All language subtitles for Lucifer.S03E05.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:04,172 - Previously on Lucifer... - Someone's escaped from hell. 2 00:00:04,380 --> 00:00:05,673 - Who has escaped hell? - Mum. 3 00:00:05,882 --> 00:00:08,009 All I've wanted is to reunite our family. 4 00:00:08,217 --> 00:00:09,385 Dan: I don't understand you. 5 00:00:09,594 --> 00:00:11,114 All right, whatever this is between us. 6 00:00:11,262 --> 00:00:13,139 - I like you. - What is she doing here? 7 00:00:13,347 --> 00:00:15,349 Chloe: Charlotte Richards, the defense attorney. 8 00:00:15,558 --> 00:00:16,934 It appears you've been busy. 9 00:00:17,143 --> 00:00:19,103 I thought I'd dive into my employment. 10 00:00:19,312 --> 00:00:21,152 It's not that hard once you read the law books. 11 00:00:21,230 --> 00:00:21,898 So, what happened? 12 00:00:22,106 --> 00:00:23,983 Well, I cut a hole in space and time, 13 00:00:24,192 --> 00:00:25,627 mum's light flooded through it, then it closed up 14 00:00:25,651 --> 00:00:26,736 behind her. All good. 15 00:00:26,944 --> 00:00:27,695 Mom is gone? 16 00:00:27,904 --> 00:00:28,904 Lucifer: Yes. 17 00:00:28,946 --> 00:00:30,615 What is going on? Who are you? 18 00:00:31,032 --> 00:00:32,783 Detective, are you okay? 19 00:00:33,075 --> 00:00:35,161 Yeah, I'm fine. I mean, thanks to lieutenant Pierce. 20 00:00:35,369 --> 00:00:36,120 He saved my life. 21 00:00:36,329 --> 00:00:37,369 Dan: But don't worry, pal. 22 00:00:37,497 --> 00:00:38,640 Luckily, Pierce was with her. 23 00:00:38,664 --> 00:00:39,664 But I wasn't. 24 00:00:43,044 --> 00:00:45,588 Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm. 25 00:00:47,924 --> 00:00:48,924 Mmm! 26 00:00:50,593 --> 00:00:53,221 Mmm, mmm. Mmm? Mmm! 27 00:00:56,682 --> 00:00:57,682 Simon. 28 00:00:57,850 --> 00:00:58,850 Working late, huh? 29 00:00:59,310 --> 00:01:00,310 Orders went up again. 30 00:01:00,394 --> 00:01:01,479 Got to make another batch. 31 00:01:01,687 --> 00:01:02,438 Hmm. 32 00:01:02,647 --> 00:01:04,774 If you don't eat it all first, lalo. 33 00:01:07,610 --> 00:01:09,570 Have fun cooking. 34 00:01:10,112 --> 00:01:11,948 J" I can hear dancing j' 35 00:01:12,156 --> 00:01:13,950 j" I can hear moonlight j” 36 00:01:14,242 --> 00:01:18,162 j” I can hear footsteps following you through the night j” 37 00:01:18,371 --> 00:01:20,248 j" I can see chances j' 38 00:01:20,456 --> 00:01:22,291 j" I can see hazard lights j“ 39 00:01:22,500 --> 00:01:26,462 j” I can see you and I in the avenues of my mind j” 40 00:01:28,339 --> 00:01:30,508 j” dark love light me up j” 41 00:01:30,716 --> 00:01:31,716 j” light me up j” 42 00:01:31,842 --> 00:01:34,971 j” take me to the places you're dreaming of j” 43 00:01:35,179 --> 00:01:35,972 j” light me up j” 44 00:01:36,180 --> 00:01:38,683 j” take me anywhere that you choose. J” 45 00:01:42,311 --> 00:01:43,311 Hello? 46 00:01:46,691 --> 00:01:47,817 Somebody there? 47 00:02:13,426 --> 00:02:14,426 Beatrice: Oh, hell. 48 00:02:14,552 --> 00:02:15,552 Chloe: Trixie. 49 00:02:15,636 --> 00:02:18,389 But, mom, I lost wonder woman's lasso! 50 00:02:18,973 --> 00:02:19,973 No excuses. 51 00:02:20,433 --> 00:02:21,475 You know the rules. 52 00:02:22,393 --> 00:02:23,433 Lucifer: Ah, good morning, 53 00:02:23,519 --> 00:02:25,438 detective. Child. 54 00:02:26,147 --> 00:02:27,427 Your text said to meet you here. 55 00:02:27,607 --> 00:02:29,876 Yeah, I don't think it said to barge in like you own the place. 56 00:02:29,900 --> 00:02:30,985 Anyhow, 57 00:02:31,277 --> 00:02:32,557 Pierce called from the hospital. 58 00:02:32,695 --> 00:02:34,335 Because apparently he never stops working. 59 00:02:34,405 --> 00:02:35,405 But we have a new case. 60 00:02:35,531 --> 00:02:37,451 What, "the case of the missing bedpan"? Riveting. 61 00:02:37,533 --> 00:02:38,659 No, an actual case. 62 00:02:38,868 --> 00:02:40,328 So, let's get moving. 63 00:02:40,536 --> 00:02:42,330 Ah. Well, hello. 64 00:02:43,539 --> 00:02:44,540 “Swear jar"? 65 00:02:44,957 --> 00:02:45,708 Oh, yes. 66 00:02:45,916 --> 00:02:46,916 Trixie's... 67 00:02:47,460 --> 00:02:50,046 You give your child money every time she swears? 68 00:02:50,254 --> 00:02:51,964 0h, bravo, detective. 69 00:02:52,173 --> 00:02:53,549 No, no, no. She pays 70 00:02:53,758 --> 00:02:54,967 for every bad word she says. 71 00:02:55,176 --> 00:02:56,802 Ah, well, then I'm even more impressed. 72 00:02:57,470 --> 00:02:59,180 Really? Thank you, Lucifer. 73 00:02:59,388 --> 00:03:01,515 Impressed that you extort money from your offspring. 74 00:03:01,724 --> 00:03:03,160 I mean, what a ridiculous idea. 75 00:03:03,184 --> 00:03:04,352 “Bad" words. 76 00:03:05,144 --> 00:03:06,664 Determined by a set of arbitrary rules. 77 00:03:06,854 --> 00:03:08,147 Just like my father's. 78 00:03:08,939 --> 00:03:09,939 Here, child. 79 00:03:10,191 --> 00:03:11,710 This should buy you plenty of juicy words. 80 00:03:11,734 --> 00:03:13,027 - You swear away. - Here, Trixie. 81 00:03:14,111 --> 00:03:16,280 I am trying to get her to stop swearing 82 00:03:16,489 --> 00:03:17,591 and teach her accountability. 83 00:03:17,615 --> 00:03:19,200 - Ever heard of it? - Yes, 84 00:03:19,408 --> 00:03:20,886 I have, actually, and I happen to think 85 00:03:20,910 --> 00:03:23,245 accountability is overrated. 86 00:03:23,454 --> 00:03:25,454 I mean, take your almost getting shot at the ranch. 87 00:03:25,623 --> 00:03:26,415 At first, I felt bad 88 00:03:26,624 --> 00:03:27,958 I wasn't there to protect you. 89 00:03:28,209 --> 00:03:29,794 Eh, what? 90 00:03:31,629 --> 00:03:32,689 You shouldn't have felt bad. 91 00:03:32,713 --> 00:03:33,713 Exactly. 92 00:03:33,839 --> 00:03:35,239 Because accountability is overrated. 93 00:03:35,424 --> 00:03:37,385 No, because you don't need to protect me. 94 00:03:37,593 --> 00:03:39,113 And it wasn't your fault to begin with. 95 00:03:39,220 --> 00:03:40,220 You're right. 96 00:03:40,262 --> 00:03:41,055 It was my dad's fault. 97 00:03:41,263 --> 00:03:42,807 - Oh... what? - I mean, I'm sure 98 00:03:43,015 --> 00:03:45,267 it was him manipulating things like he always does. 99 00:03:45,476 --> 00:03:47,395 Try to teach me a lesson about responsibility 100 00:03:47,603 --> 00:03:48,854 or some nonsense like that. 101 00:03:49,188 --> 00:03:51,315 Right, because that makes more sense than someone 102 00:03:51,524 --> 00:03:53,444 shooting at me because I was about to arrest him. 103 00:03:53,567 --> 00:03:54,235 I know! 104 00:03:54,443 --> 00:03:56,445 And I am so over him getting in my head, 105 00:03:56,654 --> 00:03:58,364 so, as of today, I have decided 106 00:03:58,572 --> 00:04:01,283 I shall no longer be affected by my father's shenanigans. 107 00:04:01,492 --> 00:04:03,411 Really? Why do I doubt that? 108 00:04:03,619 --> 00:04:04,619 But... 109 00:04:04,662 --> 00:04:07,081 Trixie, money in the jar, then off to school. 110 00:04:09,500 --> 00:04:10,501 Uh, child, 111 00:04:12,420 --> 00:04:13,796 before you do that... 112 00:04:24,557 --> 00:04:25,808 Ella: Oy vey. 113 00:04:26,183 --> 00:04:28,144 Someone forgot to exfoliate. 114 00:04:28,769 --> 00:04:31,897 Victim's name is Simon Fisher, 42. 115 00:04:32,648 --> 00:04:35,443 Senior food chemist for performance pudding plus. 116 00:04:35,651 --> 00:04:36,360 Lucifer: And apparently 117 00:04:36,569 --> 00:04:37,611 a very clumsy one. 118 00:04:38,362 --> 00:04:39,613 This wasn't an accident. 119 00:04:39,822 --> 00:04:41,902 The irregular scuff marks, those indicate a struggle. 120 00:04:42,074 --> 00:04:43,617 Ella's working on cause of death. 121 00:04:43,826 --> 00:04:45,706 Well, he obviously drowned in this vat of semen. 122 00:04:45,786 --> 00:04:47,246 It's pudding, Lucifer. 123 00:04:47,621 --> 00:04:49,457 Sure, I've heard it called that, too. 124 00:04:49,874 --> 00:04:51,292 Ella: Poor dude didn't drown. 125 00:04:51,542 --> 00:04:53,544 And, aside from his Freddy krueger makeover, 126 00:04:54,086 --> 00:04:55,546 no other wounds, so, 127 00:04:56,380 --> 00:04:58,007 my money's on death by scalding. 128 00:04:58,215 --> 00:04:59,383 - 0h. - Can't be sure, though, 129 00:04:59,592 --> 00:05:01,385 until we get him cleaned up and autopsied. 130 00:05:01,594 --> 00:05:04,764 Well, I'm sure our resident pudding fan must be loving this. 131 00:05:05,181 --> 00:05:06,181 Don't even joke, man. 132 00:05:06,599 --> 00:05:08,309 Pudding plus is my favorite, okay? 133 00:05:09,393 --> 00:05:11,812 Twice as much protein as all the other brands. 134 00:05:12,229 --> 00:05:13,898 Now with twice as much dead guy. 135 00:05:14,607 --> 00:05:15,316 Who found the body? 136 00:05:15,524 --> 00:05:16,525 Lalo: I feel terrible. 137 00:05:17,276 --> 00:05:17,943 If only I hadn't been 138 00:05:18,152 --> 00:05:18,944 in the bathroom so long, 139 00:05:19,153 --> 00:05:20,422 maybe I would have heard something, 140 00:05:20,446 --> 00:05:21,446 seen something. 141 00:05:21,739 --> 00:05:23,115 Maybe I could have prevented this. 142 00:05:23,324 --> 00:05:25,618 Quite a lot of security just for pudding. 143 00:05:25,826 --> 00:05:27,161 It's big business. 144 00:05:27,369 --> 00:05:29,705 Thanks to the secret recipe that Simon created. 145 00:05:30,080 --> 00:05:32,500 Can't just let anyone peek behind the curtain. 146 00:05:32,833 --> 00:05:34,168 - Right. - Well, we need to. 147 00:05:34,376 --> 00:05:36,576 So, can you give us the access to your security footage? 148 00:05:36,754 --> 00:05:38,255 That's above my pay grade. 149 00:05:38,464 --> 00:05:40,174 You'd have to talk to the big man upstairs. 150 00:05:40,633 --> 00:05:41,633 God? 151 00:05:42,051 --> 00:05:43,803 Uh, no. The company's owner. 152 00:05:44,929 --> 00:05:46,430 0h. Right. 153 00:05:47,223 --> 00:05:48,223 His boss. 154 00:05:50,810 --> 00:05:52,770 How can I even eat this after what I've seen? 155 00:05:54,855 --> 00:05:56,440 Is someone trying to tell me something? 156 00:05:56,649 --> 00:05:59,276 Well, if he is, don't let him inside your head. 157 00:05:59,610 --> 00:06:01,278 Learn from my mistakes, Daniel. 158 00:06:02,071 --> 00:06:03,071 Chloe: Lucifer. 159 00:06:03,447 --> 00:06:04,447 - Yeah? - Adrian yates, 160 00:06:04,532 --> 00:06:05,574 the ceo of pudding plus, 161 00:06:05,783 --> 00:06:06,823 is in the conference room. 162 00:06:06,992 --> 00:06:08,192 He brought his security tapes. 163 00:06:08,244 --> 00:06:09,244 Oh, excellent. 164 00:06:09,411 --> 00:06:11,413 Who says solving murders can't be easy? 165 00:06:13,999 --> 00:06:16,043 Mr. Yates, thank you for coming. 166 00:06:16,961 --> 00:06:19,004 Your security footage will be incredibly helpful. 167 00:06:19,588 --> 00:06:20,588 Did you bring the tapes? 168 00:06:20,631 --> 00:06:22,007 Sorry, but no. 169 00:06:22,216 --> 00:06:23,551 What? Why not? 170 00:06:24,093 --> 00:06:25,845 Because I told him not to. 171 00:06:26,220 --> 00:06:27,263 I'm Mr. Yates' attorney 172 00:06:27,471 --> 00:06:30,599 and the LAPD isn't laying a finger on those tapes. 173 00:06:33,102 --> 00:06:34,102 Mum? 174 00:06:34,979 --> 00:06:36,814 J'j' 175 00:06:57,084 --> 00:06:58,961 J'j' 176 00:07:01,297 --> 00:07:04,174 j” the devil's in the details j” 177 00:07:04,675 --> 00:07:06,719 j” so is the truth j' 178 00:07:10,055 --> 00:07:12,766 j” I like to think I'm more j” 179 00:07:13,100 --> 00:07:15,352 j” than how I cut my hair j” 180 00:07:19,398 --> 00:07:21,901 j” theatrics, distractions j” 181 00:07:22,109 --> 00:07:24,403 j” that's how we've learned to smile j” 182 00:07:30,075 --> 00:07:31,827 You are not crazy. 183 00:07:32,953 --> 00:07:35,247 No one knows you can't remember the last few months. 184 00:07:36,248 --> 00:07:37,791 You will pretend that you do. 185 00:07:38,792 --> 00:07:39,792 Own it. 186 00:07:42,838 --> 00:07:45,466 You will not... 187 00:07:45,841 --> 00:07:48,761 Not give them a reason to put you in a padded cell. 188 00:07:50,930 --> 00:07:52,640 You look surprised to see me. 189 00:07:54,767 --> 00:07:55,768 Charlotte, 190 00:07:56,518 --> 00:08:00,189 we... just didn't expect to see you so soon. 191 00:08:00,439 --> 00:08:03,776 Thought your brush with death might have changed you. 192 00:08:04,360 --> 00:08:05,360 It has. 193 00:08:06,403 --> 00:08:07,112 Hasn't it? 194 00:08:07,404 --> 00:08:08,781 Back to being Charlotte Richards? 195 00:08:09,531 --> 00:08:10,531 Right? 196 00:08:10,908 --> 00:08:12,743 - Why are you here? - Apparently, 197 00:08:12,952 --> 00:08:15,871 someone was trying to speak to my client without counsel. 198 00:08:16,205 --> 00:08:18,832 I am here to inform you that a stunt like that won't stand, 199 00:08:19,083 --> 00:08:20,923 nor will your request for any security footage. 200 00:08:21,126 --> 00:08:23,837 We just wanted Mr. Yates' help. 201 00:08:24,088 --> 00:08:25,255 A friendly conversation, 202 00:08:25,464 --> 00:08:27,591 but this makes it seem like you're hiding something. 203 00:08:27,800 --> 00:08:28,800 Lucifer: Yes. 204 00:08:28,926 --> 00:08:31,095 An ulterior motive for being here, perhaps? 205 00:08:31,303 --> 00:08:32,303 Excuse me? 206 00:08:32,346 --> 00:08:34,348 It's awfully curious timing, you back in my life 207 00:08:34,556 --> 00:08:35,933 with everything that's happening. 208 00:08:39,353 --> 00:08:41,021 This is about me, isn't it? 209 00:08:41,772 --> 00:08:44,984 If this was a social visit, you would most certainly know. 210 00:08:47,194 --> 00:08:48,862 And what we're hiding is pudding plus' 211 00:08:49,071 --> 00:08:50,531 proprietary recipe. 212 00:08:50,781 --> 00:08:52,116 Releasing those tapes would reveal 213 00:08:52,324 --> 00:08:53,364 how their pudding is made, 214 00:08:53,492 --> 00:08:56,286 committing their secret formula to public record, 215 00:08:56,495 --> 00:08:58,288 which could cost the company millions. 216 00:08:58,497 --> 00:09:00,475 Besides, the killer's not on any of the footage anyway. 217 00:09:00,499 --> 00:09:02,099 Mr. Yates, it's best if I do the talking. 218 00:09:02,126 --> 00:09:04,437 But all that you can see is that there's some sort of scuffle 219 00:09:04,461 --> 00:09:05,587 out of frame. The killer's 220 00:09:05,796 --> 00:09:07,256 not visible from any of the angles. 221 00:09:07,464 --> 00:09:08,716 Okay, so, see, that there. 222 00:09:08,966 --> 00:09:10,843 That's a clue. That means the killer 223 00:09:11,051 --> 00:09:12,928 knew how to avoid the cameras. 224 00:09:13,220 --> 00:09:14,346 This could be an inside job. 225 00:09:14,555 --> 00:09:15,848 Who-who has access to the lab? 226 00:09:16,056 --> 00:09:17,492 I'm assuming you're at the top of that list. 227 00:09:17,516 --> 00:09:19,393 All right, detective, you can stop right there. 228 00:09:19,601 --> 00:09:20,853 Mr. Yates, not a word. 229 00:09:21,979 --> 00:09:22,730 We're done here. 230 00:09:22,938 --> 00:09:25,524 But, I'm not done with you. 231 00:09:26,442 --> 00:09:28,819 Which part of my briefcase closing do you not understand? 232 00:09:29,028 --> 00:09:30,029 Uh... 233 00:09:31,238 --> 00:09:33,991 Still waiting for pudding man's autopsy. 234 00:09:34,700 --> 00:09:36,785 Cleaning that tasty treat off a boiled corpse... 235 00:09:37,119 --> 00:09:38,287 Tougher than you'd imagine. 236 00:09:38,495 --> 00:09:40,372 I'd rather not imagine, actually. 237 00:09:40,581 --> 00:09:41,915 Adrian, I'm telling... 238 00:09:43,292 --> 00:09:44,292 Oh, hey, 239 00:09:44,460 --> 00:09:46,378 let's go somewhere that's not here, 240 00:09:46,587 --> 00:09:48,547 like... over there. 241 00:09:48,756 --> 00:09:50,424 I hear over there is really nice. 242 00:09:53,844 --> 00:09:54,844 Hi. 243 00:09:55,095 --> 00:09:56,095 Hello. 244 00:10:03,312 --> 00:10:04,396 Did you see that? 245 00:10:08,525 --> 00:10:09,735 She barely even looked at me. 246 00:10:10,736 --> 00:10:12,422 It's like she's a completely different person. 247 00:10:12,446 --> 00:10:14,239 Yes, very perceptive, Daniel. 248 00:10:14,448 --> 00:10:16,575 What worries me is: Why is she here? 249 00:10:16,867 --> 00:10:17,867 What's her angle? 250 00:10:18,911 --> 00:10:22,998 Dude, I cannot deal with your weirdness right now. 251 00:10:23,207 --> 00:10:24,207 Yeah. 252 00:10:28,087 --> 00:10:29,129 Man: First a.D.! 253 00:10:29,338 --> 00:10:32,007 So, I found seven pudding plus employees 254 00:10:32,216 --> 00:10:34,343 with keycard access to the lab. 255 00:10:34,676 --> 00:10:37,221 Unfortunately, all seven, including Adrian yates, 256 00:10:37,429 --> 00:10:39,139 - have solid alibis. - You don't say. 257 00:10:39,556 --> 00:10:41,642 But I did find one other person with a keycard, 258 00:10:41,850 --> 00:10:45,145 an old one... Adrian's former business partner, grace foley. 259 00:10:45,354 --> 00:10:46,855 She left the company two years ago 260 00:10:47,106 --> 00:10:49,650 to start her own rival pudding company, 261 00:10:49,942 --> 00:10:51,652 - heavenly pudding. - Fascinating. 262 00:10:51,860 --> 00:10:54,238 Yeah, they're shooting their ad campaign here on stage 69. 263 00:10:54,446 --> 00:10:55,072 Mm-hmm. 264 00:10:55,280 --> 00:10:57,658 Should be just past the creepy flasher. 265 00:10:57,908 --> 00:10:58,909 Lucifer: That's nice. 266 00:10:59,326 --> 00:11:00,386 Lucifer, I know you're not listening to me. 267 00:11:00,410 --> 00:11:02,121 Creepy flasher? Stage 69? 268 00:11:02,329 --> 00:11:04,081 69? What... where? 269 00:11:04,832 --> 00:11:06,592 I reversed the numbers to get your attention. 270 00:11:06,667 --> 00:11:08,377 And what is so important on your phone? 271 00:11:08,585 --> 00:11:09,336 I'm trying to reach 272 00:11:09,545 --> 00:11:11,547 Charlotte Richards. She won't answer my calls 273 00:11:11,755 --> 00:11:12,755 or respond to my texts. 274 00:11:12,840 --> 00:11:14,480 Why are you so obsessed with your stepmom? 275 00:11:14,633 --> 00:11:16,260 I need to talk to her, get to the bottom 276 00:11:16,468 --> 00:11:17,468 of why she's returned. 277 00:11:17,511 --> 00:11:19,151 Well, to represent her client. That's why. 278 00:11:19,263 --> 00:11:20,639 No, no. 279 00:11:20,848 --> 00:11:21,968 It has to be more than that. 280 00:11:22,141 --> 00:11:23,684 I mean, right when I'm dealing with... 281 00:11:24,893 --> 00:11:27,479 With complications my father's thrown my way? 282 00:11:27,688 --> 00:11:29,707 No, her return has to be another one of his grenades. 283 00:11:29,731 --> 00:11:31,451 Well, I thought you were done being affected 284 00:11:31,525 --> 00:11:32,752 by your father's "shenanigans," 285 00:11:32,776 --> 00:11:34,003 over him “getting in your head." 286 00:11:34,027 --> 00:11:35,612 You're right. I did say that, didn't I? 287 00:11:35,863 --> 00:11:37,447 - Yes. - Okay. 288 00:11:37,656 --> 00:11:38,656 Okay, fine. 289 00:11:38,740 --> 00:11:40,117 I am not thinking about dad. 290 00:11:40,325 --> 00:11:41,827 Not thinking about Charlotte. 291 00:11:42,536 --> 00:11:44,096 It's not working. Why is it not working? 292 00:11:44,454 --> 00:11:45,622 Maybe you need a distraction. 293 00:11:45,831 --> 00:11:47,082 Something else to focus on. 294 00:11:47,624 --> 00:11:49,042 Lucifer: Detective. 295 00:11:50,294 --> 00:11:52,004 You have never been more right. 296 00:11:52,963 --> 00:11:54,506 But... no, I meant the ca... 297 00:11:54,715 --> 00:11:55,883 To focus on the case. 298 00:12:03,223 --> 00:12:04,349 That's it. 299 00:12:05,976 --> 00:12:06,976 What the...? 300 00:12:07,561 --> 00:12:10,063 Not at all accurate, but... 301 00:12:10,522 --> 00:12:12,316 I approve. 302 00:12:12,524 --> 00:12:13,901 J” I'm done pretending... j” 303 00:12:14,109 --> 00:12:16,320 unless dad has something to do with this as well. 304 00:12:17,654 --> 00:12:18,447 Ugh! 305 00:12:18,655 --> 00:12:23,535 So conflicted, but... can't look away. 306 00:12:29,333 --> 00:12:31,251 J'j' 307 00:12:34,755 --> 00:12:36,256 j” I'm never gonna give you up j” 308 00:12:36,465 --> 00:12:38,634 j” it's heavy j” 309 00:12:39,551 --> 00:12:43,347 j” heavy how I want you so bad j” 310 00:12:44,264 --> 00:12:47,976 j” heavy when it hits me so fast j” 311 00:12:48,977 --> 00:12:52,648 j” heavy and it's driving me mad j” 312 00:12:53,357 --> 00:12:55,108 j” that I'm never gonna give you up... j” 313 00:12:55,317 --> 00:12:56,357 grace: No! No, no, no, no! 314 00:12:56,485 --> 00:12:57,694 More! More! 315 00:12:57,903 --> 00:12:58,570 Oh, come on. 316 00:12:58,779 --> 00:13:00,465 I need more pudding! More. 317 00:13:00,489 --> 00:13:01,531 I want pudding everywhere. 318 00:13:01,740 --> 00:13:03,533 This is a pudding commercial. 319 00:13:03,742 --> 00:13:06,370 I can't sell the pudding if I can't see the pudding. 320 00:13:06,578 --> 00:13:07,329 And I want more pudding 321 00:13:07,537 --> 00:13:09,137 in... what's her name... Blondie's mouth. 322 00:13:09,206 --> 00:13:11,583 I don't care if she can't breathe. Go, now. 323 00:13:11,792 --> 00:13:12,792 - Excuse me. - Geez. 324 00:13:12,918 --> 00:13:15,629 - Grace foley? - Wha... why are your clothes still on? 325 00:13:15,837 --> 00:13:17,464 I ask myself that all the time. 326 00:13:18,423 --> 00:13:20,717 LAPD. We have some questions for you. 327 00:13:22,052 --> 00:13:23,612 Chloe: How well did you know Mr. Fisher? 328 00:13:23,720 --> 00:13:24,720 Grace: Simon? 329 00:13:24,846 --> 00:13:26,246 I'd been trying to poach that genius 330 00:13:26,306 --> 00:13:27,724 ever since I started my own company. 331 00:13:27,933 --> 00:13:28,684 Lucifer: Then what? 332 00:13:28,892 --> 00:13:30,119 You got tired of him rejecting you, 333 00:13:30,143 --> 00:13:31,895 so you snuck into his lab and... 334 00:13:32,104 --> 00:13:36,566 Licked the pudding off every inch of his beautiful... 335 00:13:36,775 --> 00:13:37,401 Please. 336 00:13:37,609 --> 00:13:39,569 You... sorry. 337 00:13:39,945 --> 00:13:41,238 You think I killed him? 338 00:13:41,446 --> 00:13:43,532 Vengeance, corporate sabotage, all in one fell swoop? 339 00:13:43,740 --> 00:13:45,200 - It makes sense. - Okay. 340 00:13:45,409 --> 00:13:48,537 Even if I did kill him, which I did not, 341 00:13:48,745 --> 00:13:49,913 you really think 342 00:13:50,122 --> 00:13:51,748 I'm dumb enough to admit it? 343 00:13:51,957 --> 00:13:54,042 Especially without my lawyer present? 344 00:13:54,334 --> 00:13:57,337 Speaking of, let's get her down here, shall we? 345 00:13:58,755 --> 00:13:59,381 What? 346 00:13:59,589 --> 00:14:00,757 She wants her lawyer here. 347 00:14:02,592 --> 00:14:04,761 Maybe you should find out what she desires more? 348 00:14:05,178 --> 00:14:06,178 Oh, you want me to... 349 00:14:06,305 --> 00:14:07,305 - Just, yes. - Okay, then. 350 00:14:07,472 --> 00:14:08,598 Why didn't you just ask? 351 00:14:08,807 --> 00:14:09,975 Ms. Foley. 352 00:14:10,809 --> 00:14:12,602 Personal space. Ever heard of it? 353 00:14:13,020 --> 00:14:14,771 You don't want to call your lawyer, do you? 354 00:14:15,814 --> 00:14:16,814 What are you doing? 355 00:14:16,982 --> 00:14:18,376 Come on, tell me what you really want. 356 00:14:18,400 --> 00:14:19,860 What's your greatest desire? 357 00:14:20,819 --> 00:14:23,113 My greatest desire... 358 00:14:23,322 --> 00:14:24,322 Is to... 359 00:14:24,614 --> 00:14:28,452 Stop shooting this exploitative garbage. 360 00:14:28,952 --> 00:14:29,952 Garbage? 361 00:14:29,995 --> 00:14:31,538 What are you talking about? 362 00:14:31,747 --> 00:14:32,873 What you're doing is art. 363 00:14:33,081 --> 00:14:33,749 Is it, though? 364 00:14:33,957 --> 00:14:35,143 Well, despite the unwelcome reminder 365 00:14:35,167 --> 00:14:36,460 of dad and my wings, 366 00:14:36,668 --> 00:14:38,308 I've never wanted pudding more in my life. 367 00:14:38,378 --> 00:14:39,378 Exactly. 368 00:14:39,713 --> 00:14:42,090 Because we're selling sex... 369 00:14:42,299 --> 00:14:44,843 Which has absolutely nothing 370 00:14:45,052 --> 00:14:46,053 to do with pudding... 371 00:14:46,303 --> 00:14:47,721 To distract people from the fact 372 00:14:47,971 --> 00:14:50,307 that my pudding tastes like crap. 373 00:14:50,515 --> 00:14:51,975 Ooh, that's an odd choice of flavors. 374 00:14:52,184 --> 00:14:53,328 Chloe: Well, even more motive for you 375 00:14:53,352 --> 00:14:54,352 to sneak into the lab, 376 00:14:54,478 --> 00:14:55,562 steal the secret recipe. 377 00:14:55,771 --> 00:14:57,439 What? Did Simon just get in your way? 378 00:14:57,981 --> 00:15:00,776 I didn't need to steal their recipe. 379 00:15:01,360 --> 00:15:03,612 Simon offered to sell it to me three days ago. 380 00:15:03,862 --> 00:15:04,571 What? 381 00:15:04,780 --> 00:15:06,531 But then, before I could agree to his terms, 382 00:15:07,032 --> 00:15:09,993 he was murdered and not by me. 383 00:15:10,327 --> 00:15:12,788 More than anyone, I needed Simon alive. 384 00:15:20,420 --> 00:15:22,714 If Simon was selling the secret recipe, 385 00:15:22,923 --> 00:15:25,133 then this may not be about corporate sabotage 386 00:15:25,342 --> 00:15:27,552 as much as corporate espionage. 387 00:15:27,761 --> 00:15:30,847 If Adrian found out, he'd want to stop Simon and... 388 00:15:32,599 --> 00:15:33,599 Hello. 389 00:15:33,892 --> 00:15:35,685 - Hi again. - What's your name? 390 00:15:35,894 --> 00:15:37,246 Ugh. 391 00:15:37,270 --> 00:15:38,480 - Really? - Good to see you. 392 00:15:39,398 --> 00:15:40,857 It suits you, that name, doesn't it? 393 00:15:49,616 --> 00:15:51,034 Really? Can I? 394 00:15:53,161 --> 00:15:54,161 Lucifer. 395 00:15:54,538 --> 00:15:56,039 - Can you come here? - One moment. 396 00:15:56,456 --> 00:15:57,249 Yes? 397 00:15:57,457 --> 00:15:59,459 So, I'm gonna ask grace a follow-up. 398 00:16:00,085 --> 00:16:01,211 Why don't you 399 00:16:01,461 --> 00:16:04,881 take your new friend and escort her back to her trailer? 400 00:16:05,090 --> 00:16:07,134 Her trailer? Are you suggesting...? 401 00:16:08,427 --> 00:16:10,238 Who are you and what have you done with the detective? 402 00:16:10,262 --> 00:16:11,888 Put this on her. She looks cold. 403 00:16:12,139 --> 00:16:13,348 Copy that. 404 00:16:13,723 --> 00:16:15,803 Darling, would you like to take five in the trailers? 405 00:16:17,436 --> 00:16:20,021 And that's really why I just need to speak to the woman 406 00:16:20,230 --> 00:16:22,232 whose body once housed my mother's soul. 407 00:16:22,524 --> 00:16:24,252 I don't believe it. He's doing it again, isn't he? 408 00:16:24,276 --> 00:16:25,694 - Who? - Dad. 409 00:16:25,902 --> 00:16:26,902 He's in my head, 410 00:16:27,195 --> 00:16:29,195 ruining this moment that you and I could be having. 411 00:16:29,281 --> 00:16:30,740 I do apologize. 412 00:16:31,116 --> 00:16:32,576 LAPD. Don't move. 413 00:16:34,286 --> 00:16:35,871 Let me guess. You work for Adrian yates. 414 00:16:36,079 --> 00:16:38,099 Think you've got me confused with somebody else, lady. 415 00:16:38,123 --> 00:16:39,163 Chloe: I don't think I do. 416 00:16:39,833 --> 00:16:41,042 Saw you watching us earlier. 417 00:16:41,251 --> 00:16:42,371 Detective, what's happening? 418 00:16:42,544 --> 00:16:44,337 Sometimes big corporations, they have 419 00:16:44,546 --> 00:16:47,507 fixers on their payroll to prevent corporate espionage. 420 00:16:47,716 --> 00:16:48,925 Or clever detectives 421 00:16:49,134 --> 00:16:51,219 from learning about said espionage. 422 00:16:51,470 --> 00:16:53,310 I'm not saying anything more without my lawyer. 423 00:16:53,472 --> 00:16:54,723 Lucifer: Ah, wonderful. 424 00:16:55,390 --> 00:16:56,510 Well, if he works for yates, 425 00:16:56,641 --> 00:16:58,641 that means his lawyer is Charlotte Richards, right? 426 00:17:11,448 --> 00:17:12,908 You said there was someone to see me. 427 00:17:15,869 --> 00:17:16,869 0h. 428 00:17:17,078 --> 00:17:18,264 I'm sorry to keep you waiting. 429 00:17:18,288 --> 00:17:20,165 Is there something I can help you with? 430 00:17:21,958 --> 00:17:22,958 Yeah. 431 00:17:23,835 --> 00:17:24,835 Answers. 432 00:17:26,046 --> 00:17:27,646 What's with the cold shoulder, Charlotte? 433 00:17:28,131 --> 00:17:29,931 Not just back at the precinct, but my calls... 434 00:17:30,425 --> 00:17:31,927 You haven't returned any of them. 435 00:17:32,135 --> 00:17:34,221 I'm sorry. I've been incredibly busy. 436 00:17:34,971 --> 00:17:36,056 All that time, 437 00:17:37,307 --> 00:17:38,475 what did you think we were? 438 00:17:40,268 --> 00:17:41,348 What did you think we were? 439 00:17:44,147 --> 00:17:45,565 I have no freakin' clue. 440 00:17:47,776 --> 00:17:48,776 You seduce me. 441 00:17:49,444 --> 00:17:50,487 You hack into my phone. 442 00:17:50,695 --> 00:17:52,739 You become a suspect in a case. 443 00:17:52,948 --> 00:17:55,367 You tell me I'm your-your favorite human, 444 00:17:55,575 --> 00:17:56,826 whatever that means. 445 00:17:57,744 --> 00:17:58,370 You almost die, 446 00:17:58,578 --> 00:17:59,858 and then you ghost me for weeks. 447 00:17:59,996 --> 00:18:01,998 Nothing about any of that makes any sense to me. 448 00:18:02,207 --> 00:18:04,167 I'm sorry, detective espinoza. 449 00:18:05,752 --> 00:18:06,752 Dan. 450 00:18:07,754 --> 00:18:10,298 It doesn't make any sense to me either. 451 00:18:10,966 --> 00:18:13,134 Whether you understand it or not, 452 00:18:14,719 --> 00:18:17,222 you don't just pretend like it... never happened. 453 00:18:19,266 --> 00:18:20,266 You know what, 454 00:18:21,101 --> 00:18:22,602 I'm just... I'm gonna let it go. 455 00:18:23,395 --> 00:18:24,664 I'm gonna let Lucifer deal with you, 456 00:18:24,688 --> 00:18:26,439 because he's the only one who ever really... 457 00:18:27,190 --> 00:18:29,359 I guess, understood what you were up to anyways. 458 00:18:30,694 --> 00:18:31,903 So, Lucifer and I were close? 459 00:18:32,112 --> 00:18:35,156 Oh, in ways that I'll never understand. 460 00:18:41,454 --> 00:18:44,541 Yes, I-I completely understand, and I will 461 00:18:44,749 --> 00:18:46,167 definitely talk to Trixie. 462 00:18:46,376 --> 00:18:47,669 This won't happen again. 463 00:18:48,128 --> 00:18:49,128 Thanks. 464 00:18:49,963 --> 00:18:51,881 That was Trixie's school calling. 465 00:18:52,299 --> 00:18:53,317 Apparently, she's been using 466 00:18:53,341 --> 00:18:55,135 some very creative language today. 467 00:18:55,343 --> 00:18:56,386 Oh. Do tell. 468 00:18:56,845 --> 00:18:59,431 Well, she called her math homework a “cluster duck" 469 00:18:59,639 --> 00:19:01,224 and her teacher a "mother flunker." 470 00:19:01,433 --> 00:19:03,433 Did she not call anyone a “sock sucker"? 471 00:19:03,476 --> 00:19:05,478 What? It's just someone who sucks socks. 472 00:19:06,688 --> 00:19:08,368 I can't believe you're teaching my daughter 473 00:19:08,440 --> 00:19:09,524 loophole swear words. 474 00:19:09,733 --> 00:19:11,067 In my defense, 475 00:19:11,276 --> 00:19:13,588 "mother flunker“ was entirely the little deviant's creation. 476 00:19:13,612 --> 00:19:15,012 And very clever of her, I might add. 477 00:19:15,113 --> 00:19:16,113 That's not the point. 478 00:19:16,197 --> 00:19:18,033 I'm trying to teach my child alesson, 479 00:19:18,283 --> 00:19:20,243 and you just made my job that much more difficult. 480 00:19:20,410 --> 00:19:22,621 You parents, always with your lessons. 481 00:19:22,829 --> 00:19:24,873 Or as I like to call them, mind games. 482 00:19:25,373 --> 00:19:28,627 Well, I'm about to get to the bottom of my father's latest. 483 00:19:29,669 --> 00:19:31,254 It's Charlotte time! 484 00:19:32,005 --> 00:19:33,005 You're not Charlotte. 485 00:19:33,298 --> 00:19:36,343 And yet people get us confused, like, all the time. 486 00:19:36,551 --> 00:19:38,345 Hi. Larry. 487 00:19:38,887 --> 00:19:42,390 Charlotte is busy at the moment, so Richards and Wheeler sent me. 488 00:19:45,101 --> 00:19:46,394 Mother flunker. 489 00:19:47,896 --> 00:19:48,896 Where are you going? 490 00:19:48,980 --> 00:19:50,357 Well, I only came to see Charlotte. 491 00:19:50,565 --> 00:19:52,376 Besides, having me here would just make your job 492 00:19:52,400 --> 00:19:54,110 "that much more difficult, “ wouldn't it? 493 00:19:54,319 --> 00:19:56,279 J" oh... j” 494 00:19:56,488 --> 00:19:59,449 J” oh j” 495 00:19:59,658 --> 00:20:02,869 j" oh... j” 496 00:20:03,078 --> 00:20:05,580 j'ohj' 497 00:20:05,789 --> 00:20:06,956 j" oh... j” 498 00:20:07,374 --> 00:20:09,751 well, hello. 499 00:20:10,627 --> 00:20:12,462 J” you are the sound of rain j” 500 00:20:13,129 --> 00:20:14,130 what... 501 00:20:15,131 --> 00:20:16,383 What are you doing here? 502 00:20:16,883 --> 00:20:18,093 J” and close a shadow... j” 503 00:20:19,761 --> 00:20:23,098 I knew it. You are back for a reason, aren't you? 504 00:20:23,807 --> 00:20:25,600 Hmm? Hey? 505 00:20:25,809 --> 00:20:27,310 Come on, tell me. Why are you here? 506 00:20:27,519 --> 00:20:29,187 J” there's a devil in your eyes... j” 507 00:20:29,688 --> 00:20:31,731 mm! Mm! 508 00:20:37,987 --> 00:20:40,156 What in dad's name are you doing?! 509 00:20:40,365 --> 00:20:42,826 Don't pretend you didn't like that. 510 00:20:43,034 --> 00:20:44,786 - Well, I most certainly did not. - Lucifer, 511 00:20:44,994 --> 00:20:46,579 I know we were close. 512 00:20:46,788 --> 00:20:49,040 - Not that close. - Oh, no sense in being coy. 513 00:20:49,249 --> 00:20:50,667 - We're all alone here. - Mm! 514 00:20:53,378 --> 00:20:56,256 No, no, no, no, no! 515 00:20:58,425 --> 00:20:59,426 No! 516 00:21:03,012 --> 00:21:04,514 I... 517 00:21:04,723 --> 00:21:06,307 I don't understand. 518 00:21:06,975 --> 00:21:09,102 You couldn't keep your eyes off me at the precinct. 519 00:21:09,310 --> 00:21:13,440 Your desperate messages, needing to see me. 520 00:21:15,024 --> 00:21:17,152 D-Detective espinoza... 521 00:21:18,403 --> 00:21:21,489 Heartbroken because we were close. 522 00:21:22,824 --> 00:21:24,743 For the f... first time 523 00:21:24,951 --> 00:21:26,551 since I woke up on that beach, I thought, 524 00:21:26,703 --> 00:21:28,288 “finally, something that makes sense. 525 00:21:28,496 --> 00:21:31,249 Of course I'm sleeping with Mr. Tall, dark and handsome." 526 00:21:32,876 --> 00:21:34,316 - Uh... uh... - But now you're saying 527 00:21:34,419 --> 00:21:36,337 that's not... Not even that's the case? 528 00:21:38,173 --> 00:21:40,925 Look, I can assure you that you and I have not 529 00:21:41,134 --> 00:21:44,095 or will not ever, ever, ever... 530 00:21:45,054 --> 00:21:46,055 Sleep together. 531 00:21:46,306 --> 00:21:49,476 Well, if not lovers, then what were we, friends? 532 00:21:49,684 --> 00:21:50,684 More like... 533 00:21:52,604 --> 00:21:53,604 Family. 534 00:21:55,106 --> 00:21:57,400 J'j' 535 00:21:58,109 --> 00:21:59,360 I can't ta... 536 00:22:00,069 --> 00:22:01,362 Can't take this anymore. 537 00:22:18,213 --> 00:22:19,839 I'm missing time. 538 00:22:21,674 --> 00:22:22,759 Months... 539 00:22:22,967 --> 00:22:25,261 And months of time. 540 00:22:26,846 --> 00:22:27,846 It's like... 541 00:22:28,890 --> 00:22:31,309 Someone else was living my life. 542 00:22:31,518 --> 00:22:32,727 Ruining it. 543 00:22:33,561 --> 00:22:34,938 My work... 544 00:22:35,188 --> 00:22:36,648 My relationships, my... 545 00:22:38,566 --> 00:22:39,984 My family. 546 00:22:43,780 --> 00:22:45,156 I have no idea... 547 00:22:46,658 --> 00:22:48,451 Why my husband got custody of the kids. 548 00:22:51,120 --> 00:22:52,288 Or why I've been... 549 00:22:53,122 --> 00:22:55,166 Denied visitation rights. 550 00:22:59,170 --> 00:23:01,464 But ever since I woke up on that beach... 551 00:23:03,675 --> 00:23:05,301 I've been pretending... 552 00:23:06,594 --> 00:23:07,720 Like I remember it all, 553 00:23:07,929 --> 00:23:10,557 Because otherwise everyone would think that... 554 00:23:10,765 --> 00:23:12,058 That I'm crazy. 555 00:23:16,104 --> 00:23:17,355 Maybe I am. 556 00:23:20,567 --> 00:23:21,734 You're not crazy. 557 00:23:26,948 --> 00:23:28,783 You're just an innocent, aren't you? 558 00:23:28,992 --> 00:23:31,160 Caught up in a game not of your own. 559 00:23:31,828 --> 00:23:34,163 Oh, believe me, I'm not innocent. 560 00:23:35,915 --> 00:23:37,709 But I don't think I deserve... 561 00:23:39,794 --> 00:23:40,794 What? 562 00:23:43,172 --> 00:23:44,172 In my m... 563 00:23:45,008 --> 00:23:46,593 My missing time... 564 00:23:48,511 --> 00:23:49,888 It feels like I was... 565 00:23:50,638 --> 00:23:51,639 Trapped... 566 00:23:52,807 --> 00:23:53,807 In some... 567 00:23:54,475 --> 00:23:56,144 Horrible nightmare, 568 00:23:56,978 --> 00:23:58,938 reliving it over and over and... 569 00:23:59,147 --> 00:24:00,398 Over again. 570 00:24:01,816 --> 00:24:04,277 It feels almost like I was in... 571 00:24:04,611 --> 00:24:05,611 Hell? 572 00:24:08,364 --> 00:24:10,950 Now you probably think I'm crazy, too. 573 00:24:11,784 --> 00:24:14,120 Do you realize who you're talking to? 574 00:24:14,370 --> 00:24:16,414 Right. Lucifer. 575 00:24:18,207 --> 00:24:19,207 The devil. 576 00:24:20,543 --> 00:24:21,687 Yeah, well, if you believe me, 577 00:24:21,711 --> 00:24:23,254 then you're just as crazy as I am. 578 00:24:23,463 --> 00:24:26,424 Or perhaps you knew exactly where you were. 579 00:24:27,592 --> 00:24:28,635 Why would I go to hell? 580 00:24:29,010 --> 00:24:30,637 It's not like I'm a bad person. 581 00:24:31,471 --> 00:24:32,555 I work hard. 582 00:24:32,764 --> 00:24:35,058 Pay my taxes. Don't hurt anyone. 583 00:24:37,435 --> 00:24:40,104 Well, perhaps you feel more guilt than you realize. 584 00:24:45,735 --> 00:24:47,111 Well, on the ridiculous... 585 00:24:48,363 --> 00:24:51,074 Off chance that hell actually is possible... 586 00:24:52,325 --> 00:24:54,869 How do I make sure I never go back? 587 00:24:57,538 --> 00:25:01,000 Well, uh, this is your second chance, correct? 588 00:25:01,918 --> 00:25:03,461 So perhaps avoid doing 589 00:25:03,711 --> 00:25:05,880 devious and dastardly things from now on. 590 00:25:06,089 --> 00:25:07,590 I mean, it's boring, I know. 591 00:25:10,468 --> 00:25:11,468 Does... 592 00:25:11,844 --> 00:25:15,181 Knowingly impeding a homicide investigation count? 593 00:25:17,308 --> 00:25:18,308 Uh... 594 00:25:22,981 --> 00:25:25,541 - Why does stuff like this always happen to me? - Because you are 595 00:25:25,733 --> 00:25:28,861 a softy, Dan... it's one of the many things I love about you. 596 00:25:29,070 --> 00:25:30,655 No, what I am is a dummy. 597 00:25:31,155 --> 00:25:33,324 She acts like I barely exist, so what do I do? 598 00:25:33,658 --> 00:25:34,367 I go to her office 599 00:25:34,575 --> 00:25:36,536 to get rejected again. 600 00:25:36,744 --> 00:25:38,371 You're being too hard on yourself. 601 00:25:40,081 --> 00:25:41,801 And eating your emotions? I thought you were 602 00:25:42,000 --> 00:25:43,126 giving that stuff up. 603 00:25:43,710 --> 00:25:45,962 I can't just quit cold Turkey, Ella. 604 00:25:46,754 --> 00:25:47,964 Not at a time like this. 605 00:25:48,423 --> 00:25:50,299 Hey, it could always be worse. 606 00:25:50,508 --> 00:25:51,868 You could end up like our Vic here. 607 00:25:52,093 --> 00:25:53,261 Guess what his autopsy found. 608 00:25:53,678 --> 00:25:55,972 Couple of kidney stones the size of golf balls. 609 00:25:56,973 --> 00:25:57,973 Ouch. 610 00:25:58,057 --> 00:26:00,351 Dude was suffering from intense renal failure. 611 00:26:00,560 --> 00:26:02,603 I mean, even he hadn't been pudding'd alive, 612 00:26:02,812 --> 00:26:05,606 he would have died within days from urinary sepsis. 613 00:26:06,691 --> 00:26:07,817 What are the odds, 614 00:26:08,276 --> 00:26:10,361 two horrible ways of dying hitting the same person 615 00:26:10,570 --> 00:26:11,779 around the same time? 616 00:26:12,822 --> 00:26:14,073 That's a good point. 617 00:26:15,199 --> 00:26:16,492 What are the odds? 618 00:26:17,326 --> 00:26:19,662 It says here that pudding plus employs you to handle 619 00:26:19,912 --> 00:26:21,039 their corporate security. 620 00:26:21,247 --> 00:26:23,374 And I know that Simon Fisher 621 00:26:23,583 --> 00:26:25,418 compromised that security by trying to sell 622 00:26:25,752 --> 00:26:27,295 your company's most valuable secret 623 00:26:27,503 --> 00:26:28,546 to the other side. 624 00:26:28,755 --> 00:26:30,048 -So? 625 00:26:30,256 --> 00:26:32,550 Would you consider Mr. Fisher “handled"? 626 00:26:32,759 --> 00:26:35,053 My client doesn't need to respond to that. 627 00:26:36,804 --> 00:26:37,472 You're right. 628 00:26:37,680 --> 00:26:39,160 I guess we'll just leave it to a jury. 629 00:26:39,432 --> 00:26:41,350 There is no "other side." 630 00:26:43,811 --> 00:26:44,811 Excuse me? 631 00:26:46,397 --> 00:26:47,677 I guess grace forgot to mention, 632 00:26:47,857 --> 00:26:49,525 as of a month ago, pudding plus 633 00:26:49,734 --> 00:26:51,986 and heavenly pudding decided to merge. 634 00:26:54,030 --> 00:26:54,739 Tell her. 635 00:26:54,947 --> 00:26:56,699 It's true. And also 636 00:26:56,908 --> 00:26:59,285 not illegal... Last time I checked. 637 00:26:59,786 --> 00:27:01,829 Richards and Wheeler are representing 638 00:27:02,038 --> 00:27:03,206 the merged company. 639 00:27:03,414 --> 00:27:05,054 So whatever threat Fisher posed by selling 640 00:27:05,124 --> 00:27:07,835 his recipe to the “other side," gone. 641 00:27:08,086 --> 00:27:09,545 No motive for murder. 642 00:27:09,754 --> 00:27:11,047 Then why were you following me? 643 00:27:12,006 --> 00:27:13,926 I didn't know where your investigation was going. 644 00:27:14,175 --> 00:27:16,135 Couldn't let Fisher's death threaten the merger. 645 00:27:17,553 --> 00:27:19,889 Do you know how much money is in pudding? 646 00:27:20,098 --> 00:27:21,849 Detective. 647 00:27:22,058 --> 00:27:23,559 You're needed in the conference room. 648 00:27:24,894 --> 00:27:25,561 Lucifer: Ah. 649 00:27:25,770 --> 00:27:27,396 Detective, look who I found. 650 00:27:27,647 --> 00:27:29,023 And she comes bearing gifts. 651 00:27:29,398 --> 00:27:30,398 The security footage 652 00:27:30,566 --> 00:27:31,734 you requested. 653 00:27:32,276 --> 00:27:33,596 Why are you handing this over now? 654 00:27:33,694 --> 00:27:36,215 - You seemed so opposed to it earlier. - Well, it's recently come 655 00:27:36,239 --> 00:27:38,491 to my attention that I need to make a change. 656 00:27:38,866 --> 00:27:40,618 So I'm trying to do what's right. 657 00:27:41,244 --> 00:27:42,644 If I can prove my client is innocent 658 00:27:42,787 --> 00:27:44,372 and help you find your killer... 659 00:27:45,289 --> 00:27:46,624 Clean conscience, here I come. 660 00:27:46,833 --> 00:27:47,833 Huh. 661 00:28:06,394 --> 00:28:07,594 You can't see the killer here. 662 00:28:07,728 --> 00:28:08,938 Just as my client said. 663 00:28:09,397 --> 00:28:11,440 All this video shows is what we already know... 664 00:28:11,649 --> 00:28:14,527 That someone familiar with the cameras went into this room 665 00:28:14,735 --> 00:28:16,070 and pushed Simon into the vat. 666 00:28:16,279 --> 00:28:18,197 Yeah, but everyone with access had alibis. 667 00:28:18,406 --> 00:28:20,050 Lucifer: Oh, you're not suggesting a murderer 668 00:28:20,074 --> 00:28:21,474 actually lied about where they were? 669 00:28:21,617 --> 00:28:22,617 Daniel. 670 00:28:23,786 --> 00:28:24,946 We double-checked them, okay? 671 00:28:25,121 --> 00:28:26,664 They're all pretty ironclad. 672 00:28:28,916 --> 00:28:29,916 Hmm. 673 00:28:31,544 --> 00:28:32,628 Oh, my gosh. 674 00:28:34,297 --> 00:28:35,381 Of course. 675 00:28:37,341 --> 00:28:38,009 What? 676 00:28:38,217 --> 00:28:39,217 What the hell, Ella? 677 00:28:39,385 --> 00:28:40,385 Ella: You're welcome. 678 00:28:40,720 --> 00:28:41,720 I just saved your life. 679 00:28:41,888 --> 00:28:42,888 Check it out. 680 00:28:42,972 --> 00:28:44,724 Two of their secret ingredients, right? 681 00:28:44,932 --> 00:28:46,642 Melamine and cyanuric acid. 682 00:28:46,851 --> 00:28:48,102 Separate, both are harmless. 683 00:28:48,352 --> 00:28:51,189 But when combined, they create a hard-to-detect toxin 684 00:28:51,397 --> 00:28:53,566 that, over time, can cause... Drumroll, please... 685 00:28:53,774 --> 00:28:54,817 Renal failure. 686 00:28:55,026 --> 00:28:56,194 The kidney stones you found. 687 00:28:56,485 --> 00:28:59,071 Yeah. Looks like the "plus" in pudding plus... 688 00:29:00,448 --> 00:29:01,448 Is poison. 689 00:29:08,623 --> 00:29:10,708 Dan: Poisonous pudding? Are you kidding me? 690 00:29:10,917 --> 00:29:12,157 So, Simon must have gotten sick 691 00:29:12,293 --> 00:29:13,628 from his constant exposure to it? 692 00:29:13,836 --> 00:29:16,005 Well, what kind of idiot would intentionally put poison 693 00:29:16,214 --> 00:29:18,633 - in their own product? - These two chemicals have been known 694 00:29:18,841 --> 00:29:20,843 to fake the appearance of a higher protein content. 695 00:29:21,052 --> 00:29:23,614 - Which is pudding plus' biggest selling point. - But wouldn't people 696 00:29:23,638 --> 00:29:25,306 eventually realize that it's poisonous? 697 00:29:25,556 --> 00:29:28,184 - I mean, the company would lose everything. - Not necessarily. 698 00:29:28,517 --> 00:29:30,037 If you have hundreds of millions of dollars, 699 00:29:30,061 --> 00:29:31,330 and you get sued for a couple of million, 700 00:29:31,354 --> 00:29:33,194 you still have hundreds of millions of dollars. 701 00:29:33,606 --> 00:29:35,691 - But people die. - Yeah, well, 702 00:29:35,900 --> 00:29:38,277 it's the same calculation the car manufacturers make 703 00:29:38,486 --> 00:29:40,206 when they find out they have faulty airbags. 704 00:29:40,488 --> 00:29:42,949 Which costs them less, recalling the car 705 00:29:43,574 --> 00:29:44,784 or enduring the lawsuits? 706 00:29:44,992 --> 00:29:46,244 Ella: Yeah, but why would Simon 707 00:29:46,452 --> 00:29:48,746 try to sell the formula to grace if it was killing him? 708 00:29:48,996 --> 00:29:50,122 Unless he didn't. 709 00:29:50,331 --> 00:29:51,725 Maybe when he found out what he created, 710 00:29:51,749 --> 00:29:52,949 he was just trying to stop it. 711 00:29:53,334 --> 00:29:54,561 Lucifer: And who better to expose 712 00:29:54,585 --> 00:29:55,878 pudding plus' dirty secret 713 00:29:56,087 --> 00:29:57,287 than their biggest competitor? 714 00:29:57,505 --> 00:29:58,172 But Simon didn't know 715 00:29:58,381 --> 00:29:59,566 the two companies were merging. 716 00:29:59,590 --> 00:30:01,175 Soon they won't be in competition. 717 00:30:01,384 --> 00:30:02,694 Dan: Suddenly, everyone has motive 718 00:30:02,718 --> 00:30:03,718 to keep Simon quiet. 719 00:30:03,844 --> 00:30:05,429 Adrian, grace and the fixer. 720 00:30:05,680 --> 00:30:06,806 Three potential killers. 721 00:30:07,014 --> 00:30:09,058 And as the merged company's counsel... 722 00:30:09,642 --> 00:30:11,310 You represent all of them. 723 00:30:16,440 --> 00:30:17,626 Charlotte, where are you going? 724 00:30:17,650 --> 00:30:19,650 To join the peace corps or donate my entire savings 725 00:30:19,777 --> 00:30:22,822 to an orphanage or build a shelter for blind, one-legged puppies. 726 00:30:23,030 --> 00:30:24,800 Well, as long as you're not being overdramatic. 727 00:30:24,824 --> 00:30:27,326 I thought delivering those tapes would help clear my ledger. 728 00:30:27,743 --> 00:30:29,912 But instead, it just revealed that I've been defending 729 00:30:30,121 --> 00:30:31,330 three guilty people? 730 00:30:31,539 --> 00:30:32,623 - Uh... - If that's true, 731 00:30:32,832 --> 00:30:34,292 how guilty does that make me? 732 00:30:43,342 --> 00:30:44,343 This isn't a good time. 733 00:30:44,552 --> 00:30:45,952 I know how you've been treating Dan. 734 00:30:46,137 --> 00:30:48,264 Okay? And I want you to know that I got his back. 735 00:30:48,889 --> 00:30:50,558 - What's that mean? - I used to see 736 00:30:50,766 --> 00:30:51,976 a light in you. 737 00:30:53,227 --> 00:30:55,146 But now, I don't know, something's different. 738 00:30:56,230 --> 00:30:57,565 All I see now... 739 00:30:58,357 --> 00:30:59,608 Is darkness. 740 00:31:07,325 --> 00:31:09,118 Oh, there you are. Where'd you run off to? 741 00:31:09,452 --> 00:31:10,995 Just needed to clear my head. 742 00:31:12,246 --> 00:31:14,246 - Do you think Charlotte will be all right? - Yeah. 743 00:31:14,457 --> 00:31:16,417 Why wouldn't she be? That woman's like a rock. 744 00:31:16,751 --> 00:31:19,462 Like a very mean, scary, hot, 745 00:31:19,795 --> 00:31:20,880 well-dressed rock. 746 00:31:21,088 --> 00:31:24,008 Yes, well... You'd be surprised, detective. 747 00:31:24,759 --> 00:31:25,801 Okay. 748 00:31:26,093 --> 00:31:28,095 Well, now that we know all three suspects 749 00:31:28,304 --> 00:31:29,972 have the same motive... money... 750 00:31:30,181 --> 00:31:32,141 I looked into the company's financials 751 00:31:32,350 --> 00:31:35,311 to see who had the most to lose if the merger failed. 752 00:31:35,519 --> 00:31:38,105 And get this... It's none of our three. 753 00:31:38,314 --> 00:31:39,815 You really think I killed Simon? 754 00:31:40,107 --> 00:31:41,776 Lalo, we know you stood to gain hundreds 755 00:31:41,984 --> 00:31:44,153 of thousands of dollars in vested stock options 756 00:31:44,362 --> 00:31:47,281 - once those two pudding companies merged. - That's a lot of money. 757 00:31:47,698 --> 00:31:49,075 For you. Obviously. 758 00:31:49,533 --> 00:31:51,285 But, uh, it all would have disappeared 759 00:31:51,494 --> 00:31:53,913 had Simon revealed the truth behind his illness. 760 00:31:54,121 --> 00:31:55,831 You... you mean Simon really was sick? 761 00:31:56,207 --> 00:31:57,207 You knew about that? 762 00:31:57,750 --> 00:31:59,210 Sure. He said he was gonna die. 763 00:32:00,044 --> 00:32:01,504 But I didn't take it seriously. 764 00:32:01,921 --> 00:32:03,921 - He said a lot of things that night. - What night? 765 00:32:04,090 --> 00:32:06,050 About a month ago, we went out drinking. 766 00:32:06,384 --> 00:32:07,676 Simon got wasted. 767 00:32:07,885 --> 00:32:10,012 He started going off about how Mr. Yates 768 00:32:10,221 --> 00:32:11,472 wasn't listening to him, 769 00:32:11,889 --> 00:32:13,641 and that people were gonna suffer for it. 770 00:32:14,058 --> 00:32:17,186 He said something about how it was his own fault. 771 00:32:17,436 --> 00:32:18,813 Simon said that... 772 00:32:19,438 --> 00:32:21,524 Maybe he should just end it. 773 00:32:21,732 --> 00:32:23,025 End what? 774 00:32:23,234 --> 00:32:24,234 His life. 775 00:32:25,403 --> 00:32:26,070 Huh. 776 00:32:26,278 --> 00:32:27,947 I had no idea what he was talking about. 777 00:32:28,155 --> 00:32:30,533 And you didn't think to tell us this sooner? 778 00:32:30,783 --> 00:32:32,535 Like when he showed up dead? 779 00:32:33,536 --> 00:32:35,246 A bunch of drunken nonsense? 780 00:32:36,539 --> 00:32:38,040 It's not like he jumped 781 00:32:38,249 --> 00:32:39,500 into that vat. 782 00:32:40,459 --> 00:32:41,544 I mean... 783 00:32:41,752 --> 00:32:43,254 Boiling pudding? 784 00:32:44,672 --> 00:32:46,799 There's easier ways to go. 785 00:32:47,174 --> 00:32:48,592 But none so revealing. 786 00:32:49,718 --> 00:32:50,386 What? 787 00:32:50,594 --> 00:32:52,138 What if this was Simon's hail Mary? 788 00:32:52,638 --> 00:32:54,974 A way to expose the truth that he felt so guilty about. 789 00:32:55,182 --> 00:32:56,952 Oh, so you think the man actually killed himself 790 00:32:56,976 --> 00:32:58,436 to lead us to the toxin? 791 00:32:58,686 --> 00:33:00,271 Well, if he did, it worked. 792 00:33:01,981 --> 00:33:04,567 The suicide version's looking more and more likely. 793 00:33:04,775 --> 00:33:06,986 Day before his death, Simon changed his will. 794 00:33:07,194 --> 00:33:08,194 He donated 795 00:33:08,279 --> 00:33:09,519 all his possessions to charity. 796 00:33:09,697 --> 00:33:12,783 He even gave away his pet turtle. 797 00:33:12,992 --> 00:33:13,992 Huh. 798 00:33:14,702 --> 00:33:16,829 And the scuff marks on the platform... 799 00:33:17,037 --> 00:33:19,999 He must have faked a struggle to make it look like a homicide. 800 00:33:20,207 --> 00:33:22,835 - To keep us investigating the companies. - Huh. 801 00:33:24,712 --> 00:33:25,981 Woman: Hello, Charlotte Richards' office. 802 00:33:26,005 --> 00:33:27,381 Charlotte, good news. 803 00:33:27,590 --> 00:33:28,674 It was a suicide. 804 00:33:29,258 --> 00:33:30,593 So no need to worry. 805 00:33:30,843 --> 00:33:32,403 You won't be representing any murderers. 806 00:33:33,012 --> 00:33:33,804 Woman: Charlotte just left. 807 00:33:34,013 --> 00:33:35,598 She went to meet some clients. 808 00:33:37,933 --> 00:33:38,933 Why do I get the feeling 809 00:33:38,976 --> 00:33:41,061 Charlotte's about to do something very stupid? 810 00:33:47,818 --> 00:33:49,818 So, what's this about? Why the last-minute meeting? 811 00:33:49,987 --> 00:33:51,030 Yeah, and why here? 812 00:33:51,238 --> 00:33:52,907 Didn't we agree to delay merger talk 813 00:33:53,115 --> 00:33:55,618 until after the LAPD ends their investigation? 814 00:33:56,327 --> 00:33:59,163 We did. This meeting is about other business. 815 00:33:59,497 --> 00:34:00,831 Personal business. 816 00:34:01,373 --> 00:34:02,541 What the hell does that mean? 817 00:34:02,917 --> 00:34:04,477 No one's leaving here until I figure out 818 00:34:04,502 --> 00:34:06,420 which one of you murdered Simon Fisher. 819 00:34:08,797 --> 00:34:09,797 Um... 820 00:34:15,179 --> 00:34:17,890 So, a funny thing happened 821 00:34:18,432 --> 00:34:19,642 a couple of months ago. 822 00:34:19,850 --> 00:34:22,186 I sort of died. 823 00:34:22,770 --> 00:34:26,315 And apparently there's a chance I went to hell. 824 00:34:26,815 --> 00:34:27,816 Oh, I know. I was... 825 00:34:28,234 --> 00:34:29,652 I was as shocked as you are. 826 00:34:29,860 --> 00:34:32,821 I'm feeling much better now. 827 00:34:34,406 --> 00:34:36,242 Thanks for asking. 828 00:34:37,117 --> 00:34:39,537 Though there might be 829 00:34:40,037 --> 00:34:43,040 a slight chance 830 00:34:43,249 --> 00:34:45,501 that I'm having a nervous breakdown 831 00:34:46,001 --> 00:34:47,336 as we speak. 832 00:34:47,586 --> 00:34:48,586 Anyhow... 833 00:34:48,712 --> 00:34:50,256 I've had some time to think, 834 00:34:50,631 --> 00:34:54,134 and I'm pretty sure that my sin 835 00:34:54,343 --> 00:34:55,886 was a lifetime of defending 836 00:34:56,095 --> 00:34:58,013 known criminals and murderers. 837 00:34:58,222 --> 00:35:00,015 Apparently nobody bothered to tell me 838 00:35:00,224 --> 00:35:01,725 that all the blood that they shed 839 00:35:02,226 --> 00:35:03,602 is on my hands, too. 840 00:35:06,021 --> 00:35:08,107 Now, here I am 841 00:35:08,315 --> 00:35:10,150 with a second chance, 842 00:35:10,359 --> 00:35:12,361 and one of you... 843 00:35:13,112 --> 00:35:16,448 Is screwing it up. 844 00:35:17,199 --> 00:35:18,826 So, speak. 845 00:35:21,370 --> 00:35:22,663 Which one of you killed Simon? 846 00:35:22,871 --> 00:35:25,374 - Charlotte, none of us did it. - He's right. 847 00:35:25,583 --> 00:35:28,419 No, I know that Simon was about to blow the whistle 848 00:35:28,627 --> 00:35:30,045 on your little secret. 849 00:35:30,754 --> 00:35:31,422 So one of you 850 00:35:31,630 --> 00:35:33,007 must have done it. 851 00:35:36,135 --> 00:35:37,575 Fixer: Why are we still sitting here? 852 00:35:38,387 --> 00:35:40,055 I'm done listening to this crazy bitch. 853 00:35:40,264 --> 00:35:41,765 Sit down! 854 00:35:41,974 --> 00:35:43,100 Why don't you make me? 855 00:35:45,311 --> 00:35:46,478 That can't be good. 856 00:35:49,273 --> 00:35:50,753 What the hell? You could have shot me. 857 00:35:51,025 --> 00:35:52,359 Very easily. 858 00:35:52,901 --> 00:35:53,902 Now sit. 859 00:35:54,111 --> 00:35:56,363 Look, lady, all I did was intimidate Simon. 860 00:35:56,572 --> 00:35:57,865 And I stopped as soon as Adrian 861 00:35:58,073 --> 00:36:00,409 called me off. I was just doing what he paid me to do. 862 00:36:00,826 --> 00:36:02,202 W-We didn't need to kill Simon. 863 00:36:02,411 --> 00:36:04,830 - We kept him quiet. - A-And just sped up the merger. 864 00:36:05,039 --> 00:36:07,207 We were all set to make record profits 865 00:36:07,416 --> 00:36:09,543 despite Simon's nitpicky safety concerns. 866 00:36:09,752 --> 00:36:12,379 Yeah. Why would we go kill him after all of that? 867 00:36:12,588 --> 00:36:13,756 Well, I don't know. 868 00:36:14,214 --> 00:36:15,424 Loose ends, maybe? 869 00:36:15,633 --> 00:36:18,093 I'm gonna make this right one way 870 00:36:18,427 --> 00:36:20,054 - or another. - Charlotte. 871 00:36:21,639 --> 00:36:22,639 Wait. 872 00:36:22,890 --> 00:36:24,933 - Lucifer? - They're telling the truth. 873 00:36:25,142 --> 00:36:27,770 None of these scoundrels killed Simon. 874 00:36:27,978 --> 00:36:29,313 He killed himself. 875 00:36:29,521 --> 00:36:31,440 A dying man's plan to expose the company 876 00:36:31,649 --> 00:36:32,900 and its crimes. 877 00:36:33,108 --> 00:36:35,736 That doesn't make any sense. 878 00:36:35,986 --> 00:36:37,029 Charlotte... 879 00:36:38,280 --> 00:36:39,323 They're innocent. 880 00:36:45,954 --> 00:36:46,954 No. 881 00:36:47,498 --> 00:36:48,624 No, they're not. 882 00:36:48,832 --> 00:36:50,376 Did you not hear what I just said? 883 00:36:50,584 --> 00:36:53,962 Oh, I heard. So they didn't kill Simon. 884 00:36:54,171 --> 00:36:56,632 What about everybody who eats their stupid pudding? 885 00:36:56,840 --> 00:36:59,468 They all knew their product was poisonous. 886 00:37:00,135 --> 00:37:03,597 Innocent people are gonna die because of them. 887 00:37:04,139 --> 00:37:05,139 I've lived my life 888 00:37:05,265 --> 00:37:06,475 finding loopholes, 889 00:37:06,725 --> 00:37:09,478 ways of evading responsibility for my clients. 890 00:37:10,979 --> 00:37:12,147 Myself. 891 00:37:13,607 --> 00:37:14,775 Turns out... 892 00:37:15,984 --> 00:37:18,904 There are no loopholes. 893 00:37:19,530 --> 00:37:21,198 If you're guilty, 894 00:37:22,533 --> 00:37:23,533 you're guilty. 895 00:37:23,617 --> 00:37:25,536 I understand that you want 896 00:37:25,744 --> 00:37:27,013 to clear the red from your ledger. 897 00:37:27,037 --> 00:37:30,541 But believe me, Charlotte, this is not the way to do it. 898 00:37:30,749 --> 00:37:32,668 Then what am I supposed to do? 899 00:37:33,669 --> 00:37:34,920 I can't go... 900 00:37:35,379 --> 00:37:37,131 I can't go back there. 901 00:37:38,549 --> 00:37:39,549 Can't. 902 00:37:41,677 --> 00:37:43,595 Then here's what you need to do, Charlotte. 903 00:37:44,596 --> 00:37:45,806 Trust me. 904 00:37:57,067 --> 00:37:58,360 Thank you. 905 00:37:59,611 --> 00:38:00,946 What about them? 906 00:38:01,572 --> 00:38:02,573 Well... 907 00:38:03,031 --> 00:38:04,431 Whilst I was lurking in the shadows, 908 00:38:04,575 --> 00:38:06,827 they said quite a few incriminating things. 909 00:38:07,035 --> 00:38:10,456 Detective, was that enough for a proper perp walk of shame? 910 00:38:10,998 --> 00:38:12,166 C h lo e: Yep, plenty. 911 00:38:16,628 --> 00:38:19,028 FBI's gonna have a field day with these recorded confessions. 912 00:38:19,131 --> 00:38:20,924 You may not have pushed Simon to his death, 913 00:38:21,133 --> 00:38:22,933 but you'll pay for your role in poisoning him. 914 00:38:27,723 --> 00:38:29,367 - Nice win, partner. - Thank you very much. 915 00:38:29,391 --> 00:38:31,511 I'm just surprised you let me enter the factory first. 916 00:38:31,602 --> 00:38:33,437 Oh, I figured it was your turn to get shot at. 917 00:38:33,854 --> 00:38:36,214 Oh. - You know, you were right about Charlotte. 918 00:38:36,899 --> 00:38:38,259 There's more to her than I thought. 919 00:38:39,067 --> 00:38:40,903 - The things she said... - Sounded loony? 920 00:38:42,237 --> 00:38:43,822 No. Sounded like somebody wrestling 921 00:38:44,031 --> 00:38:45,115 with their demons. 922 00:38:51,205 --> 00:38:53,373 I couldn't help but overhear what you said back there. 923 00:38:54,917 --> 00:38:55,917 Sounds like you're... 924 00:38:56,043 --> 00:38:57,127 Going through a lot. 925 00:38:58,504 --> 00:38:59,630 I'm sorry you're struggling. 926 00:39:00,088 --> 00:39:01,088 You're right. 927 00:39:01,548 --> 00:39:03,550 I am going through a lot. 928 00:39:05,219 --> 00:39:07,346 But that's no excuse for how I've treated you. 929 00:39:09,389 --> 00:39:10,474 Well, I appreciate that. 930 00:39:11,183 --> 00:39:13,936 Maybe we could meet for coffee sometime. 931 00:39:16,522 --> 00:39:17,522 Maybe. 932 00:39:19,608 --> 00:39:21,211 Hope I'm not interrupting anything, Daniel. 933 00:39:21,235 --> 00:39:23,403 Charlotte, ready for that ride home? 934 00:39:32,496 --> 00:39:34,039 Chloe: Trixie, can you come out here? 935 00:39:34,873 --> 00:39:35,873 Hi, mommy. 936 00:39:39,545 --> 00:39:40,647 Monkey, I want to talk to you 937 00:39:40,671 --> 00:39:42,071 about what happened today at school. 938 00:39:43,048 --> 00:39:45,133 Did you tell miss Morgan 939 00:39:45,467 --> 00:39:46,467 to "go to shell"? 940 00:39:47,052 --> 00:39:49,346 I didn't technically break any rules. 941 00:39:56,144 --> 00:39:57,312 You know what? 942 00:39:57,521 --> 00:39:58,521 Lucifer was right. 943 00:39:58,856 --> 00:40:01,567 The swearjar, it's... It's a dumb idea. 944 00:40:01,984 --> 00:40:03,694 Mommy gave you a bunch of rules 945 00:40:04,486 --> 00:40:05,654 without explaining things. 946 00:40:07,030 --> 00:40:08,240 The real reason 947 00:40:08,448 --> 00:40:09,741 that we shouldn't swear 948 00:40:09,950 --> 00:40:12,828 is that bad words make people feel bad. 949 00:40:13,370 --> 00:40:15,706 And I know you don't want to make people feel bad, right? 950 00:40:16,957 --> 00:40:19,001 'Cause the truth is if you go looking for loopholes, 951 00:40:19,209 --> 00:40:20,627 you'll always find them. 952 00:40:21,211 --> 00:40:24,381 And I can't force you to do the right thing. 953 00:40:24,965 --> 00:40:26,645 You'll just have to learn that on your own. 954 00:40:26,842 --> 00:40:29,595 So no more swearjar. Okay? 955 00:40:31,430 --> 00:40:34,725 So does that mean I get my money back? 956 00:40:35,017 --> 00:40:36,017 Nice try. 957 00:40:42,524 --> 00:40:43,650 Would you like to come in? 958 00:40:43,859 --> 00:40:45,619 You're not gonna pounce on me again, are you? 959 00:40:45,694 --> 00:40:47,863 Because that was a smashing success last time. 960 00:40:48,363 --> 00:40:49,698 Come in, scaredy-cat. 961 00:40:50,741 --> 00:40:53,243 After today, I need wine stat. 962 00:40:53,452 --> 00:40:54,870 This whole "being good" thing? 963 00:40:55,579 --> 00:40:56,955 Tougher than I thought. 964 00:40:57,164 --> 00:40:58,540 It's a nice place you've got. 965 00:40:59,499 --> 00:41:02,210 Though, uh, could stand to nest a bit more. 966 00:41:03,003 --> 00:41:05,631 I don't even remember getting this place. 967 00:41:06,924 --> 00:41:08,383 I hope you like red. 968 00:41:08,592 --> 00:41:10,719 I'm a rosé girl, myself. 969 00:41:10,928 --> 00:41:12,971 Apparently while I was away, 970 00:41:14,056 --> 00:41:15,515 I bought 30 cases of Merlot. 971 00:41:15,766 --> 00:41:17,976 Yes. Sorry about that. 972 00:41:18,268 --> 00:41:19,061 Why would you be sorry? 973 00:41:19,269 --> 00:41:20,896 You're not responsible for my lost time. 974 00:41:21,229 --> 00:41:22,229 No. 975 00:41:23,148 --> 00:41:24,566 Yet I can't help but feel... 976 00:41:27,694 --> 00:41:29,154 Somewhat accountable. 977 00:41:30,989 --> 00:41:32,366 Is that why you're here? 978 00:41:32,616 --> 00:41:34,296 Well, this strange, inexplicable compulsion 979 00:41:34,534 --> 00:41:35,911 to make sure you're okay? 980 00:41:37,162 --> 00:41:38,538 Very possibly. 981 00:41:39,081 --> 00:41:40,082 Dad be damned. 982 00:41:43,418 --> 00:41:45,212 You spent time with me when I... 983 00:41:46,254 --> 00:41:48,048 Wasn't me. 984 00:41:51,218 --> 00:41:52,260 What was I like? 985 00:41:55,013 --> 00:41:56,306 Well, you were... 986 00:41:56,974 --> 00:41:59,142 Quite the handful, actually. 987 00:42:00,519 --> 00:42:01,519 Intense. 988 00:42:01,645 --> 00:42:02,645 Jealous. 989 00:42:03,605 --> 00:42:04,856 Hair-trigger emotions. 990 00:42:05,065 --> 00:42:07,734 Prone to making cosmically epic mistakes. 991 00:42:12,239 --> 00:42:13,383 But everything that you did... 992 00:42:13,407 --> 00:42:15,659 The other you did, I... 993 00:42:17,953 --> 00:42:19,871 I know that it came from a place... 994 00:42:22,916 --> 00:42:24,126 Of love. 995 00:42:24,334 --> 00:42:26,670 J” ooh, are you happy j” 996 00:42:27,337 --> 00:42:28,797 I will miss her. 997 00:42:31,091 --> 00:42:32,592 More than she'll ever know. 998 00:42:34,553 --> 00:42:35,913 J” I guess I'll be one of a lot j” 999 00:42:35,971 --> 00:42:37,973 but that isn't you, is it? 1000 00:42:38,348 --> 00:42:39,808 - No. No, it's not. - No. 1001 00:42:40,017 --> 00:42:41,309 Right. Well, then... 1002 00:42:43,562 --> 00:42:44,229 I look forward 1003 00:42:44,438 --> 00:42:45,981 to getting to know the real you. 1004 00:42:47,274 --> 00:42:48,442 And I you. 1005 00:42:50,527 --> 00:42:52,571 Welcome back, Charlotte Richards. 66445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.