All language subtitles for Lucifer.S03E19.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:03,546 - Previously on Lucifer... - There's only room for one 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,441 immortal in the detective's life, and that position's 3 00:00:05,465 --> 00:00:06,650 - already been filled. - By you? 4 00:00:06,674 --> 00:00:09,234 The detective and I are a team. There's just no room for a third. 5 00:00:09,677 --> 00:00:11,280 - You're a good man. - You deserve someone 6 00:00:11,304 --> 00:00:11,971 who's gonna let you in, 7 00:00:12,180 --> 00:00:13,782 and I want to do that if you'll give me the chance. 8 00:00:13,806 --> 00:00:15,892 Mom! Lucifer said that you were gone. 9 00:00:16,100 --> 00:00:17,727 Do I know you? You know Lucifer. 10 00:00:17,935 --> 00:00:19,061 You do know me. 11 00:00:19,270 --> 00:00:20,270 And I am sick 12 00:00:20,396 --> 00:00:22,315 of your goody two-shoes ex-wife 13 00:00:22,523 --> 00:00:24,233 and that stupid little brat of yours. 14 00:00:24,442 --> 00:00:25,943 Charlotte Richards is back. 15 00:00:26,152 --> 00:00:28,446 I think that maybe she deserves to know the truth. 16 00:00:28,654 --> 00:00:29,906 She's not so easily won over. 17 00:00:30,114 --> 00:00:31,991 You are totally freaking out right now. 18 00:00:32,200 --> 00:00:35,036 - What? - About this coming between you and Chloe. 19 00:00:35,244 --> 00:00:36,564 Don't be preposterous. 20 00:00:44,253 --> 00:00:45,880 Bloody hell! 21 00:00:46,088 --> 00:00:48,090 Easy, maze! Gah. 22 00:00:48,299 --> 00:00:50,099 Could have taken my eye out with that spatula. 23 00:00:50,885 --> 00:00:52,029 What on earth are you looking for? 24 00:00:52,053 --> 00:00:53,763 And... why are we meeting here, anyway? 25 00:00:53,971 --> 00:00:55,723 - I heard you moved out. - I did. 26 00:00:56,349 --> 00:00:57,350 I forgot my knife. 27 00:00:57,558 --> 00:00:59,977 Must have... Left it here somewhere. 28 00:01:00,186 --> 00:01:01,186 Oh, no, 29 00:01:01,354 --> 00:01:03,481 not one of your hell-forged blades... that is a loss. 30 00:01:03,689 --> 00:01:05,483 Not a blade. A knife. 31 00:01:06,025 --> 00:01:08,194 Forged in... I don't know, China. 32 00:01:08,402 --> 00:01:09,987 Ah. Right, priceless. 33 00:01:10,363 --> 00:01:11,697 I can't find it anywhere. 34 00:01:16,077 --> 00:01:17,578 Green tea coconut water. 35 00:01:18,454 --> 00:01:19,497 Worth the trip, at least. 36 00:01:19,705 --> 00:01:21,040 You can't find this stuff in hell. 37 00:01:21,249 --> 00:01:22,249 What do you mean, hell? 38 00:01:22,375 --> 00:01:24,877 I am so done, Lucifer. 39 00:01:25,378 --> 00:01:27,088 I am done with this apartment, 40 00:01:27,296 --> 00:01:28,506 all humans... 41 00:01:28,714 --> 00:01:29,882 Earth, in general. 42 00:01:32,969 --> 00:01:34,762 I want out. Now. 43 00:01:35,012 --> 00:01:36,012 I want to go home. 44 00:01:36,264 --> 00:01:38,140 Uaughsfi you... 45 00:01:38,683 --> 00:01:40,393 You want me to fly you down to hell? 46 00:01:40,601 --> 00:01:43,020 For good? That's a bit rash, isn't it? 47 00:01:43,229 --> 00:01:45,398 No, it's not. And I've made up my mind, so... 48 00:01:45,606 --> 00:01:46,606 Get your wings out. 49 00:01:46,774 --> 00:01:47,817 - No biggie. - Wrong. 50 00:01:48,150 --> 00:01:50,236 Big biggie. Huge biggie. 51 00:01:50,444 --> 00:01:52,364 I don't know if you remember, maze, but last time 52 00:01:52,530 --> 00:01:54,156 I took someone on a celestial uber ride, 53 00:01:54,365 --> 00:01:55,616 the detective almost died. 54 00:01:56,367 --> 00:01:57,702 Seriously? 55 00:01:58,035 --> 00:02:01,372 You're... saying no because you're afraid of your daddy? 56 00:02:01,581 --> 00:02:04,375 No, I just don't want anyone to get hurt. 57 00:02:04,584 --> 00:02:07,545 Look, you-you clearly need to blow off some steam, don't you? 58 00:02:07,753 --> 00:02:09,046 Take your mind off ameninda? 59 00:02:09,380 --> 00:02:12,258 No. Lindadiel? 60 00:02:12,466 --> 00:02:13,676 Whatever. That whole fiasco. 61 00:02:13,884 --> 00:02:17,138 How about a nice weekend in Catalina? 62 00:02:17,346 --> 00:02:18,973 You went to hell for Pierce, 63 00:02:19,223 --> 00:02:20,474 a guy you don't even like, 64 00:02:20,683 --> 00:02:22,184 and you won't do the same for me? 65 00:02:22,685 --> 00:02:23,685 No. 66 00:02:24,854 --> 00:02:26,188 I swear to you, Lucifer, 67 00:02:26,522 --> 00:02:28,524 you are gonna regret this. 68 00:02:29,317 --> 00:02:31,068 Are you threatening me, mazikeen? 69 00:02:31,277 --> 00:02:32,987 Chloe: 0h, hey. Hey, guys. 70 00:02:36,198 --> 00:02:36,991 What happened? 71 00:02:37,199 --> 00:02:38,284 Don't worry, detective. 72 00:02:38,492 --> 00:02:40,661 Maze was just leaving. Weren't you? 73 00:02:41,787 --> 00:02:42,787 0h. 74 00:02:44,415 --> 00:02:46,709 Wait, wait, hold on. Maze, maze, um... 75 00:02:47,251 --> 00:02:48,937 You know, I've been trying to explain to Trixie 76 00:02:48,961 --> 00:02:52,632 that there must be some reason why you hurt her feelings. 77 00:02:52,840 --> 00:02:55,176 You know, some misunderstanding. 78 00:02:55,551 --> 00:02:56,636 Or at least, I hope. 79 00:02:56,927 --> 00:02:57,927 No. 80 00:02:58,971 --> 00:03:01,641 I just forgot some of my stuff. That's it. 81 00:03:02,224 --> 00:03:03,224 Maze. 82 00:03:04,310 --> 00:03:06,354 Look, I never asked you to move out. 83 00:03:07,271 --> 00:03:09,191 Can't you see that you're doing this to yourself? 84 00:03:09,940 --> 00:03:11,150 So now this is my fault? 85 00:03:13,944 --> 00:03:15,154 Maze, come on. 86 00:03:16,113 --> 00:03:18,240 Demons. Am I right? 87 00:03:18,908 --> 00:03:20,493 Lucifer, name-calling isn't gonna help. 88 00:03:21,410 --> 00:03:23,371 Um, maybe you should go talk to her. 89 00:03:23,579 --> 00:03:24,579 You know? 90 00:03:24,914 --> 00:03:25,539 Like now. 91 00:03:25,748 --> 00:03:27,017 Well, I'd rather not, detective. 92 00:03:27,041 --> 00:03:28,834 It seems like she needs space. Miles of it. 93 00:03:29,043 --> 00:03:31,337 Well, now's not the best time... 94 00:03:31,545 --> 00:03:32,865 For you to... 95 00:03:33,047 --> 00:03:33,673 Hey. 96 00:03:33,881 --> 00:03:34,881 Lucifer. 97 00:03:35,549 --> 00:03:36,676 Hello, lieutenant. 98 00:03:37,009 --> 00:03:38,844 What, uh... what are you doing here? 99 00:03:39,970 --> 00:03:40,596 Uh... 100 00:03:40,805 --> 00:03:43,349 I mean, I suppose I knew you two were becoming friendly... 101 00:03:43,557 --> 00:03:45,017 I just didn't expect to see you here. 102 00:03:45,726 --> 00:03:46,726 On a weekend. 103 00:03:46,894 --> 00:03:49,814 Wearing open-toe, non-work-related birkis. 104 00:03:50,022 --> 00:03:51,065 We were at the beach. 105 00:03:51,857 --> 00:03:52,483 Yeah. 106 00:03:52,692 --> 00:03:54,735 To a beach... murder. 107 00:03:54,944 --> 00:03:57,196 There was a murder... At the beach. 108 00:03:57,780 --> 00:03:59,573 New case. M was gonna tell you. 109 00:03:59,782 --> 00:04:01,784 But I didn't because I know how much you... 110 00:04:02,076 --> 00:04:03,119 Hate... 111 00:04:04,537 --> 00:04:05,537 Sand. 112 00:04:05,621 --> 00:04:07,206 Right. 113 00:04:07,498 --> 00:04:09,858 Body's in the ice chest, is it? I'm sure Ms. Lopez will have 114 00:04:09,959 --> 00:04:11,353 something to say about that. 115 00:04:11,377 --> 00:04:12,837 - Hmm. - Hmm. 116 00:04:13,045 --> 00:04:14,338 Well, then, um... 117 00:04:14,547 --> 00:04:16,090 Best of luck with your beach murder. 118 00:04:17,550 --> 00:04:18,926 Do you want to stay, or...? 119 00:04:22,596 --> 00:04:23,596 Beach murder? 120 00:04:23,889 --> 00:04:25,641 I'm sorry. I-I-I panicked. 121 00:04:25,850 --> 00:04:28,894 'Cause he's a coworker, and, you know, you're a coworker. 122 00:04:29,103 --> 00:04:30,813 Maybe we should talk about some work... 123 00:04:31,105 --> 00:04:32,705 Life boundaries... Besides, I didn't know 124 00:04:32,857 --> 00:04:34,897 if you wanted everybody to know that we were dating. 125 00:04:35,651 --> 00:04:36,819 I don't care who knows. 126 00:04:37,737 --> 00:04:38,404 You don't? 127 00:04:38,612 --> 00:04:40,906 No. If you want to take it slow, that's okay, 128 00:04:41,115 --> 00:04:42,992 but from where I stand, I'm all in. 129 00:04:43,576 --> 00:04:46,746 N“ n” 130 00:04:50,833 --> 00:04:54,295 so, I was getting coffee, minding my own business, 131 00:04:54,503 --> 00:04:55,963 and a guy grabs my arm. 132 00:04:56,172 --> 00:04:59,091 Really? What... kind of guy? 133 00:04:59,300 --> 00:05:01,010 A tall, serious black man. 134 00:05:01,302 --> 00:05:01,969 Bald. 135 00:05:02,178 --> 00:05:05,473 Bald, like, in a... In a very sexy way? 136 00:05:05,681 --> 00:05:07,391 Yes. You know him? 137 00:05:07,600 --> 00:05:08,642 Uh, no. No. 138 00:05:08,851 --> 00:05:10,603 Just, um, painting a picture. 139 00:05:10,811 --> 00:05:13,606 I can... I can see it all now. 140 00:05:14,023 --> 00:05:15,441 Well, he called me mom. 141 00:05:15,983 --> 00:05:17,735 Said some really strange things. 142 00:05:17,943 --> 00:05:19,904 Sounds like a real nut bar. 143 00:05:20,529 --> 00:05:22,132 It's a good thing you're not gonna see him again. 144 00:05:22,156 --> 00:05:23,240 That's the thing. 145 00:05:23,449 --> 00:05:24,449 He came back. 146 00:05:24,492 --> 00:05:26,368 - He did? - Then he claimed 147 00:05:26,619 --> 00:05:29,997 that he could fill in what happened in my memory gap. 148 00:05:32,458 --> 00:05:35,044 What he said then was truly bizarre. 149 00:05:35,252 --> 00:05:37,212 Yeah, well, he should have left well enough alone. 150 00:05:37,963 --> 00:05:39,715 Whoever he is. 151 00:05:40,216 --> 00:05:42,968 Maybe you should just forget about it, 152 00:05:43,302 --> 00:05:45,513 keep moving forward, like you've been doing. 153 00:05:45,721 --> 00:05:47,306 You have to hear how crazy it was. 154 00:05:47,640 --> 00:05:49,600 He said Lucifer was his brother. 155 00:05:50,100 --> 00:05:52,978 Which I guess is possible if one of them were adopted. 156 00:05:53,604 --> 00:05:55,064 And raised with a different accent. 157 00:05:55,397 --> 00:05:56,816 - Yeah, it's... - Then he said 158 00:05:57,024 --> 00:05:59,693 I was his stepmom. But he's a grown man. 159 00:05:59,902 --> 00:06:01,622 I mean, his father would have to be ancient. 160 00:06:01,737 --> 00:06:03,364 Uaughsfi 0h, fightlu. 161 00:06:03,572 --> 00:06:06,283 I mean, as if I would go running around marrying old men 162 00:06:06,492 --> 00:06:08,452 and then forgetting all about it. 163 00:06:09,411 --> 00:06:10,120 Would I? 164 00:06:10,329 --> 00:06:12,581 Charlotte, I don't think this man, 165 00:06:12,915 --> 00:06:14,416 whoever he is... 166 00:06:16,001 --> 00:06:17,920 Has your best interests at heart. 167 00:06:18,504 --> 00:06:19,797 That's the thing. 168 00:06:20,297 --> 00:06:22,508 He seemed to really care about me. 169 00:06:22,883 --> 00:06:24,802 At least... who I was then. 170 00:06:25,928 --> 00:06:27,555 This man wasn't lying. 171 00:06:28,722 --> 00:06:30,349 At least he believed... 172 00:06:31,141 --> 00:06:32,141 He was telling the truth. 173 00:06:32,268 --> 00:06:34,144 N“ n” 174 00:06:34,520 --> 00:06:35,646 which means... 175 00:06:36,814 --> 00:06:40,359 I should dig a little deeper into his story. Right? 176 00:06:40,734 --> 00:06:41,734 Right. 177 00:06:44,780 --> 00:06:47,032 J'j' j'j' - 178 00:06:48,826 --> 00:06:50,286 She's being really self-destructive. 179 00:06:50,494 --> 00:06:52,054 I mean, she's losing all of her friends. 180 00:06:52,580 --> 00:06:54,307 Maze is definitely spiraling out of control... 181 00:06:54,331 --> 00:06:55,082 I'm worried about her. 182 00:06:55,291 --> 00:06:56,959 She gets like this sometimes. 183 00:06:57,334 --> 00:06:59,145 Maze just needs to blow off some steam, that's all. 184 00:06:59,169 --> 00:07:02,006 I told her so myself, and I'm quite sure she'll see sense. 185 00:07:02,214 --> 00:07:03,257 Thanks. 186 00:07:03,757 --> 00:07:05,551 Hey, Ella. What do we have? 187 00:07:06,427 --> 00:07:09,013 Mid-308, male, multiple stab wounds. 188 00:07:09,221 --> 00:07:12,308 No ID, so... I'm gonna run his prints through ibis. 189 00:07:12,516 --> 00:07:13,726 Right. Detective, do you think 190 00:07:13,934 --> 00:07:16,215 - this might be related to your beach murder? - Ella: Ugh. 191 00:07:16,270 --> 00:07:17,605 I hate beach murders. 192 00:07:17,980 --> 00:07:20,566 So mean. It's, like, just let people swim. 193 00:07:20,774 --> 00:07:21,442 Mm. 194 00:07:21,692 --> 00:07:23,736 Um, there was no beach murder. 195 00:07:24,361 --> 00:07:27,364 Ah. So what was Pierce doing at your house, then? 196 00:07:27,781 --> 00:07:28,824 We had a date. 197 00:07:30,618 --> 00:07:31,618 Right. 198 00:07:32,077 --> 00:07:33,412 Right. I thought as much. 199 00:07:34,204 --> 00:07:35,748 Bully for you, detective. 200 00:07:35,956 --> 00:07:38,626 Uh, did I mention the Vic was male? And, uh, 201 00:07:38,834 --> 00:07:40,114 would you look at those earlobes? 202 00:07:40,210 --> 00:07:41,795 So big. Huge. Huge earlobes. 203 00:07:42,004 --> 00:07:44,107 Which tells me absolutely nothing. But I can keep going. 204 00:07:44,131 --> 00:07:46,800 And the gunsho... ooh, look! Oh, wait, iooky there. 205 00:07:47,927 --> 00:07:49,970 Oh. Security camera. Okay. 206 00:07:50,179 --> 00:07:51,979 I'll see if there's, uh, footage of the crime. 207 00:07:55,476 --> 00:07:57,770 Oh, let it out, buddy. Even though Pierce and Decker 208 00:07:57,978 --> 00:08:00,064 are totally hot together, I know change is rough. 209 00:08:00,272 --> 00:08:01,899 Ms. Lopez, please. Enough. 210 00:08:02,107 --> 00:08:03,567 - Thank you. - Lucifer... 211 00:08:03,776 --> 00:08:05,402 Okay, you and Chloe 212 00:08:05,611 --> 00:08:07,488 have this undefined something or other, okay, 213 00:08:07,696 --> 00:08:09,114 that I never really understood. 214 00:08:09,323 --> 00:08:11,659 It's-it's on a... A whole other plane. 215 00:08:11,867 --> 00:08:13,744 Even though Pierce and Decker, I mean, 216 00:08:13,953 --> 00:08:17,122 whoo-ee, what gorgeous babies those two would have, or die trying... 217 00:08:18,749 --> 00:08:20,668 But I'm sorry this is rough for you. 218 00:08:20,876 --> 00:08:22,419 No, I'm fine. I'm fine. 219 00:08:22,628 --> 00:08:23,921 I'm more than fine, actually. 220 00:08:24,129 --> 00:08:25,529 I mean, those two dating 221 00:08:25,631 --> 00:08:27,424 was practically my idea, so... 222 00:08:27,800 --> 00:08:28,467 Can we...? 223 00:08:28,717 --> 00:08:30,469 - Uh, yeah, so... - Chloe: Guys. 224 00:08:31,387 --> 00:08:32,471 We got something. 225 00:08:34,515 --> 00:08:35,140 Yeah. 226 00:08:35,349 --> 00:08:38,018 N“ n” 227 00:08:43,899 --> 00:08:44,899 Oh, no. 228 00:08:46,151 --> 00:08:47,236 That isn't... 229 00:08:55,536 --> 00:08:57,746 You told her to blow off some steam? 230 00:08:59,498 --> 00:09:02,376 Well, I was really hoping she'd choose Catalina. 231 00:09:03,544 --> 00:09:05,421 N“ n” 232 00:09:19,852 --> 00:09:22,104 There's no sign of maze at any of the usual spots. 233 00:09:22,312 --> 00:09:23,772 And she's not answering my calls. 234 00:09:23,981 --> 00:09:25,792 Most definitely the actions of an innocent woman. 235 00:09:25,816 --> 00:09:27,216 Well, let's not jump to conclusions. 236 00:09:27,317 --> 00:09:28,861 It's not like the video shows her 237 00:09:29,069 --> 00:09:30,320 actually stabbing our Vic. 238 00:09:30,529 --> 00:09:31,655 No. Merely plucking 239 00:09:31,864 --> 00:09:33,490 her knife out of his chest. 240 00:09:33,991 --> 00:09:35,284 Do you really think she did this? 241 00:09:35,534 --> 00:09:37,286 I mean, yes, maze is rash... 242 00:09:37,494 --> 00:09:38,787 Or nuclear, more like. 243 00:09:38,996 --> 00:09:40,476 There's got to be another explanation. 244 00:09:40,539 --> 00:09:41,874 There is. It's about me. 245 00:09:42,082 --> 00:09:44,418 Maze asked me to take her home, and I said no, 246 00:09:44,626 --> 00:09:45,986 at which point she flew into a rage 247 00:09:46,086 --> 00:09:47,230 and threatened to make me sorry. 248 00:09:47,254 --> 00:09:48,839 So she's clearly acting out. 249 00:09:49,048 --> 00:09:50,716 But if she thinks she can manipulate me 250 00:09:50,924 --> 00:09:52,968 into changing my mind, then she's sorely mistaken. 251 00:09:53,177 --> 00:09:54,970 So you didn't give her a ride home one night. 252 00:09:55,179 --> 00:09:57,460 I mean, call me crazy, but that doesn't make someone kill. 253 00:09:58,390 --> 00:09:59,390 Hey. 254 00:10:00,017 --> 00:10:01,017 Hey there, lieutenant. 255 00:10:02,269 --> 00:10:03,629 Um... any updates? 256 00:10:03,729 --> 00:10:05,689 Mm-hmm. Our Vic is an ex-con 257 00:10:05,898 --> 00:10:06,899 named Mike biltz. 258 00:10:07,107 --> 00:10:08,692 Hmm. An active bounty of mazikeen Smith. 259 00:10:08,901 --> 00:10:09,981 - Hmm. - Well, maze bounties 260 00:10:10,069 --> 00:10:11,153 a lot of people, you know. 261 00:10:11,361 --> 00:10:12,863 She's a overachiever, that maze. 262 00:10:13,072 --> 00:10:14,392 She's had a prior run-in with him. 263 00:10:14,490 --> 00:10:16,010 It says she brought him in once before. 264 00:10:16,075 --> 00:10:17,868 So she knows him... It doesn't mean anything. 265 00:10:18,077 --> 00:10:20,162 Or one very obvious thing... Guilty. 266 00:10:20,579 --> 00:10:22,498 Chloe, is this case too personal for you? 267 00:10:22,706 --> 00:10:24,708 Maybe your roommate isn't who you think she is. 268 00:10:24,917 --> 00:10:26,668 - Ex-roommate. I'm just saying. - All right, 269 00:10:26,919 --> 00:10:28,313 well, I'll need you to stay impartial. 270 00:10:28,337 --> 00:10:30,297 Copy that. I'll keep it completely professional. 271 00:10:30,506 --> 00:10:31,673 Whereas I, on the other hand, 272 00:10:31,882 --> 00:10:33,550 will keep things entirely personal. 273 00:10:33,759 --> 00:10:36,386 I will not rest until we track down that manipulative demon. 274 00:10:36,595 --> 00:10:38,555 In fact, I'm gonna go and look for maze again now. 275 00:10:39,056 --> 00:10:40,776 All right. Great. I'm gonna check out a lead 276 00:10:40,849 --> 00:10:42,869 on our Vic's last place of employment... some winery 277 00:10:42,893 --> 00:10:45,020 - called monte de oro. - I'll go with you. 278 00:10:45,354 --> 00:10:46,021 Okay. 279 00:10:46,230 --> 00:10:48,023 Uh, no need, lieutenant. 280 00:10:48,232 --> 00:10:49,525 Actually, on second thought, 281 00:10:49,733 --> 00:10:51,068 I think I should make 100% certain 282 00:10:51,276 --> 00:10:53,487 of maze's guilt before I find and punish her. 283 00:10:54,154 --> 00:10:55,154 Come on, partner. 284 00:10:56,323 --> 00:10:57,449 Okay. 285 00:10:57,658 --> 00:10:59,368 Hmm. We'll take my car, shall we? 286 00:10:59,660 --> 00:11:02,371 J'j' too many girls j'j' 287 00:11:03,539 --> 00:11:06,125 j'j' living in my home if 288 00:11:07,251 --> 00:11:08,919 j'j' got to tell them to leave j'j' 289 00:11:09,128 --> 00:11:10,629 n“ I want to be alone... j'j' 290 00:11:10,838 --> 00:11:13,340 so romantic, the California coastline, isn't it? 291 00:11:13,882 --> 00:11:15,634 - Yeah. Yeah, it really is. - Mm. 292 00:11:16,385 --> 00:11:17,970 Speaking of... 293 00:11:18,178 --> 00:11:20,430 That beach date that you went on with Pierce, 294 00:11:20,639 --> 00:11:21,890 was it a date date? 295 00:11:22,558 --> 00:11:24,226 Um, it was just a regular date. 296 00:11:24,434 --> 00:11:25,434 Ah. 297 00:11:25,561 --> 00:11:27,020 Well, you're free to spend your... 298 00:11:27,229 --> 00:11:28,981 Your spare time with whomever you choose. 299 00:11:29,189 --> 00:11:31,066 I mean, I'm not one for gorilla-sized ham hands 300 00:11:31,275 --> 00:11:34,695 or stale alcohol breath or, yeah, just the general blokes, 301 00:11:34,903 --> 00:11:37,573 but I suppose there's no accounting for taste, is there? 302 00:11:37,781 --> 00:11:39,241 No. No, there's not. 303 00:11:39,449 --> 00:11:40,909 No... also, i-I'm surprised 304 00:11:41,118 --> 00:11:43,412 that you'd date someone so on in years. 305 00:11:44,037 --> 00:11:45,317 Huh? What are you talking about? 306 00:11:45,789 --> 00:11:47,374 Oh, believe me, Pierce is, uh, 307 00:11:47,583 --> 00:11:49,585 well, he's much older than he looks. 308 00:11:49,793 --> 00:11:52,254 And we all know that dating older men has its downsides: 309 00:11:52,462 --> 00:11:54,440 Performance, stamina, you know, the important bits. 310 00:11:54,464 --> 00:11:55,257 Okay, Lucifer... 311 00:11:55,465 --> 00:11:57,545 Well, I just hate to see you unsatisfied, that's all. 312 00:11:57,634 --> 00:11:59,970 Lucifer, I'm not discussing this with you. 313 00:12:00,179 --> 00:12:01,305 - Okay, okay. - Okay? 314 00:12:01,513 --> 00:12:03,640 Besides, Pierce and I, we're not even sleeping to... 315 00:12:03,891 --> 00:12:04,891 You know, we're not... 316 00:12:05,893 --> 00:12:08,174 We're not, and never mind, and it's none of your business. 317 00:12:08,353 --> 00:12:09,771 So, how far are we? Are we there? 318 00:12:09,980 --> 00:12:11,648 Uh, we're nearly there. 319 00:12:11,857 --> 00:12:12,857 Okay. 320 00:12:16,195 --> 00:12:18,322 Thank you for talking with us, Mrs. Channing. 321 00:12:18,530 --> 00:12:20,324 Please, call me margo. 322 00:12:21,450 --> 00:12:22,659 Tragic news. 323 00:12:24,036 --> 00:12:25,537 We want to help any way we can. 324 00:12:25,746 --> 00:12:28,373 Great. Um, well, what can you tell us about Mike? 325 00:12:28,582 --> 00:12:29,684 Well, Zack would know better. 326 00:12:29,708 --> 00:12:32,669 He's the winery foreman and Mike's supervisor. 327 00:12:32,878 --> 00:12:34,318 - Okay. - Zack: He was a good worker. 328 00:12:34,421 --> 00:12:36,173 Quiet. Never gave us any trouble. 329 00:12:36,381 --> 00:12:38,461 Mm-hmm. And did you all know he had a criminal record 330 00:12:38,634 --> 00:12:40,114 and that he was currently out on bail? 331 00:12:40,427 --> 00:12:41,803 No, I wasn't. 332 00:12:42,012 --> 00:12:43,452 It's always the quiet ones, isn't it? 333 00:12:44,181 --> 00:12:45,182 The truth is, 334 00:12:45,557 --> 00:12:47,351 if we looked too closely at all our workers, 335 00:12:47,559 --> 00:12:49,037 there'd be no one left to tend the grapes. 336 00:12:49,061 --> 00:12:50,854 Way I saw it, Mike was a good guy. 337 00:12:51,146 --> 00:12:52,272 He deserved better. 338 00:12:52,731 --> 00:12:55,001 And did you notice anything strange in the last few weeks? 339 00:12:55,025 --> 00:12:55,817 Uh, any fights 340 00:12:56,026 --> 00:12:58,106 that he got in or money troubles? Anything like that? 341 00:12:58,695 --> 00:13:00,048 Zack: Well, there was something the other day. 342 00:13:00,072 --> 00:13:01,232 Someone came looking for him. 343 00:13:01,365 --> 00:13:04,034 Ah, was it a... A hot woman, perhaps? 344 00:13:04,243 --> 00:13:05,994 Angry? Leather? Lots of knives? 345 00:13:06,203 --> 00:13:07,788 Or someone completely different? 346 00:13:07,996 --> 00:13:10,332 - Like a dude? Like a fat, happy dude? - Zack: No. 347 00:13:10,749 --> 00:13:11,749 What he said. 348 00:13:11,875 --> 00:13:14,211 A pretty woman in black leather came looking for Mike. 349 00:13:14,419 --> 00:13:16,546 Right. Well, morningstar, one, Decker, nil. 350 00:13:16,755 --> 00:13:18,674 - Not that I'm counting. - Anyhow, carry on. 351 00:13:18,966 --> 00:13:20,342 Zack: Uh, Mike was out at the time, 352 00:13:20,550 --> 00:13:22,678 so she hung around his trailer, then took off. 353 00:13:23,387 --> 00:13:25,430 When I told him, he kind of freaked out about it. 354 00:13:25,722 --> 00:13:27,891 Then I forgot all about it. 355 00:13:28,684 --> 00:13:30,477 Uh, could we get a look at that trailer? 356 00:13:32,813 --> 00:13:35,649 Oh. Oh, this is lovely, isn't it? 357 00:13:36,984 --> 00:13:38,110 Aha! 358 00:13:38,735 --> 00:13:40,237 Her favorite beverage. 359 00:13:40,821 --> 00:13:43,031 Well, surely this is evidence that maze is guilty. 360 00:13:43,282 --> 00:13:44,574 And well hydrated. 361 00:13:45,367 --> 00:13:47,487 Well, let's just wait and see what the lab has to say. 362 00:13:47,619 --> 00:13:50,038 I'm sure lots of people drink green tea coconut water. 363 00:13:50,372 --> 00:13:51,957 Right. 364 00:13:54,710 --> 00:13:56,712 I told you not to talk to Charlotte, 365 00:13:56,920 --> 00:13:59,673 and you literally did the exact opposite of what I said. 366 00:14:00,007 --> 00:14:01,758 Why bother asking for my advice at all? 367 00:14:02,050 --> 00:14:04,011 I couldn't help it, Linda, all right? 368 00:14:04,678 --> 00:14:05,304 I'm sorry. 369 00:14:05,512 --> 00:14:07,097 She's not your mother anymore. 370 00:14:07,347 --> 00:14:09,099 She's a human woman in pain 371 00:14:09,308 --> 00:14:10,994 who isn't ready to hear what you have to say. 372 00:14:11,018 --> 00:14:12,394 Well, I disagree. 373 00:14:12,894 --> 00:14:15,188 She's in pain because she doesn't know the full story. 374 00:14:15,397 --> 00:14:18,358 Whether or not she's my mother, Linda, I owe her the truth. 375 00:14:19,609 --> 00:14:20,689 At least some of the truth. 376 00:14:20,736 --> 00:14:23,405 I didn't go into the celestial details. 377 00:14:23,905 --> 00:14:25,615 And she can tell you're holding back. 378 00:14:26,033 --> 00:14:27,701 And now she has more questions. 379 00:14:28,660 --> 00:14:29,740 I really thought we decided 380 00:14:29,870 --> 00:14:31,121 we weren't gonna do this. 381 00:14:31,330 --> 00:14:32,581 You mean you decided. 382 00:14:33,165 --> 00:14:35,250 You decided, Linda. 383 00:14:35,459 --> 00:14:37,544 Just like how you decided that we were over. 384 00:14:39,171 --> 00:14:40,297 Point taken. 385 00:14:42,132 --> 00:14:44,968 But amenadiel, please, ask yourself... 386 00:14:46,053 --> 00:14:47,053 Are you doing this 387 00:14:47,137 --> 00:14:49,473 because you think it's what's best for Charlotte, 388 00:14:50,849 --> 00:14:52,059 or what's best for you? 389 00:14:57,564 --> 00:14:59,274 Oh, my god. 390 00:14:59,483 --> 00:15:00,942 You guys are so adorable. 391 00:15:01,151 --> 00:15:02,486 I can't even stand it. 392 00:15:02,694 --> 00:15:04,154 Looks like you caught us, Lopez. 393 00:15:04,363 --> 00:15:06,563 Uh, hey. Did you get anything back on the coconut water? 394 00:15:06,615 --> 00:15:09,785 Uh, no, but they are rushing the order. 395 00:15:10,744 --> 00:15:11,411 Chloe. 396 00:15:11,620 --> 00:15:13,372 - Hey. - Pierce. 397 00:15:15,082 --> 00:15:16,208 I, uh, looked into 398 00:15:16,416 --> 00:15:17,810 other known associates of the victim. 399 00:15:17,834 --> 00:15:19,194 Surviving family members, etcetera. 400 00:15:19,294 --> 00:15:21,254 - So far, no leads. - Okay. 401 00:15:22,422 --> 00:15:23,422 0h. 402 00:15:23,965 --> 00:15:24,965 Here, have a seat. 403 00:15:27,094 --> 00:15:28,734 - Ah, lovely. Thank you very much. - Yeah. 404 00:15:28,887 --> 00:15:30,367 It's not like there's 20 other chairs. 405 00:15:30,555 --> 00:15:31,348 Lucifer: Ooh! 406 00:15:31,556 --> 00:15:32,682 All warmed up for me. 407 00:15:32,891 --> 00:15:34,351 So, any news on our murderous friend? 408 00:15:34,559 --> 00:15:35,787 Listen, guys, if maze did this, 409 00:15:35,811 --> 00:15:37,896 would any of you really be shocked? 410 00:15:38,105 --> 00:15:38,730 - Yeah. - I would. 411 00:15:38,939 --> 00:15:40,299 - No, not at all. - There's no way. 412 00:15:40,482 --> 00:15:41,942 Maze: Let me settle it for you. 413 00:15:43,151 --> 00:15:44,152 I did it. 414 00:15:53,245 --> 00:15:56,373 What are you all waiting for? I just said I did it. 415 00:15:56,581 --> 00:15:57,581 Maze, hold on. 416 00:15:57,624 --> 00:15:58,976 You have the right to remain silent. 417 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Anything you say 418 00:16:00,085 --> 00:16:01,878 can and will be used against you... 419 00:16:02,087 --> 00:16:03,588 Don't have time for all of that. 420 00:16:03,797 --> 00:16:06,466 I'm the big, bad killer, so let's move it along. 421 00:16:06,675 --> 00:16:08,009 Agreed. Let's book her. 422 00:16:08,218 --> 00:16:09,636 Lucifer, it's called due process. 423 00:16:09,845 --> 00:16:10,905 She doesn't have to do this. 424 00:16:10,929 --> 00:16:12,573 The evidence against her is circumstantial. 425 00:16:12,597 --> 00:16:14,766 Well, let me help you with that. 426 00:16:15,183 --> 00:16:17,060 Murder weapon should do it. 427 00:16:17,394 --> 00:16:19,104 Put it down. Now. 428 00:16:20,814 --> 00:16:21,857 All yours. 429 00:16:24,818 --> 00:16:26,027 Come on, boys. 430 00:16:26,695 --> 00:16:27,904 You know you want to. 431 00:16:29,906 --> 00:16:31,366 - Stand up. - Oh. 432 00:16:31,575 --> 00:16:32,701 Stand up. 433 00:16:39,291 --> 00:16:40,500 I know this looks bad. 434 00:16:41,543 --> 00:16:42,543 We have a video, 435 00:16:42,669 --> 00:16:44,189 a murder weapon, and a full confession. 436 00:16:44,629 --> 00:16:45,422 I know. It just... 437 00:16:45,630 --> 00:16:47,340 It doesn't feel like her. 438 00:16:47,549 --> 00:16:48,734 I thought you said you weren't gonna let your feelings 439 00:16:48,758 --> 00:16:49,777 get in the way of this case. 440 00:16:49,801 --> 00:16:51,761 - And I'm not. - Just like you're not letting 441 00:16:51,970 --> 00:16:53,739 your feelings for Lucifer get between you and me? 442 00:16:53,763 --> 00:16:55,182 W-What? 443 00:16:55,390 --> 00:16:56,590 Is there something going on... 444 00:16:57,642 --> 00:16:58,768 Between you and Lucifer? 445 00:16:59,352 --> 00:17:01,521 No. No. 446 00:17:01,730 --> 00:17:03,899 Lucifer and I, we-we're partners. 447 00:17:04,483 --> 00:17:05,483 We're friends. 448 00:17:06,443 --> 00:17:08,445 Do all your friends give you jewelry? 449 00:17:09,779 --> 00:17:10,779 This? 450 00:17:11,364 --> 00:17:13,158 Lucifer gave me this as a joke. 451 00:17:13,366 --> 00:17:14,526 It's a funny story, actually. 452 00:17:14,618 --> 00:17:16,953 He says it was the closest I ever came 453 00:17:17,162 --> 00:17:18,497 to penetrating him. 454 00:17:19,247 --> 00:17:19,915 Which, see, 455 00:17:20,123 --> 00:17:21,958 we've never actually had sex. 456 00:17:22,959 --> 00:17:23,959 - Oh. - Never mind. 457 00:17:24,002 --> 00:17:25,771 - -It just... - It was funny at the time. 458 00:17:25,795 --> 00:17:27,130 Well, we're gonna book maze. 459 00:17:27,339 --> 00:17:29,257 If you really believe she's innocent, 460 00:17:29,466 --> 00:17:30,610 you're gonna have to bring in the real killer. 461 00:17:30,634 --> 00:17:32,260 I'll start by talking to her. 462 00:17:34,179 --> 00:17:36,097 More talking? 463 00:17:36,556 --> 00:17:37,700 Lucifer: Less of a conversation, 464 00:17:37,724 --> 00:17:39,184 really, more of a j accuse." 465 00:17:39,684 --> 00:17:41,124 Chloe: We just want to have a chat... 466 00:17:41,436 --> 00:17:42,479 As friends, 467 00:17:42,729 --> 00:17:44,564 - because that's what we are. - Are we? 468 00:17:45,232 --> 00:17:46,233 Let's talk motive, 469 00:17:46,441 --> 00:17:48,693 because I cannot think of a single reason 470 00:17:48,902 --> 00:17:50,362 why you would want to kill that man. 471 00:17:50,570 --> 00:17:51,863 Who needs a reason? 472 00:17:52,072 --> 00:17:53,156 I'm just evil. 473 00:17:53,865 --> 00:17:55,465 I mean, that's what you all think, right? 474 00:17:55,534 --> 00:17:56,535 -Right. 475 00:17:56,952 --> 00:17:58,429 Look, I've told you already, detective, 476 00:17:58,453 --> 00:18:00,121 she is doing this to manipulate me. 477 00:18:00,330 --> 00:18:01,665 Well, newsflash, mazikeen. 478 00:18:01,873 --> 00:18:03,375 I am not taking you home. 479 00:18:03,583 --> 00:18:05,520 Yeah, I heard you the first time, and I don't care. 480 00:18:05,544 --> 00:18:07,546 This way, I'll end up in women's prison. 481 00:18:07,921 --> 00:18:09,965 I heard it's hell on earth, so close enough. 482 00:18:10,549 --> 00:18:13,009 Right. Well, maybe orange is the new maze. 483 00:18:13,218 --> 00:18:14,278 Perhaps some time in the clink 484 00:18:14,302 --> 00:18:16,462 might actually make you sorry for trying to control me. 485 00:18:16,596 --> 00:18:17,806 What are you talking about? 486 00:18:18,014 --> 00:18:19,174 She could get life in prison. 487 00:18:19,349 --> 00:18:20,892 That's a mere time-out in her lifespan. 488 00:18:23,019 --> 00:18:25,146 All right, let's talk about the actual crime. 489 00:18:25,355 --> 00:18:26,475 Maze, tell me what happened. 490 00:18:26,898 --> 00:18:27,898 I stabbed a guy. 491 00:18:27,983 --> 00:18:28,983 See? 492 00:18:30,277 --> 00:18:31,278 How many times? 493 00:18:31,486 --> 00:18:32,654 Two or three. 494 00:18:33,530 --> 00:18:34,614 Or four? 495 00:18:34,823 --> 00:18:35,823 You're not even close. 496 00:18:35,991 --> 00:18:37,450 The victim was stabbed ten times. 497 00:18:37,659 --> 00:18:38,410 Right, well, 498 00:18:38,618 --> 00:18:39,618 I was mad, 499 00:18:39,786 --> 00:18:41,162 so guess I forgot to count. 500 00:18:41,371 --> 00:18:43,623 Did you happen to follow the victim to a winery? 501 00:18:43,832 --> 00:18:46,084 - Sure. - Drink anything while you were there? 502 00:18:46,626 --> 00:18:47,626 Wine. 503 00:18:54,384 --> 00:18:55,570 - Now do you believe me? - I believe you. 504 00:18:55,594 --> 00:18:57,029 - Yes. I knew she didn't do it. - Yes. 505 00:18:57,053 --> 00:18:58,656 You know what this means, detective. 506 00:18:58,680 --> 00:18:59,848 We need to bust maze out. 507 00:19:00,056 --> 00:19:02,517 Let's smuggle her something she can use to escape. 508 00:19:02,934 --> 00:19:05,812 - I... - What happened to "a mere time-out" in women's prison? 509 00:19:06,021 --> 00:19:07,856 Well, we can't punish the innocent, 510 00:19:08,148 --> 00:19:10,400 or even the usually guilty but innocent this one time. 511 00:19:10,609 --> 00:19:11,836 It's the principle of the matter. 512 00:19:11,860 --> 00:19:13,045 We have to find the real killer. 513 00:19:13,069 --> 00:19:15,155 It's the only way to keep maze out of jail. 514 00:19:15,363 --> 00:19:16,072 Charlotte: I hear someone's 515 00:19:16,281 --> 00:19:18,325 headed for jail? I'm ready to draw up 516 00:19:18,533 --> 00:19:19,927 the arrest warrant for mazikeen Smith. 517 00:19:19,951 --> 00:19:21,786 Hey, hang on. I'll grab my paperwork. 518 00:19:22,662 --> 00:19:24,164 I'd love to chat with you, Lucifer. 519 00:19:24,581 --> 00:19:26,381 Well, I'm terribly busy, Charlotte. I'm sorry. 520 00:19:26,583 --> 00:19:27,709 It's important. 521 00:19:29,169 --> 00:19:30,712 Maybe somewhere a little more private? 522 00:19:31,713 --> 00:19:34,924 - Look, I-I really am in a bit of a rush, Charlotte. - Of course. 523 00:19:35,133 --> 00:19:37,293 I just wanted to mention I met your brother, amenadiel. 524 00:19:37,427 --> 00:19:38,762 Oh, dearie me. 525 00:19:38,970 --> 00:19:40,013 I bet that was a snooze. 526 00:19:40,347 --> 00:19:42,098 So you confirm that he's your brother? 527 00:19:42,682 --> 00:19:43,767 Well, yes, of course. 528 00:19:44,184 --> 00:19:45,828 Well, he had some interesting things to say, 529 00:19:45,852 --> 00:19:47,132 things that you never mentioned. 530 00:19:47,896 --> 00:19:49,189 For starters, would've been nice 531 00:19:49,397 --> 00:19:51,626 to know that you were my stepson before I kissed you that night. 532 00:19:51,650 --> 00:19:52,942 "Stepson"? 533 00:19:53,151 --> 00:19:54,527 - Right. - Yeah. 534 00:19:54,736 --> 00:19:56,336 That would've been far preferable, mum... 535 00:19:56,529 --> 00:19:57,656 Mum... 536 00:19:57,864 --> 00:19:59,616 - My dear Charlotte. - You said "mum." 537 00:19:59,824 --> 00:20:00,824 Did I? 538 00:20:00,867 --> 00:20:01,867 So I was... 539 00:20:02,285 --> 00:20:03,285 I was your stepmom? 540 00:20:03,828 --> 00:20:04,913 Well, not anymore. 541 00:20:05,330 --> 00:20:07,040 Look, it... it's complicated, Charlotte, 542 00:20:07,248 --> 00:20:08,917 and I am horribly crunched for time, so... 543 00:20:09,125 --> 00:20:10,877 Tell me what you know, and don't lie to me. 544 00:20:13,421 --> 00:20:15,548 Please, Lucifer. I feel like I'm going crazy. 545 00:20:16,675 --> 00:20:17,675 Fine. 546 00:20:18,426 --> 00:20:21,221 Fine, I suppose you do deserve to know the truth. 547 00:20:23,056 --> 00:20:23,807 Okay, then. 548 00:20:24,015 --> 00:20:25,266 No sense dillydallying. 549 00:20:27,018 --> 00:20:28,520 I really am the devil. 550 00:20:28,770 --> 00:20:30,522 My brother amenadiel is a former angel. 551 00:20:30,730 --> 00:20:32,050 That time you thought you survived 552 00:20:32,190 --> 00:20:34,359 being stabbed by your junior associate, you didn't. 553 00:20:34,567 --> 00:20:36,569 You died, and your soul went straight to hell. 554 00:20:36,778 --> 00:20:38,196 Your empty body became a-a vessel 555 00:20:38,405 --> 00:20:40,740 for my real mum, the goddess of all creation, 556 00:20:40,949 --> 00:20:42,075 until her celestial light 557 00:20:42,283 --> 00:20:43,761 started bursting out of your midsection. 558 00:20:43,785 --> 00:20:45,221 Naturally, I sent her to another universe 559 00:20:45,245 --> 00:20:46,525 so she wouldn't destroy this one. 560 00:20:46,579 --> 00:20:47,956 Once she vacated your body, 561 00:20:48,164 --> 00:20:49,874 you, Charlotte, came back to life. 562 00:20:50,083 --> 00:20:52,168 All right? There we are. All caught up. 563 00:20:56,214 --> 00:20:57,298 You wanted the truth? 564 00:20:57,590 --> 00:20:58,590 Well, there it is. 565 00:20:59,718 --> 00:21:00,718 Now, I really, 566 00:21:00,885 --> 00:21:03,430 really must be going, because I have an innocent demon 567 00:21:03,638 --> 00:21:05,014 in the clink, but... 568 00:21:05,598 --> 00:21:07,350 If you have any follow-up questions, 569 00:21:07,600 --> 00:21:09,310 please, do feel free to... 570 00:21:10,061 --> 00:21:11,062 Ask amenadiel. 571 00:21:18,903 --> 00:21:19,903 Maze. 572 00:21:21,281 --> 00:21:22,449 How you holding up? 573 00:21:23,616 --> 00:21:24,616 Never better. 574 00:21:25,076 --> 00:21:25,785 What do you want? 575 00:21:25,994 --> 00:21:27,287 I'm here to support you. 576 00:21:27,537 --> 00:21:29,914 Okay, m will never, ever forget 577 00:21:30,415 --> 00:21:31,455 how you helped my brother, 578 00:21:31,791 --> 00:21:33,251 so if there's anything you need, 579 00:21:33,460 --> 00:21:34,919 anything at all, I'm your girl. 580 00:21:35,336 --> 00:21:36,337 Even if I'm guilty? 581 00:21:36,546 --> 00:21:38,423 Well, I don't think that you are. 582 00:21:39,549 --> 00:21:40,549 Even though there isn't 583 00:21:40,884 --> 00:21:42,761 one shred of evidence that exonerates you. 584 00:21:42,969 --> 00:21:44,304 Like, nothing. I mean, honestly, 585 00:21:44,512 --> 00:21:46,389 I've never even seen someone look more guilty. 586 00:21:47,599 --> 00:21:48,599 But... 587 00:21:49,809 --> 00:21:50,889 I have faith in you anyway. 588 00:21:53,980 --> 00:21:57,233 Well, there is one thing that you could do for me. 589 00:21:57,567 --> 00:21:58,651 Yeah. Name it. 590 00:21:59,694 --> 00:22:01,237 I could use a hug. 591 00:22:02,447 --> 00:22:04,157 Like you even need to ask. 592 00:22:05,074 --> 00:22:06,409 Bring it in! 593 00:22:07,702 --> 00:22:08,702 Mm. 594 00:22:10,747 --> 00:22:11,414 0h! 595 00:22:11,623 --> 00:22:13,392 - Lucifer: Oh. - I was just on my way to find you guys. 596 00:22:13,416 --> 00:22:15,686 Got the lab results back from the green tea coconut water. 597 00:22:15,710 --> 00:22:17,587 No match on the DNA, unfortunately. It was... 598 00:22:17,796 --> 00:22:19,756 - Demonic? - Inconclusive. 599 00:22:20,423 --> 00:22:23,051 But I did find a set of prints. 600 00:22:23,343 --> 00:22:24,343 They were yours. 601 00:22:24,511 --> 00:22:26,197 Lucifer: Well, if your prints are on that can, 602 00:22:26,221 --> 00:22:27,990 that means someone must've broke into your house 603 00:22:28,014 --> 00:22:29,557 and stolen it from your wheelie bins. 604 00:22:30,141 --> 00:22:31,643 - What? - Your trash. 605 00:22:32,018 --> 00:22:34,018 I assume you're the one who throws 'em out for her. 606 00:22:34,395 --> 00:22:35,480 And whoever stole the can 607 00:22:35,688 --> 00:22:37,816 could've also stolen maze's knife. Which means 608 00:22:38,024 --> 00:22:39,668 - someone's framing maze. - Someone's framing maze. 609 00:22:39,692 --> 00:22:41,444 You guys, I'm really worried about her. 610 00:22:41,903 --> 00:22:43,863 She's hurting. When I hugged herjust now, 611 00:22:44,072 --> 00:22:45,072 she hugged me back. 612 00:22:45,698 --> 00:22:46,698 She... 613 00:22:47,200 --> 00:22:48,493 She hugged you? 614 00:23:04,592 --> 00:23:06,177 N I walked up on you... j'j' 615 00:23:06,386 --> 00:23:07,595 excuse me. 616 00:23:07,804 --> 00:23:09,044 You supposed to be here, ma'am? 617 00:23:09,973 --> 00:23:12,225 N I can be entranced j'j' 618 00:23:12,433 --> 00:23:13,726 j'j' I'm right behind j'j' 619 00:23:13,935 --> 00:23:16,354 Ms. Lopez! I've heard so much about you. 620 00:23:16,688 --> 00:23:18,541 Only been here a couple weeks, and everyone says 621 00:23:18,565 --> 00:23:20,942 you're just an absolute ray of sunshine. 622 00:23:21,150 --> 00:23:21,901 Yeah, that's me. 623 00:23:22,110 --> 00:23:23,695 Rainbows, science, god. 624 00:23:23,903 --> 00:23:26,072 Oh, uh, uh, just need your old, uh, John hancock 625 00:23:26,281 --> 00:23:28,908 and your security pin, uh, to sign out that file, you know? 626 00:23:29,117 --> 00:23:30,117 Protocol. 627 00:23:31,369 --> 00:23:32,745 How 'bout a hug instead? 628 00:23:33,121 --> 00:23:34,831 - A Lopez hug? - Mm-hmm. 629 00:23:35,373 --> 00:23:36,653 Oh, I've heard about those, too. 630 00:23:36,708 --> 00:23:39,028 - - - Must-must be my lucky day. Uh... 631 00:23:39,210 --> 00:23:41,212 Oh! Oh, okay. 632 00:23:41,421 --> 00:23:43,047 Um, getting kind of dizzy here. 633 00:23:43,590 --> 00:23:45,675 Um, okay. 634 00:23:47,051 --> 00:23:49,095 J'j'j'j' 635 00:23:52,932 --> 00:23:56,227 pleasure to really meet you. That other Ella was mean. 636 00:23:56,436 --> 00:23:59,022 I can't believe maze used me. 637 00:23:59,606 --> 00:24:00,815 She ruined hugging. 638 00:24:01,065 --> 00:24:02,358 Uh, I'll-I'll take that. 639 00:24:02,567 --> 00:24:04,569 Thank you. Lovely. 640 00:24:04,944 --> 00:24:07,196 Go easy on maze, Ms. Lopez. 641 00:24:07,822 --> 00:24:09,032 What, like you did? 642 00:24:09,365 --> 00:24:11,993 Uh, look, yes, I admit I was a bit miffed. 643 00:24:12,201 --> 00:24:14,412 But that's because I thought maze was manipulating me. 644 00:24:14,621 --> 00:24:16,301 Now it's clear she didn't kill that fellow, 645 00:24:16,456 --> 00:24:18,583 it's obvious someone is manipulating her. 646 00:24:18,791 --> 00:24:20,585 Which is a terrible feeling, by the way. 647 00:24:21,252 --> 00:24:22,462 We need to help her. 648 00:24:23,296 --> 00:24:23,922 Excuse me, 649 00:24:24,130 --> 00:24:26,090 do you know what she was looking for in here? 650 00:24:26,925 --> 00:24:28,110 Maze wanted us to lock her up. 651 00:24:28,134 --> 00:24:29,302 - Chloe... - She's innocent. 652 00:24:29,510 --> 00:24:31,030 The lab results from the coconut water prove 653 00:24:31,054 --> 00:24:32,054 that she's being framed. 654 00:24:32,263 --> 00:24:33,543 Then why did she turn herself in? 655 00:24:33,640 --> 00:24:35,892 Because she needed something from this file. 656 00:24:36,601 --> 00:24:39,646 The booking sheet from the Vic's recent arrest. 657 00:24:39,854 --> 00:24:40,647 Why is the corner missing? 658 00:24:40,855 --> 00:24:42,732 Because that's where the bail bondsman's name 659 00:24:42,941 --> 00:24:44,984 and address was. A guy named Barry hill. 660 00:24:45,193 --> 00:24:46,713 He's the one who posted the Vic's bail. 661 00:24:46,819 --> 00:24:48,659 - What does she want with him? - Okay, in order 662 00:24:48,780 --> 00:24:50,382 to frame maze, someone had to convince her 663 00:24:50,406 --> 00:24:52,366 to go to the crime scene, you know, make her think 664 00:24:52,450 --> 00:24:54,160 that she was tracking a normal bounty. 665 00:24:54,410 --> 00:24:56,913 That's where she found Mike biltz dead, 666 00:24:57,163 --> 00:24:58,182 - with a knife in his chest. - Yeah. 667 00:24:58,206 --> 00:24:59,248 And pulled it out. 668 00:24:59,499 --> 00:25:00,739 That's a pretty good frame job. 669 00:25:00,917 --> 00:25:02,997 And since Barry the bondsman hired maze to find Mike, 670 00:25:03,127 --> 00:25:04,879 he's probably the one who set her up 671 00:25:05,088 --> 00:25:06,756 or he probably knows who. 672 00:25:06,965 --> 00:25:08,132 Wow. 673 00:25:08,925 --> 00:25:09,925 Not bad, Decker. 674 00:25:10,385 --> 00:25:11,761 Thanks. 675 00:25:12,387 --> 00:25:13,387 Are we okay? 676 00:25:14,013 --> 00:25:15,556 Yeah. Yeah, we're okay. 677 00:25:15,765 --> 00:25:18,017 Uh, look, we'll talk about it later. But I have to go. 678 00:25:20,395 --> 00:25:21,395 0h. 679 00:25:21,646 --> 00:25:24,440 Sorry. Hate to interrupt the canoodling. 680 00:25:24,649 --> 00:25:26,567 Which I am so okay with. 681 00:25:26,776 --> 00:25:28,336 It doesn't fill me with mistrust at all. 682 00:25:28,403 --> 00:25:30,029 But duty calls, detective. 683 00:25:30,238 --> 00:25:32,678 Can't have maze taking justice into her own hands now, can we? 684 00:25:33,324 --> 00:25:34,324 -Mm-mm. 685 00:25:36,119 --> 00:25:37,119 Okay. 686 00:25:55,638 --> 00:25:57,473 J'j' oh-oh-oh-oh-oh-oh j'j' 687 00:25:57,682 --> 00:25:59,517 j'j' oh-oh-oh-oh j'j' 688 00:25:59,726 --> 00:26:01,185 J'j' oh-oh-oh-oh-oh-oh j'j' 689 00:26:01,394 --> 00:26:03,062 j'j' oh-oh-oh-oh n 690 00:26:03,271 --> 00:26:07,025 j'j' strong and steady, suited up like a renegade j'j' - 691 00:26:07,233 --> 00:26:09,586 -J'j' everybody's talking j'j' -man: Hey! What's your problem?! 692 00:26:09,610 --> 00:26:13,948 Hey! Which one of you mid-life crises is Barry hill? 693 00:26:14,157 --> 00:26:15,783 Get out of the Lane, lady! 694 00:26:15,992 --> 00:26:18,312 You're blocking the way of the two-time league champs here. 695 00:26:20,580 --> 00:26:21,789 You must be Barry. 696 00:26:22,915 --> 00:26:23,915 You're coming with me. 697 00:26:24,208 --> 00:26:25,488 Need to ask you a few questions. 698 00:26:25,543 --> 00:26:26,783 Oh, well, you know, 699 00:26:26,878 --> 00:26:28,463 I'll give you everything you need. 700 00:26:28,880 --> 00:26:29,922 After I roll. 701 00:26:30,339 --> 00:26:31,382 So do me a favor, honey. 702 00:26:31,591 --> 00:26:33,235 Just stay there and look pretty, all right? 703 00:26:33,259 --> 00:26:35,678 J'j'j'j' 704 00:26:36,137 --> 00:26:38,473 j'j' but don't you lose yourself j'j' 705 00:26:40,349 --> 00:26:42,060 J'j' just for tonight if 706 00:26:43,061 --> 00:26:44,061 What gives? 707 00:26:45,229 --> 00:26:46,731 7-10 split. 708 00:26:48,608 --> 00:26:51,277 Gonna be hard to pick that up with your face caved in. 709 00:26:55,156 --> 00:26:57,950 Now, just stay there and look pretty. 710 00:26:59,077 --> 00:26:59,786 Barry: Okay! Okay, okay! 711 00:26:59,994 --> 00:27:02,394 I'll tell you everything you need to know! Ju-just let me up! 712 00:27:02,455 --> 00:27:04,373 Just let me up! 713 00:27:05,416 --> 00:27:07,960 Lucifer told me... everything. 714 00:27:08,669 --> 00:27:09,669 As in everything? 715 00:27:10,129 --> 00:27:12,632 As in the whole freakin' enchilada. 716 00:27:12,840 --> 00:27:15,218 As in I was possessed by the goddess of all creation. 717 00:27:17,095 --> 00:27:18,304 But it's all good. 718 00:27:18,513 --> 00:27:20,807 Because she's in another universe. 719 00:27:21,015 --> 00:27:21,724 And you believed him? 720 00:27:21,933 --> 00:27:22,933 No. 721 00:27:23,851 --> 00:27:24,851 Yes. 722 00:27:26,270 --> 00:27:27,855 I don't want to. 723 00:27:28,439 --> 00:27:31,442 I was hoping that you could help clear things up 724 00:27:31,776 --> 00:27:33,152 with one simple question. 725 00:27:34,529 --> 00:27:35,530 What's my husband's name? 726 00:27:37,532 --> 00:27:39,158 Um... 727 00:27:39,367 --> 00:27:40,576 God. 728 00:27:41,285 --> 00:27:42,285 Frey. 729 00:27:43,371 --> 00:27:44,539 Godfrey. 730 00:27:44,872 --> 00:27:46,791 - You're lying. - Charlotte, 731 00:27:46,999 --> 00:27:48,709 I don't know what you want me to say here. 732 00:27:49,043 --> 00:27:50,378 Um, the truth. 733 00:27:51,671 --> 00:27:52,839 But a truth that makes sense. 734 00:27:53,047 --> 00:27:55,341 Because right now, the only thing that feels real to me 735 00:27:55,842 --> 00:27:57,468 is that I was in hell. 736 00:27:57,677 --> 00:27:58,803 And that's insane! 737 00:27:59,387 --> 00:28:00,805 I mean, 738 00:28:01,013 --> 00:28:02,598 you can't actually be an angel 739 00:28:03,057 --> 00:28:05,059 and Lucifer can't actually be the devil. 740 00:28:05,685 --> 00:28:07,353 Because if I believed that, then... 741 00:28:11,107 --> 00:28:12,587 Then it would mean that I'm insane. 742 00:28:22,368 --> 00:28:23,369 Easy, lady! 743 00:28:23,578 --> 00:28:24,704 Okay, what's this all about? 744 00:28:24,912 --> 00:28:25,913 Don't play dumb. 745 00:28:26,330 --> 00:28:28,249 You called me to bounty Mike biltz. 746 00:28:28,749 --> 00:28:31,043 And funny thing when I found him: He was dead. 747 00:28:31,294 --> 00:28:33,171 Stabbed with one of my knives. 748 00:28:33,379 --> 00:28:36,257 Security camera was a nice touch though. Made me smile. 749 00:28:37,341 --> 00:28:38,467 So why'd you set me up? 750 00:28:38,676 --> 00:28:40,636 Okay, yeah. Okay, someone-someone paid me 751 00:28:40,845 --> 00:28:42,698 to call you, but I don't know nothin' about any kni... 752 00:28:42,722 --> 00:28:44,432 Who paid you?! 753 00:28:44,682 --> 00:28:46,882 Some corporate guy called me. I-I don't know who he was. 754 00:28:47,059 --> 00:28:50,146 He said he worked for some place called, um, Sebastian corp. 755 00:28:50,354 --> 00:28:51,522 Sebastian corp? 756 00:28:51,898 --> 00:28:52,898 What's that? 757 00:28:56,819 --> 00:28:58,696 Well, I didn't see that coming. 758 00:29:03,993 --> 00:29:05,745 Long-range round, large caliber. 759 00:29:06,204 --> 00:29:07,747 Barry here died from a sniper hit. 760 00:29:07,997 --> 00:29:09,707 Ah, it's definitely not maze's style. 761 00:29:09,916 --> 00:29:12,585 She prefers her violence up close and personal, believe me. 762 00:29:13,085 --> 00:29:14,125 Guesstimating the bullet's 763 00:29:14,212 --> 00:29:16,631 trajectory, I'd say the killer shot 764 00:29:17,590 --> 00:29:19,050 from across the street. 765 00:29:19,717 --> 00:29:21,344 Well, an entire bowling team 766 00:29:21,552 --> 00:29:23,012 saw "that crazy hottie" 767 00:29:23,221 --> 00:29:24,901 leave this office right after the shooting. 768 00:29:25,014 --> 00:29:26,366 Which means she wasn't across the street when the shots 769 00:29:26,390 --> 00:29:28,017 - were fired... she was here. - Yeah. 770 00:29:28,226 --> 00:29:29,626 She couldn't have taken those shots. 771 00:29:30,603 --> 00:29:31,979 But I'm still mad about the hug. 772 00:29:32,563 --> 00:29:35,483 Well, if maze didn't kill the big lebowski here, who did? 773 00:29:35,691 --> 00:29:37,131 Maybe somebody who framed her 774 00:29:37,235 --> 00:29:38,277 was tying up loose ends. 775 00:29:38,486 --> 00:29:39,612 But who has beef with maze? 776 00:29:39,820 --> 00:29:41,822 - My money's on someone she bounty-hunted. - Yeah. 777 00:29:42,031 --> 00:29:43,671 Someone she caught and brought to justice. 778 00:29:43,699 --> 00:29:45,579 Surely those miscreants have the biggest grudge. 779 00:29:46,077 --> 00:29:46,827 Chloe: Well, 780 00:29:47,036 --> 00:29:48,496 time to interview maze's ex-bounties. 781 00:29:48,704 --> 00:29:50,248 Oh. Fun and games. 782 00:29:50,456 --> 00:29:52,124 J'j' oh, here we go j'j' 783 00:29:52,333 --> 00:29:55,836 j'j' oh, oh, oh, yeah, here we go j'j' 784 00:29:56,045 --> 00:29:57,672 Hello. 785 00:29:58,839 --> 00:30:00,239 Tell us how you know mazikeen Smith. 786 00:30:00,383 --> 00:30:02,343 She hunted me down like a dog. 787 00:30:03,803 --> 00:30:05,096 She came from nowhere. 788 00:30:05,304 --> 00:30:07,473 S-so, what did she do to you? 789 00:30:08,557 --> 00:30:11,060 She ate my goldfish. 790 00:30:12,937 --> 00:30:14,897 Then a rain of many sharp knives. 791 00:30:15,106 --> 00:30:16,190 And did she do that? 792 00:30:16,565 --> 00:30:17,858 No, she did this. 793 00:30:19,527 --> 00:30:21,237 Oh, dear. Would you like some advil? 794 00:30:22,738 --> 00:30:25,283 What? 795 00:30:25,491 --> 00:30:27,118 - She... - Sorry, detective. 796 00:30:27,827 --> 00:30:28,827 Fish caught my tongue. 797 00:30:34,917 --> 00:30:37,336 He tried to tell her he already paid his parking tickets. 798 00:30:37,545 --> 00:30:39,422 You must have been upset that maze caught you. 799 00:30:39,630 --> 00:30:41,215 Mm. Perhaps you hated her. 800 00:30:41,424 --> 00:30:43,259 Hated her enough to frame her. 801 00:30:43,467 --> 00:30:45,553 No. Maze is all right. 802 00:30:46,262 --> 00:30:48,347 After she got me, she bought me a beer. 803 00:30:54,603 --> 00:30:55,914 Translator: She taught me how to make a shiv 804 00:30:55,938 --> 00:30:57,064 out of a toothbrush. 805 00:30:59,608 --> 00:31:01,777 And you better believe it came in handy. 806 00:31:01,986 --> 00:31:03,237 The nice thing about maze... 807 00:31:03,779 --> 00:31:05,364 She doesn't judge. 808 00:31:05,573 --> 00:31:06,866 She's a nice lady. 809 00:31:10,077 --> 00:31:12,413 Lucifer's always gonna be in the way, isn't he? 810 00:31:12,830 --> 00:31:14,670 All I know is that they have a real connection. 811 00:31:15,833 --> 00:31:17,001 They're a package deal now. 812 00:31:17,418 --> 00:31:19,253 It's like... 813 00:31:19,462 --> 00:31:22,298 Say you fall in love with a woman who has a cat. 814 00:31:22,506 --> 00:31:23,507 What are you gonna do? 815 00:31:24,133 --> 00:31:25,468 You accept the cat. 816 00:31:26,010 --> 00:31:27,010 Because she's worth it. 817 00:31:29,847 --> 00:31:31,640 Lucifer's the cat. 818 00:31:35,686 --> 00:31:37,563 I'd just get rid of the cat. 819 00:31:38,522 --> 00:31:39,522 Come on. 820 00:31:39,607 --> 00:31:41,442 We have one more. 821 00:31:41,650 --> 00:31:43,486 Bloody hell. Let's cut to the chase, shall we? 822 00:31:43,694 --> 00:31:45,946 - Mm-hmm. - Hello. Do you hold a mortal grudge 823 00:31:46,155 --> 00:31:48,449 against bounty hunter mazikeen Smith? 824 00:31:48,657 --> 00:31:50,910 Nah. I should, but no. 825 00:31:51,619 --> 00:31:52,953 Maze changed my life. 826 00:31:53,162 --> 00:31:54,288 She scared me straight. 827 00:31:54,497 --> 00:31:55,497 On. Really? 828 00:31:55,748 --> 00:31:57,625 What, bank job? Mob hit? 829 00:31:57,833 --> 00:31:59,502 No. Winery gig. 830 00:31:59,835 --> 00:32:01,003 Way overpaid. 831 00:32:01,212 --> 00:32:02,296 Definitely fishy. 832 00:32:03,589 --> 00:32:06,300 Maze taught me if it's too good to be true, stay away. 833 00:32:06,926 --> 00:32:08,344 Uh, what winery? 834 00:32:08,552 --> 00:32:10,179 Monte de oro winery. 835 00:32:11,013 --> 00:32:12,306 Gorgeous drive. 836 00:32:12,807 --> 00:32:14,016 Very romantic. 837 00:32:14,850 --> 00:32:16,602 Lucifer, margo and Zack are behind this. 838 00:32:16,894 --> 00:32:17,645 We got to get to that winery. 839 00:32:17,853 --> 00:32:19,206 You really think that they framed maze 840 00:32:19,230 --> 00:32:20,415 - and killed those two people? - Yes. 841 00:32:20,439 --> 00:32:21,690 And I bet maze knows why. 842 00:32:21,899 --> 00:32:23,335 - Thank you. - Right. Looks like we'll have to stop her 843 00:32:23,359 --> 00:32:25,444 from actually killing someone this time. Thank you. 844 00:32:26,362 --> 00:32:28,697 J'j'j'j' 845 00:32:44,338 --> 00:32:45,589 Found you. 846 00:32:49,510 --> 00:32:52,430 Lady, you framed the wrong demon. 847 00:33:07,736 --> 00:33:08,779 "Sebastian corp"? 848 00:33:08,988 --> 00:33:11,240 Really? 849 00:33:11,532 --> 00:33:13,292 It took me a second after Barry mentioned it, 850 00:33:13,325 --> 00:33:14,577 but then I remembered. 851 00:33:14,827 --> 00:33:18,664 Four months ago, I tracked down a bounty named Sebastian. 852 00:33:19,081 --> 00:33:20,583 Yeah, real dirt bag. 853 00:33:21,125 --> 00:33:22,585 Drove drunk, killed a girl, 854 00:33:22,793 --> 00:33:24,879 and then fled the charges when his rich mommy 855 00:33:25,087 --> 00:33:27,131 and fancy lawyers couldn't save him. 856 00:33:27,465 --> 00:33:29,884 Turns out that rich mommy... 857 00:33:32,845 --> 00:33:34,221 Was you. 858 00:33:35,848 --> 00:33:37,224 So why'd ya do it, lady? 859 00:33:37,850 --> 00:33:39,226 Sebastian put you up to this? 860 00:33:39,977 --> 00:33:42,229 Prison not agreeing with momma's little boy? 861 00:33:42,563 --> 00:33:44,482 Sebastian is dead! 862 00:33:46,025 --> 00:33:47,610 Killed in a prison fight, 863 00:33:48,068 --> 00:33:50,154 the prison you put him in. 864 00:33:50,779 --> 00:33:52,239 I had you framed because I wanted you 865 00:33:52,448 --> 00:33:53,657 to suffer like he did. 866 00:33:53,949 --> 00:33:56,452 My boy is dead because of you. 867 00:33:57,995 --> 00:33:58,995 You blame me? 868 00:34:02,416 --> 00:34:03,667 Sure, why not? 869 00:34:04,335 --> 00:34:05,669 Sebastian's a Saint. 870 00:34:05,920 --> 00:34:07,838 You're the perfect mom. 871 00:34:08,047 --> 00:34:11,926 And I'm just the big, bad, evil demon. 872 00:34:13,010 --> 00:34:16,514 And what would someone truly evil do 873 00:34:17,056 --> 00:34:19,767 to the one who framed her? 874 00:34:36,909 --> 00:34:38,452 Best help money can buy. 875 00:34:44,124 --> 00:34:48,087 Yeah, I've always wanted to do that. 876 00:34:50,631 --> 00:34:52,391 Done that before. 877 00:34:54,885 --> 00:34:55,928 Maze, no! 878 00:34:56,136 --> 00:34:58,097 - - - Maze, stop! 879 00:35:01,141 --> 00:35:03,018 Drop the knife. This isn't you. 880 00:35:03,227 --> 00:35:04,562 Isn't it, though? 881 00:35:05,396 --> 00:35:06,939 I destroy things, Chloe. 882 00:35:07,231 --> 00:35:08,357 It's what I do. 883 00:35:09,149 --> 00:35:10,192 Friendships, 884 00:35:10,401 --> 00:35:12,945 relationships, apartment walls. 885 00:35:13,153 --> 00:35:16,031 And, apparently, I killed this lady's son. 886 00:35:17,616 --> 00:35:20,744 Maze, I know you didn't kill Mike biltz, 887 00:35:20,995 --> 00:35:22,413 and you didn't kill Barry. 888 00:35:22,621 --> 00:35:24,707 And her son isn't your fault, either. 889 00:35:25,624 --> 00:35:28,043 We're all responsible for our own choices. 890 00:35:28,252 --> 00:35:29,295 And right now, 891 00:35:29,878 --> 00:35:31,255 you have to make one. 892 00:35:31,589 --> 00:35:33,966 Maze, you don't destroy everything. 893 00:35:35,759 --> 00:35:37,469 Trixie loves you. 894 00:35:38,512 --> 00:35:41,432 You're the best babysitter she has ever had. 895 00:35:42,558 --> 00:35:45,227 Other than the time you let that rock band spend the night, 896 00:35:45,436 --> 00:35:47,605 and when you sent her to school with the pot brownies. 897 00:35:47,813 --> 00:35:49,440 But the point is, 898 00:35:49,648 --> 00:35:50,941 no one's perfect. 899 00:35:52,151 --> 00:35:53,485 But what matters most 900 00:35:53,694 --> 00:35:55,446 is that you're such a good friend... 901 00:35:56,739 --> 00:35:59,325 To Trixie, to me. 902 00:36:00,117 --> 00:36:02,828 And I don't know what you're going through, maze. 903 00:36:03,120 --> 00:36:05,623 I wish you would talk to me, but, please, 904 00:36:06,123 --> 00:36:08,167 please put down the knife. 905 00:36:09,710 --> 00:36:10,753 Let me help you. 906 00:36:12,630 --> 00:36:13,630 Help? 907 00:36:15,674 --> 00:36:18,010 You're the reason he won't take me home. 908 00:36:18,218 --> 00:36:19,218 What? 909 00:36:20,429 --> 00:36:21,680 You want a knife, Chloe? 910 00:36:22,139 --> 00:36:23,766 Maze! 911 00:36:35,194 --> 00:36:36,834 Brother, are you sure? I mean, the old you 912 00:36:37,029 --> 00:36:38,697 would never have been okay with this. 913 00:36:40,407 --> 00:36:42,117 I don't think we have much of a choice. 914 00:36:46,246 --> 00:36:47,247 Lucifer: Charlotte. 915 00:36:47,998 --> 00:36:48,999 Do you have a minute? 916 00:36:49,750 --> 00:36:50,750 Sure. 917 00:36:51,710 --> 00:36:54,630 Just getting ready to check myself into the loony bin. 918 00:36:56,340 --> 00:36:58,550 Charlotte, listen. I owe you an apology. 919 00:36:58,759 --> 00:37:01,887 I shouldn't have told you what I did. 920 00:37:02,096 --> 00:37:05,391 Yes. And, well, I suppose 921 00:37:05,599 --> 00:37:07,685 that I didn't help things either. 922 00:37:08,143 --> 00:37:09,812 So we are here to make things right. 923 00:37:10,020 --> 00:37:11,772 Now, we can't undo what we've already done, 924 00:37:11,980 --> 00:37:13,774 but maybe we can help you move forward. 925 00:37:19,571 --> 00:37:21,782 Last chance to change your mind, brother. 926 00:37:21,990 --> 00:37:24,368 Going once, going twice... 927 00:37:26,912 --> 00:37:27,913 Fair enough. 928 00:37:28,122 --> 00:37:30,374 You, um, you may want to sit down again. 929 00:37:30,582 --> 00:37:33,877 Nah. At this point, things can't get any crazier. 930 00:37:34,128 --> 00:37:36,171 You'd think. 931 00:37:36,380 --> 00:37:38,882 Okay. 932 00:37:51,145 --> 00:37:52,563 Amenadiel: Oh, no, luci. 933 00:37:53,147 --> 00:37:54,147 We've broken her. 934 00:37:55,399 --> 00:37:56,483 Charlotte. 935 00:37:57,985 --> 00:37:58,986 Are you okay? 936 00:38:03,907 --> 00:38:07,619 It's... it's real. 937 00:38:12,499 --> 00:38:14,001 Then that means I'm... 938 00:38:16,628 --> 00:38:19,965 I'm not crazy. 939 00:38:29,600 --> 00:38:30,600 Hey. 940 00:38:31,852 --> 00:38:32,603 Hey. 941 00:38:32,811 --> 00:38:35,939 I've, uh, I've been thinking a lot about what you said. 942 00:38:36,315 --> 00:38:38,484 About Lucifer, and, um... 943 00:38:39,026 --> 00:38:40,861 You know, I need you to know that... 944 00:38:41,779 --> 00:38:45,157 He... he and I, we're... 945 00:38:46,074 --> 00:38:47,367 We're good partners, 946 00:38:47,868 --> 00:38:50,496 and... we're good friends. 947 00:38:50,704 --> 00:38:52,956 And I... you know, I don't want to lose that. 948 00:38:53,165 --> 00:38:54,291 It wasn't a fair ask. 949 00:38:54,500 --> 00:38:55,834 No. It's-it's... 950 00:38:56,043 --> 00:38:57,836 It's also unfair of me 951 00:38:58,670 --> 00:39:01,298 to ask you to deal with this, you know? 952 00:39:12,684 --> 00:39:13,936 You want to take me home? 953 00:39:14,645 --> 00:39:16,021 I'll take you anywhere. 954 00:39:23,445 --> 00:39:25,239 It's okay. You don't have to ride with me. 955 00:39:27,991 --> 00:39:30,244 I know. I want to. 956 00:40:06,029 --> 00:40:07,489 I'm here. What do you want? 957 00:40:07,990 --> 00:40:09,491 To apologize. 958 00:40:10,450 --> 00:40:12,703 Look, I thought you were manipulating me, 959 00:40:12,911 --> 00:40:14,913 but, well, 960 00:40:15,163 --> 00:40:17,541 I'm a big enough devil to admit when I'm wrong. 961 00:40:19,084 --> 00:40:21,753 Anyway, killer caught. 962 00:40:22,129 --> 00:40:23,547 Demon exonerated. 963 00:40:24,631 --> 00:40:25,631 All good now? 964 00:40:26,008 --> 00:40:27,008 No. 965 00:40:29,052 --> 00:40:29,678 Everything that happened 966 00:40:29,887 --> 00:40:31,680 showed me exactly why I need to go back. 967 00:40:31,930 --> 00:40:33,599 I don't understand. 968 00:40:34,141 --> 00:40:35,309 It's all so 969 00:40:35,809 --> 00:40:37,603 complicated here, Lucifer. 970 00:40:38,478 --> 00:40:40,898 I mean, caring about humans always goes wrong. 971 00:40:41,732 --> 00:40:43,692 Feelings suck. 972 00:40:44,443 --> 00:40:46,283 I am not the one who's supposed to be tortured. 973 00:40:46,445 --> 00:40:48,071 You're the one who does the torturing. 974 00:40:48,280 --> 00:40:49,281 Yes. 975 00:40:50,032 --> 00:40:51,491 So please, just... 976 00:40:53,243 --> 00:40:54,243 Take me home. 977 00:40:54,745 --> 00:40:57,289 I can't. And not 978 00:40:57,497 --> 00:40:59,875 just 'cause of possible repercussions with dad. 979 00:41:00,083 --> 00:41:02,836 I... 980 00:41:03,045 --> 00:41:04,338 I can't lose you, 981 00:41:04,796 --> 00:41:06,006 maze. 982 00:41:06,757 --> 00:41:08,216 Not you, too. 983 00:41:10,010 --> 00:41:10,761 0h. 984 00:41:10,969 --> 00:41:12,930 What do you mean, "not me, too"? 985 00:41:14,556 --> 00:41:16,391 The detective. 986 00:41:17,517 --> 00:41:19,061 - Right. - I just saw her 987 00:41:20,187 --> 00:41:21,313 ride off with Pierce. 988 00:41:21,521 --> 00:41:23,690 She looked so happy. 989 00:41:24,983 --> 00:41:27,569 That's what I want, I suppose, isn't it, her happiness? 990 00:41:29,947 --> 00:41:32,908 I just wish I knew that Pierce's intentions were pure. 991 00:41:36,662 --> 00:41:38,538 Anyway, point is, you're right. 992 00:41:39,748 --> 00:41:42,834 Feelings and humans suck. 993 00:41:44,252 --> 00:41:45,337 So... 994 00:41:46,171 --> 00:41:47,965 At least we have each other. 995 00:41:50,258 --> 00:41:53,011 I'm always gonna be the consolation prize for you. 996 00:41:55,389 --> 00:41:57,140 You only care about me 997 00:41:58,225 --> 00:41:59,559 when you don't have Chloe. 998 00:42:00,185 --> 00:42:02,145 - Maze, now hold on. That's.. - No. 999 00:42:03,230 --> 00:42:05,148 No one puts me first. 1000 00:42:06,274 --> 00:42:07,526 Least of all you. 1001 00:42:13,657 --> 00:42:15,158 None of you deserve me. 1002 00:42:17,703 --> 00:42:19,663 J'j' safe j'j“ 1003 00:42:21,164 --> 00:42:24,418 j'j' among liars j'j' 1004 00:42:25,085 --> 00:42:26,753 j'j' blame j'j' 1005 00:42:28,755 --> 00:42:31,633 n“ the deniers j'j' 1006 00:42:32,175 --> 00:42:35,929 n if history is dead and gone j'j' 1007 00:42:36,930 --> 00:42:38,140 Pierce: Leaving town? 1008 00:42:38,348 --> 00:42:39,975 J'j' my god if 1009 00:42:40,851 --> 00:42:42,269 what are you doing here? 1010 00:42:42,769 --> 00:42:46,189 You're angry the people you trust let you down. 1011 00:42:46,690 --> 00:42:47,774 Hmm. 1012 00:42:49,192 --> 00:42:52,070 Which is why we should work together for a change. 1013 00:42:52,821 --> 00:42:54,531 Why would I do that? 1014 00:42:54,906 --> 00:42:56,199 I don't even like you. 1015 00:42:56,867 --> 00:42:59,202 I don't like you either. 1016 00:43:00,120 --> 00:43:01,597 But at least I won't pretend to be your friend, 1017 00:43:01,621 --> 00:43:02,664 like everyone else does. 1018 00:43:03,457 --> 00:43:06,960 Like I said, why would I do anything for you? 1019 00:43:07,502 --> 00:43:08,879 Because... 1020 00:43:09,254 --> 00:43:11,214 I can help us both get what we want. 1021 00:43:12,507 --> 00:43:16,970 J'j' ah, ah, ah-ah, so you want to start a war. Ii 67376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.