Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,085 --> 00:00:03,546
- Previously on Lucifer...
- There's only room for one
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,441
immortal in the detective's
life, and that position's
3
00:00:05,465 --> 00:00:06,650
- already been filled.
- By you?
4
00:00:06,674 --> 00:00:09,234
The detective and I are a team.
There's just no room for a third.
5
00:00:09,677 --> 00:00:11,280
- You're a good man.
- You deserve someone
6
00:00:11,304 --> 00:00:11,971
who's gonna let you in,
7
00:00:12,180 --> 00:00:13,782
and I want to do that if
you'll give me the chance.
8
00:00:13,806 --> 00:00:15,892
Mom! Lucifer said
that you were gone.
9
00:00:16,100 --> 00:00:17,727
Do I know you? You know Lucifer.
10
00:00:17,935 --> 00:00:19,061
You do know me.
11
00:00:19,270 --> 00:00:20,270
And I am sick
12
00:00:20,396 --> 00:00:22,315
of your goody two-shoes ex-wife
13
00:00:22,523 --> 00:00:24,233
and that stupid
little brat of yours.
14
00:00:24,442 --> 00:00:25,943
Charlotte Richards is back.
15
00:00:26,152 --> 00:00:28,446
I think that maybe she deserves
to know the truth.
16
00:00:28,654 --> 00:00:29,906
She's not so easily won over.
17
00:00:30,114 --> 00:00:31,991
You are totally
freaking out right now.
18
00:00:32,200 --> 00:00:35,036
- What?
- About this coming between you and Chloe.
19
00:00:35,244 --> 00:00:36,564
Don't be preposterous.
20
00:00:44,253 --> 00:00:45,880
Bloody hell!
21
00:00:46,088 --> 00:00:48,090
Easy, maze! Gah.
22
00:00:48,299 --> 00:00:50,099
Could have taken my eye out
with that spatula.
23
00:00:50,885 --> 00:00:52,029
What on earth are
you looking for?
24
00:00:52,053 --> 00:00:53,763
And... why are we
meeting here, anyway?
25
00:00:53,971 --> 00:00:55,723
- I heard you moved out.
- I did.
26
00:00:56,349 --> 00:00:57,350
I forgot my knife.
27
00:00:57,558 --> 00:00:59,977
Must have...
Left it here somewhere.
28
00:01:00,186 --> 00:01:01,186
Oh, no,
29
00:01:01,354 --> 00:01:03,481
not one of your hell-forged
blades... that is a loss.
30
00:01:03,689 --> 00:01:05,483
Not a blade. A knife.
31
00:01:06,025 --> 00:01:08,194
Forged in...
I don't know, China.
32
00:01:08,402 --> 00:01:09,987
Ah. Right, priceless.
33
00:01:10,363 --> 00:01:11,697
I can't find it anywhere.
34
00:01:16,077 --> 00:01:17,578
Green tea coconut water.
35
00:01:18,454 --> 00:01:19,497
Worth the trip, at least.
36
00:01:19,705 --> 00:01:21,040
You can't find
this stuff in hell.
37
00:01:21,249 --> 00:01:22,249
What do you mean, hell?
38
00:01:22,375 --> 00:01:24,877
I am so done, Lucifer.
39
00:01:25,378 --> 00:01:27,088
I am done with this apartment,
40
00:01:27,296 --> 00:01:28,506
all humans...
41
00:01:28,714 --> 00:01:29,882
Earth, in general.
42
00:01:32,969 --> 00:01:34,762
I want out. Now.
43
00:01:35,012 --> 00:01:36,012
I want to go home.
44
00:01:36,264 --> 00:01:38,140
Uaughsfi you...
45
00:01:38,683 --> 00:01:40,393
You want me to fly
you down to hell?
46
00:01:40,601 --> 00:01:43,020
For good? That's a
bit rash, isn't it?
47
00:01:43,229 --> 00:01:45,398
No, it's not.
And I've made up my mind, so...
48
00:01:45,606 --> 00:01:46,606
Get your wings out.
49
00:01:46,774 --> 00:01:47,817
- No biggie.
- Wrong.
50
00:01:48,150 --> 00:01:50,236
Big biggie. Huge biggie.
51
00:01:50,444 --> 00:01:52,364
I don't know if you remember,
maze, but last time
52
00:01:52,530 --> 00:01:54,156
I took someone on a
celestial uber ride,
53
00:01:54,365 --> 00:01:55,616
the detective almost died.
54
00:01:56,367 --> 00:01:57,702
Seriously?
55
00:01:58,035 --> 00:02:01,372
You're... saying no because
you're afraid of your daddy?
56
00:02:01,581 --> 00:02:04,375
No, I just don't want
anyone to get hurt.
57
00:02:04,584 --> 00:02:07,545
Look, you-you clearly need to
blow off some steam, don't you?
58
00:02:07,753 --> 00:02:09,046
Take your mind off ameninda?
59
00:02:09,380 --> 00:02:12,258
No. Lindadiel?
60
00:02:12,466 --> 00:02:13,676
Whatever. That whole fiasco.
61
00:02:13,884 --> 00:02:17,138
How about a nice weekend
in Catalina?
62
00:02:17,346 --> 00:02:18,973
You went to hell for Pierce,
63
00:02:19,223 --> 00:02:20,474
a guy you don't even like,
64
00:02:20,683 --> 00:02:22,184
and you won't do
the same for me?
65
00:02:22,685 --> 00:02:23,685
No.
66
00:02:24,854 --> 00:02:26,188
I swear to you, Lucifer,
67
00:02:26,522 --> 00:02:28,524
you are gonna regret this.
68
00:02:29,317 --> 00:02:31,068
Are you threatening me,
mazikeen?
69
00:02:31,277 --> 00:02:32,987
Chloe: 0h, hey. Hey, guys.
70
00:02:36,198 --> 00:02:36,991
What happened?
71
00:02:37,199 --> 00:02:38,284
Don't worry, detective.
72
00:02:38,492 --> 00:02:40,661
Maze was just leaving.
Weren't you?
73
00:02:41,787 --> 00:02:42,787
0h.
74
00:02:44,415 --> 00:02:46,709
Wait, wait, hold on.
Maze, maze, um...
75
00:02:47,251 --> 00:02:48,937
You know, I've been trying
to explain to Trixie
76
00:02:48,961 --> 00:02:52,632
that there must be some reason
why you hurt her feelings.
77
00:02:52,840 --> 00:02:55,176
You know, some misunderstanding.
78
00:02:55,551 --> 00:02:56,636
Or at least, I hope.
79
00:02:56,927 --> 00:02:57,927
No.
80
00:02:58,971 --> 00:03:01,641
I just forgot some of
my stuff. That's it.
81
00:03:02,224 --> 00:03:03,224
Maze.
82
00:03:04,310 --> 00:03:06,354
Look, I never asked you
to move out.
83
00:03:07,271 --> 00:03:09,191
Can't you see that you're
doing this to yourself?
84
00:03:09,940 --> 00:03:11,150
So now this is my fault?
85
00:03:13,944 --> 00:03:15,154
Maze, come on.
86
00:03:16,113 --> 00:03:18,240
Demons. Am I right?
87
00:03:18,908 --> 00:03:20,493
Lucifer, name-calling
isn't gonna help.
88
00:03:21,410 --> 00:03:23,371
Um, maybe you
should go talk to her.
89
00:03:23,579 --> 00:03:24,579
You know?
90
00:03:24,914 --> 00:03:25,539
Like now.
91
00:03:25,748 --> 00:03:27,017
Well, I'd rather not, detective.
92
00:03:27,041 --> 00:03:28,834
It seems like she needs space.
Miles of it.
93
00:03:29,043 --> 00:03:31,337
Well, now's not the best time...
94
00:03:31,545 --> 00:03:32,865
For you to...
95
00:03:33,047 --> 00:03:33,673
Hey.
96
00:03:33,881 --> 00:03:34,881
Lucifer.
97
00:03:35,549 --> 00:03:36,676
Hello, lieutenant.
98
00:03:37,009 --> 00:03:38,844
What, uh... what
are you doing here?
99
00:03:39,970 --> 00:03:40,596
Uh...
100
00:03:40,805 --> 00:03:43,349
I mean, I suppose I knew you
two were becoming friendly...
101
00:03:43,557 --> 00:03:45,017
I just didn't expect
to see you here.
102
00:03:45,726 --> 00:03:46,726
On a weekend.
103
00:03:46,894 --> 00:03:49,814
Wearing open-toe,
non-work-related birkis.
104
00:03:50,022 --> 00:03:51,065
We were at the beach.
105
00:03:51,857 --> 00:03:52,483
Yeah.
106
00:03:52,692 --> 00:03:54,735
To a beach... murder.
107
00:03:54,944 --> 00:03:57,196
There was a murder...
At the beach.
108
00:03:57,780 --> 00:03:59,573
New case. M was gonna tell you.
109
00:03:59,782 --> 00:04:01,784
But I didn't because
I know how much you...
110
00:04:02,076 --> 00:04:03,119
Hate...
111
00:04:04,537 --> 00:04:05,537
Sand.
112
00:04:05,621 --> 00:04:07,206
Right.
113
00:04:07,498 --> 00:04:09,858
Body's in the ice chest, is it?
I'm sure Ms. Lopez will have
114
00:04:09,959 --> 00:04:11,353
something to say about that.
115
00:04:11,377 --> 00:04:12,837
- Hmm.
- Hmm.
116
00:04:13,045 --> 00:04:14,338
Well, then, um...
117
00:04:14,547 --> 00:04:16,090
Best of luck
with your beach murder.
118
00:04:17,550 --> 00:04:18,926
Do you want to stay, or...?
119
00:04:22,596 --> 00:04:23,596
Beach murder?
120
00:04:23,889 --> 00:04:25,641
I'm sorry. I-I-I panicked.
121
00:04:25,850 --> 00:04:28,894
'Cause he's a coworker, and,
you know, you're a coworker.
122
00:04:29,103 --> 00:04:30,813
Maybe we should talk
about some work...
123
00:04:31,105 --> 00:04:32,705
Life boundaries...
Besides, I didn't know
124
00:04:32,857 --> 00:04:34,897
if you wanted everybody to
know that we were dating.
125
00:04:35,651 --> 00:04:36,819
I don't care who knows.
126
00:04:37,737 --> 00:04:38,404
You don't?
127
00:04:38,612 --> 00:04:40,906
No. If you want to take it slow,
that's okay,
128
00:04:41,115 --> 00:04:42,992
but from where I stand,
I'm all in.
129
00:04:43,576 --> 00:04:46,746
N“ n”
130
00:04:50,833 --> 00:04:54,295
so, I was getting coffee,
minding my own business,
131
00:04:54,503 --> 00:04:55,963
and a guy grabs my arm.
132
00:04:56,172 --> 00:04:59,091
Really? What... kind of guy?
133
00:04:59,300 --> 00:05:01,010
A tall, serious black man.
134
00:05:01,302 --> 00:05:01,969
Bald.
135
00:05:02,178 --> 00:05:05,473
Bald, like, in a...
In a very sexy way?
136
00:05:05,681 --> 00:05:07,391
Yes. You know him?
137
00:05:07,600 --> 00:05:08,642
Uh, no. No.
138
00:05:08,851 --> 00:05:10,603
Just, um, painting a picture.
139
00:05:10,811 --> 00:05:13,606
I can... I can see it all now.
140
00:05:14,023 --> 00:05:15,441
Well, he called me mom.
141
00:05:15,983 --> 00:05:17,735
Said some really strange things.
142
00:05:17,943 --> 00:05:19,904
Sounds like a real nut bar.
143
00:05:20,529 --> 00:05:22,132
It's a good thing
you're not gonna see him again.
144
00:05:22,156 --> 00:05:23,240
That's the thing.
145
00:05:23,449 --> 00:05:24,449
He came back.
146
00:05:24,492 --> 00:05:26,368
- He did?
- Then he claimed
147
00:05:26,619 --> 00:05:29,997
that he could fill in
what happened in my memory gap.
148
00:05:32,458 --> 00:05:35,044
What he said then
was truly bizarre.
149
00:05:35,252 --> 00:05:37,212
Yeah, well, he should have
left well enough alone.
150
00:05:37,963 --> 00:05:39,715
Whoever he is.
151
00:05:40,216 --> 00:05:42,968
Maybe you should
just forget about it,
152
00:05:43,302 --> 00:05:45,513
keep moving forward,
like you've been doing.
153
00:05:45,721 --> 00:05:47,306
You have to hear
how crazy it was.
154
00:05:47,640 --> 00:05:49,600
He said Lucifer was his brother.
155
00:05:50,100 --> 00:05:52,978
Which I guess is possible
if one of them were adopted.
156
00:05:53,604 --> 00:05:55,064
And raised
with a different accent.
157
00:05:55,397 --> 00:05:56,816
- Yeah, it's...
- Then he said
158
00:05:57,024 --> 00:05:59,693
I was his stepmom.
But he's a grown man.
159
00:05:59,902 --> 00:06:01,622
I mean, his father
would have to be ancient.
160
00:06:01,737 --> 00:06:03,364
Uaughsfi 0h, fightlu.
161
00:06:03,572 --> 00:06:06,283
I mean, as if I would go
running around marrying old men
162
00:06:06,492 --> 00:06:08,452
and then forgetting
all about it.
163
00:06:09,411 --> 00:06:10,120
Would I?
164
00:06:10,329 --> 00:06:12,581
Charlotte, I don't
think this man,
165
00:06:12,915 --> 00:06:14,416
whoever he is...
166
00:06:16,001 --> 00:06:17,920
Has your best interests
at heart.
167
00:06:18,504 --> 00:06:19,797
That's the thing.
168
00:06:20,297 --> 00:06:22,508
He seemed
to really care about me.
169
00:06:22,883 --> 00:06:24,802
At least... who I was then.
170
00:06:25,928 --> 00:06:27,555
This man wasn't lying.
171
00:06:28,722 --> 00:06:30,349
At least he believed...
172
00:06:31,141 --> 00:06:32,141
He was telling the truth.
173
00:06:32,268 --> 00:06:34,144
N“ n”
174
00:06:34,520 --> 00:06:35,646
which means...
175
00:06:36,814 --> 00:06:40,359
I should dig a little deeper
into his story. Right?
176
00:06:40,734 --> 00:06:41,734
Right.
177
00:06:44,780 --> 00:06:47,032
J'j' j'j' -
178
00:06:48,826 --> 00:06:50,286
She's being really
self-destructive.
179
00:06:50,494 --> 00:06:52,054
I mean, she's losing
all of her friends.
180
00:06:52,580 --> 00:06:54,307
Maze is definitely
spiraling out of control...
181
00:06:54,331 --> 00:06:55,082
I'm worried about her.
182
00:06:55,291 --> 00:06:56,959
She gets like this sometimes.
183
00:06:57,334 --> 00:06:59,145
Maze just needs to blow off
some steam, that's all.
184
00:06:59,169 --> 00:07:02,006
I told her so myself, and I'm
quite sure she'll see sense.
185
00:07:02,214 --> 00:07:03,257
Thanks.
186
00:07:03,757 --> 00:07:05,551
Hey, Ella. What do we have?
187
00:07:06,427 --> 00:07:09,013
Mid-308, male,
multiple stab wounds.
188
00:07:09,221 --> 00:07:12,308
No ID, so... I'm gonna run
his prints through ibis.
189
00:07:12,516 --> 00:07:13,726
Right. Detective, do you think
190
00:07:13,934 --> 00:07:16,215
- this might be related to your beach murder?
- Ella: Ugh.
191
00:07:16,270 --> 00:07:17,605
I hate beach murders.
192
00:07:17,980 --> 00:07:20,566
So mean. It's, like,
just let people swim.
193
00:07:20,774 --> 00:07:21,442
Mm.
194
00:07:21,692 --> 00:07:23,736
Um, there was no beach murder.
195
00:07:24,361 --> 00:07:27,364
Ah. So what was Pierce
doing at your house, then?
196
00:07:27,781 --> 00:07:28,824
We had a date.
197
00:07:30,618 --> 00:07:31,618
Right.
198
00:07:32,077 --> 00:07:33,412
Right. I thought as much.
199
00:07:34,204 --> 00:07:35,748
Bully for you, detective.
200
00:07:35,956 --> 00:07:38,626
Uh, did I mention the Vic
was male? And, uh,
201
00:07:38,834 --> 00:07:40,114
would you look
at those earlobes?
202
00:07:40,210 --> 00:07:41,795
So big. Huge. Huge earlobes.
203
00:07:42,004 --> 00:07:44,107
Which tells me absolutely
nothing. But I can keep going.
204
00:07:44,131 --> 00:07:46,800
And the gunsho... ooh, look!
Oh, wait, iooky there.
205
00:07:47,927 --> 00:07:49,970
Oh. Security camera. Okay.
206
00:07:50,179 --> 00:07:51,979
I'll see if there's,
uh, footage of the crime.
207
00:07:55,476 --> 00:07:57,770
Oh, let it out, buddy.
Even though Pierce and Decker
208
00:07:57,978 --> 00:08:00,064
are totally hot together,
I know change is rough.
209
00:08:00,272 --> 00:08:01,899
Ms. Lopez, please. Enough.
210
00:08:02,107 --> 00:08:03,567
- Thank you.
- Lucifer...
211
00:08:03,776 --> 00:08:05,402
Okay, you and Chloe
212
00:08:05,611 --> 00:08:07,488
have this undefined
something or other, okay,
213
00:08:07,696 --> 00:08:09,114
that I never really understood.
214
00:08:09,323 --> 00:08:11,659
It's-it's on a...
A whole other plane.
215
00:08:11,867 --> 00:08:13,744
Even though Pierce
and Decker, I mean,
216
00:08:13,953 --> 00:08:17,122
whoo-ee, what gorgeous babies
those two would have, or die trying...
217
00:08:18,749 --> 00:08:20,668
But I'm sorry
this is rough for you.
218
00:08:20,876 --> 00:08:22,419
No, I'm fine. I'm fine.
219
00:08:22,628 --> 00:08:23,921
I'm more than fine, actually.
220
00:08:24,129 --> 00:08:25,529
I mean, those two dating
221
00:08:25,631 --> 00:08:27,424
was practically my idea, so...
222
00:08:27,800 --> 00:08:28,467
Can we...?
223
00:08:28,717 --> 00:08:30,469
- Uh, yeah, so...
- Chloe: Guys.
224
00:08:31,387 --> 00:08:32,471
We got something.
225
00:08:34,515 --> 00:08:35,140
Yeah.
226
00:08:35,349 --> 00:08:38,018
N“ n”
227
00:08:43,899 --> 00:08:44,899
Oh, no.
228
00:08:46,151 --> 00:08:47,236
That isn't...
229
00:08:55,536 --> 00:08:57,746
You told her to
blow off some steam?
230
00:08:59,498 --> 00:09:02,376
Well, I was really hoping
she'd choose Catalina.
231
00:09:03,544 --> 00:09:05,421
N“ n”
232
00:09:19,852 --> 00:09:22,104
There's no sign of maze
at any of the usual spots.
233
00:09:22,312 --> 00:09:23,772
And she's not
answering my calls.
234
00:09:23,981 --> 00:09:25,792
Most definitely the actions
of an innocent woman.
235
00:09:25,816 --> 00:09:27,216
Well, let's not jump
to conclusions.
236
00:09:27,317 --> 00:09:28,861
It's not like the
video shows her
237
00:09:29,069 --> 00:09:30,320
actually stabbing our Vic.
238
00:09:30,529 --> 00:09:31,655
No. Merely plucking
239
00:09:31,864 --> 00:09:33,490
her knife out of his chest.
240
00:09:33,991 --> 00:09:35,284
Do you really think
she did this?
241
00:09:35,534 --> 00:09:37,286
I mean, yes, maze is rash...
242
00:09:37,494 --> 00:09:38,787
Or nuclear, more like.
243
00:09:38,996 --> 00:09:40,476
There's got to be
another explanation.
244
00:09:40,539 --> 00:09:41,874
There is. It's about me.
245
00:09:42,082 --> 00:09:44,418
Maze asked me to take
her home, and I said no,
246
00:09:44,626 --> 00:09:45,986
at which point she
flew into a rage
247
00:09:46,086 --> 00:09:47,230
and threatened to make me sorry.
248
00:09:47,254 --> 00:09:48,839
So she's clearly acting out.
249
00:09:49,048 --> 00:09:50,716
But if she thinks
she can manipulate me
250
00:09:50,924 --> 00:09:52,968
into changing my mind,
then she's sorely mistaken.
251
00:09:53,177 --> 00:09:54,970
So you didn't give her
a ride home one night.
252
00:09:55,179 --> 00:09:57,460
I mean, call me crazy, but
that doesn't make someone kill.
253
00:09:58,390 --> 00:09:59,390
Hey.
254
00:10:00,017 --> 00:10:01,017
Hey there, lieutenant.
255
00:10:02,269 --> 00:10:03,629
Um... any updates?
256
00:10:03,729 --> 00:10:05,689
Mm-hmm. Our Vic is an ex-con
257
00:10:05,898 --> 00:10:06,899
named Mike biltz.
258
00:10:07,107 --> 00:10:08,692
Hmm. An active bounty
of mazikeen Smith.
259
00:10:08,901 --> 00:10:09,981
- Hmm.
- Well, maze bounties
260
00:10:10,069 --> 00:10:11,153
a lot of people, you know.
261
00:10:11,361 --> 00:10:12,863
She's a overachiever, that maze.
262
00:10:13,072 --> 00:10:14,392
She's had a prior run-in
with him.
263
00:10:14,490 --> 00:10:16,010
It says she brought him in
once before.
264
00:10:16,075 --> 00:10:17,868
So she knows him...
It doesn't mean anything.
265
00:10:18,077 --> 00:10:20,162
Or one very obvious thing...
Guilty.
266
00:10:20,579 --> 00:10:22,498
Chloe, is this case
too personal for you?
267
00:10:22,706 --> 00:10:24,708
Maybe your roommate
isn't who you think she is.
268
00:10:24,917 --> 00:10:26,668
- Ex-roommate. I'm just saying.
- All right,
269
00:10:26,919 --> 00:10:28,313
well, I'll need you
to stay impartial.
270
00:10:28,337 --> 00:10:30,297
Copy that. I'll keep it
completely professional.
271
00:10:30,506 --> 00:10:31,673
Whereas I, on the other hand,
272
00:10:31,882 --> 00:10:33,550
will keep things
entirely personal.
273
00:10:33,759 --> 00:10:36,386
I will not rest until we track
down that manipulative demon.
274
00:10:36,595 --> 00:10:38,555
In fact, I'm gonna go and
look for maze again now.
275
00:10:39,056 --> 00:10:40,776
All right. Great.
I'm gonna check out a lead
276
00:10:40,849 --> 00:10:42,869
on our Vic's last place
of employment... some winery
277
00:10:42,893 --> 00:10:45,020
- called monte de oro.
- I'll go with you.
278
00:10:45,354 --> 00:10:46,021
Okay.
279
00:10:46,230 --> 00:10:48,023
Uh, no need, lieutenant.
280
00:10:48,232 --> 00:10:49,525
Actually, on second thought,
281
00:10:49,733 --> 00:10:51,068
I think I should
make 100% certain
282
00:10:51,276 --> 00:10:53,487
of maze's guilt before
I find and punish her.
283
00:10:54,154 --> 00:10:55,154
Come on, partner.
284
00:10:56,323 --> 00:10:57,449
Okay.
285
00:10:57,658 --> 00:10:59,368
Hmm. We'll take
my car, shall we?
286
00:10:59,660 --> 00:11:02,371
J'j' too many girls j'j'
287
00:11:03,539 --> 00:11:06,125
j'j' living in my home if
288
00:11:07,251 --> 00:11:08,919
j'j' got to tell them to leave j'j'
289
00:11:09,128 --> 00:11:10,629
n“ I want to be alone... j'j'
290
00:11:10,838 --> 00:11:13,340
so romantic, the California
coastline, isn't it?
291
00:11:13,882 --> 00:11:15,634
- Yeah. Yeah, it really is.
- Mm.
292
00:11:16,385 --> 00:11:17,970
Speaking of...
293
00:11:18,178 --> 00:11:20,430
That beach date
that you went on with Pierce,
294
00:11:20,639 --> 00:11:21,890
was it a date date?
295
00:11:22,558 --> 00:11:24,226
Um, it was just a regular date.
296
00:11:24,434 --> 00:11:25,434
Ah.
297
00:11:25,561 --> 00:11:27,020
Well, you're free
to spend your...
298
00:11:27,229 --> 00:11:28,981
Your spare time
with whomever you choose.
299
00:11:29,189 --> 00:11:31,066
I mean, I'm not one
for gorilla-sized ham hands
300
00:11:31,275 --> 00:11:34,695
or stale alcohol breath or,
yeah, just the general blokes,
301
00:11:34,903 --> 00:11:37,573
but I suppose there's no
accounting for taste, is there?
302
00:11:37,781 --> 00:11:39,241
No. No, there's not.
303
00:11:39,449 --> 00:11:40,909
No... also, i-I'm surprised
304
00:11:41,118 --> 00:11:43,412
that you'd date someone
so on in years.
305
00:11:44,037 --> 00:11:45,317
Huh? What are you talking about?
306
00:11:45,789 --> 00:11:47,374
Oh, believe me, Pierce is, uh,
307
00:11:47,583 --> 00:11:49,585
well, he's much older
than he looks.
308
00:11:49,793 --> 00:11:52,254
And we all know that dating
older men has its downsides:
309
00:11:52,462 --> 00:11:54,440
Performance, stamina,
you know, the important bits.
310
00:11:54,464 --> 00:11:55,257
Okay, Lucifer...
311
00:11:55,465 --> 00:11:57,545
Well, I just hate to see you
unsatisfied, that's all.
312
00:11:57,634 --> 00:11:59,970
Lucifer, I'm not
discussing this with you.
313
00:12:00,179 --> 00:12:01,305
- Okay, okay.
- Okay?
314
00:12:01,513 --> 00:12:03,640
Besides, Pierce and I,
we're not even sleeping to...
315
00:12:03,891 --> 00:12:04,891
You know, we're not...
316
00:12:05,893 --> 00:12:08,174
We're not, and never mind,
and it's none of your business.
317
00:12:08,353 --> 00:12:09,771
So, how far are we?
Are we there?
318
00:12:09,980 --> 00:12:11,648
Uh, we're nearly there.
319
00:12:11,857 --> 00:12:12,857
Okay.
320
00:12:16,195 --> 00:12:18,322
Thank you for talking
with us, Mrs. Channing.
321
00:12:18,530 --> 00:12:20,324
Please, call me margo.
322
00:12:21,450 --> 00:12:22,659
Tragic news.
323
00:12:24,036 --> 00:12:25,537
We want to help any way we can.
324
00:12:25,746 --> 00:12:28,373
Great. Um, well,
what can you tell us about Mike?
325
00:12:28,582 --> 00:12:29,684
Well, Zack would know better.
326
00:12:29,708 --> 00:12:32,669
He's the winery foreman
and Mike's supervisor.
327
00:12:32,878 --> 00:12:34,318
- Okay.
- Zack: He was a good worker.
328
00:12:34,421 --> 00:12:36,173
Quiet. Never gave
us any trouble.
329
00:12:36,381 --> 00:12:38,461
Mm-hmm. And did you all know
he had a criminal record
330
00:12:38,634 --> 00:12:40,114
and that he was currently
out on bail?
331
00:12:40,427 --> 00:12:41,803
No, I wasn't.
332
00:12:42,012 --> 00:12:43,452
It's always the quiet ones,
isn't it?
333
00:12:44,181 --> 00:12:45,182
The truth is,
334
00:12:45,557 --> 00:12:47,351
if we looked too closely
at all our workers,
335
00:12:47,559 --> 00:12:49,037
there'd be no one left
to tend the grapes.
336
00:12:49,061 --> 00:12:50,854
Way I saw it, Mike
was a good guy.
337
00:12:51,146 --> 00:12:52,272
He deserved better.
338
00:12:52,731 --> 00:12:55,001
And did you notice anything
strange in the last few weeks?
339
00:12:55,025 --> 00:12:55,817
Uh, any fights
340
00:12:56,026 --> 00:12:58,106
that he got in or money
troubles? Anything like that?
341
00:12:58,695 --> 00:13:00,048
Zack: Well, there was
something the other day.
342
00:13:00,072 --> 00:13:01,232
Someone came looking for him.
343
00:13:01,365 --> 00:13:04,034
Ah, was it a...
A hot woman, perhaps?
344
00:13:04,243 --> 00:13:05,994
Angry? Leather? Lots of knives?
345
00:13:06,203 --> 00:13:07,788
Or someone completely different?
346
00:13:07,996 --> 00:13:10,332
- Like a dude? Like a fat, happy dude?
- Zack: No.
347
00:13:10,749 --> 00:13:11,749
What he said.
348
00:13:11,875 --> 00:13:14,211
A pretty woman in black leather
came looking for Mike.
349
00:13:14,419 --> 00:13:16,546
Right. Well, morningstar,
one, Decker, nil.
350
00:13:16,755 --> 00:13:18,674
- Not that I'm counting.
- Anyhow, carry on.
351
00:13:18,966 --> 00:13:20,342
Zack: Uh, Mike was out
at the time,
352
00:13:20,550 --> 00:13:22,678
so she hung around his trailer,
then took off.
353
00:13:23,387 --> 00:13:25,430
When I told him,
he kind of freaked out about it.
354
00:13:25,722 --> 00:13:27,891
Then I forgot all about it.
355
00:13:28,684 --> 00:13:30,477
Uh, could we get a look
at that trailer?
356
00:13:32,813 --> 00:13:35,649
Oh. Oh, this is
lovely, isn't it?
357
00:13:36,984 --> 00:13:38,110
Aha!
358
00:13:38,735 --> 00:13:40,237
Her favorite beverage.
359
00:13:40,821 --> 00:13:43,031
Well, surely this is evidence
that maze is guilty.
360
00:13:43,282 --> 00:13:44,574
And well hydrated.
361
00:13:45,367 --> 00:13:47,487
Well, let's just wait
and see what the lab has to say.
362
00:13:47,619 --> 00:13:50,038
I'm sure lots of people
drink green tea coconut water.
363
00:13:50,372 --> 00:13:51,957
Right.
364
00:13:54,710 --> 00:13:56,712
I told you not to
talk to Charlotte,
365
00:13:56,920 --> 00:13:59,673
and you literally did the
exact opposite of what I said.
366
00:14:00,007 --> 00:14:01,758
Why bother asking
for my advice at all?
367
00:14:02,050 --> 00:14:04,011
I couldn't help it,
Linda, all right?
368
00:14:04,678 --> 00:14:05,304
I'm sorry.
369
00:14:05,512 --> 00:14:07,097
She's not your mother anymore.
370
00:14:07,347 --> 00:14:09,099
She's a human woman in pain
371
00:14:09,308 --> 00:14:10,994
who isn't ready
to hear what you have to say.
372
00:14:11,018 --> 00:14:12,394
Well, I disagree.
373
00:14:12,894 --> 00:14:15,188
She's in pain because
she doesn't know the full story.
374
00:14:15,397 --> 00:14:18,358
Whether or not she's my mother,
Linda, I owe her the truth.
375
00:14:19,609 --> 00:14:20,689
At least some of the truth.
376
00:14:20,736 --> 00:14:23,405
I didn't go into
the celestial details.
377
00:14:23,905 --> 00:14:25,615
And she can tell
you're holding back.
378
00:14:26,033 --> 00:14:27,701
And now she has more questions.
379
00:14:28,660 --> 00:14:29,740
I really thought we decided
380
00:14:29,870 --> 00:14:31,121
we weren't gonna do this.
381
00:14:31,330 --> 00:14:32,581
You mean you decided.
382
00:14:33,165 --> 00:14:35,250
You decided, Linda.
383
00:14:35,459 --> 00:14:37,544
Just like how you decided
that we were over.
384
00:14:39,171 --> 00:14:40,297
Point taken.
385
00:14:42,132 --> 00:14:44,968
But amenadiel, please,
ask yourself...
386
00:14:46,053 --> 00:14:47,053
Are you doing this
387
00:14:47,137 --> 00:14:49,473
because you think
it's what's best for Charlotte,
388
00:14:50,849 --> 00:14:52,059
or what's best for you?
389
00:14:57,564 --> 00:14:59,274
Oh, my god.
390
00:14:59,483 --> 00:15:00,942
You guys are so adorable.
391
00:15:01,151 --> 00:15:02,486
I can't even stand it.
392
00:15:02,694 --> 00:15:04,154
Looks like you caught us, Lopez.
393
00:15:04,363 --> 00:15:06,563
Uh, hey. Did you get anything
back on the coconut water?
394
00:15:06,615 --> 00:15:09,785
Uh, no, but they are
rushing the order.
395
00:15:10,744 --> 00:15:11,411
Chloe.
396
00:15:11,620 --> 00:15:13,372
- Hey.
- Pierce.
397
00:15:15,082 --> 00:15:16,208
I, uh, looked into
398
00:15:16,416 --> 00:15:17,810
other known associates
of the victim.
399
00:15:17,834 --> 00:15:19,194
Surviving family members,
etcetera.
400
00:15:19,294 --> 00:15:21,254
- So far, no leads.
- Okay.
401
00:15:22,422 --> 00:15:23,422
0h.
402
00:15:23,965 --> 00:15:24,965
Here, have a seat.
403
00:15:27,094 --> 00:15:28,734
- Ah, lovely. Thank you very much.
- Yeah.
404
00:15:28,887 --> 00:15:30,367
It's not like
there's 20 other chairs.
405
00:15:30,555 --> 00:15:31,348
Lucifer: Ooh!
406
00:15:31,556 --> 00:15:32,682
All warmed up for me.
407
00:15:32,891 --> 00:15:34,351
So, any news
on our murderous friend?
408
00:15:34,559 --> 00:15:35,787
Listen, guys, if maze did this,
409
00:15:35,811 --> 00:15:37,896
would any of you
really be shocked?
410
00:15:38,105 --> 00:15:38,730
- Yeah.
- I would.
411
00:15:38,939 --> 00:15:40,299
- No, not at all.
- There's no way.
412
00:15:40,482 --> 00:15:41,942
Maze: Let me settle it for you.
413
00:15:43,151 --> 00:15:44,152
I did it.
414
00:15:53,245 --> 00:15:56,373
What are you all waiting for?
I just said I did it.
415
00:15:56,581 --> 00:15:57,581
Maze, hold on.
416
00:15:57,624 --> 00:15:58,976
You have the right
to remain silent.
417
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Anything you say
418
00:16:00,085 --> 00:16:01,878
can and will
be used against you...
419
00:16:02,087 --> 00:16:03,588
Don't have time for all of that.
420
00:16:03,797 --> 00:16:06,466
I'm the big, bad killer,
so let's move it along.
421
00:16:06,675 --> 00:16:08,009
Agreed. Let's book her.
422
00:16:08,218 --> 00:16:09,636
Lucifer,
it's called due process.
423
00:16:09,845 --> 00:16:10,905
She doesn't have to do this.
424
00:16:10,929 --> 00:16:12,573
The evidence against her
is circumstantial.
425
00:16:12,597 --> 00:16:14,766
Well, let me help you with that.
426
00:16:15,183 --> 00:16:17,060
Murder weapon should do it.
427
00:16:17,394 --> 00:16:19,104
Put it down. Now.
428
00:16:20,814 --> 00:16:21,857
All yours.
429
00:16:24,818 --> 00:16:26,027
Come on, boys.
430
00:16:26,695 --> 00:16:27,904
You know you want to.
431
00:16:29,906 --> 00:16:31,366
- Stand up.
- Oh.
432
00:16:31,575 --> 00:16:32,701
Stand up.
433
00:16:39,291 --> 00:16:40,500
I know this looks bad.
434
00:16:41,543 --> 00:16:42,543
We have a video,
435
00:16:42,669 --> 00:16:44,189
a murder weapon,
and a full confession.
436
00:16:44,629 --> 00:16:45,422
I know. It just...
437
00:16:45,630 --> 00:16:47,340
It doesn't feel like her.
438
00:16:47,549 --> 00:16:48,734
I thought you said you weren't
gonna let your feelings
439
00:16:48,758 --> 00:16:49,777
get in the way of this case.
440
00:16:49,801 --> 00:16:51,761
- And I'm not.
- Just like you're not letting
441
00:16:51,970 --> 00:16:53,739
your feelings for Lucifer
get between you and me?
442
00:16:53,763 --> 00:16:55,182
W-What?
443
00:16:55,390 --> 00:16:56,590
Is there something going on...
444
00:16:57,642 --> 00:16:58,768
Between you and Lucifer?
445
00:16:59,352 --> 00:17:01,521
No. No.
446
00:17:01,730 --> 00:17:03,899
Lucifer and I,
we-we're partners.
447
00:17:04,483 --> 00:17:05,483
We're friends.
448
00:17:06,443 --> 00:17:08,445
Do all your friends
give you jewelry?
449
00:17:09,779 --> 00:17:10,779
This?
450
00:17:11,364 --> 00:17:13,158
Lucifer gave me this as a joke.
451
00:17:13,366 --> 00:17:14,526
It's a funny story, actually.
452
00:17:14,618 --> 00:17:16,953
He says
it was the closest I ever came
453
00:17:17,162 --> 00:17:18,497
to penetrating him.
454
00:17:19,247 --> 00:17:19,915
Which, see,
455
00:17:20,123 --> 00:17:21,958
we've never actually had sex.
456
00:17:22,959 --> 00:17:23,959
- Oh.
- Never mind.
457
00:17:24,002 --> 00:17:25,771
- -It just...
- It was funny at the time.
458
00:17:25,795 --> 00:17:27,130
Well, we're gonna book maze.
459
00:17:27,339 --> 00:17:29,257
If you really believe
she's innocent,
460
00:17:29,466 --> 00:17:30,610
you're gonna have to bring in
the real killer.
461
00:17:30,634 --> 00:17:32,260
I'll start by talking to her.
462
00:17:34,179 --> 00:17:36,097
More talking?
463
00:17:36,556 --> 00:17:37,700
Lucifer: Less of a conversation,
464
00:17:37,724 --> 00:17:39,184
really, more of a j accuse."
465
00:17:39,684 --> 00:17:41,124
Chloe: We just want
to have a chat...
466
00:17:41,436 --> 00:17:42,479
As friends,
467
00:17:42,729 --> 00:17:44,564
- because that's what we are.
- Are we?
468
00:17:45,232 --> 00:17:46,233
Let's talk motive,
469
00:17:46,441 --> 00:17:48,693
because I cannot think
of a single reason
470
00:17:48,902 --> 00:17:50,362
why you would want
to kill that man.
471
00:17:50,570 --> 00:17:51,863
Who needs a reason?
472
00:17:52,072 --> 00:17:53,156
I'm just evil.
473
00:17:53,865 --> 00:17:55,465
I mean, that's
what you all think, right?
474
00:17:55,534 --> 00:17:56,535
-Right.
475
00:17:56,952 --> 00:17:58,429
Look, I've told you
already, detective,
476
00:17:58,453 --> 00:18:00,121
she is doing this
to manipulate me.
477
00:18:00,330 --> 00:18:01,665
Well, newsflash, mazikeen.
478
00:18:01,873 --> 00:18:03,375
I am not taking you home.
479
00:18:03,583 --> 00:18:05,520
Yeah, I heard you the first
time, and I don't care.
480
00:18:05,544 --> 00:18:07,546
This way,
I'll end up in women's prison.
481
00:18:07,921 --> 00:18:09,965
I heard it's hell on earth,
so close enough.
482
00:18:10,549 --> 00:18:13,009
Right. Well, maybe
orange is the new maze.
483
00:18:13,218 --> 00:18:14,278
Perhaps some time in the clink
484
00:18:14,302 --> 00:18:16,462
might actually make you sorry
for trying to control me.
485
00:18:16,596 --> 00:18:17,806
What are you talking about?
486
00:18:18,014 --> 00:18:19,174
She could get life in prison.
487
00:18:19,349 --> 00:18:20,892
That's a mere time-out
in her lifespan.
488
00:18:23,019 --> 00:18:25,146
All right, let's talk
about the actual crime.
489
00:18:25,355 --> 00:18:26,475
Maze, tell me what happened.
490
00:18:26,898 --> 00:18:27,898
I stabbed a guy.
491
00:18:27,983 --> 00:18:28,983
See?
492
00:18:30,277 --> 00:18:31,278
How many times?
493
00:18:31,486 --> 00:18:32,654
Two or three.
494
00:18:33,530 --> 00:18:34,614
Or four?
495
00:18:34,823 --> 00:18:35,823
You're not even close.
496
00:18:35,991 --> 00:18:37,450
The victim
was stabbed ten times.
497
00:18:37,659 --> 00:18:38,410
Right, well,
498
00:18:38,618 --> 00:18:39,618
I was mad,
499
00:18:39,786 --> 00:18:41,162
so guess I forgot to count.
500
00:18:41,371 --> 00:18:43,623
Did you happen to follow
the victim to a winery?
501
00:18:43,832 --> 00:18:46,084
- Sure.
- Drink anything while you were there?
502
00:18:46,626 --> 00:18:47,626
Wine.
503
00:18:54,384 --> 00:18:55,570
- Now do you believe me?
- I believe you.
504
00:18:55,594 --> 00:18:57,029
- Yes. I knew she didn't do it.
- Yes.
505
00:18:57,053 --> 00:18:58,656
You know what
this means, detective.
506
00:18:58,680 --> 00:18:59,848
We need to bust maze out.
507
00:19:00,056 --> 00:19:02,517
Let's smuggle her something
she can use to escape.
508
00:19:02,934 --> 00:19:05,812
- I...
- What happened to "a mere time-out" in women's prison?
509
00:19:06,021 --> 00:19:07,856
Well, we can't punish
the innocent,
510
00:19:08,148 --> 00:19:10,400
or even the usually guilty
but innocent this one time.
511
00:19:10,609 --> 00:19:11,836
It's the principle
of the matter.
512
00:19:11,860 --> 00:19:13,045
We have to find the real killer.
513
00:19:13,069 --> 00:19:15,155
It's the only way
to keep maze out of jail.
514
00:19:15,363 --> 00:19:16,072
Charlotte: I hear someone's
515
00:19:16,281 --> 00:19:18,325
headed for jail?
I'm ready to draw up
516
00:19:18,533 --> 00:19:19,927
the arrest warrant
for mazikeen Smith.
517
00:19:19,951 --> 00:19:21,786
Hey, hang on.
I'll grab my paperwork.
518
00:19:22,662 --> 00:19:24,164
I'd love to chat
with you, Lucifer.
519
00:19:24,581 --> 00:19:26,381
Well, I'm terribly busy,
Charlotte. I'm sorry.
520
00:19:26,583 --> 00:19:27,709
It's important.
521
00:19:29,169 --> 00:19:30,712
Maybe somewhere
a little more private?
522
00:19:31,713 --> 00:19:34,924
- Look, I-I really am in a bit of a rush, Charlotte.
- Of course.
523
00:19:35,133 --> 00:19:37,293
I just wanted to mention
I met your brother, amenadiel.
524
00:19:37,427 --> 00:19:38,762
Oh, dearie me.
525
00:19:38,970 --> 00:19:40,013
I bet that was a snooze.
526
00:19:40,347 --> 00:19:42,098
So you confirm
that he's your brother?
527
00:19:42,682 --> 00:19:43,767
Well, yes, of course.
528
00:19:44,184 --> 00:19:45,828
Well, he had some
interesting things to say,
529
00:19:45,852 --> 00:19:47,132
things that you never mentioned.
530
00:19:47,896 --> 00:19:49,189
For starters, would've been nice
531
00:19:49,397 --> 00:19:51,626
to know that you were my stepson
before I kissed you that night.
532
00:19:51,650 --> 00:19:52,942
"Stepson"?
533
00:19:53,151 --> 00:19:54,527
- Right.
- Yeah.
534
00:19:54,736 --> 00:19:56,336
That would've been far
preferable, mum...
535
00:19:56,529 --> 00:19:57,656
Mum...
536
00:19:57,864 --> 00:19:59,616
- My dear Charlotte.
- You said "mum."
537
00:19:59,824 --> 00:20:00,824
Did I?
538
00:20:00,867 --> 00:20:01,867
So I was...
539
00:20:02,285 --> 00:20:03,285
I was your stepmom?
540
00:20:03,828 --> 00:20:04,913
Well, not anymore.
541
00:20:05,330 --> 00:20:07,040
Look, it... it's
complicated, Charlotte,
542
00:20:07,248 --> 00:20:08,917
and I am horribly
crunched for time, so...
543
00:20:09,125 --> 00:20:10,877
Tell me what you know,
and don't lie to me.
544
00:20:13,421 --> 00:20:15,548
Please, Lucifer.
I feel like I'm going crazy.
545
00:20:16,675 --> 00:20:17,675
Fine.
546
00:20:18,426 --> 00:20:21,221
Fine, I suppose you do deserve
to know the truth.
547
00:20:23,056 --> 00:20:23,807
Okay, then.
548
00:20:24,015 --> 00:20:25,266
No sense dillydallying.
549
00:20:27,018 --> 00:20:28,520
I really am the devil.
550
00:20:28,770 --> 00:20:30,522
My brother amenadiel
is a former angel.
551
00:20:30,730 --> 00:20:32,050
That time you thought
you survived
552
00:20:32,190 --> 00:20:34,359
being stabbed by your
junior associate, you didn't.
553
00:20:34,567 --> 00:20:36,569
You died, and your soul
went straight to hell.
554
00:20:36,778 --> 00:20:38,196
Your empty body
became a-a vessel
555
00:20:38,405 --> 00:20:40,740
for my real mum,
the goddess of all creation,
556
00:20:40,949 --> 00:20:42,075
until her celestial light
557
00:20:42,283 --> 00:20:43,761
started bursting out
of your midsection.
558
00:20:43,785 --> 00:20:45,221
Naturally, I sent her
to another universe
559
00:20:45,245 --> 00:20:46,525
so she wouldn't
destroy this one.
560
00:20:46,579 --> 00:20:47,956
Once she vacated your body,
561
00:20:48,164 --> 00:20:49,874
you, Charlotte,
came back to life.
562
00:20:50,083 --> 00:20:52,168
All right? There we are.
All caught up.
563
00:20:56,214 --> 00:20:57,298
You wanted the truth?
564
00:20:57,590 --> 00:20:58,590
Well, there it is.
565
00:20:59,718 --> 00:21:00,718
Now, I really,
566
00:21:00,885 --> 00:21:03,430
really must be going,
because I have an innocent demon
567
00:21:03,638 --> 00:21:05,014
in the clink, but...
568
00:21:05,598 --> 00:21:07,350
If you have
any follow-up questions,
569
00:21:07,600 --> 00:21:09,310
please, do feel free to...
570
00:21:10,061 --> 00:21:11,062
Ask amenadiel.
571
00:21:18,903 --> 00:21:19,903
Maze.
572
00:21:21,281 --> 00:21:22,449
How you holding up?
573
00:21:23,616 --> 00:21:24,616
Never better.
574
00:21:25,076 --> 00:21:25,785
What do you want?
575
00:21:25,994 --> 00:21:27,287
I'm here to support you.
576
00:21:27,537 --> 00:21:29,914
Okay, m will never, ever forget
577
00:21:30,415 --> 00:21:31,455
how you helped my brother,
578
00:21:31,791 --> 00:21:33,251
so if there's anything you need,
579
00:21:33,460 --> 00:21:34,919
anything at all, I'm your girl.
580
00:21:35,336 --> 00:21:36,337
Even if I'm guilty?
581
00:21:36,546 --> 00:21:38,423
Well, I don't think
that you are.
582
00:21:39,549 --> 00:21:40,549
Even though there isn't
583
00:21:40,884 --> 00:21:42,761
one shred of evidence
that exonerates you.
584
00:21:42,969 --> 00:21:44,304
Like, nothing. I mean, honestly,
585
00:21:44,512 --> 00:21:46,389
I've never even seen
someone look more guilty.
586
00:21:47,599 --> 00:21:48,599
But...
587
00:21:49,809 --> 00:21:50,889
I have faith in you anyway.
588
00:21:53,980 --> 00:21:57,233
Well, there is one thing
that you could do for me.
589
00:21:57,567 --> 00:21:58,651
Yeah. Name it.
590
00:21:59,694 --> 00:22:01,237
I could use a hug.
591
00:22:02,447 --> 00:22:04,157
Like you even need to ask.
592
00:22:05,074 --> 00:22:06,409
Bring it in!
593
00:22:07,702 --> 00:22:08,702
Mm.
594
00:22:10,747 --> 00:22:11,414
0h!
595
00:22:11,623 --> 00:22:13,392
- Lucifer: Oh.
- I was just on my way to find you guys.
596
00:22:13,416 --> 00:22:15,686
Got the lab results back from
the green tea coconut water.
597
00:22:15,710 --> 00:22:17,587
No match on the DNA,
unfortunately. It was...
598
00:22:17,796 --> 00:22:19,756
- Demonic?
- Inconclusive.
599
00:22:20,423 --> 00:22:23,051
But I did find a set of prints.
600
00:22:23,343 --> 00:22:24,343
They were yours.
601
00:22:24,511 --> 00:22:26,197
Lucifer: Well, if your
prints are on that can,
602
00:22:26,221 --> 00:22:27,990
that means someone
must've broke into your house
603
00:22:28,014 --> 00:22:29,557
and stolen it
from your wheelie bins.
604
00:22:30,141 --> 00:22:31,643
- What?
- Your trash.
605
00:22:32,018 --> 00:22:34,018
I assume you're the one
who throws 'em out for her.
606
00:22:34,395 --> 00:22:35,480
And whoever stole the can
607
00:22:35,688 --> 00:22:37,816
could've also stolen
maze's knife. Which means
608
00:22:38,024 --> 00:22:39,668
- someone's framing maze.
- Someone's framing maze.
609
00:22:39,692 --> 00:22:41,444
You guys,
I'm really worried about her.
610
00:22:41,903 --> 00:22:43,863
She's hurting.
When I hugged herjust now,
611
00:22:44,072 --> 00:22:45,072
she hugged me back.
612
00:22:45,698 --> 00:22:46,698
She...
613
00:22:47,200 --> 00:22:48,493
She hugged you?
614
00:23:04,592 --> 00:23:06,177
N I walked up on you... j'j'
615
00:23:06,386 --> 00:23:07,595
excuse me.
616
00:23:07,804 --> 00:23:09,044
You supposed to be here, ma'am?
617
00:23:09,973 --> 00:23:12,225
N I can be entranced j'j'
618
00:23:12,433 --> 00:23:13,726
j'j' I'm right behind j'j'
619
00:23:13,935 --> 00:23:16,354
Ms. Lopez!
I've heard so much about you.
620
00:23:16,688 --> 00:23:18,541
Only been here a couple weeks,
and everyone says
621
00:23:18,565 --> 00:23:20,942
you're just an absolute ray
of sunshine.
622
00:23:21,150 --> 00:23:21,901
Yeah, that's me.
623
00:23:22,110 --> 00:23:23,695
Rainbows, science, god.
624
00:23:23,903 --> 00:23:26,072
Oh, uh, uh, just need
your old, uh, John hancock
625
00:23:26,281 --> 00:23:28,908
and your security pin, uh,
to sign out that file, you know?
626
00:23:29,117 --> 00:23:30,117
Protocol.
627
00:23:31,369 --> 00:23:32,745
How 'bout a hug instead?
628
00:23:33,121 --> 00:23:34,831
- A Lopez hug?
- Mm-hmm.
629
00:23:35,373 --> 00:23:36,653
Oh, I've heard about those, too.
630
00:23:36,708 --> 00:23:39,028
- -
- Must-must be my lucky day. Uh...
631
00:23:39,210 --> 00:23:41,212
Oh! Oh, okay.
632
00:23:41,421 --> 00:23:43,047
Um, getting kind of dizzy here.
633
00:23:43,590 --> 00:23:45,675
Um, okay.
634
00:23:47,051 --> 00:23:49,095
J'j'j'j'
635
00:23:52,932 --> 00:23:56,227
pleasure to really meet you.
That other Ella was mean.
636
00:23:56,436 --> 00:23:59,022
I can't believe maze used me.
637
00:23:59,606 --> 00:24:00,815
She ruined hugging.
638
00:24:01,065 --> 00:24:02,358
Uh, I'll-I'll take that.
639
00:24:02,567 --> 00:24:04,569
Thank you. Lovely.
640
00:24:04,944 --> 00:24:07,196
Go easy on maze, Ms. Lopez.
641
00:24:07,822 --> 00:24:09,032
What, like you did?
642
00:24:09,365 --> 00:24:11,993
Uh, look, yes,
I admit I was a bit miffed.
643
00:24:12,201 --> 00:24:14,412
But that's because I thought
maze was manipulating me.
644
00:24:14,621 --> 00:24:16,301
Now it's clear
she didn't kill that fellow,
645
00:24:16,456 --> 00:24:18,583
it's obvious
someone is manipulating her.
646
00:24:18,791 --> 00:24:20,585
Which is a terrible feeling,
by the way.
647
00:24:21,252 --> 00:24:22,462
We need to help her.
648
00:24:23,296 --> 00:24:23,922
Excuse me,
649
00:24:24,130 --> 00:24:26,090
do you know what
she was looking for in here?
650
00:24:26,925 --> 00:24:28,110
Maze wanted us to lock her up.
651
00:24:28,134 --> 00:24:29,302
- Chloe...
- She's innocent.
652
00:24:29,510 --> 00:24:31,030
The lab results
from the coconut water prove
653
00:24:31,054 --> 00:24:32,054
that she's being framed.
654
00:24:32,263 --> 00:24:33,543
Then why did she
turn herself in?
655
00:24:33,640 --> 00:24:35,892
Because she needed something
from this file.
656
00:24:36,601 --> 00:24:39,646
The booking sheet from
the Vic's recent arrest.
657
00:24:39,854 --> 00:24:40,647
Why is the corner missing?
658
00:24:40,855 --> 00:24:42,732
Because that's where
the bail bondsman's name
659
00:24:42,941 --> 00:24:44,984
and address was.
A guy named Barry hill.
660
00:24:45,193 --> 00:24:46,713
He's the one
who posted the Vic's bail.
661
00:24:46,819 --> 00:24:48,659
- What does she want with him?
- Okay, in order
662
00:24:48,780 --> 00:24:50,382
to frame maze,
someone had to convince her
663
00:24:50,406 --> 00:24:52,366
to go to the crime scene,
you know, make her think
664
00:24:52,450 --> 00:24:54,160
that she was tracking
a normal bounty.
665
00:24:54,410 --> 00:24:56,913
That's where she found
Mike biltz dead,
666
00:24:57,163 --> 00:24:58,182
- with a knife in his chest.
- Yeah.
667
00:24:58,206 --> 00:24:59,248
And pulled it out.
668
00:24:59,499 --> 00:25:00,739
That's a pretty good frame job.
669
00:25:00,917 --> 00:25:02,997
And since Barry the bondsman
hired maze to find Mike,
670
00:25:03,127 --> 00:25:04,879
he's probably the one
who set her up
671
00:25:05,088 --> 00:25:06,756
or he probably knows who.
672
00:25:06,965 --> 00:25:08,132
Wow.
673
00:25:08,925 --> 00:25:09,925
Not bad, Decker.
674
00:25:10,385 --> 00:25:11,761
Thanks.
675
00:25:12,387 --> 00:25:13,387
Are we okay?
676
00:25:14,013 --> 00:25:15,556
Yeah. Yeah, we're okay.
677
00:25:15,765 --> 00:25:18,017
Uh, look, we'll talk about it
later. But I have to go.
678
00:25:20,395 --> 00:25:21,395
0h.
679
00:25:21,646 --> 00:25:24,440
Sorry. Hate to interrupt
the canoodling.
680
00:25:24,649 --> 00:25:26,567
Which I am so okay with.
681
00:25:26,776 --> 00:25:28,336
It doesn't fill me
with mistrust at all.
682
00:25:28,403 --> 00:25:30,029
But duty calls, detective.
683
00:25:30,238 --> 00:25:32,678
Can't have maze taking justice
into her own hands now, can we?
684
00:25:33,324 --> 00:25:34,324
-Mm-mm.
685
00:25:36,119 --> 00:25:37,119
Okay.
686
00:25:55,638 --> 00:25:57,473
J'j' oh-oh-oh-oh-oh-oh j'j'
687
00:25:57,682 --> 00:25:59,517
j'j' oh-oh-oh-oh j'j'
688
00:25:59,726 --> 00:26:01,185
J'j' oh-oh-oh-oh-oh-oh j'j'
689
00:26:01,394 --> 00:26:03,062
j'j' oh-oh-oh-oh n
690
00:26:03,271 --> 00:26:07,025
j'j' strong and steady, suited
up like a renegade j'j' -
691
00:26:07,233 --> 00:26:09,586
-J'j' everybody's talking j'j'
-man: Hey! What's your problem?!
692
00:26:09,610 --> 00:26:13,948
Hey! Which one of you mid-life
crises is Barry hill?
693
00:26:14,157 --> 00:26:15,783
Get out of the Lane, lady!
694
00:26:15,992 --> 00:26:18,312
You're blocking the way of
the two-time league champs here.
695
00:26:20,580 --> 00:26:21,789
You must be Barry.
696
00:26:22,915 --> 00:26:23,915
You're coming with me.
697
00:26:24,208 --> 00:26:25,488
Need to ask you a few questions.
698
00:26:25,543 --> 00:26:26,783
Oh, well, you know,
699
00:26:26,878 --> 00:26:28,463
I'll give you everything
you need.
700
00:26:28,880 --> 00:26:29,922
After I roll.
701
00:26:30,339 --> 00:26:31,382
So do me a favor, honey.
702
00:26:31,591 --> 00:26:33,235
Just stay there
and look pretty, all right?
703
00:26:33,259 --> 00:26:35,678
J'j'j'j'
704
00:26:36,137 --> 00:26:38,473
j'j' but don't you
lose yourself j'j'
705
00:26:40,349 --> 00:26:42,060
J'j' just for tonight if
706
00:26:43,061 --> 00:26:44,061
What gives?
707
00:26:45,229 --> 00:26:46,731
7-10 split.
708
00:26:48,608 --> 00:26:51,277
Gonna be hard to pick that
up with your face caved in.
709
00:26:55,156 --> 00:26:57,950
Now, just stay there
and look pretty.
710
00:26:59,077 --> 00:26:59,786
Barry: Okay! Okay, okay!
711
00:26:59,994 --> 00:27:02,394
I'll tell you everything you
need to know! Ju-just let me up!
712
00:27:02,455 --> 00:27:04,373
Just let me up!
713
00:27:05,416 --> 00:27:07,960
Lucifer told me... everything.
714
00:27:08,669 --> 00:27:09,669
As in everything?
715
00:27:10,129 --> 00:27:12,632
As in the whole freakin'
enchilada.
716
00:27:12,840 --> 00:27:15,218
As in I was possessed
by the goddess of all creation.
717
00:27:17,095 --> 00:27:18,304
But it's all good.
718
00:27:18,513 --> 00:27:20,807
Because she's
in another universe.
719
00:27:21,015 --> 00:27:21,724
And you believed him?
720
00:27:21,933 --> 00:27:22,933
No.
721
00:27:23,851 --> 00:27:24,851
Yes.
722
00:27:26,270 --> 00:27:27,855
I don't want to.
723
00:27:28,439 --> 00:27:31,442
I was hoping that
you could help clear things up
724
00:27:31,776 --> 00:27:33,152
with one simple question.
725
00:27:34,529 --> 00:27:35,530
What's my husband's name?
726
00:27:37,532 --> 00:27:39,158
Um...
727
00:27:39,367 --> 00:27:40,576
God.
728
00:27:41,285 --> 00:27:42,285
Frey.
729
00:27:43,371 --> 00:27:44,539
Godfrey.
730
00:27:44,872 --> 00:27:46,791
- You're lying.
- Charlotte,
731
00:27:46,999 --> 00:27:48,709
I don't know
what you want me to say here.
732
00:27:49,043 --> 00:27:50,378
Um, the truth.
733
00:27:51,671 --> 00:27:52,839
But a truth that makes sense.
734
00:27:53,047 --> 00:27:55,341
Because right now, the only
thing that feels real to me
735
00:27:55,842 --> 00:27:57,468
is that I was in hell.
736
00:27:57,677 --> 00:27:58,803
And that's insane!
737
00:27:59,387 --> 00:28:00,805
I mean,
738
00:28:01,013 --> 00:28:02,598
you can't actually be an angel
739
00:28:03,057 --> 00:28:05,059
and Lucifer can't actually be
the devil.
740
00:28:05,685 --> 00:28:07,353
Because if I believed that,
then...
741
00:28:11,107 --> 00:28:12,587
Then it would mean
that I'm insane.
742
00:28:22,368 --> 00:28:23,369
Easy, lady!
743
00:28:23,578 --> 00:28:24,704
Okay, what's this all about?
744
00:28:24,912 --> 00:28:25,913
Don't play dumb.
745
00:28:26,330 --> 00:28:28,249
You called me to bounty
Mike biltz.
746
00:28:28,749 --> 00:28:31,043
And funny thing
when I found him: He was dead.
747
00:28:31,294 --> 00:28:33,171
Stabbed with one of my knives.
748
00:28:33,379 --> 00:28:36,257
Security camera was a nice touch
though. Made me smile.
749
00:28:37,341 --> 00:28:38,467
So why'd you set me up?
750
00:28:38,676 --> 00:28:40,636
Okay, yeah. Okay,
someone-someone paid me
751
00:28:40,845 --> 00:28:42,698
to call you, but I don't know
nothin' about any kni...
752
00:28:42,722 --> 00:28:44,432
Who paid you?!
753
00:28:44,682 --> 00:28:46,882
Some corporate guy called me.
I-I don't know who he was.
754
00:28:47,059 --> 00:28:50,146
He said he worked for some place
called, um, Sebastian corp.
755
00:28:50,354 --> 00:28:51,522
Sebastian corp?
756
00:28:51,898 --> 00:28:52,898
What's that?
757
00:28:56,819 --> 00:28:58,696
Well, I didn't see that coming.
758
00:29:03,993 --> 00:29:05,745
Long-range round, large caliber.
759
00:29:06,204 --> 00:29:07,747
Barry here died
from a sniper hit.
760
00:29:07,997 --> 00:29:09,707
Ah, it's definitely
not maze's style.
761
00:29:09,916 --> 00:29:12,585
She prefers her violence up
close and personal, believe me.
762
00:29:13,085 --> 00:29:14,125
Guesstimating the bullet's
763
00:29:14,212 --> 00:29:16,631
trajectory,
I'd say the killer shot
764
00:29:17,590 --> 00:29:19,050
from across the street.
765
00:29:19,717 --> 00:29:21,344
Well, an entire bowling team
766
00:29:21,552 --> 00:29:23,012
saw "that crazy hottie"
767
00:29:23,221 --> 00:29:24,901
leave this office
right after the shooting.
768
00:29:25,014 --> 00:29:26,366
Which means she wasn't
across the street when the shots
769
00:29:26,390 --> 00:29:28,017
- were fired... she was here.
- Yeah.
770
00:29:28,226 --> 00:29:29,626
She couldn't have taken
those shots.
771
00:29:30,603 --> 00:29:31,979
But I'm still mad about the hug.
772
00:29:32,563 --> 00:29:35,483
Well, if maze didn't kill
the big lebowski here, who did?
773
00:29:35,691 --> 00:29:37,131
Maybe somebody who framed her
774
00:29:37,235 --> 00:29:38,277
was tying up loose ends.
775
00:29:38,486 --> 00:29:39,612
But who has beef with maze?
776
00:29:39,820 --> 00:29:41,822
- My money's on someone she bounty-hunted.
- Yeah.
777
00:29:42,031 --> 00:29:43,671
Someone she caught
and brought to justice.
778
00:29:43,699 --> 00:29:45,579
Surely those miscreants
have the biggest grudge.
779
00:29:46,077 --> 00:29:46,827
Chloe: Well,
780
00:29:47,036 --> 00:29:48,496
time to interview
maze's ex-bounties.
781
00:29:48,704 --> 00:29:50,248
Oh. Fun and games.
782
00:29:50,456 --> 00:29:52,124
J'j' oh, here we go j'j'
783
00:29:52,333 --> 00:29:55,836
j'j' oh, oh, oh, yeah, here we go j'j'
784
00:29:56,045 --> 00:29:57,672
Hello.
785
00:29:58,839 --> 00:30:00,239
Tell us how you
know mazikeen Smith.
786
00:30:00,383 --> 00:30:02,343
She hunted me down like a dog.
787
00:30:03,803 --> 00:30:05,096
She came from nowhere.
788
00:30:05,304 --> 00:30:07,473
S-so, what did she do to you?
789
00:30:08,557 --> 00:30:11,060
She ate my goldfish.
790
00:30:12,937 --> 00:30:14,897
Then a rain of
many sharp knives.
791
00:30:15,106 --> 00:30:16,190
And did she do that?
792
00:30:16,565 --> 00:30:17,858
No, she did this.
793
00:30:19,527 --> 00:30:21,237
Oh, dear.
Would you like some advil?
794
00:30:22,738 --> 00:30:25,283
What?
795
00:30:25,491 --> 00:30:27,118
- She...
- Sorry, detective.
796
00:30:27,827 --> 00:30:28,827
Fish caught my tongue.
797
00:30:34,917 --> 00:30:37,336
He tried to tell her he already
paid his parking tickets.
798
00:30:37,545 --> 00:30:39,422
You must have been upset
that maze caught you.
799
00:30:39,630 --> 00:30:41,215
Mm. Perhaps you hated her.
800
00:30:41,424 --> 00:30:43,259
Hated her enough to frame her.
801
00:30:43,467 --> 00:30:45,553
No. Maze is all right.
802
00:30:46,262 --> 00:30:48,347
After she got me,
she bought me a beer.
803
00:30:54,603 --> 00:30:55,914
Translator: She taught me
how to make a shiv
804
00:30:55,938 --> 00:30:57,064
out of a toothbrush.
805
00:30:59,608 --> 00:31:01,777
And you better believe
it came in handy.
806
00:31:01,986 --> 00:31:03,237
The nice thing about maze...
807
00:31:03,779 --> 00:31:05,364
She doesn't judge.
808
00:31:05,573 --> 00:31:06,866
She's a nice lady.
809
00:31:10,077 --> 00:31:12,413
Lucifer's always gonna
be in the way, isn't he?
810
00:31:12,830 --> 00:31:14,670
All I know is that they
have a real connection.
811
00:31:15,833 --> 00:31:17,001
They're a package deal now.
812
00:31:17,418 --> 00:31:19,253
It's like...
813
00:31:19,462 --> 00:31:22,298
Say you fall in love
with a woman who has a cat.
814
00:31:22,506 --> 00:31:23,507
What are you gonna do?
815
00:31:24,133 --> 00:31:25,468
You accept the cat.
816
00:31:26,010 --> 00:31:27,010
Because she's worth it.
817
00:31:29,847 --> 00:31:31,640
Lucifer's the cat.
818
00:31:35,686 --> 00:31:37,563
I'd just get rid of the cat.
819
00:31:38,522 --> 00:31:39,522
Come on.
820
00:31:39,607 --> 00:31:41,442
We have one more.
821
00:31:41,650 --> 00:31:43,486
Bloody hell. Let's cut
to the chase, shall we?
822
00:31:43,694 --> 00:31:45,946
- Mm-hmm.
- Hello. Do you hold a mortal grudge
823
00:31:46,155 --> 00:31:48,449
against bounty hunter
mazikeen Smith?
824
00:31:48,657 --> 00:31:50,910
Nah. I should, but no.
825
00:31:51,619 --> 00:31:52,953
Maze changed my life.
826
00:31:53,162 --> 00:31:54,288
She scared me straight.
827
00:31:54,497 --> 00:31:55,497
On. Really?
828
00:31:55,748 --> 00:31:57,625
What, bank job? Mob hit?
829
00:31:57,833 --> 00:31:59,502
No. Winery gig.
830
00:31:59,835 --> 00:32:01,003
Way overpaid.
831
00:32:01,212 --> 00:32:02,296
Definitely fishy.
832
00:32:03,589 --> 00:32:06,300
Maze taught me if it's too good
to be true, stay away.
833
00:32:06,926 --> 00:32:08,344
Uh, what winery?
834
00:32:08,552 --> 00:32:10,179
Monte de oro winery.
835
00:32:11,013 --> 00:32:12,306
Gorgeous drive.
836
00:32:12,807 --> 00:32:14,016
Very romantic.
837
00:32:14,850 --> 00:32:16,602
Lucifer, margo and
Zack are behind this.
838
00:32:16,894 --> 00:32:17,645
We got to get to that winery.
839
00:32:17,853 --> 00:32:19,206
You really think
that they framed maze
840
00:32:19,230 --> 00:32:20,415
- and killed those two people?
- Yes.
841
00:32:20,439 --> 00:32:21,690
And I bet maze knows why.
842
00:32:21,899 --> 00:32:23,335
- Thank you.
- Right. Looks like we'll have to stop her
843
00:32:23,359 --> 00:32:25,444
from actually killing someone
this time. Thank you.
844
00:32:26,362 --> 00:32:28,697
J'j'j'j'
845
00:32:44,338 --> 00:32:45,589
Found you.
846
00:32:49,510 --> 00:32:52,430
Lady, you framed
the wrong demon.
847
00:33:07,736 --> 00:33:08,779
"Sebastian corp"?
848
00:33:08,988 --> 00:33:11,240
Really?
849
00:33:11,532 --> 00:33:13,292
It took me a second
after Barry mentioned it,
850
00:33:13,325 --> 00:33:14,577
but then I remembered.
851
00:33:14,827 --> 00:33:18,664
Four months ago, I tracked down
a bounty named Sebastian.
852
00:33:19,081 --> 00:33:20,583
Yeah, real dirt bag.
853
00:33:21,125 --> 00:33:22,585
Drove drunk, killed a girl,
854
00:33:22,793 --> 00:33:24,879
and then fled the charges
when his rich mommy
855
00:33:25,087 --> 00:33:27,131
and fancy lawyers
couldn't save him.
856
00:33:27,465 --> 00:33:29,884
Turns out that rich mommy...
857
00:33:32,845 --> 00:33:34,221
Was you.
858
00:33:35,848 --> 00:33:37,224
So why'd ya do it, lady?
859
00:33:37,850 --> 00:33:39,226
Sebastian put you up to this?
860
00:33:39,977 --> 00:33:42,229
Prison not agreeing
with momma's little boy?
861
00:33:42,563 --> 00:33:44,482
Sebastian is dead!
862
00:33:46,025 --> 00:33:47,610
Killed in a prison fight,
863
00:33:48,068 --> 00:33:50,154
the prison you put him in.
864
00:33:50,779 --> 00:33:52,239
I had you framed
because I wanted you
865
00:33:52,448 --> 00:33:53,657
to suffer like he did.
866
00:33:53,949 --> 00:33:56,452
My boy is dead because of you.
867
00:33:57,995 --> 00:33:58,995
You blame me?
868
00:34:02,416 --> 00:34:03,667
Sure, why not?
869
00:34:04,335 --> 00:34:05,669
Sebastian's a Saint.
870
00:34:05,920 --> 00:34:07,838
You're the perfect mom.
871
00:34:08,047 --> 00:34:11,926
And I'm just the big,
bad, evil demon.
872
00:34:13,010 --> 00:34:16,514
And what would someone
truly evil do
873
00:34:17,056 --> 00:34:19,767
to the one who framed her?
874
00:34:36,909 --> 00:34:38,452
Best help money can buy.
875
00:34:44,124 --> 00:34:48,087
Yeah,
I've always wanted to do that.
876
00:34:50,631 --> 00:34:52,391
Done that before.
877
00:34:54,885 --> 00:34:55,928
Maze, no!
878
00:34:56,136 --> 00:34:58,097
- - - Maze, stop!
879
00:35:01,141 --> 00:35:03,018
Drop the knife. This isn't you.
880
00:35:03,227 --> 00:35:04,562
Isn't it, though?
881
00:35:05,396 --> 00:35:06,939
I destroy things, Chloe.
882
00:35:07,231 --> 00:35:08,357
It's what I do.
883
00:35:09,149 --> 00:35:10,192
Friendships,
884
00:35:10,401 --> 00:35:12,945
relationships, apartment walls.
885
00:35:13,153 --> 00:35:16,031
And, apparently,
I killed this lady's son.
886
00:35:17,616 --> 00:35:20,744
Maze, I know you
didn't kill Mike biltz,
887
00:35:20,995 --> 00:35:22,413
and you didn't kill Barry.
888
00:35:22,621 --> 00:35:24,707
And her son isn't
your fault, either.
889
00:35:25,624 --> 00:35:28,043
We're all responsible
for our own choices.
890
00:35:28,252 --> 00:35:29,295
And right now,
891
00:35:29,878 --> 00:35:31,255
you have to make one.
892
00:35:31,589 --> 00:35:33,966
Maze, you don't destroy
everything.
893
00:35:35,759 --> 00:35:37,469
Trixie loves you.
894
00:35:38,512 --> 00:35:41,432
You're the best babysitter
she has ever had.
895
00:35:42,558 --> 00:35:45,227
Other than the time you let
that rock band spend the night,
896
00:35:45,436 --> 00:35:47,605
and when you sent her to school
with the pot brownies.
897
00:35:47,813 --> 00:35:49,440
But the point is,
898
00:35:49,648 --> 00:35:50,941
no one's perfect.
899
00:35:52,151 --> 00:35:53,485
But what matters most
900
00:35:53,694 --> 00:35:55,446
is that you're such
a good friend...
901
00:35:56,739 --> 00:35:59,325
To Trixie, to me.
902
00:36:00,117 --> 00:36:02,828
And I don't know what
you're going through, maze.
903
00:36:03,120 --> 00:36:05,623
I wish you would talk to me,
but, please,
904
00:36:06,123 --> 00:36:08,167
please put down the knife.
905
00:36:09,710 --> 00:36:10,753
Let me help you.
906
00:36:12,630 --> 00:36:13,630
Help?
907
00:36:15,674 --> 00:36:18,010
You're the reason
he won't take me home.
908
00:36:18,218 --> 00:36:19,218
What?
909
00:36:20,429 --> 00:36:21,680
You want a knife, Chloe?
910
00:36:22,139 --> 00:36:23,766
Maze!
911
00:36:35,194 --> 00:36:36,834
Brother, are you sure?
I mean, the old you
912
00:36:37,029 --> 00:36:38,697
would never have
been okay with this.
913
00:36:40,407 --> 00:36:42,117
I don't think
we have much of a choice.
914
00:36:46,246 --> 00:36:47,247
Lucifer: Charlotte.
915
00:36:47,998 --> 00:36:48,999
Do you have a minute?
916
00:36:49,750 --> 00:36:50,750
Sure.
917
00:36:51,710 --> 00:36:54,630
Just getting ready to check
myself into the loony bin.
918
00:36:56,340 --> 00:36:58,550
Charlotte, listen.
I owe you an apology.
919
00:36:58,759 --> 00:37:01,887
I shouldn't have told you
what I did.
920
00:37:02,096 --> 00:37:05,391
Yes. And, well, I suppose
921
00:37:05,599 --> 00:37:07,685
that I didn't
help things either.
922
00:37:08,143 --> 00:37:09,812
So we are here to
make things right.
923
00:37:10,020 --> 00:37:11,772
Now, we can't undo
what we've already done,
924
00:37:11,980 --> 00:37:13,774
but maybe we can help you
move forward.
925
00:37:19,571 --> 00:37:21,782
Last chance to change
your mind, brother.
926
00:37:21,990 --> 00:37:24,368
Going once, going twice...
927
00:37:26,912 --> 00:37:27,913
Fair enough.
928
00:37:28,122 --> 00:37:30,374
You, um, you may want
to sit down again.
929
00:37:30,582 --> 00:37:33,877
Nah. At this point,
things can't get any crazier.
930
00:37:34,128 --> 00:37:36,171
You'd think.
931
00:37:36,380 --> 00:37:38,882
Okay.
932
00:37:51,145 --> 00:37:52,563
Amenadiel: Oh, no, luci.
933
00:37:53,147 --> 00:37:54,147
We've broken her.
934
00:37:55,399 --> 00:37:56,483
Charlotte.
935
00:37:57,985 --> 00:37:58,986
Are you okay?
936
00:38:03,907 --> 00:38:07,619
It's... it's real.
937
00:38:12,499 --> 00:38:14,001
Then that means I'm...
938
00:38:16,628 --> 00:38:19,965
I'm not crazy.
939
00:38:29,600 --> 00:38:30,600
Hey.
940
00:38:31,852 --> 00:38:32,603
Hey.
941
00:38:32,811 --> 00:38:35,939
I've, uh, I've been thinking
a lot about what you said.
942
00:38:36,315 --> 00:38:38,484
About Lucifer, and, um...
943
00:38:39,026 --> 00:38:40,861
You know,
I need you to know that...
944
00:38:41,779 --> 00:38:45,157
He... he and I, we're...
945
00:38:46,074 --> 00:38:47,367
We're good partners,
946
00:38:47,868 --> 00:38:50,496
and... we're good friends.
947
00:38:50,704 --> 00:38:52,956
And I... you know,
I don't want to lose that.
948
00:38:53,165 --> 00:38:54,291
It wasn't a fair ask.
949
00:38:54,500 --> 00:38:55,834
No. It's-it's...
950
00:38:56,043 --> 00:38:57,836
It's also unfair of me
951
00:38:58,670 --> 00:39:01,298
to ask you to deal
with this, you know?
952
00:39:12,684 --> 00:39:13,936
You want to take me home?
953
00:39:14,645 --> 00:39:16,021
I'll take you anywhere.
954
00:39:23,445 --> 00:39:25,239
It's okay. You don't
have to ride with me.
955
00:39:27,991 --> 00:39:30,244
I know. I want to.
956
00:40:06,029 --> 00:40:07,489
I'm here. What do you want?
957
00:40:07,990 --> 00:40:09,491
To apologize.
958
00:40:10,450 --> 00:40:12,703
Look, I thought
you were manipulating me,
959
00:40:12,911 --> 00:40:14,913
but, well,
960
00:40:15,163 --> 00:40:17,541
I'm a big enough devil
to admit when I'm wrong.
961
00:40:19,084 --> 00:40:21,753
Anyway, killer caught.
962
00:40:22,129 --> 00:40:23,547
Demon exonerated.
963
00:40:24,631 --> 00:40:25,631
All good now?
964
00:40:26,008 --> 00:40:27,008
No.
965
00:40:29,052 --> 00:40:29,678
Everything that happened
966
00:40:29,887 --> 00:40:31,680
showed me exactly why
I need to go back.
967
00:40:31,930 --> 00:40:33,599
I don't understand.
968
00:40:34,141 --> 00:40:35,309
It's all so
969
00:40:35,809 --> 00:40:37,603
complicated here, Lucifer.
970
00:40:38,478 --> 00:40:40,898
I mean, caring about humans
always goes wrong.
971
00:40:41,732 --> 00:40:43,692
Feelings suck.
972
00:40:44,443 --> 00:40:46,283
I am not the one who's supposed
to be tortured.
973
00:40:46,445 --> 00:40:48,071
You're the one who does
the torturing.
974
00:40:48,280 --> 00:40:49,281
Yes.
975
00:40:50,032 --> 00:40:51,491
So please, just...
976
00:40:53,243 --> 00:40:54,243
Take me home.
977
00:40:54,745 --> 00:40:57,289
I can't. And not
978
00:40:57,497 --> 00:40:59,875
just 'cause of possible
repercussions with dad.
979
00:41:00,083 --> 00:41:02,836
I...
980
00:41:03,045 --> 00:41:04,338
I can't lose you,
981
00:41:04,796 --> 00:41:06,006
maze.
982
00:41:06,757 --> 00:41:08,216
Not you, too.
983
00:41:10,010 --> 00:41:10,761
0h.
984
00:41:10,969 --> 00:41:12,930
What do you mean, "not me, too"?
985
00:41:14,556 --> 00:41:16,391
The detective.
986
00:41:17,517 --> 00:41:19,061
- Right.
- I just saw her
987
00:41:20,187 --> 00:41:21,313
ride off with Pierce.
988
00:41:21,521 --> 00:41:23,690
She looked so happy.
989
00:41:24,983 --> 00:41:27,569
That's what I want, I suppose,
isn't it, her happiness?
990
00:41:29,947 --> 00:41:32,908
I just wish I knew that
Pierce's intentions were pure.
991
00:41:36,662 --> 00:41:38,538
Anyway, point is, you're right.
992
00:41:39,748 --> 00:41:42,834
Feelings and humans suck.
993
00:41:44,252 --> 00:41:45,337
So...
994
00:41:46,171 --> 00:41:47,965
At least we have each other.
995
00:41:50,258 --> 00:41:53,011
I'm always gonna be
the consolation prize for you.
996
00:41:55,389 --> 00:41:57,140
You only care about me
997
00:41:58,225 --> 00:41:59,559
when you don't have Chloe.
998
00:42:00,185 --> 00:42:02,145
- Maze, now hold on. That's..
- No.
999
00:42:03,230 --> 00:42:05,148
No one puts me first.
1000
00:42:06,274 --> 00:42:07,526
Least of all you.
1001
00:42:13,657 --> 00:42:15,158
None of you deserve me.
1002
00:42:17,703 --> 00:42:19,663
J'j' safe j'j“
1003
00:42:21,164 --> 00:42:24,418
j'j' among liars j'j'
1004
00:42:25,085 --> 00:42:26,753
j'j' blame j'j'
1005
00:42:28,755 --> 00:42:31,633
n“ the deniers j'j'
1006
00:42:32,175 --> 00:42:35,929
n if history
is dead and gone j'j'
1007
00:42:36,930 --> 00:42:38,140
Pierce: Leaving town?
1008
00:42:38,348 --> 00:42:39,975
J'j' my god if
1009
00:42:40,851 --> 00:42:42,269
what are you doing here?
1010
00:42:42,769 --> 00:42:46,189
You're angry the people
you trust let you down.
1011
00:42:46,690 --> 00:42:47,774
Hmm.
1012
00:42:49,192 --> 00:42:52,070
Which is why we should work
together for a change.
1013
00:42:52,821 --> 00:42:54,531
Why would I do that?
1014
00:42:54,906 --> 00:42:56,199
I don't even like you.
1015
00:42:56,867 --> 00:42:59,202
I don't like you either.
1016
00:43:00,120 --> 00:43:01,597
But at least I won't pretend
to be your friend,
1017
00:43:01,621 --> 00:43:02,664
like everyone else does.
1018
00:43:03,457 --> 00:43:06,960
Like I said, why would
I do anything for you?
1019
00:43:07,502 --> 00:43:08,879
Because...
1020
00:43:09,254 --> 00:43:11,214
I can help us both get
what we want.
1021
00:43:12,507 --> 00:43:16,970
J'j' ah, ah, ah-ah,
so you want to start a war. Ii
67376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.