Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,041 --> 00:03:23,124
Hi!
2
00:03:23,916 --> 00:03:28,957
Hi, handsome...
3
00:03:32,208 --> 00:03:35,332
Look at you!
4
00:03:36,458 --> 00:03:39,540
How are you, babe?
5
00:03:42,916 --> 00:03:46,290
It’s hot, isn't it?
6
00:03:48,750 --> 00:03:52,165
I'm great, now that I see you.
7
00:03:53,916 --> 00:03:57,332
Are you turned on?
8
00:04:00,791 --> 00:04:05,540
You bet, I am alone.
9
00:04:09,541 --> 00:04:12,874
At least, you have somebody.
10
00:04:12,958 --> 00:04:17,290
You're a wanker, I like that...
11
00:04:24,250 --> 00:04:27,665
What else do you like?
12
00:04:35,500 --> 00:04:39,249
Everything. You too, right?
13
00:04:46,500 --> 00:04:49,790
Yes, everything.
14
00:04:49,875 --> 00:04:52,749
Good.
15
00:05:05,250 --> 00:05:13,332
Do you like cock a lot?
16
00:05:20,875 --> 00:05:25,374
That's what I like most.
17
00:05:25,458 --> 00:05:27,665
Great...
18
00:05:27,750 --> 00:05:31,624
You too, I think.
19
00:05:33,750 --> 00:05:37,332
How is his cock?
20
00:05:38,875 --> 00:05:42,999
Hey, will you show me your face?
21
00:05:45,791 --> 00:05:50,124
Alright, you'll see.
22
00:05:51,208 --> 00:05:55,499
Want to see my face? Sure?
23
00:05:59,291 --> 00:06:01,999
Definitely.
24
00:06:05,666 --> 00:06:08,249
You dare?
25
00:06:11,208 --> 00:06:14,374
I dare everything.
26
00:06:18,375 --> 00:06:25,624
Good... You're very cute, kiddo.
27
00:06:25,708 --> 00:06:28,874
Here I am...
28
00:06:35,833 --> 00:06:40,540
You’re hotter than fire.
29
00:06:48,208 --> 00:06:51,915
Touch your ball...
30
00:06:55,500 --> 00:06:58,665
Better both.
31
00:07:12,000 --> 00:07:16,707
Have you already sucked
two cocks at the same time?
32
00:07:28,500 --> 00:07:32,707
No, but I'd like to try...
33
00:07:35,458 --> 00:07:38,124
Great.
34
00:07:44,416 --> 00:07:49,082
Wait, I'll call him,
so he'll know you.
35
00:07:52,416 --> 00:07:55,207
He's coming.
36
00:07:56,750 --> 00:07:58,207
You said his dick's OK,
and yours?
37
00:07:58,291 --> 00:08:01,540
-What's up?
-It's Fede.
38
00:08:05,500 --> 00:08:07,915
The same.
39
00:08:08,000 --> 00:08:09,790
Hi!
40
00:08:10,375 --> 00:08:13,624
-That punk is hot.
-Very.
41
00:08:14,541 --> 00:08:16,332
What are you doing?
42
00:08:19,291 --> 00:08:23,874
He's cooking, he's the housewife.
43
00:08:32,291 --> 00:08:34,790
He kneads with his stick.
44
00:08:35,375 --> 00:08:39,415
You're such a wanker...
Cute little face.
45
00:08:39,500 --> 00:08:42,082
Is he also a housewife in bed?
46
00:08:42,458 --> 00:08:44,999
He's touching himself.
47
00:08:45,083 --> 00:08:46,999
No... in bed he'll rip you up.
48
00:08:47,083 --> 00:08:49,707
-Is he hard?
-He didn't show me.
49
00:09:00,833 --> 00:09:04,207
We'll rip your ass...
50
00:09:09,083 --> 00:09:12,040
I take your word.
51
00:09:13,958 --> 00:09:17,707
Tell him to come, if he dares.
52
00:09:18,916 --> 00:09:22,707
Fine. You want to come?
53
00:09:26,958 --> 00:09:29,915
Now?
54
00:09:30,458 --> 00:09:31,332
Yes, do you?
We're here.
55
00:09:31,416 --> 00:09:36,374
-He won't dare.
-Yes, he's so turned on.
56
00:09:44,541 --> 00:09:48,249
I don't know.
What’s your offer?
57
00:09:55,583 --> 00:09:57,749
Tell him: a little train...
58
00:09:57,833 --> 00:10:02,540
Want to come for dinner some day?
59
00:10:02,625 --> 00:10:07,415
Or for a choo choo train?
60
00:10:15,791 --> 00:10:18,540
I’d like both.
61
00:10:18,625 --> 00:10:21,249
Show me your ass.
62
00:10:21,333 --> 00:10:25,790
Such a wanker, and you say
that I am the wanker.
63
00:10:27,333 --> 00:10:29,832
He's so turned on,
let him show his ass.
64
00:10:34,333 --> 00:10:37,165
I'll show my ass, and you?
65
00:10:45,166 --> 00:10:48,207
Our cocks.
66
00:11:00,666 --> 00:11:04,790
Why don't you put it in his mouth?
That's what I want.
67
00:11:11,000 --> 00:11:13,832
You're such a pervert, faggot.
68
00:11:13,916 --> 00:11:14,790
I like that.
69
00:11:52,375 --> 00:11:55,374
I'm bored.
70
00:12:06,083 --> 00:12:08,999
What can we do?
71
00:12:14,333 --> 00:12:17,332
What would you like?
72
00:12:22,583 --> 00:12:27,249
Don't be a sissy,
come over and we'll have fun.
73
00:12:29,708 --> 00:12:32,040
Oh, yeah?
74
00:12:33,750 --> 00:12:35,749
Yes.
75
00:12:41,208 --> 00:12:44,415
Would you like to fuck me?
76
00:12:56,916 --> 00:12:58,790
Yes.
77
00:12:58,875 --> 00:13:00,874
Very much.
78
00:13:12,625 --> 00:13:18,290
The thought of it makes me horny.
79
00:13:26,958 --> 00:13:30,374
I also want you to suck my cock.
80
00:13:30,458 --> 00:13:34,415
But I think you're a chicken.
81
00:13:38,416 --> 00:13:43,290
Sure... I love that.
82
00:13:44,833 --> 00:13:47,582
Nothing scares me.
83
00:13:47,666 --> 00:13:52,540
How long is it?
84
00:13:57,625 --> 00:14:00,915
How much can you take?
85
00:14:12,625 --> 00:14:17,207
We'll see when I put it inside you.
86
00:14:20,083 --> 00:14:22,707
Are you hard?
87
00:14:34,416 --> 00:14:37,707
There he is!
88
00:14:54,166 --> 00:14:56,790
Yes, he came to get something.
89
00:14:59,541 --> 00:15:03,665
Why is he leaving?
Let him stay.
90
00:15:03,750 --> 00:15:06,707
What does he like?
91
00:15:09,000 --> 00:15:11,624
He's cooking.
92
00:15:16,583 --> 00:15:19,540
He likes what you like too.
93
00:15:26,833 --> 00:15:30,249
We'll get along fine.
94
00:15:32,541 --> 00:15:35,499
Yes!
95
00:15:44,625 --> 00:15:48,749
You didn't tell what size it is.
What? Is it little?
96
00:15:51,916 --> 00:15:55,082
Want to see it?
97
00:15:55,666 --> 00:15:58,624
Sure.
98
00:16:11,333 --> 00:16:12,749
Coming!
99
00:16:20,875 --> 00:16:26,332
THE THIRD ONE
100
00:17:38,666 --> 00:17:40,124
Coming!
101
00:17:49,875 --> 00:17:51,332
Hi there.
102
00:17:52,250 --> 00:17:53,707
Come in.
103
00:18:03,666 --> 00:18:06,040
-Is everything OK?
-Yes.
104
00:18:07,291 --> 00:18:10,540
Are you sure?
105
00:18:11,625 --> 00:18:14,249
Yes, everything's OK.
106
00:18:14,916 --> 00:18:16,290
Fede?
107
00:18:16,833 --> 00:18:17,749
What?
108
00:18:17,833 --> 00:18:21,999
-Your real name?
-Yes, it is.
109
00:18:25,500 --> 00:18:27,915
Do you have some water?
110
00:18:28,000 --> 00:18:29,290
No...
111
00:18:30,208 --> 00:18:33,665
Water, yes. Are you sure?
Do you want a soda?
112
00:18:33,750 --> 00:18:35,665
-No.
-Shall we open a bottle of wine?
113
00:18:35,750 --> 00:18:37,749
Later, now I'd like water.
114
00:18:45,333 --> 00:18:46,707
The water!
115
00:18:46,791 --> 00:18:48,040
Sorry!
116
00:18:49,291 --> 00:18:52,957
Oh, God! Never open the hot water
when he's taking a shower...
117
00:18:53,041 --> 00:18:55,999
because he gets very, very angry.
118
00:18:56,875 --> 00:18:59,582
-He looks upset.
-No...
119
00:18:59,666 --> 00:19:03,999
He looks serious but
he's nicer than Lassie the dog.
120
00:19:04,416 --> 00:19:09,540
But, you know, this webcam thing...
he doesn't like it very much.
121
00:19:09,625 --> 00:19:14,582
He prefers action, the flesh.
I'm more the wanker kind.
122
00:19:17,958 --> 00:19:21,207
There's a smell, right?
-Yes, of fish.
123
00:19:21,291 --> 00:19:25,332
No, it’s burning.
That's it.
124
00:19:29,125 --> 00:19:33,082
You don't cook, right?
-A little.
125
00:19:33,166 --> 00:19:38,915
Sure, you live with your parents...
Nothing compares to mom's cooking.
126
00:19:40,708 --> 00:19:44,749
But next time you come, you can cook.
127
00:19:45,958 --> 00:19:47,707
If you'll take the risk.
128
00:19:48,166 --> 00:19:49,665
Look, kiddo...
129
00:19:51,000 --> 00:19:53,124
We are not afraid of you.
130
00:19:56,250 --> 00:19:58,374
Where can I put this?
131
00:19:59,208 --> 00:20:01,999
Over there.
I'll be right there.
132
00:20:42,416 --> 00:20:45,124
-Hi.
-Hi. Everything OK?
133
00:20:45,916 --> 00:20:47,624
-Yes. You?
-Fine.
134
00:20:49,125 --> 00:20:52,207
-Honey, Fede's here.
-I know.
135
00:20:56,375 --> 00:20:59,832
-Everything all right?
-Yes. Yes...
136
00:21:03,250 --> 00:21:06,707
Hernán, you could show some interest.
137
00:21:07,875 --> 00:21:10,749
-I did say hello.
-He's very nervous.
138
00:21:11,833 --> 00:21:14,999
You weren't very effusive
because I didn't hear you.
139
00:21:15,625 --> 00:21:17,707
I said hello, I told you.
140
00:21:50,458 --> 00:21:52,790
More wine?
141
00:21:58,291 --> 00:22:01,332
We don't want you
to get drunk, but...
142
00:22:03,000 --> 00:22:04,874
Why not?
143
00:22:10,291 --> 00:22:12,499
Do you drink?
144
00:22:13,333 --> 00:22:15,540
Sometimes, when I go out.
145
00:22:16,833 --> 00:22:18,749
Do you like wine?
146
00:22:19,583 --> 00:22:22,415
I don't drink so much
but I like it.
147
00:22:23,458 --> 00:22:26,499
-Do you get drunk often?
-No...
148
00:22:27,833 --> 00:22:31,499
I only drink when I go out
and I don't go out often.
149
00:22:34,041 --> 00:22:36,332
Just to know how much wine
I should give you,
150
00:22:36,416 --> 00:22:39,999
otherwise you'll get really drunk.
151
00:22:40,791 --> 00:22:41,832
Wasted, yes.
152
00:22:41,916 --> 00:22:43,415
Do you go out?
153
00:22:44,458 --> 00:22:47,665
Not anymore.
Practically no.
154
00:22:48,291 --> 00:22:51,415
With friends,
to some birthday party...
155
00:22:51,500 --> 00:22:55,082
To gatherings,
but we don't go to nightclubs.
156
00:22:55,541 --> 00:22:59,165
We don't even know which
are the trendy ones anymore.
157
00:23:03,291 --> 00:23:06,165
How long have you been together?
158
00:23:08,208 --> 00:23:10,374
-How long?
-Eight.
159
00:23:10,458 --> 00:23:11,499
-Eight?
-Eight years.
160
00:23:11,583 --> 00:23:12,624
Already?
161
00:23:14,750 --> 00:23:18,374
We've been living together for
six years after dating two years.
162
00:23:19,750 --> 00:23:21,707
A bone?
163
00:23:23,583 --> 00:23:26,707
Mom put it there... another one.
164
00:23:26,791 --> 00:23:29,165
That sounded awful.
165
00:23:31,750 --> 00:23:34,415
-Mom would never do that.
-No...
166
00:23:35,250 --> 00:23:38,332
He’s the one with unresolved
Oedipus, not me.
167
00:23:40,166 --> 00:23:44,374
I crushed the bone
and I'm swallowing it.
168
00:23:46,291 --> 00:23:49,999
Stop swallowing bones,
we'll end up in the hospital.
169
00:23:51,458 --> 00:23:53,415
Dressed like this.
170
00:23:57,416 --> 00:24:00,082
Yes, eight years already.
That’s a lot.
171
00:24:00,583 --> 00:24:03,332
Do you have decent underwear on?
Just in case.
172
00:24:03,416 --> 00:24:05,999
For the hospital?
Always.
173
00:24:06,333 --> 00:24:07,665
-That’s good.
-Always ready.
174
00:24:07,750 --> 00:24:09,457
That's what my grandmother said.
175
00:24:12,250 --> 00:24:13,915
What?
-Really?
176
00:24:15,083 --> 00:24:15,957
What did you grandmother say?
177
00:24:16,041 --> 00:24:18,874
You always must go out
with decent underwear.
178
00:24:18,958 --> 00:24:19,832
Just in case...
179
00:24:19,916 --> 00:24:21,082
Just in case
you'd suffer an accident.
180
00:24:21,166 --> 00:24:24,457
-Did she say boxers or panties?
–Boxers.
181
00:24:25,750 --> 00:24:29,040
-Have you ever seen me in panties?
-Yes...
182
00:24:29,166 --> 00:24:30,165
That's a lie.
183
00:24:41,125 --> 00:24:43,749
Yes, eight years already.
184
00:24:43,833 --> 00:24:47,540
And we met in a club,
talking about clubs...
185
00:24:47,625 --> 00:24:49,999
You know how he seduced me?
186
00:24:50,458 --> 00:24:51,874
How?
187
00:24:53,500 --> 00:24:54,957
-Do it.
-Show me...
188
00:24:55,041 --> 00:24:56,999
Do it.
189
00:24:58,541 --> 00:25:01,374
-How? I want to know.
-It's very funny.
190
00:25:01,458 --> 00:25:04,249
It's a lie,
from now on everything's a lie.
191
00:25:04,333 --> 00:25:05,665
-Show him!
-No way!
192
00:25:05,750 --> 00:25:06,624
Come on.
193
00:25:06,708 --> 00:25:09,290
-No, I'll tell you. I was at the club...
-No, no, stop.
194
00:25:09,375 --> 00:25:11,665
...and two guys were after me.
195
00:25:11,750 --> 00:25:14,457
-And he was one of them?
-Him and another one.
196
00:25:14,541 --> 00:25:18,874
A friend told me: There's a guy
who likes you, and also another one.
197
00:25:18,958 --> 00:25:24,249
And I thought:
"Fuck, who should I pick?”
198
00:25:24,666 --> 00:25:27,749
-You think you are a star?
-But I chose you...
199
00:25:27,833 --> 00:25:31,040
It was a good choice.
-I wasn't going to talk about that.
200
00:25:33,041 --> 00:25:34,790
I wanted to tell him
201
00:25:34,875 --> 00:25:37,999
how you seduced me,
your personal touch.
202
00:25:39,041 --> 00:25:40,790
-Show him.
-I'm not showing anything.
203
00:25:40,875 --> 00:25:41,707
-Come on!
-No.
204
00:25:41,791 --> 00:25:42,665
-I want to see!
-No.
205
00:25:43,625 --> 00:25:44,457
Please.
206
00:25:45,333 --> 00:25:48,040
-What does he do?
-A little monkey.
207
00:25:48,125 --> 00:25:50,749
-A little monkey?
-Yes.
208
00:25:50,833 --> 00:25:51,707
Show him.
209
00:25:52,208 --> 00:25:54,832
-But how, with paper?
-No, with his face.
210
00:25:54,916 --> 00:25:56,040
With paper?
211
00:25:56,125 --> 00:25:58,374
I don't know, a little monkey...
212
00:25:58,458 --> 00:25:59,624
Please.
213
00:26:00,083 --> 00:26:02,707
-If you give me more wine.
-More wine, sure.
214
00:26:03,208 --> 00:26:04,374
Show him.
215
00:26:07,208 --> 00:26:08,374
Come on, I want to see it.
216
00:26:08,458 --> 00:26:10,790
You have to beg him,
it's always the same.
217
00:26:11,125 --> 00:26:18,457
The image's too strong for him.
He'll run away.
218
00:26:19,333 --> 00:26:21,457
-Well, yes.
-Don't do it then.
219
00:26:21,541 --> 00:26:25,040
-You do it.
-No, it's your thing.
220
00:26:27,000 --> 00:26:29,874
OK, I'll do it. Let me drink.
221
00:26:30,833 --> 00:26:32,999
But I'll swallow it
or I'll spit it out.
222
00:26:33,083 --> 00:26:35,540
He wants you to beg him,
it's always the same.
223
00:26:35,625 --> 00:26:37,499
There you go, don't be scared.
224
00:26:37,583 --> 00:26:40,249
At the most... you stay with him.
225
00:26:42,083 --> 00:26:43,540
It’s very cute.
226
00:26:51,333 --> 00:26:53,040
Show him your profile.
227
00:26:56,125 --> 00:26:58,707
-Great, isn't it?
-That's how I seduced him, can you imagine?
228
00:26:58,791 --> 00:27:01,790
-Yes, definitely.
-How nice. Thanks.
229
00:27:01,875 --> 00:27:04,665
-Thank you for this moment.
-A nice moment.
230
00:27:05,958 --> 00:27:08,165
I'd have surrendered.
231
00:27:08,791 --> 00:27:09,957
-With the little monkey?
-Yes.
232
00:27:10,041 --> 00:27:11,665
The same happened to me.
233
00:27:12,041 --> 00:27:13,124
That's good.
234
00:27:13,208 --> 00:27:16,707
If we fight, we make up
mimicking the monkey.
235
00:27:18,333 --> 00:27:21,207
But I don't understand
in what context he did it.
236
00:27:21,291 --> 00:27:24,707
Neither do I. He's making it up
or maybe I don't remember.
237
00:27:25,333 --> 00:27:26,374
You were drunk,
238
00:27:26,458 --> 00:27:28,040
that's why you did the monkey
on the first day.
239
00:27:28,125 --> 00:27:31,374
-You always say that I'm drunk.
-Yes, I don't know why.
240
00:27:32,708 --> 00:27:34,749
-Eat. You don't like it?
-Yes, it's very good.
241
00:27:34,833 --> 00:27:35,707
Sure?
242
00:27:35,791 --> 00:27:37,999
Yes, I was amusing myself
with the monkey.
243
00:27:39,416 --> 00:27:42,332
That sounds awful: "I was amusing
myself with the monkey".
244
00:27:42,416 --> 00:27:45,582
It’s better than wanking, right?
245
00:27:53,250 --> 00:27:55,624
This is really good.
246
00:27:55,708 --> 00:27:59,290
Nobody wants the beet...
Did you eat it?
247
00:27:59,375 --> 00:28:01,040
-No.
-Why did you cook it?
248
00:28:01,125 --> 00:28:04,290
-I thought Fede would like it.
-Sorry...
249
00:28:04,375 --> 00:28:07,082
-Nobody likes beet.
-Neither do you?
250
00:28:11,041 --> 00:28:15,082
What's the problem?
It decorates the plate.
251
00:28:16,166 --> 00:28:18,374
But you'll have to throw it away.
252
00:28:18,708 --> 00:28:20,499
What's the problem?
253
00:28:21,333 --> 00:28:24,332
The children in Somalia
who have nothing to eat?
254
00:28:24,708 --> 00:28:27,999
Yes, in Argentina
there are a lot too.
255
00:28:30,791 --> 00:28:32,665
My father used to say that
256
00:28:32,750 --> 00:28:35,540
when I didn't eat all the cookies.
257
00:28:37,083 --> 00:28:42,249
I pictured myself handing out
the cookies I didn't eat.
258
00:28:42,541 --> 00:28:44,582
-And did you do it?
-No.
259
00:28:45,250 --> 00:28:47,290
-Your father was right then.
-Yes.
260
00:28:48,125 --> 00:28:50,165
Did your father do it?
261
00:28:50,583 --> 00:28:53,999
-No. He just said it to bother me.
-It's exactly the same here.
262
00:28:55,166 --> 00:28:57,749
-I’m like his father.
-Yes.
263
00:29:04,625 --> 00:29:07,915
-Don't get upset.
-I'm joking.
264
00:29:08,000 --> 00:29:11,999
I am not really talking
about the children of Somalia.
265
00:29:21,333 --> 00:29:24,374
I don't like your mother,
the fish is full of bones.
266
00:29:24,458 --> 00:29:26,874
She really wants to kill me.
267
00:29:28,958 --> 00:29:31,499
-You don't like her anyway.
-What?
268
00:29:31,583 --> 00:29:32,999
-Nothing.
-What?
269
00:29:33,083 --> 00:29:35,582
- Nothing.
-What did you say? Come on.
270
00:29:36,750 --> 00:29:39,249
-Did you say something?
-No, nothing.
271
00:29:39,750 --> 00:29:41,499
What did you say, Fede?
272
00:29:42,083 --> 00:29:45,665
I asked if your families
get along well.
273
00:29:46,541 --> 00:29:47,499
Yes.
274
00:29:48,291 --> 00:29:51,665
Well... more or less.
275
00:29:54,125 --> 00:29:58,207
He doesn't like my mom very much
and he’s always looking for her flaws.
276
00:29:59,166 --> 00:30:00,790
On the contrary.
277
00:30:02,958 --> 00:30:05,499
I know more about his mom than him.
278
00:30:07,291 --> 00:30:09,165
That's why he says that.
279
00:30:19,166 --> 00:30:21,707
-What?
-Can I have more wine, please?
280
00:30:22,958 --> 00:30:24,040
-You'll get drunk.
-No.
281
00:30:24,125 --> 00:30:26,415
I thought he didn't like wine.
282
00:30:27,291 --> 00:30:28,957
He'll get really drunk.
283
00:30:29,208 --> 00:30:30,499
Better so.
284
00:30:35,458 --> 00:30:38,540
Maybe we can do what he said
on camera.
285
00:30:40,250 --> 00:30:42,582
Right?
I hope he won't chicken out.
286
00:30:44,041 --> 00:30:46,540
I don't know.
Did he say that much online?
287
00:30:52,208 --> 00:30:53,249
Never mind.
288
00:30:55,666 --> 00:30:57,124
More wine?
289
00:30:58,333 --> 00:30:59,790
Please.
290
00:31:00,541 --> 00:31:02,624
It's so hard to be a baby!
291
00:31:02,708 --> 00:31:04,832
It's like this, it's like that!
292
00:31:07,625 --> 00:31:11,999
-What does it mean?
-Nothing, nonsense, like he said.
293
00:31:13,000 --> 00:31:14,915
Like that monkey thing.
294
00:31:17,916 --> 00:31:20,207
You have like different routines.
295
00:31:20,291 --> 00:31:23,915
After eight years, you have
to make up something, otherwise...
296
00:31:25,791 --> 00:31:28,665
It's not fun anymore.
-Well...
297
00:31:29,833 --> 00:31:32,374
I didn't know that.
298
00:31:34,458 --> 00:31:38,082
Nice, isn't it?
To learn about these things now.
299
00:31:38,166 --> 00:31:42,540
After eight years.
-You find out after eight years.
300
00:31:49,750 --> 00:31:52,540
You are mean, like your mom.
301
00:31:52,625 --> 00:31:55,124
As mean as your mom.
302
00:31:55,208 --> 00:31:57,499
You're just the same: mean.
303
00:31:57,916 --> 00:32:00,582
I talk on the phone with his mother.
She's mean,
304
00:32:00,666 --> 00:32:01,540
she treats me badly.
305
00:32:01,625 --> 00:32:04,957
My mother treats you very well,
she adores you.
306
00:32:05,041 --> 00:32:06,332
You are like a son to her.
307
00:32:06,416 --> 00:32:08,915
-And then she ignores me.
-And you're a son of a bitch.
308
00:32:09,000 --> 00:32:11,832
You hate her because she's fat.
309
00:32:14,041 --> 00:32:16,415
-You mean I discriminate her?
-Yes.
310
00:32:16,875 --> 00:32:18,874
Your mother? No, never.
311
00:32:19,208 --> 00:32:23,707
For me, people can be fat if
they are over 50. Before, no.
312
00:32:23,791 --> 00:32:26,749
Then you should start
looking after yourself.
313
00:32:32,083 --> 00:32:34,457
He is just like his father.
314
00:32:35,333 --> 00:32:38,457
-Yes, that's true.
-He never stops talking.
315
00:32:39,250 --> 00:32:41,957
When we eat together,
his dad never lets you jump in.
316
00:32:42,041 --> 00:32:45,749
Not even him,
who's always talking.
317
00:32:46,125 --> 00:32:50,374
-His father goes...
-Nonstop.
318
00:32:50,750 --> 00:32:52,082
Crazy.
319
00:32:52,416 --> 00:32:54,957
-And physically?
-Physically...
320
00:32:55,125 --> 00:32:57,624
I look like my dad.
And he looks like his mother,
321
00:32:57,708 --> 00:32:59,374
they have the same nose.
322
00:32:59,916 --> 00:33:02,165
-No?
-Yes, that's true.
323
00:33:05,166 --> 00:33:07,124
More or less.
But I'm a mix of both.
324
00:33:07,208 --> 00:33:10,499
You know,
when it's a little mixed up.
325
00:33:10,583 --> 00:33:12,457
I think I m adopted.
326
00:33:12,541 --> 00:33:14,665
I'm way more handsome
than my parents.
327
00:33:14,750 --> 00:33:16,290
Cut the bullshit.
328
00:33:16,375 --> 00:33:18,915
Maybe you got the best
out of each.
329
00:33:19,000 --> 00:33:20,082
Could be.
330
00:33:20,583 --> 00:33:22,624
And you?
Who do you resemble?
331
00:33:22,958 --> 00:33:25,749
-My looks or my personality?
-Looks.
332
00:33:25,833 --> 00:33:27,332
My dad...
333
00:33:29,541 --> 00:33:32,374
I could show you a picture and ask
to find the ten differences.
334
00:33:32,458 --> 00:33:34,707
-And we'd be speaking to him.
-Sure.
335
00:33:37,416 --> 00:33:38,707
Same nose, same eyes,
336
00:33:40,541 --> 00:33:41,999
a receding hairline.
337
00:33:42,416 --> 00:33:45,499
Premature balding my Dad,
his whole life.
338
00:33:45,583 --> 00:33:46,957
It suits you.
339
00:33:47,250 --> 00:33:48,665
You think so?
340
00:33:48,958 --> 00:33:49,832
Yes.
341
00:33:49,916 --> 00:33:53,165
I don't know how to do my hair
to not make it show.
342
00:33:53,750 --> 00:33:54,707
Shave it off.
343
00:33:55,625 --> 00:33:59,332
Never do your hair like this,
to cover your hairline.
344
00:33:59,416 --> 00:34:02,790
Like those who are going bald
and try to hide it.
345
00:34:02,875 --> 00:34:05,999
It's so beautiful
to touch a shaved head.
346
00:34:07,625 --> 00:34:09,582
My dad used to do it like that...
347
00:34:09,666 --> 00:34:13,124
Now he has two or three hairs here.
Like Krusty.
348
00:34:13,208 --> 00:34:16,040
-Your mom?
-No, my dad.
349
00:34:18,000 --> 00:34:22,124
If you look at his honeymoon
pictures in Bariloche,
350
00:34:22,666 --> 00:34:24,582
we are just the same.
A little less hair.
351
00:34:24,666 --> 00:34:28,374
I'm coping with it better now.
There are more products.
352
00:34:28,458 --> 00:34:31,040
-Yes, a lot. I use them.
-Maybe.
353
00:34:31,125 --> 00:34:33,124
I only use a shampoo.
354
00:34:33,833 --> 00:34:36,040
-I'll show you some.
-OK.
355
00:34:37,333 --> 00:34:39,624
He also uses them.
He just pretends he doesn't.
356
00:34:39,708 --> 00:34:41,207
-You have great hair.
-Thank you.
357
00:34:41,291 --> 00:34:42,790
Tell me the secret.
358
00:34:45,041 --> 00:34:49,124
Nothing. Mineral water... every day.
359
00:34:49,333 --> 00:34:51,749
I jog from 8:00 to 10:00
each morning.
360
00:34:51,833 --> 00:34:54,749
That's true,
it's the only thing you do.
361
00:34:55,875 --> 00:34:57,915
But working... no.
362
00:34:58,000 --> 00:34:59,499
Again!
363
00:35:02,958 --> 00:35:04,915
The truth doesn't offend.
364
00:35:05,833 --> 00:35:07,957
-More wine?
-Yes.
365
00:35:10,791 --> 00:35:12,582
-You?
-Shall we finish it?
366
00:35:12,666 --> 00:35:13,665
Go on.
367
00:35:13,750 --> 00:35:16,249
-Bottoms up?
-No, please.
368
00:35:16,333 --> 00:35:17,832
Little wino.
369
00:35:18,000 --> 00:35:19,790
We had two bottles.
370
00:35:22,458 --> 00:35:23,540
That's a lot.
371
00:35:23,625 --> 00:35:26,749
It's good,
usually I don't drink white wine.
372
00:35:29,708 --> 00:35:33,207
Why did your parents go to Bariloche
on their honeymoon?
373
00:35:33,500 --> 00:35:35,790
That's too much.
To Bariloche on their honeymoon!
374
00:35:35,875 --> 00:35:37,332
They had no money?
375
00:35:37,708 --> 00:35:39,790
Times were different.
376
00:35:39,875 --> 00:35:42,540
-Asshole! How can you say that?
-I was joking.
377
00:35:42,625 --> 00:35:44,124
It's OK, they didn't have much money.
378
00:35:44,208 --> 00:35:45,499
But he can't talk like that.
379
00:35:45,583 --> 00:35:47,957
It was different back then,
everybody was going to Bariloche.
380
00:35:48,041 --> 00:35:51,749
The photo in Bariloche,
with the dog, the barrel...
381
00:35:51,833 --> 00:35:53,415
Maybe they got married
on a school trip.
382
00:35:53,500 --> 00:35:56,082
-My mom went to Carlos Paz.
-Where?
383
00:35:56,166 --> 00:35:57,540
To Carlos Paz.
384
00:35:57,625 --> 00:35:59,290
With the cuckoo clock.
Did they take a picture?
385
00:35:59,375 --> 00:36:01,124
Of course.
386
00:36:01,375 --> 00:36:03,374
-Really?
-Yes, a photo with the clock.
387
00:36:03,458 --> 00:36:04,999
-You never saw it?
-The typical picture of Carlos Paz.
388
00:36:05,083 --> 00:36:07,082
-Never saw it? I'll show you.
-Please.
389
00:36:07,625 --> 00:36:10,207
Post it on your... wall.
390
00:36:12,708 --> 00:36:14,124
Idiot.
391
00:36:14,791 --> 00:36:17,665
-Do you have something of your mother?
-The temper.
392
00:36:19,041 --> 00:36:21,499
Different from my dad's...
393
00:36:21,583 --> 00:36:25,540
Two opposite worlds. I don't know
how they could stay together.
394
00:36:26,166 --> 00:36:29,999
Poles apart... how do you say it?
395
00:36:30,875 --> 00:36:33,290
Attract each other.
396
00:36:35,166 --> 00:36:38,040
Yes, maybe.
I'm more like my mom.
397
00:36:38,375 --> 00:36:40,499
A different kind of personality...
398
00:36:40,583 --> 00:36:44,790
My father's very open,
more talkative.
399
00:36:44,875 --> 00:36:46,999
He makes friends easily.
For me it's a bit harder.
400
00:36:47,083 --> 00:36:48,624
Are they still married?
401
00:36:48,708 --> 00:36:50,665
No, my mom died.
402
00:36:55,208 --> 00:36:56,415
That's hard.
403
00:36:56,500 --> 00:36:58,290
So you live with your dad.
404
00:37:02,916 --> 00:37:06,082
I can't get rid
of certain things of my mom.
405
00:37:06,166 --> 00:37:07,874
Some attitudes.
406
00:37:07,958 --> 00:37:09,165
Why?
407
00:37:10,041 --> 00:37:15,124
I don't know.
Things you pick up as a kid.
408
00:37:15,875 --> 00:37:17,499
I had a closer relationship
with her.
409
00:37:17,583 --> 00:37:21,790
My dad was always working.
410
00:37:21,875 --> 00:37:24,957
And I took care of my mother
in a way.
411
00:37:26,041 --> 00:37:29,540
As if I was her father.
It was like that for many years.
412
00:37:29,625 --> 00:37:32,457
My mom got sick,
413
00:37:33,416 --> 00:37:35,915
she got into a huge depression.
414
00:37:36,708 --> 00:37:41,624
She had so many fears. I took care
of her while my dad was working.
415
00:37:42,041 --> 00:37:43,707
And so we had
a very close relationship
416
00:37:43,791 --> 00:37:46,207
and I picked up
many things from her.
417
00:37:46,750 --> 00:37:49,165
I'm more secretive.
418
00:37:52,166 --> 00:37:57,165
It's difficult. With people like that,
the environment gets complicated.
419
00:37:57,916 --> 00:38:02,582
Yes, most of all to be in charge.
I took charge of the household.
420
00:38:04,416 --> 00:38:07,624
My sister had her mind
somewhere else all the time.
421
00:38:07,708 --> 00:38:10,665
The minute she could, she fled.
422
00:38:16,708 --> 00:38:18,749
And my mom with her fears,
all the time.
423
00:38:18,833 --> 00:38:21,290
My mom was a very frightened woman.
424
00:38:21,375 --> 00:38:24,957
And it's difficult for me
to not be like her.
425
00:38:26,583 --> 00:38:28,499
-But you are not.
-No?
426
00:38:28,583 --> 00:38:32,707
No. You're here.
I don't know, it's different.
427
00:38:33,041 --> 00:38:37,415
If you were excessively scared
or shy,
428
00:38:37,500 --> 00:38:39,249
you wouldn't be here.
429
00:38:39,625 --> 00:38:43,207
That's good, isn't it?
-Yes, it is.
430
00:38:44,041 --> 00:38:47,582
When my mom killed herself,
I became more fearful.
431
00:38:47,666 --> 00:38:49,749
-She killed herself?
-Yes.
432
00:38:51,208 --> 00:38:52,082
How terrible.
433
00:38:52,166 --> 00:38:53,457
How? Sorry, if I may ask.
434
00:38:53,541 --> 00:38:54,832
-What?
-May I ask how?
435
00:38:54,916 --> 00:38:56,124
Yes, with pills.
436
00:38:56,208 --> 00:38:57,290
Really?
437
00:39:00,041 --> 00:39:02,582
-How sad.
-Yes, terrible.
438
00:39:04,458 --> 00:39:07,499
And my sister blaming
me and my dad.
439
00:39:11,750 --> 00:39:13,040
Do you miss her?
440
00:39:13,125 --> 00:39:15,749
Who? My mom or my sister?
441
00:39:16,000 --> 00:39:17,832
-Your mom.
-Yes.
442
00:39:19,500 --> 00:39:21,165
I can imagine.
443
00:39:24,166 --> 00:39:26,457
I think she was
the only one who...
444
00:39:28,541 --> 00:39:30,665
who really knew me.
445
00:39:31,458 --> 00:39:34,665
Or at least who has spent
more time with me.
446
00:39:44,375 --> 00:39:47,165
And she is still with you.
447
00:39:48,208 --> 00:39:50,915
Absolutely.
-Maybe.
448
00:40:32,750 --> 00:40:34,249
Can I have one?
449
00:40:34,333 --> 00:40:35,457
Sure.
450
00:40:37,583 --> 00:40:38,707
Sorry...
451
00:40:39,750 --> 00:40:41,624
I didn't know you smoke.
452
00:40:41,708 --> 00:40:44,124
On special occasions.
453
00:40:45,708 --> 00:40:47,665
Is this one of them?
454
00:40:49,500 --> 00:40:50,832
Yes.
455
00:41:12,875 --> 00:41:14,832
A beautiful night.
456
00:41:16,833 --> 00:41:19,874
You have an amazing view.
457
00:41:20,208 --> 00:41:23,707
I only see a brick wall at my place.
458
00:41:24,500 --> 00:41:26,040
It's nice.
459
00:41:32,000 --> 00:41:35,040
I know what the neighbors do.
460
00:41:35,750 --> 00:41:39,415
-You spy on your neighbors?
-Yes, I like it.
461
00:41:41,083 --> 00:41:43,332
You see that old lady there?
462
00:41:43,416 --> 00:41:45,040
By the light?
463
00:41:46,416 --> 00:41:48,790
She does the same things every day.
464
00:41:51,625 --> 00:41:53,999
She gets up, eats breakfast,
465
00:41:54,333 --> 00:41:56,707
goes to work, comes home,
466
00:41:57,791 --> 00:42:01,749
takes a shower, cooks dinner,
watch the soap on TV,
467
00:42:01,833 --> 00:42:03,832
and goes to sleep again.
468
00:42:04,583 --> 00:42:09,165
On weekends she does something extra
and goes out for a walk.
469
00:42:09,375 --> 00:42:11,499
She knows how to party.
470
00:42:11,916 --> 00:42:13,790
Very wild.
471
00:42:17,625 --> 00:42:22,457
Those on the fourth floor really have
a great time. You see that dim light?
472
00:42:24,375 --> 00:42:26,249
They fuck every day.
473
00:42:26,625 --> 00:42:28,332
That’s true stamina.
474
00:42:28,416 --> 00:42:30,915
Yes, they are young.
475
00:42:31,166 --> 00:42:33,374
Can you see them from here?
476
00:42:34,291 --> 00:42:36,915
Yes, because they start
by the window.
477
00:42:38,041 --> 00:42:39,707
They always do the same.
478
00:42:40,500 --> 00:42:42,457
I just see the foreplay.
479
00:42:45,083 --> 00:42:47,290
Maybe the old lady
has a good time too.
480
00:42:47,375 --> 00:42:49,415
Not like those kids, I think.
481
00:42:49,500 --> 00:42:50,999
Well, I don't know.
482
00:42:51,625 --> 00:42:53,957
They'll be fucking in half an hour.
483
00:42:56,500 --> 00:43:00,207
We should all be fucking
in half an hour, right?
484
00:43:01,625 --> 00:43:04,290
Everybody? The whole world?
485
00:43:04,375 --> 00:43:08,790
Yes. Men, women, animals,
all at once.
486
00:43:10,083 --> 00:43:12,124
Nice picture.
487
00:43:14,083 --> 00:43:16,374
Coming all at the same time,
488
00:43:17,625 --> 00:43:22,082
let the world explode.
And we'll die happy.
489
00:43:24,083 --> 00:43:27,665
Maybe that's the closest
we can get to peace.
490
00:43:27,750 --> 00:43:30,290
A good way to die.
491
00:44:02,083 --> 00:44:03,707
What's that?
492
00:44:03,875 --> 00:44:05,290
Nothing.
493
00:44:06,416 --> 00:44:07,832
The wine...
494
00:44:09,916 --> 00:44:11,540
Asshole.
495
00:44:32,625 --> 00:44:34,124
What happened?
496
00:44:39,375 --> 00:44:41,124
Are you nervous?
497
00:44:45,125 --> 00:44:46,790
I almost broke everything.
498
00:44:50,708 --> 00:44:52,499
I wanna fuck you...
499
00:46:19,875 --> 00:46:22,540
Let's go upstairs.
500
00:46:23,125 --> 00:46:24,749
Come on...
501
00:56:20,958 --> 00:56:23,915
I’m coming. I’m coming...
502
00:58:08,041 --> 00:58:10,582
I'm getting hard again.
503
00:58:17,583 --> 00:58:19,665
I can’t get enough.
504
00:58:20,958 --> 00:58:22,415
He's a wanker.
505
00:58:22,500 --> 00:58:26,374
Sleep a little while.
At our age?
506
00:58:28,625 --> 00:58:30,415
Just ten minutes...
507
00:58:30,500 --> 00:58:32,540
Let’s sleep.
508
00:58:33,791 --> 00:58:35,832
Or I'll watch you.
509
00:58:36,583 --> 00:58:39,332
That would be nice.
Do you want?
510
00:58:53,125 --> 00:58:55,249
I like you.
511
00:58:56,166 --> 00:58:58,290
And I like you both.
512
00:59:06,750 --> 00:59:08,540
Let’s sleep.
513
00:59:35,291 --> 00:59:36,749
What is it?
514
00:59:37,083 --> 00:59:38,790
You woke me up.
515
00:59:39,416 --> 00:59:43,249
I was almost asleep.
You did something with your chest.
516
00:59:43,333 --> 00:59:45,540
-No, nothing.
-Yes...
517
01:02:11,125 --> 01:02:12,582
Excuse me.
518
01:02:13,375 --> 01:02:15,124
Here's a towel.
519
01:02:16,208 --> 01:02:17,540
Thanks.
520
01:02:35,125 --> 01:02:36,707
You need anything?
521
01:02:36,791 --> 01:02:37,749
No.
522
01:02:38,208 --> 01:02:39,540
Sure?
523
01:02:39,708 --> 01:02:41,915
-Yes. Do I have to go out?
-No...
524
01:02:45,000 --> 01:02:47,124
Can I stay and watch you?
525
01:02:47,958 --> 01:02:48,999
Yes...
526
01:02:54,541 --> 01:02:55,624
What?
527
01:02:55,708 --> 01:02:57,290
Nothing, go on.
528
01:03:08,583 --> 01:03:10,665
Hey, can I ask you a question?
529
01:03:10,750 --> 01:03:11,790
Yes.
530
01:03:12,708 --> 01:03:15,374
-You two never thought about
getting married? –Get married?
531
01:03:15,458 --> 01:03:17,082
-Yes.
-No.
532
01:03:17,166 --> 01:03:20,040
We never thought about it.
533
01:03:20,500 --> 01:03:24,540
It can be very useful,
you can adopt and stuff.
534
01:03:24,625 --> 01:03:26,957
Yes. But Hernán
already has a daughter.
535
01:03:27,041 --> 01:03:29,207
She'll be 13 in two months.
536
01:03:29,291 --> 01:03:31,165
She's a big girl.
537
01:03:35,625 --> 01:03:37,874
You'd be a good father.
538
01:03:39,375 --> 01:03:40,874
You think so?
539
01:03:40,958 --> 01:03:42,374
I do.
540
01:04:03,750 --> 01:04:06,249
-And?
-It's slow.
541
01:04:13,000 --> 01:04:14,707
It was nice.
542
01:04:19,083 --> 01:04:20,374
Good Luck.
543
01:04:33,750 --> 01:04:35,707
Will you come again?
544
01:04:36,458 --> 01:04:37,999
Are you going to invite me?
545
01:04:38,083 --> 01:04:39,499
Of course.
546
01:04:40,833 --> 01:04:42,540
What do you think?
37117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.