Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,712
Previously on Lucifer...
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,040
Amenadiel: Who escaped hell?
3
00:00:04,213 --> 00:00:05,213
Mum.
4
00:00:05,298 --> 00:00:06,298
Dad got pissed off
5
00:00:06,382 --> 00:00:07,443
and tossed me out of the house.
6
00:00:07,467 --> 00:00:08,634
And what did your mother do?
7
00:00:08,843 --> 00:00:10,363
She just stood there
and let it happen.
8
00:00:10,511 --> 00:00:12,781
A couple of a thousand years
later, dad kicked her out, too.
9
00:00:12,805 --> 00:00:16,350
So I did the same for her
as she did for me: Zilch.
10
00:00:16,559 --> 00:00:19,187
So, mama morningstar's
on the loose.
11
00:00:19,353 --> 00:00:20,605
I never could break that woman.
12
00:00:20,813 --> 00:00:22,190
She wouldn't submit.
13
00:00:22,398 --> 00:00:24,042
- What are you doing here?
- I've been demoted.
14
00:00:24,066 --> 00:00:25,860
Been reassigned
to assist on cases.
15
00:00:26,027 --> 00:00:28,404
You lied to me
about being a doctor.
16
00:00:28,613 --> 00:00:29,864
Do you realize
17
00:00:30,072 --> 00:00:31,866
the ethical position
you've put me in?
18
00:00:35,286 --> 00:00:36,846
Lucifer: If she's not
coming to kill me,
19
00:00:36,913 --> 00:00:38,289
then I don't know
what she's doing.
20
00:00:38,498 --> 00:00:39,707
That's truly terrifying.
21
00:00:41,542 --> 00:00:42,542
Lucifer.
22
00:00:42,919 --> 00:00:43,544
Mum.
23
00:00:43,753 --> 00:00:44,753
Help me.
24
00:00:48,633 --> 00:00:49,800
J'j'
25
00:00:50,009 --> 00:00:51,236
Hello?
26
00:00:51,260 --> 00:00:52,660
- Are you okay?
- He just collapsed.
27
00:00:52,720 --> 00:00:54,805
- Does anyone know cpr?
- No, I don't know.
28
00:00:55,014 --> 00:00:56,390
Hello? Are you okay?
29
00:00:56,599 --> 00:00:57,725
Call 911!
30
00:00:57,934 --> 00:00:59,602
Uh, heart attack maybe?
31
00:00:59,810 --> 00:01:01,437
I think he might be dead.
32
00:01:05,191 --> 00:01:06,734
Woman: Sir? Sir?
33
00:01:08,110 --> 00:01:09,570
- Lucifer?
- Sir, are you okay?
34
00:01:09,779 --> 00:01:10,779
Lucifer? Where are you?
35
00:01:10,863 --> 00:01:12,281
Sir, are you okay?
36
00:01:12,490 --> 00:01:14,158
Has anyone seen Lucifer?
37
00:01:16,994 --> 00:01:19,914
J“ I never gave up so easily... j“
38
00:01:22,750 --> 00:01:25,461
J“ when you put
your black magic over me j'
39
00:01:26,754 --> 00:01:29,340
j“ you did whatever you could j“
40
00:01:29,715 --> 00:01:33,219
I nobody likes it
when you're good... j“
41
00:01:36,097 --> 00:01:37,306
Lucifer.
42
00:01:37,515 --> 00:01:38,933
I need to find Lucifer.
43
00:01:39,141 --> 00:01:41,644
Man. Thought I killed your ass.
44
00:01:43,980 --> 00:01:47,858
J“ well, I'll be
so innocent, innocent. J“
45
00:02:17,722 --> 00:02:19,599
Girl: Hey, mom?
46
00:02:22,893 --> 00:02:24,145
Mommy...
47
00:03:06,646 --> 00:03:07,855
Lucifer.
48
00:03:09,523 --> 00:03:11,859
And that's when I started
looking for you, son.
49
00:03:13,903 --> 00:03:15,154
At least I've managed to keep
50
00:03:15,446 --> 00:03:17,406
this flesh sack in one piece.
51
00:03:17,907 --> 00:03:19,492
It has not been easy.
52
00:03:19,909 --> 00:03:22,912
Quite a few of the male species
have been eying me hungrily.
53
00:03:24,080 --> 00:03:25,748
Do humans eat their own?
54
00:03:26,791 --> 00:03:28,501
Well, say something.
55
00:03:28,709 --> 00:03:30,294
Aren't you glad to see me?
56
00:03:30,544 --> 00:03:32,463
I apologize for my
human form, but...
57
00:03:33,047 --> 00:03:35,716
At least this one has
supreme hindquarters.
58
00:03:37,426 --> 00:03:38,511
You're lying.
59
00:03:38,719 --> 00:03:40,221
No. They're quite
sturdy. Feel it.
60
00:03:40,471 --> 00:03:41,847
I wasn't referring,
61
00:03:42,014 --> 00:03:44,934
nor will I ever refer,
to your butt, mother.
62
00:03:45,768 --> 00:03:48,145
I simply don't believe
your wounded bird story.
63
00:03:48,354 --> 00:03:49,855
You're the goddess
of all creation.
64
00:03:51,565 --> 00:03:53,234
Not anymore, unfortunately.
65
00:03:53,442 --> 00:03:55,194
Now I'm just trapped
in this stinky human
66
00:03:55,403 --> 00:03:56,737
with the exceptional ass.
67
00:03:56,946 --> 00:04:00,032
I swear, all I've done for three
days is wander this cesspool,
68
00:04:00,241 --> 00:04:02,660
asking these vacuous cretins
how to find you.
69
00:04:07,623 --> 00:04:08,374
What are you doing?
70
00:04:08,582 --> 00:04:09,875
Calling amenadiel.
71
00:04:10,876 --> 00:04:11,876
Oh!
72
00:04:11,961 --> 00:04:13,254
Wonderful. He's here, too?
73
00:04:13,462 --> 00:04:15,662
Yes. And he'll be the one
taking you back to hell, so...
74
00:04:16,465 --> 00:04:17,465
What?!
75
00:04:17,675 --> 00:04:18,675
Why?
76
00:04:18,843 --> 00:04:20,636
Because you're dangerous
and terrifying.
77
00:04:22,304 --> 00:04:24,557
I promise you I'm not
here to hurt anyone.
78
00:04:24,765 --> 00:04:26,559
You have to believe me.
79
00:04:26,934 --> 00:04:29,186
My entire focus has been
on finding you, son.
80
00:04:29,395 --> 00:04:30,813
So you can eviscerate me?
Got it.
81
00:04:31,021 --> 00:04:34,483
No. We've wasted enough
time being... estranged.
82
00:04:34,692 --> 00:04:37,153
I'd do anything to
rectify that now.
83
00:04:37,361 --> 00:04:39,280
Sure you don't mean
"revenge that"?
84
00:04:39,488 --> 00:04:42,992
Lucifer, your father
put me in hell.
85
00:04:43,451 --> 00:04:44,618
Not you. I know that.
86
00:04:44,827 --> 00:04:45,827
Yes.
87
00:04:46,328 --> 00:04:47,705
But I was your warden.
88
00:04:48,164 --> 00:04:49,498
Not by choice.
89
00:04:49,707 --> 00:04:51,250
We were both wronged.
90
00:04:54,670 --> 00:04:57,173
But you could have
at least visited me.
91
00:04:57,381 --> 00:04:59,508
Uaughsfi oh, I'm sorry.
92
00:04:59,717 --> 00:05:02,428
When dad cast me out,
who stood by and did nothing?
93
00:05:02,636 --> 00:05:05,264
Hint: It's a palindrome
for "mum."
94
00:05:05,431 --> 00:05:08,768
Well, maybe if you had talked
to me in hell instead of sending
95
00:05:09,018 --> 00:05:10,269
your little demon torturer,
96
00:05:10,895 --> 00:05:12,354
I could've explained
the whole thing.
97
00:05:12,563 --> 00:05:13,355
You're right, you're right.
98
00:05:13,564 --> 00:05:16,025
But I'm here now,
so by all means, explain.
99
00:05:18,736 --> 00:05:20,237
You wouldn't believe me.
100
00:05:21,530 --> 00:05:25,868
I know how suspicious
and untrusting you are.
101
00:05:26,076 --> 00:05:28,204
You don't know
anything about me.
102
00:05:28,829 --> 00:05:29,830
Lucifer.
103
00:05:30,748 --> 00:05:32,458
I'm your mother.
104
00:05:33,501 --> 00:05:36,337
Not for a very, very long time.
105
00:05:37,880 --> 00:05:39,840
Well, I want to be now.
106
00:05:47,890 --> 00:05:49,725
Then I'm going to
need you to prove
107
00:05:50,351 --> 00:05:52,144
your little origin story to me.
108
00:05:54,313 --> 00:05:55,689
We'll retrace your steps.
109
00:05:56,357 --> 00:05:58,442
If I don't find a trail
of bloodshed and carnage,
110
00:05:58,651 --> 00:05:59,860
then perhaps I'll believe you.
111
00:06:00,236 --> 00:06:03,864
Fine. We'll begin where I found
the tiny spear in my neck.
112
00:06:04,114 --> 00:06:05,491
- Fine.
- Hmm.
113
00:06:05,699 --> 00:06:07,535
Gonna need to get you
some clean clothes.
114
00:06:07,827 --> 00:06:10,037
Humans tend to frown
at the sight of blood.
115
00:06:11,121 --> 00:06:12,121
Yes.
116
00:06:12,790 --> 00:06:13,790
I've noticed.
117
00:06:14,375 --> 00:06:15,376
J'he set me onj'
118
00:06:15,584 --> 00:06:17,545
j“ fire j"
119
00:06:18,796 --> 00:06:20,089
j'he set me onj'
120
00:06:20,297 --> 00:06:22,216
j“ fire j"
121
00:06:23,342 --> 00:06:26,387
J“ he set me on fire... j“
122
00:06:27,805 --> 00:06:29,723
Uh, just leave it, would you?
123
00:06:30,099 --> 00:06:32,099
Gosh, perhaps we shouldn't
have borrowed from maze.
124
00:06:32,226 --> 00:06:34,520
Her clothing is insufficient.
125
00:06:35,145 --> 00:06:37,231
Yes. Half my hide is exposed.
126
00:06:37,523 --> 00:06:39,400
Human attire is
very impractical.
127
00:06:39,608 --> 00:06:40,860
They're morons, aren't they?
128
00:06:41,110 --> 00:06:43,070
Oh. So you admit
you revile them?
129
00:06:43,279 --> 00:06:44,840
To revile them would be
to care about them,
130
00:06:44,864 --> 00:06:47,116
which I do not.
131
00:06:54,498 --> 00:06:55,498
Then all those rumors
132
00:06:55,624 --> 00:06:57,126
about why dad sent you to hell...
133
00:06:57,793 --> 00:06:58,419
The plagues,
134
00:06:58,627 --> 00:07:01,547
the floods... they weren't you?
135
00:07:02,214 --> 00:07:02,882
Well...
136
00:07:03,090 --> 00:07:05,092
Yeah. That's what ithoughl
137
00:07:05,301 --> 00:07:06,343
I was angry.
138
00:07:07,136 --> 00:07:07,803
But humans weren't
139
00:07:08,012 --> 00:07:09,692
the reason your father and I
were fighting.
140
00:07:10,598 --> 00:07:12,057
At least, not then.
141
00:07:12,266 --> 00:07:13,893
Uh, mum?
142
00:07:14,518 --> 00:07:15,518
Hmm?
143
00:07:21,775 --> 00:07:23,736
I think you left out
a minor detail.
144
00:07:24,528 --> 00:07:25,528
Oh, dear.
145
00:07:29,658 --> 00:07:31,535
J'j'
146
00:07:41,337 --> 00:07:44,465
Liar, liar, slutty
dress on fire, mother.
147
00:07:45,299 --> 00:07:46,592
Whoever destroyed my human suit
148
00:07:46,800 --> 00:07:49,178
must have killed this little imp
as well; It's obvious.
149
00:07:50,429 --> 00:07:51,889
Lucifer, honey,
150
00:07:52,097 --> 00:07:55,100
why would I bring you here
just to disprove my story?
151
00:07:55,726 --> 00:07:56,852
I don't know.
152
00:07:57,061 --> 00:07:58,979
But that's exactly
what I'm going to find out.
153
00:07:59,188 --> 00:08:00,814
Man: Management.
154
00:08:03,317 --> 00:08:05,402
- Don't... wait! Wait.
- Why?
155
00:08:05,653 --> 00:08:07,821
Because there is a dead man
lying on the bed.
156
00:08:08,030 --> 00:08:09,907
Humans don't like
that sort of thing.
157
00:08:10,115 --> 00:08:11,968
- Fine. Then let's fly out the window.
- What...
158
00:08:11,992 --> 00:08:14,411
I don't have wings anymore, mum.
159
00:08:15,120 --> 00:08:16,120
What?
160
00:08:16,580 --> 00:08:17,998
It's a long story.
161
00:08:18,207 --> 00:08:19,207
Come on. This way.
162
00:08:22,086 --> 00:08:23,545
Management.
163
00:08:25,547 --> 00:08:26,548
Yeah, this way.
164
00:08:27,716 --> 00:08:28,996
What happened
to your wings, son?
165
00:08:29,051 --> 00:08:30,344
I cut them off.
166
00:08:30,552 --> 00:08:32,471
Why would you...?
I mean, come to earth,
167
00:08:32,721 --> 00:08:34,921
get a haircut or something,
but that's a little extreme.
168
00:08:35,265 --> 00:08:36,265
Hey, bud.
169
00:08:38,268 --> 00:08:39,520
Can I tag in next?
170
00:08:39,728 --> 00:08:40,728
Excuse me?
171
00:08:40,896 --> 00:08:41,896
With the lady.
172
00:08:42,439 --> 00:08:43,482
How much?
173
00:08:43,691 --> 00:08:45,442
This one you could kill. Come on.
174
00:08:47,194 --> 00:08:47,987
I'm joking!
175
00:08:48,195 --> 00:08:49,571
I'm joking, mother.
176
00:08:50,447 --> 00:08:51,740
Gosh.
177
00:08:51,949 --> 00:08:53,509
You're gonna have to
lose those clothes.
178
00:08:54,159 --> 00:08:55,199
They're a serious problem.
179
00:08:56,036 --> 00:08:57,036
Taking you home,
180
00:08:57,079 --> 00:08:59,519
'cause this being out in public
thing obviously isn't working.
181
00:09:00,582 --> 00:09:02,062
And then I'm gonna
see my colleague...
182
00:09:02,584 --> 00:09:03,794
Mum!
183
00:09:04,336 --> 00:09:06,046
- Yes?
- You're naked!
184
00:09:06,505 --> 00:09:09,174
Well, you said the clothes were
a problem, so problem solved.
185
00:09:09,383 --> 00:09:11,385
Get in the bloody
car, will you?!
186
00:09:12,177 --> 00:09:14,179
God. Traumatized
for eternity now,
187
00:09:14,430 --> 00:09:15,710
so thank you very much for that.
188
00:09:17,599 --> 00:09:19,518
J“ ask me 'bout
the things we did I
189
00:09:20,728 --> 00:09:22,479
J“ it's complicated j“
190
00:09:24,064 --> 00:09:25,691
j“ when we get naked j'
191
00:09:27,526 --> 00:09:28,652
j“ but I can take it... j“
192
00:09:30,821 --> 00:09:32,031
Maze?
193
00:09:32,239 --> 00:09:33,359
Ah, good, you're still here.
194
00:09:33,407 --> 00:09:34,407
I have a job for you.
195
00:09:34,950 --> 00:09:36,785
On my way out, Lucifer.
No more jobs.
196
00:09:36,994 --> 00:09:38,874
Yes, yes, I know.
You don't work for me anymore.
197
00:09:38,912 --> 00:09:41,415
Very clear. But I have a feeling
you're gonna love this one.
198
00:09:42,875 --> 00:09:44,235
Just think of it
as a parting gift.
199
00:09:44,460 --> 00:09:45,461
Come on.
200
00:09:48,422 --> 00:09:50,716
Hello, mazikeen.
201
00:09:54,386 --> 00:09:55,386
Is that her?
202
00:09:55,721 --> 00:09:56,388
Mm-hmm.
203
00:09:56,597 --> 00:09:57,765
In a human body?
204
00:09:57,973 --> 00:09:59,333
Well, unfortunately.
205
00:10:00,309 --> 00:10:01,560
Foryou.
206
00:10:01,769 --> 00:10:04,563
I appreciate your enthusiasm,
maze, but hands off.
207
00:10:04,772 --> 00:10:05,772
What?
208
00:10:06,315 --> 00:10:07,315
You're kidding.
209
00:10:08,108 --> 00:10:09,818
Millennia, Lucifer...
210
00:10:10,986 --> 00:10:12,821
With no physical form.
211
00:10:15,407 --> 00:10:16,575
But now...
212
00:10:19,369 --> 00:10:20,788
Look at all that flesh.
213
00:10:20,996 --> 00:10:22,636
Lucifer: Yes, but sorry, dear.
No torture.
214
00:10:22,664 --> 00:10:24,249
Just don't let her
out of your sight.
215
00:10:24,500 --> 00:10:26,420
Until I've worked out
whether she's lying or not,
216
00:10:26,627 --> 00:10:27,627
she can't be trusted.
217
00:10:29,671 --> 00:10:31,131
You want me to babysit?
218
00:10:31,340 --> 00:10:33,842
Well, "my mum in the body of
a disturbingly hot woman"-sit,
219
00:10:34,093 --> 00:10:35,636
but yes, for now.
220
00:10:39,973 --> 00:10:41,600
Mmm.
221
00:10:57,241 --> 00:11:00,494
I was just trying to give
Tammy twinkletoes a makeover.
222
00:11:05,541 --> 00:11:08,710
Honey, you...
You popped out her eye.
223
00:11:09,628 --> 00:11:10,628
Yeah.
224
00:11:11,213 --> 00:11:12,256
That was an accident.
225
00:11:13,173 --> 00:11:15,733
Lucifer: Well, I
think she looks rather fetching.
226
00:11:15,801 --> 00:11:16,801
Lucifer.
227
00:11:16,844 --> 00:11:20,097
Hello, detective.
Sir douche. Offspring.
228
00:11:20,305 --> 00:11:21,533
Chloe: You know,
I bet you're actually
229
00:11:21,557 --> 00:11:23,308
behind this, aren't you?
Sadly, no.
230
00:11:23,517 --> 00:11:25,102
Can't take the credit,
but I do approve.
231
00:11:25,310 --> 00:11:27,270
Can we get to work now, please?
232
00:11:27,271 --> 00:11:29,631
I'm just wondering if there's
any fresh homicides popped up.
233
00:11:31,024 --> 00:11:32,502
Ooh, you know,
when you make that face,
234
00:11:32,526 --> 00:11:33,694
you look a bit like the doll.
235
00:11:38,907 --> 00:11:40,367
- Hey.
- Ah, look.
236
00:11:40,534 --> 00:11:42,828
You can disco a bad guy
into confessing.
237
00:11:43,036 --> 00:11:44,476
This isn't a game;
This is parenting.
238
00:11:44,580 --> 00:11:45,789
And it's important.
239
00:11:45,998 --> 00:11:48,125
She mutilated Tammy twinkletoes.
240
00:11:48,333 --> 00:11:50,043
And I'm sure
there's a real mutilation
241
00:11:50,252 --> 00:11:51,795
out there to solve as we speak.
242
00:11:52,504 --> 00:11:53,213
Something that screams
243
00:11:53,422 --> 00:11:55,841
"crazed witchy woman
on a rampage" perhaps?
244
00:11:56,049 --> 00:11:58,218
What? Not that I know of.
245
00:11:59,178 --> 00:12:00,470
Okay, I'm gonna go
back in there.
246
00:12:00,679 --> 00:12:01,679
Detective!
247
00:12:02,139 --> 00:12:02,890
Just a doll.
248
00:12:03,098 --> 00:12:04,658
I don't know what all
the fuss is about.
249
00:12:05,559 --> 00:12:08,061
It's not just a doll;
It's manipulation.
250
00:12:08,270 --> 00:12:10,605
- What?
- Trixie's best friend landa got a new
251
00:12:10,606 --> 00:12:12,441
all-American doll,
and now Trixie wants one.
252
00:12:12,649 --> 00:12:14,489
So what does she do?
She destroys her old doll,
253
00:12:14,693 --> 00:12:16,987
- expecting me to replace it.
- Mm, impressive.
254
00:12:17,196 --> 00:12:18,381
But, then, I'd
expect nothing less
255
00:12:18,405 --> 00:12:19,525
from the shrewd little minx.
256
00:12:19,656 --> 00:12:21,992
- Why don't you comply, then we can get on, yes?
- No.
257
00:12:22,201 --> 00:12:24,482
And I'd appreciate it if you
don't undermine my authority.
258
00:12:24,578 --> 00:12:25,778
But you're being a bad mother.
259
00:12:26,622 --> 00:12:28,165
Abandon the child
in its time of need,
260
00:12:28,373 --> 00:12:29,517
and it won't trust you in the future.
261
00:12:29,541 --> 00:12:31,261
- Is that what you want, detective?
- Decken
262
00:12:31,293 --> 00:12:32,669
Yeah.
263
00:12:33,754 --> 00:12:34,755
Got it.
264
00:12:35,297 --> 00:12:36,715
New case. Hotel gleam.
265
00:12:36,924 --> 00:12:39,092
Ah, finally! Fantastic news.
266
00:12:43,639 --> 00:12:45,057
He's practically a kid.
267
00:12:45,265 --> 00:12:46,934
Yeah, 19 or so.
268
00:12:47,392 --> 00:12:48,578
Chloe:
How long has he been here?
269
00:12:48,602 --> 00:12:50,103
Ella: I don't know,
maybe a few days.
270
00:12:50,646 --> 00:12:51,686
Guess the maid really took
271
00:12:51,813 --> 00:12:53,440
the "do not disturb"
sign seriously.
272
00:12:54,316 --> 00:12:57,945
Cause of death: Single
puncture wound to the neck.
273
00:12:58,487 --> 00:12:59,738
I'm thinking ice pick.
274
00:12:59,947 --> 00:13:01,448
Or a screwdriver, perhaps.
275
00:13:01,657 --> 00:13:02,866
Five-inch, Phillips head?
276
00:13:03,575 --> 00:13:04,243
Huh.
277
00:13:04,451 --> 00:13:06,203
Yeah. Maybe.
278
00:13:06,787 --> 00:13:07,412
You're good.
279
00:13:07,621 --> 00:13:08,705
I know. Detective,
280
00:13:08,914 --> 00:13:10,582
interesting pool of
blood through here.
281
00:13:15,420 --> 00:13:17,339
I'm assuming it belongs
to cinderella here.
282
00:13:17,589 --> 00:13:19,925
Cinderella? Sure we don't mean
evil stepmother?
283
00:13:21,385 --> 00:13:22,094
Really?
284
00:13:22,302 --> 00:13:25,138
Are we really still on the whole
"my mother did it" thing?
285
00:13:25,389 --> 00:13:27,158
I thought she was responsible
for our last murder.
286
00:13:27,182 --> 00:13:28,660
What, you're just throwing
homicides at her
287
00:13:28,684 --> 00:13:30,477
- until one sticks?
- No, I'm simply saying
288
00:13:30,644 --> 00:13:32,646
that the missing woman
may well be our killer.
289
00:13:33,355 --> 00:13:35,274
A murderous psycho
whose rampage started
290
00:13:35,482 --> 00:13:36,775
by impaling that poor lad.
291
00:13:36,984 --> 00:13:39,024
Okay, my guess is that this
is an affair gone wrong.
292
00:13:39,528 --> 00:13:42,155
Jealous husband follows
his cheating wife here.
293
00:13:42,364 --> 00:13:44,700
He kills the young lover,
he wounds her,
294
00:13:44,908 --> 00:13:46,743
and then he drags her home
or she escapes.
295
00:13:46,952 --> 00:13:48,287
Definitely the latter.
296
00:13:48,495 --> 00:13:49,681
Well, we would know more
297
00:13:49,705 --> 00:13:50,985
if she had left
more than a shoe.
298
00:13:51,790 --> 00:13:53,292
We don't have a purse.
299
00:13:54,334 --> 00:13:55,752
No wallet, no keys.
300
00:13:55,961 --> 00:13:57,129
Would the woman's phone help?
301
00:13:57,337 --> 00:13:59,089
Well, yes, of course,
but we don't have...
302
00:13:59,339 --> 00:14:00,966
A phone!
303
00:14:03,593 --> 00:14:05,012
Wow!
304
00:14:05,512 --> 00:14:07,180
Good eye, luce!
305
00:14:08,140 --> 00:14:09,266
Ifer.
306
00:14:09,474 --> 00:14:11,351
I'll get this back to the lab.
307
00:14:11,560 --> 00:14:13,020
See if I can restore it.
308
00:14:13,228 --> 00:14:15,039
Yeah, fast as you can, Ella;
We have to proceed
309
00:14:15,063 --> 00:14:17,440
- as if this missing woman is still alive, okay?
- Yeah.
310
00:14:17,441 --> 00:14:18,984
I don't want to find
another body.
311
00:14:19,151 --> 00:14:21,570
Trust me, you will not find
another body.
312
00:14:22,654 --> 00:14:23,989
I found a body.
313
00:14:32,622 --> 00:14:33,915
She's a maid at the hotel.
314
00:14:34,124 --> 00:14:36,543
Explains why she didn't find
our dead guy.
315
00:14:36,752 --> 00:14:38,795
'Cause, you know, she was dead.
316
00:14:39,421 --> 00:14:40,589
Anyway, okay.
317
00:14:40,797 --> 00:14:43,133
No open wounds, so she's
definitely not our cinderella
318
00:14:43,342 --> 00:14:44,402
who bled all over the place.
319
00:14:44,426 --> 00:14:45,426
You see the bruising
320
00:14:45,469 --> 00:14:46,988
and the semi-circular
marks on her neck?
321
00:14:47,012 --> 00:14:48,012
Strangled.
322
00:14:48,055 --> 00:14:50,682
Aha. Long fingernails,
which means the killer's female.
323
00:14:50,849 --> 00:14:52,689
Not necessarily.
I mean, the marks aren't deep.
324
00:14:52,809 --> 00:14:54,143
It could just be a dude
325
00:14:54,144 --> 00:14:55,824
- who's not serious man-groomer.
- Come on.
326
00:14:55,979 --> 00:14:57,439
It's so obvious;
Your cinder-hellion
327
00:14:57,689 --> 00:14:59,983
had just plunged a screwdriver
into the poor lad,
328
00:15:00,192 --> 00:15:01,912
when she was interrupted
by the chambermaid,
329
00:15:01,985 --> 00:15:03,629
who she then snuffed out
with her bare hands.
330
00:15:03,653 --> 00:15:04,279
Chloe: Chambermaid?
331
00:15:04,488 --> 00:15:05,688
Who's the killer, Mrs. Peacock
332
00:15:05,739 --> 00:15:06,924
in the library
with the candlestick?
333
00:15:06,948 --> 00:15:07,948
I love that game.
334
00:15:08,116 --> 00:15:10,261
Dan: I really don't think
it's the missing woman, Lucifer.
335
00:15:10,285 --> 00:15:12,263
It's a little unusual
for a woman to strangle someone.
336
00:15:12,287 --> 00:15:14,706
But look at the size of the
bruising; Clearly not man hands.
337
00:15:14,915 --> 00:15:17,667
I've seen some guys with
some pretty tiny lady hands.
338
00:15:17,876 --> 00:15:18,585
Dan doesn't count.
339
00:15:18,794 --> 00:15:20,253
-Come on. Chloe:
-Okay, regardless,
340
00:15:20,837 --> 00:15:22,117
the maid's death wasn't planned.
341
00:15:22,297 --> 00:15:24,108
I still think we're looking
at a third party...
342
00:15:24,132 --> 00:15:26,468
Someone attacking the couple
when the maid entered.
343
00:15:26,676 --> 00:15:28,613
The killer then dragged the maid
into the bedroom,
344
00:15:28,637 --> 00:15:30,430
where they struggled until he
345
00:15:30,972 --> 00:15:32,265
finally managed to strangle her.
346
00:15:32,474 --> 00:15:34,619
Which gave our cinderella time
to get the hell out of there.
347
00:15:34,643 --> 00:15:35,643
I couldn't agree less.
348
00:15:35,769 --> 00:15:37,169
And she needs to go
straight to hell
349
00:15:37,270 --> 00:15:38,647
as soon as possible.
350
00:15:38,855 --> 00:15:40,735
Now, if you'll excuse me,
I need to make a call.
351
00:15:41,483 --> 00:15:43,276
Oh, did we get anything
on that cell phone?
352
00:15:43,485 --> 00:15:45,612
Oh, right! Uh, totally forgot.
353
00:15:46,530 --> 00:15:47,864
No, no.
354
00:15:48,073 --> 00:15:49,833
Could not recover anything
from the sim card.
355
00:15:49,950 --> 00:15:51,493
Water and phones, bad news.
356
00:15:51,701 --> 00:15:53,621
I dropped mine in the toilet
once... that sucked.
357
00:15:53,829 --> 00:15:55,431
- Damn. So much for that.
- Had to reach in, I didn't have my gloves.
358
00:15:55,455 --> 00:15:56,915
Uh, no.
359
00:15:57,124 --> 00:15:59,709
No, 'cause I did get
a serial number off of it,
360
00:15:59,918 --> 00:16:01,962
so I know who bought it,
at least.
361
00:16:02,671 --> 00:16:03,880
Richards and Wheeler.
362
00:16:04,089 --> 00:16:05,449
High-end law firm
in Beverly Hills.
363
00:16:06,007 --> 00:16:06,633
Cool.
364
00:16:06,842 --> 00:16:08,122
Next time, if you want,
you know,
365
00:16:08,301 --> 00:16:11,012
you can just lead
with that information.
366
00:16:11,680 --> 00:16:12,722
If you want.
367
00:16:12,931 --> 00:16:14,211
Okay, boss,
where do you want me?
368
00:16:14,433 --> 00:16:16,810
I'm not your boss,
I'm just, you know, kind of...
369
00:16:17,018 --> 00:16:18,061
My boss.
370
00:16:19,271 --> 00:16:19,896
It's okay, Chloe.
371
00:16:20,105 --> 00:16:21,857
I've accepted my demotion
like a big boy.
372
00:16:22,107 --> 00:16:24,227
And besides, it's kind of hot
when you give me orders.
373
00:16:26,361 --> 00:16:27,028
Sorry.
374
00:16:27,237 --> 00:16:28,280
Old habits.
375
00:16:28,613 --> 00:16:30,493
Chloe: Why don't you start
with missing persons,
376
00:16:30,657 --> 00:16:32,577
see if there are any new leads
on our cinderella.
377
00:16:33,201 --> 00:16:34,953
Lucifer and I will go
to the law firm.
378
00:16:35,162 --> 00:16:36,663
- Okay.
- Okay.
379
00:16:37,372 --> 00:16:38,372
Lucifer.
380
00:16:38,957 --> 00:16:40,041
- Lucifer.
- Hmm?
381
00:16:41,126 --> 00:16:42,878
Oh. Uh, are you praying or...?
382
00:16:43,170 --> 00:16:44,671
Yes. Usually works.
383
00:16:44,880 --> 00:16:46,440
He must've gone for
a wank or something.
384
00:16:48,049 --> 00:16:50,177
Come on,
amenadiel, where are you?
385
00:16:52,971 --> 00:16:54,097
Hello?
386
00:16:55,223 --> 00:16:56,600
Is this thing on?
387
00:16:57,184 --> 00:16:59,269
I keep waiting for god
to talk back to me, too.
388
00:16:59,519 --> 00:17:01,980
But you know what, don't
get discouraged, okay?
389
00:17:02,189 --> 00:17:03,440
He is listening, it's just
390
00:17:03,648 --> 00:17:05,942
a one-way intercom kind of deal.
391
00:17:12,407 --> 00:17:14,201
Lucifer: Come on, brother,
where are you?
392
00:17:24,377 --> 00:17:25,377
Linda.
393
00:17:27,839 --> 00:17:29,925
Surprised to see
you're still coming in.
394
00:17:31,426 --> 00:17:32,844
I mean, after all, this is a...
395
00:17:33,053 --> 00:17:36,890
A real facility for real
therapists with real patients.
396
00:17:37,098 --> 00:17:38,743
Unfortunately, I can't
talk right now, Linda.
397
00:17:38,767 --> 00:17:39,927
I've got some research to do.
398
00:17:40,018 --> 00:17:41,018
Oh, sure, I bet.
399
00:17:41,102 --> 00:17:42,562
Learning more about psychiatry?
400
00:17:43,271 --> 00:17:46,066
Or is it time to switch it up?
Be a lawyer maybe.
401
00:17:46,733 --> 00:17:47,733
Astronaut.
402
00:17:47,817 --> 00:17:48,817
I understand.
403
00:17:48,860 --> 00:17:50,946
You're upset that I told you
I was a therapist.
404
00:17:51,238 --> 00:17:54,616
Maybe you are one,
'cause your intuition's uncanny.
405
00:17:55,033 --> 00:17:58,578
Linda, listen. I did
what I had to do, all right?
406
00:17:58,787 --> 00:17:59,931
Now, you wouldn't
understand this,
407
00:17:59,955 --> 00:18:01,766
but I was dealing with matters
of great importance.
408
00:18:01,790 --> 00:18:02,832
I didn't have a choice.
409
00:18:03,041 --> 00:18:04,501
Yes, you did.
410
00:18:06,503 --> 00:18:07,503
You used me.
411
00:18:08,505 --> 00:18:10,423
You didn't have to do that.
412
00:18:11,049 --> 00:18:14,719
I'm used to my patients
lying to me, not my colleagues.
413
00:18:15,428 --> 00:18:16,805
Not my friends.
414
00:18:17,806 --> 00:18:21,142
I confided in you, trusted you.
415
00:18:22,018 --> 00:18:23,770
And you betrayed that trust.
416
00:18:25,689 --> 00:18:27,107
It is difficult to explain,
417
00:18:27,315 --> 00:18:30,443
but things have been
very trying for me.
418
00:18:31,486 --> 00:18:32,487
Mm-hmm.
419
00:18:33,321 --> 00:18:35,049
Maybe if you didn't think
so much about yourself
420
00:18:35,073 --> 00:18:37,576
and more about
how you treat others,
421
00:18:38,076 --> 00:18:39,578
things wouldn't be so trying.
422
00:18:41,788 --> 00:18:43,123
It's called Karma.
423
00:18:45,125 --> 00:18:47,168
Might want to research that.
424
00:19:05,645 --> 00:19:07,522
All right, the most
effective way to do this
425
00:19:07,731 --> 00:19:09,941
is with a discreet and
systematic approach.
426
00:19:10,150 --> 00:19:10,775
Understood.
427
00:19:10,984 --> 00:19:12,624
We can start with the
partners and then...
428
00:19:12,777 --> 00:19:14,738
Lucifer:
Attention, lawyers! Hello!
429
00:19:15,697 --> 00:19:17,324
Hello. Attention, please.
430
00:19:17,532 --> 00:19:21,077
Uh, now, does anyone recognize
this critical piece of evidence
431
00:19:21,328 --> 00:19:23,496
found at a gruesome crime scene?
432
00:19:23,705 --> 00:19:25,081
Yeah. See?
433
00:19:25,290 --> 00:19:26,750
That's our
corporate-issue phone.
434
00:19:26,958 --> 00:19:27,959
We all have one.
435
00:19:28,168 --> 00:19:29,252
That could be anybody's.
436
00:19:30,086 --> 00:19:31,086
Right.
437
00:19:31,338 --> 00:19:32,005
What about this
438
00:19:32,213 --> 00:19:33,340
Louboutin power pump
439
00:19:33,548 --> 00:19:36,301
with the ombré finish
in a size, uh... seven?
440
00:19:36,509 --> 00:19:37,886
- Six, u.K.
- Lucifer...
441
00:19:38,094 --> 00:19:39,262
Man: Oh, my god.
442
00:19:39,721 --> 00:19:41,056
Th-that's Charlotte's shoe.
443
00:19:41,723 --> 00:19:42,807
Is she okay?
444
00:19:43,058 --> 00:19:44,851
Prince charming, I presume.
445
00:19:46,895 --> 00:19:48,480
Richards. Charlotte Richards.
446
00:19:48,688 --> 00:19:50,023
She's the owner of this firm.
447
00:19:50,231 --> 00:19:52,192
When she didn't come
into the office, I just...
448
00:19:53,026 --> 00:19:54,944
Assumed she was out of town
on a case.
449
00:19:55,153 --> 00:19:58,281
Was this man involved in
any of those cases, by chance?
450
00:20:01,576 --> 00:20:03,336
- Oh, my god, is he...?
- Dead as a doornail.
451
00:20:03,411 --> 00:20:05,038
Yes. Or in this
case, a door screw,
452
00:20:05,246 --> 00:20:06,974
'cause the hole in his
neck's from a screwdriver.
453
00:20:06,998 --> 00:20:08,726
And I happen to think that
Charlotte may well have done...
454
00:20:08,750 --> 00:20:11,002
Could provide us with more...
455
00:20:11,169 --> 00:20:13,380
Information on his death.
456
00:20:13,797 --> 00:20:15,256
Well, I-I don't recognize him.
457
00:20:16,174 --> 00:20:18,134
Wait, does that mean
you think Charlotte is alive?
458
00:20:18,385 --> 00:20:19,468
Define "alive."
459
00:20:19,469 --> 00:20:20,488
Chloe: When was the last time
460
00:20:20,512 --> 00:20:21,513
you saw her?
461
00:20:32,107 --> 00:20:33,274
I did this!
462
00:20:33,483 --> 00:20:35,193
Oh, Charlotte, I'm so sorry!
463
00:20:35,402 --> 00:20:36,986
All right, Bradley, listen up,
464
00:20:37,195 --> 00:20:39,235
'cause I've got personal
trust issues at stake here.
465
00:20:39,489 --> 00:20:40,824
Brad, look at me.
466
00:20:44,619 --> 00:20:46,037
Did you want Charlotte gone?
467
00:20:47,664 --> 00:20:49,833
No. No.
468
00:20:50,083 --> 00:20:51,501
That's the last thing I wanted.
469
00:20:52,085 --> 00:20:53,920
Right. Then what do you desire?
470
00:20:54,629 --> 00:20:56,548
T-To be with Charlotte.
471
00:20:57,006 --> 00:20:58,049
We were in love.
472
00:20:59,300 --> 00:21:00,093
Chloe: Mr. Wheeler,
473
00:21:00,301 --> 00:21:04,556
um, would Charlotte
maybe have, um...
474
00:21:05,640 --> 00:21:08,143
Also... slept with the guy
in the photo?
475
00:21:08,351 --> 00:21:09,018
No.
476
00:21:09,227 --> 00:21:11,146
We were completely monogamous.
477
00:21:12,021 --> 00:21:13,857
She wouldn't even sleep
with her own husband.
478
00:21:15,817 --> 00:21:17,318
She was married already?
479
00:21:17,986 --> 00:21:19,821
Yeah, but she hated that guy.
480
00:21:20,071 --> 00:21:22,198
J'j'
481
00:21:22,407 --> 00:21:24,743
j“ nice to meet ya I
482
00:21:24,951 --> 00:21:27,120
j'igottogoj'
483
00:21:27,328 --> 00:21:28,913
j“ now you see me j'
484
00:21:29,122 --> 00:21:30,248
j“ and now you don't... I
485
00:21:31,082 --> 00:21:32,250
sorry about the mess.
486
00:21:32,459 --> 00:21:34,252
Lucifer: I'm sorry
about those shoes.
487
00:21:34,461 --> 00:21:35,461
Excuse me?
488
00:21:36,212 --> 00:21:37,440
Mr. Richards,
when was the last time
489
00:21:37,464 --> 00:21:38,465
your wife was home?
490
00:21:38,673 --> 00:21:40,091
Oh, god, uh...
491
00:21:40,884 --> 00:21:42,302
Three days ago, maybe.
492
00:21:42,510 --> 00:21:44,150
You didn't file
a missing person's report?
493
00:21:44,512 --> 00:21:46,723
She's always traveling.
Doesn't always tell me when.
494
00:21:47,056 --> 00:21:49,267
Did she tell you she was
bonking her associate Bradley?
495
00:21:50,268 --> 00:21:51,436
Lucifer.
496
00:21:52,395 --> 00:21:53,395
Did she?
497
00:21:53,563 --> 00:21:54,563
I knew.
498
00:21:54,856 --> 00:21:55,523
What could I do?
499
00:21:55,732 --> 00:21:56,732
Well, one option would be
500
00:21:56,900 --> 00:21:58,580
to stab her in the neck
with a screwdriver.
501
00:21:59,402 --> 00:22:01,321
Do you recognize this man?
502
00:22:01,529 --> 00:22:02,655
Oh, god.
503
00:22:02,864 --> 00:22:04,574
Uh... h-he came by
504
00:22:04,783 --> 00:22:07,619
the house with a package
for Charlotte, uh, last week.
505
00:22:07,952 --> 00:22:09,346
Pretty sure it was,
like, a work thing.
506
00:22:09,370 --> 00:22:11,330
Well, it depends what kind
of package, doesn't it?
507
00:22:12,040 --> 00:22:13,960
- Uh, i-is Charlotte all right?
- Can you account
508
00:22:14,000 --> 00:22:15,502
- for the last three days?
- Yeah.
509
00:22:15,710 --> 00:22:17,504
I've been up to my ears in puke.
510
00:22:17,712 --> 00:22:18,797
My kids are home sick.
511
00:22:19,005 --> 00:22:22,175
Uh, I haven't left the house
since Monday.
512
00:22:22,383 --> 00:22:23,843
And not showered since, I see.
513
00:22:24,385 --> 00:22:25,386
Are your children home?
514
00:22:25,595 --> 00:22:26,795
I'd like to confirm with them.
515
00:22:26,846 --> 00:22:28,848
Yeah, sure.
Uh, just down the hall,
516
00:22:29,057 --> 00:22:30,475
and, uh, uh...
517
00:22:31,601 --> 00:22:33,686
When exactly did you
surrender your manhood?
518
00:22:34,312 --> 00:22:34,938
Excuse me?
519
00:22:35,188 --> 00:22:37,273
I mean, I'm all for
stay-at-home dads,
520
00:22:37,482 --> 00:22:39,042
and believe me,
I personally commend you
521
00:22:39,067 --> 00:22:40,485
for not abandoning
your children,
522
00:22:40,693 --> 00:22:42,487
but that's still no reason
to give up.
523
00:22:42,904 --> 00:22:45,156
Oh, h... I haven't
given up. I'm...
524
00:22:45,365 --> 00:22:48,034
Mr. Richards, you have
an entire slice of salami
525
00:22:48,243 --> 00:22:49,536
stuck to your shirt.
526
00:22:50,537 --> 00:22:51,287
Oh, god.
527
00:22:51,538 --> 00:22:52,705
Come on.
528
00:22:52,872 --> 00:22:54,123
Where's your closet? Up here?
529
00:22:54,332 --> 00:22:55,458
Mm.
530
00:22:55,667 --> 00:22:57,377
Oh, goody.
They come in more colors.
531
00:22:58,127 --> 00:22:59,167
There's only one body part
532
00:22:59,295 --> 00:23:00,575
- rubber should be worn on.
- Oh!
533
00:23:00,713 --> 00:23:01,881
Not that you'd know.
534
00:23:02,090 --> 00:23:03,466
You've clearly
castrated yourself.
535
00:23:03,675 --> 00:23:05,468
But don't worry.
I'm here to help.
536
00:23:05,677 --> 00:23:07,178
Hawaiian print?
537
00:23:07,387 --> 00:23:09,556
The eighth deadly sin. Out.
538
00:23:10,390 --> 00:23:11,850
Dave Matthews tribute tank.
539
00:23:12,058 --> 00:23:13,685
Now I'm doubting your sanity.
540
00:23:14,352 --> 00:23:15,687
What have we got?
Ah! Here we go.
541
00:23:15,895 --> 00:23:17,146
This is more promising.
542
00:23:18,147 --> 00:23:19,524
Not worn since the...?
543
00:23:19,691 --> 00:23:21,331
- Wedding.
- That's what I thought, right.
544
00:23:21,359 --> 00:23:22,652
Let's have a look.
545
00:23:23,778 --> 00:23:24,863
Come on.
546
00:23:25,113 --> 00:23:26,531
Come on!
547
00:23:29,367 --> 00:23:30,702
Is that, uh...
548
00:23:32,203 --> 00:23:33,246
Cocaine!
549
00:23:33,454 --> 00:23:35,498
Uaughsy
oh, and the good stuff, as well.
550
00:23:35,707 --> 00:23:38,251
Ah, detective,
welcome to the party.
551
00:23:43,172 --> 00:23:45,172
Boy: Hey, mom,
the gang's here for lunch!
552
00:23:45,300 --> 00:23:46,342
Woman: Ready in a minute.
553
00:23:46,926 --> 00:23:49,554
You know, feeding a whole
ball team isn't too big a job
554
00:23:49,762 --> 00:23:51,931
when you have macaroni
and cheese dinner handy.
555
00:23:52,140 --> 00:23:53,766
Okay, boys, come and get it!
556
00:23:53,975 --> 00:23:57,812
Mazikeen, what is this
strange gooey substance
557
00:23:57,979 --> 00:23:59,981
that this boy is cooing about?
558
00:24:00,982 --> 00:24:02,462
Maze: You watching porn?
559
00:24:10,742 --> 00:24:11,409
What is this?
560
00:24:11,743 --> 00:24:12,743
It's like money.
561
00:24:12,911 --> 00:24:15,663
Humans use it to buy
things they can't afford.
562
00:24:15,872 --> 00:24:17,749
Wish I'd found this
563
00:24:17,957 --> 00:24:19,876
before I ate
out of those street bins.
564
00:24:21,044 --> 00:24:22,629
Humans are silly animals,
aren't they?
565
00:24:22,837 --> 00:24:25,798
Weak. Fragile.
566
00:24:26,007 --> 00:24:27,467
That's what I'm counting on.
567
00:24:29,093 --> 00:24:32,096
Now... where were we?
568
00:24:43,942 --> 00:24:45,193
That's a lot of coke.
569
00:24:46,611 --> 00:24:48,211
Think the attorney's
husband was dealing?
570
00:24:48,321 --> 00:24:50,573
I don't think he's the
entrepreneurial type.
571
00:24:51,115 --> 00:24:52,408
Thinking maybe the lawyer was.
572
00:24:52,617 --> 00:24:54,762
Doesn't make a whole lot of
sense, but it would explain
573
00:24:54,786 --> 00:24:57,038
why she ended up bleeding
in that hotel room.
574
00:24:57,538 --> 00:25:00,708
Well, maybe the kid was
her street dealer or something.
575
00:25:00,917 --> 00:25:03,878
Yeah, maybe. Anyhow, Ella got
a big fat print off the plastic.
576
00:25:04,087 --> 00:25:05,367
I'm running it through AFIS now.
577
00:25:06,005 --> 00:25:07,131
What's with the box?
578
00:25:07,340 --> 00:25:08,508
Delivery for you.
579
00:25:08,758 --> 00:25:09,842
- What?
- Yeah.
580
00:25:15,473 --> 00:25:17,350
Dan, I thought we
talked about this.
581
00:25:17,558 --> 00:25:18,798
A united front, especially now.
582
00:25:18,977 --> 00:25:21,020
Hey, don't look at me.
583
00:25:21,229 --> 00:25:22,730
Oh, she's here! Lovely.
584
00:25:22,939 --> 00:25:24,273
Did the mini kitchen come, too?
585
00:25:24,691 --> 00:25:26,571
Lucifer, you shouldn't
have gotten her the doll.
586
00:25:26,734 --> 00:25:28,174
It's fine.
You can say it's from you.
587
00:25:30,488 --> 00:25:31,280
Lucifer: Oh. Hello.
588
00:25:31,489 --> 00:25:32,615
Dan: Luis mendoza.
589
00:25:32,907 --> 00:25:35,118
He's a known associate of
drug kingpin Victor Perez.
590
00:25:35,868 --> 00:25:36,911
He's a scary dude.
591
00:25:37,120 --> 00:25:38,120
Chloe: Smart though,
592
00:25:38,162 --> 00:25:40,162
to partner up with a
high-powered defense attorney.
593
00:25:40,415 --> 00:25:42,535
Which would explain why
he's eluded the FBI for years.
594
00:25:42,667 --> 00:25:44,377
I have a friend in the bureau.
595
00:25:44,585 --> 00:25:45,813
I'll call him, I'll see
what I can find out.
596
00:25:45,837 --> 00:25:46,921
- Thank you.
- Mm-hmm.
597
00:25:47,296 --> 00:25:49,882
Oh, look, she comes with an
adorable little chocolate cake.
598
00:25:50,091 --> 00:25:51,217
Your child's favorite.
599
00:25:51,426 --> 00:25:53,011
I will deal with you later.
600
00:25:54,637 --> 00:25:55,722
You're welcome.
601
00:26:01,978 --> 00:26:03,980
Eeny meeny miney...
602
00:26:10,361 --> 00:26:12,530
You are wasting
your time, mazikeen.
603
00:26:13,197 --> 00:26:14,397
You couldn't break me in hell.
604
00:26:14,490 --> 00:26:16,130
What makes you think
you could do it here?
605
00:26:16,325 --> 00:26:18,661
Maybe I couldn't hurt you
because you weren't human.
606
00:26:19,203 --> 00:26:20,663
Well, now you are.
607
00:26:20,872 --> 00:26:22,999
No, it's because I wasn't
guilty of anything.
608
00:26:23,583 --> 00:26:25,585
Hell gives the damned
what they deserve.
609
00:26:26,294 --> 00:26:27,920
I didn't deserve to be punished.
610
00:26:28,629 --> 00:26:29,629
And you know it.
611
00:26:29,756 --> 00:26:30,756
No.
612
00:26:31,674 --> 00:26:34,093
I think it's because I just
didn't find your weak spot.
613
00:26:34,302 --> 00:26:35,511
Everyone has one.
614
00:26:36,763 --> 00:26:38,931
Human bodies have several.
615
00:26:39,640 --> 00:26:40,391
Careful.
616
00:26:40,600 --> 00:26:42,101
This body only heals once,
617
00:26:42,310 --> 00:26:44,187
and Lucifer told you
not to harm me.
618
00:26:44,395 --> 00:26:47,565
You may have him confused
right now, but he's smart.
619
00:26:48,024 --> 00:26:51,486
He'll come around, see you
for who you really are.
620
00:26:52,403 --> 00:26:53,738
A mother who loves her son.
621
00:26:53,946 --> 00:26:57,033
Loving mothers
don't abandon their sons.
622
00:26:58,493 --> 00:27:00,453
I threaten your relationship
with him, don't I?
623
00:27:02,622 --> 00:27:03,622
Nice try.
624
00:27:05,625 --> 00:27:07,627
Even though you say
you're on your way out,
625
00:27:07,835 --> 00:27:10,004
you're still here
doing his bidding.
626
00:27:10,421 --> 00:27:11,421
You need him.
627
00:27:11,547 --> 00:27:13,841
And if I stay,
then he won't need you.
628
00:27:14,050 --> 00:27:16,135
Trust me, you won't stay.
629
00:27:16,636 --> 00:27:19,305
Lucifer made a deal with your
ex to take you back to hell,
630
00:27:20,681 --> 00:27:22,350
and he doesn't break deals.
631
00:27:23,392 --> 00:27:25,061
Don't think he'd start with god.
632
00:27:27,063 --> 00:27:28,106
He made a deal?
633
00:27:29,315 --> 00:27:30,483
Wait.
634
00:27:35,822 --> 00:27:37,532
Is that a weak spot?
635
00:27:42,662 --> 00:27:45,331
Are those... tears?
636
00:27:50,378 --> 00:27:51,378
Oh!
637
00:27:54,715 --> 00:27:56,050
You're a bad mother.
638
00:27:56,843 --> 00:27:59,095
Really? I think you might
be projecting a little bit.
639
00:27:59,303 --> 00:28:00,763
Oh, really? How's that?
640
00:28:00,972 --> 00:28:03,975
Well, you keep trying to pin
murders on your own mother.
641
00:28:04,183 --> 00:28:06,519
I'm guessing you and her don't
have the best relationship.
642
00:28:07,603 --> 00:28:08,603
There.
643
00:28:09,272 --> 00:28:11,392
At least I get to keep
the cute little chocolate cake.
644
00:28:11,691 --> 00:28:12,400
Oh, come on.
645
00:28:12,608 --> 00:28:13,734
Talked to agent colburn.
646
00:28:14,402 --> 00:28:15,796
Charlotte wasn't working
for the cartel.
647
00:28:15,820 --> 00:28:17,100
She was working
to bring it down.
648
00:28:17,196 --> 00:28:18,406
So was that poor kid.
649
00:28:19,532 --> 00:28:21,576
His name's Marco Sanchez.
Got in over his head
650
00:28:21,784 --> 00:28:23,428
with the cartel,
was trying to make it right.
651
00:28:23,452 --> 00:28:25,872
So he was working with Charlotte
and the FBI as an informant?
652
00:28:26,080 --> 00:28:27,957
Trying to build a case
against Perez, yeah.
653
00:28:28,374 --> 00:28:30,894
That's why he and Charlotte were
meeting at the hotel in secret.
654
00:28:31,294 --> 00:28:32,294
But look at this.
655
00:28:32,962 --> 00:28:35,506
Perez's hit man is
Jimmy the carpenter.
656
00:28:35,715 --> 00:28:37,175
Want to take a guess
at his m.O.?
657
00:28:38,676 --> 00:28:40,094
- Screwd river?
- Boom.
658
00:28:41,679 --> 00:28:44,015
So the woman isn't a
ball of homicidal fury.
659
00:28:44,432 --> 00:28:45,850
Chloe: No. Perez is.
660
00:28:46,058 --> 00:28:47,538
Or his hit man anyway.
Lucifer: Right.
661
00:28:47,727 --> 00:28:49,407
Well, shall we arrest
the Perez chap, then?
662
00:28:49,478 --> 00:28:50,956
The FBI has been trying
to do that for years.
663
00:28:50,980 --> 00:28:52,148
He's teflon. He launders
664
00:28:52,356 --> 00:28:54,042
everything through
his tanning salon franchise.
665
00:28:54,066 --> 00:28:56,027
Yeah, we can't risk
derailing the FBI's case.
666
00:28:56,235 --> 00:28:58,738
We have to go through the court,
and we have to get a warrant.
667
00:28:58,988 --> 00:29:00,068
I'll see if I can rush one.
668
00:29:00,114 --> 00:29:01,354
Perez could have Charlotte now.
669
00:29:01,449 --> 00:29:02,700
Ah, I doubt it.
670
00:29:03,242 --> 00:29:04,994
Well, if not, he's after her.
671
00:29:05,745 --> 00:29:06,829
I don't doubt that.
672
00:29:07,330 --> 00:29:09,099
Yeah, why don't you stay here
and get the warrant.
673
00:29:09,123 --> 00:29:10,403
I think I've left the cooker on.
674
00:29:13,461 --> 00:29:15,421
Ah, lovely. You
got one on the go.
675
00:29:15,963 --> 00:29:17,882
Right. New information, maze.
676
00:29:18,090 --> 00:29:20,968
Seems mum might not be a lying
sack of savagery after all,
677
00:29:21,177 --> 00:29:22,654
but it also seems
that she's the target
678
00:29:22,678 --> 00:29:24,555
of a vicious cartel hit man.
679
00:29:24,764 --> 00:29:26,599
So you mustn't let her
leave the penthouse
680
00:29:26,807 --> 00:29:28,643
until this whole mess
is resolved. Right-o?
681
00:29:30,686 --> 00:29:31,687
Your mom's gone.
682
00:29:32,897 --> 00:29:33,897
What?
683
00:29:34,190 --> 00:29:35,733
Well, how did that happen, maze?
684
00:29:36,525 --> 00:29:37,151
She tricked me,
685
00:29:37,360 --> 00:29:39,445
then head-butted me, then left.
686
00:29:42,198 --> 00:29:43,198
Sorry.
687
00:29:44,742 --> 00:29:45,742
Oh, well.
688
00:29:46,285 --> 00:29:47,512
Suppose the worst
that could happen
689
00:29:47,536 --> 00:29:49,580
is that she's brutally murdered.
690
00:29:49,789 --> 00:29:51,874
If so, she'll just find
a new body
691
00:29:52,083 --> 00:29:54,418
and run right back
like a good mum, yeah?
692
00:29:54,627 --> 00:29:55,628
Or not.
693
00:29:56,712 --> 00:29:57,380
I may have let
694
00:29:57,588 --> 00:30:00,049
the whole deal
with god thing slip.
695
00:30:00,299 --> 00:30:02,343
So I think she
might be running away.
696
00:30:02,551 --> 00:30:05,137
So if she goes into a new
body, we'll never find her.
697
00:30:07,807 --> 00:30:10,685
Okay. Then we'll just have
to find her before that happens.
698
00:30:10,893 --> 00:30:13,104
I mean, how far can
a celestial being
699
00:30:13,312 --> 00:30:15,648
trapped in a feeble human body
for the first time get?
700
00:30:15,856 --> 00:30:17,066
Well, let's see.
701
00:30:17,316 --> 00:30:19,568
She's stupid hot,
wearing my clothes,
702
00:30:19,777 --> 00:30:21,612
and she's got
a corporate credit card.
703
00:30:24,907 --> 00:30:25,907
Bollocks.
704
00:30:30,788 --> 00:30:33,582
Hello, chaps. Just looking for
the head of a big drug cartel.
705
00:30:33,791 --> 00:30:35,626
Is he home? Vicky?
706
00:30:36,419 --> 00:30:37,503
Victor?
707
00:30:38,254 --> 00:30:40,339
- Oh!
- Oh. Sorry, love. Vicky!
708
00:30:40,548 --> 00:30:41,716
Ah.
709
00:30:43,551 --> 00:30:45,386
Ah. Hello.
710
00:30:46,679 --> 00:30:47,847
Mr. Perez, I need you to know
711
00:30:48,055 --> 00:30:49,241
that I'm not here to talk to you
712
00:30:49,265 --> 00:30:50,659
about your criminal
drug enterprise.
713
00:30:50,683 --> 00:30:52,101
I'm here about
Charlotte Richards.
714
00:30:54,270 --> 00:30:56,314
Are you, by chance,
holding Charlotte prisoner?
715
00:30:57,732 --> 00:30:59,483
- Who?
- Right. I'll take that as a no.
716
00:30:59,692 --> 00:31:01,152
Here's my point.
717
00:31:01,360 --> 00:31:02,754
You may think that she's dead,
but she's not,
718
00:31:02,778 --> 00:31:04,214
which is fine,
because you also think
719
00:31:04,238 --> 00:31:05,966
that she's still Charlotte,
which she's also not.
720
00:31:05,990 --> 00:31:07,533
- Is that clear?
- Ow!
721
00:31:07,742 --> 00:31:09,118
I simply need you to promise
722
00:31:09,327 --> 00:31:11,537
to stay away from
Charlotte Richards. Deal?
723
00:31:17,543 --> 00:31:20,212
Oh. Oh, look at that.
724
00:31:20,838 --> 00:31:23,632
Snowstorm in a tanning salon.
How ironic.
725
00:31:26,427 --> 00:31:27,970
Oh. Detective.
726
00:31:28,346 --> 00:31:30,786
I think Vicky here is ready for
a little bit of show-and-tell.
727
00:31:30,973 --> 00:31:31,973
Emphasis on the show.
728
00:31:33,684 --> 00:31:35,436
J'j'
729
00:31:36,395 --> 00:31:37,675
Victor: Wait a second.
730
00:31:37,855 --> 00:31:39,857
You think I had him killed
'cause he's a narc?
731
00:31:40,066 --> 00:31:41,359
Why would I do that?
732
00:31:41,567 --> 00:31:42,735
I was using him.
733
00:31:43,319 --> 00:31:45,446
Fed him bogus information
on purpose.
734
00:31:45,988 --> 00:31:48,240
Had the FBI chasing
after their own knobs.
735
00:31:48,574 --> 00:31:49,784
Kid was an asset.
736
00:31:50,493 --> 00:31:51,827
Be stupid to hurt him.
737
00:31:52,036 --> 00:31:54,455
Well, you forgot to tell
your buddy Jimmy the plan.
738
00:31:54,997 --> 00:31:56,499
Screwdriver to the neck.
739
00:31:56,916 --> 00:31:59,418
The carpenter? He's dead.
740
00:32:01,087 --> 00:32:03,672
Oh. Did I throw a wrench
in your works?
741
00:32:04,215 --> 00:32:06,467
Get it? Screwdriver? Wrench?
742
00:32:07,259 --> 00:32:08,259
It's a whole theme.
743
00:32:11,263 --> 00:32:14,141
Ah. How's my little
drug kingpin panini?
744
00:32:14,975 --> 00:32:15,975
Not our guy.
745
00:32:16,018 --> 00:32:18,218
We have to find someone
connected to Marco and Charlotte
746
00:32:18,312 --> 00:32:20,032
that didn't know
Jimmy the carpenter's dead.
747
00:32:20,106 --> 00:32:22,191
Well, Jimmy's dead? Tragic.
748
00:32:22,650 --> 00:32:25,820
So assuming the whole cartel
knows that, it rules them out
749
00:32:26,028 --> 00:32:28,364
and points us to the only way
750
00:32:28,572 --> 00:32:30,408
that Charlotte and Marco
are connected:
751
00:32:31,367 --> 00:32:32,368
The law firm.
752
00:32:32,785 --> 00:32:34,620
Two shakedowns in one day.
I'm in.
753
00:32:34,954 --> 00:32:38,165
No more shakedowns, no more
tanning booth shenanigans.
754
00:32:38,374 --> 00:32:40,060
You and I have been working
together long enough
755
00:32:40,084 --> 00:32:41,710
for you to know
how to follow protocol.
756
00:32:41,919 --> 00:32:43,799
I'm sorry, detective,
but Charlotte's in danger.
757
00:32:43,921 --> 00:32:44,964
We need to find her.
758
00:32:45,840 --> 00:32:48,342
How did she go from big bad
wolf to little lost lamb?
759
00:32:48,551 --> 00:32:50,112
Well, maybe she's a wolf
in sheep's clothing,
760
00:32:50,136 --> 00:32:52,096
but right now she needs
to return to the flock.
761
00:32:57,977 --> 00:32:59,395
Yeah, I worked on that case.
762
00:32:59,603 --> 00:33:01,363
I work on every case
that comes through here.
763
00:33:01,564 --> 00:33:03,774
Okay, but the Perez case
was sensitive.
764
00:33:04,191 --> 00:33:04,942
You were the only one here
765
00:33:05,151 --> 00:33:06,551
besides Charlotte
who knew about it.
766
00:33:07,445 --> 00:33:08,445
Which means you're also
767
00:33:08,487 --> 00:33:09,822
the only one here who was aware
768
00:33:10,030 --> 00:33:11,574
of Jimmy the carpenter's
methodology.
769
00:33:11,782 --> 00:33:14,493
Wait. You don't think that I...
770
00:33:14,702 --> 00:33:15,953
Got handy with a screwdriver
771
00:33:16,162 --> 00:33:17,997
and tried to pin it
on the Perez cartel?
772
00:33:19,165 --> 00:33:21,208
- Yes.
- That's insane.
773
00:33:21,417 --> 00:33:22,042
Chloe: Vvhafsinsaneis
774
00:33:22,251 --> 00:33:23,669
a guy with a Harvard law degree
775
00:33:23,878 --> 00:33:25,129
still working as an associate.
776
00:33:25,337 --> 00:33:28,424
Lucifer: Yes. Passed up for
partner by old Tom Cruise out there.
777
00:33:28,841 --> 00:33:31,218
Guess you should've been
slipping the boss your top gun.
778
00:33:31,510 --> 00:33:33,554
If you're suggesting
that I killed
779
00:33:33,804 --> 00:33:38,017
an innocent kid and my boss...
My mentor of 12 years...
780
00:33:38,225 --> 00:33:42,021
All out of professional
jealousy, you're crazy.
781
00:33:42,980 --> 00:33:43,606
Hold on.
782
00:33:43,856 --> 00:33:45,858
I don't believe that
we mentioned two murders.
783
00:33:46,066 --> 00:33:48,146
I mean, we showed you the
crime scene photo of Marco,
784
00:33:48,194 --> 00:33:49,778
- but not Charlotte.
- Lucifer...
785
00:33:49,987 --> 00:33:53,532
Well, given the information
that you presented...
786
00:33:53,782 --> 00:33:57,077
The phone, the shoe...
I just assumed that she was...
787
00:33:57,286 --> 00:33:58,871
Dead? No.
788
00:33:59,663 --> 00:34:01,790
Just missing. And if we find
her alive, it's gonna be
789
00:34:01,999 --> 00:34:04,293
very interesting to hear
what she has to say about you,
790
00:34:04,502 --> 00:34:06,045
her loyal protégé.
791
00:34:07,171 --> 00:34:09,131
This line of questioning
is now over.
792
00:34:09,340 --> 00:34:10,820
Why don't you go
speak to my attorney.
793
00:34:11,425 --> 00:34:12,718
He's two doors down.
794
00:34:14,720 --> 00:34:16,972
Why would you divulge
privileged information to a guy
795
00:34:17,223 --> 00:34:19,016
who's now clearly
our lead suspect?
796
00:34:19,266 --> 00:34:21,727
Sorry. I'll get that
protocol thing down one day.
797
00:34:24,688 --> 00:34:27,483
J'j'
798
00:34:27,691 --> 00:34:29,652
j“ where's the justice j“
799
00:34:29,860 --> 00:34:31,904
j“ I don't know j“
800
00:34:32,947 --> 00:34:35,533
j“ I've got a fever j“
801
00:34:36,784 --> 00:34:39,703
j“ and it's criminal. J“
802
00:34:49,505 --> 00:34:51,006
Why aren't you dead?
803
00:34:51,799 --> 00:34:52,799
What? Who are you?
804
00:34:52,841 --> 00:34:54,041
Don't give me that, Charlotte.
805
00:34:54,510 --> 00:34:55,844
By the way, thanks for using
806
00:34:56,053 --> 00:34:57,813
the credit card we opened
for the Perez case.
807
00:34:58,347 --> 00:35:00,283
Did you forget I'm the only one
that has access to it?
808
00:35:00,307 --> 00:35:00,933
That I'm the only one
809
00:35:01,141 --> 00:35:03,018
who did anything for you
at that hellhole?
810
00:35:03,852 --> 00:35:06,105
Hellhole? Are you a demon, too?
811
00:35:06,313 --> 00:35:06,939
Why?
812
00:35:07,147 --> 00:35:08,440
Because I'm a little upset?
813
00:35:09,191 --> 00:35:11,569
Wouldn't you be, too,
if you got passed up by Wheeler
814
00:35:11,777 --> 00:35:12,903
with the big wiener?
815
00:35:13,112 --> 00:35:15,352
Oh, I know who you are now.
You're the one who killed me.
816
00:35:15,406 --> 00:35:17,157
Well, apparently not.
But I am now.
817
00:35:17,575 --> 00:35:18,909
Sorry.
818
00:35:19,118 --> 00:35:20,869
- Can't kill my mum.
- Oh!
819
00:35:21,078 --> 00:35:22,078
Lucifer!
820
00:35:22,955 --> 00:35:23,955
Detective.
821
00:35:23,998 --> 00:35:25,558
If you're gonna
follow me following him,
822
00:35:25,708 --> 00:35:27,293
we should have just
drove together.
823
00:35:30,129 --> 00:35:31,589
Right, you get him, detective!
824
00:35:32,673 --> 00:35:34,800
I'll stay here
and protect the poor lady!
825
00:35:35,009 --> 00:35:36,635
Protect me? From what?
826
00:35:37,970 --> 00:35:39,013
Ow!
827
00:35:39,680 --> 00:35:40,680
What'd you do that for?
828
00:35:40,723 --> 00:35:42,433
Well, the detective
knows you're alive now,
829
00:35:42,683 --> 00:35:44,452
so you're gonna have to sell
the whole Charlotte charade.
830
00:35:44,476 --> 00:35:46,228
Need to explain
that blood pool somehow.
831
00:35:46,770 --> 00:35:48,314
- Oh, youlhfle".
- Devh?
832
00:35:48,689 --> 00:35:50,608
Yes. But about that...
833
00:35:50,816 --> 00:35:52,860
We've never met until now,
don't know each other.
834
00:35:53,861 --> 00:35:55,904
I fear it's too much for
the detective to handle.
835
00:35:58,699 --> 00:36:00,539
Well, it looks like she can
handle quite a bit.
836
00:36:02,077 --> 00:36:03,077
Yeah.
837
00:36:13,881 --> 00:36:16,634
Well, it seems that wound was
re-aggravated in all the hubbub.
838
00:36:16,842 --> 00:36:18,093
Poor woman.
839
00:36:18,302 --> 00:36:20,346
You want to tell me
what the hell you were doing?
840
00:36:21,013 --> 00:36:22,973
Well, leading the mouse
to the cheese, of course.
841
00:36:23,474 --> 00:36:24,266
I mean, I was gonna be the cat,
842
00:36:24,475 --> 00:36:27,853
but then you showed up, sol
suppose that makes you the dog.
843
00:36:28,062 --> 00:36:29,730
What am I gonna do with you?
844
00:36:29,897 --> 00:36:31,231
Well, I can
think of a few things.
845
00:36:31,440 --> 00:36:32,760
Might need
a stretch first though.
846
00:36:32,941 --> 00:36:34,401
You need to follow the rules.
847
00:36:34,610 --> 00:36:36,945
You tell me not to ravage
suspects in front of you.
848
00:36:37,154 --> 00:36:38,715
Now I can't do it
behind your back either?
849
00:36:38,739 --> 00:36:40,179
I mean, make your mind up,
detective.
850
00:36:40,324 --> 00:36:43,327
No more buying
my daughter $200 dolls.
851
00:36:43,535 --> 00:36:44,935
Well, why not?
You weren't going to.
852
00:36:46,163 --> 00:36:47,414
I was teaching her a lesson.
853
00:36:47,623 --> 00:36:49,833
Neglect 101.
You're abandoning her
854
00:36:50,042 --> 00:36:51,710
in her time of need, detective.
855
00:36:57,049 --> 00:37:00,594
I don't know what happened
between you and your mother.
856
00:37:01,303 --> 00:37:03,503
And if you ever want to talk
about it, I'm here for you.
857
00:37:03,597 --> 00:37:04,723
But listen to me.
858
00:37:04,932 --> 00:37:06,517
Doing what's best
for your child...
859
00:37:07,601 --> 00:37:09,103
It doesn't always
make 'em happy.
860
00:37:21,448 --> 00:37:24,493
I hate to interrupt
so late, but, uh...
861
00:37:25,244 --> 00:37:26,745
I just wanted to apologize.
862
00:37:27,287 --> 00:37:27,996
Oh?
863
00:37:28,205 --> 00:37:29,998
Yeah, you were right, Linda.
864
00:37:31,250 --> 00:37:33,502
You see, I really do
have a lot to atone for.
865
00:37:33,711 --> 00:37:36,755
I've... made so many
mistakes lately.
866
00:37:38,132 --> 00:37:39,842
But a big one was hurting you.
867
00:37:40,509 --> 00:37:42,028
I may have forged
a friendship with you
868
00:37:42,052 --> 00:37:44,263
under false pretenses, yes.
869
00:37:45,097 --> 00:37:47,141
But I did consider you a friend.
870
00:37:48,517 --> 00:37:50,811
And I'm deeply sorry
that I ruined that.
871
00:37:54,231 --> 00:37:57,484
If anyone understands mistakes,
it's a therapist.
872
00:37:58,277 --> 00:37:59,570
Not that you'd know.
873
00:38:03,991 --> 00:38:05,451
Apology accepted.
874
00:38:07,161 --> 00:38:08,370
Thank you.
875
00:38:09,121 --> 00:38:10,121
Night.
876
00:38:10,456 --> 00:38:11,456
Good night.
877
00:38:17,921 --> 00:38:22,134
J' oh, no more apologies j'
878
00:38:22,384 --> 00:38:24,845
j' need be exchange j'
879
00:38:26,889 --> 00:38:31,351
j' oh, no words could ever help j“
880
00:38:31,560 --> 00:38:33,437
j' relieve this pain j'
881
00:38:37,191 --> 00:38:40,486
j' easier to live with pain j“
882
00:38:40,736 --> 00:38:43,447
j' than have to let it go I
883
00:38:46,617 --> 00:38:50,704
j“ oh, oh-oh, oh-oh,
oh, oh-oh, oh-oh j'
884
00:38:50,913 --> 00:38:54,333
j' oh, oh-oh, oh, oh-oh j“
885
00:38:55,542 --> 00:38:59,838
j' oh, oh-oh, oh-oh,
oh, oh-oh, oh-oh... j“
886
00:39:27,658 --> 00:39:29,117
What on earth is that?
887
00:39:29,326 --> 00:39:30,869
Cheesy noodles.
888
00:39:31,078 --> 00:39:34,164
It's what mothers make
to bring their children joy.
889
00:39:36,375 --> 00:39:38,210
I saw it on the flat-screen.
890
00:39:40,754 --> 00:39:42,548
That explains all the cheese.
891
00:39:47,553 --> 00:39:48,887
Lucifer...
892
00:39:50,472 --> 00:39:52,599
I wish, with all my being,
893
00:39:53,350 --> 00:39:55,270
that things could go back
to the way things were.
894
00:39:56,854 --> 00:39:57,938
With you...
895
00:39:59,064 --> 00:40:01,733
And all my children
again in heaven.
896
00:40:05,362 --> 00:40:08,031
I want what your father
took from me.
897
00:40:08,740 --> 00:40:11,368
I want my home back.
898
00:40:16,582 --> 00:40:18,166
But I know that's not possible.
899
00:40:20,127 --> 00:40:22,254
So I want to do what I can
900
00:40:23,755 --> 00:40:27,426
to be a good mother
to you here, on earth.
901
00:40:37,185 --> 00:40:38,186
It's too late.
902
00:40:40,689 --> 00:40:42,316
You abandoned me, mum.
903
00:40:43,191 --> 00:40:46,987
You just stood by and watched
as I was cast out.
904
00:40:47,654 --> 00:40:50,949
Thrown into hell
and vilified for all eternity.
905
00:40:53,702 --> 00:40:55,829
There aren't enough
cheesy noodles in the universe
906
00:40:56,038 --> 00:40:57,623
to fix all that, I'm afraid.
907
00:41:02,920 --> 00:41:03,920
Okay.
908
00:41:16,850 --> 00:41:18,727
Your father never
sent you to hell.
909
00:41:21,563 --> 00:41:22,648
I did.
910
00:41:23,690 --> 00:41:25,984
Oh, great. Much better.
911
00:41:27,861 --> 00:41:30,238
I did it to save your life.
912
00:41:31,406 --> 00:41:34,785
After the rebellion,
your father was angry.
913
00:41:35,118 --> 00:41:37,204
Deeply angry.
914
00:41:40,832 --> 00:41:43,126
He wanted to destroy you.
915
00:41:44,336 --> 00:41:45,879
I begged him not to.
916
00:41:46,880 --> 00:41:51,051
Iasked him to send
you to hell instead.
917
00:41:52,469 --> 00:41:55,055
I did it because
I love you, son.
918
00:41:57,391 --> 00:41:59,059
And I always will.
919
00:42:01,061 --> 00:42:02,229
However...
920
00:42:03,647 --> 00:42:05,691
If you still need me
921
00:42:06,024 --> 00:42:08,443
to return to hell, I understand.
922
00:42:10,862 --> 00:42:12,364
You do what is right for you.
923
00:42:15,450 --> 00:42:16,850
That's very gracious
of you, mother.
924
00:42:18,286 --> 00:42:20,080
Okay, but please don't
send me back to hell.
925
00:42:24,960 --> 00:42:27,045
But I meant the rest.
926
00:42:29,464 --> 00:42:30,674
I know you did.
927
00:42:33,301 --> 00:42:34,636
All right.
928
00:42:35,137 --> 00:42:36,221
All right, you can stay.
929
00:42:37,222 --> 00:42:38,306
For now.
930
00:42:38,849 --> 00:42:39,891
Just until I...
931
00:42:40,851 --> 00:42:42,352
Figure out what I need to do.
932
00:42:43,353 --> 00:42:44,521
Thank you, son.
933
00:42:45,897 --> 00:42:46,898
Yeah.
934
00:43:05,042 --> 00:43:06,918
J'j'
935
00:43:10,172 --> 00:43:16,344
j“ so I'm gonna live my life
like it's my last damn night j
936
00:43:16,553 --> 00:43:19,598
j“ 'cause when the clock
strikes 12:00 j“
937
00:43:19,848 --> 00:43:22,309
j' we're all gonna go to hell. J“
62563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.