All language subtitles for Slip S01E02 The Lush 1080p ROKU WEB-DL DD5 1 H 264-FFG (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:07,341 [mysterious tone] 2 00:00:13,222 --> 00:00:14,723 You all right, babe? 3 00:00:16,225 --> 00:00:18,894 You look like you've seen a ghost. 4 00:00:19,061 --> 00:00:21,271 - You're shaking. - [shaky breaths] 5 00:00:22,481 --> 00:00:24,942 [Mae panting] 6 00:00:28,820 --> 00:00:32,616 Um, listen... 7 00:00:32,783 --> 00:00:35,994 about last night. 8 00:00:36,161 --> 00:00:39,456 I know. Tom Hanks is really going through it. 9 00:00:39,623 --> 00:00:41,583 He gets like that around awards season. 10 00:00:41,750 --> 00:00:43,377 He loves you, you know that. 11 00:00:43,544 --> 00:00:47,130 Look, if you don't want to come tonight, honestly, it's fine. 12 00:00:47,297 --> 00:00:49,341 Totally. It's a schlep, I get it. 13 00:00:49,508 --> 00:00:51,093 T-Tonight? 14 00:00:51,260 --> 00:00:52,719 To London. It's a long way to go 15 00:00:52,886 --> 00:00:54,596 to watch me spin records for an hour, 16 00:00:54,763 --> 00:00:57,266 and I know how nervous you get on the private plane, so... 17 00:00:57,432 --> 00:00:58,517 I... 18 00:00:58,684 --> 00:01:01,103 I mean I... I want you to come. I do. 19 00:01:01,270 --> 00:01:03,272 Especially since I'm going to be leaving on tour 20 00:01:03,438 --> 00:01:04,982 in like a month, so... 21 00:01:06,567 --> 00:01:08,193 [shaky breathing] 22 00:01:08,360 --> 00:01:11,655 Hey, don't go there. 23 00:01:11,822 --> 00:01:14,449 Look, this time it will be different. 24 00:01:14,616 --> 00:01:16,910 I won't tap out like last time, I promise. 25 00:01:17,870 --> 00:01:19,663 Hey, Mae. 26 00:01:21,123 --> 00:01:23,208 I love you. 27 00:01:23,375 --> 00:01:26,044 I'm with you. I choose you. 28 00:01:32,801 --> 00:01:38,140 Listen, um... I'm gonna step outside. 29 00:01:38,307 --> 00:01:39,391 Yeah, okay. Yeah. Forget it. 30 00:01:39,558 --> 00:01:43,103 For a minute, just to get some... some air. 31 00:01:43,270 --> 00:01:44,146 - Okay. - Okay. 32 00:01:44,313 --> 00:01:46,356 - Mm-hmm. Okay, yeah. - Sorry, I just... 33 00:01:46,565 --> 00:01:47,441 No. I... I get it. 34 00:01:47,649 --> 00:01:49,693 It's... it's triggering for you. 35 00:01:50,402 --> 00:01:51,737 Right. 36 00:01:54,114 --> 00:01:55,616 Babe. 37 00:01:55,782 --> 00:01:58,994 We're gonna be okay, babe. I promise. 38 00:01:59,161 --> 00:02:01,163 Yeah. Yup. 39 00:02:03,207 --> 00:02:05,250 [mutters to self] My purse... 40 00:02:05,417 --> 00:02:06,710 [Eric] Oh, and, babe? 41 00:02:06,877 --> 00:02:09,338 Don't forget we have our fitting for the Met Ball today, 42 00:02:09,505 --> 00:02:10,547 so you might want to... I don't know, 43 00:02:10,714 --> 00:02:12,257 go get a blowout or something? 44 00:02:19,389 --> 00:02:22,017 [shaky breathing] 45 00:02:30,943 --> 00:02:32,069 Gina. [shaky breathing] 46 00:02:35,656 --> 00:02:38,450 - [Gina] Hello? - Gina, I need to talk to you. 47 00:02:38,617 --> 00:02:40,661 Oh, hey, girl, hey. 48 00:02:40,827 --> 00:02:42,538 Listen, are you at the museum? 49 00:02:42,704 --> 00:02:43,997 The museum? I mean, 50 00:02:44,164 --> 00:02:45,958 if by museum you mean have I been balls deep 51 00:02:46,124 --> 00:02:47,835 in gardenias for the last six hours, 52 00:02:48,001 --> 00:02:49,461 then, yeah, I'm at the museum. 53 00:02:49,628 --> 00:02:50,587 What? 54 00:02:50,754 --> 00:02:51,630 I don't know how I went from grad school 55 00:02:51,797 --> 00:02:55,008 to being every bride's bitch, but, you know, pays the bills. 56 00:02:55,175 --> 00:02:56,969 Just count your lucky stars you married rich. 57 00:02:57,135 --> 00:02:58,720 Listen, this is what I need to talk to you about it. 58 00:02:58,887 --> 00:03:01,056 - Where is Elijah? - Elijah? 59 00:03:01,223 --> 00:03:03,308 Like the Jewish prophet? 60 00:03:03,475 --> 00:03:05,519 I think you open the door for him during Seders and shit. 61 00:03:05,686 --> 00:03:07,521 I once had a foster family that did that 62 00:03:07,688 --> 00:03:08,814 and a homeless dude came in. 63 00:03:08,981 --> 00:03:09,857 - No. -Oops. Sorry. 64 00:03:10,107 --> 00:03:12,609 Unhoused. Matzah was bussin', though. 65 00:03:12,776 --> 00:03:15,070 No, no. Elijah, my husband. 66 00:03:15,237 --> 00:03:17,155 Do you mean Eric? 67 00:03:17,322 --> 00:03:19,408 What kind of drugs did you do at that party last night? 68 00:03:19,575 --> 00:03:23,787 Also... I read in the Daily Mail that you body-checked Tom Hanks? 69 00:03:23,954 --> 00:03:26,373 -Girl, what was that about? - [gasps] 70 00:03:55,527 --> 00:03:57,112 [door creaks softly] 71 00:03:57,279 --> 00:03:59,907 Oh. Um, hi. 72 00:04:01,033 --> 00:04:03,243 Is... is... is Elijah here? 73 00:04:05,120 --> 00:04:09,917 He's, um, he's about this tall, with, like, hair, 74 00:04:10,083 --> 00:04:13,212 dresses kind of like if, um, Kurt Cobain was a lesbian. 75 00:04:14,546 --> 00:04:16,465 Mom? 76 00:04:16,632 --> 00:04:18,050 [woman] Who is it, sweetie? 77 00:04:31,021 --> 00:04:33,690 [people shouting] 78 00:04:35,234 --> 00:04:37,444 [shrieks] 79 00:04:37,611 --> 00:04:39,905 [indistinct chants] 80 00:04:43,367 --> 00:04:45,661 If you eat salad, we need your support. 81 00:04:46,828 --> 00:04:48,789 [people shouting] 82 00:04:48,956 --> 00:04:51,124 [dramatic music playing] 83 00:05:04,012 --> 00:05:05,013 [tires screech] 84 00:05:05,180 --> 00:05:06,181 - [car horn blaring] - [Mae screams] 85 00:05:06,348 --> 00:05:08,392 - What're you doing? - What the fuck, man. 86 00:05:09,268 --> 00:05:10,310 Sorry. 87 00:05:10,477 --> 00:05:12,145 [music continues] 88 00:05:17,401 --> 00:05:18,360 Elijah? 89 00:05:18,527 --> 00:05:19,903 Excuse me? 90 00:05:22,698 --> 00:05:24,074 Sorry. 91 00:05:24,241 --> 00:05:27,995 Uh, I thought... I thought you were... 92 00:05:28,161 --> 00:05:30,080 Sorry, never mind. 93 00:05:30,247 --> 00:05:32,416 [breathing heavily] 94 00:05:32,583 --> 00:05:34,585 [music continues] 95 00:05:44,678 --> 00:05:45,637 - Hi. - [security] Uh, ma'am, 96 00:05:45,804 --> 00:05:47,014 do you have a ticket? 97 00:05:47,181 --> 00:05:50,434 Uh, no. I'm... I'm Mae Cannon, uh, associate curator. 98 00:05:50,601 --> 00:05:52,311 Oh, unless you got your job about five minutes ago, 99 00:05:52,477 --> 00:05:55,147 the curator of this museum is a man named Ted Hong. 100 00:05:56,982 --> 00:05:59,735 Sorry. No, I can... I can show you my badge. 101 00:06:00,736 --> 00:06:01,987 It's, uh... 102 00:06:05,824 --> 00:06:06,825 Uh. 103 00:06:09,244 --> 00:06:11,496 - [security] Hmm? - Hold on, it's, uh, 104 00:06:11,663 --> 00:06:12,706 it's in here somewhere. 105 00:06:12,873 --> 00:06:13,874 What did you say your name was again? 106 00:06:14,041 --> 00:06:15,584 Mae Cannon. Can you just look me up? 107 00:06:15,751 --> 00:06:16,752 - Sure. - Thank you. 108 00:06:16,919 --> 00:06:18,712 Well, you don't seem to be listed here anywhere. 109 00:06:20,172 --> 00:06:21,381 Hey. Hey! 110 00:06:21,548 --> 00:06:22,883 - Hey, ma'am. Ma'am. - Ma'am. 111 00:06:23,050 --> 00:06:24,384 - What? - That is a holy man. 112 00:06:24,551 --> 00:06:25,594 I'm gonna need to ask you to stand down. 113 00:06:25,761 --> 00:06:28,347 [speaks in a foreign language] 114 00:06:28,514 --> 00:06:32,518 Oh. Mm-hmm. You're one of those. 115 00:06:32,684 --> 00:06:33,602 What? 116 00:06:33,769 --> 00:06:36,605 Monk chasers. We get them every now and again. 117 00:06:36,772 --> 00:06:39,149 Lonely ladies looking to bang a man in a robe. 118 00:06:39,316 --> 00:06:40,776 I seen Fleabag Season Two. 119 00:06:40,943 --> 00:06:42,402 No, no, you don't understand. 120 00:06:42,569 --> 00:06:44,196 He'll remember me. I... I curated that exhibit. 121 00:06:44,363 --> 00:06:45,447 He was our consultant. 122 00:06:45,614 --> 00:06:48,033 Yeah, and I helped build the Great Wall of China. 123 00:06:49,535 --> 00:06:51,286 What? No, no, please. 124 00:06:51,453 --> 00:06:56,041 No, no. I don't... okay, I don't need to be handled. 125 00:06:56,208 --> 00:06:57,709 - Have a good day, ma'am. - I'm a grown woman. 126 00:06:57,876 --> 00:07:00,003 - Thank you. You, too. - Okay. 127 00:07:01,839 --> 00:07:03,173 - Lady! - [security] Whoa! Whoo! 128 00:07:03,340 --> 00:07:05,259 - Catch her, catch her. - [female security] Lady, lady. 129 00:07:06,343 --> 00:07:07,636 [Mae grunts] 130 00:07:08,720 --> 00:07:09,930 You satisfied? 131 00:07:12,599 --> 00:07:15,102 - I got it. I got it. - You monk chasers are-- 132 00:07:15,269 --> 00:07:17,229 I got it for real this time. I got it. 133 00:07:17,396 --> 00:07:18,939 She's so fast. 134 00:07:19,106 --> 00:07:20,899 - Wa... wait. Hey. Get her. - [female security] Lady! Hey. 135 00:07:22,985 --> 00:07:25,362 [distant siren wailing] 136 00:07:26,989 --> 00:07:27,906 [breathing heavily] 137 00:07:28,073 --> 00:07:30,409 Elijah. Come on. 138 00:07:33,120 --> 00:07:34,079 Come on. 139 00:07:34,246 --> 00:07:35,622 Oh. 140 00:07:36,748 --> 00:07:38,750 [keypad beeping] 141 00:07:40,127 --> 00:07:42,379 [line ringing] 142 00:07:42,546 --> 00:07:43,589 Come on. 143 00:07:43,755 --> 00:07:46,425 [ringing continues] 144 00:08:03,108 --> 00:08:06,028 [grunts] Excuse me. Hi. 145 00:08:06,195 --> 00:08:08,488 Line starts down there. Pick your base and your protein. 146 00:08:08,655 --> 00:08:10,699 If you want avocado, it's seven dollars extra. 147 00:08:10,866 --> 00:08:12,993 No. Hey, do you remember me? I was in here three days ago. 148 00:08:13,160 --> 00:08:15,829 I, uh, morbidly depressed, stiffed you on a tip. 149 00:08:15,996 --> 00:08:17,623 Ma'am, you're describing every White woman 150 00:08:17,789 --> 00:08:18,665 that comes in here. 151 00:08:18,832 --> 00:08:20,167 Uh, no, no, you asked me how I was, 152 00:08:20,334 --> 00:08:22,711 and I went on a sort of diatribe about every day-- 153 00:08:22,878 --> 00:08:24,796 Listen, lady, I'm in here working 154 00:08:24,963 --> 00:08:26,924 while all these other branches are protesting 155 00:08:27,090 --> 00:08:29,635 all over the city because I can't afford not to. 156 00:08:29,801 --> 00:08:32,471 So, what, did you come back to give me a tip? 157 00:08:33,680 --> 00:08:37,476 Uh, yeah, sure. Sure. 158 00:08:44,608 --> 00:08:46,652 Um, do you actually have change? 159 00:08:46,818 --> 00:08:49,071 Bobby, we need more lemon juice. 160 00:08:49,238 --> 00:08:50,155 [Bobby] Eleven stews? 161 00:08:50,322 --> 00:08:54,576 Lemon juice, not eleven stews. 162 00:08:54,743 --> 00:08:56,286 [Bobby] Oh? You like my shoes? 163 00:08:56,453 --> 00:08:59,456 Oh, my God. Bobby, were you dropped as a baby? 164 00:09:03,794 --> 00:09:05,420 Are you stealing my tips? 165 00:09:06,213 --> 00:09:08,173 Mm-mm. No. 166 00:09:08,340 --> 00:09:11,176 I... I... I just wanted you to see that I was, it was... 167 00:09:11,343 --> 00:09:13,846 Oh, bitch. I will take you down with my bare hands. 168 00:09:14,012 --> 00:09:14,930 No, no, no. Please, I need your help. 169 00:09:15,097 --> 00:09:17,015 Bobby, watch the register! 170 00:09:19,142 --> 00:09:20,894 [keypad beeping] 171 00:09:21,061 --> 00:09:23,063 [phone dialing] 172 00:09:23,230 --> 00:09:26,692 Come on, Elijah. Please. 173 00:09:27,985 --> 00:09:29,695 [sighs] 174 00:09:29,862 --> 00:09:31,989 [phone ringing] 175 00:09:32,155 --> 00:09:34,366 [Eric] Where are you? 176 00:09:34,533 --> 00:09:36,159 You were supposed to be here 20 minutes ago. 177 00:09:37,494 --> 00:09:39,621 [woman] Yes, darling. I'll be there. 178 00:09:39,788 --> 00:09:42,249 [indistinct conversation] 179 00:09:55,721 --> 00:09:58,015 Hi. I was worried you weren't coming. 180 00:09:58,182 --> 00:10:00,642 Oh, yeah. No, I, uh, I came. 181 00:10:01,560 --> 00:10:03,353 [speaks in Spanish] 182 00:10:03,520 --> 00:10:06,273 - Hmm. - Oh. What? 183 00:10:06,440 --> 00:10:07,983 Wow. Okay. 184 00:10:08,150 --> 00:10:10,485 Oh, there's so many. 185 00:10:10,652 --> 00:10:13,906 [gasps] What happened to your hair? 186 00:10:14,072 --> 00:10:16,533 It's flat, like there's no body to it. 187 00:10:16,700 --> 00:10:18,952 Oh. [sighs] 188 00:10:19,119 --> 00:10:20,078 [mumbling] 189 00:10:20,245 --> 00:10:21,663 Let's get you to your clothing. Okay? 190 00:10:21,830 --> 00:10:23,540 Okay. 191 00:10:27,377 --> 00:10:28,420 [inhales deeply] 192 00:10:28,587 --> 00:10:30,881 Just finishing tightening the bodice. 193 00:10:31,048 --> 00:10:33,592 Okay, mm-hmm. 194 00:10:38,555 --> 00:10:41,934 Be careful, huh, because it's glass. 195 00:10:42,100 --> 00:10:43,477 - It's... - Oh, that's cool. 196 00:10:43,644 --> 00:10:46,772 - [man] Mm-hmm. - It feels, um, unsafe. 197 00:10:46,939 --> 00:10:49,233 It's the theme. It's perfection. 198 00:10:49,399 --> 00:10:51,443 - Trash. - What? 199 00:10:51,610 --> 00:10:52,986 The theme. It's trash. 200 00:10:53,153 --> 00:10:54,488 Now, when you sit for dinner, 201 00:10:54,655 --> 00:10:56,323 we remove the glass because it can cut your organs... 202 00:10:56,490 --> 00:10:57,366 [Mae whimpers] 203 00:10:57,533 --> 00:11:01,411 ...but we'll replace it... gracias... with... 204 00:11:01,578 --> 00:11:03,747 a cape. 205 00:11:04,748 --> 00:11:05,832 [Mae retching] 206 00:11:07,042 --> 00:11:08,585 Sorry, is this, uh... 207 00:11:08,752 --> 00:11:10,879 It's garbage, amor. Mm-hm. 208 00:11:11,046 --> 00:11:13,131 Oh! [retching] 209 00:11:17,511 --> 00:11:20,347 And now the final touch. 210 00:11:20,514 --> 00:11:22,975 [sings tune] 211 00:11:24,685 --> 00:11:27,187 [laughs] 212 00:11:27,354 --> 00:11:31,483 It's pigeon feather. New York pigeon. I love. 213 00:11:31,650 --> 00:11:33,277 No, I can't. I'm sorry. 214 00:11:33,443 --> 00:11:37,155 No. That's... get it out, get it out of my hair. 215 00:11:37,322 --> 00:11:39,241 Oh, it's a pigeon. Oh. 216 00:11:40,492 --> 00:11:41,743 [squeaks] 217 00:11:41,910 --> 00:11:43,662 Oh! 218 00:11:43,829 --> 00:11:45,289 - Okay, yeah. - Mae! 219 00:11:45,455 --> 00:11:46,790 [Mae] That is dangerous. 220 00:11:46,957 --> 00:11:49,126 - What? Mae? - [Mae] Oh! 221 00:11:49,293 --> 00:11:52,045 Honey, be... be careful with your organs. 222 00:11:54,131 --> 00:11:56,967 Mae. Hey! 223 00:11:57,134 --> 00:11:58,760 What the hell is going on with you? 224 00:11:58,927 --> 00:12:01,096 First of all, you're late, which by the way is humiliating. 225 00:12:01,263 --> 00:12:02,514 You are a reflection of me. 226 00:12:02,681 --> 00:12:04,641 I needed to get out of there. 227 00:12:04,808 --> 00:12:05,851 You know, a lot of people would kill 228 00:12:06,018 --> 00:12:07,352 to get to go to the Met Gala dressed in-- 229 00:12:07,519 --> 00:12:10,314 Garbage? Dressed in legitimate garbage? 230 00:12:10,480 --> 00:12:13,025 It's the theme, Mae. Okay. It's all part of the... 231 00:12:13,192 --> 00:12:14,401 the thing. It's a spectacle. 232 00:12:14,568 --> 00:12:16,528 Also, who was that? 233 00:12:16,695 --> 00:12:19,573 - [Eric] Who was who? - The girl. 234 00:12:19,740 --> 00:12:21,867 - Libby? - Talking to you on the couch. 235 00:12:22,034 --> 00:12:22,993 Yeah. 236 00:12:23,160 --> 00:12:24,453 My... my assistant. 237 00:12:26,747 --> 00:12:29,374 Honestly, Mae, what is going on with you? 238 00:12:29,541 --> 00:12:31,460 I know that you say MDMA helps you 239 00:12:31,627 --> 00:12:33,253 escape your depression or whatever, 240 00:12:33,420 --> 00:12:34,963 you know, like... like it numbs the pain, 241 00:12:35,130 --> 00:12:37,049 it makes you feel like there's an escape. 242 00:12:37,216 --> 00:12:40,135 There have been studies, okay, it impacts memory loss and... 243 00:12:40,302 --> 00:12:42,554 God, Libby? You're not even recognizing Libby anymore? 244 00:12:42,721 --> 00:12:43,597 Oh. 245 00:12:43,764 --> 00:12:45,265 I was literally telling her what time your... 246 00:12:45,432 --> 00:12:46,892 your present could be picked up 247 00:12:47,059 --> 00:12:48,936 so I could surprise you with it when we got home. 248 00:12:49,102 --> 00:12:50,187 - But-- - And just the fact 249 00:12:50,354 --> 00:12:52,606 that you said nothing to me this morning. 250 00:12:52,773 --> 00:12:55,275 No "happy anniversary", no "I love you." 251 00:12:55,442 --> 00:12:57,402 Oh, my God, it's him. 252 00:12:57,569 --> 00:12:58,487 Oh, my God. [laughs] 253 00:12:58,654 --> 00:13:00,030 Can I take a picture with you? 254 00:13:00,197 --> 00:13:02,866 - Hi. All right. Bring it in. - Oh, my God! Me too, me too. 255 00:13:03,033 --> 00:13:05,702 Sure, yeah. Bring it in. 256 00:13:05,869 --> 00:13:08,664 - Individual, so like, solo. - And then a group one. 257 00:13:08,830 --> 00:13:09,706 Sure. 258 00:13:09,873 --> 00:13:11,792 [squeals] Oh, my God! 259 00:13:11,959 --> 00:13:14,586 You're so hot, I'm dead. 260 00:13:14,753 --> 00:13:16,296 - [Eric sighs] - Oh, my God! [squeaks] 261 00:13:16,463 --> 00:13:17,840 Do you need a minute, or are you good? 262 00:13:18,006 --> 00:13:19,258 - Just take it! - Okay. 263 00:13:21,301 --> 00:13:24,680 Okay, sure. And a group shot I guess. 264 00:13:24,847 --> 00:13:26,640 What is this? These are... 265 00:13:27,933 --> 00:13:30,686 - [laughs] Can you go higher? - Huh? 266 00:13:30,853 --> 00:13:31,979 Like a higher angle, just like-- 267 00:13:32,145 --> 00:13:33,689 I heard you. I just, I can't... 268 00:13:33,856 --> 00:13:36,400 my physical person just doesn't get higher than this. 269 00:13:36,567 --> 00:13:39,528 Okay, great. Thank you so much. Take care. Lovely to meet you. 270 00:13:39,695 --> 00:13:42,072 [girl] Can I get your number? I'll be 18 in June. 271 00:13:42,239 --> 00:13:43,699 [Mae] Eric? 272 00:13:43,866 --> 00:13:45,701 I'm, uh, I'm gonna go for a walk. 273 00:13:45,868 --> 00:13:46,827 I'll see you at home. 274 00:13:46,994 --> 00:13:47,870 [girls laughing] 275 00:13:48,036 --> 00:13:50,455 [girl] Oh, my God! I can't believe it! 276 00:13:59,006 --> 00:14:01,091 [keypad beeping] 277 00:14:02,301 --> 00:14:04,636 [line ringing] 278 00:14:06,847 --> 00:14:08,473 - Mae, how you feeling? - What? 279 00:14:08,640 --> 00:14:10,184 It couldn't have been easy to see those pics of Eric 280 00:14:10,350 --> 00:14:11,310 with that cocktail waitress last year. 281 00:14:11,476 --> 00:14:13,770 - Um... - And that lady from France, 282 00:14:13,937 --> 00:14:15,606 or that other cocktail waitress. 283 00:14:15,772 --> 00:14:17,232 I... I, uh... 284 00:14:17,399 --> 00:14:19,610 I assume you haven't taken a picture together in a while. 285 00:14:19,776 --> 00:14:20,986 Is it true you're going to rehab? 286 00:14:21,153 --> 00:14:22,279 Please leave me alone. 287 00:14:22,446 --> 00:14:25,073 Because that footage of you at Burning Man is iconic. 288 00:14:25,240 --> 00:14:26,241 Go away! 289 00:14:26,408 --> 00:14:28,660 When you dropped LSD after dropping out of that plane, 290 00:14:28,827 --> 00:14:32,581 naked and weeping, it was so sad and so hot. 291 00:14:32,748 --> 00:14:34,041 It kinda reminded me of the time 292 00:14:34,208 --> 00:14:35,125 when Fergie pissed herself on stage. 293 00:14:35,292 --> 00:14:36,293 And now that I think about it, 294 00:14:36,460 --> 00:14:38,462 that lady in France that Eric had sexted 295 00:14:38,629 --> 00:14:39,796 was a cocktail waitress. 296 00:14:39,963 --> 00:14:40,881 Go away! 297 00:14:41,048 --> 00:14:42,799 Fuck, go away! 298 00:14:43,800 --> 00:14:44,718 Go away! 299 00:14:44,885 --> 00:14:47,137 You're as crazy as everybody says you are. 300 00:14:47,304 --> 00:14:49,932 What the fuck are you all looking at? 301 00:15:00,442 --> 00:15:02,736 [phone ringing] 302 00:15:04,947 --> 00:15:06,907 - Gina? - [Gina] Are you okay? 303 00:15:07,074 --> 00:15:08,200 That video of you assaulting the paparazzi 304 00:15:08,408 --> 00:15:09,326 is kind of everywhere right now. 305 00:15:09,493 --> 00:15:10,953 - What? -I mean, it's cool, 306 00:15:11,119 --> 00:15:13,372 'cause fuck those guys, but in such close proximity 307 00:15:13,539 --> 00:15:14,957 to what US Weekly is deeming your 308 00:15:15,123 --> 00:15:16,875 castaway catastrophe, 309 00:15:17,042 --> 00:15:18,210 it's kind of an all-around violent look for you, babe. 310 00:15:18,377 --> 00:15:21,547 - Listen, Gina, I need your help. -No. 311 00:15:21,713 --> 00:15:23,674 I am not getting you drugs. 312 00:15:23,841 --> 00:15:26,176 Besides, you have enough MDMA at your home 313 00:15:26,343 --> 00:15:28,178 to throw your own raves, don't you? 314 00:15:28,345 --> 00:15:29,763 No, okay, can you come meet me? 315 00:15:29,930 --> 00:15:32,432 Babe, you know I have a wedding tonight. 316 00:15:32,599 --> 00:15:34,309 The full-blown nightmare. 317 00:15:34,476 --> 00:15:36,270 But I will meet you first thing tomorrow. 318 00:15:36,436 --> 00:15:38,355 - Um-- - Oh, shit, wait. 319 00:15:38,522 --> 00:15:40,858 I got a brunch date with the podiatrist I met on Twitter. 320 00:15:41,024 --> 00:15:42,484 [chuckles] He is super political. 321 00:15:42,651 --> 00:15:44,319 - Um-- -But you know what? It's okay. 322 00:15:44,486 --> 00:15:46,363 It's okay. I can reschedule it. 323 00:15:46,530 --> 00:15:49,241 This at the very least seems like a code yellow. 324 00:15:49,408 --> 00:15:50,534 No, Gina. 325 00:15:50,701 --> 00:15:51,869 I'll bring you bagels and vodka, 326 00:15:52,035 --> 00:15:53,412 and you could cry on my lap, okay? 327 00:15:53,579 --> 00:15:56,415 I love you Mae Day, my Mae Bae. Gotta bounce. 328 00:15:56,582 --> 00:15:58,000 No! 329 00:16:02,504 --> 00:16:05,841 [indistinct chatter] 330 00:16:58,810 --> 00:17:00,354 [door opens] 331 00:17:02,397 --> 00:17:04,107 - [door closes] - [keys jingle] 332 00:17:08,654 --> 00:17:09,738 Hey. 333 00:17:10,572 --> 00:17:11,740 Hey. 334 00:17:14,785 --> 00:17:16,578 You opened it. 335 00:17:16,745 --> 00:17:19,456 Yeah. Thanks. 336 00:17:25,379 --> 00:17:27,005 Uh, I think we need to talk. 337 00:17:29,466 --> 00:17:32,010 - You wanna sit? - Yeah. 338 00:17:40,853 --> 00:17:44,815 [Eric] Um, I just... 339 00:17:44,982 --> 00:17:46,066 I don't know what's going on with you, 340 00:17:46,233 --> 00:17:48,819 but I'm feeling pretty flooded. 341 00:17:48,986 --> 00:17:50,821 - Um... - You just feel so distant. 342 00:17:50,988 --> 00:17:52,114 And... 343 00:17:53,991 --> 00:17:56,285 I know me going on tour brings up a lot of shit for you. 344 00:17:56,451 --> 00:17:57,661 I, uh-- 345 00:17:57,828 --> 00:18:00,289 I promise you I've learned from my mistakes. 346 00:18:00,455 --> 00:18:02,833 - Uh-- - Listen, I know... 347 00:18:03,000 --> 00:18:06,211 that I'm not perfect, but I'm trying. 348 00:18:06,378 --> 00:18:08,630 - Eric. - Mae, please. 349 00:18:08,797 --> 00:18:11,717 - Just let me finish. - Yeah. 350 00:18:11,884 --> 00:18:14,970 I work really hard at trying to be 351 00:18:15,137 --> 00:18:16,638 a good partner for you. 352 00:18:16,805 --> 00:18:20,309 I make the time and the effort. And you just... 353 00:18:22,644 --> 00:18:25,522 I just don't see you doing the same. 354 00:18:25,689 --> 00:18:28,817 And it's like, you are so unhappy 355 00:18:28,984 --> 00:18:31,320 no matter how hard I try. 356 00:18:31,486 --> 00:18:34,031 I just don't know what I need to do anymore 357 00:18:34,198 --> 00:18:36,116 to earn your trust again. 358 00:18:37,910 --> 00:18:38,994 Eric. 359 00:18:42,915 --> 00:18:45,125 I need to be totally honest with you. 360 00:18:49,922 --> 00:18:52,216 I don't know where I am. 361 00:18:55,260 --> 00:18:57,054 - [sobs] - I know. 362 00:19:00,015 --> 00:19:02,351 I don't know where you are either. 363 00:19:02,518 --> 00:19:03,810 You're just so far away. 364 00:19:03,977 --> 00:19:06,063 No, no, no. Like, uh... 365 00:19:08,440 --> 00:19:12,486 this isn't my life. [sobs] 366 00:19:17,616 --> 00:19:19,284 Oh, my God. 367 00:19:19,451 --> 00:19:22,913 Honestly, Mae, this is the problem. 368 00:19:23,080 --> 00:19:24,581 You can never be satisfied. 369 00:19:24,748 --> 00:19:27,125 - No, please. - Look, I'm sorry 370 00:19:27,292 --> 00:19:28,335 I don't have a fucking nine-to-five... 371 00:19:28,502 --> 00:19:29,378 That's not what I'm saying. 372 00:19:29,545 --> 00:19:31,672 ...and we can't just sit on the couch all night, 373 00:19:31,839 --> 00:19:34,758 but this is what you signed up for. 374 00:19:36,343 --> 00:19:37,469 - You don't like me? - No! 375 00:19:37,636 --> 00:19:38,679 - You don't like who I am? - That's not-- 376 00:19:38,846 --> 00:19:40,806 That's fine. But the fact is really, 377 00:19:40,973 --> 00:19:43,976 you don't like who you are. 378 00:19:44,142 --> 00:19:47,479 And you know what's even scarier? 379 00:19:47,646 --> 00:19:50,023 I don't think you even know who you are. 380 00:19:50,190 --> 00:19:51,567 No, please. You don't understand. 381 00:19:51,733 --> 00:19:53,777 No, I just don't think I can convince you 382 00:19:53,944 --> 00:19:55,654 to want to be here anymore. 383 00:20:02,661 --> 00:20:04,746 [sobs] Eric. 384 00:20:07,457 --> 00:20:09,459 [somber music playing] 385 00:20:18,844 --> 00:20:20,137 [sobbing] 386 00:20:20,304 --> 00:20:21,972 What is happening to me? 387 00:20:26,101 --> 00:20:27,603 [sobbing] 388 00:20:40,532 --> 00:20:43,285 ♪ Everywhere is Somewhere, baby ♪ 389 00:20:43,452 --> 00:20:44,953 ♪ So can't you see ♪ 390 00:20:45,120 --> 00:20:48,165 ♪ We're in the middle Of something ♪ 391 00:20:53,378 --> 00:20:56,006 ♪ Nowhere just means Knowing nothing ♪ 392 00:20:56,173 --> 00:20:59,134 ♪ Of where you've been Or where you're going ♪ 393 00:20:59,301 --> 00:21:01,261 ♪ Feels harder ♪ 394 00:21:03,639 --> 00:21:05,891 [music continues] 395 00:21:06,058 --> 00:21:09,686 ♪ You're a sight to see This early morning ♪ 396 00:21:09,853 --> 00:21:14,816 ♪ Getting lost In my own neighborhood ♪ 397 00:21:14,983 --> 00:21:16,235 [on video] For thousands of years, 398 00:21:16,401 --> 00:21:17,819 scientists and laymen alike 399 00:21:17,986 --> 00:21:20,447 have been decoding the mystery behind dreams. 400 00:21:20,614 --> 00:21:24,201 Thousands of years ago, mystics believed that dreams... 401 00:21:24,368 --> 00:21:25,661 Oh, my God, what the fuck? 402 00:21:25,827 --> 00:21:26,995 ...were a reflection of a parallel universe, 403 00:21:27,162 --> 00:21:29,331 a universe resided by ghosts and spirits. 404 00:21:29,498 --> 00:21:31,542 What is that, a ferret? 405 00:21:31,708 --> 00:21:33,335 [on video] ...ghosts and spirits theory, 406 00:21:33,502 --> 00:21:35,462 they have in fact agreed 407 00:21:35,629 --> 00:21:38,632 on the existence of many more universes 408 00:21:38,799 --> 00:21:40,509 other than our own, are all but... 409 00:21:40,676 --> 00:21:42,177 [notification beep] 410 00:21:44,638 --> 00:21:46,348 [notification beep] 411 00:21:49,101 --> 00:21:51,061 [muttering] 412 00:22:01,530 --> 00:22:03,615 Who are you? 413 00:22:03,782 --> 00:22:06,368 ♪ It's all, all, all... ♪ 414 00:22:06,535 --> 00:22:09,329 ♪ It's all, all, all... ♪ 415 00:22:09,496 --> 00:22:12,040 ♪ It's all, all, all... ♪ 416 00:22:12,207 --> 00:22:14,001 ♪ Or nothing ♪ 417 00:22:15,586 --> 00:22:18,589 ♪ It's all, all, all... ♪ 418 00:22:18,755 --> 00:22:21,592 ♪ It's all, all, all... ♪ 419 00:22:21,758 --> 00:22:24,511 ♪ It's all, all, all... ♪ 420 00:22:24,678 --> 00:22:26,972 ♪ Or nothing ♪ 421 00:22:27,139 --> 00:22:29,474 ♪ 422 00:22:40,027 --> 00:22:41,737 Oh, God! 423 00:22:41,904 --> 00:22:43,614 [music continues] 424 00:22:48,368 --> 00:22:50,704 - [vibrating] - Oh! Oh, God! 425 00:23:42,756 --> 00:23:45,676 Oh, yes. 426 00:23:55,477 --> 00:23:56,770 Mm. 427 00:24:18,625 --> 00:24:19,835 Jesus! 428 00:24:39,146 --> 00:24:40,272 Hmm. 429 00:24:41,315 --> 00:24:42,900 Guess this is who I am. 430 00:24:44,818 --> 00:24:46,403 Looking for an escape. 431 00:24:51,116 --> 00:24:53,994 Guess this is who I always was. 432 00:25:08,091 --> 00:25:11,470 [mysterious music playing] 433 00:25:23,565 --> 00:25:25,984 - [screaming] - [babble of voices] 434 00:25:30,072 --> 00:25:30,989 You need to leave me the fuck alone. 435 00:25:31,156 --> 00:25:32,157 You treat me like a piece of shit! 436 00:25:32,324 --> 00:25:34,117 Yes, because you are a piece of shit! 437 00:25:34,284 --> 00:25:35,911 [argument continues] 438 00:25:36,078 --> 00:25:37,454 Vanessa. 439 00:25:37,621 --> 00:25:41,083 [argument continues] 440 00:25:41,250 --> 00:25:42,334 [woman] I married you despite you 441 00:25:42,501 --> 00:25:43,710 fucking other people for a living. 442 00:25:43,877 --> 00:25:44,837 Oh, my God, it isn't fucking-- 443 00:25:45,003 --> 00:25:46,505 [argument continues] 444 00:25:46,672 --> 00:25:48,382 - Vanessa. - Who is this? 445 00:25:48,549 --> 00:25:50,342 - I have no idea. - This is her? 446 00:25:50,509 --> 00:25:52,261 No, I've never seen this fucking bitch in my life. 447 00:25:52,427 --> 00:25:53,303 We work together. 448 00:25:53,470 --> 00:25:54,888 Is this the bitch from the scene? 449 00:25:55,055 --> 00:25:56,056 No, no, no, the museum. 450 00:25:56,223 --> 00:25:58,100 Does she look like she's in fucking porn to you? 451 00:25:58,267 --> 00:25:59,393 Porn? No. 452 00:25:59,560 --> 00:26:01,270 - Vanessa. - You're lying to me! 453 00:26:01,436 --> 00:26:04,398 Oh, my God, you are fucking mental. 454 00:26:04,565 --> 00:26:05,607 [screaming] 455 00:26:05,774 --> 00:26:07,150 I haven't come with you in seven months. 456 00:26:07,317 --> 00:26:09,444 - Six! - She gets me. She gets me off. 457 00:26:11,196 --> 00:26:12,948 I'm gonna kill her! 458 00:26:13,115 --> 00:26:14,533 - [Vanessa] Oh, my. - [Mae screams] 459 00:26:14,700 --> 00:26:16,577 This is not her. I don't know who this woman is. 460 00:26:16,743 --> 00:26:17,619 How dare you? 461 00:26:17,786 --> 00:26:18,996 Stop lying to me it was the best thing 462 00:26:19,204 --> 00:26:20,080 I ever fucking did. 463 00:26:20,247 --> 00:26:22,082 I fucking loved you, you fucking cunt. 464 00:26:22,249 --> 00:26:23,542 Vanessa! 465 00:26:23,709 --> 00:26:25,586 - Hey! - [shouting continues] 466 00:26:25,752 --> 00:26:29,506 Hey, I'm Mae Cannon and this is not my life! 467 00:26:29,673 --> 00:26:30,883 [punch thrown] 468 00:26:31,049 --> 00:26:34,720 [indie music plays] 32838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.