the stars when they die.
768
01:10:51,502 --> 01:10:54,463
It's all stardust - all of it.
769
01:10:55,631 --> 01:10:57,633
Even us.
770
01:10:59,551 --> 01:11:02,304
Stars die so that we can live
771
01:11:03,347 --> 01:11:06,850
and we die so that stars can be reborn.
772
01:11:08,810 --> 01:11:12,940
I'm more a part of everything now,
not less. Can't you see that?
773
01:11:13,106 --> 01:11:14,858
I'm the next step.
774
01:11:16,151 --> 01:11:18,570
The next leap. it's evolution.
775
01:11:18,737 --> 01:11:20,781
I want you to take it with me, Kaela.
776
01:11:20,948 --> 01:11:23,659
Just say yes. Just say yes.
777
01:11:23,825 --> 01:11:26,495
Who knows what we'll be capable of?
778
01:11:26,620 --> 01:11:28,330
Who knows
779
01:11:28,497 --> 01:11:30,165
how long we may live?
780
01:11:30,332 --> 01:11:32,417
I give you about ten minutes.
781
01:11:32,584 --> 01:11:34,002
- Nick.
- Quiet.
782
01:11:34,169 --> 01:11:36,004
Rescue return transport
783
01:11:36,171 --> 01:11:39,216
emergency arrival
sequence commencing.
784
01:11:43,220 --> 01:11:47,140
- Didn't realise you had an RRT on board.
- Let me ask you something.
785
01:11:47,307 --> 01:11:51,144
That thing - did it make you this way,
or were you born so stupid?
786
01:11:51,311 --> 01:11:53,730
That's pretty funny, Nick.
787
01:11:55,440 --> 01:11:58,527
Specially since I'm sitting
in your captain's chair.
788
01:11:59,486 --> 01:12:01,488
You don't get it, do you, Karl?
789
01:12:01,655 --> 01:12:06,159
All your lies and tricks, and all you've
done is trapped yourself on the ship.
790
01:12:06,326 --> 01:12:09,663
Without a functioning D-drive,
without any fuel,
791
01:12:09,830 --> 01:12:12,416
you and your toy aren't going anywhere.
792
01:12:12,583 --> 01:12:14,877
What's the matter with you, Karl?
793
01:12:15,043 --> 01:12:17,546
You're not thinking.
794
01:12:19,089 --> 01:12:21,466
I'm comin' for you, Karl.
795
01:12:25,179 --> 01:12:28,599
Rescue return transport
5,000 metres, closing.
796
01:12:28,765 --> 01:12:30,767
You stay here.
797
01:12:39,568 --> 01:12:42,738
Rescue return transport
3,000 metres, closing.
798
01:12:56,418 --> 01:13:00,339
Sweetie, activate automatic
docking procedures in the cargo bay.
799
01:13:00,506 --> 01:13:02,674
Cargo bay is now ready for docking.
800
01:13:26,448 --> 01:13:28,784
Docking complete. Opening airlock.
801
01:13:47,845 --> 01:13:49,721
Are you ready, Karl?
802
01:15:30,072 --> 01:15:32,491
- Where are the others?
- There's nobody left.
803
01:16:05,232 --> 01:16:09,736
Ninth-dimensional isotopic matter
with an exponential expansion capability?
804
01:16:09,903 --> 01:16:11,697
This cannot get back home.
805
01:16:11,864 --> 01:16:15,742
And Karl - he's mutating, adapting.
Getting younger and stronger.
806
01:16:21,498 --> 01:16:23,417
Sweetie, locate patient.
807
01:16:23,584 --> 01:16:27,796
- Patient is located in cargo cage three.
- Chances of patient escaping?
808
01:16:27,963 --> 01:16:29,756
Chances
809
01:16:30,674 --> 01:16:32,217
very good.
810
01:16:38,432 --> 01:16:43,187
Warning. Ninth-dimensional matter
is becoming increasingly unstable.
811
01:16:45,105 --> 01:16:47,816
We've got to get Karl
to the observation dome.
812
01:16:47,983 --> 01:16:51,069
Give him a little surprise
I brought back for him.
813
01:17:24,937 --> 01:17:28,315
Attention. Dimension drive
recharge is now complete.
814
01:17:28,482 --> 01:17:32,236
Time to emergency jump activation:
ten minutes and counting.
815
01:17:45,541 --> 01:17:49,586
Attention. Extensive damage to
dimensional stabilization chamber.
816
01:17:49,753 --> 01:17:53,090
Dimensional stabilization units
two, three, four,
817
01:17:53,257 --> 01:17:56,510
five, six and seven now inoperable.
818
01:18:01,765 --> 01:18:04,852
Time to dimension jump:
nine minutes, counting.
819
01:18:12,401 --> 01:18:15,237
Locate object removed
from quarantine bay.
820
01:18:42,931 --> 01:18:47,269
- We detonate this thing, chances are...
- Either way, it doesn't get back home.
821
01:18:51,690 --> 01:18:53,692
Almost.
822
01:18:56,403 --> 01:18:57,946
Almost...
823
01:19:07,247 --> 01:19:09,082
Say goodbye, Karl.
824
01:19:28,143 --> 01:19:30,521
Warning. Extreme atmospheric loss.
825
01:19:30,687 --> 01:19:32,689
All crew, evacuate area.
826
01:19:33,440 --> 01:19:36,818
Midship corridor airlocks
will seal in 20 seconds.
827
01:19:36,985 --> 01:19:38,987
Danger. All crew, evacuate area.
828
01:19:48,622 --> 01:19:51,124
Two minutes to
dimension jump activation.
829
01:19:55,712 --> 01:19:58,549
Dimensional stabilization
chamber sterilizing.
830
01:20:01,760 --> 01:20:07,140
Warning. Ninth-dimensional matter is now
responding to gravity of blue giant sun.
831
01:20:08,433 --> 01:20:13,438
A ninth-dimensional reaction would
spread in all directions in the universe.
832
01:20:13,605 --> 01:20:16,733
- Specify.
- The reaction would continue.
833
01:20:16,900 --> 01:20:21,113
The resulting supernova would
likely reach Earth in 51 years.
834
01:20:21,280 --> 01:20:23,574
It could either destroy life on Earth
835
01:20:23,740 --> 01:20:27,452
or enable humankind to achieve
a new level of existence.
836
01:20:28,245 --> 01:20:31,790
There's just the one DSU left,
so I'm staying and you're going.
837
01:20:31,790 --> 01:20:32,749
No.
838
01:20:32,875 --> 01:20:34,668
- Yes.
- We can go together.
839
01:20:34,835 --> 01:20:39,173
I'm staying with you - or you get in this
DSU with me and we take our chances.
840
01:20:39,339 --> 01:20:42,885
So either we both die or we end up
a genetic experiment gone bad?
841
01:20:43,051 --> 01:20:45,512
We'll see. Your choice - inside or out?
842
01:20:47,097 --> 01:20:49,308
This is crazy.
843
01:20:49,474 --> 01:20:51,393
I appreciate that fact.
844
01:20:51,560 --> 01:20:54,980
Attention. One minute to
dimension jump activation.
845
01:20:59,151 --> 01:21:03,030
- I can think of worse ways to die.
- Don't be so negative.
846
01:21:03,197 --> 01:21:07,201
Before all the trouble started
I thought this was all you had in mind.
847
01:21:07,367 --> 01:21:11,079
Given the circumstances, I'm afraid
my performance will be lacking.
848
01:21:11,246 --> 01:21:15,042
Danger. Ninth-dimensional matter
now reaching critical mass.
849
01:21:16,126 --> 01:21:19,087
- Oh, no.
- Ten, nine, eight.
850
01:21:22,716 --> 01:21:26,470
Four, three, two, one.
851
01:22:02,965 --> 01:22:04,758
Dimension jump complete.
852
01:22:05,843 --> 01:22:09,346
Dimensional stabilization
chamber now sterilizing.
853
01:22:15,227 --> 01:22:18,689
Please note: body proximity
during dimension jump
854
01:22:18,856 --> 01:22:21,358
has resulted in
a two per cent transfer
855
01:22:21,525 --> 01:22:23,277
of genetic material.
856
01:22:28,073 --> 01:22:30,075
Are my eyes...?
857
01:22:34,913 --> 01:22:37,583
Post-dimension jump profile.
858
01:22:37,749 --> 01:22:40,669
Cardiovascular condition: excellent.
859
01:22:40,836 --> 01:22:43,088
Blood analysis: normal.
860
01:22:43,255 --> 01:22:45,507
Nervous system response: optimal.
861
01:22:47,342 --> 01:22:49,845
And, Kaela, there's something else.
862
01:22:50,012 --> 01:22:52,890
- Yes, Sweetie?
- You're going to have a child.
863
01:22:54,892 --> 01:22:56,894
A girl.
864
01:22:57,060 --> 01:22:59,062
Congratulations.
865
01:22:59,897 --> 01:23:01,899
And welcome home.
866
01:30:21,004 --> 01:30:23,173
68100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.