All language subtitles for Rodrigo Guerrero - El Tercero AKA The Third One (2014) Argentina-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish Download
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,041 --> 00:03:23,124 Hi! 2 00:03:23,916 --> 00:03:28,957 Hi, handsome... 3 00:03:32,208 --> 00:03:35,332 Look at you! 4 00:03:36,458 --> 00:03:39,540 How are you, babe? 5 00:03:42,916 --> 00:03:46,290 It’s hot, isn't it? 6 00:03:48,750 --> 00:03:52,165 I'm great, now that I see you. 7 00:03:53,916 --> 00:03:57,332 Are you turned on? 8 00:04:00,791 --> 00:04:05,540 You bet, I am alone. 9 00:04:09,541 --> 00:04:12,874 At least, you have somebody. 10 00:04:12,958 --> 00:04:17,290 You're a wanker, I like that... 11 00:04:24,250 --> 00:04:27,665 What else do you like? 12 00:04:35,500 --> 00:04:39,249 Everything. You too, right? 13 00:04:46,500 --> 00:04:49,790 Yes, everything. 14 00:04:49,875 --> 00:04:52,749 Good. 15 00:05:05,250 --> 00:05:13,332 Do you like cock a lot? 16 00:05:20,875 --> 00:05:25,374 That's what I like most. 17 00:05:25,458 --> 00:05:27,665 Great... 18 00:05:27,750 --> 00:05:31,624 You too, I think. 19 00:05:33,750 --> 00:05:37,332 How is his cock? 20 00:05:38,875 --> 00:05:42,999 Hey, will you show me your face? 21 00:05:45,791 --> 00:05:50,124 Alright, you'll see. 22 00:05:51,208 --> 00:05:55,499 Want to see my face? Sure? 23 00:05:59,291 --> 00:06:01,999 Definitely. 24 00:06:05,666 --> 00:06:08,249 You dare? 25 00:06:11,208 --> 00:06:14,374 I dare everything. 26 00:06:18,375 --> 00:06:25,624 Good... You're very cute, kiddo. 27 00:06:25,708 --> 00:06:28,874 Here I am... 28 00:06:35,833 --> 00:06:40,540 You’re hotter than fire. 29 00:06:48,208 --> 00:06:51,915 Touch your ball... 30 00:06:55,500 --> 00:06:58,665 Better both. 31 00:07:12,000 --> 00:07:16,707 Have you already sucked two cocks at the same time? 32 00:07:28,500 --> 00:07:32,707 No, but I'd like to try... 33 00:07:35,458 --> 00:07:38,124 Great. 34 00:07:44,416 --> 00:07:49,082 Wait, I'll call him, so he'll know you. 35 00:07:52,416 --> 00:07:55,207 He's coming. 36 00:07:56,750 --> 00:07:58,207 You said his dick's OK, and yours? 37 00:07:58,291 --> 00:08:01,540 -What's up? -It's Fede. 38 00:08:05,500 --> 00:08:07,915 The same. 39 00:08:08,000 --> 00:08:09,790 Hi! 40 00:08:10,375 --> 00:08:13,624 -That punk is hot. -Very. 41 00:08:14,541 --> 00:08:16,332 What are you doing? 42 00:08:19,291 --> 00:08:23,874 He's cooking, he's the housewife. 43 00:08:32,291 --> 00:08:34,790 He kneads with his stick. 44 00:08:35,375 --> 00:08:39,415 You're such a wanker... Cute little face. 45 00:08:39,500 --> 00:08:42,082 Is he also a housewife in bed? 46 00:08:42,458 --> 00:08:44,999 He's touching himself. 47 00:08:45,083 --> 00:08:46,999 No... in bed he'll rip you up. 48 00:08:47,083 --> 00:08:49,707 -Is he hard? -He didn't show me. 49 00:09:00,833 --> 00:09:04,207 We'll rip your ass... 50 00:09:09,083 --> 00:09:12,040 I take your word. 51 00:09:13,958 --> 00:09:17,707 Tell him to come, if he dares. 52 00:09:18,916 --> 00:09:22,707 Fine. You want to come? 53 00:09:26,958 --> 00:09:29,915 Now? 54 00:09:30,458 --> 00:09:31,332 Yes, do you? We're here. 55 00:09:31,416 --> 00:09:36,374 -He won't dare. -Yes, he's so turned on. 56 00:09:44,541 --> 00:09:48,249 I don't know. What’s your offer? 57 00:09:55,583 --> 00:09:57,749 Tell him: a little train... 58 00:09:57,833 --> 00:10:02,540 Want to come for dinner some day? 59 00:10:02,625 --> 00:10:07,415 Or for a choo choo train? 60 00:10:15,791 --> 00:10:18,540 I’d like both. 61 00:10:18,625 --> 00:10:21,249 Show me your ass. 62 00:10:21,333 --> 00:10:25,790 Such a wanker, and you say that I am the wanker. 63 00:10:27,333 --> 00:10:29,832 He's so turned on, let him show his ass. 64 00:10:34,333 --> 00:10:37,165 I'll show my ass, and you? 65 00:10:45,166 --> 00:10:48,207 Our cocks. 66 00:11:00,666 --> 00:11:04,790 Why don't you put it in his mouth? That's what I want. 67 00:11:11,000 --> 00:11:13,832 You're such a pervert, faggot. 68 00:11:13,916 --> 00:11:14,790 I like that. 69 00:11:52,375 --> 00:11:55,374 I'm bored. 70 00:12:06,083 --> 00:12:08,999 What can we do? 71 00:12:14,333 --> 00:12:17,332 What would you like? 72 00:12:22,583 --> 00:12:27,249 Don't be a sissy, come over and we'll have fun. 73 00:12:29,708 --> 00:12:32,040 Oh, yeah? 74 00:12:33,750 --> 00:12:35,749 Yes. 75 00:12:41,208 --> 00:12:44,415 Would you like to fuck me? 76 00:12:56,916 --> 00:12:58,790 Yes. 77 00:12:58,875 --> 00:13:00,874 Very much. 78 00:13:12,625 --> 00:13:18,290 The thought of it makes me horny. 79 00:13:26,958 --> 00:13:30,374 I also want you to suck my cock. 80 00:13:30,458 --> 00:13:34,415 But I think you're a chicken. 81 00:13:38,416 --> 00:13:43,290 Sure... I love that. 82 00:13:44,833 --> 00:13:47,582 Nothing scares me. 83 00:13:47,666 --> 00:13:52,540 How long is it? 84 00:13:57,625 --> 00:14:00,915 How much can you take? 85 00:14:12,625 --> 00:14:17,207 We'll see when I put it inside you. 86 00:14:20,083 --> 00:14:22,707 Are you hard? 87 00:14:34,416 --> 00:14:37,707 There he is! 88 00:14:54,166 --> 00:14:56,790 Yes, he came to get something. 89 00:14:59,541 --> 00:15:03,665 Why is he leaving? Let him stay. 90 00:15:03,750 --> 00:15:06,707 What does he like? 91 00:15:09,000 --> 00:15:11,624 He's cooking. 92 00:15:16,583 --> 00:15:19,540 He likes what you like too. 93 00:15:26,833 --> 00:15:30,249 We'll get along fine. 94 00:15:32,541 --> 00:15:35,499 Yes! 95 00:15:44,625 --> 00:15:48,749 You didn't tell what size it is. What? Is it little? 96 00:15:51,916 --> 00:15:55,082 Want to see it? 97 00:15:55,666 --> 00:15:58,624 Sure. 98 00:16:11,333 --> 00:16:12,749 Coming! 99 00:16:20,875 --> 00:16:26,332 THE THIRD ONE 100 00:17:38,666 --> 00:17:40,124 Coming! 101 00:17:49,875 --> 00:17:51,332 Hi there. 102 00:17:52,250 --> 00:17:53,707 Come in. 103 00:18:03,666 --> 00:18:06,040 -Is everything OK? -Yes. 104 00:18:07,291 --> 00:18:10,540 Are you sure? 105 00:18:11,625 --> 00:18:14,249 Yes, everything's OK. 106 00:18:14,916 --> 00:18:16,290 Fede? 107 00:18:16,833 --> 00:18:17,749 What? 108 00:18:17,833 --> 00:18:21,999 -Your real name? -Yes, it is. 109 00:18:25,500 --> 00:18:27,915 Do you have some water? 110 00:18:28,000 --> 00:18:29,290 No... 111 00:18:30,208 --> 00:18:33,665 Water, yes. Are you sure? Do you want a soda? 112 00:18:33,750 --> 00:18:35,665 -No. -Shall we open a bottle of wine? 113 00:18:35,750 --> 00:18:37,749 Later, now I'd like water. 114 00:18:45,333 --> 00:18:46,707 The water! 115 00:18:46,791 --> 00:18:48,040 Sorry! 116 00:18:49,291 --> 00:18:52,957 Oh, God! Never open the hot water when he's taking a shower... 117 00:18:53,041 --> 00:18:55,999 because he gets very, very angry. 118 00:18:56,875 --> 00:18:59,582 -He looks upset. -No... 119 00:18:59,666 --> 00:19:03,999 He looks serious but he's nicer than Lassie the dog. 120 00:19:04,416 --> 00:19:09,540 But, you know, this webcam thing... he doesn't like it very much. 121 00:19:09,625 --> 00:19:14,582 He prefers action, the flesh. I'm more the wanker kind. 122 00:19:17,958 --> 00:19:21,207 There's a smell, right? -Yes, of fish. 123 00:19:21,291 --> 00:19:25,332 No, it’s burning. That's it. 124 00:19:29,125 --> 00:19:33,082 You don't cook, right? -A little. 125 00:19:33,166 --> 00:19:38,915 Sure, you live with your parents... Nothing compares to mom's cooking. 126 00:19:40,708 --> 00:19:44,749 But next time you come, you can cook. 127 00:19:45,958 --> 00:19:47,707 If you'll take the risk. 128 00:19:48,166 --> 00:19:49,665 Look, kiddo... 129 00:19:51,000 --> 00:19:53,124 We are not afraid of you. 130 00:19:56,250 --> 00:19:58,374 Where can I put this? 131 00:19:59,208 --> 00:20:01,999 Over there. I'll be right there. 132 00:20:42,416 --> 00:20:45,124 -Hi. -Hi. Everything OK? 133 00:20:45,916 --> 00:20:47,624 -Yes. You? -Fine. 134 00:20:49,125 --> 00:20:52,207 -Honey, Fede's here. -I know. 135 00:20:56,375 --> 00:20:59,832 -Everything all right? -Yes. Yes... 136 00:21:03,250 --> 00:21:06,707 Hernán, you could show some interest. 137 00:21:07,875 --> 00:21:10,749 -I did say hello. -He's very nervous. 138 00:21:11,833 --> 00:21:14,999 You weren't very effusive because I didn't hear you. 139 00:21:15,625 --> 00:21:17,707 I said hello, I told you. 140 00:21:50,458 --> 00:21:52,790 More wine? 141 00:21:58,291 --> 00:22:01,332 We don't want you to get drunk, but... 142 00:22:03,000 --> 00:22:04,874 Why not? 143 00:22:10,291 --> 00:22:12,499 Do you drink? 144 00:22:13,333 --> 00:22:15,540 Sometimes, when I go out. 145 00:22:16,833 --> 00:22:18,749 Do you like wine? 146 00:22:19,583 --> 00:22:22,415 I don't drink so much but I like it. 147 00:22:23,458 --> 00:22:26,499 -Do you get drunk often? -No... 148 00:22:27,833 --> 00:22:31,499 I only drink when I go out and I don't go out often. 149 00:22:34,041 --> 00:22:36,332 Just to know how much wine I should give you, 150 00:22:36,416 --> 00:22:39,999 otherwise you'll get really drunk. 151 00:22:40,791 --> 00:22:41,832 Wasted, yes. 152 00:22:41,916 --> 00:22:43,415 Do you go out? 153 00:22:44,458 --> 00:22:47,665 Not anymore. Practically no. 154 00:22:48,291 --> 00:22:51,415 With friends, to some birthday party... 155 00:22:51,500 --> 00:22:55,082 To gatherings, but we don't go to nightclubs. 156 00:22:55,541 --> 00:22:59,165 We don't even know which are the trendy ones anymore. 157 00:23:03,291 --> 00:23:06,165 How long have you been together? 158 00:23:08,208 --> 00:23:10,374 -How long? -Eight. 159 00:23:10,458 --> 00:23:11,499 -Eight? -Eight years. 160 00:23:11,583 --> 00:23:12,624 Already? 161 00:23:14,750 --> 00:23:18,374 We've been living together for six years after dating two years. 162 00:23:19,750 --> 00:23:21,707 A bone? 163 00:23:23,583 --> 00:23:26,707 Mom put it there... another one. 164 00:23:26,791 --> 00:23:29,165 That sounded awful. 165 00:23:31,750 --> 00:23:34,415 -Mom would never do that. -No... 166 00:23:35,250 --> 00:23:38,332 He’s the one with unresolved Oedipus, not me. 167 00:23:40,166 --> 00:23:44,374 I crushed the bone and I'm swallowing it. 168 00:23:46,291 --> 00:23:49,999 Stop swallowing bones, we'll end up in the hospital. 169 00:23:51,458 --> 00:23:53,415 Dressed like this. 170 00:23:57,416 --> 00:24:00,082 Yes, eight years already. That’s a lot. 171 00:24:00,583 --> 00:24:03,332 Do you have decent underwear on? Just in case. 172 00:24:03,416 --> 00:24:05,999 For the hospital? Always. 173 00:24:06,333 --> 00:24:07,665 -That’s good. -Always ready. 174 00:24:07,750 --> 00:24:09,457 That's what my grandmother said. 175 00:24:12,250 --> 00:24:13,915 What? -Really? 176 00:24:15,083 --> 00:24:15,957 What did you grandmother say? 177 00:24:16,041 --> 00:24:18,874 You always must go out with decent underwear. 178 00:24:18,958 --> 00:24:19,832 Just in case... 179 00:24:19,916 --> 00:24:21,082 Just in case you'd suffer an accident. 180 00:24:21,166 --> 00:24:24,457 -Did she say boxers or panties? –Boxers. 181 00:24:25,750 --> 00:24:29,040 -Have you ever seen me in panties? -Yes... 182 00:24:29,166 --> 00:24:30,165 That's a lie. 183 00:24:41,125 --> 00:24:43,749 Yes, eight years already. 184 00:24:43,833 --> 00:24:47,540 And we met in a club, talking about clubs... 185 00:24:47,625 --> 00:24:49,999 You know how he seduced me? 186 00:24:50,458 --> 00:24:51,874 How? 187 00:24:53,500 --> 00:24:54,957 -Do it. -Show me... 188 00:24:55,041 --> 00:24:56,999 Do it. 189 00:24:58,541 --> 00:25:01,374 -How? I want to know. -It's very funny. 190 00:25:01,458 --> 00:25:04,249 It's a lie, from now on everything's a lie. 191 00:25:04,333 --> 00:25:05,665 -Show him! -No way! 192 00:25:05,750 --> 00:25:06,624 Come on. 193 00:25:06,708 --> 00:25:09,290 -No, I'll tell you. I was at the club... -No, no, stop. 194 00:25:09,375 --> 00:25:11,665 ...and two guys were after me. 195 00:25:11,750 --> 00:25:14,457 -And he was one of them? -Him and another one. 196 00:25:14,541 --> 00:25:18,874 A friend told me: There's a guy who likes you, and also another one. 197 00:25:18,958 --> 00:25:24,249 And I thought: "Fuck, who should I pick?” 198 00:25:24,666 --> 00:25:27,749 -You think you are a star? -But I chose you... 199 00:25:27,833 --> 00:25:31,040 It was a good choice. -I wasn't going to talk about that. 200 00:25:33,041 --> 00:25:34,790 I wanted to tell him 201 00:25:34,875 --> 00:25:37,999 how you seduced me, your personal touch. 202 00:25:39,041 --> 00:25:40,790 -Show him. -I'm not showing anything. 203 00:25:40,875 --> 00:25:41,707 -Come on! -No. 204 00:25:41,791 --> 00:25:42,665 -I want to see! -No. 205 00:25:43,625 --> 00:25:44,457 Please. 206 00:25:45,333 --> 00:25:48,040 -What does he do? -A little monkey. 207 00:25:48,125 --> 00:25:50,749 -A little monkey? -Yes. 208 00:25:50,833 --> 00:25:51,707 Show him. 209 00:25:52,208 --> 00:25:54,832 -But how, with paper? -No, with his face. 210 00:25:54,916 --> 00:25:56,040 With paper? 211 00:25:56,125 --> 00:25:58,374 I don't know, a little monkey... 212 00:25:58,458 --> 00:25:59,624 Please. 213 00:26:00,083 --> 00:26:02,707 -If you give me more wine. -More wine, sure. 214 00:26:03,208 --> 00:26:04,374 Show him. 215 00:26:07,208 --> 00:26:08,374 Come on, I want to see it. 216 00:26:08,458 --> 00:26:10,790 You have to beg him, it's always the same. 217 00:26:11,125 --> 00:26:18,457 The image's too strong for him. He'll run away. 218 00:26:19,333 --> 00:26:21,457 -Well, yes. -Don't do it then. 219 00:26:21,541 --> 00:26:25,040 -You do it. -No, it's your thing. 220 00:26:27,000 --> 00:26:29,874 OK, I'll do it. Let me drink. 221 00:26:30,833 --> 00:26:32,999 But I'll swallow it or I'll spit it out. 222 00:26:33,083 --> 00:26:35,540 He wants you to beg him, it's always the same. 223 00:26:35,625 --> 00:26:37,499 There you go, don't be scared. 224 00:26:37,583 --> 00:26:40,249 At the most... you stay with him. 225 00:26:42,083 --> 00:26:43,540 It’s very cute. 226 00:26:51,333 --> 00:26:53,040 Show him your profile. 227 00:26:56,125 --> 00:26:58,707 -Great, isn't it? -That's how I seduced him, can you imagine? 228 00:26:58,791 --> 00:27:01,790 -Yes, definitely. -How nice. Thanks. 229 00:27:01,875 --> 00:27:04,665 -Thank you for this moment. -A nice moment. 230 00:27:05,958 --> 00:27:08,165 I'd have surrendered. 231 00:27:08,791 --> 00:27:09,957 -With the little monkey? -Yes. 232 00:27:10,041 --> 00:27:11,665 The same happened to me. 233 00:27:12,041 --> 00:27:13,124 That's good. 234 00:27:13,208 --> 00:27:16,707 If we fight, we make up mimicking the monkey. 235 00:27:18,333 --> 00:27:21,207 But I don't understand in what context he did it. 236 00:27:21,291 --> 00:27:24,707 Neither do I. He's making it up or maybe I don't remember. 237 00:27:25,333 --> 00:27:26,374 You were drunk, 238 00:27:26,458 --> 00:27:28,040 that's why you did the monkey on the first day. 239 00:27:28,125 --> 00:27:31,374 -You always say that I'm drunk. -Yes, I don't know why. 240 00:27:32,708 --> 00:27:34,749 -Eat. You don't like it? -Yes, it's very good. 241 00:27:34,833 --> 00:27:35,707 Sure? 242 00:27:35,791 --> 00:27:37,999 Yes, I was amusing myself with the monkey. 243 00:27:39,416 --> 00:27:42,332 That sounds awful: "I was amusing myself with the monkey". 244 00:27:42,416 --> 00:27:45,582 It’s better than wanking, right? 245 00:27:53,250 --> 00:27:55,624 This is really good. 246 00:27:55,708 --> 00:27:59,290 Nobody wants the beet... Did you eat it? 247 00:27:59,375 --> 00:28:01,040 -No. -Why did you cook it? 248 00:28:01,125 --> 00:28:04,290 -I thought Fede would like it. -Sorry... 249 00:28:04,375 --> 00:28:07,082 -Nobody likes beet. -Neither do you? 250 00:28:11,041 --> 00:28:15,082 What's the problem? It decorates the plate. 251 00:28:16,166 --> 00:28:18,374 But you'll have to throw it away. 252 00:28:18,708 --> 00:28:20,499 What's the problem? 253 00:28:21,333 --> 00:28:24,332 The children in Somalia who have nothing to eat? 254 00:28:24,708 --> 00:28:27,999 Yes, in Argentina there are a lot too. 255 00:28:30,791 --> 00:28:32,665 My father used to say that 256 00:28:32,750 --> 00:28:35,540 when I didn't eat all the cookies. 257 00:28:37,083 --> 00:28:42,249 I pictured myself handing out the cookies I didn't eat. 258 00:28:42,541 --> 00:28:44,582 -And did you do it? -No. 259 00:28:45,250 --> 00:28:47,290 -Your father was right then. -Yes. 260 00:28:48,125 --> 00:28:50,165 Did your father do it? 261 00:28:50,583 --> 00:28:53,999 -No. He just said it to bother me. -It's exactly the same here. 262 00:28:55,166 --> 00:28:57,749 -I’m like his father. -Yes. 263 00:29:04,625 --> 00:29:07,915 -Don't get upset. -I'm joking. 264 00:29:08,000 --> 00:29:11,999 I am not really talking about the children of Somalia. 265 00:29:21,333 --> 00:29:24,374 I don't like your mother, the fish is full of bones. 266 00:29:24,458 --> 00:29:26,874 She really wants to kill me. 267 00:29:28,958 --> 00:29:31,499 -You don't like her anyway. -What? 268 00:29:31,583 --> 00:29:32,999 -Nothing. -What? 269 00:29:33,083 --> 00:29:35,582 - Nothing. -What did you say? Come on. 270 00:29:36,750 --> 00:29:39,249 -Did you say something? -No, nothing. 271 00:29:39,750 --> 00:29:41,499 What did you say, Fede? 272 00:29:42,083 --> 00:29:45,665 I asked if your families get along well. 273 00:29:46,541 --> 00:29:47,499 Yes. 274 00:29:48,291 --> 00:29:51,665 Well... more or less. 275 00:29:54,125 --> 00:29:58,207 He doesn't like my mom very much and he’s always looking for her flaws. 276 00:29:59,166 --> 00:30:00,790 On the contrary. 277 00:30:02,958 --> 00:30:05,499 I know more about his mom than him. 278 00:30:07,291 --> 00:30:09,165 That's why he says that. 279 00:30:19,166 --> 00:30:21,707 -What? -Can I have more wine, please? 280 00:30:22,958 --> 00:30:24,040 -You'll get drunk. -No. 281 00:30:24,125 --> 00:30:26,415 I thought he didn't like wine. 282 00:30:27,291 --> 00:30:28,957 He'll get really drunk. 283 00:30:29,208 --> 00:30:30,499 Better so. 284 00:30:35,458 --> 00:30:38,540 Maybe we can do what he said on camera. 285 00:30:40,250 --> 00:30:42,582 Right? I hope he won't chicken out. 286 00:30:44,041 --> 00:30:46,540 I don't know. Did he say that much online? 287 00:30:52,208 --> 00:30:53,249 Never mind. 288 00:30:55,666 --> 00:30:57,124 More wine? 289 00:30:58,333 --> 00:30:59,790 Please. 290 00:31:00,541 --> 00:31:02,624 It's so hard to be a baby! 291 00:31:02,708 --> 00:31:04,832 It's like this, it's like that! 292 00:31:07,625 --> 00:31:11,999 -What does it mean? -Nothing, nonsense, like he said. 293 00:31:13,000 --> 00:31:14,915 Like that monkey thing. 294 00:31:17,916 --> 00:31:20,207 You have like different routines. 295 00:31:20,291 --> 00:31:23,915 After eight years, you have to make up something, otherwise... 296 00:31:25,791 --> 00:31:28,665 It's not fun anymore. -Well... 297 00:31:29,833 --> 00:31:32,374 I didn't know that. 298 00:31:34,458 --> 00:31:38,082 Nice, isn't it? To learn about these things now. 299 00:31:38,166 --> 00:31:42,540 After eight years. -You find out after eight years. 300 00:31:49,750 --> 00:31:52,540 You are mean, like your mom. 301 00:31:52,625 --> 00:31:55,124 As mean as your mom. 302 00:31:55,208 --> 00:31:57,499 You're just the same: mean. 303 00:31:57,916 --> 00:32:00,582 I talk on the phone with his mother. She's mean, 304 00:32:00,666 --> 00:32:01,540 she treats me badly. 305 00:32:01,625 --> 00:32:04,957 My mother treats you very well, she adores you. 306 00:32:05,041 --> 00:32:06,332 You are like a son to her. 307 00:32:06,416 --> 00:32:08,915 -And then she ignores me. -And you're a son of a bitch. 308 00:32:09,000 --> 00:32:11,832 You hate her because she's fat. 309 00:32:14,041 --> 00:32:16,415 -You mean I discriminate her? -Yes. 310 00:32:16,875 --> 00:32:18,874 Your mother? No, never. 311 00:32:19,208 --> 00:32:23,707 For me, people can be fat if they are over 50. Before, no. 312 00:32:23,791 --> 00:32:26,749 Then you should start looking after yourself. 313 00:32:32,083 --> 00:32:34,457 He is just like his father. 314 00:32:35,333 --> 00:32:38,457 -Yes, that's true. -He never stops talking. 315 00:32:39,250 --> 00:32:41,957 When we eat together, his dad never lets you jump in. 316 00:32:42,041 --> 00:32:45,749 Not even him, who's always talking. 317 00:32:46,125 --> 00:32:50,374 -His father goes... -Nonstop. 318 00:32:50,750 --> 00:32:52,082 Crazy. 319 00:32:52,416 --> 00:32:54,957 -And physically? -Physically... 320 00:32:55,125 --> 00:32:57,624 I look like my dad. And he looks like his mother, 321 00:32:57,708 --> 00:32:59,374 they have the same nose. 322 00:32:59,916 --> 00:33:02,165 -No? -Yes, that's true. 323 00:33:05,166 --> 00:33:07,124 More or less. But I'm a mix of both. 324 00:33:07,208 --> 00:33:10,499 You know, when it's a little mixed up. 325 00:33:10,583 --> 00:33:12,457 I think I m adopted. 326 00:33:12,541 --> 00:33:14,665 I'm way more handsome than my parents. 327 00:33:14,750 --> 00:33:16,290 Cut the bullshit. 328 00:33:16,375 --> 00:33:18,915 Maybe you got the best out of each. 329 00:33:19,000 --> 00:33:20,082 Could be. 330 00:33:20,583 --> 00:33:22,624 And you? Who do you resemble? 331 00:33:22,958 --> 00:33:25,749 -My looks or my personality? -Looks. 332 00:33:25,833 --> 00:33:27,332 My dad... 333 00:33:29,541 --> 00:33:32,374 I could show you a picture and ask to find the ten differences. 334 00:33:32,458 --> 00:33:34,707 -And we'd be speaking to him. -Sure. 335 00:33:37,416 --> 00:33:38,707 Same nose, same eyes, 336 00:33:40,541 --> 00:33:41,999 a receding hairline. 337 00:33:42,416 --> 00:33:45,499 Premature balding my Dad, his whole life. 338 00:33:45,583 --> 00:33:46,957 It suits you. 339 00:33:47,250 --> 00:33:48,665 You think so? 340 00:33:48,958 --> 00:33:49,832 Yes. 341 00:33:49,916 --> 00:33:53,165 I don't know how to do my hair to not make it show. 342 00:33:53,750 --> 00:33:54,707 Shave it off. 343 00:33:55,625 --> 00:33:59,332 Never do your hair like this, to cover your hairline. 344 00:33:59,416 --> 00:34:02,790 Like those who are going bald and try to hide it. 345 00:34:02,875 --> 00:34:05,999 It's so beautiful to touch a shaved head. 346 00:34:07,625 --> 00:34:09,582 My dad used to do it like that... 347 00:34:09,666 --> 00:34:13,124 Now he has two or three hairs here. Like Krusty. 348 00:34:13,208 --> 00:34:16,040 -Your mom? -No, my dad. 349 00:34:18,000 --> 00:34:22,124 If you look at his honeymoon pictures in Bariloche, 350 00:34:22,666 --> 00:34:24,582 we are just the same. A little less hair. 351 00:34:24,666 --> 00:34:28,374 I'm coping with it better now. There are more products. 352 00:34:28,458 --> 00:34:31,040 -Yes, a lot. I use them. -Maybe. 353 00:34:31,125 --> 00:34:33,124 I only use a shampoo. 354 00:34:33,833 --> 00:34:36,040 -I'll show you some. -OK. 355 00:34:37,333 --> 00:34:39,624 He also uses them. He just pretends he doesn't. 356 00:34:39,708 --> 00:34:41,207 -You have great hair. -Thank you. 357 00:34:41,291 --> 00:34:42,790 Tell me the secret. 358 00:34:45,041 --> 00:34:49,124 Nothing. Mineral water... every day. 359 00:34:49,333 --> 00:34:51,749 I jog from 8:00 to 10:00 each morning. 360 00:34:51,833 --> 00:34:54,749 That's true, it's the only thing you do. 361 00:34:55,875 --> 00:34:57,915 But working... no. 362 00:34:58,000 --> 00:34:59,499 Again! 363 00:35:02,958 --> 00:35:04,915 The truth doesn't offend. 364 00:35:05,833 --> 00:35:07,957 -More wine? -Yes. 365 00:35:10,791 --> 00:35:12,582 -You? -Shall we finish it? 366 00:35:12,666 --> 00:35:13,665 Go on. 367 00:35:13,750 --> 00:35:16,249 -Bottoms up? -No, please. 368 00:35:16,333 --> 00:35:17,832 Little wino. 369 00:35:18,000 --> 00:35:19,790 We had two bottles. 370 00:35:22,458 --> 00:35:23,540 That's a lot. 371 00:35:23,625 --> 00:35:26,749 It's good, usually I don't drink white wine. 372 00:35:29,708 --> 00:35:33,207 Why did your parents go to Bariloche on their honeymoon? 373 00:35:33,500 --> 00:35:35,790 That's too much. To Bariloche on their honeymoon! 374 00:35:35,875 --> 00:35:37,332 They had no money? 375 00:35:37,708 --> 00:35:39,790 Times were different. 376 00:35:39,875 --> 00:35:42,540 -Asshole! How can you say that? -I was joking. 377 00:35:42,625 --> 00:35:44,124 It's OK, they didn't have much money. 378 00:35:44,208 --> 00:35:45,499 But he can't talk like that. 379 00:35:45,583 --> 00:35:47,957 It was different back then, everybody was going to Bariloche. 380 00:35:48,041 --> 00:35:51,749 The photo in Bariloche, with the dog, the barrel... 381 00:35:51,833 --> 00:35:53,415 Maybe they got married on a school trip. 382 00:35:53,500 --> 00:35:56,082 -My mom went to Carlos Paz. -Where? 383 00:35:56,166 --> 00:35:57,540 To Carlos Paz. 384 00:35:57,625 --> 00:35:59,290 With the cuckoo clock. Did they take a picture? 385 00:35:59,375 --> 00:36:01,124 Of course. 386 00:36:01,375 --> 00:36:03,374 -Really? -Yes, a photo with the clock. 387 00:36:03,458 --> 00:36:04,999 -You never saw it? -The typical picture of Carlos Paz. 388 00:36:05,083 --> 00:36:07,082 -Never saw it? I'll show you. -Please. 389 00:36:07,625 --> 00:36:10,207 Post it on your... wall. 390 00:36:12,708 --> 00:36:14,124 Idiot. 391 00:36:14,791 --> 00:36:17,665 -Do you have something of your mother? -The temper. 392 00:36:19,041 --> 00:36:21,499 Different from my dad's... 393 00:36:21,583 --> 00:36:25,540 Two opposite worlds. I don't know how they could stay together. 394 00:36:26,166 --> 00:36:29,999 Poles apart... how do you say it? 395 00:36:30,875 --> 00:36:33,290 Attract each other. 396 00:36:35,166 --> 00:36:38,040 Yes, maybe. I'm more like my mom. 397 00:36:38,375 --> 00:36:40,499 A different kind of personality... 398 00:36:40,583 --> 00:36:44,790 My father's very open, more talkative. 399 00:36:44,875 --> 00:36:46,999 He makes friends easily. For me it's a bit harder. 400 00:36:47,083 --> 00:36:48,624 Are they still married? 401 00:36:48,708 --> 00:36:50,665 No, my mom died. 402 00:36:55,208 --> 00:36:56,415 That's hard. 403 00:36:56,500 --> 00:36:58,290 So you live with your dad. 404 00:37:02,916 --> 00:37:06,082 I can't get rid of certain things of my mom. 405 00:37:06,166 --> 00:37:07,874 Some attitudes. 406 00:37:07,958 --> 00:37:09,165 Why? 407 00:37:10,041 --> 00:37:15,124 I don't know. Things you pick up as a kid. 408 00:37:15,875 --> 00:37:17,499 I had a closer relationship with her. 409 00:37:17,583 --> 00:37:21,790 My dad was always working. 410 00:37:21,875 --> 00:37:24,957 And I took care of my mother in a way. 411 00:37:26,041 --> 00:37:29,540 As if I was her father. It was like that for many years. 412 00:37:29,625 --> 00:37:32,457 My mom got sick, 413 00:37:33,416 --> 00:37:35,915 she got into a huge depression. 414 00:37:36,708 --> 00:37:41,624 She had so many fears. I took care of her while my dad was working. 415 00:37:42,041 --> 00:37:43,707 And so we had a very close relationship 416 00:37:43,791 --> 00:37:46,207 and I picked up many things from her. 417 00:37:46,750 --> 00:37:49,165 I'm more secretive. 418 00:37:52,166 --> 00:37:57,165 It's difficult. With people like that, the environment gets complicated. 419 00:37:57,916 --> 00:38:02,582 Yes, most of all to be in charge. I took charge of the household. 420 00:38:04,416 --> 00:38:07,624 My sister had her mind somewhere else all the time. 421 00:38:07,708 --> 00:38:10,665 The minute she could, she fled. 422 00:38:16,708 --> 00:38:18,749 And my mom with her fears, all the time. 423 00:38:18,833 --> 00:38:21,290 My mom was a very frightened woman. 424 00:38:21,375 --> 00:38:24,957 And it's difficult for me to not be like her. 425 00:38:26,583 --> 00:38:28,499 -But you are not. -No? 426 00:38:28,583 --> 00:38:32,707 No. You're here. I don't know, it's different. 427 00:38:33,041 --> 00:38:37,415 If you were excessively scared or shy, 428 00:38:37,500 --> 00:38:39,249 you wouldn't be here. 429 00:38:39,625 --> 00:38:43,207 That's good, isn't it? -Yes, it is. 430 00:38:44,041 --> 00:38:47,582 When my mom killed herself, I became more fearful. 431 00:38:47,666 --> 00:38:49,749 -She killed herself? -Yes. 432 00:38:51,208 --> 00:38:52,082 How terrible. 433 00:38:52,166 --> 00:38:53,457 How? Sorry, if I may ask. 434 00:38:53,541 --> 00:38:54,832 -What? -May I ask how? 435 00:38:54,916 --> 00:38:56,124 Yes, with pills. 436 00:38:56,208 --> 00:38:57,290 Really? 437 00:39:00,041 --> 00:39:02,582 -How sad. -Yes, terrible. 438 00:39:04,458 --> 00:39:07,499 And my sister blaming me and my dad. 439 00:39:11,750 --> 00:39:13,040 Do you miss her? 440 00:39:13,125 --> 00:39:15,749 Who? My mom or my sister? 441 00:39:16,000 --> 00:39:17,832 -Your mom. -Yes. 442 00:39:19,500 --> 00:39:21,165 I can imagine. 443 00:39:24,166 --> 00:39:26,457 I think she was the only one who... 444 00:39:28,541 --> 00:39:30,665 who really knew me. 445 00:39:31,458 --> 00:39:34,665 Or at least who has spent more time with me. 446 00:39:44,375 --> 00:39:47,165 And she is still with you. 447 00:39:48,208 --> 00:39:50,915 Absolutely. -Maybe. 448 00:40:32,750 --> 00:40:34,249 Can I have one? 449 00:40:34,333 --> 00:40:35,457 Sure. 450 00:40:37,583 --> 00:40:38,707 Sorry... 451 00:40:39,750 --> 00:40:41,624 I didn't know you smoke. 452 00:40:41,708 --> 00:40:44,124 On special occasions. 453 00:40:45,708 --> 00:40:47,665 Is this one of them? 454 00:40:49,500 --> 00:40:50,832 Yes. 455 00:41:12,875 --> 00:41:14,832 A beautiful night. 456 00:41:16,833 --> 00:41:19,874 You have an amazing view. 457 00:41:20,208 --> 00:41:23,707 I only see a brick wall at my place. 458 00:41:24,500 --> 00:41:26,040 It's nice. 459 00:41:32,000 --> 00:41:35,040 I know what the neighbors do. 460 00:41:35,750 --> 00:41:39,415 -You spy on your neighbors? -Yes, I like it. 461 00:41:41,083 --> 00:41:43,332 You see that old lady there? 462 00:41:43,416 --> 00:41:45,040 By the light? 463 00:41:46,416 --> 00:41:48,790 She does the same things every day. 464 00:41:51,625 --> 00:41:53,999 She gets up, eats breakfast, 465 00:41:54,333 --> 00:41:56,707 goes to work, comes home, 466 00:41:57,791 --> 00:42:01,749 takes a shower, cooks dinner, watch the soap on TV, 467 00:42:01,833 --> 00:42:03,832 and goes to sleep again. 468 00:42:04,583 --> 00:42:09,165 On weekends she does something extra and goes out for a walk. 469 00:42:09,375 --> 00:42:11,499 She knows how to party. 470 00:42:11,916 --> 00:42:13,790 Very wild. 471 00:42:17,625 --> 00:42:22,457 Those on the fourth floor really have a great time. You see that dim light? 472 00:42:24,375 --> 00:42:26,249 They fuck every day. 473 00:42:26,625 --> 00:42:28,332 That’s true stamina. 474 00:42:28,416 --> 00:42:30,915 Yes, they are young. 475 00:42:31,166 --> 00:42:33,374 Can you see them from here? 476 00:42:34,291 --> 00:42:36,915 Yes, because they start by the window. 477 00:42:38,041 --> 00:42:39,707 They always do the same. 478 00:42:40,500 --> 00:42:42,457 I just see the foreplay. 479 00:42:45,083 --> 00:42:47,290 Maybe the old lady has a good time too. 480 00:42:47,375 --> 00:42:49,415 Not like those kids, I think. 481 00:42:49,500 --> 00:42:50,999 Well, I don't know. 482 00:42:51,625 --> 00:42:53,957 They'll be fucking in half an hour. 483 00:42:56,500 --> 00:43:00,207 We should all be fucking in half an hour, right? 484 00:43:01,625 --> 00:43:04,290 Everybody? The whole world? 485 00:43:04,375 --> 00:43:08,790 Yes. Men, women, animals, all at once. 486 00:43:10,083 --> 00:43:12,124 Nice picture. 487 00:43:14,083 --> 00:43:16,374 Coming all at the same time, 488 00:43:17,625 --> 00:43:22,082 let the world explode. And we'll die happy. 489 00:43:24,083 --> 00:43:27,665 Maybe that's the closest we can get to peace. 490 00:43:27,750 --> 00:43:30,290 A good way to die. 491 00:44:02,083 --> 00:44:03,707 What's that? 492 00:44:03,875 --> 00:44:05,290 Nothing. 493 00:44:06,416 --> 00:44:07,832 The wine... 494 00:44:09,916 --> 00:44:11,540 Asshole. 495 00:44:32,625 --> 00:44:34,124 What happened? 496 00:44:39,375 --> 00:44:41,124 Are you nervous? 497 00:44:45,125 --> 00:44:46,790 I almost broke everything. 498 00:44:50,708 --> 00:44:52,499 I wanna fuck you... 499 00:46:19,875 --> 00:46:22,540 Let's go upstairs. 500 00:46:23,125 --> 00:46:24,749 Come on... 501 00:56:20,958 --> 00:56:23,915 I’m coming. I’m coming... 502 00:58:08,041 --> 00:58:10,582 I'm getting hard again. 503 00:58:17,583 --> 00:58:19,665 I can’t get enough. 504 00:58:20,958 --> 00:58:22,415 He's a wanker. 505 00:58:22,500 --> 00:58:26,374 Sleep a little while. At our age? 506 00:58:28,625 --> 00:58:30,415 Just ten minutes... 507 00:58:30,500 --> 00:58:32,540 Let’s sleep. 508 00:58:33,791 --> 00:58:35,832 Or I'll watch you. 509 00:58:36,583 --> 00:58:39,332 That would be nice. Do you want? 510 00:58:53,125 --> 00:58:55,249 I like you. 511 00:58:56,166 --> 00:58:58,290 And I like you both. 512 00:59:06,750 --> 00:59:08,540 Let’s sleep. 513 00:59:35,291 --> 00:59:36,749 What is it? 514 00:59:37,083 --> 00:59:38,790 You woke me up. 515 00:59:39,416 --> 00:59:43,249 I was almost asleep. You did something with your chest. 516 00:59:43,333 --> 00:59:45,540 -No, nothing. -Yes... 517 01:02:11,125 --> 01:02:12,582 Excuse me. 518 01:02:13,375 --> 01:02:15,124 Here's a towel. 519 01:02:16,208 --> 01:02:17,540 Thanks. 520 01:02:35,125 --> 01:02:36,707 You need anything? 521 01:02:36,791 --> 01:02:37,749 No. 522 01:02:38,208 --> 01:02:39,540 Sure? 523 01:02:39,708 --> 01:02:41,915 -Yes. Do I have to go out? -No... 524 01:02:45,000 --> 01:02:47,124 Can I stay and watch you? 525 01:02:47,958 --> 01:02:48,999 Yes... 526 01:02:54,541 --> 01:02:55,624 What? 527 01:02:55,708 --> 01:02:57,290 Nothing, go on. 528 01:03:08,583 --> 01:03:10,665 Hey, can I ask you a question? 529 01:03:10,750 --> 01:03:11,790 Yes. 530 01:03:12,708 --> 01:03:15,374 -You two never thought about getting married? –Get married? 531 01:03:15,458 --> 01:03:17,082 -Yes. -No. 532 01:03:17,166 --> 01:03:20,040 We never thought about it. 533 01:03:20,500 --> 01:03:24,540 It can be very useful, you can adopt and stuff. 534 01:03:24,625 --> 01:03:26,957 Yes. But Hernán already has a daughter. 535 01:03:27,041 --> 01:03:29,207 She'll be 13 in two months. 536 01:03:29,291 --> 01:03:31,165 She's a big girl. 537 01:03:35,625 --> 01:03:37,874 You'd be a good father. 538 01:03:39,375 --> 01:03:40,874 You think so? 539 01:03:40,958 --> 01:03:42,374 I do. 540 01:04:03,750 --> 01:04:06,249 -And? -It's slow. 541 01:04:13,000 --> 01:04:14,707 It was nice. 542 01:04:19,083 --> 01:04:20,374 Good Luck. 543 01:04:33,750 --> 01:04:35,707 Will you come again? 544 01:04:36,458 --> 01:04:37,999 Are you going to invite me? 545 01:04:38,083 --> 01:04:39,499 Of course. 546 01:04:40,833 --> 01:04:42,540 What do you think? 37117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.