All language subtitles for Lucifer.S02E06.BDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,378 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,587 --> 00:00:03,588 Roommates? 3 00:00:03,796 --> 00:00:04,881 You and detective Decker? 4 00:00:05,089 --> 00:00:06,169 I think it's gonna be fine. 5 00:00:06,215 --> 00:00:08,176 With a short adjustment period. 6 00:00:08,384 --> 00:00:11,137 You made a deal to return mom to hell, in exchange, 7 00:00:11,345 --> 00:00:12,889 Chloe's life was spared. 8 00:00:13,764 --> 00:00:16,517 What if dad decides to take back his side of the deal? 9 00:00:16,726 --> 00:00:17,727 Uriel: Hello, brother. 10 00:00:17,935 --> 00:00:18,935 Uriel. 11 00:00:19,020 --> 00:00:20,646 You have 24 hours, 12 00:00:20,855 --> 00:00:22,708 or I'll finish what I started with your detective. 13 00:00:22,732 --> 00:00:25,318 - Uriel is here? - He's after Chloe, 14 00:00:25,526 --> 00:00:27,570 - or that bitch you call mom. - Well, worry not, 15 00:00:27,778 --> 00:00:29,363 because Uriel won't be a problem. 16 00:00:29,572 --> 00:00:30,948 We have a nuclear weapon. 17 00:00:31,157 --> 00:00:33,701 Lucifer: How did he beat you, brother? 18 00:00:33,910 --> 00:00:35,554 Amenadiel: I no longer have my powers. 19 00:00:35,578 --> 00:00:37,098 I'm letting Uriel take me back to hell. 20 00:00:37,288 --> 00:00:38,724 Lucifer: There is always another way. 21 00:00:38,748 --> 00:00:39,832 That's azrael's blade. 22 00:00:40,041 --> 00:00:42,043 You're not planning on taking mom back to hell. 23 00:00:42,251 --> 00:00:43,920 Uriel: Because you made it so difficult, 24 00:00:44,629 --> 00:00:46,631 now I'm gonna take out mom and the detective. 25 00:00:48,257 --> 00:00:49,467 Lucifer: I killed him. 26 00:00:50,384 --> 00:00:51,886 What have I done? 27 00:00:58,726 --> 00:01:01,938 J'j' 28 00:01:05,691 --> 00:01:09,278 man: We are gathered here today to mourn a great loss. 29 00:01:09,904 --> 00:01:12,240 Peggy, edgah 30 00:01:12,448 --> 00:01:14,909 your single life is dead. 31 00:01:15,117 --> 00:01:18,454 J“ dance like a monster j“ 32 00:01:20,331 --> 00:01:21,874 but your life of wedded bliss 33 00:01:22,083 --> 00:01:23,376 is just beginning. 34 00:01:23,918 --> 00:01:26,087 She's gorgeous even as a freakin' zombie. 35 00:01:26,754 --> 00:01:28,673 I hate her. 36 00:01:28,881 --> 00:01:31,968 Man: If anyone objects to this unholy matrimony, 37 00:01:32,677 --> 00:01:33,677 speak now 38 00:01:34,262 --> 00:01:35,763 or forever hold your peace. 39 00:01:39,433 --> 00:01:40,184 Bride: Edgah 40 00:01:40,393 --> 00:01:41,561 oh, my god, help! 41 00:01:41,769 --> 00:01:42,853 Someone call the ambulance! 42 00:01:43,062 --> 00:01:44,063 Please, this is real! 43 00:01:44,272 --> 00:01:45,940 Somebody call an ambulance, please! 44 00:01:54,949 --> 00:01:56,951 J'j' 45 00:02:00,079 --> 00:02:02,373 I you can't fight the temptation j“ 46 00:02:02,582 --> 00:02:04,375 j“ when you get the vibration j“ 47 00:02:04,584 --> 00:02:06,419 j“ it won't do you no good I 48 00:02:06,627 --> 00:02:08,838 j' it won't do you no good I 49 00:02:09,046 --> 00:02:11,090 J“ and you better start running j“ 50 00:02:11,299 --> 00:02:13,342 j“ when you hear the man coming j' 51 00:02:13,509 --> 00:02:15,511 j“ it won't do you no good I 52 00:02:15,720 --> 00:02:17,346 I it won't do you no good j' 53 00:02:17,555 --> 00:02:19,140 j“ no, we don't mind j' 54 00:02:19,348 --> 00:02:21,392 j“ if you don't mind j“ 55 00:02:21,601 --> 00:02:23,519 j“ hell, I never mind j“ 56 00:02:31,152 --> 00:02:33,487 J“ now don't let them all break you j“ 57 00:02:33,696 --> 00:02:35,323 howdy, gang. 58 00:02:35,531 --> 00:02:38,117 Martini, extra dry, just like I like it. 59 00:02:38,576 --> 00:02:39,827 Lucifer? 60 00:02:40,536 --> 00:02:41,621 Doctor! 61 00:02:42,788 --> 00:02:44,040 Come to join the party? 62 00:02:44,248 --> 00:02:45,583 No, I'm here to check on you. 63 00:02:45,791 --> 00:02:47,710 - You didn't show for our session. - Yeah, yeah. 64 00:02:47,918 --> 00:02:48,919 I know, I canceled that. 65 00:02:49,128 --> 00:02:51,380 Yeah, which is odd, because you never cancel. 66 00:02:51,589 --> 00:02:52,632 Is everything okay? 67 00:02:52,840 --> 00:02:53,840 Mm! 68 00:02:54,175 --> 00:02:56,177 It's fine, just a little family drama, that's all. 69 00:02:56,385 --> 00:02:57,385 Nothing to worry about. 70 00:02:57,553 --> 00:02:59,013 - Family drama? - Mm. 71 00:02:59,221 --> 00:03:00,221 My brother died. 72 00:03:00,306 --> 00:03:01,015 Amenadiel? 73 00:03:01,182 --> 00:03:02,182 Mm! 74 00:03:02,224 --> 00:03:03,851 No, no. 75 00:03:04,060 --> 00:03:05,519 No, in another brother. 76 00:03:05,728 --> 00:03:06,728 I have many. 77 00:03:06,812 --> 00:03:08,439 Lucifer, I'm so sorry. 78 00:03:08,648 --> 00:03:10,650 Oh, it's fine, what's done is done, eh? 79 00:03:10,941 --> 00:03:11,567 Whiskey? 80 00:03:11,776 --> 00:03:14,070 No, no, you... Lucifer, patients 81 00:03:14,278 --> 00:03:15,446 often avoid sessions 82 00:03:15,655 --> 00:03:17,698 precisely when they need it the most. 83 00:03:17,907 --> 00:03:19,867 When the feelings are too painful. 84 00:03:20,076 --> 00:03:21,869 Are you sure you don't need to talk? 85 00:03:22,078 --> 00:03:23,972 Well, I think there's a few other things I'd rather do, 86 00:03:23,996 --> 00:03:24,664 - you know. - No, no. 87 00:03:24,872 --> 00:03:26,642 Okay, Lucifer, no, no, no. -Come on. 88 00:03:26,666 --> 00:03:29,085 - Huh? - No, we're not doing that anymore, and you know that. 89 00:03:29,293 --> 00:03:30,293 Now, I'm here 90 00:03:30,461 --> 00:03:31,980 if you want to talk about your brother's death, 91 00:03:32,004 --> 00:03:33,004 but in a... 92 00:03:33,923 --> 00:03:35,383 In an appropriate manner. 93 00:03:35,591 --> 00:03:36,717 Oh, what's the point? 94 00:03:36,926 --> 00:03:38,153 You wouldn't understand me, anyway. 95 00:03:38,177 --> 00:03:39,571 You think everything I say is a metaphor. 96 00:03:39,595 --> 00:03:40,595 Now if you don't mind, 97 00:03:40,721 --> 00:03:42,056 you're killing my buzz. 98 00:03:42,723 --> 00:03:43,349 Ladies. 99 00:03:43,557 --> 00:03:44,743 Linda: Well, if you change your mind, 100 00:03:44,767 --> 00:03:46,060 my door is always open. 101 00:03:47,311 --> 00:03:49,313 Well, feel free to shut it. 102 00:03:49,522 --> 00:03:51,941 J'j' 103 00:04:13,921 --> 00:04:15,631 Look, mommy, I'm swinging! 104 00:04:18,801 --> 00:04:19,969 Hey, baby, get off of that. 105 00:04:21,637 --> 00:04:22,805 Hey. 106 00:04:23,013 --> 00:04:24,533 Can you let maze and mommy talk for a minute? 107 00:04:24,557 --> 00:04:25,557 - Please? - Mm-hmm. 108 00:04:25,641 --> 00:04:26,684 Okay. 109 00:04:27,601 --> 00:04:28,601 Seriously? 110 00:04:28,644 --> 00:04:29,437 A sex swing? 111 00:04:29,603 --> 00:04:30,980 I know, right? 112 00:04:31,480 --> 00:04:32,606 You want to hop on? 113 00:04:33,149 --> 00:04:34,376 Okay, if we're gonna live together, 114 00:04:34,400 --> 00:04:35,901 we need to have some house rules. 115 00:04:36,193 --> 00:04:38,213 Rule number one, and I can't believe I'm saying this, 116 00:04:38,237 --> 00:04:39,237 no sex swing. 117 00:04:40,781 --> 00:04:42,283 You said I could bring my furniture. 118 00:04:42,491 --> 00:04:44,118 A sex swing is not furniture. 119 00:04:44,326 --> 00:04:46,787 We have to agree on what's gonna be in the common area, maze. 120 00:04:46,996 --> 00:04:49,331 Fine, I don't agree with your cheesy decorations. 121 00:04:50,291 --> 00:04:51,083 You don't like Halloween? 122 00:04:51,292 --> 00:04:52,001 Of course I do. 123 00:04:52,209 --> 00:04:54,420 Slutty outfits, humans abandoning their inhibitions, 124 00:04:54,879 --> 00:04:56,297 masquerade orgies. 125 00:04:56,839 --> 00:04:57,839 That's great. 126 00:04:57,882 --> 00:04:59,216 But that's not our Halloween. 127 00:04:59,842 --> 00:05:00,882 You live with a child now. 128 00:05:01,010 --> 00:05:02,904 You're gonna have to rethink how you look at things. 129 00:05:02,928 --> 00:05:03,928 Oh. 130 00:05:05,473 --> 00:05:06,473 Do I? 131 00:05:10,436 --> 00:05:12,480 Maybe living together was a bad idea. 132 00:05:12,855 --> 00:05:15,149 Now that's something we can agree on. 133 00:05:17,485 --> 00:05:18,486 Decken 134 00:05:18,694 --> 00:05:21,614 j'j' 135 00:05:22,323 --> 00:05:23,323 Dan: This is Peggy Russo. 136 00:05:23,449 --> 00:05:25,493 She's a movie makeup artist from studio city. 137 00:05:25,701 --> 00:05:27,411 Died from a single shot to the chest. 138 00:05:27,620 --> 00:05:29,139 Still waiting on ballistics, but it looks like 139 00:05:29,163 --> 00:05:31,457 it's a large caliber bullet, most likely from a rifle. 140 00:05:31,665 --> 00:05:33,685 - Anyone see the shooter? - Ah, we're still combing through 141 00:05:33,709 --> 00:05:35,336 the guest list, but so far, no. 142 00:05:35,544 --> 00:05:37,046 Everyone was focused on the ceremony. 143 00:05:37,254 --> 00:05:39,840 - What about the wait staff? - Questioned them first, nothing. 144 00:05:40,049 --> 00:05:42,449 But we're running everyone's info, see if we have any priors. 145 00:05:42,551 --> 00:05:43,551 Great. 146 00:05:44,303 --> 00:05:45,387 Dead center shot. 147 00:05:45,596 --> 00:05:47,240 You said, the... what? The groom was hit in the arm? 148 00:05:47,264 --> 00:05:49,266 - Yeah. - So he botches the first shot, 149 00:05:49,475 --> 00:05:50,518 and aces the second? 150 00:05:50,726 --> 00:05:51,352 Maybe the bride 151 00:05:51,560 --> 00:05:53,880 was the intended target, and the groom just got in the way. 152 00:05:54,647 --> 00:05:55,647 Where is he now? 153 00:05:56,232 --> 00:05:57,525 Uh, he's over with the medics. 154 00:06:01,237 --> 00:06:02,655 I can't believe she's gone. 155 00:06:03,572 --> 00:06:05,866 Why would anybody want to do this? 156 00:06:06,367 --> 00:06:08,369 Chloe: Did Peggy have problems with anyone? 157 00:06:08,577 --> 00:06:10,621 Anyone you know of that would've wanted to hurt her? 158 00:06:12,081 --> 00:06:13,958 No. 159 00:06:14,625 --> 00:06:15,625 Peggy's amazing. 160 00:06:15,751 --> 00:06:17,086 She's beautiful 161 00:06:17,294 --> 00:06:18,629 and smart 162 00:06:19,213 --> 00:06:20,214 and funny. 163 00:06:20,422 --> 00:06:22,842 Sorry. I'm sorry I have to ask you these questions. 164 00:06:23,050 --> 00:06:25,427 Oh! Devil's food cake. 165 00:06:25,636 --> 00:06:27,388 I've definitely come to the right place. 166 00:06:29,974 --> 00:06:30,975 There we go. 167 00:06:31,809 --> 00:06:32,809 Chloe: Oh, luchen 168 00:06:32,977 --> 00:06:34,353 so good of you to show. 169 00:06:34,562 --> 00:06:36,188 You realize you're late, yeah? 170 00:06:36,397 --> 00:06:38,023 Oh, and you're eating possible evidence. 171 00:06:38,232 --> 00:06:39,525 - What? - Give me that. 172 00:06:39,733 --> 00:06:42,278 Surely all this food can't go to waste, detective. 173 00:06:43,404 --> 00:06:44,724 You look like hell. 174 00:06:44,780 --> 00:06:46,574 Not heard that before. 175 00:06:47,157 --> 00:06:48,659 - Are you drunk? - I wish. 176 00:06:49,118 --> 00:06:51,662 Pesky supernatural metabolism keeps getting in the way. 177 00:06:51,871 --> 00:06:53,956 Still doesn't stop me trying, though. 178 00:06:54,164 --> 00:06:55,164 No! 179 00:06:55,666 --> 00:06:57,418 No drinking at a crime scene. 180 00:06:57,835 --> 00:06:58,586 Fine. 181 00:06:58,794 --> 00:07:00,074 What murder are we solving today? 182 00:07:00,129 --> 00:07:01,356 I mean, everyone here looks dead. 183 00:07:01,380 --> 00:07:03,591 We have an injured groom and a deceased bride. 184 00:07:03,799 --> 00:07:05,519 Oh, they got to that "till death do us part" 185 00:07:05,593 --> 00:07:06,927 nonsense quickly, didn't they? 186 00:07:07,136 --> 00:07:09,054 The bride suffered a gunshot wound to the chest. 187 00:07:09,263 --> 00:07:11,098 Chest? Shooter didn't go for the head? 188 00:07:11,307 --> 00:07:13,100 First rule of zombie killing. 189 00:07:14,268 --> 00:07:16,028 Do you want to work this case with me or not? 190 00:07:16,562 --> 00:07:17,646 Of course I do. 191 00:07:18,480 --> 00:07:20,274 Every killer must be punished. 192 00:07:20,649 --> 00:07:21,649 Good. 193 00:07:21,817 --> 00:07:23,277 Then you stay here. 194 00:07:23,485 --> 00:07:24,485 Find some water. 195 00:07:25,070 --> 00:07:26,113 Calm down. 196 00:07:26,322 --> 00:07:27,615 I'm gonna talk to some witnesses, 197 00:07:27,823 --> 00:07:29,450 and pull yourself together. 198 00:07:30,159 --> 00:07:32,077 You look like a homeless magician. 199 00:07:36,165 --> 00:07:37,458 Well... 200 00:07:37,666 --> 00:07:39,460 Hello, bridesmaids. 201 00:07:40,669 --> 00:07:43,923 So, which one of you horrifying zombettes 202 00:07:44,131 --> 00:07:45,633 wanted the bride dead then, hey? 203 00:07:45,841 --> 00:07:47,593 Surely she put each of you through hell. 204 00:07:47,801 --> 00:07:48,928 All brides do, am I right? 205 00:07:50,721 --> 00:07:51,972 Yeah, let me guess. 206 00:07:52,306 --> 00:07:53,515 She wanted you lose weight, 207 00:07:53,724 --> 00:07:55,643 didn't she? You to cover your tattoos. 208 00:07:56,185 --> 00:07:57,895 Forced you to buy a tea-length dress 209 00:07:58,103 --> 00:07:59,813 that does nothing for your cankles. 210 00:08:00,022 --> 00:08:01,607 And did any of you want to wear this... 211 00:08:01,815 --> 00:08:03,484 Hideous zombie makeup? 212 00:08:03,692 --> 00:08:05,527 Oh, hello. 213 00:08:05,945 --> 00:08:07,655 You look suspicious. 214 00:08:07,863 --> 00:08:10,908 Tell me, what did you want to do to our corpse bride? 215 00:08:12,826 --> 00:08:14,536 I wanted to ruin her wedding. 216 00:08:14,745 --> 00:08:16,080 Ah-ha, right. 217 00:08:16,288 --> 00:08:17,849 Let me guess, you were in love with the groom. 218 00:08:17,873 --> 00:08:19,184 This is always about jealousy, isn't it? 219 00:08:19,208 --> 00:08:20,960 - No! - It was Peggy. 220 00:08:21,210 --> 00:08:22,753 Oh, much more interesting, go on. 221 00:08:22,962 --> 00:08:25,965 She was so disgustingly perfect, I hated it. 222 00:08:26,173 --> 00:08:27,800 How could anyone compare? 223 00:08:28,008 --> 00:08:29,843 So remove the competition, got it. 224 00:08:30,135 --> 00:08:32,054 I told her ex-boyfriend Jason 225 00:08:32,262 --> 00:08:33,822 - where the wedding was gonna be. - Hmm. 226 00:08:34,014 --> 00:08:37,476 Hoping he'd... I don't know, show up and make a scene. 227 00:08:37,685 --> 00:08:38,685 Oh. 228 00:08:38,811 --> 00:08:41,647 But I never imagined that he would kill her. 229 00:08:41,855 --> 00:08:44,191 This is all my fault. 230 00:08:44,400 --> 00:08:46,527 Oh. No, no, no, no, come, come. 231 00:08:46,735 --> 00:08:47,778 Don't do that. 232 00:08:47,987 --> 00:08:49,530 Guilt is such a useless emotion. 233 00:08:49,738 --> 00:08:52,574 It's completely unflattering on such a beautiful face. 234 00:08:55,202 --> 00:08:56,203 You... 235 00:08:56,912 --> 00:08:58,539 You think I'm beautiful? 236 00:08:58,747 --> 00:09:00,416 Oh! 237 00:09:04,962 --> 00:09:06,338 Lucifer, what are you doing? 238 00:09:06,547 --> 00:09:08,257 Detective, I've found you a lead. 239 00:09:08,465 --> 00:09:09,465 Where... in her mouth? 240 00:09:09,550 --> 00:09:10,718 Yes, actually! 241 00:09:10,926 --> 00:09:12,237 Imagine what I can find in other orifices. 242 00:09:12,261 --> 00:09:14,471 Ooh! 243 00:09:14,722 --> 00:09:15,722 Okay. 244 00:09:16,515 --> 00:09:18,726 - I apologize. - I'm just being thorough. 245 00:09:19,810 --> 00:09:21,562 Call me. Easy! 246 00:09:26,942 --> 00:09:28,044 Chloe: What has gotten into you? 247 00:09:28,068 --> 00:09:29,788 I thought you were getting the hang of this. 248 00:09:29,987 --> 00:09:31,256 Lucifer: I got you a lead, didn't I? 249 00:09:31,280 --> 00:09:32,865 The ex-boyfriend, you looking into him? 250 00:09:33,073 --> 00:09:34,908 Yeah, Dan's on it, but that's not the point. 251 00:09:35,117 --> 00:09:37,745 This whole new thing, you making out with witnesses? 252 00:09:37,953 --> 00:09:39,079 Completely inappropriate. 253 00:09:39,288 --> 00:09:41,528 When are you going to get it? Inappropriate is what I do. 254 00:09:41,623 --> 00:09:43,143 You've always been a pain in the ass, Lucifer, 255 00:09:43,167 --> 00:09:44,668 but I've never seen you like this. 256 00:09:45,461 --> 00:09:46,879 What's going on? What happened? 257 00:09:47,087 --> 00:09:48,606 Just enough of the questioning, detective. 258 00:09:48,630 --> 00:09:50,070 Reprimand me or let's get on with it. 259 00:09:51,759 --> 00:09:52,551 Dan: Wow. 260 00:09:52,760 --> 00:09:53,844 Can I talk to you, please? 261 00:09:54,636 --> 00:09:56,513 Pull your pants up. 262 00:09:56,722 --> 00:09:58,057 - Hi. - Hey, what's up with him? 263 00:09:58,265 --> 00:09:59,659 Looks like he just rolled out of bed or something. 264 00:09:59,683 --> 00:10:00,309 Chloe: I don't know. 265 00:10:00,517 --> 00:10:01,143 There's just something 266 00:10:01,351 --> 00:10:01,977 completely off about him today. 267 00:10:02,186 --> 00:10:02,811 Yeah, well, there's something 268 00:10:03,020 --> 00:10:03,729 really off about him every day. 269 00:10:03,937 --> 00:10:05,064 No, no, it's different. 270 00:10:05,272 --> 00:10:06,857 He's missing his usual... 271 00:10:07,941 --> 00:10:08,942 Extreme glee. 272 00:10:09,151 --> 00:10:11,737 - He-he just seems really dark. - Look, is he gonna be a problem? 273 00:10:11,945 --> 00:10:13,506 'Cause you know I wouldn't mind if you send him home. 274 00:10:13,530 --> 00:10:14,799 - Nope, not a problem. - You sure? 275 00:10:14,823 --> 00:10:15,983 Yep, got it. I can handle it. 276 00:10:16,158 --> 00:10:17,398 What'd you get from ballistics? 277 00:10:17,618 --> 00:10:18,368 I confirmed 278 00:10:18,577 --> 00:10:20,454 large caliber bullet from a rifle; Long-range. 279 00:10:20,662 --> 00:10:23,022 I have a team searching a wider perimeter for more evidence. 280 00:10:23,207 --> 00:10:23,999 And I finished 281 00:10:24,208 --> 00:10:26,088 the background check on everyone at the wedding. 282 00:10:26,627 --> 00:10:27,419 All clean. 283 00:10:27,628 --> 00:10:29,314 But the ex-boyfriend, Jason Myers, he's not. 284 00:10:29,338 --> 00:10:31,524 He's got one aggravated assault, two weapons violations. 285 00:10:31,548 --> 00:10:33,268 I have him waiting in interrogation for you. 286 00:10:44,603 --> 00:10:45,603 Well... 287 00:10:47,022 --> 00:10:48,482 Hello, bad guy. 288 00:10:49,191 --> 00:10:51,026 J'j' 289 00:10:58,283 --> 00:11:00,828 Dan: Lucifer, open the damn door! 290 00:11:01,036 --> 00:11:01,745 Chloe: Lucifer! 291 00:11:01,954 --> 00:11:03,789 Lucifer, open this door right now! 292 00:11:09,795 --> 00:11:10,963 Lucifer, what are you doing? 293 00:11:12,297 --> 00:11:13,715 Just having a little chitchat 294 00:11:13,924 --> 00:11:15,050 with our friend here. 295 00:11:15,259 --> 00:11:16,760 Care to know what I've learned? 296 00:11:16,969 --> 00:11:18,428 You get out of there now. 297 00:11:19,388 --> 00:11:21,932 Oh, she's so demanding. 298 00:11:28,063 --> 00:11:30,065 Well... he's innocent. 299 00:11:31,525 --> 00:11:32,151 Chloe: Oh, did you figure that out 300 00:11:32,359 --> 00:11:33,694 before or after you tortured him? 301 00:11:33,902 --> 00:11:34,902 You tortured a suspect? 302 00:11:34,945 --> 00:11:36,745 I didn't lay a finger on the spineless cretin. 303 00:11:36,905 --> 00:11:38,466 Come on, the guy's sitting on the floor crying. 304 00:11:38,490 --> 00:11:40,075 Crying because of a woman, 305 00:11:40,284 --> 00:11:42,369 not me... the bride, to be specific. 306 00:11:42,578 --> 00:11:43,871 However, he did not kill her. 307 00:11:44,079 --> 00:11:45,414 And you know that how? 308 00:11:45,622 --> 00:11:47,600 He said he couldn't take seeing the bride so happy, 309 00:11:47,624 --> 00:11:49,710 so he ran off, crying... Surprise, surprise... 310 00:11:49,918 --> 00:11:51,587 Well before the shooting started. 311 00:11:52,171 --> 00:11:53,380 And you believed that? 312 00:11:53,589 --> 00:11:55,191 - Of course not. He had an alibi. - Really? 313 00:11:55,215 --> 00:11:57,426 Yes. Leaving the park on the service road, 314 00:11:57,634 --> 00:11:59,386 he bumped into a wedding musician. 315 00:11:59,595 --> 00:12:02,097 Didn't get a name, but he had a buzz cut and a guitar case. 316 00:12:02,931 --> 00:12:04,516 A guitar? No. 317 00:12:04,725 --> 00:12:06,268 They booked a dj, not a live band. 318 00:12:06,476 --> 00:12:08,937 Trust me, crying guy isn't lying. 319 00:12:09,521 --> 00:12:11,815 Maybe, but maybe there wasn't a guitar in that case. 320 00:12:12,357 --> 00:12:14,985 Oh, so you think our musician might be the shooter. 321 00:12:15,819 --> 00:12:17,619 He's pretty shaken up, but he's gonna be okay. 322 00:12:17,779 --> 00:12:18,447 You're lucky. 323 00:12:18,655 --> 00:12:20,300 Okay, I still have to question him properly. 324 00:12:20,324 --> 00:12:22,618 But there's a possibility that Jason saw our shooter, 325 00:12:22,826 --> 00:12:25,066 and he may have been carrying his rifle in a guitar case. 326 00:12:25,245 --> 00:12:27,080 Last seen on the park service road. 327 00:12:28,248 --> 00:12:29,248 I'm on it. 328 00:12:31,960 --> 00:12:34,129 - You're welcome. - Excuse me? 329 00:12:34,338 --> 00:12:37,216 What you just did in there is incredibly inappropriate. 330 00:12:37,424 --> 00:12:38,759 Are you trying to get in trouble 331 00:12:38,967 --> 00:12:40,247 or are you trying to piss me off? 332 00:12:40,385 --> 00:12:41,553 I did what I had to do. 333 00:12:41,887 --> 00:12:43,055 Got results, didn't I? 334 00:12:43,263 --> 00:12:45,182 If you pull one more stunt like that, 335 00:12:45,390 --> 00:12:47,601 I don't care how effective you are, 336 00:12:47,809 --> 00:12:48,809 I will bench you. 337 00:13:11,333 --> 00:13:13,543 I take it you heard about Uriel? 338 00:13:18,548 --> 00:13:19,633 Is Lucifer here? 339 00:13:20,133 --> 00:13:21,718 No, he's out. 340 00:13:22,177 --> 00:13:24,263 Probably in the middle of some three-way, 341 00:13:24,471 --> 00:13:25,973 like nothing happened. 342 00:13:26,181 --> 00:13:28,684 Not everyone grieves the same way. 343 00:13:28,892 --> 00:13:32,437 Lucifer, he's never been one to... 344 00:13:32,646 --> 00:13:34,273 Face his emotions. 345 00:13:35,440 --> 00:13:38,527 Instead of looking in, he acts out. 346 00:13:39,278 --> 00:13:40,654 You know, a rebellion here, 347 00:13:40,821 --> 00:13:41,947 an apple there? 348 00:13:45,033 --> 00:13:45,826 But you... 349 00:13:46,034 --> 00:13:47,244 How are you doing? 350 00:13:50,080 --> 00:13:52,249 Come on, tell your mom. 351 00:13:53,583 --> 00:13:55,043 When I first heard of Uriel's death, 352 00:13:55,252 --> 00:13:56,378 I wanted to blame Lucifer 353 00:13:56,586 --> 00:13:59,756 but... then I realized I was just as much to blame, 354 00:13:59,965 --> 00:14:01,800 if not more. 355 00:14:03,302 --> 00:14:04,404 None of this would have happened 356 00:14:04,428 --> 00:14:05,512 if I still had my... 357 00:14:06,388 --> 00:14:07,514 Your powers. 358 00:14:09,891 --> 00:14:10,934 How did you know? 359 00:14:11,143 --> 00:14:12,519 A mother knows. 360 00:14:17,024 --> 00:14:19,443 But I also know it's possible 361 00:14:19,651 --> 00:14:22,029 to regain your strength. 362 00:14:23,655 --> 00:14:24,364 That we both can. 363 00:14:24,573 --> 00:14:26,575 No, mom, it's too late. 364 00:14:26,992 --> 00:14:27,993 Uriel would... 365 00:14:29,786 --> 00:14:32,372 He would still be alive if it wasn't for me. 366 00:14:35,208 --> 00:14:38,462 Come, there's something you need to see. 367 00:14:46,928 --> 00:14:49,848 Okay, so we found something near the service road. 368 00:14:52,017 --> 00:14:53,017 Look at this. 369 00:14:55,687 --> 00:14:57,898 It's a nice little hiding spot behind some bushes. 370 00:14:58,148 --> 00:14:59,148 Disturbed ground. 371 00:14:59,274 --> 00:15:00,274 Clear view of the stage. 372 00:15:00,442 --> 00:15:02,202 Someone with a rifle could've made this shot. 373 00:15:02,694 --> 00:15:03,694 What's that? 374 00:15:04,237 --> 00:15:05,405 That... 375 00:15:05,614 --> 00:15:07,491 Is a pastry napkin from a Dutch food truck. 376 00:15:07,824 --> 00:15:09,493 "Freddy's Dutch oven"? 377 00:15:09,701 --> 00:15:11,328 Love this place. Unfortunate name, 378 00:15:11,536 --> 00:15:13,121 but best stroopwafel in Hollywood. 379 00:15:13,330 --> 00:15:15,123 The napkin is definitely from today. 380 00:15:15,332 --> 00:15:16,684 The syrup is still wet to the touch. 381 00:15:16,708 --> 00:15:18,335 And undoubtedly tasty. 382 00:15:18,543 --> 00:15:21,023 So if the shooter bought this stroop... whatever you call it... 383 00:15:21,171 --> 00:15:23,090 With his credit card, we can track his identity. 384 00:15:23,298 --> 00:15:24,525 So we need to get to the food truck 385 00:15:24,549 --> 00:15:25,592 and talk to the owner. 386 00:15:25,801 --> 00:15:26,801 I will put out a bolo. 387 00:15:26,843 --> 00:15:28,043 What is it with you and bolos? 388 00:15:28,136 --> 00:15:29,976 Why don't you just use Freddy's Dutch oven app? 389 00:15:30,180 --> 00:15:31,640 Gives you their current locale. 390 00:15:32,349 --> 00:15:33,058 You never know when you're in the mood 391 00:15:33,266 --> 00:15:34,476 for a good strooping. 392 00:15:37,229 --> 00:15:40,148 J“ you better mount up j“ 393 00:15:40,982 --> 00:15:44,486 j“ you better ride on j“ 394 00:15:44,694 --> 00:15:47,739 j“ you better run j“ 395 00:15:47,948 --> 00:15:50,033 j“ run away j“ 396 00:15:50,242 --> 00:15:51,993 j'j' 397 00:15:52,994 --> 00:15:53,620 you know what? 398 00:15:53,995 --> 00:15:54,621 You stay here. 399 00:15:54,830 --> 00:15:56,665 Don't move. I'll do the talking. 400 00:15:58,250 --> 00:15:59,418 Fine by me. 401 00:15:59,876 --> 00:16:01,920 Detective Decker, LAPD. Are you the owner? 402 00:16:02,295 --> 00:16:04,339 Alfred loomis, but you can call me Freddy. 403 00:16:04,840 --> 00:16:06,258 And let me guess. You look like 404 00:16:06,466 --> 00:16:08,677 a "chocolade hagelslag" kind of girl. Am I right? 405 00:16:08,885 --> 00:16:10,303 Sir, earlier today you served a man 406 00:16:10,512 --> 00:16:12,432 with a buzz cut, possibly carrying a guitar case. 407 00:16:12,472 --> 00:16:13,140 Does that ring a bell? 408 00:16:13,348 --> 00:16:15,851 If I may, one order of "oliebollen," please. 409 00:16:16,643 --> 00:16:17,269 What? 410 00:16:17,477 --> 00:16:18,477 Oliebollen. 411 00:16:18,520 --> 00:16:19,980 Literally means "oily balls." 412 00:16:20,188 --> 00:16:21,815 Tastes better than it sounds, believe me. 413 00:16:22,023 --> 00:16:23,817 - Thank you. - No, sorry, detective, 414 00:16:24,025 --> 00:16:25,694 I don't remember anyone like that. 415 00:16:25,902 --> 00:16:27,582 But I wasn't here during the morning shift. 416 00:16:27,696 --> 00:16:29,739 Um, Freddy, I forgot to tell you 417 00:16:29,948 --> 00:16:32,200 a guy like that was here when I opened. 418 00:16:32,451 --> 00:16:34,244 He was asking when you'd be around. 419 00:16:34,453 --> 00:16:35,912 Asking for me specifically? 420 00:16:36,121 --> 00:16:37,932 Actually, you know what? Make the two orders, please. 421 00:16:37,956 --> 00:16:38,748 I'm famished. 422 00:16:38,957 --> 00:16:40,542 Lucifer... 423 00:16:40,750 --> 00:16:43,170 Everybody down! 424 00:16:48,216 --> 00:16:49,816 Shooter on the roof. Victim in the truck. 425 00:16:49,885 --> 00:16:50,885 Secure the scene! 426 00:16:53,013 --> 00:16:54,013 Bloody hell! 427 00:17:36,389 --> 00:17:38,099 Not very polite of Mr. Shooter to leave 428 00:17:38,308 --> 00:17:39,601 without saying good-bye. 429 00:17:40,101 --> 00:17:41,728 His bullets are saying plenty. 430 00:17:41,937 --> 00:17:43,271 Well, why shoot food truck Freddy, 431 00:17:43,480 --> 00:17:44,920 just 'cause you were questioning him? 432 00:17:45,607 --> 00:17:47,776 No, this was premeditated. 433 00:17:48,235 --> 00:17:49,555 The shooter came here to find him, 434 00:17:49,819 --> 00:17:50,979 then went to shoot the bride, 435 00:17:51,071 --> 00:17:52,991 then came back when he knew Freddy would be here. 436 00:17:58,787 --> 00:18:00,330 This guy's got a list. 437 00:18:00,789 --> 00:18:02,207 God, who's next? 438 00:18:02,415 --> 00:18:04,834 He's not gonna tell you. 439 00:18:10,966 --> 00:18:12,634 Come bloody on! 440 00:18:18,848 --> 00:18:19,641 What are you doing? 441 00:18:19,849 --> 00:18:21,689 That's twice now today I've been denied snacks. 442 00:18:21,726 --> 00:18:22,745 You got change for a hundie? 443 00:18:22,769 --> 00:18:23,937 Oh, god. 444 00:18:24,145 --> 00:18:26,305 All right, ballistics confirmed the same rifle was used 445 00:18:26,481 --> 00:18:29,568 in both shootings, but no prints were found on the rooftop. 446 00:18:29,776 --> 00:18:31,361 This guy paid cash at the food truck. 447 00:18:31,570 --> 00:18:33,113 He really covers his tracks. 448 00:18:34,990 --> 00:18:36,366 If I could just find a connection 449 00:18:36,575 --> 00:18:38,577 between our two victims. 450 00:18:38,785 --> 00:18:40,412 But Peggy Russo and Freddy loomis 451 00:18:40,620 --> 00:18:42,080 seem to have nothing in common. 452 00:18:42,289 --> 00:18:43,540 Lucifer: Apart from being dead. 453 00:18:43,748 --> 00:18:46,293 Uh, maybe they were just randomly chosen. 454 00:18:46,501 --> 00:18:49,254 Mm, my gut says no. This guy is too calculating. 455 00:18:49,671 --> 00:18:50,671 Deliberate. 456 00:18:50,839 --> 00:18:52,716 Until we find a link between these t... 457 00:18:52,924 --> 00:18:55,343 Teeny-tiny doughnuts, or cool ranch puffs? 458 00:18:55,594 --> 00:18:57,637 Lucifer, you can't just steal food 459 00:18:57,846 --> 00:18:59,046 in the middle of the precinct. 460 00:18:59,222 --> 00:19:01,022 Why? Are you gonna put me on the naughty step, 461 00:19:01,057 --> 00:19:02,737 so I can have a think about what I've done? 462 00:19:04,769 --> 00:19:05,769 Hey, monkey. 463 00:19:06,605 --> 00:19:08,440 Yes, yeah, i-I'm really sorry. 464 00:19:08,648 --> 00:19:09,816 Work got busy. 465 00:19:10,442 --> 00:19:12,777 Yes, I really, really want to take you trick-or-treating. 466 00:19:12,986 --> 00:19:15,071 But if mommy or daddy can't make it home in time, 467 00:19:15,280 --> 00:19:17,449 babysitter Shelly might have to take you, okay? 468 00:19:17,657 --> 00:19:19,117 Oh, she already left. 469 00:19:19,326 --> 00:19:21,328 - What? Why? - I don't know. 470 00:19:21,536 --> 00:19:23,121 But when she went into maze's room, 471 00:19:23,330 --> 00:19:24,789 she ran out screaming. 472 00:19:24,998 --> 00:19:26,291 It was hilarious. 473 00:19:26,499 --> 00:19:28,960 - Who's watching you now? - Maze. 474 00:19:29,169 --> 00:19:31,254 Can she take me trick-or-treating? 475 00:19:31,463 --> 00:19:33,423 - No. - Mommy, please? 476 00:19:33,632 --> 00:19:34,632 I promise I'll be good. 477 00:19:34,799 --> 00:19:36,679 Yeah, babe, it's not you that I'm worried about. 478 00:19:36,843 --> 00:19:38,762 Please, please, please, please? 479 00:19:41,181 --> 00:19:42,461 All right, put maze on the phone. 480 00:19:46,186 --> 00:19:46,811 Yeah? 481 00:19:47,020 --> 00:19:48,340 What did you do to the babysitter? 482 00:19:48,438 --> 00:19:49,064 Me? 483 00:19:49,272 --> 00:19:50,291 She's the one who didn't knock. 484 00:19:50,315 --> 00:19:51,691 I had no time to hide my toys. 485 00:19:51,900 --> 00:19:54,319 Okay, maze, look, I have a favor to ask you. 486 00:19:54,736 --> 00:19:55,862 That's Lucifer's thing. 487 00:19:56,071 --> 00:19:58,156 I know, but I'll never find a sitter this late. 488 00:19:58,907 --> 00:20:02,160 And trick-or-treating is really important to Trixie, maze. 489 00:20:02,369 --> 00:20:03,703 Will you please take her for me? 490 00:20:04,371 --> 00:20:07,499 Sure, I'll take your offspring for a walk. 491 00:20:07,707 --> 00:20:09,501 Well, she's not a dog, but thank you. 492 00:20:10,377 --> 00:20:12,462 Okay, don't let her out of your sight, 493 00:20:12,671 --> 00:20:14,673 please check her candy, and take her early, 494 00:20:14,881 --> 00:20:16,383 - like 3:00. - Great. 495 00:20:16,591 --> 00:20:18,471 Best after-parties don't start till 3:00 anyway. 496 00:20:18,551 --> 00:20:20,512 Not 3:00 A.M., 3:00 pm. 497 00:20:20,720 --> 00:20:21,846 I want her home before dark. 498 00:20:22,055 --> 00:20:23,807 And do not take her to any parties. 499 00:20:24,015 --> 00:20:25,016 Lame. 500 00:20:25,225 --> 00:20:26,225 But whatever, your kid. 501 00:20:26,393 --> 00:20:27,852 Thank you. Thank you so much. 502 00:20:28,061 --> 00:20:30,181 Oh, oh, did you see the costume? I laid it on the bed. 503 00:20:31,773 --> 00:20:32,899 Uh... 504 00:20:36,986 --> 00:20:37,986 What's wrong? 505 00:20:38,029 --> 00:20:41,116 I told mommy I wanted to be a Princess when I was seven. 506 00:20:41,324 --> 00:20:42,367 Now I'm eight. 507 00:20:42,951 --> 00:20:44,035 And? 508 00:20:44,244 --> 00:20:46,013 Halloween's supposed to be the one night you get 509 00:20:46,037 --> 00:20:47,706 to be whatever you want. 510 00:20:53,962 --> 00:20:55,171 What do you want to be? 511 00:21:02,721 --> 00:21:04,556 Where did he go? 512 00:21:04,848 --> 00:21:07,892 Hey. I've been talking to the food truck owner's wife. 513 00:21:08,101 --> 00:21:09,620 She doesn't recognize the zombie bride, 514 00:21:09,644 --> 00:21:11,844 and doesn't think she has any connection to her husband. 515 00:21:14,232 --> 00:21:16,568 Two victims, two devastated spouses. 516 00:21:18,319 --> 00:21:20,113 Maybe we're looking at this the wrong way. 517 00:21:26,244 --> 00:21:28,037 Mrs. Loomis, I'm sorry. 518 00:21:28,246 --> 00:21:29,515 I know you're going through a lot. 519 00:21:29,539 --> 00:21:31,583 I have one more question for you, okay? 520 00:21:31,791 --> 00:21:33,209 Do you recognize this man? 521 00:21:33,418 --> 00:21:35,795 Yes, that's Edgar... romero. 522 00:21:36,004 --> 00:21:37,004 How do you know him? 523 00:21:37,088 --> 00:21:38,131 We've worked together. 524 00:21:38,339 --> 00:21:39,883 I'm a doctor. He's a lawyer. 525 00:21:41,050 --> 00:21:42,093 He handles many 526 00:21:42,302 --> 00:21:43,928 of our hospital's malpractice suits. 527 00:21:44,971 --> 00:21:45,638 He's married 528 00:21:45,847 --> 00:21:47,127 - to the other victim? - Yes, but 529 00:21:47,307 --> 00:21:49,547 the connection we've been looking for isn't between them; 530 00:21:49,642 --> 00:21:51,144 it's between you, the spouses. 531 00:21:51,352 --> 00:21:52,632 So, you think the shooter's upset 532 00:21:53,021 --> 00:21:54,661 because of one of these malpractice suits? 533 00:21:54,731 --> 00:21:55,731 Chloe: Maybe. 534 00:21:55,940 --> 00:21:57,984 Maybe he's taking it out on their loved ones. 535 00:21:59,194 --> 00:22:00,714 Can you give us a list of all the cases 536 00:22:00,779 --> 00:22:02,113 that Edgar litigated for you? 537 00:22:07,786 --> 00:22:09,764 Chloe: When are you gonna tell me what's going on with you? 538 00:22:09,788 --> 00:22:10,538 Do you want to talk about it? 539 00:22:10,747 --> 00:22:11,498 Lucifer: Why would I want to do that? 540 00:22:11,706 --> 00:22:12,933 'Cause that's what partners do. 541 00:22:12,957 --> 00:22:13,583 They talk. 542 00:22:13,792 --> 00:22:15,210 I can tell you about my headaches 543 00:22:15,418 --> 00:22:16,818 living with maze and you can tell me 544 00:22:16,961 --> 00:22:17,961 what's going on with you. 545 00:22:18,087 --> 00:22:19,087 Pass. 546 00:22:20,423 --> 00:22:21,423 Lucifer, 547 00:22:21,674 --> 00:22:22,467 seriously, 548 00:22:22,675 --> 00:22:24,135 whatever you're going through... 549 00:22:24,344 --> 00:22:25,804 I don't know, maybe I can help. 550 00:22:26,012 --> 00:22:27,138 How? 551 00:22:27,347 --> 00:22:28,807 By giving me a warm, fuzzy hug? 552 00:22:29,015 --> 00:22:30,975 They won't release the damn case files. 553 00:22:31,184 --> 00:22:33,728 Some crap about new hipaa laws requiring extra warrants. 554 00:22:33,937 --> 00:22:36,123 It could be days before we get a judge to sign off on that. 555 00:22:36,147 --> 00:22:38,125 Oh, well, it looks like detective douche is the one 556 00:22:38,149 --> 00:22:39,859 who needs a hug. Mm, come here, Daniel. 557 00:22:40,068 --> 00:22:41,528 - Mm. - Get off me, man. 558 00:22:41,736 --> 00:22:43,756 Uh, Daniel, if you want to talk about your feelings, 559 00:22:43,780 --> 00:22:45,031 detective Decker is offering. 560 00:22:45,240 --> 00:22:46,342 Why don't give you two a minute 561 00:22:46,366 --> 00:22:47,158 so you can talk about your 562 00:22:47,367 --> 00:22:49,160 earth-shattering problems. 563 00:22:50,578 --> 00:22:51,913 - What was that? - I told you 564 00:22:52,121 --> 00:22:53,321 something's going on with him. 565 00:22:53,373 --> 00:22:54,773 - I'm getting worried. - Yeah, well, 566 00:22:54,833 --> 00:22:56,101 honestly, Chloe, we have bigger things 567 00:22:56,125 --> 00:22:57,565 - to worry about right now. - I know. 568 00:22:57,627 --> 00:22:59,146 I'll see if I can expedite the warrants, 569 00:22:59,170 --> 00:23:00,880 and, uh, call the lieutenant. 570 00:23:02,048 --> 00:23:03,174 Right. Here you go. 571 00:23:03,383 --> 00:23:04,509 Merry Christmas. 572 00:23:04,717 --> 00:23:06,386 Or should I say, happy Halloween. 573 00:23:06,594 --> 00:23:07,345 Are these the files? 574 00:23:07,554 --> 00:23:08,596 Where did you get these? 575 00:23:08,805 --> 00:23:10,366 Well, if you ask permission, people can say no, 576 00:23:10,390 --> 00:23:11,850 but flash a badge to the right sap 577 00:23:12,058 --> 00:23:13,059 and voila. 578 00:23:14,936 --> 00:23:15,645 This is mine. 579 00:23:15,854 --> 00:23:17,188 All right, chill out, Daniel. 580 00:23:17,397 --> 00:23:19,166 What's a little badge borrowing between friends? 581 00:23:19,190 --> 00:23:21,025 I mean, at least I didn't have to use this. 582 00:23:21,693 --> 00:23:22,893 You stole my gun and my badge? 583 00:23:23,069 --> 00:23:24,549 What the hell is the matter with you?! 584 00:23:24,612 --> 00:23:25,321 Hey, guys... 585 00:23:25,530 --> 00:23:26,715 Are you gonna take his side in this right now? 586 00:23:26,739 --> 00:23:28,175 - Is that what you're doing? - Well, I got the files, 587 00:23:28,199 --> 00:23:29,385 didn't I? I did what I had to do. 588 00:23:29,409 --> 00:23:30,994 Oh, please, don't give me that crap. 589 00:23:31,202 --> 00:23:32,388 You never do what you have to do, 590 00:23:32,412 --> 00:23:33,412 Lucifer. 591 00:23:33,746 --> 00:23:35,057 You only ever do what you want to. 592 00:23:35,081 --> 00:23:36,583 That is not true. 593 00:23:36,791 --> 00:23:38,877 There's a lot of things that I didn't want to do. 594 00:23:39,085 --> 00:23:40,085 - Oh, really? - Yes. 595 00:23:40,712 --> 00:23:42,356 Because if I only ever did what I wanted to do, 596 00:23:42,380 --> 00:23:43,673 then right now, I'd do this. 597 00:23:48,303 --> 00:23:49,637 What the hell is wrong with you?! 598 00:23:49,846 --> 00:23:51,306 Why are you so surprised, detective?! 599 00:23:51,514 --> 00:23:53,266 I'm the devil, remember? I'm evil! 600 00:23:53,474 --> 00:23:54,794 No, what you are is off this case. 601 00:23:54,934 --> 00:23:56,895 You go home now. You're done. 602 00:23:59,564 --> 00:24:00,690 Go! 603 00:24:09,073 --> 00:24:10,116 Chloe: Are you okay? 604 00:24:10,325 --> 00:24:12,410 - Not really. - All right, well... 605 00:24:13,411 --> 00:24:15,330 Let's get you checked out and return the files. 606 00:24:15,538 --> 00:24:16,873 What if we hold off for a bit? 607 00:24:18,082 --> 00:24:19,751 I don't agree with what Lucifer did. 608 00:24:20,752 --> 00:24:22,337 But there's still a killer out there. 609 00:24:23,129 --> 00:24:25,049 And these files might be the key to stopping him. 610 00:24:25,256 --> 00:24:27,050 Are you suggesting we keep them? 611 00:24:27,258 --> 00:24:28,593 More like borrow. 612 00:24:30,178 --> 00:24:31,488 Amenadiel: Where are we going, mom? 613 00:24:31,512 --> 00:24:32,847 You'll see soon enough. 614 00:24:33,056 --> 00:24:34,816 But first, we need to get something straight. 615 00:24:35,767 --> 00:24:37,518 Uriel's death was not your fault. 616 00:24:37,727 --> 00:24:39,020 How can you say that, mom? 617 00:24:41,689 --> 00:24:43,942 Do you remember when you boys were young? 618 00:24:44,525 --> 00:24:46,778 Uriel always playing pranks on Lucifer 619 00:24:46,986 --> 00:24:48,404 to get your father's attention? 620 00:24:49,072 --> 00:24:50,448 Annoying little runt. 621 00:24:51,032 --> 00:24:52,352 And he never got in trouble for it 622 00:24:52,492 --> 00:24:54,077 because you took the blame. 623 00:24:55,328 --> 00:24:57,014 Just looking out for my little brother, mom. 624 00:24:57,038 --> 00:24:58,581 No, it's more than that. 625 00:24:58,790 --> 00:25:01,626 You have welcomed responsibility your entire life. 626 00:25:02,001 --> 00:25:03,962 Don't you think you deserve a break? 627 00:25:04,587 --> 00:25:06,464 Mom, you just don't understand. 628 00:25:06,673 --> 00:25:08,758 Don't you think I feel responsible, too? 629 00:25:09,217 --> 00:25:10,969 All of this fighting has been 630 00:25:11,177 --> 00:25:12,428 ovgi' me. 631 00:25:13,972 --> 00:25:15,848 Uriel is gone forever because of me, 632 00:25:16,307 --> 00:25:17,307 not you. 633 00:25:17,684 --> 00:25:19,102 How can you say that, mom? 634 00:25:19,811 --> 00:25:20,561 You did everything 635 00:25:20,770 --> 00:25:21,813 that you could do. 636 00:25:22,021 --> 00:25:23,374 You volunteered to go back to hell. 637 00:25:23,398 --> 00:25:25,191 You stepped up and did the right thing. 638 00:25:25,400 --> 00:25:26,680 Isn't that all you've been doing? 639 00:25:26,985 --> 00:25:28,528 Trying to please your father 640 00:25:28,736 --> 00:25:30,405 by doing what you think is right? 641 00:25:30,989 --> 00:25:32,782 You shouldn't be punished. 642 00:25:34,033 --> 00:25:35,410 You should be rewarded. 643 00:25:35,952 --> 00:25:38,788 J“ oh, father, tell me... j“ 644 00:25:38,997 --> 00:25:40,665 you really think so? 645 00:25:40,873 --> 00:25:42,041 J“ we get what we... j“ 646 00:25:42,250 --> 00:25:44,502 if your father was down here... 647 00:25:45,169 --> 00:25:47,380 J“ oh, we get... I 648 00:25:47,588 --> 00:25:49,090 he would see that. 649 00:25:49,298 --> 00:25:51,134 J“ we deserve j“ 650 00:25:53,594 --> 00:25:55,388 j“ and way down j“ 651 00:25:55,596 --> 00:25:59,183 j“ we go-o-o-o-o j“ 652 00:25:59,392 --> 00:26:01,102 j“ oh, way down j“ 653 00:26:01,310 --> 00:26:05,106 j“ we go-o-o-o-o j“ 654 00:26:05,314 --> 00:26:06,858 j“ say way down j“ 655 00:26:07,066 --> 00:26:09,485 j'wegol' 656 00:26:09,694 --> 00:26:11,154 j“ go-o-o-o-oj' 657 00:26:11,362 --> 00:26:14,282 j“ way down we go... j“ 658 00:26:14,657 --> 00:26:16,868 this is where Lucifer buried your brother. 659 00:26:17,702 --> 00:26:21,998 J“ whoa, you let your feet run wild j“ 660 00:26:23,666 --> 00:26:24,834 j“ time has come j“ 661 00:26:25,043 --> 00:26:29,464 j“ as we all, oh, go down j“ 662 00:26:29,672 --> 00:26:34,886 j“ yeah, but for the fall, ooh, my j“ 663 00:26:35,595 --> 00:26:39,140 j“ do you dare to look him right in the eyes? J“ 664 00:26:39,348 --> 00:26:40,933 j'yeah... j“ 665 00:26:41,142 --> 00:26:42,142 Uriel? 666 00:26:42,185 --> 00:26:44,520 J“ 'cause they will run you down j“ 667 00:26:44,729 --> 00:26:46,564 j“ down till the dark... j“ 668 00:26:47,857 --> 00:26:49,692 I am... so sorry. 669 00:26:49,901 --> 00:26:50,901 Woman: Oh, no. 670 00:26:51,027 --> 00:26:52,195 No worries. 671 00:26:52,403 --> 00:26:53,696 It's not your fault. 672 00:26:53,905 --> 00:26:58,701 J“ and they will run you down, down till you go j“ 673 00:26:58,910 --> 00:27:02,163 j“ yeah, so you can't crawl no more j“ 674 00:27:02,371 --> 00:27:03,956 j'ohj' 675 00:27:04,165 --> 00:27:05,500 j“ say way down... j' 676 00:27:05,708 --> 00:27:07,394 okay, so, these are all the cases that involve 677 00:27:07,418 --> 00:27:10,296 both Dr. Loomis and our zombie groom Edgar. 678 00:27:11,130 --> 00:27:13,090 Six settled, three pending and that last one there 679 00:27:13,174 --> 00:27:14,383 was recently dismissed. 680 00:27:14,592 --> 00:27:17,095 Wrongful death suit thrown out for lack of evidence. 681 00:27:17,303 --> 00:27:18,429 That's frustrating. 682 00:27:18,638 --> 00:27:20,198 - Could be motive. - Yeah. I don't know. 683 00:27:20,348 --> 00:27:22,242 Maybe our plaintiff was pissed about the dismissal, 684 00:27:22,266 --> 00:27:24,060 decided to settle his grievances another way. 685 00:27:24,268 --> 00:27:27,355 Let's see... plaintiff, Wes Williams. 686 00:27:27,563 --> 00:27:29,043 He sued for his wife Cassandra's death 687 00:27:29,232 --> 00:27:30,691 after she lost a battle with... 688 00:27:31,400 --> 00:27:32,944 Oh man, I can't even pronounce this... 689 00:27:33,152 --> 00:27:36,280 Lymphangioleiomyomatosis? 690 00:27:36,489 --> 00:27:38,217 - Yeah. Lung disease. - Yeah, well, it looks like 691 00:27:38,241 --> 00:27:39,617 Wes blamed Cassandra's physician, 692 00:27:39,826 --> 00:27:41,720 our Dr. Sidney loomis, and the hospital's lawyer, 693 00:27:41,744 --> 00:27:43,224 Edgar romero, got the case thrown out. 694 00:27:43,329 --> 00:27:45,015 It's no one's fault for a disease like that. 695 00:27:45,039 --> 00:27:47,792 Yeah, well, apparently, Wes didn't feel that way. 696 00:27:49,418 --> 00:27:50,044 What's wrong? 697 00:27:50,253 --> 00:27:51,379 Nothing, I just... 698 00:27:51,712 --> 00:27:53,792 I kind of feel bad for the guy's situation, you know? 699 00:27:55,925 --> 00:27:58,761 I mean, I-I don't know what I would do if my wife... 700 00:27:59,470 --> 00:28:01,097 Yeah, right. 701 00:28:01,764 --> 00:28:03,408 Well, what you wouldn't do is start revenge killing 702 00:28:03,432 --> 00:28:04,725 a bunch of innocent people. 703 00:28:06,644 --> 00:28:07,436 Good point. 704 00:28:07,645 --> 00:28:10,648 Okay, let's see if our Wes Williams is in the system. 705 00:28:15,695 --> 00:28:16,904 No criminal record. 706 00:28:17,113 --> 00:28:18,990 But he fits the description. 707 00:28:21,117 --> 00:28:22,117 Look at that. 708 00:28:22,910 --> 00:28:24,162 He's an atf agent. 709 00:28:24,370 --> 00:28:25,580 Nicknamed "the ghost." 710 00:28:25,872 --> 00:28:27,623 He served multiple assignments in Mexico 711 00:28:27,832 --> 00:28:28,624 trying to take down the cartels. 712 00:28:28,833 --> 00:28:30,084 Specializes in... 713 00:28:30,293 --> 00:28:31,419 Long-range marksmanship. 714 00:28:33,754 --> 00:28:34,422 Let's go. 715 00:28:34,630 --> 00:28:35,923 Officer: Go! Other side. 716 00:28:36,674 --> 00:28:37,674 Hallway clear. 717 00:28:40,386 --> 00:28:41,386 Clear! 718 00:28:42,847 --> 00:28:44,307 - Officers: -Clear! - Clear. 719 00:28:51,272 --> 00:28:53,107 He's making counterfeit badges 720 00:28:53,316 --> 00:28:55,693 for strode pharmaceuticals. 721 00:29:20,593 --> 00:29:23,888 J' well, once a year, there's a hellish night... j“ 722 00:29:24,305 --> 00:29:25,556 trick or treat! 723 00:29:26,224 --> 00:29:28,893 Oh, and what are you, younglady? 724 00:29:29,644 --> 00:29:30,978 Maze: She's the president of Mars. 725 00:29:31,562 --> 00:29:32,562 Duh. 726 00:29:32,813 --> 00:29:33,813 Yeah... 727 00:29:34,106 --> 00:29:35,106 Duh. 728 00:29:35,441 --> 00:29:37,526 President of Mars! 729 00:29:37,902 --> 00:29:39,362 All right. 730 00:29:39,570 --> 00:29:42,031 J“ spirits rising from the ground... I 731 00:29:42,782 --> 00:29:44,575 j“ out comes that spooky sound j' 732 00:29:44,784 --> 00:29:48,079 j“ it's a haunted rave j“ 733 00:29:48,287 --> 00:29:50,456 j“ it's a haunted rave... j“ 734 00:29:53,209 --> 00:29:56,254 J“ straight from the grave j“ 735 00:29:56,462 --> 00:29:59,548 j“ and the dead will dance j“ 736 00:29:59,757 --> 00:30:01,008 j“ and the dead will j“ 737 00:30:01,217 --> 00:30:04,637 j“ dance j“ 738 00:30:04,845 --> 00:30:08,724 j“ you'd better run while you've got the chance. J" 739 00:30:10,434 --> 00:30:11,894 isn't this fun? 740 00:30:13,437 --> 00:30:15,356 I expected worse. 741 00:30:17,483 --> 00:30:19,735 I wish you wore a costume. 742 00:30:22,530 --> 00:30:23,530 Well, I, uh... 743 00:30:24,657 --> 00:30:26,325 I did bring something. 744 00:30:28,536 --> 00:30:29,536 Do you want to see it? 745 00:30:29,704 --> 00:30:30,704 Yeah. 746 00:30:32,540 --> 00:30:33,540 Turn around. 747 00:30:36,836 --> 00:30:37,920 I'm ready. 748 00:30:43,801 --> 00:30:44,802 Cool! 749 00:30:46,387 --> 00:30:47,847 We're gonna get so much candy. 750 00:31:27,178 --> 00:31:29,805 Why? Why did you bring me here? 751 00:31:30,097 --> 00:31:32,183 You have been so focused on blame... 752 00:31:32,850 --> 00:31:35,186 You haven't let yourself grieve. 753 00:31:35,936 --> 00:31:37,146 This isn't right. 754 00:31:37,605 --> 00:31:38,605 None of it. 755 00:31:39,690 --> 00:31:40,941 Why did he do this? 756 00:31:41,650 --> 00:31:42,276 Lucifer was just trying... 757 00:31:42,485 --> 00:31:43,152 No, mom. 758 00:31:43,361 --> 00:31:44,904 Not Lucifer, father. 759 00:31:49,241 --> 00:31:50,785 How did he let this happen? 760 00:31:51,118 --> 00:31:52,411 Son, it's okay. 761 00:31:53,704 --> 00:31:55,289 Just let it out. 762 00:31:55,498 --> 00:31:58,584 Let it all... out. 763 00:32:17,436 --> 00:32:19,355 Amenadiel: I blame father for this. 764 00:32:20,022 --> 00:32:21,565 You're right, mom, where is he? 765 00:32:22,191 --> 00:32:23,585 If he wanted to, he could've prevented 766 00:32:23,609 --> 00:32:25,403 all of this from happening. 767 00:32:25,611 --> 00:32:28,447 All the misunderstandings, all the pain. 768 00:32:30,074 --> 00:32:31,242 Well, I'm done. 769 00:32:31,826 --> 00:32:34,912 I'm done trying to please someone who isn't ever here. 770 00:32:45,881 --> 00:32:47,716 J'j' 771 00:33:02,481 --> 00:33:03,482 Out. 772 00:33:04,400 --> 00:33:05,943 All of you out! Go on! 773 00:33:06,444 --> 00:33:07,653 Go! 774 00:33:22,751 --> 00:33:24,587 J'j' 775 00:33:30,342 --> 00:33:31,570 Chloe: Anything connecting our shooter 776 00:33:31,594 --> 00:33:33,405 - to strode pharmaceuticals? - Dan: Yeah. Right here. 777 00:33:33,429 --> 00:33:35,866 Wes Williams' wife took part in one of their clinical drug trials. 778 00:33:35,890 --> 00:33:37,701 A "promising new treatment" for her lung disease. 779 00:33:37,725 --> 00:33:39,005 Not promising enough to save her. 780 00:33:39,185 --> 00:33:40,978 No. Turns out she was in the placebo group. 781 00:33:41,187 --> 00:33:43,027 Is that why he's pissed off? Who put her there? 782 00:33:43,564 --> 00:33:45,044 No one, really. It was a double-blind, 783 00:33:45,191 --> 00:33:47,627 so just like the doctor and the lawyer, no one's at fault here. 784 00:33:47,651 --> 00:33:49,045 So who does our shooter think is at fault? 785 00:33:49,069 --> 00:33:50,069 Who ran the trials? 786 00:33:50,112 --> 00:33:51,947 Dr. Jack Peterson. 787 00:33:52,156 --> 00:33:53,716 And since Williams is targeting spouses, 788 00:33:53,908 --> 00:33:55,409 if we find Mrs. Peterson, assuming... 789 00:33:55,618 --> 00:33:57,161 - Dan: No, wait... crap. - Chloe: What? 790 00:33:57,369 --> 00:33:59,729 It also says that the trial was run by a Dr. Sally Peterson. 791 00:33:59,830 --> 00:34:01,110 They're a husband and wife team. 792 00:34:01,165 --> 00:34:02,791 Great. Who's the target? 793 00:34:03,000 --> 00:34:05,020 Well, it could be either one. We got to get to both of them. 794 00:34:05,044 --> 00:34:06,337 Yeah, before he does. 795 00:34:08,339 --> 00:34:09,339 Dr. Peterson? 796 00:34:09,381 --> 00:34:10,817 - Dan: LAPD. - Chloe: Your wife, Sally. 797 00:34:10,841 --> 00:34:12,194 - Chloe: Where is she? - Jack: What's going on? 798 00:34:12,218 --> 00:34:13,719 I'll explain later. Where's your wife? 799 00:34:13,928 --> 00:34:15,128 Probably getting a coffee from 800 00:34:15,221 --> 00:34:16,388 the coffee cart in the lobby. 801 00:34:16,597 --> 00:34:17,949 Okay, you stay with him. I'll find her. 802 00:34:17,973 --> 00:34:19,517 - You be careful. - Right. 803 00:34:19,725 --> 00:34:20,518 You stay put. 804 00:34:20,726 --> 00:34:22,019 - Here you go. - Thank you. 805 00:34:30,903 --> 00:34:33,197 I know you're out there, Mr. Sniper! 806 00:34:42,665 --> 00:34:43,832 Oh, come on! 807 00:34:45,209 --> 00:34:46,877 Lucifer: You can do better than that! 808 00:34:50,381 --> 00:34:51,423 Shoot me! 809 00:34:59,056 --> 00:35:00,140 Well, go on, then! 810 00:35:00,558 --> 00:35:02,142 What are you waiting for? 811 00:35:02,351 --> 00:35:04,144 Just shoot me right now. Please! 812 00:35:04,353 --> 00:35:06,414 - Chloe: Lucifer, what are you doing? - Lucifer: Uh-oh! 813 00:35:06,438 --> 00:35:07,438 Police are here! 814 00:35:07,565 --> 00:35:09,525 Gonna have to hurry up, Mr. Shooter, sir. 815 00:35:14,071 --> 00:35:16,282 Seriously? I mean, I'm standing right here. 816 00:35:21,495 --> 00:35:23,295 Right. You're just embarrassing yourself, now. 817 00:35:23,414 --> 00:35:25,499 I mean, could you be any worse of a shot? 818 00:35:32,047 --> 00:35:33,047 Lucifer: Oh, come on. 819 00:35:36,260 --> 00:35:38,429 Che... it's like he's not even trying. 820 00:35:44,518 --> 00:35:46,687 Not her, you idiot... me! 821 00:35:46,895 --> 00:35:48,063 Shoot me! 822 00:35:53,485 --> 00:35:54,903 Drop your weapon now. 823 00:36:12,713 --> 00:36:13,713 You. 824 00:36:14,173 --> 00:36:15,382 Why didn't you shoot me? 825 00:36:15,591 --> 00:36:17,384 - Shoot you? - I was standing 826 00:36:17,593 --> 00:36:19,678 right here, fair game. Why didn't you do it? 827 00:36:19,845 --> 00:36:21,180 Because you didn't deserve it. 828 00:36:22,348 --> 00:36:23,599 How do you know what I deserve? 829 00:36:23,807 --> 00:36:25,809 I was trying to scare you away from her. 830 00:36:26,018 --> 00:36:28,646 I only wanted the people who killed Cassandra to suffer like... 831 00:36:28,854 --> 00:36:29,854 What...? 832 00:36:30,773 --> 00:36:32,358 Like I'm suffering. 833 00:36:32,566 --> 00:36:33,901 You idiot! 834 00:36:34,109 --> 00:36:35,486 - Lucifer. - The doctor, 835 00:36:35,694 --> 00:36:37,422 the lawyer, that woman... They didn't kill your wife! 836 00:36:37,446 --> 00:36:38,697 They aren't responsible! 837 00:36:40,407 --> 00:36:41,450 But you know that. 838 00:36:42,660 --> 00:36:44,870 You hold someone else accountable, don't you? 839 00:36:45,829 --> 00:36:48,082 If I hadn't been on mission so long... 840 00:36:49,375 --> 00:36:51,835 Been home when Cassandra needed me... 841 00:36:52,378 --> 00:36:54,046 We could've detected it sooner. 842 00:36:55,047 --> 00:36:56,674 She would still be alive. 843 00:36:57,466 --> 00:36:58,466 Yes. 844 00:36:59,677 --> 00:37:02,680 So it's not vengeance you want. It's punishment. 845 00:37:07,726 --> 00:37:09,937 Well, now you've got it. 846 00:37:10,729 --> 00:37:11,729 Good for you. 847 00:37:18,654 --> 00:37:19,654 I got this. 848 00:37:22,658 --> 00:37:23,658 Hey. 849 00:37:26,245 --> 00:37:27,454 How did you find us? 850 00:37:28,414 --> 00:37:29,957 Just called the station chief. 851 00:37:30,165 --> 00:37:31,250 Got all the details. 852 00:37:31,458 --> 00:37:34,253 What you just did was extremely reckless and stupid. 853 00:37:35,754 --> 00:37:37,047 But you saved that woman's life. 854 00:37:37,256 --> 00:37:39,717 I couldn't care less about that woman's life. 855 00:37:40,426 --> 00:37:42,546 So, what, you were just trying to get yourself killed? 856 00:37:44,012 --> 00:37:46,098 Chloe: No. I don't buy it. 857 00:37:46,306 --> 00:37:48,183 Every time you say that you don't care, 858 00:37:48,809 --> 00:37:50,477 or that you're evil, or you're the devil, 859 00:37:50,686 --> 00:37:52,354 I know that's not who you really are. 860 00:37:52,563 --> 00:37:55,274 You don't know a thing about who I am, detective. 861 00:37:55,482 --> 00:37:56,483 Or what I've done. 862 00:37:57,526 --> 00:37:59,778 You weren't just talking about Wes back there, were you? 863 00:38:01,905 --> 00:38:04,032 You want to be punished for something. 864 00:38:04,450 --> 00:38:06,160 That's why you've been acting out recently. 865 00:38:06,910 --> 00:38:09,204 Just talk to me, Lucifer, please. 866 00:38:09,705 --> 00:38:11,331 Just tell me what's going on. 867 00:38:12,291 --> 00:38:13,959 I'm here for you, okay? I... 868 00:38:16,086 --> 00:38:17,713 I just want to understand. 869 00:38:20,174 --> 00:38:22,551 You can't understand, detective. 870 00:38:26,305 --> 00:38:27,639 And you never will. 871 00:38:29,433 --> 00:38:32,227 Well, if you won't talk to me, then... 872 00:38:33,979 --> 00:38:36,899 Please, talk to someone else. You have a therapist. 873 00:38:37,983 --> 00:38:40,360 Talk to her, before it eats you alive. 874 00:38:41,236 --> 00:38:44,239 J'j' 875 00:39:03,175 --> 00:39:04,718 Man: Now... 876 00:39:18,273 --> 00:39:20,108 J'j' 877 00:39:24,822 --> 00:39:26,990 I'm glad you changed your mind. 878 00:39:30,994 --> 00:39:32,704 Are you ready to talk about your brother? 879 00:39:38,460 --> 00:39:40,045 His name is... 880 00:39:40,963 --> 00:39:43,298 Was Uriel. 881 00:39:44,675 --> 00:39:47,344 And ever since he died, 882 00:39:47,553 --> 00:39:49,680 I've been having this... Strange feeling. 883 00:39:49,930 --> 00:39:51,515 Something I've never felt before. 884 00:39:53,684 --> 00:39:54,810 Guilt. 885 00:39:57,396 --> 00:39:59,106 Why do you feel guilty? 886 00:40:02,818 --> 00:40:04,486 Uriel didn't just die. 887 00:40:06,446 --> 00:40:07,573 I killed him. 888 00:40:09,157 --> 00:40:10,157 I've never... 889 00:40:10,450 --> 00:40:12,911 Killed anyone before. Only punished those already dead. 890 00:40:13,120 --> 00:40:16,123 You know, back when I used to run hell. 891 00:40:16,832 --> 00:40:18,292 But.. 892 00:40:18,876 --> 00:40:21,461 A stubborn Uriel... He-he gave me no choice. 893 00:40:22,379 --> 00:40:23,881 He came down from the silver city 894 00:40:24,089 --> 00:40:25,841 to collect on the deal that I made with dad. 895 00:40:26,049 --> 00:40:29,553 Intent on killing the detective or smiting mum out of existence. 896 00:40:29,761 --> 00:40:31,656 - Lucifer... - He brought azrael's blade with him, 897 00:40:31,680 --> 00:40:33,658 which is a... a divine dagger that destroys your soul, 898 00:40:33,682 --> 00:40:34,975 it doesn't just kill you. 899 00:40:35,183 --> 00:40:36,863 - It... wipes you out... - Lucifer, enough. 900 00:40:41,023 --> 00:40:42,357 I can't do this anymore. 901 00:40:44,318 --> 00:40:46,862 I can't keep track of all these elaborate metaphors. 902 00:40:47,070 --> 00:40:48,655 But it's not a metaphor, 903 00:40:48,864 --> 00:40:49,865 doctor. 904 00:40:50,866 --> 00:40:52,066 You need to take me seriously. 905 00:40:52,242 --> 00:40:54,161 You need to believe what I'm saying. 906 00:40:54,369 --> 00:40:56,204 Otherwise, you'll never understand... 907 00:40:58,540 --> 00:40:59,875 I'm a monster. 908 00:41:00,876 --> 00:41:03,837 A monster who... Deserves to be punished. 909 00:41:04,046 --> 00:41:05,714 I believe you feel that way. 910 00:41:07,215 --> 00:41:08,967 And I want to understand. 911 00:41:09,176 --> 00:41:10,344 I truly do! 912 00:41:11,261 --> 00:41:12,679 But, Lucifer, you have to help me. 913 00:41:13,221 --> 00:41:15,057 I need you to be honest with me. 914 00:41:16,141 --> 00:41:17,684 Completely honest... 915 00:41:19,186 --> 00:41:20,729 About who you are. 916 00:41:22,064 --> 00:41:23,190 Completely honest? 917 00:41:24,524 --> 00:41:25,150 Are you sure? 918 00:41:25,359 --> 00:41:27,694 Yes. Yes, I'm sure. 919 00:41:28,570 --> 00:41:30,113 That's what all of these sessions... 920 00:41:30,614 --> 00:41:33,367 Our entire relationship... Is all about. 921 00:41:33,825 --> 00:41:36,912 Getting to know the real Lucifer. 922 00:41:39,373 --> 00:41:40,749 No more lies. 923 00:41:41,291 --> 00:41:42,501 No more metaphors. 924 00:41:44,086 --> 00:41:45,086 Very well. 925 00:41:45,253 --> 00:41:47,089 J'j' 926 00:41:52,844 --> 00:41:55,722 J'j' 927 00:42:08,694 --> 00:42:09,694 Yes... 928 00:42:11,697 --> 00:42:12,864 Doctor? 929 00:42:19,246 --> 00:42:20,246 Uh... 61067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.