All language subtitles for Lucifer.S02E01-BDRip-x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,838 Previously on Lucifer... Linda: So, you're the devil 2 00:00:04,046 --> 00:00:05,673 and you've left hell behind 3 00:00:05,882 --> 00:00:08,009 to take a vacation in Los Angeles. 4 00:00:08,217 --> 00:00:09,337 Well, where else would I go? 5 00:00:09,469 --> 00:00:10,629 Your return to the underworld 6 00:00:10,761 --> 00:00:12,305 has been requested. 7 00:00:12,513 --> 00:00:14,932 Remind dad that I quit hell because I was sick and tired 8 00:00:15,141 --> 00:00:16,350 of playing a part in his play. 9 00:00:16,559 --> 00:00:17,226 Chloe: Igoth. 10 00:00:17,435 --> 00:00:18,895 The name, the whole Lucifer thing, 11 00:00:19,103 --> 00:00:20,423 and desire's like your superpower. 12 00:00:20,563 --> 00:00:21,883 More like a gift from god, really. 13 00:00:21,939 --> 00:00:23,259 Why don't I affect you, detective? 14 00:00:23,357 --> 00:00:24,859 I guess we both have our mysteries. 15 00:00:25,026 --> 00:00:26,879 Maze: Chloe Decker is causing your vulnerability. 16 00:00:26,903 --> 00:00:27,903 I'm bleeding. 17 00:00:27,987 --> 00:00:29,667 Amenadiel: I've been sleeping with a demon. 18 00:00:29,697 --> 00:00:30,817 I'm ready to turn myself in. 19 00:00:30,907 --> 00:00:32,742 Dan: I removed a firearm from evidence lockup. 20 00:00:35,328 --> 00:00:36,328 Lucifer: Dad. 21 00:00:36,704 --> 00:00:37,704 I'll be the son 22 00:00:38,372 --> 00:00:40,041 that you always wanted me to be. 23 00:00:40,708 --> 00:00:42,001 This is impossible. 24 00:00:43,628 --> 00:00:44,378 Where's maze? 25 00:00:44,587 --> 00:00:46,088 I was gonna ask you the same question. 26 00:00:46,297 --> 00:00:47,297 What does father want? 27 00:00:47,381 --> 00:00:48,716 Someone's escaped from hell. 28 00:00:48,925 --> 00:00:50,092 Who escaped hell? 29 00:00:51,135 --> 00:00:52,135 Mum. 30 00:00:52,845 --> 00:00:54,096 J“ money j“ 31 00:00:56,682 --> 00:01:00,061 j“ and fancy clothes j“ 32 00:01:03,689 --> 00:01:05,691 j“ money j“ 33 00:01:07,735 --> 00:01:09,695 j“ and fancy clothes... I 34 00:01:09,904 --> 00:01:12,344 Man: Everybody, get the hell on the ground! 35 00:01:19,413 --> 00:01:21,374 Fill the bag with everything on display. 36 00:01:22,083 --> 00:01:23,083 Hurry up! 37 00:01:24,710 --> 00:01:26,546 This is such a cliché. 38 00:01:27,296 --> 00:01:28,714 I mean, for one, 39 00:01:28,923 --> 00:01:30,150 those are all conflict diamonds. 40 00:01:30,174 --> 00:01:31,174 Terrible Karma, 41 00:01:31,634 --> 00:01:32,760 but more importantly, 42 00:01:32,969 --> 00:01:35,221 is this really how you want to spend your time on earth? 43 00:01:35,429 --> 00:01:36,806 I don't know who you are, 44 00:01:37,014 --> 00:01:39,225 but if you don't step back, I will kill you. 45 00:01:40,560 --> 00:01:41,227 But that's not what 46 00:01:41,435 --> 00:01:42,478 you really desire, is it? 47 00:01:45,481 --> 00:01:46,607 No, it isn't. 48 00:01:47,650 --> 00:01:48,734 So, what do you want? 49 00:01:50,570 --> 00:01:51,237 Freedom. 50 00:01:51,445 --> 00:01:52,530 Lucifer: Oh... 51 00:01:52,738 --> 00:01:54,365 Just as I suspected. 52 00:01:54,574 --> 00:01:56,260 You were tired of being a prisoner, weren't you? 53 00:01:56,284 --> 00:01:57,743 Yeah, that's right. 54 00:01:57,952 --> 00:01:59,328 I-I-I couldn't take it anymore. 55 00:01:59,537 --> 00:02:01,747 So you wanted to break your shackles, be reborn. 56 00:02:01,956 --> 00:02:02,748 I did. 57 00:02:02,957 --> 00:02:03,749 So you escaped hell, 58 00:02:03,958 --> 00:02:04,750 looking for an empty body, 59 00:02:04,959 --> 00:02:06,043 and found this poor sod, 60 00:02:06,252 --> 00:02:07,572 who'd just died of a heart attack, 61 00:02:07,712 --> 00:02:10,256 and now here you are, wreaking havoc on earth. 62 00:02:10,464 --> 00:02:12,091 The jig is up. 63 00:02:12,300 --> 00:02:14,510 We found you, mum. 64 00:02:15,678 --> 00:02:16,678 Wait, what? 65 00:02:16,804 --> 00:02:18,931 You just said you wanted to escape your shackles. 66 00:02:19,140 --> 00:02:20,140 Yeah. 67 00:02:20,224 --> 00:02:21,934 When the paramedics brought me back, 68 00:02:22,143 --> 00:02:23,644 I realized I needed to be free. 69 00:02:23,853 --> 00:02:25,271 Yes, from hell. 70 00:02:25,479 --> 00:02:26,772 No, man, from debt. 71 00:02:26,981 --> 00:02:28,524 I owe a ton of money. 72 00:02:28,733 --> 00:02:30,653 And this was gonna get me out from underneath it. 73 00:02:31,027 --> 00:02:32,129 You know what, I'm sick of this. 74 00:02:32,153 --> 00:02:33,654 The two of you are... 75 00:02:34,989 --> 00:02:35,989 It's not mom. 76 00:02:36,365 --> 00:02:37,158 Oh, you think? 77 00:02:37,366 --> 00:02:38,468 Amenadiel: Well, we had to check. 78 00:02:38,492 --> 00:02:39,702 She doesn't have a body. 79 00:02:40,328 --> 00:02:41,638 She must have entered a human form 80 00:02:41,662 --> 00:02:42,955 of someone who's recently died. 81 00:02:43,164 --> 00:02:44,474 Which means anyone who kicked the bucket 82 00:02:44,498 --> 00:02:46,042 whilst you were sleeping on the job. 83 00:02:46,250 --> 00:02:48,250 Luci, do you realize he's the last one on our list? 84 00:02:50,212 --> 00:02:51,452 Well, you must have missed one. 85 00:02:51,505 --> 00:02:53,090 Or maybe she's not in Los Angeles. 86 00:02:53,299 --> 00:02:55,301 No, she's here. 87 00:02:55,885 --> 00:02:57,565 I kept her prisoner for thousands of years. 88 00:02:57,595 --> 00:02:58,304 She's coming for me. 89 00:02:58,512 --> 00:02:59,305 I know it. 90 00:02:59,513 --> 00:03:01,057 We just need to get to her first. 91 00:03:02,850 --> 00:03:04,143 Are you coming?! 92 00:03:04,560 --> 00:03:05,936 In a moment. 93 00:03:06,604 --> 00:03:08,939 There's so much punishment, so little time. 94 00:03:11,067 --> 00:03:12,068 Dead. 95 00:03:13,986 --> 00:03:15,529 J“ money... j“ 96 00:03:17,865 --> 00:03:18,991 J“ and fancy clothes. J“ 97 00:03:20,201 --> 00:03:21,201 What's going on? 98 00:03:24,747 --> 00:03:26,165 Lucifer: My mum's gonna kill me. 99 00:03:26,791 --> 00:03:28,518 And before you say it, that's not a metaphor. 100 00:03:28,542 --> 00:03:30,002 She's literally going to kill me. 101 00:03:30,211 --> 00:03:31,462 She's not the forgiving type. 102 00:03:31,671 --> 00:03:33,798 You've never mentioned your mother before. 103 00:03:34,423 --> 00:03:35,423 Why is that? 104 00:03:35,883 --> 00:03:37,885 Well, you wouldn't understand, would you? 105 00:03:38,636 --> 00:03:39,720 I'd like to. 106 00:03:41,430 --> 00:03:42,890 0h, all right. 107 00:03:43,933 --> 00:03:44,725 Very well. 108 00:03:44,934 --> 00:03:46,727 In human terms, 109 00:03:47,228 --> 00:03:50,064 once upon a time, a boy met a girl, 110 00:03:50,731 --> 00:03:52,066 and they fell in love. 111 00:03:52,274 --> 00:03:53,484 They had sex. 112 00:03:53,984 --> 00:03:54,985 The only trouble was, 113 00:03:55,194 --> 00:03:56,320 they were celestial beings, 114 00:03:56,529 --> 00:03:58,447 so that moment created the universe. 115 00:03:58,656 --> 00:03:59,949 Mm, the big bang? 116 00:04:00,157 --> 00:04:02,477 Never knew how appropriate the name was until now, did you? 117 00:04:02,827 --> 00:04:04,286 Anyway, they became mum and dad. 118 00:04:04,495 --> 00:04:07,873 They had a whole litter of kids, including yours truly. 119 00:04:08,082 --> 00:04:09,375 And they built a house. 120 00:04:09,583 --> 00:04:10,583 They called it heaven. 121 00:04:10,710 --> 00:04:11,710 They were happy. 122 00:04:11,752 --> 00:04:12,837 Dad was... 123 00:04:13,587 --> 00:04:15,923 Well, dad, and mum... 124 00:04:18,342 --> 00:04:20,344 Well, mum was rather lovely in the beginning. 125 00:04:23,973 --> 00:04:25,173 But things change, don't they? 126 00:04:26,684 --> 00:04:28,269 Dad started going into the garage 127 00:04:28,477 --> 00:04:31,063 and tinkering with a little project he called humanity. 128 00:04:32,898 --> 00:04:36,235 Mum grew cold... distant. 129 00:04:38,028 --> 00:04:40,228 And pretty soon, they were both neglecting their family. 130 00:04:40,322 --> 00:04:42,783 And then one of his children started to act out? 131 00:04:42,992 --> 00:04:44,076 Indeed. 132 00:04:44,285 --> 00:04:45,745 Yeah... so dad got pissed off 133 00:04:45,953 --> 00:04:47,329 and tossed me out of the house. 134 00:04:48,372 --> 00:04:49,665 And what did your mother do? 135 00:04:50,583 --> 00:04:51,583 Nothing. 136 00:04:52,835 --> 00:04:54,795 She just stood there and let it happen. 137 00:04:57,381 --> 00:04:58,900 Anyway, a couple of thousand years later, 138 00:04:58,924 --> 00:05:00,468 dad kicked her out, too. 139 00:05:00,676 --> 00:05:03,554 Cast her into hell and put her in a cell. 140 00:05:04,138 --> 00:05:06,474 So, I did the same for her as she did for me. 141 00:05:07,933 --> 00:05:08,933 Zilch. 142 00:05:11,604 --> 00:05:12,229 Is it good to be back 143 00:05:12,438 --> 00:05:13,606 on a studio set, detective? 144 00:05:13,814 --> 00:05:14,814 Chloe: Not really. 145 00:05:16,317 --> 00:05:18,778 It's bringing back memories of your acting days? 146 00:05:18,986 --> 00:05:20,106 If you're feeling nostalgic, 147 00:05:20,237 --> 00:05:22,823 sure I can find some horny teenagers and a hot tub. 148 00:05:24,366 --> 00:05:24,992 'Cause the movie you were in was... 149 00:05:25,201 --> 00:05:25,951 Yeah, I got it. 150 00:05:26,160 --> 00:05:27,345 Is everything all right, detective? 151 00:05:27,369 --> 00:05:28,788 You seem distracted. 152 00:05:28,996 --> 00:05:30,474 Usually I get at least a glimmer of a smile 153 00:05:30,498 --> 00:05:31,290 from my remarks, 154 00:05:31,499 --> 00:05:32,583 the occasional eye roll. 155 00:05:33,250 --> 00:05:34,585 I think I got a snort once. 156 00:05:35,002 --> 00:05:36,670 Two days ago, you were shot point-blank. 157 00:05:36,879 --> 00:05:38,639 Ah, well, no need to thank me for my heroism. 158 00:05:38,714 --> 00:05:39,507 Well, maybe just a little. 159 00:05:39,673 --> 00:05:40,673 No one's stopping you. 160 00:05:41,842 --> 00:05:43,052 There was blood all over you. 161 00:05:43,260 --> 00:05:44,428 You should be dead. 162 00:05:44,637 --> 00:05:46,072 Well, par for the course for our adventures, 163 00:05:46,096 --> 00:05:47,096 detective. What's new? 164 00:05:47,139 --> 00:05:48,390 I have a sample of your blood 165 00:05:48,599 --> 00:05:49,919 and I'm gonna take it and test it. 166 00:05:50,059 --> 00:05:51,352 - 0h. - And I'm gonna find out 167 00:05:51,560 --> 00:05:53,040 exactly what you are once and for all. 168 00:05:53,103 --> 00:05:53,896 - Yeah. - Oh. 169 00:05:54,104 --> 00:05:55,189 The devil himself? 170 00:05:55,397 --> 00:05:56,625 No, I'm guessing Larry morningstar, 171 00:05:56,649 --> 00:05:58,001 the son of a plumber in Connecticut. 172 00:05:58,025 --> 00:05:59,819 Right, well, wrap that up, would you? 173 00:06:00,027 --> 00:06:01,338 'Cause I could use your help on my end. 174 00:06:01,362 --> 00:06:02,446 I'm on a bit of a manhunt. 175 00:06:02,655 --> 00:06:05,574 Well, womanhunt, and I need to find her before... 176 00:06:09,954 --> 00:06:11,038 I'm too late. 177 00:06:11,247 --> 00:06:13,082 J'j' 178 00:06:24,176 --> 00:06:25,928 So, our victim's name is Gillian Taylor. 179 00:06:26,136 --> 00:06:28,889 She was a stand-in for the lead actress on leave it to Leslie. 180 00:06:29,098 --> 00:06:30,349 Stand-in? 181 00:06:30,558 --> 00:06:32,158 Yeah, stand-ins are used to light a scene 182 00:06:32,309 --> 00:06:33,435 as the actors prep. 183 00:06:33,644 --> 00:06:34,955 Usually want to be actors themselves. 184 00:06:34,979 --> 00:06:37,481 And now she's dead because of me. 185 00:06:37,690 --> 00:06:38,834 What do you mean, because of you? 186 00:06:38,858 --> 00:06:39,984 Well, remind you of anyone? 187 00:06:40,651 --> 00:06:42,027 That's weird. 188 00:06:42,236 --> 00:06:43,276 Chloe: What's weird, Ella? 189 00:06:43,612 --> 00:06:44,697 Well... 190 00:06:44,947 --> 00:06:47,116 You'd think cause of death would be 191 00:06:47,324 --> 00:06:48,409 the giant chunks of metal 192 00:06:48,617 --> 00:06:50,160 sticking out of her head, but no, 193 00:06:50,369 --> 00:06:51,620 she was strangled. Look. 194 00:06:51,829 --> 00:06:53,139 You can see the contusions on her neck. 195 00:06:53,163 --> 00:06:54,748 So, the horns were added postmortem? 196 00:06:54,957 --> 00:06:58,043 Yeah, soft tissue at the point of impact is yellow-pink. 197 00:06:58,252 --> 00:06:59,932 That means that there was no blood pressure 198 00:07:00,045 --> 00:07:01,714 when our killer went all stabby-stab. 199 00:07:01,922 --> 00:07:02,922 And... 200 00:07:02,965 --> 00:07:04,717 She was killed somewhere else. 201 00:07:04,925 --> 00:07:06,677 This body was moved here. 202 00:07:06,886 --> 00:07:08,286 So, the killer is sending a message. 203 00:07:08,345 --> 00:07:10,097 Ah, good, so you agree with me. 204 00:07:10,306 --> 00:07:12,016 I didn't say the message was to you. 205 00:07:12,224 --> 00:07:13,475 Well, who else would it be for? 206 00:07:15,311 --> 00:07:16,311 What the hell? 207 00:07:18,022 --> 00:07:20,524 Oh, joy ofjoys, I thought detective douche 208 00:07:20,733 --> 00:07:21,733 was in jail. 209 00:07:21,775 --> 00:07:22,818 He's suspended. 210 00:07:23,027 --> 00:07:24,194 Or at least he was. 211 00:07:24,403 --> 00:07:25,779 Give us a minute. 212 00:07:25,988 --> 00:07:26,988 Hi. 213 00:07:27,031 --> 00:07:28,031 Hey. 214 00:07:28,115 --> 00:07:29,408 What are you doing here? 215 00:07:30,409 --> 00:07:31,409 I've been reinstated. 216 00:07:31,493 --> 00:07:32,493 What? 217 00:07:32,912 --> 00:07:33,930 After Malcolm and everything 218 00:07:33,954 --> 00:07:34,580 that happened at palmetto, 219 00:07:34,788 --> 00:07:36,057 they wanted to sweep everything under the rug. 220 00:07:36,081 --> 00:07:37,521 And the only thing I confessed to was 221 00:07:37,583 --> 00:07:38,863 improperly checking out evidence. 222 00:07:39,043 --> 00:07:40,169 A gun that killed someone. 223 00:07:40,753 --> 00:07:41,545 I didn't ask for this. 224 00:07:41,754 --> 00:07:43,130 You didn't turn it down, either. 225 00:07:43,339 --> 00:07:44,524 Would you rather I go to jail? 226 00:07:44,548 --> 00:07:45,908 You think Trixie would prefer that? 227 00:07:46,091 --> 00:07:49,929 No, it's just... It's a lot to take in. 228 00:07:54,141 --> 00:07:55,267 I've been demoted. 229 00:07:55,851 --> 00:07:56,560 I've been reassigned 230 00:07:56,769 --> 00:07:58,938 to assist on cases, so... 231 00:07:59,980 --> 00:08:01,273 For now, how can I help? 232 00:08:01,732 --> 00:08:04,234 Uh, interview crew members. 233 00:08:04,443 --> 00:08:06,445 See if they know anything, any enemies she had. 234 00:08:06,654 --> 00:08:07,738 I mean, you know. 235 00:08:08,322 --> 00:08:09,322 Thanks, Chloe. 236 00:08:09,490 --> 00:08:10,490 Yeah. 237 00:08:15,287 --> 00:08:16,664 You're a newbie, aren't you? 238 00:08:17,247 --> 00:08:18,415 Oh, hey, yeah. 239 00:08:19,083 --> 00:08:20,083 Ella Lopez. 240 00:08:20,250 --> 00:08:21,810 I just transferred in a couple days ago. 241 00:08:22,294 --> 00:08:24,296 You must be detective Decker's civilian consultant. 242 00:08:24,505 --> 00:08:26,090 Lucifer morningstar. 243 00:08:26,298 --> 00:08:27,298 Cool. 244 00:08:28,133 --> 00:08:29,133 I was expecting 245 00:08:29,218 --> 00:08:30,594 a different reaction considering 246 00:08:30,803 --> 00:08:31,595 your choice of bling. 247 00:08:31,804 --> 00:08:32,846 Oh. 248 00:08:33,055 --> 00:08:34,282 Dude, I had a friend named Adolf. 249 00:08:34,306 --> 00:08:35,306 Okay, Adolf. 250 00:08:35,432 --> 00:08:36,642 I didn't hold it against him. 251 00:08:36,850 --> 00:08:38,244 And besides, I think the devil 252 00:08:38,268 --> 00:08:39,770 - gets a bad rap. - 0h. 253 00:08:39,979 --> 00:08:41,271 - You do, do you? - Sure. 254 00:08:41,522 --> 00:08:43,899 I mean, what did he really do that was so bad? 255 00:08:44,108 --> 00:08:45,609 What, rebel against his dad? 256 00:08:45,818 --> 00:08:47,903 Ask some naked lady if she wanted an apple? 257 00:08:48,112 --> 00:08:49,613 Be still my heart. Do go on. 258 00:08:49,822 --> 00:08:51,490 I suppose he does run hell. 259 00:08:51,699 --> 00:08:53,784 That's not so great, you know, with the torture 260 00:08:53,993 --> 00:08:54,743 and eternal damnation. 261 00:08:54,952 --> 00:08:56,036 I'm retired. 262 00:08:56,245 --> 00:08:57,565 And besides, I didn't create hell. 263 00:08:57,746 --> 00:08:58,746 I just worked there. 264 00:08:59,415 --> 00:09:00,541 And now you're talking 265 00:09:00,749 --> 00:09:01,749 in the first person. 266 00:09:02,835 --> 00:09:03,585 Wait. 267 00:09:03,794 --> 00:09:04,794 - Are you... - The devil? 268 00:09:04,878 --> 00:09:06,422 - A method actor? - What? 269 00:09:11,802 --> 00:09:13,387 Not exactly an Emmy-worthy performance 270 00:09:13,595 --> 00:09:14,680 from our child actor. 271 00:09:14,888 --> 00:09:16,408 Lucifer: And her dick nozzle boyfriend. 272 00:09:16,515 --> 00:09:17,182 Chloe: Weird, for a girl 273 00:09:17,391 --> 00:09:18,660 who normally doesn't wear mascara, 274 00:09:18,684 --> 00:09:19,884 she's certainly wearing a lot. 275 00:09:19,935 --> 00:09:20,935 I wonder why. 276 00:09:21,562 --> 00:09:22,562 Trixie loves her show. 277 00:09:22,604 --> 00:09:23,897 Oh, my god, me, too. 278 00:09:27,651 --> 00:09:29,695 Lucifer: Sweet candy coating on the outside, 279 00:09:29,903 --> 00:09:31,530 delicious evil on the inside? 280 00:09:31,739 --> 00:09:33,198 Or she just likes the attention. 281 00:09:33,741 --> 00:09:35,635 Either way, she's got a wall of reps surrounding her. 282 00:09:35,659 --> 00:09:37,059 I've got a call in to interview her. 283 00:09:37,578 --> 00:09:38,938 But for now let's focus on Gillian. 284 00:09:39,329 --> 00:09:40,329 Yeah. 285 00:09:43,751 --> 00:09:46,795 Gillian rented from me for four years. 286 00:09:47,004 --> 00:09:49,256 Such a sweet, strong girl. 287 00:09:49,465 --> 00:09:52,217 You know, I... I don't have a daughter, but, uh... 288 00:09:54,136 --> 00:09:56,889 You know, she got so close on so many auditions. 289 00:09:57,097 --> 00:10:01,060 I... I really thought that she was gonna break in. 290 00:10:04,855 --> 00:10:06,148 This is my fault. 291 00:10:07,024 --> 00:10:08,108 Why do you say that? 292 00:10:08,692 --> 00:10:10,235 Woman: Well, I work as a set nurse. 293 00:10:10,444 --> 00:10:11,487 I pull a few strings. 294 00:10:11,737 --> 00:10:13,322 I got her that job. 295 00:10:13,530 --> 00:10:15,324 If she hadn't met Amy... 296 00:10:15,532 --> 00:10:16,784 Do you think Amy did this? 297 00:10:16,992 --> 00:10:19,828 No, sweet, darling, innocent Amy? 298 00:10:20,037 --> 00:10:22,539 Oh, I'm sensing sarcasm and general loathing. 299 00:10:22,748 --> 00:10:24,792 Oh, that girl's a bad influence. 300 00:10:24,958 --> 00:10:27,252 She has so much cocaine up her nose, it would snow 301 00:10:27,461 --> 00:10:29,230 - if you shook her. - Yes, I've tried that. 302 00:10:29,254 --> 00:10:30,814 Woman: The show kept it out of the news. 303 00:10:30,839 --> 00:10:31,924 They even hid her o.D. 304 00:10:32,132 --> 00:10:33,467 A couple of days ago. 305 00:10:33,675 --> 00:10:35,719 Hospital was barely able to start her heart again. 306 00:10:36,011 --> 00:10:36,762 We”, hold on. 307 00:10:36,970 --> 00:10:38,810 You're saying Amy died, then came back to life, 308 00:10:38,972 --> 00:10:40,408 and then an innocent girl was found dead 309 00:10:40,432 --> 00:10:42,226 with devil horns shoved into her skull? 310 00:10:42,434 --> 00:10:44,978 I... guess that's one way to put it. 311 00:10:45,646 --> 00:10:46,646 Yes. 312 00:10:49,942 --> 00:10:52,236 Maybe Gillian wasn't as innocent as she seemed. 313 00:10:54,655 --> 00:10:57,574 Well, maybe she needed the cash to fund her flamingo army. 314 00:10:57,783 --> 00:10:59,827 We need to check on Gillian's financials. 315 00:10:59,993 --> 00:11:02,788 See if she made any large cash deposits and, if so, when. 316 00:11:03,372 --> 00:11:05,012 I don't know. Maybe we can find a pattern. 317 00:11:05,207 --> 00:11:07,488 Well, it doesn't matter, because I know who the killer is. 318 00:11:08,127 --> 00:11:09,127 Really? Who? 319 00:11:12,214 --> 00:11:13,214 My mum. 320 00:11:13,674 --> 00:11:14,299 Your mom? 321 00:11:14,508 --> 00:11:15,610 It's along story, but I think 322 00:11:15,634 --> 00:11:18,053 my mum's soul is currently inside Amy. 323 00:11:18,762 --> 00:11:20,562 She's the perfect choice of host body, really. 324 00:11:20,722 --> 00:11:22,766 Young, beautiful, worshipped and adored by millions. 325 00:11:22,975 --> 00:11:24,577 You're making less sense than you normally do. 326 00:11:24,601 --> 00:11:26,520 That's because you still don't believe me! 327 00:11:27,521 --> 00:11:28,981 Just test my blood, detective. 328 00:11:29,189 --> 00:11:30,629 Then we can have a real conversation. 329 00:11:34,653 --> 00:11:37,656 J“ we wear red so they don't see us bleed j“ 330 00:11:37,865 --> 00:11:39,908 j“ hey! J“ j“ hundred dollar bills j“ 331 00:11:40,117 --> 00:11:41,910 j“ under our sleeve j“ j“ hey! J“ 332 00:11:42,161 --> 00:11:44,037 j“ we intend not to sleep till we're dead... j“ 333 00:11:44,246 --> 00:11:45,330 Lucifer: 0h. 334 00:11:46,081 --> 00:11:47,457 Look at you, all broody. 335 00:11:49,126 --> 00:11:50,127 Suits you. 336 00:11:54,089 --> 00:11:55,089 We”, don't worry. 337 00:11:55,215 --> 00:11:56,884 Maze always turns up eventually. 338 00:11:57,092 --> 00:11:59,469 She's like a bad penny... In tight leather pants. 339 00:12:02,639 --> 00:12:05,058 Unless, of course, you scared her away for good. 340 00:12:05,267 --> 00:12:07,603 I scared her away? 341 00:12:07,895 --> 00:12:10,206 Well, everything was fine until you went all lovey-dovey on her. 342 00:12:10,230 --> 00:12:11,857 Really? Because I seem to remember 343 00:12:12,065 --> 00:12:13,665 her telling both of us where to shove it. 344 00:12:15,360 --> 00:12:17,112 J“ watching 'em gamble everything they own I 345 00:12:17,321 --> 00:12:19,990 j“ singing oh, oh-oh-oh, oh-oh... j“ 346 00:12:20,199 --> 00:12:22,826 luci, you don't think she helped mom escape, do you? 347 00:12:23,035 --> 00:12:24,953 Well, that doesn't sound like the kind of evil, 348 00:12:25,162 --> 00:12:27,206 duplicitous thing a demon would do, now, does it? 349 00:12:28,749 --> 00:12:29,374 But, no, 350 00:12:29,583 --> 00:12:32,502 I don't because I found mum. 351 00:12:33,045 --> 00:12:34,922 - You did? Where? - On a case. 352 00:12:35,255 --> 00:12:37,174 And on top of that, I think the detective's 353 00:12:37,382 --> 00:12:40,219 gonna finally believe me about who I am soon, so cheers! 354 00:12:40,844 --> 00:12:41,988 Everything's coming up Lucifer. 355 00:12:42,012 --> 00:12:45,057 - What did you do? - I didn't do anything. 356 00:12:45,807 --> 00:12:46,975 She's going to test my blood. 357 00:12:47,184 --> 00:12:49,853 - She's what?! - Mm. Exciting, isn't it? 358 00:12:50,062 --> 00:12:51,730 Humans can't have proof of divinity! 359 00:12:51,939 --> 00:12:53,815 Just the detective. I don't see the harm. 360 00:12:54,024 --> 00:12:55,734 Sure, I mean, what could possibly go wrong 361 00:12:55,943 --> 00:12:58,904 if angel blood enters the police department's forensic database? 362 00:13:00,155 --> 00:13:01,715 I'm sorry. Am I supposed to answer that? 363 00:13:02,241 --> 00:13:03,242 You just deal with mom. 364 00:13:03,951 --> 00:13:04,951 I'll deal with this mess. 365 00:13:06,745 --> 00:13:08,413 At least I got you to stop brooding. 366 00:13:10,457 --> 00:13:11,625 And you're welcome. 367 00:13:12,626 --> 00:13:16,505 J“ here comes trouble, trouble. J“ 368 00:13:18,090 --> 00:13:19,383 - hey, Chloe. - Hey. 369 00:13:20,133 --> 00:13:21,134 I interviewed the crew. 370 00:13:21,343 --> 00:13:23,343 For the most part, Amy and Gillian got along great. 371 00:13:23,428 --> 00:13:24,471 For the most part? 372 00:13:24,680 --> 00:13:26,098 Yeah, they got into a big fight 373 00:13:26,306 --> 00:13:28,267 a couple days ago as they were setting up a shot. 374 00:13:30,060 --> 00:13:31,663 Unfortunately, they weren't rolling audio. 375 00:13:31,687 --> 00:13:32,854 Well, I get the gist of it. 376 00:13:33,563 --> 00:13:35,732 Gillian had a bunch of money hidden away at her place. 377 00:13:35,941 --> 00:13:37,484 And then this blowup. 378 00:13:37,985 --> 00:13:38,985 What do you think? 379 00:13:39,444 --> 00:13:40,946 Amy had a secret drug problem? 380 00:13:41,154 --> 00:13:43,448 Then Gillian found out about it and was blackmailing her? 381 00:13:43,657 --> 00:13:44,968 If so, that's a pretty strong motive. 382 00:13:44,992 --> 00:13:48,036 His, yeah. Thanks, Dan. 383 00:13:54,710 --> 00:13:57,671 J“ out of, baby, oh, I'm out of control... j“ 384 00:14:02,092 --> 00:14:04,445 Lucifer: Well, now I know where I got my taste for the good life. 385 00:14:04,469 --> 00:14:06,346 - What are you doing in here? - Amy dodd, eh? 386 00:14:06,555 --> 00:14:07,931 Role model for teen girls, 387 00:14:08,140 --> 00:14:09,725 awkward erection for their fathers. 388 00:14:09,933 --> 00:14:12,144 A wolf in a sheep's tiny skirt. 389 00:14:12,352 --> 00:14:13,729 It's very appropriate, 390 00:14:13,937 --> 00:14:16,315 - mum. - Who are you, and what are you doing in here? 391 00:14:16,898 --> 00:14:17,898 Yeah. 392 00:14:18,608 --> 00:14:20,027 Let's stop playing games, shall we? 393 00:14:21,528 --> 00:14:23,488 I know you're not who you pretend to be. 394 00:14:23,697 --> 00:14:25,449 J“ I know what you did to me... j“ 395 00:14:26,116 --> 00:14:27,409 I know who you really are. 396 00:14:28,744 --> 00:14:29,369 All right. 397 00:14:29,578 --> 00:14:31,738 Attacking me would be a waste of... what are you doing? 398 00:14:32,122 --> 00:14:33,122 You can't do this! 399 00:14:33,206 --> 00:14:35,667 I'm tired of everyone thinking I'm so innocent. 400 00:14:35,876 --> 00:14:37,711 But I'm not, and I'll prove it. 401 00:14:37,919 --> 00:14:39,629 Please don't! Oh, god, don't! 402 00:14:40,255 --> 00:14:41,840 Good lord, that's... ugh. 403 00:14:42,049 --> 00:14:43,925 Mmm. Wait. 404 00:14:44,426 --> 00:14:46,321 You're not who I thought you were, are you? I hope. 405 00:14:46,345 --> 00:14:48,472 Oh, I'm exactly who you think I am. 406 00:14:48,680 --> 00:14:50,400 Well, then this truly is the most evil thing 407 00:14:50,557 --> 00:14:51,617 that's ever happened to me. 408 00:14:51,641 --> 00:14:53,477 Just-just stop doing the buttons and just... 409 00:14:53,685 --> 00:14:54,311 Just please... 410 00:14:54,519 --> 00:14:55,520 Chloe: Ms.Dodd? 411 00:14:56,855 --> 00:14:58,815 - Ah. - What the hell is going on? 412 00:14:59,024 --> 00:15:01,026 Right. For once, this is not what it looks like. 413 00:15:05,238 --> 00:15:06,573 I'm in so much trouble. 414 00:15:06,782 --> 00:15:08,302 We don't care about your drug use, Amy. 415 00:15:08,492 --> 00:15:09,117 You don't? 416 00:15:09,326 --> 00:15:10,845 What we care about is that you and Gillian 417 00:15:10,869 --> 00:15:12,746 had an argument right before she died. Why? 418 00:15:13,163 --> 00:15:13,872 Does it matter? 419 00:15:14,081 --> 00:15:16,041 We found a lot of cash at Gillian's house, 420 00:15:16,249 --> 00:15:17,435 so if she was blackmailing you... 421 00:15:17,459 --> 00:15:18,710 She wasn't blackmailing me. 422 00:15:19,544 --> 00:15:21,129 She was my sober companion. 423 00:15:21,380 --> 00:15:23,140 Well, clearly not very good at it. 424 00:15:24,007 --> 00:15:25,927 The production company thought it was a good idea 425 00:15:25,967 --> 00:15:29,054 to hire my stand-in to also keep an eye on me. 426 00:15:29,262 --> 00:15:30,982 They thought it would help keep it a secret. 427 00:15:31,139 --> 00:15:32,933 - What was the fight about? - I was getting 428 00:15:33,141 --> 00:15:34,851 tired of her treating me like a child. 429 00:15:35,060 --> 00:15:36,103 I'm an adult! 430 00:15:36,311 --> 00:15:37,729 I can make my own decisions. 431 00:15:38,271 --> 00:15:39,271 Clearly. 432 00:15:44,486 --> 00:15:45,904 I'd gotten a new supply in. 433 00:15:46,863 --> 00:15:48,490 She was trying to take it away from me. 434 00:15:49,408 --> 00:15:50,408 Oh. 435 00:15:57,207 --> 00:15:59,000 Just take-take it all away. 436 00:16:00,460 --> 00:16:02,003 Lucifer: A devil emoji? That's it. 437 00:16:02,212 --> 00:16:03,839 I'm speaking to a copyright lawyer today. 438 00:16:04,589 --> 00:16:06,069 Chloe: So Gillian cut off your supply. 439 00:16:06,216 --> 00:16:07,985 That must have pissed off your dealer. Who is he? 440 00:16:08,009 --> 00:16:09,094 I-I never met him. 441 00:16:09,302 --> 00:16:10,762 All I have is a number. 442 00:16:10,971 --> 00:16:12,681 I'd text him, he'd messenger me the drugs. 443 00:16:13,306 --> 00:16:15,475 Okay, good. I'm gonna need that number. 444 00:16:15,684 --> 00:16:17,477 Okay. Thank you. 445 00:16:19,396 --> 00:16:20,636 Okay, so the production company 446 00:16:20,772 --> 00:16:23,108 confirms that they paid Gillian under the table 447 00:16:23,316 --> 00:16:24,693 to be Amy's sober companion. 448 00:16:24,901 --> 00:16:26,069 That explains the cash. 449 00:16:26,278 --> 00:16:27,672 I mean, I'm not saying Amy's innocent, 450 00:16:27,696 --> 00:16:28,989 but I don't see a motive anymore. 451 00:16:30,157 --> 00:16:32,451 Well, what about our emoji-loving drug dealer? 452 00:16:33,034 --> 00:16:34,095 Could be a show of strength. 453 00:16:34,119 --> 00:16:36,013 Making sure no one screws with him in the future. 454 00:16:36,037 --> 00:16:39,040 I put a warrant in to locate his cell phone, and, uh... 455 00:16:39,249 --> 00:16:40,249 What? 456 00:16:40,876 --> 00:16:42,335 Do you still think this is about you? 457 00:16:42,544 --> 00:16:44,344 Of course I do, but it's worse than I thought. 458 00:16:44,546 --> 00:16:46,506 My mum is clearly playing the long game. 459 00:16:46,715 --> 00:16:49,426 Taunting me with my own distorted image again and again. 460 00:16:49,801 --> 00:16:52,971 No, really. Do you really think the drug dealer is your mother? 461 00:16:53,180 --> 00:16:55,015 Well, she's clever enough to pull it all off. 462 00:16:55,557 --> 00:16:57,476 What? You thought I took after my dad? 463 00:16:58,185 --> 00:17:00,812 Oh. You don't have to believe anything I say, detective. 464 00:17:01,021 --> 00:17:02,314 Test my blood. 465 00:17:03,273 --> 00:17:06,026 Oh, dearie me, why are you hesitating? 466 00:17:06,651 --> 00:17:07,811 Scared to find out the truth? 467 00:17:07,903 --> 00:17:09,112 I'm not scared about anything 468 00:17:09,321 --> 00:17:11,531 other than finding out what stds you have. 469 00:17:11,740 --> 00:17:12,866 Very funny. 470 00:17:22,042 --> 00:17:23,335 Hey. 471 00:17:46,399 --> 00:17:47,025 Hey! 472 00:17:47,234 --> 00:17:47,859 How did...? 473 00:17:48,068 --> 00:17:49,468 What the hell are you doing in here? 474 00:17:49,986 --> 00:17:51,488 I'm sorry. I, uh... 475 00:17:53,031 --> 00:17:54,950 I must have gotten lost. 476 00:18:02,582 --> 00:18:03,583 Good night. 477 00:18:06,169 --> 00:18:08,296 Linda: You don't think you deserve any of the blame 478 00:18:08,505 --> 00:18:09,774 for what happened with your mother? 479 00:18:09,798 --> 00:18:12,300 No. That's between her and dad. 480 00:18:12,634 --> 00:18:13,635 Then whose fault is it? 481 00:18:13,927 --> 00:18:16,137 Well, I suppose none of this would have happened 482 00:18:16,346 --> 00:18:17,906 if amenadiel had been watching over hell 483 00:18:18,098 --> 00:18:18,890 like he was supposed to. 484 00:18:19,099 --> 00:18:20,517 I thought that was your job. 485 00:18:20,725 --> 00:18:23,436 Well, it was, but when I abdicated, it became his. 486 00:18:23,645 --> 00:18:25,605 Sort of like a game of hot potato. 487 00:18:26,940 --> 00:18:28,149 And then there's maze. 488 00:18:28,358 --> 00:18:29,401 And what about her? 489 00:18:29,609 --> 00:18:30,649 Well, she's still missing. 490 00:18:30,819 --> 00:18:32,070 See, I'm-I'm worried she might 491 00:18:32,279 --> 00:18:33,572 be involved in all this. 492 00:18:34,030 --> 00:18:35,240 Might explain why mum was able 493 00:18:35,448 --> 00:18:37,088 to hit the ground running with my torment. 494 00:18:37,617 --> 00:18:38,243 And 495 00:18:38,451 --> 00:18:39,661 I wouldn't be in this mess 496 00:18:39,869 --> 00:18:41,109 if it wasn't for the detective, 497 00:18:41,162 --> 00:18:42,322 and she doesn't even know it! 498 00:18:42,706 --> 00:18:43,706 And why is that? 499 00:18:43,748 --> 00:18:45,750 Well, when I asked father for the favor, I... 500 00:18:48,837 --> 00:18:49,629 Look, it doesn't matter. 501 00:18:49,838 --> 00:18:51,607 Even if I told her, she wouldn't believe me anyway. 502 00:18:51,631 --> 00:18:54,509 Sounds like there's a lot of blame to go around. 503 00:18:54,718 --> 00:18:55,885 Yes. 504 00:18:56,094 --> 00:18:58,305 Is there anyone you might be leaving out? 505 00:18:58,888 --> 00:19:00,265 Anyone I'm leaving out. 506 00:19:00,473 --> 00:19:01,473 Um... 507 00:19:05,478 --> 00:19:06,478 Oh, you're right. 508 00:19:07,689 --> 00:19:09,689 Yes. If you'd fixed my existential problem earlier, 509 00:19:09,733 --> 00:19:11,026 none of this would have happened. 510 00:19:12,277 --> 00:19:14,213 Well, good on you for taking responsibility, doctor. 511 00:19:14,237 --> 00:19:15,280 It's very noble. 512 00:19:17,282 --> 00:19:18,283 Ah. 513 00:19:22,370 --> 00:19:26,333 I worry you're not gaining anything from our sessions. 514 00:19:26,625 --> 00:19:27,834 - What do you mean? - Lately, 515 00:19:28,043 --> 00:19:30,170 you're using our sessions as an excuse 516 00:19:30,378 --> 00:19:33,006 to misinterpret what I say for your own gain. 517 00:19:33,214 --> 00:19:34,841 What? 518 00:19:35,050 --> 00:19:37,010 I don't think I'm actually helping you. 519 00:19:37,677 --> 00:19:38,797 Are you breaking up with me? 520 00:19:38,970 --> 00:19:40,305 I'm asking the question. 521 00:19:40,639 --> 00:19:42,641 Are our sessions actually helping, 522 00:19:43,224 --> 00:19:45,185 or just making things worse? 523 00:19:52,067 --> 00:19:53,068 Lucifer? 524 00:19:54,819 --> 00:19:56,488 You said you wanted to talk. 525 00:19:58,406 --> 00:19:59,866 Hello, Chloe. 526 00:20:02,994 --> 00:20:03,994 What's going on? 527 00:20:04,412 --> 00:20:07,207 I was really hoping I wouldn't have to do this, but... 528 00:20:07,540 --> 00:20:10,126 Recent developments have left me with no other choice. 529 00:20:10,543 --> 00:20:11,711 No other choice than to what? 530 00:20:12,462 --> 00:20:13,782 You need to know the truth, Chloe. 531 00:20:15,090 --> 00:20:16,090 About Lucifer. 532 00:20:16,966 --> 00:20:17,966 All right. 533 00:20:18,843 --> 00:20:19,636 I'm listening. 534 00:20:19,844 --> 00:20:22,931 Oh, I'm not gonna tell you. I'm gonna show you. 535 00:20:25,350 --> 00:20:26,350 What are you doing? 536 00:20:27,894 --> 00:20:30,647 Amenadiel. Amenadiel, no! 537 00:20:38,988 --> 00:20:41,116 Okay, you're gonna be fine. 538 00:20:41,324 --> 00:20:43,118 I'm gonna call an ambulance. You're gon... 539 00:20:48,415 --> 00:20:49,415 You c... 540 00:20:52,419 --> 00:20:54,921 You're... you're okay. 541 00:20:58,633 --> 00:20:59,676 How? 542 00:21:00,218 --> 00:21:02,595 Okay, this is going to be hard for you to hear, 543 00:21:02,804 --> 00:21:05,849 which is why I needed you to see what Lucifer is. 544 00:21:07,600 --> 00:21:08,600 No. 545 00:21:09,602 --> 00:21:10,645 I don't believe it. 546 00:21:11,688 --> 00:21:12,688 Good. 547 00:21:13,189 --> 00:21:14,524 Because it's all a lie. 548 00:21:15,358 --> 00:21:17,360 Bulletproof vest and blood packs. 549 00:21:18,278 --> 00:21:19,279 Are you insane? 550 00:21:20,155 --> 00:21:21,340 You could have killed yourself! 551 00:21:21,364 --> 00:21:22,574 I was perfectly safe, Chloe. 552 00:21:22,782 --> 00:21:24,262 This, by the way, is what Lucifer wore 553 00:21:24,325 --> 00:21:25,605 when you guys confronted Malcolm. 554 00:21:25,994 --> 00:21:27,722 - How would you know that? - Because I put it on him. 555 00:21:27,746 --> 00:21:29,164 He knew what he was walking into. 556 00:21:29,372 --> 00:21:33,293 Listen, everything that he does is part of a performance. 557 00:21:35,920 --> 00:21:36,920 All right. 558 00:21:37,297 --> 00:21:38,858 Then what about the weird mojo thing he does? 559 00:21:38,882 --> 00:21:40,133 Neural linguistic programming? 560 00:21:41,342 --> 00:21:42,594 The power of suggestion? 561 00:21:42,802 --> 00:21:45,013 Look, he studied it at a very young age. 562 00:21:45,221 --> 00:21:47,661 And I hate to admit this, but he's actually really good at it. 563 00:21:47,724 --> 00:21:49,368 What about the fact that you two are brothers? 564 00:21:49,392 --> 00:21:52,020 Come on. You've never heard of adoption? 565 00:21:53,897 --> 00:21:55,774 Why? Why would he do all this? 566 00:21:56,566 --> 00:21:57,877 Listen, what you have to understand 567 00:21:57,901 --> 00:22:00,101 is that my brother and I had a very difficult childhood. 568 00:22:00,695 --> 00:22:01,946 And to deal with it, he created 569 00:22:02,155 --> 00:22:06,075 this persona for himself... Lucifer morningstar, the devil, 570 00:22:06,284 --> 00:22:07,827 incorrigible and invincible. 571 00:22:08,036 --> 00:22:09,162 So he's a liar? 572 00:22:09,370 --> 00:22:10,747 Chloe, he means we”, 573 00:22:10,955 --> 00:22:12,207 but in the end, the only person 574 00:22:12,415 --> 00:22:14,250 he ever truly lies to is himself. 575 00:22:19,297 --> 00:22:20,297 Decken 576 00:22:20,381 --> 00:22:21,861 you tracked our dealer's phone? Great. 577 00:22:22,050 --> 00:22:23,092 I'm on my way. 578 00:22:24,385 --> 00:22:25,385 Any other questions? 579 00:22:26,221 --> 00:22:26,846 Yeah. 580 00:22:27,138 --> 00:22:28,306 Why tell me all this now? 581 00:22:28,848 --> 00:22:30,433 Because you needed to know. 582 00:22:34,562 --> 00:22:36,064 Man: When I woke up a week later, 583 00:22:36,272 --> 00:22:39,067 they'd written in a... A wisecracking neighbor. 584 00:22:39,859 --> 00:22:41,903 You know, he-he got all the best lines. 585 00:22:42,779 --> 00:22:44,447 Your heart goes out to him, doesn't it? 586 00:22:44,656 --> 00:22:47,325 A dealer trying to find a buyer at an aa meeting, 587 00:22:47,534 --> 00:22:49,614 people at their most vulnerable... that's really low. 588 00:22:49,786 --> 00:22:52,789 Yeah. It's also not something my mum would even care about. 589 00:22:53,832 --> 00:22:55,752 Because... and I can't believe I'm saying this... 590 00:22:56,125 --> 00:22:57,285 The killer isn't your mother. 591 00:22:57,460 --> 00:22:59,379 Unfortunately, I think you're right. 592 00:23:00,171 --> 00:23:02,131 Dear me, this has all been a wild goose chase. 593 00:23:02,340 --> 00:23:03,340 Hey. 594 00:23:04,425 --> 00:23:06,135 There's still a killer out there, Lucifer. 595 00:23:06,344 --> 00:23:07,929 And we tracked his phone to this room. 596 00:23:08,137 --> 00:23:09,777 We've got to figure out who the dealer is. 597 00:23:09,848 --> 00:23:11,599 Man: It was the lowest point in my life. 598 00:23:11,808 --> 00:23:12,976 Thanks, David. 599 00:23:13,184 --> 00:23:14,602 Others: Thanks, David. 600 00:23:16,145 --> 00:23:17,623 -All right, does anybody else want to speak? 601 00:23:17,647 --> 00:23:19,357 Yes, I'd like to say something. 602 00:23:21,276 --> 00:23:22,276 Thank you. 603 00:23:25,905 --> 00:23:26,905 Hello. 604 00:23:27,740 --> 00:23:30,034 My name is Lucifer morningstar 605 00:23:31,035 --> 00:23:32,370 and I... 606 00:23:34,497 --> 00:23:35,790 Love drugs. 607 00:23:35,999 --> 00:23:37,959 Love them! Mmm! 608 00:23:38,167 --> 00:23:39,961 Yummy, yummy, yummy. Can't get enough. 609 00:23:40,169 --> 00:23:42,547 And... I've got lots of money... 610 00:23:42,755 --> 00:23:45,800 Mmm, that I love spending on drugs. 611 00:23:46,092 --> 00:23:47,635 Not even picky. I'll do any of them. 612 00:23:47,844 --> 00:23:49,846 Mix them together sometimes. 613 00:23:50,054 --> 00:23:51,848 You ever done a he-she? 614 00:23:52,056 --> 00:23:54,309 No? A neon nod? A donk? 615 00:23:55,018 --> 00:23:56,686 Ah. Yeah, he knows what I'm talking about. 616 00:23:56,895 --> 00:23:58,688 That man has definitely donked. Haven't you? 617 00:23:58,897 --> 00:24:01,858 Uh, the theme of the day is your lowest point. 618 00:24:02,066 --> 00:24:04,402 Right, my lowest point. Well, geographically, 619 00:24:04,611 --> 00:24:05,754 that would be hell, of course. 620 00:24:05,778 --> 00:24:08,865 Hard to get much lower than that. 621 00:24:11,326 --> 00:24:12,368 And... 622 00:24:19,042 --> 00:24:21,628 Well, then I suppose it was when my mother abandoned me. 623 00:24:24,839 --> 00:24:27,216 Turnabout was fair play, so I... 624 00:24:27,634 --> 00:24:29,302 Abandoned her in turn. 625 00:24:29,969 --> 00:24:32,680 Didn't even give her a chance to defend herself. 626 00:24:34,098 --> 00:24:35,458 I mean, what could she possibly say 627 00:24:35,600 --> 00:24:37,644 that would justify what she did? 628 00:24:42,857 --> 00:24:44,567 What would she say? 629 00:24:51,699 --> 00:24:53,034 Well, that was a disaster. 630 00:24:53,660 --> 00:24:55,262 Actually, I thought that was really impressive. 631 00:24:55,286 --> 00:24:57,872 - You did? It didn't draw anyone out. - Yep. 632 00:24:58,081 --> 00:24:59,521 That's not what I was impressed with. 633 00:24:59,999 --> 00:25:02,043 Hey, guys. Looking to score? 634 00:25:02,251 --> 00:25:04,545 Because I've got some really good stuff, 635 00:25:04,754 --> 00:25:05,838 if you've got cash. 636 00:25:06,047 --> 00:25:07,215 Are we playing show and tell? 637 00:25:07,423 --> 00:25:08,841 I got something to show you. 638 00:25:09,884 --> 00:25:12,645 I actually found this on the ground... this isn't even mine. I just... 639 00:25:13,763 --> 00:25:15,682 No, it-it really isn't. I... 640 00:25:16,516 --> 00:25:18,559 Oh, okay. Where-where did those come from? 641 00:25:18,768 --> 00:25:21,020 Right. Now I've flushed out your dealer, 642 00:25:21,229 --> 00:25:22,229 do you mind if I...? 643 00:25:22,605 --> 00:25:23,605 Knock yourself out. 644 00:25:24,607 --> 00:25:25,775 Those really are not mine. 645 00:25:26,275 --> 00:25:27,503 Chloe: Oh, of course they aren't. 646 00:25:27,527 --> 00:25:29,487 You don't really think I could do that to someone? 647 00:25:29,570 --> 00:25:31,882 I think you were pissed off that someone blocked your meal ticket, 648 00:25:31,906 --> 00:25:33,467 and I think you were trying to send a message, yeah. 649 00:25:33,491 --> 00:25:35,535 Yeah, but I couldn't do that. That... 650 00:25:35,743 --> 00:25:37,912 Oh, god. Is that her skull? 651 00:25:38,121 --> 00:25:40,915 Can you take that away, please? 652 00:25:41,124 --> 00:25:42,844 Not until you tell me what you know about... 653 00:25:45,795 --> 00:25:46,795 Oh, god. 654 00:25:48,589 --> 00:25:49,882 That poor girl. 655 00:25:52,927 --> 00:25:53,678 All right, if it wasn't you, 656 00:25:53,886 --> 00:25:55,766 then who would want to make it look like it was? 657 00:25:58,850 --> 00:26:01,185 If she had a dealer before me, you know, I... 658 00:26:01,769 --> 00:26:04,731 I doubt... I doubt he was happy I stole his best buyer. 659 00:26:06,983 --> 00:26:07,984 Who was he? 660 00:26:08,693 --> 00:26:10,778 J'j' 661 00:26:10,987 --> 00:26:15,033 j“ go on, now, scout, and break with your man j“ 662 00:26:15,241 --> 00:26:17,118 j“ please understand j“ 663 00:26:17,326 --> 00:26:19,454 j“ that you're in command j“ 664 00:26:19,662 --> 00:26:21,164 j“ do it for me j“ 665 00:26:21,372 --> 00:26:23,708 j“ and do it for yourself j“ 666 00:26:23,916 --> 00:26:25,501 j“ come on j“ 667 00:26:28,921 --> 00:26:30,923 j“ are you for real? J“ 668 00:26:31,132 --> 00:26:32,842 j“ or are you a dream? J“ 669 00:26:33,051 --> 00:26:37,764 j“ scout, is it you in this magazine? J“ 670 00:26:37,972 --> 00:26:39,599 j“ looking so mean... j“ 671 00:26:52,695 --> 00:26:53,988 Oh, there you are, maze. 672 00:26:55,740 --> 00:26:56,740 I've missed you. 673 00:27:08,461 --> 00:27:10,505 So, where the hell have you been, maze? 674 00:27:12,048 --> 00:27:13,048 Away. 675 00:27:13,758 --> 00:27:14,758 Wonderfully vague, 676 00:27:14,801 --> 00:27:17,053 but you'll have to be a tad more specific, I'm afraid. 677 00:27:17,261 --> 00:27:18,304 I needed you. 678 00:27:19,430 --> 00:27:20,430 Oh. 679 00:27:20,765 --> 00:27:23,309 So I'm supposed to just come running whenever you need me? 680 00:27:23,518 --> 00:27:25,895 Yes. That's exactly what you're supposed to do. 681 00:27:26,437 --> 00:27:29,190 - And why is that? - Because since fire and brimstone, 682 00:27:29,398 --> 00:27:30,733 that's just how it is between us. 683 00:27:30,942 --> 00:27:32,276 Through thick and thin. 684 00:27:33,319 --> 00:27:35,655 So, come on. Where were you? 685 00:27:35,863 --> 00:27:37,103 Shouldn't you be more concerned 686 00:27:37,198 --> 00:27:39,033 with the guy I just saved you from? 687 00:27:39,242 --> 00:27:42,245 Oh, please. I'm only vulnerable when the detective is around. 688 00:27:45,957 --> 00:27:47,041 So, who is he? 689 00:27:47,458 --> 00:27:50,211 Lucifer: Amy dodd's dick nozzle boyfriend. 690 00:27:50,962 --> 00:27:55,049 - She's the actress from leave it... - J' leave it to Leslie. J“ 691 00:27:55,842 --> 00:27:57,593 what? It makes me laugh. 692 00:27:57,802 --> 00:28:00,922 Well, he must have seen me going into Amy's trailer when I thought she was mum. 693 00:28:01,430 --> 00:28:02,431 Jealous, were you? 694 00:28:02,640 --> 00:28:04,433 Wanted to prove yourself to be a big boy 695 00:28:04,642 --> 00:28:05,935 by waving a knife in my face? 696 00:28:06,144 --> 00:28:07,311 Wait, your mom escaped hell? 697 00:28:07,520 --> 00:28:08,520 Yes. 698 00:28:09,063 --> 00:28:10,064 Funny timing, isn't it? 699 00:28:10,273 --> 00:28:12,033 She slipped out whilst amenadiel was injured. 700 00:28:12,108 --> 00:28:13,108 And you, uh... 701 00:28:13,734 --> 00:28:15,403 Well, where were you, maze? 702 00:28:15,653 --> 00:28:17,613 Wait, you think I'm helping her? 703 00:28:18,406 --> 00:28:19,198 Have you forgotten 704 00:28:19,407 --> 00:28:20,950 who actually tortured her in hell? 705 00:28:21,200 --> 00:28:24,203 Well, desperation makes for strange bedfellows. 706 00:28:25,997 --> 00:28:27,999 I've just pictured you in bed with my mom. 707 00:28:28,499 --> 00:28:30,334 Oh, I can't UN-see that now. 708 00:28:30,960 --> 00:28:33,588 So, mama morningstar's on the loose. 709 00:28:34,338 --> 00:28:35,715 I never could break that woman. 710 00:28:36,090 --> 00:28:37,466 She wouldn't submit. 711 00:28:38,342 --> 00:28:40,595 Seems like I have another chance. 712 00:28:42,680 --> 00:28:44,307 You sure he doesn't know anything? 713 00:28:45,141 --> 00:28:47,018 What is wrong with you people?! 714 00:28:47,226 --> 00:28:49,270 Yes, I'm sure. Give me that. 715 00:28:53,441 --> 00:28:54,984 I think he would disagree. 716 00:28:56,360 --> 00:28:57,360 Fine. 717 00:29:00,198 --> 00:29:02,074 I know things... About the murder. 718 00:29:02,283 --> 00:29:04,911 We found the drug dealer with the adorable devil drawings. 719 00:29:05,077 --> 00:29:07,163 - Case closed. - You think irwin killed her? 720 00:29:07,747 --> 00:29:10,082 - No, he'd never do that. - Maybe, maybe not. Don't care. 721 00:29:10,291 --> 00:29:11,931 You guys are with the cops, though, right? 722 00:29:12,210 --> 00:29:14,450 More of a day job thingy... Got much more pressing issues 723 00:29:14,629 --> 00:29:15,338 at the moment. 724 00:29:15,546 --> 00:29:16,756 Right, seriously... 725 00:29:17,924 --> 00:29:19,967 If you weren't helping my mom, then where were you? 726 00:29:21,844 --> 00:29:23,387 Ah... 727 00:29:26,974 --> 00:29:27,974 I was with a friend. 728 00:29:28,059 --> 00:29:29,143 Ffiend? 729 00:29:29,352 --> 00:29:30,645 Demons don't have friends. 730 00:29:31,062 --> 00:29:33,773 Someone who's been helping me do some... 731 00:29:36,317 --> 00:29:37,068 Soul-searching. 732 00:29:37,276 --> 00:29:38,921 What, like hunting them down and killing them? 733 00:29:38,945 --> 00:29:40,613 I wish. 734 00:29:40,821 --> 00:29:42,531 That would be a lot easier. 735 00:29:43,324 --> 00:29:44,116 No. 736 00:29:44,325 --> 00:29:46,869 Now that we are stuck here, I need to figure out... 737 00:29:48,663 --> 00:29:49,663 Where I fit in. 738 00:29:50,039 --> 00:29:51,374 And she's been helping me do that. 739 00:29:53,584 --> 00:29:55,836 Thanks. I knew you wouldn't understand. 740 00:29:56,045 --> 00:29:58,047 I barely do. 741 00:30:01,550 --> 00:30:02,343 What? 742 00:30:02,551 --> 00:30:04,011 Amy had another drug dealer. 743 00:30:04,887 --> 00:30:05,554 Go on. 744 00:30:05,763 --> 00:30:07,908 She used to score big from some other guy before she got clean. 745 00:30:07,932 --> 00:30:09,684 But then Gillian cut him off completely, 746 00:30:09,892 --> 00:30:11,394 and the guy, he was super pissed. 747 00:30:11,602 --> 00:30:13,402 Right, and where can I find this other dealer? 748 00:30:13,604 --> 00:30:14,604 I don't know. 749 00:30:14,772 --> 00:30:15,772 - 0h... - No, I-I-I swear 750 00:30:15,940 --> 00:30:17,024 I've never met him. 751 00:30:17,233 --> 00:30:18,859 Look, he goes by the name of... 752 00:30:19,360 --> 00:30:20,403 Of Bobby b. 753 00:30:21,821 --> 00:30:22,821 Lovely. 754 00:30:25,283 --> 00:30:25,908 I thought you said 755 00:30:26,117 --> 00:30:28,428 this case doesn't have anything to do with your mom anymore. 756 00:30:28,452 --> 00:30:29,452 It doesn't. 757 00:30:30,830 --> 00:30:32,510 Then why are you running off to tell Chloe? 758 00:30:32,957 --> 00:30:35,718 Well, maybe there are things you wouldn't understand about me, either. 759 00:30:41,173 --> 00:30:43,050 So you guys are gonna let me go now, right? 760 00:30:46,929 --> 00:30:47,929 Of course. 761 00:30:50,141 --> 00:30:51,767 After I've had my fun. 762 00:30:54,562 --> 00:30:56,439 - Ah, there you are! - Oh, hey. 763 00:30:56,647 --> 00:30:58,527 - I've got some news on the case. - Oh, me, too. 764 00:30:58,607 --> 00:31:00,026 But go on. Ladies first. 765 00:31:00,234 --> 00:31:02,445 Well, our drug dealer's alibi is still shaky. 766 00:31:02,987 --> 00:31:04,947 Uh, but he did mention there's another dealer. 767 00:31:05,156 --> 00:31:07,908 - Oh. That's what I had. - And Amy's iawyered up, 768 00:31:08,117 --> 00:31:09,744 so we can't get anything out of her. 769 00:31:09,952 --> 00:31:11,432 And all we have on this "other dealer" 770 00:31:11,495 --> 00:31:13,055 is that he's selling prescription pills. 771 00:31:13,581 --> 00:31:14,581 Oxys. Percocet. 772 00:31:14,623 --> 00:31:16,459 Oh, not my faves, but they'll do in a pinch. 773 00:31:16,751 --> 00:31:19,754 So if the story stands, we're looking for someone in health care: Doctor, 774 00:31:19,962 --> 00:31:22,042 pharmacist. I'm gonna go through these booking sheets 775 00:31:22,214 --> 00:31:25,374 for anyone in the medical industry that's been charged in the last couple years. 776 00:31:26,177 --> 00:31:27,177 Right. 777 00:31:27,636 --> 00:31:28,971 Feel free to jump in and help me. 778 00:31:30,806 --> 00:31:31,807 Joy ofjoys. 779 00:31:33,100 --> 00:31:35,311 Oh, there is one thing that might help. 780 00:31:35,895 --> 00:31:36,895 Yeah, what's that? 781 00:31:40,733 --> 00:31:41,733 Bobby b. 782 00:31:43,069 --> 00:31:44,069 What's that? 783 00:31:44,320 --> 00:31:45,738 She was like a mother to her. 784 00:31:49,492 --> 00:31:51,011 I have some issues that I need to work out, 785 00:31:51,035 --> 00:31:52,661 and I think I know just how to do it. 786 00:31:54,705 --> 00:31:55,705 What? 787 00:32:00,920 --> 00:32:03,214 - Oh... - What is wrong with you people! 788 00:32:13,349 --> 00:32:14,517 So you're back. 789 00:32:19,688 --> 00:32:20,689 I'm here. 790 00:32:21,482 --> 00:32:22,482 I wouldn't say I'm back. 791 00:32:22,566 --> 00:32:24,193 You know I was looking for you, right? 792 00:32:24,735 --> 00:32:25,903 After what happened? 793 00:32:26,112 --> 00:32:27,947 Maze, what you did for me was... 794 00:32:31,867 --> 00:32:32,867 But you were gone. 795 00:32:33,744 --> 00:32:35,621 I needed to get away from Lucifer. 796 00:32:37,248 --> 00:32:38,248 And you. 797 00:32:39,417 --> 00:32:40,167 I need to figure out 798 00:32:40,376 --> 00:32:42,503 where I fit in in this world. And to do that, 799 00:32:43,003 --> 00:32:44,338 I need some space. 800 00:32:45,005 --> 00:32:46,005 From the both of you. 801 00:32:46,674 --> 00:32:47,883 Yeah. 802 00:32:48,801 --> 00:32:49,885 No, I mean, I was... 803 00:32:50,469 --> 00:32:51,749 Feeling the same thing, you know? 804 00:32:52,513 --> 00:32:53,573 I think some distance between us 805 00:32:53,597 --> 00:32:55,266 might be a good thing. 806 00:33:19,165 --> 00:33:20,583 Hey, can I ask you a question? 807 00:33:20,958 --> 00:33:21,958 Shoot 808 00:33:22,293 --> 00:33:23,711 do you really believe in god? 809 00:33:26,005 --> 00:33:28,299 Whoa. I was expecting more like, 810 00:33:28,591 --> 00:33:30,791 "hey, Ella, what's it like moving from Detroit to L.A.?" 811 00:33:30,843 --> 00:33:33,262 "Hey, Ella, how'd you survive growing up with four brothers?" 812 00:33:33,471 --> 00:33:36,182 But the big "g" question right off the top... 813 00:33:36,390 --> 00:33:37,516 Did not see that coming. 814 00:33:38,058 --> 00:33:40,686 - Okay, sorry, it's inappropriate. - Oh, no, no, no. I actually 815 00:33:40,895 --> 00:33:42,980 really like talking about it. It's my faith. 816 00:33:43,189 --> 00:33:45,065 It's kind of a big part of my life. 817 00:33:45,274 --> 00:33:48,444 So, uh, yeah, sure. Uh, hit me. 818 00:33:48,652 --> 00:33:49,652 Okay. 819 00:33:51,030 --> 00:33:52,948 Do you believe that it all really exists? 820 00:33:53,157 --> 00:33:53,908 What do you mean? 821 00:33:54,116 --> 00:33:55,116 Say, angels. 822 00:33:55,659 --> 00:33:56,660 Or the devil. 823 00:33:57,536 --> 00:33:59,580 That sort of thing. That's all a metaphor, right? 824 00:33:59,788 --> 00:34:00,788 Maybe. 825 00:34:02,249 --> 00:34:02,958 Maybe not. 826 00:34:03,167 --> 00:34:04,919 Oh, okay. That's pretty... 827 00:34:05,586 --> 00:34:06,897 I just thought there would be more faith 828 00:34:06,921 --> 00:34:08,130 in your faith, I guess. 829 00:34:08,339 --> 00:34:10,716 Oh. No, see, my aunt was a nun, okay? 830 00:34:10,925 --> 00:34:12,986 And she always taught me that doubt was really important. 831 00:34:13,010 --> 00:34:14,970 Right? I mean, if you don't question something, 832 00:34:15,179 --> 00:34:17,097 then what's the point of believing it? 833 00:34:17,306 --> 00:34:17,932 Mm-hmm. 834 00:34:18,140 --> 00:34:19,266 I doubt 835 00:34:19,850 --> 00:34:21,310 so that I can believe. 836 00:34:21,519 --> 00:34:22,759 So, then, if you had the chance 837 00:34:22,853 --> 00:34:24,688 to prove it was all real or fake, 838 00:34:25,147 --> 00:34:26,147 would you do it? 839 00:34:26,565 --> 00:34:28,085 I mean, that kind of defeats the point, 840 00:34:28,192 --> 00:34:30,778 don't you think? It's faith... 841 00:34:31,987 --> 00:34:32,613 Roses. 842 00:34:32,821 --> 00:34:34,865 What? What do roses have to do with faith? 843 00:34:35,074 --> 00:34:37,034 No, nothing to do with faith. 844 00:34:37,243 --> 00:34:39,203 And everything to do with the case. 845 00:34:39,411 --> 00:34:42,373 Um, okay, so I-I found nitrogen, right, on the rods 846 00:34:42,623 --> 00:34:44,543 in the victim's head, and-and it got me thinking. 847 00:34:44,583 --> 00:34:47,336 It could be almost anything. And then I found 848 00:34:47,545 --> 00:34:48,671 the capital "k." 849 00:34:49,213 --> 00:34:50,857 - Capital "k"? - Potassium? Periodic table? 850 00:34:50,881 --> 00:34:52,150 Why don't you just skip to the end? 851 00:34:52,174 --> 00:34:54,301 And... Rose fertilizer. 852 00:34:54,510 --> 00:34:57,388 Which also has nitrogen. 853 00:34:58,430 --> 00:35:00,140 So the rods were taken from a garden. 854 00:35:00,391 --> 00:35:01,391 Exactly. 855 00:35:01,684 --> 00:35:02,685 Garden tools, 856 00:35:02,893 --> 00:35:04,853 - lawn accessories... - Like flamingos. 857 00:35:05,521 --> 00:35:07,356 Well, yeah, I mean, that's oddly specific, 858 00:35:07,565 --> 00:35:09,485 - but, yeah, flamingos... - Thank you. Thank you. 859 00:35:20,244 --> 00:35:21,453 Mr. Morningstar. 860 00:35:21,662 --> 00:35:23,122 Hello, murderer. 861 00:35:23,581 --> 00:35:24,581 Murderer? 862 00:35:27,251 --> 00:35:28,395 I don't... I don't understand. 863 00:35:28,419 --> 00:35:31,255 Oh, Roberta, can we skip the boring part where you deny it 864 00:35:31,463 --> 00:35:34,133 and just, uh... let's get to the good stuff, shall we? 865 00:35:36,343 --> 00:35:37,886 Does it help if I call you Bobby b.? 866 00:35:38,554 --> 00:35:39,634 What are you talking about? 867 00:35:39,763 --> 00:35:41,849 Oh. Oh, it's very simple. 868 00:35:42,391 --> 00:35:43,671 You stole drugs from the hospital 869 00:35:43,726 --> 00:35:44,852 and sold them to Amy dodd, 870 00:35:45,060 --> 00:35:46,729 your biggest client, who you met on set. 871 00:35:46,937 --> 00:35:49,648 You introduced Gillian to Amy, got her the job. 872 00:35:50,691 --> 00:35:52,359 But then she helped Amy get sober. 873 00:35:52,568 --> 00:35:54,528 You felt betrayed, yadda yadda yadda, 874 00:35:54,737 --> 00:35:56,897 you killed her. Then you tried to frame her new dealer. 875 00:35:56,947 --> 00:35:57,947 Am I getting close? 876 00:35:58,115 --> 00:35:59,115 That's ludicrous. 877 00:35:59,283 --> 00:36:01,660 No. No, what's ludicrous 878 00:36:01,869 --> 00:36:03,412 is that you were like a mother to her, 879 00:36:03,621 --> 00:36:05,998 and you sacrificed her like she was nothing. 880 00:36:06,707 --> 00:36:08,792 Did she mean so little to you in the end? 881 00:36:09,209 --> 00:36:11,211 Really? Tell me, 882 00:36:12,004 --> 00:36:13,547 why would you do that? Why? 883 00:36:13,756 --> 00:36:14,798 You need to go now. 884 00:36:15,007 --> 00:36:16,007 Tell me why. 885 00:36:16,592 --> 00:36:17,217 Stay back. 886 00:36:17,426 --> 00:36:18,786 You plunged two rods into her skull 887 00:36:18,969 --> 00:36:20,447 to make her look like the devil. But, you know what, 888 00:36:20,471 --> 00:36:22,056 she's not the devil... I am. 889 00:36:22,640 --> 00:36:23,974 Oh, ho, ho, ho! There we go! 890 00:36:24,183 --> 00:36:27,503 I love a game of poker. Go on, I'll give you a freebie, just to make it interesting. 891 00:36:30,814 --> 00:36:32,608 How is this possi...? 892 00:36:41,116 --> 00:36:42,785 All right. Okay. Can we just... 893 00:36:43,369 --> 00:36:45,954 Have a-a time-out, please? 894 00:36:52,836 --> 00:36:55,381 Is this a supernatural fire poker? 895 00:36:56,006 --> 00:36:58,717 How is this possible? 896 00:36:59,802 --> 00:37:01,970 Mrs. Beliard, it's detective Decker. 897 00:37:02,179 --> 00:37:03,972 Bloody hell. Of course she's here. 898 00:37:04,515 --> 00:37:06,995 Detective! Detective, you need to leave. 899 00:37:07,142 --> 00:37:11,313 It's gonna be over real soon. 900 00:37:18,112 --> 00:37:20,614 I know someone's in there. I can wait out here all day. 901 00:37:20,823 --> 00:37:23,283 I took in that girl and I gave her a job 902 00:37:23,659 --> 00:37:26,328 and then she cut me off from my best customer. 903 00:37:26,537 --> 00:37:30,040 So, yeah, I put three inches of steel into her brain. 904 00:37:30,249 --> 00:37:31,375 And I actually liked her. 905 00:37:31,583 --> 00:37:33,711 Lucifer: Please. 906 00:37:33,919 --> 00:37:35,671 Please don't... 907 00:37:35,879 --> 00:37:37,214 - Please... - What? 908 00:37:37,423 --> 00:37:39,063 What, you're gonna beg for your life, huh? 909 00:37:39,216 --> 00:37:41,677 Don't tell anyone... 910 00:37:41,885 --> 00:37:44,012 That I died like this. 911 00:37:47,891 --> 00:37:48,976 Just... 912 00:37:59,027 --> 00:38:00,027 Nearly had her. 913 00:38:01,780 --> 00:38:03,365 Yeah. 914 00:38:19,089 --> 00:38:20,716 I'm never living this down, am I? 915 00:38:21,508 --> 00:38:23,635 Not if I have anything to say about it. 916 00:38:24,887 --> 00:38:26,906 You know, you weren't there when Ella's forensic report 917 00:38:26,930 --> 00:38:28,098 pointed us at Roberta. 918 00:38:28,432 --> 00:38:29,659 So how'd you put this together? 919 00:38:29,683 --> 00:38:31,523 Well, I was on the devil's business, detective. 920 00:38:33,228 --> 00:38:34,730 Look, even if I told you, 921 00:38:34,938 --> 00:38:36,356 you'd just say I was being crazy. 922 00:38:37,399 --> 00:38:38,567 Hmm. That's funny. 923 00:38:39,318 --> 00:38:40,879 That's what your brother was just saying about you. 924 00:38:40,903 --> 00:38:43,113 Oh. Amenadiel talked to you, did he? 925 00:38:43,489 --> 00:38:45,282 He did. He explained everything. 926 00:38:45,491 --> 00:38:48,118 Was very impressive. Filled in all the gaps. 927 00:38:49,077 --> 00:38:50,077 But? 928 00:38:50,412 --> 00:38:51,663 But I don't buy it. 929 00:38:52,956 --> 00:38:54,416 I don't accept that you're crazy, 930 00:38:54,625 --> 00:38:56,561 and I don't accept this "devil's business" either. 931 00:38:56,585 --> 00:38:57,905 All right, so what do you believe? 932 00:38:58,462 --> 00:38:59,462 That I need the eggs. 933 00:39:00,339 --> 00:39:01,048 Excuse me? 934 00:39:01,256 --> 00:39:03,759 It's an old joke. Guy walks into a psychiatrist's office, 935 00:39:03,967 --> 00:39:05,594 he goes, "doc, you got to help me. 936 00:39:05,803 --> 00:39:07,603 My brother's crazy. He thinks he's a chicken." 937 00:39:07,638 --> 00:39:09,558 And the doc goes, "well, why don't 938 00:39:09,640 --> 00:39:10,974 you turn him in?" The guy goes, 939 00:39:12,184 --> 00:39:14,770 "you know, I would, but I need the eggs." 940 00:39:15,896 --> 00:39:16,563 That's not very funny. 941 00:39:16,814 --> 00:39:17,814 Yeah. 942 00:39:19,399 --> 00:39:20,399 Look, 943 00:39:22,486 --> 00:39:23,987 I don't know what your deal is, 944 00:39:24,780 --> 00:39:26,281 but you make me a better detective. 945 00:39:27,616 --> 00:39:28,951 And you've always got my back. 946 00:39:30,786 --> 00:39:32,079 What more could I ask for? 947 00:39:36,124 --> 00:39:37,251 And you need the eggs. 948 00:39:37,918 --> 00:39:38,961 Damn right I do. 949 00:39:43,465 --> 00:39:44,508 Lucifer. 950 00:39:44,716 --> 00:39:45,968 We don't have an appointment. 951 00:39:46,635 --> 00:39:47,635 No. 952 00:39:49,137 --> 00:39:50,514 No, we don't. I, uh... 953 00:39:50,931 --> 00:39:53,225 I just wanted to drop by and say... 954 00:39:55,102 --> 00:39:56,102 Thank you. 955 00:39:57,479 --> 00:39:58,479 And why's that? 956 00:39:58,814 --> 00:39:59,940 Because you were right. 957 00:40:00,607 --> 00:40:01,835 I've been blaming everybody else 958 00:40:01,859 --> 00:40:03,795 for the situation I'm in. And the fact of the matter 959 00:40:03,819 --> 00:40:05,863 is that... 960 00:40:06,071 --> 00:40:08,490 I chose to do nothing 961 00:40:08,699 --> 00:40:10,325 when my mother was cast out. 962 00:40:11,118 --> 00:40:13,161 To never ask her why she did what she did. 963 00:40:13,370 --> 00:40:14,454 So that's on me. 964 00:40:15,706 --> 00:40:17,165 That's good, Lucifer. 965 00:40:19,501 --> 00:40:20,501 No. 966 00:40:21,461 --> 00:40:22,461 No, it's not. 967 00:40:23,422 --> 00:40:24,422 Why do you say that? 968 00:40:24,840 --> 00:40:26,440 Well, I've assumed a lot about my mother, 969 00:40:26,550 --> 00:40:27,652 including the fact that she wants revenge 970 00:40:27,676 --> 00:40:29,303 for what I did to her. 971 00:40:30,178 --> 00:40:32,378 - And now she doesn't? - Well, it doesn't appear so, no. 972 00:40:32,890 --> 00:40:34,016 And why is that a bad thing? 973 00:40:34,725 --> 00:40:36,845 Well, because, doctor, if she's not coming to kill me, 974 00:40:36,935 --> 00:40:38,353 then I don't know what she's doing. 975 00:40:40,522 --> 00:40:41,522 And... 976 00:40:43,817 --> 00:40:45,402 That's truly terrifying. 977 00:40:54,828 --> 00:40:59,082 Lucifer: J“ there must be some kind of way out of here j“ 978 00:40:59,625 --> 00:41:02,377 j“ said the joker to the thief j“ 979 00:41:03,795 --> 00:41:06,757 j“ there's too much confusion now j“ 980 00:41:07,549 --> 00:41:10,552 j“ I can't get no relief j“ 981 00:41:10,969 --> 00:41:12,804 j'j' 982 00:41:20,312 --> 00:41:23,357 J“ no reason to get excited j“ 983 00:41:24,483 --> 00:41:27,319 j“ the thief, he kindly spoke j“ 984 00:41:28,779 --> 00:41:32,824 j“ there are many here among us j" 985 00:41:33,033 --> 00:41:35,702 j“ who feel life's but a joke j' 986 00:41:36,870 --> 00:41:40,457 j“ but you and I, we've been through that j“ 987 00:41:41,375 --> 00:41:44,127 j“ and this is not our fate j“ 988 00:41:45,671 --> 00:41:49,132 j“ so let us stop talkin' falsely now j“ 989 00:41:49,633 --> 00:41:54,388 j“ the hour's getting late, hey j“ 990 00:41:54,596 --> 00:41:57,182 j'j' 991 00:42:02,521 --> 00:42:06,274 J“ all along the watchtower j“ 992 00:42:07,025 --> 00:42:09,069 j“ princes kept the view j“ 993 00:42:09,277 --> 00:42:10,779 j'j' 994 00:42:10,988 --> 00:42:14,950 j“ while all the women, they came and they went j“ 995 00:42:15,409 --> 00:42:18,286 j“ barefoot servants, too j“ 996 00:42:19,413 --> 00:42:22,791 j“ outside in the cold distance j“ 997 00:42:23,959 --> 00:42:26,878 j“ a wildcat did growl j“ 998 00:42:28,255 --> 00:42:31,675 j“ two riders were approaching j“ 999 00:42:31,883 --> 00:42:37,848 j'and the wind began to howl... j' 1000 00:42:38,056 --> 00:42:39,891 j'j' 1001 00:42:52,362 --> 00:42:54,531 Oh. Didn't realize I had an audience. 1002 00:42:56,199 --> 00:42:57,993 Is there anything I can do for you? 1003 00:43:06,543 --> 00:43:07,878 Lucifer. 1004 00:43:08,754 --> 00:43:09,754 Mum. 1005 00:43:10,422 --> 00:43:11,422 Help me. 66976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.