All language subtitles for Kazn.Arabic-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,700 --> 00:00:30,000 ترجمة بسام شقير 2 00:02:41,556 --> 00:02:44,900 الفصل الأول القائد 3 00:02:45,083 --> 00:02:47,749 .عيسى) , مكالمة لك) - .أنا قادم - 4 00:02:55,708 --> 00:02:56,708 نعم ؟ 5 00:02:57,600 --> 00:02:58,700 .أنا منصت 6 00:03:00,350 --> 00:03:01,350 .نعم 7 00:03:03,250 --> 00:03:04,250 و ؟ 8 00:03:05,358 --> 00:03:07,308 !اسمعوا كلكم 9 00:03:07,534 --> 00:03:08,862 ,أنا لست بارعة بالخطاب 10 00:03:09,002 --> 00:03:12,401 لذا دعونا ببساطة نشرب نخب .ترقية مستحقة تماماً 11 00:03:12,420 --> 00:03:15,001 ,إنه أمر نادر .لكنه حدث 12 00:03:15,315 --> 00:03:17,156 .عقيد !مذهل 13 00:03:17,200 --> 00:03:19,007 لكن ماذا يعني هذا ؟ 14 00:03:19,300 --> 00:03:22,200 ,حسناً , إنها نجمتان على كتفيه لكن ما يهم 15 00:03:22,240 --> 00:03:24,900 .إنه رجل يستحق 16 00:03:24,920 --> 00:03:27,102 ألا توافقوني الرأي ؟ !لنشرب نخب ذلك 17 00:03:32,960 --> 00:03:33,961 .هنا 18 00:03:35,345 --> 00:03:37,300 !ها نحن ذا 19 00:03:40,400 --> 00:03:43,400 أين (عيسى) ؟ لن أشرب بدونه 21 00:04:02,300 --> 00:04:04,900 .تم سجنهم .أنت حصلت على ترقية 22 00:04:04,950 --> 00:04:06,600 بماذا نحتفل ؟ 23 00:04:07,181 --> 00:04:09,600 .إنها ناجية .شاهدة 24 00:04:10,300 --> 00:04:12,400 .حتى الآن وجدنا جثث فقط 25 00:04:13,900 --> 00:04:17,012 .هيا يا رفاق .تم صبّ شرابكم بالفعل 26 00:04:17,300 --> 00:04:19,500 .نحن قادمون - .قادمون . لحظة واحدة - 27 00:04:22,200 --> 00:04:23,900 إذاً أنت ارتكبت غلطة ؟ 28 00:04:24,350 --> 00:04:25,500 أهدرت عشر سنوات ؟ 29 00:04:25,500 --> 00:04:28,377 .الأمور بدأت لتوها تعود لطبيعتها .اترك القضية 30 00:04:30,295 --> 00:04:32,700 ,عيسى) , نحن ننتظر) !تعال اسمع خطاب النخب 31 00:04:32,735 --> 00:04:33,735 .قادم - .نعم - 32 00:04:33,737 --> 00:04:35,741 .استعجل , إذاً - .لحظة واحدة - 33 00:04:42,125 --> 00:04:43,416 هل ستذهب اليها ؟ 34 00:04:44,958 --> 00:04:46,499 .هي لا وجود لها 35 00:04:47,417 --> 00:04:50,666 .توقفي عن هذا .من أجل مصلحتنا 36 00:04:51,208 --> 00:04:53,124 ,ليس أمامي خيار .سأذهب 37 00:04:53,292 --> 00:04:56,374 .عندها أنا أيضاً ليس أمامي خيار .سأقوم بطلب الطلاق 38 00:04:57,333 --> 00:04:58,749 .اهدئي 39 00:05:00,152 --> 00:05:01,600 .يجب أن أحل هذه القضية 40 00:05:02,735 --> 00:05:04,000 .سوف أعود 41 00:05:04,555 --> 00:05:06,164 .سنذهب إلى الجبال 45 00:05:07,583 --> 00:05:10,166 .المكان جميل هناك .الهواء عليل 46 00:05:12,792 --> 00:05:14,791 يمكنكِ رؤية الشمس 47 00:05:16,542 --> 00:05:18,707 .قريبة جداً عند شروقها 48 00:05:20,125 --> 00:05:21,957 هناك شلال في الأسفل 49 00:05:25,833 --> 00:05:28,166 .كلنا سنكون معاً 50 00:05:32,125 --> 00:05:33,957 .لكن الآن , دعيني أذهب 51 00:05:42,667 --> 00:05:43,667 .دعيني أذهب 52 00:06:50,125 --> 00:06:53,666 أوقفت سيارة بيضاء . عابرة فيها رجل 53 00:06:53,833 --> 00:06:55,582 .لا يمكنها تذكر الطراز 54 00:06:55,875 --> 00:06:58,999 .الرجل بدا مسالماً .تحدث بأدب 55 00:06:59,208 --> 00:07:00,832 .نامت في السيارة 56 00:07:01,083 --> 00:07:04,707 ,استيقظت في منزل في الغابة .ولا أحد في الجوار 57 00:07:04,875 --> 00:07:07,041 .عندها اشتبهت بشيء 58 00:07:07,125 --> 00:07:09,457 ...أيها القائد , هل هذا يعني إننا 59 00:07:09,625 --> 00:07:11,082 اتهمنا الرجل الخطأ ؟ 60 00:07:11,417 --> 00:07:13,249 عملنا على القضية الخطأ ؟ 61 00:07:15,250 --> 00:07:16,832 .نحن لم نتهم 62 00:07:17,042 --> 00:07:18,249 .المحكمة من فعلت 63 00:07:18,875 --> 00:07:19,999 .نحن نحقق 64 00:07:20,208 --> 00:07:21,957 .فعلنا كل ما هو صحيح 65 00:07:22,875 --> 00:07:24,707 !لقد سجنتم الرجل الخطأ 66 00:07:25,125 --> 00:07:26,624 !هدوء 67 00:07:28,500 --> 00:07:30,041 ...ضربني 68 00:07:30,750 --> 00:07:31,750 ...و 69 00:07:32,458 --> 00:07:34,332 .سحبني خارج السيارة 70 00:07:35,458 --> 00:07:36,582 .من شعري 71 00:07:38,792 --> 00:07:41,082 ...صعد فوقي 72 00:07:43,042 --> 00:07:46,332 .بدأ حشر التراب في فمي 73 00:07:47,752 --> 00:07:48,752 ...أنا 74 00:07:50,375 --> 00:07:52,666 .حاولت الدفاع عن نفسي 75 00:07:54,417 --> 00:07:57,499 ضربته في وجهه .بمؤخرة رأسي 76 00:07:59,333 --> 00:08:01,999 ...حاولت أن أقف , قام 77 00:08:03,542 --> 00:08:05,499 .بطعني في ساقي 78 00:08:08,792 --> 00:08:09,999 ...شعرت 79 00:08:10,875 --> 00:08:12,541 .بشيء بارد 80 00:08:13,292 --> 00:08:14,749 .حجر 81 00:08:16,000 --> 00:08:19,582 .ضربته بذلك الحجر 82 00:08:20,333 --> 00:08:21,957 هل لحق بكِ ؟ 83 00:08:23,417 --> 00:08:24,666 .لا أعرف 84 00:08:25,833 --> 00:08:27,416 .لم أنظر خلفي 85 00:08:29,750 --> 00:08:31,499 .أردت أن أعيش بشدة 86 00:08:35,542 --> 00:08:37,416 .وجهكِ يبدو مالوفاً 87 00:08:39,333 --> 00:08:41,999 .أنت حضرت جنازة أختي 88 00:08:53,625 --> 00:08:55,249 .قومي بوصفه لو سمحتِ 89 00:08:57,500 --> 00:08:59,832 إنه طويل 90 00:09:00,958 --> 00:09:01,958 ...و 91 00:09:02,792 --> 00:09:03,999 .نحيف 92 00:09:05,792 --> 00:09:06,874 ...عيونه 93 00:09:08,208 --> 00:09:10,582 ...مثل الزجاج 94 00:09:18,333 --> 00:09:20,666 .إذاً , سندخل من هذا الجانب - .حسناً - 95 00:09:20,833 --> 00:09:22,832 .نحيط به من الخارج 96 00:09:23,250 --> 00:09:25,241 .الكلاب مستعدة - .نعم - 97 00:09:25,333 --> 00:09:27,791 ,مرة أخرى .هذا مجرم خطير جداً 98 00:09:29,000 --> 00:09:31,832 لا يوجد سجل رسمي ,للأسلحة النارية 99 00:09:31,958 --> 00:09:33,791 لكن قد يكون معه .أسلحة بيضاء 100 00:09:35,125 --> 00:09:39,041 بعد الاعتقال يجب أن يتم تفتيش المنطقة .من قبل الطب الشرعي 101 00:09:39,292 --> 00:09:42,832 ,لم نجد جثة منذ 3 سنوات .قد نجد بعضاً هنا 102 00:09:43,167 --> 00:09:44,874 .هذا كل ما لدي - .حسناً - 103 00:09:45,625 --> 00:09:46,625 .حسناً إذاً 104 00:09:48,042 --> 00:09:49,749 هل سمعتوه كلكم ؟ - .نعم - 105 00:09:51,042 --> 00:09:53,166 .بالتوفيق - .لننطلق - 106 00:09:53,875 --> 00:09:54,957 .(ايفان سافيليفيتش) 107 00:10:11,792 --> 00:10:13,866 كل شيء جاهز ؟ - .ليس بعد - 108 00:10:14,417 --> 00:10:15,749 ,يا رفاق 109 00:10:16,875 --> 00:10:19,624 : أوامر جديدة .اتركوا كل الأسلحة الأوتوماتيكية هنا 110 00:10:19,792 --> 00:10:22,124 هل نريد إقناعه بالمجيء ؟ 111 00:10:22,375 --> 00:10:24,124 !اخرسوا 112 00:10:24,208 --> 00:10:26,666 أيها القائد , هل تسمح ليّ أن أتكلم ؟ 113 00:10:27,417 --> 00:10:29,957 .أنظر , أنا سأتحدى هذا الحقير 114 00:10:30,333 --> 00:10:31,957 .لكن نحن ليس لدينا أنياب 115 00:10:32,708 --> 00:10:36,374 جيد أن يكون لديك شيء في يدك .يخيفه في حال حاول طعنك 116 00:10:37,042 --> 00:10:39,582 أرني أداة الإقناع خاصتك .حضرة النقيب 117 00:10:52,000 --> 00:10:53,957 أكثر ثقة في سلاحك ؟ 118 00:10:58,625 --> 00:11:01,124 .أوامري نهائية .أريده حياً 119 00:11:02,042 --> 00:11:05,249 لا أريد لأحد أن يطلق .رصاصة واحدة 120 00:11:22,333 --> 00:11:24,957 .على الأرض أيها الحثالة 121 00:11:27,083 --> 00:11:29,124 !خذ هذا أيها الحثالة !لعين 122 00:11:29,375 --> 00:11:30,499 !استلقي أيها الحثالة 123 00:11:32,958 --> 00:11:34,166 .اسمك , إسم العائلة 124 00:11:35,458 --> 00:11:38,166 .(أندريه فاليتا) 125 00:11:39,250 --> 00:11:41,291 .اقرأ الأمر بعناية 126 00:11:41,792 --> 00:11:44,541 لا أستطيع , لا أرى شيئاً 127 00:11:46,833 --> 00:11:49,999 امسح وجهك !اللعين واقرأه 128 00:11:56,333 --> 00:11:58,207 .أرجوك لا 129 00:11:58,875 --> 00:12:01,832 .لا تبول على نفسك .لن يعضك إلا إذا أمرناه 130 00:12:04,125 --> 00:12:06,791 .توقف عن التذمر أيها الحقير 131 00:12:08,458 --> 00:12:09,499 !أرجوكم , لا 132 00:12:09,667 --> 00:12:10,667 أغلق فمك 133 00:12:20,417 --> 00:12:21,832 .حسناً , هذا مخزي 134 00:12:22,792 --> 00:12:27,666 ,حصلت على شقة جديدة , ترقية .لكننا حكمنا على أبرياء مدى الحياة 135 00:12:29,708 --> 00:12:32,999 .أنتِ طلبتِ مشتبه بهم .وأنا أعطيتكِ اياهم 136 00:12:33,417 --> 00:12:35,332 .المحكمة أصدرت الحكم 137 00:12:35,417 --> 00:12:39,624 الشعب يضغط على المدعي العام .مطالبين بدمي ودمك 138 00:12:41,542 --> 00:12:43,249 .أنا من سيقوم بالتحقيق هنا 139 00:12:44,125 --> 00:12:45,957 .بعيداً عن الآذان غير المرغوبة 140 00:12:47,250 --> 00:12:49,541 إنهم يستعدون للمذابح .كما هو الحال 141 00:12:49,708 --> 00:12:52,041 .علينا أن نحل القضية بهدوء , هنا 142 00:12:52,708 --> 00:12:54,374 .على مسؤوليتي الخاصة 143 00:12:54,583 --> 00:12:55,999 .بالطبع هي مسؤوليتك الخاصة 144 00:12:56,958 --> 00:12:58,957 .أريد أن يتم تفسير كل جثة 145 00:12:59,458 --> 00:13:02,291 حتى لا يجرؤ أحد على توجيه .اتهام لنا مرة أخرى 146 00:13:02,315 --> 00:13:10,315 147 00:14:00,083 --> 00:14:02,207 ماذا ينبغي أن أناديك ؟ قائد" ؟" 148 00:14:02,375 --> 00:14:03,707 .أنت لم تعد قائد بعد الآن 149 00:14:03,792 --> 00:14:06,999 الآمر" ؟" .أنت لن تأمرني 150 00:14:07,417 --> 00:14:09,707 .لنكن صريحين في هذا 151 00:14:09,792 --> 00:14:11,207 ."ناديني "المحقق 152 00:14:11,375 --> 00:14:14,541 .إذاً , هو أعجب بيّ .سافيليتش) , (ميخائيل) يريد رؤيتك) 153 00:14:14,625 --> 00:14:15,724 .حاضر , أنا قادم 154 00:14:15,917 --> 00:14:17,582 .كل الصور التي فيها الأم مخربة 155 00:14:23,583 --> 00:14:24,583 .شكراً لك 156 00:14:27,000 --> 00:14:30,291 .فيتالي) , سيدي , مرحباً) - .(غالينا) - 157 00:14:31,083 --> 00:14:32,749 .ضيفنا من العاصمة 158 00:14:32,917 --> 00:14:35,582 .تم ارساله للسير قدماً في القضية 159 00:14:35,833 --> 00:14:39,666 نحن قادون على إدارة أنفسنا , لكن .القيادات العليا ترغب في الاسراع 160 00:14:39,833 --> 00:14:42,082 لكن السيد (دافيدوف) لديه .خبرة كبيرة 161 00:14:42,167 --> 00:14:44,582 "ألقى القبض على "لاعب الشطرنج - .نعم , أعرف - 162 00:14:44,917 --> 00:14:48,291 .ولديه سلطة واسعة النطاق .تفويض مطلق 163 00:14:48,583 --> 00:14:52,082 .لقد قرأت الأوامر هلا بدأنا العمل ؟ 164 00:14:52,625 --> 00:14:54,791 .بالتأكيد , هيا بنا 165 00:14:55,917 --> 00:14:57,291 .الدليل فوضوي 166 00:14:58,167 --> 00:15:00,707 .بعض العناصر المهمة تم اهمالها 167 00:15:01,583 --> 00:15:03,666 : النظريات قريبة من الخيال 168 00:15:04,167 --> 00:15:08,624 عبدة شيطان يأكلون الأرحام ,لشفاء انفسهم 169 00:15:09,333 --> 00:15:11,499 .جراحين سريين لزراعة الأعضاء 170 00:15:11,833 --> 00:15:12,957 .أنظر إلى الجثث 171 00:15:13,958 --> 00:15:16,124 تعتقد إن العقلاء يفعلون ذلك ؟ 172 00:15:16,208 --> 00:15:17,749 .شخص .وحيد 173 00:15:17,917 --> 00:15:20,166 عاقل بما يكفي لكي .لا يقبض عليه 174 00:15:20,625 --> 00:15:24,082 رجالي عملوا على هذه القضية .على مدار الساعة 175 00:15:24,250 --> 00:15:27,499 ,وقد وضعنا بعض الأسس .وليس الخيال فقط 176 00:15:27,708 --> 00:15:30,957 ,لذا حضرة القائد .لو سمحت أغرب عنا 177 00:15:32,375 --> 00:15:33,957 .هذا ما يمكنك فعله 178 00:15:34,417 --> 00:15:35,499 أتعلم لماذا ؟ 179 00:15:36,208 --> 00:15:39,124 ثلاث سنوات من جرائم القتل .حدثت أثناء قيادتك 180 00:15:39,333 --> 00:15:42,916 وأنت ليس لديك الجرأة .لتجمع القضايا 181 00:15:46,375 --> 00:15:50,874 أسوأ جزء في عمل المحقق .هو العمل الروتيني 182 00:15:53,958 --> 00:15:56,291 الآن حان دورك للبحث .حضرة القائد 183 00:16:22,708 --> 00:16:23,999 أداة ابتزاز ؟ 184 00:16:25,333 --> 00:16:26,333 .لا 185 00:16:27,167 --> 00:16:28,749 .بالأحرى لقطات نادرة 186 00:16:29,125 --> 00:16:30,624 .حسناً أيها المؤرخ 187 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 .أدخل 188 00:16:37,250 --> 00:16:39,207 إذاً بكرات الفيلم لك ؟ 189 00:16:40,000 --> 00:16:41,291 غير مُحمضة - لماذا ؟ 190 00:16:41,583 --> 00:16:44,999 من مسرح الجريمة , صحيح ؟ - .لا أموال لتحميضها - 191 00:16:45,292 --> 00:16:48,499 .قالوا لدينا ما يكفي من الصور - .سنحصل على أموال - 192 00:16:51,458 --> 00:16:52,624 ما هي حكاية التنظيف ؟ 193 00:16:53,333 --> 00:16:57,890 أوسع مساحة من أجل القضية .سنعيد الأيقونات بمجرد حلها 195 00:16:59,000 --> 00:17:00,249 .هذا سيستغرق 3 أيام 196 00:17:00,875 --> 00:17:02,249 .أنجزهم غداً 197 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 .حاضر , سيدي 198 00:17:07,583 --> 00:17:11,893 من هذه اللحظة فصاعدًا سنحضر جنازة كل ضحية لتذكير أنفسنا 200 00:17:11,917 --> 00:17:14,207 بأن هذا انسان وليس .ملف قضية 201 00:17:15,750 --> 00:17:18,457 ,لقد نظرت في الملفات .لا فائدة كبيرة 202 00:17:18,583 --> 00:17:21,791 هذان ملفان منهم .عام 1979 وعام 1980 203 00:17:21,958 --> 00:17:24,957 .ليسوا في السلسلة بعد .بحاجة لاعادة تقييم 204 00:17:25,125 --> 00:17:28,457 ...(شيفشوك) .تعرضت للخنق وليس الطعن 205 00:17:28,625 --> 00:17:32,374 لكن فمها كان محشواً بالتراب .وأسفل بطنها ممزق 206 00:17:32,583 --> 00:17:33,666 .إنها جريمتنا 207 00:17:33,833 --> 00:17:36,499 ,هو فقط لم يكن مستعداً .تصرف بطريقة عفوية 208 00:17:38,583 --> 00:17:40,166 .ها قد وصل (تاركوفسكي) الشاب 209 00:17:43,042 --> 00:17:46,874 إذاً كان لديه سبب للدوس !على كل الأدلة 210 00:17:46,958 --> 00:17:49,582 .أغمى عليه مرة عندما رأى جثة 211 00:17:49,708 --> 00:17:51,582 .على الأقل لم يبلل نفسه 212 00:17:56,000 --> 00:17:58,582 الطرف المذنب هنا تم بالفعل .إطلاق النار عليه 213 00:17:58,625 --> 00:18:01,832 في ذلك الوقت كنت متدرب : أتعلم 214 00:18:02,000 --> 00:18:03,707 .أردنا اغلاق القضية وحسب 215 00:18:03,875 --> 00:18:06,791 ,عموماً .عثروا عليها في أوائل نوفمبر 1978 216 00:18:07,708 --> 00:18:08,874 .(زوروفا داريا) 217 00:18:09,458 --> 00:18:10,582 .فتاة حفلات 218 00:18:10,750 --> 00:18:12,124 كيف تكون واحدة من فتياتنا ؟ 219 00:18:12,292 --> 00:18:15,374 .فم محشو .طين , هكذا اعتقدنا بما إنه مستنقع 220 00:18:15,583 --> 00:18:19,582 ثم قال أحد الخبراء إنه لا يبدو وسخ .وأقرب أن يكون تراب 221 00:18:19,875 --> 00:18:21,457 .الشيء المثير هو ظهرها 222 00:18:21,625 --> 00:18:25,832 ,مجرمنا عندما يقتل .يجن جنونه ويقوم بتقطيع كل شيء 223 00:18:26,000 --> 00:18:28,582 .وظهرها كان مليئا بالطعنات 224 00:18:28,917 --> 00:18:30,874 .وجدنا آثار سكين في الجرح 225 00:18:32,250 --> 00:18:34,207 الانطباع الشخصي عن مسرح الجريمة 226 00:18:34,250 --> 00:18:36,499 أكثر قيمة من تقرير .الطب الشرعي 227 00:18:41,167 --> 00:18:42,624 !اطلاق رصاص فارغ 228 00:18:42,917 --> 00:18:44,666 .سلاح الخدمة في ذلك الوقت 229 00:18:49,417 --> 00:18:50,417 ارفع ذقنك 230 00:18:50,917 --> 00:18:53,582 .هذا هو ما نقوم به .بداية 231 00:18:53,708 --> 00:18:57,374 تسجيل جميع مرضى .الإدمان الجنسي 232 00:18:57,875 --> 00:19:00,595 .إيفان) ، اتصل بعيادة الجنس) - .حاضر , سيدي - 233 00:19:02,750 --> 00:19:03,750 .انزل 234 00:19:05,417 --> 00:19:07,916 الشهود ذكروا سيارة .موسكفيتش" بيضاء" 235 00:19:08,375 --> 00:19:10,457 ضعوا دوريات شرطة على .طول الطريق السريع 236 00:19:11,333 --> 00:19:14,041 واجعلوا الضابطات يرتدين .زي البغايا 237 00:19:15,125 --> 00:19:17,124 .دوريات في كل مواقف الباصات 238 00:19:18,792 --> 00:19:21,499 الاسم الرمزي لهذه العملية ."هو "شراود 239 00:19:30,292 --> 00:19:33,582 تسع طعنات في البطن 240 00:19:33,625 --> 00:19:37,624 مع تهتك في الأمعاء .الدقيقة والغليظة 241 00:19:38,667 --> 00:19:40,291 هل حفظتها عن ظهر قلب ؟ 242 00:19:44,625 --> 00:19:45,625 .اليد اليسرى 243 00:19:46,250 --> 00:19:48,957 .اليسرى - .اليد اليسرى تطعن ، اليمنى تقيد - 244 00:19:52,083 --> 00:19:57,582 اثتان من هذه الجروح كانا نتيجة طعنات متكررة 245 00:19:57,958 --> 00:20:00,207 من السكين مع التدوير 246 00:20:00,792 --> 00:20:02,291 .بزوايا مختلفة 247 00:20:04,083 --> 00:20:05,291 .هذه طقوس 248 00:20:06,583 --> 00:20:08,582 .الاستثارة والتسريح 249 00:20:09,417 --> 00:20:11,374 هذه الجروح تم طعنها .بشكل متكرر 250 00:20:12,375 --> 00:20:14,166 .يحب فعل هذا 251 00:20:16,417 --> 00:20:17,417 مستمني ؟ 252 00:20:17,875 --> 00:20:19,624 .تقليد للجماع 253 00:20:20,042 --> 00:20:21,624 .قد يكون عاجزاً 254 00:20:22,333 --> 00:20:25,632 .تذكر هذا عند الاتصال بالعيادة 256 00:20:33,208 --> 00:20:34,208 !(إيفان) 257 00:20:36,208 --> 00:20:37,208 .لنذهب 258 00:20:47,583 --> 00:20:49,582 .أوهام القوة 259 00:20:50,875 --> 00:20:54,791 لاعب الشطرنج" أيضاً كان يترك" .حذاء على جثث الصغار 260 00:20:55,083 --> 00:20:56,624 .كلنا تسائلنا عن السبب 261 00:20:57,625 --> 00:20:59,624 صبي مشنوق في الغابة 262 00:21:00,375 --> 00:21:02,207 بدون ملابس 263 00:21:02,667 --> 00:21:03,957 .مع حذاء موضوع عليه 264 00:21:05,458 --> 00:21:07,957 .اتضح إنها ذكريات طفولة 265 00:21:09,500 --> 00:21:11,957 .رأى سيارة تدهس رائد 266 00:21:12,708 --> 00:21:15,874 ملابسه تمزقت عندما انسحل .أسفل السيارة 267 00:21:16,500 --> 00:21:18,291 .لكن الحذاء بقي 268 00:21:19,500 --> 00:21:22,624 .المشهد أثاره 269 00:21:33,250 --> 00:21:34,916 .هذا ثمن النجاح 270 00:21:37,417 --> 00:21:39,207 .كل شيء له ثمن 271 00:22:12,125 --> 00:22:13,457 كيف وجدته ؟ 272 00:22:13,708 --> 00:22:14,791 .خدعته 273 00:22:15,333 --> 00:22:17,332 كتبنا في صحيفة محلية 274 00:22:17,417 --> 00:22:20,207 .إننا أمسكنا وإنه مريض عقلياً 275 00:22:20,917 --> 00:22:22,207 هذا أغضبه 276 00:22:22,667 --> 00:22:25,207 .كتب رسالة غضب إلى القيادة 277 00:22:25,875 --> 00:22:30,207 الاختبارات المعملية أظهرت وجود .مواد كيميائية معينة 278 00:22:30,917 --> 00:22:32,207 تستخدم 279 00:22:32,875 --> 00:22:34,207 في المصانع الكيمائية 280 00:22:35,667 --> 00:22:37,207 .في إنتاج الأسيد 281 00:22:38,625 --> 00:22:40,666 ...والباقي , فقط 282 00:22:44,667 --> 00:22:45,667 .(عيسى) 283 00:22:48,500 --> 00:22:49,500 .(عيسى) 284 00:22:57,625 --> 00:22:59,166 .أنا ذاهب إلى الجناح الرابع 285 00:23:05,208 --> 00:23:09,832 .ضع السيارة الحمراء هنا - .تعال هنا , تعال هنا - 286 00:23:11,458 --> 00:23:13,999 .هيا ، ملعقة واحدة مليئة .عيسى) , أرجوك) 287 00:23:14,208 --> 00:23:16,332 .لا أستطيع , أخبرتكِ بالفعل 288 00:23:16,750 --> 00:23:19,707 الفم يقول شيء والعين .تقول شيئًا آخر 289 00:23:20,875 --> 00:23:22,749 .تعالي الى هنا 290 00:23:23,250 --> 00:23:25,291 الزوج في المستشفى .وهي سعيدة 291 00:23:25,458 --> 00:23:26,582 !يا لك من أخرق 292 00:23:30,792 --> 00:23:33,166 .إنه وقت القيلولة .عد لاحقاً 293 00:23:33,250 --> 00:23:35,666 .يحتاج راحة - .(اخرسي (ناديا - 294 00:23:35,750 --> 00:23:38,416 .كفي عن لعب دور الممرضة - ما الذي ... ؟ - 295 00:23:38,750 --> 00:23:40,207 .ينبغي أن تبقى في السرير 296 00:23:41,333 --> 00:23:42,791 .أو حالتك ستسوء أكثر 297 00:23:43,417 --> 00:23:44,417 !لنذهب 298 00:23:47,708 --> 00:23:51,207 !لا تكن غبياً !هذه الجثث لن تهرب 299 00:23:52,958 --> 00:23:56,374 تم العثور على الجثة في غابة .بالقرب من المحطة 300 00:23:56,583 --> 00:23:59,582 .مشوهة .لكن الخبراء يقولون إنها من جثثنا 301 00:23:59,917 --> 00:24:01,332 .مرَّ عليها حوالي شهر 302 00:24:02,958 --> 00:24:05,041 محفوظة بشكل لائق .في هذا الطقس 303 00:24:11,042 --> 00:24:12,374 .المكتب تبرع ببعض المال 304 00:24:13,083 --> 00:24:14,166 .عيد ميلاد سعيد 305 00:24:15,375 --> 00:24:17,624 .يتطلعون لعودتك 306 00:24:19,750 --> 00:24:21,874 .ما كان ينبغي بك .لكن شكراً لك 307 00:24:22,833 --> 00:24:23,833 أجل 308 00:24:24,500 --> 00:24:26,374 ."تم اغلاق العملية "شراود 309 00:24:26,667 --> 00:24:28,416 .يقولون إن الأدلة ليست كافية 310 00:24:28,750 --> 00:24:32,582 بالكاد تمكنت من ابقاء ضابطي شرطة .وحرس في محطة الباصات 311 00:24:36,958 --> 00:24:40,207 .لا يمكننا اغلاقها الآن .على الأقل بعد نصف عام آخر 312 00:24:41,042 --> 00:24:42,791 .هناك نتائج 313 00:24:43,042 --> 00:24:45,624 ,لا جثث جديدة .مما يعني إنه يراقبنا 314 00:24:47,250 --> 00:24:48,291 .اللعنة 315 00:24:57,458 --> 00:24:58,957 .قريبة الضحية 316 00:24:59,125 --> 00:25:01,207 ...سيدتي ، أنتِ - كيف حدث ذلك ؟ - 317 00:25:03,292 --> 00:25:05,082 !تنحوا جانباً 318 00:25:05,375 --> 00:25:07,166 .التحقيق جارٍ - .حسنا ، أنا أقف هنا فقط - 319 00:25:07,333 --> 00:25:09,541 لقد سمعت ؟ هل هذا واضح ؟ 320 00:25:12,333 --> 00:25:14,499 .لا تقترب , سيدي ، تراجع 321 00:25:14,708 --> 00:25:16,874 ...إنها هنا للتعرف - .ليس الآن - 322 00:25:17,583 --> 00:25:20,624 سيدي ، أطلب الإذن للتعرف .على الجثة 323 00:25:20,708 --> 00:25:24,207 .هذا غير ممكن الآن .التحقيق جارٍ 324 00:25:26,417 --> 00:25:28,666 ,ممنوع الدخول إلى هنا .التحقيق جارٍ 325 00:25:28,833 --> 00:25:29,874 أنتِ قريبتها ؟ 326 00:25:30,708 --> 00:25:32,374 .تستطيع قول ذلك 327 00:25:33,000 --> 00:25:34,874 .أنا والدتها - .انتظري إذاً - 328 00:25:36,292 --> 00:25:37,582 !وغد 329 00:25:37,958 --> 00:25:41,874 ابنتي ترقد ميتة هنا !"ويقول "انتظري" 330 00:25:42,000 --> 00:25:43,124 !ابتعدي عني 331 00:25:43,208 --> 00:25:44,624 أنتظر ماذا ؟ 332 00:25:44,958 --> 00:25:46,791 هل تعتقد إنها ستعود ؟ 333 00:25:48,083 --> 00:25:49,291 !أنتم تتحركون ببطء 334 00:25:50,292 --> 00:25:51,624 !تتهربون من مسؤلياتكم 335 00:25:53,000 --> 00:25:54,666 .بدلاً من القبض عليه 336 00:25:57,000 --> 00:25:58,707 !ينبغي عليك أن تقبض عليه 337 00:25:59,292 --> 00:26:00,832 .أرجوكِ لا تدوسي على الأدلة 338 00:26:22,667 --> 00:26:23,874 .فقدت عقلها 339 00:26:27,333 --> 00:26:29,041 لماذا تعمل هنا ؟ 340 00:26:30,708 --> 00:26:32,624 .لطالما أحببت القصص البوليسية 341 00:26:34,125 --> 00:26:37,291 ثم قررت أنا وصديق لي الانضمام .إلى الشرطة 342 00:26:38,208 --> 00:26:39,332 .ومكثت هنا 343 00:26:39,958 --> 00:26:42,207 في البداية لم أعرف .حتى لماذا 344 00:26:43,083 --> 00:26:44,291 .الآن أعرف 345 00:26:46,000 --> 00:26:47,232 وأنت ؟ 346 00:26:50,917 --> 00:26:53,124 .والدتي غنت في جمعية موسيقية 347 00:26:54,458 --> 00:26:57,957 ,ذات يوم تشاجرنا .أمسكت بيّ وأنا أدخن 348 00:26:58,833 --> 00:27:02,332 صرخت علي بأني لست رجلًا .حقيقيًا وإنني ضعيف الارادة 349 00:27:04,000 --> 00:27:08,207 غضبت وأحرقت فستان .حفلتها بسيجارة 350 00:27:09,633 --> 00:27:10,783 ...كان جميلاً 351 00:27:11,403 --> 00:27:12,583 .أحمر اللون 352 00:27:14,583 --> 00:27:16,666 .ثم سرقت دراجة جارنا 353 00:27:17,083 --> 00:27:19,957 ,أردت أن أتحطم وأموت .حتى أجعلها تشعر بالحزن 354 00:27:21,583 --> 00:27:23,041 ...بينما كنت أتسابق 355 00:27:25,125 --> 00:27:27,332 .رأيت شيئًا أحمر في الماء 356 00:27:29,292 --> 00:27:31,957 عرفت على الفور إن .الأمر مريع 357 00:27:33,500 --> 00:27:34,666 .توقفت 358 00:27:35,833 --> 00:27:37,666 .ذهبت ووقفت على الشط 359 00:27:39,167 --> 00:27:40,374 .كانت هي 360 00:27:42,000 --> 00:27:43,291 .في الفستان الأحمر 361 00:27:45,167 --> 00:27:46,291 .فستان حفلتها 362 00:27:51,583 --> 00:27:54,041 .لا أتذكرهم وهم يستعيدون جثتها 363 00:27:56,708 --> 00:28:01,457 شعرت وكأنني أقف بجانب .النهر منذ سنوات 364 00:28:03,375 --> 00:28:05,291 ...الآن نحن مدينون لها 365 00:28:07,000 --> 00:28:10,791 لكل العائلات ، حتى لا يضطر أي منهم .أن يقف هذه الوقفة ثانية 366 00:28:12,583 --> 00:28:15,291 هل عُثر على القاتل ؟ - .لا - 367 00:28:15,875 --> 00:28:18,666 لكن إذا وجدته فلن .أطبق القانون 368 00:28:21,083 --> 00:28:24,457 "هل سمعت عن "إعدام إتروسكان ؟ - .لا - 369 00:28:25,125 --> 00:28:30,374 يُقيَّد القاتل بجسد ضحيته .ويُترك ليتعفن حياً 370 00:28:31,583 --> 00:28:35,291 يتم ابعادهم عن بعض بعد أن يتحول .كلاهما إلى اللون الأسود 371 00:28:36,500 --> 00:28:38,291 .ويصبحان واحد 372 00:28:39,208 --> 00:28:42,624 بهذه الطريقة يعاقب المجرم .من قبل ضحيته 373 00:28:46,708 --> 00:28:48,957 .بالنسبة لي أرى هذا عادل جداً 374 00:29:08,250 --> 00:29:10,624 .أود الاحتفاظ بالحذاء 375 00:29:11,500 --> 00:29:13,624 .لا بد إن الموت جميل 376 00:29:14,583 --> 00:29:15,707 .هذه هي الفكرة 377 00:29:16,583 --> 00:29:18,957 .اعتقدت إنك ستأتي بفائدة 378 00:29:20,000 --> 00:29:21,374 .لدي هذه القضية 379 00:29:22,250 --> 00:29:23,374 .حالات متعددة 380 00:29:24,875 --> 00:29:26,957 .القاتل أيضاً مبدع 381 00:29:27,667 --> 00:29:28,957 .أكثر منك بكثير 382 00:29:30,833 --> 00:29:32,541 .أريد أن أعرف من هو 383 00:29:33,000 --> 00:29:34,499 .لا تغتر بنفسك 384 00:29:34,875 --> 00:29:37,791 .لا يمكنك معرفة أحد 385 00:29:38,583 --> 00:29:39,707 .ولا حتى نفسك 386 00:29:41,875 --> 00:29:44,041 .لن أساعدك - .ستفعل - 387 00:29:45,375 --> 00:29:47,332 .أنا أعرف ماذا تريد 388 00:29:48,708 --> 00:29:52,374 ,هناك طبيب .أفضل جراح وجه في الاتحاد السوفيتي 389 00:29:53,667 --> 00:29:55,541 .يمكنه إجراء جراحة لك 390 00:29:56,875 --> 00:29:57,875 لأجل ماذا ؟ 391 00:29:58,625 --> 00:30:01,332 .سأواجه فرقة الإعدام قريباً - .ليس قريباً جداً - 392 00:30:01,958 --> 00:30:02,999 ,ربما سنة 393 00:30:03,833 --> 00:30:04,916 .أو ثلاث سنوات 394 00:30:06,458 --> 00:30:07,999 .أنت تحب نفسك 395 00:30:08,458 --> 00:30:10,791 بهذه الطريقة ستبدو انساناً .على الأقل 396 00:30:20,542 --> 00:30:22,166 .قرأت في الصحف 397 00:30:23,917 --> 00:30:24,999 .الجزار 398 00:30:26,500 --> 00:30:27,916 هل هذا ما تبحث عنه ؟ 399 00:30:28,917 --> 00:30:30,582 .لكنك مخطئ 400 00:30:31,000 --> 00:30:33,499 ,أنت تبحث عن وحش .لكنه بسيط 401 00:30:33,583 --> 00:30:34,583 ماذا تقصد ؟ 402 00:30:34,667 --> 00:30:38,166 ,هو لا يختبئ ,يخفي آثاره 403 00:30:39,167 --> 00:30:41,791 لم يخطر بباله حتى إنه .يجب عليه ذلك 404 00:30:44,375 --> 00:30:45,999 .إنه ببساطة محظوظ 405 00:30:47,458 --> 00:30:48,541 .وأنت لست كذلك 406 00:30:51,792 --> 00:30:57,901 الفصل الثاني الانكار 407 00:31:05,458 --> 00:31:06,791 .انصرفوا كلكم 408 00:31:21,542 --> 00:31:23,082 ,قبل أن أشغل المسجلة 409 00:31:23,958 --> 00:31:25,499 .أريد أن أخبرك 410 00:31:26,875 --> 00:31:31,006 في علم النفس , هناك خمسة .مراحل لقبول المحتوم 412 00:31:31,375 --> 00:31:33,499 .سيقومون بصياغة الاستجواب 413 00:31:34,417 --> 00:31:35,832 .المحتوم 414 00:31:36,208 --> 00:31:37,208 ما هذا ؟ 415 00:31:37,792 --> 00:31:38,832 .اعتراف 416 00:31:44,000 --> 00:31:45,832 هذا تسجيل بواسطة .(عيسى دافيدوف) 417 00:31:46,458 --> 00:31:50,457 ,محقق أول .مكتب مدعي عام الاتحاد السوفيتي 418 00:31:50,792 --> 00:31:56,249 (أجري استجواب مع (أندريه فاليتا المشتبه به بارتكاب 419 00:31:56,417 --> 00:32:01,457 بين 1978 و 1991 420 00:32:01,625 --> 00:32:06,499 ثلاثة وستون جريمة قتل مع سبق ,الإصرار لنساء وفتيات 421 00:32:06,667 --> 00:32:08,582 ,مرتبطة بعلمليات اغتصاب 422 00:32:08,792 --> 00:32:13,166 وأعمال بذيئة وفاسقة .في أجسادهن 423 00:32:13,583 --> 00:32:16,916 ,(سيد (أندريه فاليتا .من فضلك أكد وجودك 424 00:32:19,583 --> 00:32:22,166 .لا علاقة لي بهذه القضية 425 00:32:22,583 --> 00:32:25,249 .تم اعتقالي وإطلاق سراحي 426 00:32:25,792 --> 00:32:29,707 .أنا مواطن صالح ما يحدث هنا هو جنون 427 00:32:29,875 --> 00:32:33,999 .لا يليق بقوات شرطتنا النبيلة 428 00:32:34,167 --> 00:32:35,416 ...(سيد (فاليتا 429 00:32:37,333 --> 00:32:40,541 بما إنك كنت على ...رادارنا بالفعل 430 00:32:42,792 --> 00:32:44,791 .قمنا بوضع بعض الأسس 431 00:32:46,792 --> 00:32:48,499 ...أود تأكيد 432 00:32:49,792 --> 00:32:51,082 .بعض التفاصيل معك 433 00:32:52,000 --> 00:32:53,374 .عن طفولتك 434 00:32:54,125 --> 00:32:55,666 .كانت طفولة غير سعيدة 435 00:32:56,458 --> 00:32:57,999 .غير طبيعية للغاية 436 00:32:58,292 --> 00:33:00,374 والدتك كانت شخص صعب ؟ 437 00:33:00,917 --> 00:33:02,249 .كانت طبيبة بيطرية 438 00:33:03,250 --> 00:33:04,250 .والدي سكير 439 00:33:05,125 --> 00:33:06,416 .كانت تشقى بالعمل 440 00:33:07,167 --> 00:33:09,999 ...تصرخ .عليه وعليّ 441 00:33:11,167 --> 00:33:12,867 ...كانت حالتها غير مستقرة 442 00:33:14,267 --> 00:33:15,267 .عقلياً 443 00:33:15,708 --> 00:33:16,907 هل كانت تضربك ؟ 444 00:33:17,833 --> 00:33:19,332 .أحيانًا , أجل 445 00:33:20,167 --> 00:33:23,291 في مرة أحد الأقارب أعطاني .دراجة هوائية 446 00:33:24,375 --> 00:33:28,082 ,كانت قديمة ، صدئة ومكسورة 447 00:33:28,292 --> 00:33:30,332 .كل قضبانها ملتوية 448 00:33:31,625 --> 00:33:33,416 كانت رفاهية حقيقية .في ذلك الوقت 449 00:33:34,292 --> 00:33:35,832 .أصلحتها 450 00:33:36,542 --> 00:33:38,999 ,قررت ركوبها في جولة .أتباهى بها 451 00:33:39,708 --> 00:33:40,832 ...وتباهيت بها 452 00:33:41,958 --> 00:33:43,332 .أمام بلطجية من المحليين 453 00:33:43,875 --> 00:33:45,666 .أرادوا أخذ دراجتي 454 00:33:46,917 --> 00:33:49,291 .كنت ضعيف 455 00:33:49,583 --> 00:33:50,583 ...لكن 456 00:33:50,958 --> 00:33:52,499 .لم أقاومهم 457 00:33:53,292 --> 00:33:54,292 .لا 458 00:33:56,458 --> 00:33:57,999 ...أبرحوني ضرباً 459 00:33:59,458 --> 00:34:00,916 .ودفعوني إلى حفرة 460 00:34:01,375 --> 00:34:02,791 .كانت هناك بئر 461 00:34:03,375 --> 00:34:04,499 .لم يكتفوا 462 00:34:07,792 --> 00:34:09,874 .أمي وبّختني بسبب الدراجة 463 00:34:10,833 --> 00:34:13,166 جعلتني أركع على البازيلاء .في الزاوية 464 00:34:14,625 --> 00:34:15,707 .ركعت 465 00:34:17,500 --> 00:34:18,500 .عارياً 466 00:34:22,958 --> 00:34:23,999 ...أنا دائماً 467 00:34:25,292 --> 00:34:26,499 ...أشعر بهذا 468 00:34:27,333 --> 00:34:28,333 ...القرف 469 00:34:29,542 --> 00:34:30,582 .في فمي 470 00:34:31,458 --> 00:34:34,124 .صوته مقزز ...لا يمكنني إخراجه 471 00:34:36,875 --> 00:34:39,582 والدتك أصيبت بالشلل بعدها .بسنوات قليلة 472 00:34:40,500 --> 00:34:41,500 .نتيجة جلطة دماغية 473 00:34:42,083 --> 00:34:45,332 لماذا أخفيت حالتها ؟ هل كنت تنتقم ؟ 474 00:34:45,667 --> 00:34:46,667 أنتقم ؟ 475 00:34:49,292 --> 00:34:53,166 .بالتاكيد - .جرائم القتل من نفس النمط - 476 00:34:54,083 --> 00:34:56,332 الأوساخ تُحشر في .أفواه الضحايا 477 00:34:57,458 --> 00:34:59,332 .واضح إنها تفاصيل شخصية 478 00:34:59,500 --> 00:35:02,416 ,اسأل في الأرجاء .كل شخص عانى طفولة صعبة 479 00:35:02,625 --> 00:35:03,916 ."هذه "روسيا 480 00:35:04,667 --> 00:35:05,766 ...لكن هذا يعني 481 00:35:06,208 --> 00:35:07,916 إن الجميع قتلة ؟ 482 00:35:08,125 --> 00:35:10,666 الضحايا أيضاً كلهن .بنفس الصفات 483 00:35:11,125 --> 00:35:13,499 .قصيرات وسمينات 484 00:35:13,958 --> 00:35:16,416 .شابات شعرهن قصير 485 00:35:16,708 --> 00:35:20,291 ,معظمهم كنّ بهذا الشكل .مع بعض الاختلافات 486 00:35:20,458 --> 00:35:22,166 هل تبدو مالوفة ؟ 487 00:35:24,625 --> 00:35:26,916 .لذا ، للإجابة على سؤالك 488 00:35:27,875 --> 00:35:29,499 .أصبتها بحروق صينية 489 00:35:30,667 --> 00:35:32,666 من ؟ - .أمي - 490 00:35:33,458 --> 00:35:34,707 .لاسبوعين 491 00:35:36,458 --> 00:35:37,832 .في حياتي 492 00:35:39,625 --> 00:35:40,625 .حروق صينية 493 00:35:41,083 --> 00:35:42,457 ألا تعرف ما هي ؟ 494 00:35:49,458 --> 00:35:51,249 .(أنت خائف , (عيسى 495 00:35:52,375 --> 00:35:56,791 ,قرأت كل تلك الكتب .لكنها كلها خيال نفسي 496 00:35:57,792 --> 00:36:00,166 لا يمكنني حتى قطع .رأس دجاجة 497 00:36:00,667 --> 00:36:02,482 .أشعر بالغثيان 498 00:36:03,042 --> 00:36:05,082 .وأنت تجعلني قاتلاً 499 00:36:06,292 --> 00:36:09,499 .(لا ترفع الكلفة بيننا , سيد (فاليتا 500 00:36:10,333 --> 00:36:11,582 .أنا أطرح الأسئلة 501 00:36:12,792 --> 00:36:14,332 .تمالك أعصابك 502 00:36:21,500 --> 00:36:22,500 .يكفي 503 00:36:23,458 --> 00:36:25,249 .لا تفعل ذلك من فضلك 504 00:36:25,417 --> 00:36:26,417 الصوت 505 00:36:27,083 --> 00:36:28,249 .غير مريح 506 00:36:32,542 --> 00:36:34,374 .لديك مهنة مثيرة للاهتمام 507 00:36:35,375 --> 00:36:36,375 .عالم لغة 508 00:36:36,583 --> 00:36:38,874 .بدأت التدريس في سن الثلاثين 509 00:36:39,042 --> 00:36:40,874 لماذا ؟ - ...اعتقدت - 510 00:36:42,583 --> 00:36:44,249 .إني سأنسجم مع الصغار 511 00:36:44,792 --> 00:36:46,249 .الكبار لم يكونوا من اختصاصي 512 00:36:46,417 --> 00:36:50,624 طلاب الكلية المهنية يطلقون عليك ."لقب "المستمني 513 00:36:50,792 --> 00:36:52,416 .أعرف ذلك 514 00:36:54,125 --> 00:36:56,082 .صغار - .لدينا تقرير هنا - 515 00:36:56,250 --> 00:36:58,707 .تستمني في الأدغال - .كلام فارغ - 516 00:36:58,875 --> 00:37:01,707 لم تجرب حظك مع النساء لأنك تحب الأطفال ؟ 517 00:37:01,875 --> 00:37:03,624 من قال ؟ .حظيت بالكثير من الفرص 518 00:37:03,792 --> 00:37:05,082 .زوجتك السابقة 519 00:37:05,250 --> 00:37:08,499 .قالت إن قضيبك لا ينتصب - .عليها , ربما - 520 00:37:08,667 --> 00:37:10,249 .لا ينتصب , هاه 521 00:37:10,875 --> 00:37:12,291 رخو ، أهي الكلمة المناسبة ؟ 522 00:37:13,083 --> 00:37:16,874 .لا يمكنك ادخاله - .هذا لا صلة له بالموضوع - 523 00:37:16,958 --> 00:37:18,416 .بالتأكيد له صلة 524 00:37:18,625 --> 00:37:21,916 لا بد لي من توضيح .شكوى الشاهد 525 00:37:23,625 --> 00:37:25,499 إذن أنت تجعله ينتصب ,مع الأطفال 526 00:37:26,458 --> 00:37:27,832 .لكن ليس للنساء 527 00:37:28,917 --> 00:37:30,999 .قضيبك يعرف طبيعتك الحقيقية 528 00:37:31,250 --> 00:37:35,082 لا يمكن أن يتظاهر بأنه .إنسان محترم 529 00:37:35,333 --> 00:37:38,166 .أنت مثل قضيبك 530 00:37:39,125 --> 00:37:40,499 ماذا ينادونك ؟ 531 00:37:40,833 --> 00:37:43,416 الضعيف ؟ الواهن ؟ 532 00:37:43,917 --> 00:37:46,499 العابث ؟ !المستمني 533 00:37:46,667 --> 00:37:49,416 لا يمكنك الانتصاب ؟ - .يمكنني , يمكنني - 534 00:37:49,500 --> 00:37:56,582 .يمكنني القيام بكل شيء .النساء ساديات , حيوانات ، عاهرات 535 00:37:57,167 --> 00:37:59,082 .كل هذا بسببهن 536 00:38:04,583 --> 00:38:08,082 ...يا له من غضب .مبرر 537 00:38:10,125 --> 00:38:16,124 الفصل الثالث الغضب 538 00:38:36,625 --> 00:38:37,666 .القوا نظرة 539 00:38:39,833 --> 00:38:42,041 .شريكك أحدث فوضى 540 00:38:42,708 --> 00:38:44,707 .(وجد (خامراييف 541 00:38:46,542 --> 00:38:49,249 ♪ أحب أن أكون هنا وحدي ♪ 542 00:38:51,125 --> 00:38:55,499 ♪ سهل جداً في أضواء الرقص ♪ 543 00:38:59,333 --> 00:39:01,916 ♪ تسخن بالموسيقى ♪ 544 00:39:03,583 --> 00:39:06,499 ♪ ...الضوء الخافت يتلاشى ♪ - .ولاعة - 545 00:39:07,000 --> 00:39:11,582 ♪ لا أحد يهتم بيّ ♪ - .من فضلك - 546 00:39:11,792 --> 00:39:12,792 .شكرًا لك 547 00:39:16,833 --> 00:39:21,166 ♪ في مقهى الأضواء الراقصة ♪ 548 00:39:25,250 --> 00:39:29,582 مسار من الكلمات والأيام ♪ ♪ التي لا معنى لها 549 00:39:29,792 --> 00:39:30,792 .صه - !لكن أمي - 550 00:39:30,833 --> 00:39:33,374 .أسكت .انتهى الكلام 551 00:39:34,500 --> 00:39:36,166 ماذا عن الجد (زاور) ؟ 552 00:39:36,625 --> 00:39:39,916 .الجد (زاور) سنحضره لاحقًا .هذا كل شيء 553 00:39:40,000 --> 00:39:41,009 .اذهب للنوم - .أمي - 554 00:39:41,167 --> 00:39:42,249 .أخبريني 555 00:39:44,083 --> 00:39:45,499 هناك مكان خاص 556 00:39:46,417 --> 00:39:49,082 يذهب اليه الأطفال إذا .لم يكن لديهم آباء 557 00:39:50,042 --> 00:39:52,416 ,عندما ماتت والدة أبوك 558 00:39:53,000 --> 00:39:55,082 .انتهى الحال بوالدك هناك 559 00:39:55,417 --> 00:39:57,832 .أنا أيضاً .لم يكن لديّ والدين 560 00:39:58,000 --> 00:39:59,624 ثم ماذا ؟ - .صه - 561 00:39:59,792 --> 00:40:01,082 !لكن أمي - .صه - 562 00:40:01,250 --> 00:40:02,250 ثم ماذا ؟ 563 00:40:03,417 --> 00:40:06,332 .بعدها أصبحنا أنا وأبيك أصدقاء .أصدقاء مقربون جداً 564 00:40:07,417 --> 00:40:09,541 .كنا الوحيدين في العالم 565 00:40:09,958 --> 00:40:13,124 ,بعدها جاء جده باحثاً عنه وأقسمنا 566 00:40:13,292 --> 00:40:16,041 ,أن نكون معًا دائمًا .بغض النظر عن أي شيء 567 00:40:16,792 --> 00:40:20,624 أبي قال إنكم جرحتم .كفيكم بسكين 568 00:40:22,708 --> 00:40:23,832 .اذهب إلى النوم 569 00:40:25,167 --> 00:40:26,167 .أمي 570 00:40:26,833 --> 00:40:28,207 هل أوفى أبي بقسمه ؟ 571 00:40:29,125 --> 00:40:30,249 ما رأيك ؟ 572 00:40:32,292 --> 00:40:35,332 ما هي مهنتكِ , (فيرا) ؟ 573 00:40:35,708 --> 00:40:36,832 .مؤرخة 574 00:40:38,458 --> 00:40:42,791 ,"درست في "موسكو .الآن أعمل هنا في المتحف 575 00:40:42,917 --> 00:40:44,582 .لم أكن أعرف إن لدينا متحف 576 00:40:46,833 --> 00:40:50,457 ,صور قادة .رواد , موظفين متميزين 577 00:40:50,625 --> 00:40:51,625 .صحيح 578 00:40:52,042 --> 00:40:56,082 .الانتقال من "موسكو" إلى هنا ايثاري جداً - .محكومة بالتطفل - 579 00:40:56,833 --> 00:41:00,291 أشك بأنكِ تركتي العادات القديمة تماماً 580 00:41:00,917 --> 00:41:04,916 لا يمكنكِ دفع ثمن الطعام هنا .براتب متحف 581 00:41:05,083 --> 00:41:06,499 .تمت دعوتي 582 00:41:07,833 --> 00:41:09,332 .لأجل أمسية متحضرة 583 00:41:09,500 --> 00:41:11,916 هل الشجار بالسكين هو .فكرتكِ عن التحضر 584 00:41:12,833 --> 00:41:14,499 .لطالما كنت متحضرة 585 00:41:15,542 --> 00:41:16,832 ثم ماذا حدث ؟ 586 00:41:21,042 --> 00:41:23,582 .أحب أن أقول الحقيقة 587 00:41:26,375 --> 00:41:30,041 ليس كل الرجال يتصرفون بأدب .عندما يسمعون الحقيقة 588 00:41:30,208 --> 00:41:32,416 .زميلك دافع عني 589 00:41:34,458 --> 00:41:35,916 أنت هل ستقبض عليّ ؟ 590 00:41:41,625 --> 00:41:43,832 .ربما هذه ليست بالفكرة السيئة 591 00:41:45,583 --> 00:41:47,791 .السجن فيه كل أنواع النساء 592 00:41:48,250 --> 00:41:50,166 ...تعتقد إنك 593 00:41:51,125 --> 00:41:53,291 تختلف جداً عنهم ؟ - المعنى ؟ - 594 00:41:53,458 --> 00:41:54,458 ...كلنا 595 00:41:55,083 --> 00:41:57,166 .نبيع أنفسنا من أجل البقاء 596 00:42:03,250 --> 00:42:06,166 أنت فقط لم تواجه هذا .الخيار بعد 597 00:42:25,833 --> 00:42:27,166 أنت جالس هنا ؟ 598 00:42:28,333 --> 00:42:29,499 .اذهب وغير ملابسك 599 00:42:30,417 --> 00:42:32,041 .سأسخن العشاء 600 00:42:51,375 --> 00:42:53,975 ما الذي... ؟ 601 00:42:54,167 --> 00:42:56,374 ماذا دهاك ؟ ما الذي...؟ 602 00:42:56,708 --> 00:42:57,832 عيسى) , ما الذي...؟) 603 00:42:58,208 --> 00:42:59,499 .توقف عن ذلك 604 00:43:00,792 --> 00:43:01,916 ما الذي...؟ 605 00:43:03,708 --> 00:43:04,999 ماذا... ؟ 606 00:43:42,000 --> 00:43:44,374 ليست المرة الأولى التي .أراك فيها هنا 607 00:43:46,667 --> 00:43:48,499 .أردت رؤيتكِ فحسب 608 00:43:51,542 --> 00:43:52,999 .هذا لن ينتهي بشكلٍ جيد 609 00:43:54,417 --> 00:43:55,417 .أبداً 610 00:43:57,292 --> 00:43:59,541 ستشعر بالخجل .وأنا سأشعر بالفراغ 611 00:45:38,333 --> 00:45:41,499 هناك خمس مراحل .لقبول المحتوم 612 00:45:41,875 --> 00:45:43,166 .الإنكار 613 00:45:43,500 --> 00:45:44,500 .الغضب 614 00:45:44,958 --> 00:45:47,416 .التفاوض .الاحباط 615 00:45:47,917 --> 00:45:49,332 .القبول 616 00:45:49,625 --> 00:45:53,166 يمكننا اللف والدوران أو الذهاب .مباشرة إلى القبول 617 00:45:53,333 --> 00:45:55,499 تذكرها ؟ - أمسكوه - 618 00:45:57,625 --> 00:45:59,249 ,أنت دائماً المسيطر 619 00:45:59,917 --> 00:46:01,166 .لكن ليس معي 620 00:46:18,542 --> 00:46:20,416 هل قتلته ؟ - .نعم - 621 00:46:20,792 --> 00:46:23,874 .لقد أغضبني وضربته 622 00:46:24,042 --> 00:46:25,874 .وسقط على صخرة 623 00:46:26,125 --> 00:46:30,499 لذلك فكرت أن أجعل الأمر يبدو .وكأنه القاتل المتسلسل 624 00:46:33,042 --> 00:46:36,249 أيها الأحمق ، إنه يستهدف .النساء فقط 625 00:46:36,625 --> 00:46:40,856 لتزييف جثة قاتل متسلسل عليك .أن تكون قاتل متسلسل 627 00:46:49,708 --> 00:46:52,166 من هي الفتاة التي معكِ في الصورة ؟ 628 00:46:53,250 --> 00:46:54,250 أختكِ ؟ 629 00:46:56,667 --> 00:46:58,166 ...أجل 630 00:47:07,583 --> 00:47:08,999 ,إنها الذكية 631 00:47:09,625 --> 00:47:11,166 .تدرس في كلية الطب 632 00:47:12,625 --> 00:47:13,916 .جَراحة مستقبلية 633 00:47:18,125 --> 00:47:20,791 ستنقذ الناس وتعيش .حياة جيدة 634 00:47:21,625 --> 00:47:22,791 .ليس مثلي 635 00:47:23,083 --> 00:47:25,082 .نحن أيضاً سنعيش حياة جيدة 636 00:47:26,875 --> 00:47:28,616 ...سأمسك به و 637 00:47:29,792 --> 00:47:31,002 .أترك كل شيء 638 00:47:33,083 --> 00:47:34,566 .سنغادر 639 00:47:35,625 --> 00:47:37,416 .جديّ لديه كوخ على الجبل 640 00:47:39,792 --> 00:47:41,082 .المكان جيد هناك 641 00:47:42,333 --> 00:47:44,832 .الشمس قريبة جداً 642 00:47:46,542 --> 00:47:47,542 ...يوجد 643 00:47:48,375 --> 00:47:50,166 .شلال هناك أيضاً 644 00:47:56,042 --> 00:47:57,241 هل ستأتين ؟ 645 00:47:59,458 --> 00:48:00,657 .أشك في ذلك 646 00:48:07,083 --> 00:48:08,999 .لن يكون بمقدورك الذهاب 647 00:48:10,958 --> 00:48:12,166 .إنه مثل السُلم 648 00:48:14,792 --> 00:48:17,207 ...إما أن تصعد السلم 649 00:48:20,208 --> 00:48:21,374 .أو تنزله 650 00:48:24,208 --> 00:48:26,999 .قلت إني سأرحل , لذا سأفعل 651 00:48:28,792 --> 00:48:30,132 فهل ستأتين ؟ 652 00:48:46,042 --> 00:48:47,541 ,هذا كل شيء يا رفاق !حظا طيباً 653 00:48:48,375 --> 00:48:49,457 .حسنًا ، دعونا نذهب 654 00:48:49,625 --> 00:48:50,999 .وداعاً - .إلى اللقاء - 655 00:48:52,167 --> 00:48:54,166 .اذهب .لا يزال شاباً رغم ذلك غبي جداً 656 00:48:55,792 --> 00:48:57,249 .لقد قمنا بواجبنا 657 00:48:57,417 --> 00:48:58,500 .انتهينا 658 00:48:59,125 --> 00:49:00,125 .لا تستعجل 659 00:49:01,417 --> 00:49:02,417 .اصعد 660 00:49:08,250 --> 00:49:09,832 لماذا هذا المعرض ؟ 661 00:49:10,625 --> 00:49:13,166 .نتائج الفحص الأولية 662 00:49:14,667 --> 00:49:16,166 ,السكاكين متطابقة مع الجثث 663 00:49:17,208 --> 00:49:18,499 .السكاكين لك 664 00:49:19,167 --> 00:49:20,549 السكاكين ، وماذا في ذلك ؟ 665 00:49:20,917 --> 00:49:24,082 .سكاكين عادية .مصنوعة وفق معايير الجودة 666 00:49:29,792 --> 00:49:32,166 .القاتل يضرب النساء على رأسهن 667 00:49:33,792 --> 00:49:36,582 يبقيهن على قيد الحياة .حتى يعانوا 668 00:49:37,792 --> 00:49:39,832 .الضحية تسقط على بطنها 669 00:49:41,333 --> 00:49:44,166 .القاتل يطعنها في ظهرها 670 00:49:46,375 --> 00:49:48,082 ...يقلب الجثة 671 00:49:50,458 --> 00:49:51,624 .وينهي عليها 672 00:49:53,792 --> 00:49:55,666 .يتعرج بالسكين 673 00:49:56,500 --> 00:50:00,791 كل النساء في هذه الصورة .قُتلن بهذه الطريقة 674 00:50:01,583 --> 00:50:02,791 .باستثناء واحدة 675 00:50:03,208 --> 00:50:04,791 ...امرأة واحدة 676 00:50:06,333 --> 00:50:07,582 .قام بتشويهها 677 00:50:09,542 --> 00:50:10,832 .(نينا غريبانوفا) 678 00:50:11,542 --> 00:50:12,542 تذكرها ؟ 679 00:50:13,208 --> 00:50:15,416 .اشتغلت معها بنفس المصنع 680 00:50:16,208 --> 00:50:17,208 .لا أعرف 681 00:50:18,000 --> 00:50:19,000 .ربما 682 00:50:20,000 --> 00:50:21,000 .لا أتذكر 683 00:50:21,875 --> 00:50:26,624 (صديقتها أفادت إن (غريبانوفا .كان لديها عشيق 684 00:50:28,417 --> 00:50:30,999 .أريتها صورتك 685 00:50:32,542 --> 00:50:37,832 أنت واعدت (نينا) لبضعة أشهر .في صيف عام 1981 686 00:50:38,667 --> 00:50:41,791 قمنا بفحص أرضية شقتها "باستخدام "اللومينول 687 00:50:42,083 --> 00:50:44,999 .والذي أظهر آثاراً متلألئة للدم 688 00:50:46,000 --> 00:50:49,166 .لقد قُتلت وشُوِّهت هناك 689 00:50:52,375 --> 00:50:54,082 .نحن نتفاوض 690 00:50:55,833 --> 00:50:58,291 مما يعني إني سأحصل .على شيء من ذلك 691 00:50:59,500 --> 00:51:01,499 .لكنك تتلاعب بيّ وحسب 692 00:51:02,125 --> 00:51:03,832 .تُخرج تلك السكاكين 693 00:51:04,375 --> 00:51:06,666 .تأتي على ذكر عشيقتي السابقة 694 00:51:07,583 --> 00:51:09,499 ماذا لديك أيضاً ؟ 695 00:51:15,958 --> 00:51:17,666 .آثار حذاء 696 00:51:19,335 --> 00:51:21,135 .قياس 43 697 00:51:22,250 --> 00:51:24,582 .حذاء بكعب مستقيم 698 00:51:26,000 --> 00:51:27,832 .وجدنا واحد مثله هنا 699 00:51:30,125 --> 00:51:31,791 حسناً , هذا يبدو قياس 43 700 00:51:32,208 --> 00:51:33,249 .أيضاً 701 00:51:34,417 --> 00:51:35,999 نينا) كانت) 702 00:51:36,500 --> 00:51:38,166 .عطوفة 703 00:51:39,500 --> 00:51:40,624 ...انفصلنا 704 00:51:41,667 --> 00:51:43,499 .بشكلٍ ودي 705 00:51:45,458 --> 00:51:48,249 لماذا إذاً تُخفي العلاقة ؟ 706 00:51:49,375 --> 00:51:51,582 .لا يوجد سبب , أعتقد 707 00:51:52,708 --> 00:51:54,916 وليس هناك سبب .يدعوني للتفاوض 708 00:51:58,958 --> 00:52:00,666 .أفضل أن أغني 709 00:52:02,375 --> 00:52:06,124 ♪ سنذهب للمعركة بشجاعة ♪ 710 00:52:06,792 --> 00:52:08,082 ,(سافيليتش) 711 00:52:09,167 --> 00:52:11,332 .دورك - .لحظة واحدة - 712 00:52:13,583 --> 00:52:16,957 .عاهرة 713 00:52:17,125 --> 00:52:18,499 كم الرهان ؟ 714 00:52:19,625 --> 00:52:20,791 .عشرة روبل 715 00:52:21,542 --> 00:52:23,499 هل يمكن أن أسأل ؟ 716 00:52:24,083 --> 00:52:26,707 ...إذاً , رجلنا - ماذا عن "رجلنا" ؟ - 717 00:52:26,958 --> 00:52:29,541 هل هو حقاً الفاعل ؟ .إنه فاشل متهالك 718 00:52:30,167 --> 00:52:31,624 .لا يبدو عنيفاً 719 00:52:33,625 --> 00:52:34,832 .أعطني السكين 720 00:52:36,708 --> 00:52:38,499 .أبعد كروت الكوتشينة 721 00:52:53,250 --> 00:52:55,666 ,حديثهم تافه .إنهم مملين جداً 722 00:52:57,417 --> 00:53:00,332 هل نحضر الضحية إلى هنا ؟ - .ليس بعد - 723 00:53:00,417 --> 00:53:02,082 .إنها كلمتها ضد كلمته 724 00:53:03,458 --> 00:53:06,499 ,هي ستقول إنه قاتل شرير ,وهو سيقول 725 00:53:06,583 --> 00:53:10,916 إنه التقطها من موقف الباصات وكل شيء .كان على ما يرام وبعدها بدأت تتشاجر 726 00:53:11,792 --> 00:53:15,082 ماذا يمكن أن يقال ؟ .حججنا ليست قوية 727 00:53:16,792 --> 00:53:17,792 ماذا نفعل ؟ 728 00:53:18,208 --> 00:53:23,332 ,خذ كومة من الصحف .اذهب إليه واصنع طائرات ورقية 729 00:53:23,958 --> 00:53:26,374 .أفرك أظافرك على كل الطيات 730 00:53:26,542 --> 00:53:29,457 .كلما طويت أكثر كان أفضل - لماذا ؟ - 731 00:53:29,542 --> 00:53:30,542 .افعل ذلك 735 00:54:04,417 --> 00:54:05,499 .أتوسل اليكم , أرجوكم 736 00:54:12,250 --> 00:54:14,291 .أتوسل اليكم , أرجوكم 737 00:54:14,458 --> 00:54:18,582 .أرجوكم توقفوا .لا أحد يريد الاستماع لي 738 00:54:19,083 --> 00:54:22,791 .أريد أن أحكي قصة حياتي 739 00:54:23,792 --> 00:54:27,166 حتى يعلم الجميع الاذلال .الذي تعرضت له 740 00:54:27,875 --> 00:54:30,082 ,الاطباء قالوا 741 00:54:31,167 --> 00:54:33,791 .أنت أقرب أن تكون أنثى وليس رجلاً" 742 00:54:34,333 --> 00:54:37,499 لديك خصر امرأة وحليب ."في ثدييك 743 00:54:37,667 --> 00:54:43,006 .لا أحد رآني كرجل في الجيش .كانوا يمسكوني من أثدائي 745 00:54:43,083 --> 00:54:47,582 .هذا اذلال .وأنا من عائلة نبيلة 746 00:54:50,792 --> 00:54:53,291 !أضربني إذا أردت 747 00:54:56,167 --> 00:54:57,666 .عرضك لا فائدة منه 748 00:54:58,792 --> 00:55:00,166 أنت عاقل 749 00:55:01,000 --> 00:55:02,249 .ومتوحش 750 00:55:03,042 --> 00:55:05,249 .أشخاص مثلك لا يمكنهم خداعي 751 00:55:21,042 --> 00:55:23,499 أنت ! إلى أين تذهب ؟ 752 00:55:58,625 --> 00:55:59,832 !حقير 753 00:56:00,667 --> 00:56:02,249 !منحرف جنسي 754 00:56:02,625 --> 00:56:03,625 !أعطوني اياه 755 00:56:04,083 --> 00:56:05,249 !تنحوا جانباً 756 00:56:05,833 --> 00:56:08,374 .أنتم عديمي الفائدة .سأفعلها بنفسي 757 00:56:08,542 --> 00:56:11,082 هذا لن يعيدها أو .يخفف الألم 758 00:56:12,458 --> 00:56:13,582 .أنت مضحك 759 00:56:14,250 --> 00:56:16,249 أليس كذلك أيها المنحرف الجنسي ؟ 760 00:56:16,417 --> 00:56:17,791 .هذه الابتسامة 761 00:56:18,125 --> 00:56:19,832 .أنا معكِ , سيدتي 762 00:56:20,292 --> 00:56:21,624 .تماماً 763 00:56:21,792 --> 00:56:25,707 .لكن ذنبي لم يثبت .لذلك أنا مشتبه به 764 00:56:25,875 --> 00:56:28,499 أنظري , اشهدي على هذه .المعاملة اللاإنسانية 765 00:56:28,667 --> 00:56:30,499 ...أنا أنظر اليكم أيها الشرطة 766 00:56:32,208 --> 00:56:34,499 !ما الذي يجعلكم مختلفين عنه ؟ 767 00:56:35,167 --> 00:56:36,499 .أنتم مثله 768 00:56:40,125 --> 00:56:43,832 !اتركوني .أعطوني اياه 769 00:56:44,083 --> 00:56:47,957 !أعطوني اياه !أعطوني اياه 770 00:56:49,167 --> 00:56:50,707 .ساقطة - .سلموه - 771 00:56:52,208 --> 00:56:53,307 .هدء من روعك 772 00:56:59,000 --> 00:57:00,541 "كوزموس" 773 00:57:05,250 --> 00:57:07,874 عاهرة 774 00:57:14,125 --> 00:57:20,124 الفصل الرابع التفاوض 775 00:57:33,125 --> 00:57:35,291 .طاب نهاركِ , سيدتي - .طاب نهارك - 776 00:57:35,458 --> 00:57:38,249 هل يمكنكِ أن تفتحي الباب ؟ .(نحن هنا من أجل (غريغوريفا 777 00:57:38,667 --> 00:57:40,666 .كنت في انتظاركم يا أعزائي 778 00:57:41,042 --> 00:57:43,499 .دعونا نلخص بإيجاز 779 00:57:45,000 --> 00:57:46,000 .طق 780 00:57:46,458 --> 00:57:49,541 السوفييت متخلفين وعديمي .الثقة في الفراش 781 00:57:49,625 --> 00:57:52,707 أي انحراف جنسي يعتبر .من المحرمات 782 00:57:52,792 --> 00:57:57,648 لكن أنواع كثيرة من العدوانية يمكن اصلاحها .عن طريق حل المشاكل الجنسية 784 00:57:57,708 --> 00:58:01,815 علماء الأمراض الجنسية يمكنهم علاج العدوان في بلدنا , أليس كذلك ؟ 786 00:58:01,833 --> 00:58:04,166 .أسكتي , عزيزتي 787 00:58:12,042 --> 00:58:14,041 .أسكتي .أسكتي , عزيزتي 788 00:58:14,125 --> 00:58:15,224 !أسكتي 789 00:58:15,292 --> 00:58:16,457 !أسكتي !أسكتي 790 00:58:16,542 --> 00:58:18,207 .أسكتي .أسكتي , عزيزتي 791 00:58:18,542 --> 00:58:20,499 !أسكتي !أسكتي 792 00:58:20,667 --> 00:58:23,166 .أسكتي , عزيزتي 793 00:58:24,333 --> 00:58:25,541 .أسكتي , عزيزتي 794 00:58:27,542 --> 00:58:29,041 : في المنطق فقط 795 00:58:30,458 --> 00:58:33,791 المجرمون يعكسون الواقع الجديد .الذي نعيش فيه 796 00:58:34,500 --> 00:58:36,916 .واقع جديد يعني جرائم جديدة 797 00:58:37,083 --> 00:58:39,999 ما الجديد في واقعنا ؟ 798 00:58:40,083 --> 00:58:43,707 ,التقليل من قيمة الحياة البشرية .القسوة المنهجية ، القتلة المتسلسلون 799 00:58:43,958 --> 00:58:46,999 متسلسل" - هل هذا مصطلح خاص ؟" 800 00:58:47,167 --> 00:58:48,207 .يمكن أن يكون 801 00:58:48,375 --> 00:58:52,374 يصعب عليهم التواصل مع ضحاياهم ...يفتقرون إلى الدوافع 802 00:58:53,375 --> 00:58:55,291 .ما عدا الرغبة في القتل 803 00:58:55,667 --> 00:58:58,041 .تقريباً لا يمكن تعقبهم - .تقريباً - 804 00:59:00,042 --> 00:59:04,291 .هناك طريقة تجريبية واحدة .طريقتي الشخصية 805 00:59:05,792 --> 00:59:09,249 يمكننا إنشاء صورة مرتقبة للقتلة 806 00:59:09,417 --> 00:59:14,415 بناء على جرائمهم واستخدامها كنموذج .لتصفية المشتبه بهم 808 00:59:14,458 --> 00:59:17,416 .دعينا نجرب هذا .أرها المستندات 809 00:59:20,375 --> 00:59:21,499 .تفضلي 810 00:59:23,208 --> 00:59:26,332 حضرة الدكتورة , أنا لا أستوعب .تماماً الواقع الجديد 811 00:59:26,500 --> 00:59:30,082 ما علاقة ذلك بالمريض العنيف الذي في الغرفة ؟ 812 00:59:30,250 --> 00:59:31,499 .(ميرون) 813 00:59:32,667 --> 00:59:34,166 .تعالوا , تعالوا 814 00:59:34,417 --> 00:59:39,624 لا نعرف اسمه الحقيقي ,لكنه حالة مبهرة للغاية 815 00:59:40,083 --> 00:59:41,083 .تفضلوا بالدخول 816 00:59:41,792 --> 00:59:44,874 .ليس لديه هوية 817 00:59:45,042 --> 00:59:46,042 .تفضلا 818 00:59:46,125 --> 00:59:49,207 ,وهو يبحث دائمًا .إن صح التعبير 819 00:59:49,375 --> 00:59:52,624 ,يعثر على ضحايا .يتعرف عليهم بشكل أفضل 820 00:59:52,792 --> 00:59:57,582 ,إذا أثارت الضحية اهتمامه ...يهتم بهم 821 00:59:57,875 --> 00:59:59,249 .وينتحل شخصيتهم 822 01:00:00,125 --> 01:00:02,082 (بحث (غريغوريفا ميرون" , اليوم الأول" 823 01:00:02,958 --> 01:00:08,623 ,أحضرناه من المستشفى .حيث كان يعمل كمسعف 825 01:00:08,667 --> 01:00:11,832 ,رغم إنه ليس طبيباً .إلا إنه كان ينقذ حياة الناس 826 01:00:12,167 --> 01:00:15,416 قتل رفيقه في السكن .وانتحل شخصيته 827 01:00:15,708 --> 01:00:19,416 لتدعيم هويته أحاط .نفسه بأغراضه 829 01:00:19,800 --> 01:00:21,791 .قرأ كتبًا عن الطب 830 01:00:22,125 --> 01:00:24,832 تم اكتشافه من قبل .أخت الضحية 831 01:00:25,000 --> 01:00:28,124 بدأت تضربه وكسرت .(ذراع (ميرون 832 01:00:28,542 --> 01:00:31,957 الألم جعله يخرج من .تقمص الشخصية 833 01:00:32,125 --> 01:00:33,832 !هذا مذهل 834 01:00:34,417 --> 01:00:37,416 عمل في سيارة إسعاف ,لمدة 6 أشهر 835 01:00:37,583 --> 01:00:40,166 .لا أحد من رفاقه لاحظ التغير 836 01:00:41,458 --> 01:00:44,291 .وهؤلاء هم واقعك الجديد 837 01:01:09,792 --> 01:01:13,624 كانت هناك الكثير من الأخطاء في القضية .(قبل أن نستلمها , سيد (فاديم 838 01:01:14,042 --> 01:01:16,832 ,إنها قضية غير نمطية .رغم إن لدينا طرقنا 839 01:01:17,000 --> 01:01:20,332 .أنا أعرف طرقكم .سمعت تقارير 840 01:01:20,833 --> 01:01:23,832 الاتحاد السوفيتي عديم الخبرة في العثور .على القتلة المتسلسلين 841 01:01:24,292 --> 01:01:27,791 قسم منفصل سيكون .نافعاً هنا 842 01:01:28,125 --> 01:01:31,832 وأعتقد إنك ستحتاج إلى متخصصين أيضًا ؟ 843 01:01:32,000 --> 01:01:34,166 ومركبات ؟ ومعدات كثيرة ؟ 844 01:01:34,500 --> 01:01:35,832 .هذا ما أعنيه 845 01:01:40,292 --> 01:01:42,041 !أنت مجنون 846 01:01:42,792 --> 01:01:44,124 .معتوه 847 01:01:44,375 --> 01:01:46,499 ...تبتكر كلمة أيضاً 848 01:01:46,958 --> 01:01:47,958 ."قتلة متسلسون" 849 01:01:48,125 --> 01:01:52,249 ...لم أكن أعرف عن مثل هذه المبادرات - .اخرسي أيتها الحمقاء - 850 01:01:52,917 --> 01:01:54,582 من جلبت اليّ ؟ 851 01:01:55,042 --> 01:01:58,249 قضيتك وصلت إلى الجمهور .في أرجاء البلاد 852 01:01:58,625 --> 01:02:00,249 -وأنت لا تفعل سوى الهراء 853 01:02:00,333 --> 01:02:02,832 لو لم تغلق العملية الخاصة 854 01:02:03,708 --> 01:02:06,832 ورفضت الطلبات الخاصة بعملية .جديدة , لكان لدينا نتائج 855 01:02:07,542 --> 01:02:09,166 .إنه مجرم من نوع جديد 856 01:02:09,250 --> 01:02:12,791 ,القاتل هو قاتل .لا شيء جديد هنا 857 01:02:13,083 --> 01:02:15,332 لقد تصفحت القضية .بشكلٍ مختصر 858 01:02:15,833 --> 01:02:19,874 أعتقد أنك أضعت طريقك .بكل بساطة 859 01:02:20,375 --> 01:02:21,916 .ألقِ نظرة أخرى عليها 860 01:02:22,625 --> 01:02:24,832 .ولا تجعلها نظرة مختصرة 861 01:02:27,167 --> 01:02:30,957 أنت تعتمد على النجاحات .القديمة , أتعلم 862 01:02:31,125 --> 01:02:35,249 سأعطيك ثلاثة أشهر من .أجل دليل جيد 863 01:02:35,583 --> 01:02:37,666 .أعثر على شخصٍ نلومه 864 01:02:38,792 --> 01:02:39,916 .الفرص ضئيلة 865 01:02:40,500 --> 01:02:42,032 أتعرف كيف يحدث ذلك ؟ 866 01:02:42,792 --> 01:02:46,332 ...قل .إن رجلاً عمل كثيراً وضل الطريق 867 01:02:46,500 --> 01:02:48,916 كان عاملاً جيداً وعاقل 868 01:02:49,083 --> 01:02:54,416 وفجأة وجد نفسه في مستشفى .للأمراض العقلية , ميت دماغياً 869 01:02:55,000 --> 01:02:59,124 ,زوجته تبكي بشكل فظيع .تحضر له الحلويات 870 01:02:59,292 --> 01:03:02,791 في غضون ذلك لا أحد ,يهتم لأمره 871 01:03:02,917 --> 01:03:06,207 .مع جرائمه وخصائصه 872 01:03:08,208 --> 01:03:09,208 !أغرب عني 873 01:03:27,542 --> 01:03:28,791 .إيفان) ، أدخل) 874 01:03:30,167 --> 01:03:31,332 .دعنا نشرب 875 01:03:34,583 --> 01:03:35,791 .لدينا جثة جديدة 876 01:03:37,792 --> 01:03:39,416 .قرب المزرعة الحرجية 877 01:03:41,125 --> 01:03:44,791 .أنا أجمع فريق التحقيق - .لنذهب - 878 01:03:57,917 --> 01:03:59,249 ,في هذا البلد 879 01:04:00,417 --> 01:04:03,166 العدالة تقنية 880 01:04:04,583 --> 01:04:07,499 .تخضع لجدول أعمال 881 01:04:07,917 --> 01:04:09,541 وماذا على جدول الأعمال ؟ 882 01:04:10,917 --> 01:04:13,791 ...المثليون جنسياً , المرضى عقلياً 883 01:04:16,083 --> 01:04:17,832 .أتعلم ، استمر 884 01:04:18,958 --> 01:04:20,957 ...لديك فرقتك , لذا 885 01:04:21,333 --> 01:04:22,666 .عد الى العمل 886 01:04:23,417 --> 01:04:26,207 ماذا عن الانطباع الشخصي عن مسرح الجريمة ؟ 887 01:04:27,500 --> 01:04:31,166 .رأيت ما يكفي من هذه القضية 888 01:04:33,667 --> 01:04:36,916 لا أحد في دائرتي يفهم .لماذا أتبعك 889 01:04:38,083 --> 01:04:39,832 .لا أعرف كيف أشرح ذلك 890 01:04:41,792 --> 01:04:43,041 ...فقط رأيت إن 891 01:04:44,875 --> 01:04:46,249 ...هناك طريقة أخرى 892 01:04:47,292 --> 01:04:49,499 .للعمل .طريقة مثيرة للاهتمام 893 01:04:50,125 --> 01:04:51,499 .ذات هدف 894 01:04:52,500 --> 01:04:55,499 تستمر في الشحذ للبقاء .وفياً لمبادئنا 895 01:04:55,792 --> 01:04:57,832 .لكن النظام لا يهتم 896 01:04:58,500 --> 01:05:00,832 .النظام لا يحتاج لقاتل 897 01:05:01,417 --> 01:05:02,999 .يريدون طرفاً مذنباً 898 01:05:03,167 --> 01:05:07,082 وكلامك بأنك مدين بهذا لتلك العائلات ؟ 899 01:05:08,958 --> 01:05:09,958 هل نسيته ؟ 900 01:05:14,667 --> 01:05:16,207 ,اذهب واشحذ 901 01:05:16,833 --> 01:05:17,833 .يا حجر الشحذ 902 01:05:26,042 --> 01:05:28,582 .إذاً أنتم لا تريدون قاتل 903 01:05:33,917 --> 01:05:35,500 ...تريدون 904 01:05:36,833 --> 01:05:37,833 .طرفاً مذنباً 905 01:06:27,625 --> 01:06:28,832 إلى ماذا تنظر ؟ 906 01:06:31,375 --> 01:06:33,041 .سأعدم خلال ثلاثة أيام 907 01:06:34,917 --> 01:06:36,082 .ستشتاق لي 908 01:06:37,292 --> 01:06:38,499 .أو تحتفل 909 01:06:41,000 --> 01:06:42,000 .سوف نرى 910 01:06:42,208 --> 01:06:45,832 أنت تطلب مني أن أكون فظاً ؟ .هذا ليس جيداً حضرة المحقق 911 01:06:55,958 --> 01:06:57,499 أحتاجك أن 912 01:06:58,500 --> 01:07:00,791 .تتحدث مع شخص 913 01:07:01,792 --> 01:07:03,499 .أنا لا أقدم خدمات مجانية 914 01:07:06,083 --> 01:07:09,582 خاصة وإنك لا شيء .سوى صديقي 915 01:07:09,792 --> 01:07:11,207 وماذا تريد ؟ 916 01:07:29,375 --> 01:07:31,499 !وغذ !سأقتلك 917 01:07:31,583 --> 01:07:32,999 .سأقتلك 918 01:07:44,458 --> 01:07:46,166 .لن أسجل 919 01:07:47,042 --> 01:07:49,249 .والمحادثة ستكون خاصة 920 01:07:52,542 --> 01:07:53,832 .أخرجوا 921 01:07:56,655 --> 01:07:58,655 !أيها الحراس ، اخرجوا 922 01:08:05,958 --> 01:08:07,374 .أريد أن ألعب باللون الأبيض 923 01:08:08,792 --> 01:08:10,166 أتعرف اللعبة ؟ 924 01:08:13,625 --> 01:08:14,832 .سمعت عنها 925 01:08:18,292 --> 01:08:20,541 ...إذاً أنت أبيض 926 01:08:22,125 --> 01:08:23,416 ونقي ؟ 927 01:08:43,667 --> 01:08:44,874 ,ومن أنت 928 01:08:45,500 --> 01:08:46,699 هل يمكن أن أسأل ؟ 929 01:08:49,625 --> 01:08:51,624 .أخصائي استجواب 930 01:08:51,958 --> 01:08:53,332 .شنقت الأطفال 931 01:08:54,333 --> 01:08:56,166 لكن الحكم عليّ بسبب هذا 932 01:08:57,625 --> 01:08:59,832 أشبه بمعاقبة النمر 933 01:09:00,458 --> 01:09:02,466 .على أكل اللحم 934 01:09:33,167 --> 01:09:36,499 ,أتعلم .في الواقع قلبك ليس ضعيفاً 935 01:09:38,000 --> 01:09:39,791 ,عندما تستحق 936 01:09:41,042 --> 01:09:42,666 .سأسممك 937 01:09:46,208 --> 01:09:48,291 .أضع دواء في ترموس القهوة خاصتك 938 01:09:48,792 --> 01:09:50,249 .أنا صيدلانية 939 01:09:50,708 --> 01:09:51,708 هل نسيت ؟ 940 01:09:54,292 --> 01:09:56,124 أعرف كيف أقوم بذلك 941 01:09:58,083 --> 01:09:59,499 .حتى لا تقتلك 942 01:09:59,917 --> 01:10:02,291 كان ينبغي أن أقتلك .هذه المرة 943 01:10:04,667 --> 01:10:08,082 أنت تغرق وتجرنا .معك للأسفل 944 01:10:11,292 --> 01:10:12,292 .جبان 945 01:10:14,875 --> 01:10:15,875 .جبان 946 01:10:26,958 --> 01:10:27,958 .أحسنت 947 01:10:29,875 --> 01:10:30,916 ,فكر 948 01:10:31,292 --> 01:10:32,791 هل هذه حركة جيدة ؟ 949 01:10:33,792 --> 01:10:35,582 .الشطرنج ليست لعبة حظ 950 01:10:36,833 --> 01:10:38,457 .إنها لعبة استراتيجية 951 01:10:39,375 --> 01:10:42,707 إنه بالضبط كما تخيلته .يبدو قاتلاً 952 01:10:43,208 --> 01:10:44,541 هل اعترف ؟ 953 01:10:45,375 --> 01:10:47,999 ,"تريد أن تسمع "نعم .لكن لا لم يعترف 954 01:10:48,458 --> 01:10:50,182 .هناك شيء مريب فيه 955 01:10:51,042 --> 01:10:52,416 .لقد هزمني في الشطرنج 956 01:10:53,417 --> 01:10:54,791 .وهذا مستحيل 957 01:10:56,417 --> 01:10:58,457 .كان الأمر وكأني ألعب مع ظلي 958 01:11:03,083 --> 01:11:06,832 .لقد قتل عدة مرات - .أريد دليل وليس تخمينات - 959 01:11:06,917 --> 01:11:08,499 .أعلم بأنه قتل 960 01:11:10,833 --> 01:11:15,082 .لقد تغيرت .لم يكن بإمكانك الإمساك بي هكذا 961 01:11:15,917 --> 01:11:17,082 .أنت يائس 962 01:11:19,208 --> 01:11:20,624 .لم تعد صيادًا الآن 963 01:11:21,792 --> 01:11:22,792 .بل وحش 964 01:11:24,083 --> 01:11:27,249 .محاصر - .وأنت رجل ميت مليء بالتفاهات - 965 01:11:28,167 --> 01:11:30,082 !تعال هنا - !مكانكم - 966 01:11:30,250 --> 01:11:31,666 !انتظروا - !اتركني - 967 01:11:31,833 --> 01:11:35,332 !دعنا نطير !تشبث 968 01:11:48,083 --> 01:11:49,999 .تعال هنا , حبيبي 969 01:11:51,583 --> 01:11:52,624 .تعال الى هنا 970 01:11:56,292 --> 01:12:00,874 ,إذا كنت تريد مضايقته .اعرض عليه أن يدعي الجنون 971 01:12:01,083 --> 01:12:02,832 .عده بأنه لن يُعدم 972 01:12:03,208 --> 01:12:05,832 .إنه جبان - كيف علمت بذلك ؟ - 973 01:12:06,000 --> 01:12:07,207 .كلنا على هذا النحو 974 01:12:08,875 --> 01:12:11,166 نضحي بأي شيء من .أجل البقاء 975 01:12:27,833 --> 01:12:28,916 .أخبرني الحقيقة 976 01:12:31,583 --> 01:12:33,624 هل سبق وأحببت أحد ؟ 977 01:12:34,292 --> 01:12:35,292 .نعم 978 01:12:39,583 --> 01:12:40,583 أنا ؟ 979 01:12:46,833 --> 01:12:49,832 .لا تذهب , لا تغادر - .ماذا بكِ ؟ انهضي - 980 01:12:49,917 --> 01:12:51,707 .لن أتركك - !انهضي - 981 01:12:51,875 --> 01:12:53,416 .أنت لي - .كلام فارغ - 982 01:12:53,500 --> 01:12:56,249 .أنا لن أتركك - .ناديا) , انهضي , الآن) - 983 01:12:56,417 --> 01:12:58,582 .لا , لا تذهب - .أنا محرج - 984 01:12:59,792 --> 01:13:00,916 .اهدئي 985 01:13:02,125 --> 01:13:03,125 .اهدئي 986 01:13:39,042 --> 01:13:40,042 ماذا تريد ؟ 987 01:13:41,333 --> 01:13:43,582 .الأصفاد ضيقة جدًا 988 01:13:43,792 --> 01:13:44,916 .ستعتاد عليها 989 01:13:57,000 --> 01:13:59,499 آرثر) , ما الأمر ؟) ماذا حدث ؟ 990 01:14:00,000 --> 01:14:01,000 !اللعنة 991 01:14:04,208 --> 01:14:05,249 !مكانك 992 01:14:05,792 --> 01:14:08,999 .مكانك أيها الوغد !قلت مكانك 993 01:14:10,083 --> 01:14:11,582 .أخرج من السيارة 994 01:14:12,000 --> 01:14:13,666 .أخرج من السيارة 995 01:14:14,125 --> 01:14:16,332 .أخرج من السيارة 996 01:14:16,583 --> 01:14:17,666 !أخرج 997 01:14:18,458 --> 01:14:19,916 !(آرثر) 998 01:14:26,583 --> 01:14:28,374 .(آرثر) 999 01:14:29,083 --> 01:14:30,666 .أخرجوه 1000 01:14:31,125 --> 01:14:32,125 !أيها الوغد 1001 01:14:54,917 --> 01:14:56,457 .الطلقة جاءت من الغابة 1002 01:14:56,625 --> 01:14:58,791 .إنها تسديدة بعيدة المدى 1003 01:14:58,917 --> 01:15:00,249 .رأيت وميضًا أيضًا 1004 01:15:00,417 --> 01:15:02,082 .علينا معرفة من فعل هذا 1005 01:15:03,000 --> 01:15:06,416 .لم يكونوا رجالنا .الجميع كانوا عُزّل 1006 01:15:07,792 --> 01:15:09,082 .اكتشف من فعل ذلك 1007 01:15:09,625 --> 01:15:12,332 .ابقّ متيقظًا واعلم الآخرين 1008 01:15:13,458 --> 01:15:14,458 .حسناً 1009 01:15:24,708 --> 01:15:29,374 الفصل الخامس الاكتئاب 1010 01:15:39,167 --> 01:15:42,207 .عيسى) ، هذا ليس هو) .يمكنك رؤية ذلك 1011 01:15:42,667 --> 01:15:44,666 .إنه أحمق حقيقي 1012 01:15:46,833 --> 01:15:48,249 .لم يتم تشخيصه 1013 01:15:48,833 --> 01:15:49,833 .إنه عاقل 1014 01:15:50,667 --> 01:15:52,999 كيف يعرف مكان الجروح 1015 01:15:53,542 --> 01:15:55,082 إن كان لم يقتلهم ؟ 1016 01:16:03,792 --> 01:16:05,249 .أنا لا أفهم 1017 01:16:05,708 --> 01:16:09,666 تحاول أن تبدو جيداً لرئيسك ؟ - .أنا أعمل على القضية - 1018 01:16:09,833 --> 01:16:11,332 .أبحث عن أدلة 1019 01:16:12,499 --> 01:16:13,499 حسناً ؟ 1020 01:16:14,500 --> 01:16:15,832 .ظهرت جثة جديدة 1021 01:16:16,292 --> 01:16:19,249 المشتبه به هنا ورغم ذلك .ظهرت جثة جديدة 1022 01:16:19,333 --> 01:16:21,707 كيف يمكن ذلك ؟ - !هناك اثنان منهم - 1023 01:16:21,958 --> 01:16:23,707 !لديه أخ توأم 1024 01:16:23,875 --> 01:16:25,374 .قال لي هذا بنفسه 1025 01:16:25,625 --> 01:16:27,791 .أعسر وأيمن 1026 01:16:28,542 --> 01:16:29,582 .هذا كل شيء 1027 01:17:20,083 --> 01:17:21,249 .لا تخف 1028 01:17:28,208 --> 01:17:29,582 .أنت مجروح 1029 01:17:32,625 --> 01:17:33,625 .حسناً 1030 01:17:34,125 --> 01:17:35,125 .حيوانات متوحشة 1031 01:17:42,708 --> 01:17:43,708 .لا بأس 1032 01:17:44,458 --> 01:17:46,957 .سنعالج مخلبك 1033 01:17:51,333 --> 01:17:52,416 .اجلس هنا 1034 01:18:20,667 --> 01:18:23,041 غبي ، هذا محرج 1035 01:18:25,000 --> 01:18:26,124 .هيا ، لا بأس 1036 01:18:30,875 --> 01:18:32,999 ربما عليّ دفعه ؟ 1037 01:18:33,250 --> 01:18:34,874 .أنا آسف جداً 1038 01:18:37,333 --> 01:18:39,624 ربما علينا أن نمشي ؟ 1039 01:18:39,708 --> 01:18:40,916 أنا ... أعرف الطريق 1040 01:18:59,792 --> 01:19:02,666 تحتاج مساعدة ؟ - .نعم , إن كنت تستطيع - 1041 01:19:03,250 --> 01:19:04,874 ,أنا في ورطة 1042 01:19:05,458 --> 01:19:07,207 .وعدت السيدة أن أوصلها 1043 01:19:07,708 --> 01:19:09,624 .أفهم , سيدة 1044 01:19:10,250 --> 01:19:12,374 .علينا تفريغ السيارة , صحيح 1045 01:19:12,917 --> 01:19:14,416 .أخرجي للحظة 1046 01:19:21,000 --> 01:19:22,000 !ما الأمر ؟ 1047 01:19:23,542 --> 01:19:26,041 كان يجب أن تصل لي .قبل أن أركب 1048 01:19:26,125 --> 01:19:27,707 ماذا , هل حدث شيء ؟ 1049 01:19:28,125 --> 01:19:29,125 .لا 1050 01:19:29,375 --> 01:19:30,499 .أنظر اليه 1051 01:19:30,917 --> 01:19:32,166 .غبي نمطي 1052 01:19:34,833 --> 01:19:35,957 .ادعس بنزين 1053 01:19:45,000 --> 01:19:46,000 ...لا 1054 01:19:47,292 --> 01:19:48,416 .إنها عالقة 1055 01:19:49,208 --> 01:19:50,916 هل من شيء في صندوق السيارة ؟ 1056 01:19:51,583 --> 01:19:52,791 اسمح لي , أنا 1057 01:19:53,375 --> 01:19:54,375 .سأفتحه 1058 01:19:55,792 --> 01:19:56,792 .افعل 1059 01:20:02,792 --> 01:20:03,874 .دعني ألقي نظرة 1060 01:20:19,417 --> 01:20:20,541 .إنه يهرب 1061 01:20:20,792 --> 01:20:21,792 !مكانك 1062 01:20:37,583 --> 01:20:38,583 حسناً ؟ 1063 01:20:41,042 --> 01:20:43,166 .أخبرتك أن تدعه يذهب 1064 01:20:43,458 --> 01:20:44,458 .لا أستطيع 1065 01:20:44,792 --> 01:20:45,891 .إنه هو 1066 01:20:46,165 --> 01:20:47,196 .أشعر بذلك 1067 01:20:47,250 --> 01:20:49,499 اذهب , أنت لم تعد تعمل .معي بعد الآن 1068 01:20:49,583 --> 01:20:50,999 .أخرج - !انتظر - 1069 01:20:55,000 --> 01:20:57,082 .(إنه متناسب مع تحليل (غريغوريفا 1070 01:20:57,250 --> 01:21:00,207 معه سكاكين وحبال متطابقة .في صندوق السيارة 1071 01:21:00,375 --> 01:21:02,832 .قدمه القياس الصحيح 1072 01:21:03,250 --> 01:21:06,249 .وجدت شيئًا في ماضيه .أنظر إلى القضية 1073 01:21:06,417 --> 01:21:07,957 !فصيلة الدم خاطئة 1074 01:21:08,625 --> 01:21:12,374 لدينا مشتبه به اعترف .بجزء من جرائم القتل 1075 01:21:12,542 --> 01:21:15,166 .وفصيلة دمه متطابقة - تطابق ماذا ؟ - 1076 01:21:15,333 --> 01:21:16,999 ما رأي الرؤساء ؟ 1077 01:21:19,458 --> 01:21:22,124 أتعلم لماذا ذلك الأحمق يشهد ؟ 1078 01:21:22,208 --> 01:21:24,791 ,لأنه كان هناك .يحدق في الحشود 1079 01:21:25,083 --> 01:21:27,457 المشتبه به خاصتي .عمل مع أخيه 1080 01:21:27,625 --> 01:21:30,582 .أخوه كان في مستشفى أمراض عقلية أتعرف لماذا ؟ 1081 01:21:30,875 --> 01:21:33,416 .مزق أحشاء امرأة بأظافره 1082 01:21:33,500 --> 01:21:35,832 تم التحقيق في الأمر رسمياً .لمدة 6 سنوات 1083 01:21:36,208 --> 01:21:38,082 ,وأنت تستخدم عاهرة كطُعم 1084 01:21:38,167 --> 01:21:40,707 ,تحقيق وحشي .لا تطابق لفصيلة الدم 1085 01:21:40,875 --> 01:21:41,999 هل أتابع ؟ 1086 01:21:42,958 --> 01:21:43,958 ...ذلك الشخص 1087 01:21:44,125 --> 01:21:45,249 .شنق نفسه 1088 01:21:46,083 --> 01:21:47,166 .تعال , تعال 1089 01:21:51,583 --> 01:21:54,082 !أريده حياً , حياً 1090 01:21:55,083 --> 01:21:57,541 القو القبض على شقيقه .والقضية ستغلق 1091 01:21:57,792 --> 01:21:59,457 .إنه خيارنا الوحيد 1092 01:21:59,958 --> 01:22:01,166 !تباً 1093 01:22:01,625 --> 01:22:03,999 .إذا مات ، سأحبسك بدلاً منه 1094 01:22:44,000 --> 01:22:45,082 .ادفع النقود 1095 01:22:45,833 --> 01:22:48,624 !كنت الطُعم هل تحاول التهرب من الدفع ؟ 1096 01:22:49,458 --> 01:22:53,582 .أعتقد إني شخص غير موثوق - .أعتقد لهذا السبب تم طردك - 1097 01:22:55,792 --> 01:22:57,766 .أنا قررت الاستقالة 1098 01:22:59,708 --> 01:23:01,466 .بإحداث ضجة 1099 01:23:02,792 --> 01:23:04,666 .توقف عن الشرب , حبيبي 1100 01:23:05,667 --> 01:23:07,316 .هذا لا يناسبك 1101 01:23:07,583 --> 01:23:11,182 ,أنت شاب .يوجد وظائف أخرى هناك 1102 01:23:11,250 --> 01:23:15,999 ♪ ذات مرة كان هناك فنان ♪ 1103 01:23:16,292 --> 01:23:21,166 ♪ يملك منزل ولوحات زيتية ♪ 1104 01:23:21,417 --> 01:23:26,041 ♪ أحب ممثلة ♪ 1105 01:23:26,208 --> 01:23:30,916 ♪ كانت تحب الزهور ♪ 1106 01:23:31,375 --> 01:23:36,124 ♪ ثم باع منزله ♪ 1107 01:23:36,375 --> 01:23:41,124 ♪ باع لوحاته والسقف فوق رأسه ♪ 1108 01:23:41,458 --> 01:23:45,916 ♪ وأنفق كل المال لشراء ♪ 1109 01:23:46,417 --> 01:23:51,249 ♪ بحر من الزهور ♪ 1110 01:23:51,417 --> 01:23:56,499 ,مليون ، مليون ♪ ♪ مليون وردة حمراء 1111 01:23:56,667 --> 01:24:01,582 ♪ من نافذتك يمكنك أن تراها ♪ 1112 01:24:01,792 --> 01:24:06,499 رجل واقع في الحب , رجل واقع في الحب ♪ ♪ على نحو حقيقي 1113 01:24:06,667 --> 01:24:11,249 سيحول حياته إلى ♪ ♪ زهور من أجلكِ 1114 01:24:11,792 --> 01:24:16,957 ,مليون ، مليون ♪ ♪ مليون وردة حمراء 1115 01:24:17,125 --> 01:24:22,041 ,من نافذتك ♪ ♪ من نافذتك تراها 1116 01:24:22,417 --> 01:24:27,457 رجل واقع في الحب , رجل واقع في الحب ♪ ♪ على نحو حقيقي 1117 01:24:27,625 --> 01:24:32,791 سيحول حياته إلى ♪ ♪ زهور من أجلكِ 1118 01:24:40,792 --> 01:24:43,416 سيفاستيانوف) ، أنت هنا ؟) - من هناك ؟ - 1119 01:24:50,292 --> 01:24:51,832 معك شيء يُشرب ؟ 1120 01:24:52,375 --> 01:24:53,375 .انهض 1121 01:24:54,167 --> 01:24:55,291 .يجب أن نذهب في مشوار 1122 01:25:07,250 --> 01:25:08,332 .(أنا آسف , (سفيتا 1123 01:25:09,417 --> 01:25:11,791 .لا تقلق أيها القائد 1124 01:25:12,333 --> 01:25:13,832 .أنا أعرف من قتلها 1125 01:25:14,333 --> 01:25:15,499 .أنا سأنهي المشكلة 1126 01:25:16,792 --> 01:25:19,166 .رجلك لديه حجة غياب ، رحلة عمل 1127 01:25:19,583 --> 01:25:20,874 ما هي حجة غيابك ؟ 1128 01:25:21,375 --> 01:25:23,374 .اسأل توأمك 1129 01:25:23,708 --> 01:25:24,916 .أو اسألها هي 1130 01:25:25,542 --> 01:25:26,582 .ستخبرك 1131 01:26:40,042 --> 01:26:41,566 .يمكنك الانصراف 1132 01:26:45,625 --> 01:26:47,916 .سألت ماذا لدي أيضاً 1133 01:26:50,708 --> 01:26:52,666 .جثة شريكي 1134 01:26:54,833 --> 01:26:56,374 .ومحاولتك للهرب 1135 01:26:57,542 --> 01:26:59,499 يبدو إنه السجن في .كلتا الحالتين 1136 01:26:59,833 --> 01:27:01,166 .يبدو ذلك 1137 01:27:02,083 --> 01:27:03,166 لماذا هربت ؟ 1138 01:27:03,792 --> 01:27:05,249 .بما إنك بريء 1139 01:27:06,167 --> 01:27:09,166 .كانت حالتي العقلية 1140 01:27:09,542 --> 01:27:10,999 .تطاردني 1141 01:27:15,875 --> 01:27:17,874 من بين الأدلة المباشرة 1142 01:27:18,792 --> 01:27:21,999 ,تواريخ رحلات العمل خاصتك 1143 01:27:22,167 --> 01:27:24,999 تتزامن مع التواريخ التقريبية .لجرائم القتل 1144 01:27:25,167 --> 01:27:28,082 ,ضحية ناجية ستتعرف اليك 1145 01:27:29,708 --> 01:27:30,832 .وهذا 1146 01:27:36,375 --> 01:27:39,916 ,الطول 170-181 سنتيمتر" 1147 01:27:40,708 --> 01:27:44,499 .العمر بين 50-60 1148 01:27:44,917 --> 01:27:48,541 .جسدياً قوي .تعليم عالي 1149 01:27:49,000 --> 01:27:53,582 : الوظائف المحتملة ,معلم ، راعي منزل داخلي 1150 01:27:53,792 --> 01:27:57,374 كلية مهنية , عامل في مدرسة .أو مؤسسة توريد 1151 01:27:57,708 --> 01:28:01,332 .السلوك الخارجي يبدو طبيعيًا .مغاير جنسياً 1152 01:28:01,667 --> 01:28:05,332 .جبان الضحايا يصبحون أهداف رمزية 1153 01:28:05,500 --> 01:28:10,848 تُستخدم لتسليط الضوء على الازدراء الذي .عانى منه في الطفولة والبلوغ 1155 01:28:10,917 --> 01:28:12,999 .لديه ضعف جنسي 1156 01:28:13,167 --> 01:28:18,832 تكرار حركات الطعن .لاختراق الضحية 1157 01:28:19,292 --> 01:28:23,666 نصل السكين هو تمثيل .لدور القضيب 1158 01:28:24,083 --> 01:28:28,832 حشو أفواه الضحايا بالتراب .له طبيعة طقسية 1159 01:28:29,017 --> 01:28:33,159 يمكنه التوقف عن القتل لبعض .الوقت إذا شعر بالخطر 1160 01:28:33,500 --> 01:28:36,457 لكنه لن يتوقف حتى ...يُقبض عليه 1161 01:28:37,057 --> 01:28:38,197 .أو يموت 1162 01:28:38,583 --> 01:28:40,957 .المجرم على علم بأفعاله 1163 01:28:41,250 --> 01:28:45,791 ,رغم ذلك .يجب أن يُعلن إنه مجنون جزئيًا 1164 01:28:48,125 --> 01:28:52,499 ."هذا يجعل العلاج الإلزامي ممكن 1165 01:29:20,250 --> 01:29:21,499 ,(سيد (فاليتا 1166 01:29:22,000 --> 01:29:23,000 .الأمر سهل 1167 01:29:24,667 --> 01:29:27,499 إذا اعترفت بالذنب 1168 01:29:28,083 --> 01:29:32,666 سأساعد في إعلان إنك مجنون جزئيًا 1169 01:29:35,000 --> 01:29:36,791 .وأطلب العلاج 1170 01:29:40,125 --> 01:29:41,791 ...إذا لم تعترف 1171 01:29:43,583 --> 01:29:45,416 .سأقدم شاهدتنا 1172 01:29:46,708 --> 01:29:48,332 .ستتعرف عليك 1173 01:29:49,125 --> 01:29:52,082 .كانت عليها آثار لدماء الجاني 1174 01:29:52,542 --> 01:29:54,832 .تطابق فصيلة دمك 1175 01:29:56,167 --> 01:29:58,916 .بالإضافة إلى رفيقي الميت 1176 01:30:00,333 --> 01:30:02,416 .سأحصل لك على حكم بالاعدام 1177 01:30:03,500 --> 01:30:04,624 .فرقة إطلاق النار 1178 01:30:05,708 --> 01:30:07,999 .لا .لا 1179 01:30:09,792 --> 01:30:10,957 .أنظر في عيني 1180 01:30:11,042 --> 01:30:13,166 الآن : هل قتلتهم ؟ - .لا - 1181 01:30:13,250 --> 01:30:15,124 أنت تكره النساء ؟ - !المومسات - 1182 01:30:15,208 --> 01:30:16,374 "نعم" أم "لا" 1183 01:30:16,458 --> 01:30:18,124 أيغضبنك ؟ - !نعم - 1184 01:30:18,208 --> 01:30:19,999 تريد معاقبتهن ؟ - !نعم - 1185 01:30:20,083 --> 01:30:21,957 تندم على ذلك ؟ - !نعم - 1186 01:30:22,125 --> 01:30:25,940 .لكنها ليست غلطتك لا يمكنك التحكم بهذا , مثل المرض ؟ 1188 01:30:26,000 --> 01:30:27,999 !نعم - هل عاقبت هؤلاء النساء ؟ - 1189 01:30:28,375 --> 01:30:29,375 هل فعلت ؟ 1190 01:30:29,542 --> 01:30:31,291 .نعم - كيف ؟ - 1191 01:30:31,667 --> 01:30:34,832 كيف ؟ - !قتلتهن - 1192 01:30:37,292 --> 01:30:38,292 .أكتب 1193 01:30:41,168 --> 01:30:42,568 أنا.... 1194 01:30:42,667 --> 01:30:45,582 ,(أندريه فاليتا) 1195 01:30:45,833 --> 01:30:48,499 ,المولود عام 1936 1196 01:30:48,958 --> 01:30:50,791 ...القاطن في 1197 01:30:51,167 --> 01:30:52,582 .أكتب عنوانك 1198 01:30:53,792 --> 01:30:55,957 .لا أتذكره - .تخطاه - 1199 01:30:56,625 --> 01:30:57,625 .أكمل 1200 01:30:57,875 --> 01:31:01,041 أعترف بالذنب الكامل 1201 01:31:01,625 --> 01:31:02,832 بارتكاب 1202 01:31:03,792 --> 01:31:07,332 .الجرائم المفصلة في البيان 1203 01:31:07,500 --> 01:31:12,106 بعدها بلغتك الخاصة قُل إنك نادم وإنك تريد التعاون الكامل 1205 01:31:12,125 --> 01:31:14,916 .مع مسؤولي تطبيق القانون .وقع 1206 01:31:16,333 --> 01:31:17,333 .التاريخ 1207 01:31:19,833 --> 01:31:20,833 ما التالي ؟ 1208 01:31:22,875 --> 01:31:25,291 .التعرف على الجثث - ومن بعدها ؟ - 1209 01:31:26,500 --> 01:31:27,500 ,الاستجواب 1210 01:31:29,792 --> 01:31:31,582 ,إعادة التشريعات 1211 01:31:33,375 --> 01:31:34,375 .المحاكمة 1212 01:31:36,917 --> 01:31:38,249 والعلاج ؟ 1213 01:31:39,250 --> 01:31:40,250 .نعم 1214 01:31:40,583 --> 01:31:41,583 .نعم 1215 01:31:42,292 --> 01:31:43,332 .والعلاج 1216 01:31:56,583 --> 01:31:59,416 .لا تقف هناك وحسب !ارتدي الملابس 1217 01:32:04,917 --> 01:32:05,917 .واقف ساكت 1218 01:32:10,125 --> 01:32:13,582 أنتِ الوحيدة التي رأت .أفعاله وعاشت 1219 01:32:14,375 --> 01:32:16,249 .عليكِ أن تكوني متأكدة 1220 01:32:17,375 --> 01:32:19,041 أنتِ وجسدكِ 1221 01:32:19,625 --> 01:32:21,707 .هما دليلٌ على جرائمه 1222 01:32:23,625 --> 01:32:24,874 .لا تستعجلي 1223 01:32:47,792 --> 01:32:49,332 هل تذكرها أيها الوغد ؟ 1224 01:32:49,417 --> 01:32:52,124 .اهدئي , الآن - أتذكر وأنت تعذبها ؟ - 1225 01:32:52,208 --> 01:32:53,332 !حثالة - .اهدئي - 1226 01:32:53,417 --> 01:32:55,617 !حثالة 1227 01:32:57,458 --> 01:32:59,374 .اهدئي !اهدئي 1228 01:33:00,083 --> 01:33:02,374 ...الحقيقة هي 1229 01:33:03,333 --> 01:33:04,707 .إني لم أقتل هذه 1230 01:33:06,792 --> 01:33:07,999 .أنا لم أقتلها 1231 01:33:09,458 --> 01:33:10,557 .أبعدوها من هنا 1232 01:33:14,958 --> 01:33:18,457 ماذا تقصد ؟ - .شخص آخر قتلها - 1233 01:33:19,125 --> 01:33:21,832 ...أنا أتذكر فتياتي , هذه 1234 01:33:22,333 --> 01:33:23,333 .ليست نوعي 1235 01:33:23,500 --> 01:33:28,499 .غريبانوفا) لم تكن من نوعك أيضًا) - .أؤكد لك , أنا لم أقتلها - 1236 01:33:32,167 --> 01:33:33,499 الغابة الحرجية 1237 01:33:34,167 --> 01:33:36,499 ,قرب ساحة السكة الحديدية 1238 01:33:37,042 --> 01:33:39,499 .سبتمبر 1988 1239 01:33:40,958 --> 01:33:43,499 .ضربة على الرأس من الخلف 1240 01:33:43,833 --> 01:33:45,249 .ضربتين 1241 01:33:46,125 --> 01:33:48,457 .فم مليء بالتراب 1242 01:33:49,792 --> 01:33:52,041 .وجدت مطعونة بسكين 1243 01:33:53,208 --> 01:33:57,166 .تم توثيق الجثة ووقعت عليها 1244 01:33:57,958 --> 01:34:00,457 .الوثائق يمكن تزويرها 1245 01:34:00,625 --> 01:34:01,832 !كاذب 1246 01:34:06,125 --> 01:34:08,624 شخص مميز بالنسبة لك ؟ 1247 01:34:08,875 --> 01:34:09,875 نعم ؟ 1248 01:34:11,583 --> 01:34:13,166 .ستعترف بكل الجرائم 1249 01:34:14,000 --> 01:34:15,832 .تجيب عليها كلها 1250 01:34:16,833 --> 01:34:18,332 .ولها أيضًا 1251 01:34:18,875 --> 01:34:20,416 .هذا بيت القصيد 1252 01:34:20,875 --> 01:34:23,249 .كله من أجلها 1253 01:34:24,917 --> 01:34:26,416 .من أجلها 1254 01:34:27,083 --> 01:34:28,499 .من أجلها 1255 01:34:38,375 --> 01:34:39,375 .كف عن الصراخ 1256 01:34:39,542 --> 01:34:40,874 .كف عن الصراخ ، عزيزي 1257 01:34:43,625 --> 01:34:45,916 .كف عن الصراخ .كف عن الصراخ , عزيزي 1258 01:34:46,000 --> 01:34:47,166 .كف عن الصراخ 1259 01:34:50,083 --> 01:34:51,999 .كف عن الصراخ .كف عن الصراخ 1260 01:34:52,167 --> 01:34:53,707 !كف عن الصراخ , عزيزي 1261 01:34:55,458 --> 01:34:56,458 .كف عن الصراخ 1262 01:34:57,000 --> 01:34:58,582 .كف عن الصراخ .كف عن الصراخ , عزيزي 1263 01:34:58,667 --> 01:34:59,957 .كف عن الصراخ .كف عن الصراخ 1264 01:35:00,042 --> 01:35:01,916 .كف عن الصراخ .كف عن الصراخ , عزيزي 1265 01:35:02,083 --> 01:35:04,041 .كف عن الصراخ 1266 01:35:04,208 --> 01:35:05,999 .كف عن الصراخ , عزيزي 1267 01:35:07,500 --> 01:35:08,500 .كف عن الصراخ 1268 01:35:08,667 --> 01:35:13,791 .اخرس .اخرس 1269 01:35:14,417 --> 01:35:16,499 أين هو (فاليتا) الحقيقي ؟ 1270 01:35:17,667 --> 01:35:18,832 هل قتلته ؟ 1271 01:35:27,625 --> 01:35:28,791 .لا أتذكر 1272 01:35:36,792 --> 01:35:42,791 الفصل السادس القبول 1273 01:38:35,625 --> 01:38:38,582 .سيتم إجراء تحقيق بالكامل 1274 01:38:40,667 --> 01:38:43,249 .سوف أسألك عن كل جثة 1275 01:38:43,417 --> 01:38:44,499 لماذا ؟ 1276 01:38:45,833 --> 01:38:47,032 .للأجيال القادمة 1277 01:38:47,292 --> 01:38:48,832 ليس لدي ما أقوله 1278 01:38:49,583 --> 01:38:50,791 .للأجيال القادمة 1279 01:38:59,458 --> 01:39:01,791 .الاعترافات انتزعت تحت التعذيب 1280 01:39:07,708 --> 01:39:08,708 ماذا ؟ 1281 01:39:09,208 --> 01:39:10,624 .أنت لن تقتلني 1282 01:39:11,208 --> 01:39:12,499 .ليس لديك الشجاعة 1283 01:39:30,083 --> 01:39:31,707 .كانت طفولة قاسية 1284 01:39:32,542 --> 01:39:34,416 .أمي كانت طبيبة بيطرية 1285 01:39:36,333 --> 01:39:37,499 .والدي سكير 1286 01:39:38,875 --> 01:39:40,266 .كانت تشقى بالعمل 1287 01:39:43,167 --> 01:39:44,666 ...كانت تصرخ عليه 1288 01:39:45,083 --> 01:39:46,083 .وعليّ 1289 01:39:47,792 --> 01:39:48,792 ...كانت 1290 01:39:51,658 --> 01:39:52,908 غير مستقرة 1291 01:39:54,108 --> 01:39:55,258 .عقلياً 1292 01:39:58,833 --> 01:40:00,999 الرغبة في المجيء .كانت كبيرة جدًا 1293 01:40:01,250 --> 01:40:02,374 .كنت أرتعش 1294 01:40:03,667 --> 01:40:07,374 ,كنت مضطراً , بأي ثمن .كان الأمر كما لو كنت أجوف من الداخل 1295 01:40:09,875 --> 01:40:10,875 ...التراب 1296 01:40:11,250 --> 01:40:13,832 "سوريكوفا تاتيانا , 29.05.1981" 1297 01:40:14,000 --> 01:40:16,374 حشرته في حناجر .هؤلاء النساء 1298 01:40:16,792 --> 01:40:17,792 .إنه انتقامي 1299 01:40:17,833 --> 01:40:19,199 "آخر تانجو في باريس" "فيلم اباحي" 1300 01:40:19,708 --> 01:40:21,249 "ذكريات القتل" 1301 01:40:21,333 --> 01:40:23,207 بعد القتل كنت أخفي السكاكين .تحت المغسلة 1302 01:40:23,292 --> 01:40:27,249 : لدي 3 بذلات .أسود ، رمادي ، بني 1303 01:40:28,083 --> 01:40:29,957 ,كل واحدة أيضاً فيها سكين 1304 01:40:31,000 --> 01:40:32,374 .حتى لا أواصل تحريكهم 1305 01:40:33,542 --> 01:40:35,874 ,في أحد الأيام .كل من في العمل أهانني 1306 01:40:36,000 --> 01:40:37,291 "كوفاليفا إيرينا 14.08.1984" 1307 01:40:37,458 --> 01:40:41,916 ,وشعرت كأنهم يحيطون بسريري ,أولئك الأفاعي 1308 01:40:42,083 --> 01:40:46,673 .ويطلقون عليّ كل إسم يمكن تخيله .وفقدت أعصابي 1310 01:40:48,000 --> 01:40:49,000 بدأت 1311 01:40:49,917 --> 01:40:52,832 ,أخلع عنها ملابسها .لكن لم أستطع الانتصاب 1312 01:40:55,583 --> 01:40:56,707 وفجأة 1313 01:40:57,417 --> 01:40:59,791 .انفجرت بالضحك .ضحكت 1314 01:41:01,250 --> 01:41:02,791 : الاطباء قالوا لي 1315 01:41:03,583 --> 01:41:05,916 ."أنت أقرب أن تكون امرأة منك رجل" 1316 01:41:06,292 --> 01:41:09,374 لديك خصر عالٍ وحليب .في أثدائك 1317 01:41:09,917 --> 01:41:14,000 ,كنت أرتجف , ضربتها .رميتها على الأرض 1319 01:41:14,292 --> 01:41:15,832 .ثم بدأت بالطعن 1320 01:41:16,417 --> 01:41:18,791 .أردت أن أمزقها بأسناني 1321 01:41:19,042 --> 01:41:20,541 .أعتقد أيضاً إني عضيتها 1322 01:41:20,708 --> 01:41:23,249 أنا ... كيف أقول ذلك ؟ 1323 01:41:24,542 --> 01:41:25,624 حسبت إني 1324 01:41:26,125 --> 01:41:28,582 .أسقطت طائرات العدو 1325 01:41:30,917 --> 01:41:32,916 .أتذكر كل واحدة , نعم 1326 01:41:35,292 --> 01:41:37,541 .نالوا ما يستحقون لاهانتهم لي 1327 01:42:07,250 --> 01:42:08,499 ماذا سيحدث الآن ؟ 1328 01:42:09,000 --> 01:42:10,291 .أخبرتك كل شيء 1329 01:42:13,000 --> 01:42:14,082 ماذا تعتقد ؟ 1330 01:42:14,875 --> 01:42:15,875 ...حسناً 1331 01:42:16,625 --> 01:42:18,791 .عليك أن تسلمني إلى الحكومة 1332 01:42:21,583 --> 01:42:23,666 .أنا بحاجة للعلاج وليس الموت 1333 01:42:24,542 --> 01:42:27,166 .ليست غلطتي .إنه مرض 1334 01:42:28,500 --> 01:42:29,582 .أنت لست مريضاً 1335 01:42:30,917 --> 01:42:32,624 .أنت تستمتع بالقتل 1336 01:42:34,958 --> 01:42:36,624 .تجمع جوائزك الخاصة 1337 01:42:37,417 --> 01:42:38,666 .لقد أمسكت بك 1338 01:42:39,167 --> 01:42:40,291 ...لذا أنا 1339 01:43:54,208 --> 01:43:55,999 .هيا - .حاذر - 1340 01:43:58,333 --> 01:44:00,124 .حقيبة الإسعافات الأولية - ماذا ؟ - 1341 01:44:00,208 --> 01:44:01,666 !أحضر حقيبة الإسعافات الأولية 1342 01:44:11,958 --> 01:44:13,374 .مهلك , مهلك 1343 01:44:14,667 --> 01:44:16,041 .حاولت القتال 1344 01:44:20,125 --> 01:44:21,499 .لقد اعترف 1345 01:44:25,917 --> 01:44:27,041 أخيراً نحن 1346 01:44:27,667 --> 01:44:28,667 .نلنا منه 1347 01:44:36,667 --> 01:44:39,499 .(أعد السترة إلى (عيسى - .أفسحوا المجال - 1348 01:44:41,958 --> 01:44:43,749 .(امسكها , (كوليا 1349 01:44:44,667 --> 01:44:45,832 .انقلوا (خمرييف) إلى هناك 1350 01:44:45,917 --> 01:44:47,124 أتسمح لي ؟ 1351 01:44:50,458 --> 01:44:51,624 .قليلاً إلى اليسار 1352 01:44:54,917 --> 01:44:56,582 .حضرة القائد , لنذهب 1353 01:44:57,292 --> 01:44:59,941 .انتهى الأمر .لم يبقى أحد آخر للقبض عليه 1354 01:45:00,375 --> 01:45:04,582 ,(اذهب أنت , (سافيليتش .أريد أن أبقى هنا لبعض الوقت 1355 01:45:04,958 --> 01:45:06,166 .أستجمع أفكاري 1356 01:45:06,917 --> 01:45:08,791 .يفترض بنا اغلاق المكان 1357 01:45:09,375 --> 01:45:11,707 .حسناً , افعل إذاً 1358 01:45:31,417 --> 01:45:32,417 .اهدأ 1359 01:45:32,666 --> 01:45:33,666 اهدأ 1360 01:45:59,208 --> 01:46:02,624 .تعال اليّ 1361 01:46:27,958 --> 01:46:30,207 .طعنتها بسكين 1362 01:46:31,542 --> 01:46:35,332 الجثة هي وثيقة وهذه .تحمل توقيعك 1363 01:46:35,917 --> 01:46:39,416 شخص مميز بالنسبة لك ؟ 1364 01:46:40,333 --> 01:46:42,116 .ستتحمل كل الذنب 1365 01:46:42,708 --> 01:46:44,624 .اجابة لكل واحدة 1366 01:46:44,792 --> 01:46:47,166 .كله من أجلها 1367 01:46:47,792 --> 01:46:49,166 .من أجلها 1368 01:46:58,208 --> 01:46:59,832 .كفّ عن الصراخ .كفّ عن الصراخ 1369 01:47:00,333 --> 01:47:01,400 .كفّ عن الصراخ , عزيزي 1370 01:47:01,417 --> 01:47:02,777 .كفّ عن الصراخ .كفّ عن الصراخ 1371 01:47:02,792 --> 01:47:04,916 .كفّ عن الصراخ .كفّ عن الصراخ , عزيزي 1372 01:47:06,000 --> 01:47:08,291 .اخرس !اخرس 1373 01:47:08,708 --> 01:47:10,832 أين (فاليتا) الحقيقي ؟ 1374 01:47:12,042 --> 01:47:13,166 هل قتلته ؟ 1375 01:47:14,708 --> 01:47:15,791 .لا أتذكر 1376 01:47:24,458 --> 01:47:26,499 أين (فاليتا) الحقيقي؟ 1377 01:47:27,500 --> 01:47:28,791 هل قتلته ؟ 1378 01:47:32,083 --> 01:47:38,082 الفصل السابع الإعدام 1379 01:48:01,333 --> 01:48:02,333 .مرحباً 1380 01:48:02,792 --> 01:48:05,499 ,(أنا (خمرييف .أعمل على قضية أختكِ 1381 01:48:10,291 --> 01:48:11,291 .(فيرا) 1382 01:48:11,292 --> 01:48:14,416 هل سمعتِ عن الجزارين ؟ .الأخوين . القتلة 1383 01:48:14,583 --> 01:48:17,207 .أمسكنا واحد , الآن نبحث عن الآخر 1384 01:48:17,583 --> 01:48:18,832 .اليعسوب 1385 01:48:21,125 --> 01:48:24,916 ...أختكِ .عُثر عليها أمس في الغابة الحرجية 1386 01:48:25,333 --> 01:48:26,499 .خالص التعازي 1387 01:48:28,958 --> 01:48:32,582 ذهبنا إلى عنوان الضحية .ووجدناكِ هناك 1388 01:48:33,917 --> 01:48:38,499 .رأيت جثتها في المطبخ 1389 01:48:38,583 --> 01:48:39,832 .ملطخة بالدماء 1390 01:48:40,542 --> 01:48:43,374 .هناك عصابة في منطقتكِ ، لصوص 1391 01:48:44,042 --> 01:48:47,874 .أنتِ علقتِ في ذلك - .أعرف ما رأيته - 1392 01:48:49,708 --> 01:48:51,041 هل رأيتِ هذه ؟ 1393 01:48:58,792 --> 01:48:59,792 ...في أحد الاعتقالات 1394 01:49:00,458 --> 01:49:03,416 ضُربت على رأسي .بعقب مسدس 1395 01:49:04,875 --> 01:49:08,041 .اعتقدت إني رأيت أمي الميتة .هذا يحدث 1396 01:49:09,375 --> 01:49:10,791 .أردت أن أسألكِ 1397 01:49:11,167 --> 01:49:13,457 متى كانت آخر مرة رأيتِ أختكِ ؟ 1398 01:49:14,500 --> 01:49:18,249 .قبل نصف عام جاءت إلي 1399 01:49:19,375 --> 01:49:21,291 .أنا أدرس في مدينة مختلفة 1400 01:49:22,083 --> 01:49:23,999 هل أختكِ امرأة منحلة ؟ 1401 01:49:25,833 --> 01:49:27,957 كيف تجرؤ على قول هذا ؟ 1402 01:49:28,458 --> 01:49:29,957 .حامل , غير متزوجة 1403 01:49:32,792 --> 01:49:33,916 .لم تكوني تعلمين 1404 01:49:35,792 --> 01:49:36,792 .أنا آسف 1405 01:49:37,042 --> 01:49:40,582 كان لديها حبيب في .السنوات الأخيرة 1406 01:49:40,792 --> 01:49:41,792 ما إسمه ؟ 1407 01:49:42,042 --> 01:49:43,332 .لا أعلم 1408 01:49:46,125 --> 01:49:48,457 .لم أره قط 1409 01:49:48,625 --> 01:49:50,541 .لم تقل الكثير عنه 1410 01:49:51,458 --> 01:49:52,458 .حسناً 1411 01:49:53,500 --> 01:49:54,832 .عشيقة ، إذاً 1412 01:49:57,333 --> 01:49:59,207 هل يمكنكِ تذكر أي شيء آخر ؟ 1413 01:50:00,208 --> 01:50:01,874 .أخبرتك كل شيء 1414 01:50:02,625 --> 01:50:03,791 .غادر 1415 01:50:04,833 --> 01:50:05,833 .حسناً 1416 01:50:06,208 --> 01:50:07,624 .تعازيّ الحارة 1417 01:50:07,648 --> 01:50:15,648 1418 01:51:42,500 --> 01:51:44,166 .أنا القائد (تاراسوف) , مرحباً 1419 01:51:44,500 --> 01:51:46,499 .تم ارسالي لطرح بعض الأسئلة 1420 01:51:46,667 --> 01:51:50,457 .هناك تناقضات في قضية أختكِ هل يمكن أن أدخل ؟ 1421 01:51:52,667 --> 01:51:53,999 .خالص التعازي 1422 01:51:54,208 --> 01:51:55,249 .لقد رأيتها 1423 01:51:56,208 --> 01:51:57,208 .مرة 1424 01:51:59,625 --> 01:52:01,582 .امراة جميلة 1425 01:52:02,083 --> 01:52:03,499 ."إنها "اليعسوب 1426 01:52:04,375 --> 01:52:05,916 الأمر فقط ... إن أختكِ 1427 01:52:06,792 --> 01:52:07,792 هي 1428 01:52:08,125 --> 01:52:09,249 كيف أقول ذلك ؟ 1429 01:52:10,833 --> 01:52:12,124 .لا تتلائم 1430 01:52:12,583 --> 01:52:14,916 في العادة نساء الشوارع .يكنّ منحلات 1431 01:52:15,000 --> 01:52:18,707 .هي لم تكن منحلة , هذه كانت اشاعة !أنتم لا تعرفون شيئاً عنها 1432 01:52:18,875 --> 01:52:21,791 وهي كان لديها رجل واحد .طوال السنوات الأخيرة 1433 01:52:21,917 --> 01:52:23,957 .رجل جاد .هي فقط أخفت الأمر 1434 01:52:24,125 --> 01:52:25,125 .جاد , تقولين 1435 01:52:25,667 --> 01:52:26,766 جاد إلى أي درجة ؟ 1436 01:52:27,500 --> 01:52:28,624 .لهذه الدرجة 1437 01:52:35,542 --> 01:52:37,416 .أنا أعرف ما رأيت 1438 01:52:38,542 --> 01:52:40,082 .اليعسوب) قُتلت هنا) 1439 01:52:40,417 --> 01:52:43,166 .رأيت جثتها , رأيت القاتل 1440 01:52:43,333 --> 01:52:45,291 .ضربني على رأسي 1441 01:52:45,708 --> 01:52:49,374 ,تعرفت عليه في الجنازة .تلك اليدين المحترقتين 1442 01:52:50,292 --> 01:52:54,226 .رجالك لا يصدقوني .لذا سأتعامل مع الأمر بنفسي 1444 01:52:54,250 --> 01:52:58,940 ."سأذهب إلى المدعي العام في "موسكو !سأنتقم منكم كلكم , فهمت ؟ 1446 01:52:59,000 --> 01:53:00,832 ولماذا سيصدقونكِ ؟ 1447 01:53:01,500 --> 01:53:02,832 .لا أحد هنا يصدقكِ 1448 01:53:07,083 --> 01:53:09,166 أنا أعرف هذا النظام .قلباً وقالباً 1449 01:53:12,083 --> 01:53:14,166 ".إعدام إتروسكان" 1450 01:53:16,583 --> 01:53:18,624 .كان لديهم هذا الإعدام الشاعري 1451 01:53:20,500 --> 01:53:23,832 .كان الجاني يعاقب بجريمته 1452 01:53:40,125 --> 01:53:43,559 ,لقد اتصلت بالشرطة .(ليس هناك أحد اسمه (تراسوف 1454 01:53:43,583 --> 01:53:44,583 من أنت ؟ 1455 01:53:46,333 --> 01:53:47,499 .(سيفاستينوف) 1456 01:53:48,208 --> 01:53:49,208 .(ايفان) 1457 01:53:50,917 --> 01:53:53,791 كنت محققًا في هذه القضية .لمدة 8 سنوات 1458 01:53:55,667 --> 01:53:57,166 .ثم اضطررت للتنحي 1459 01:54:00,208 --> 01:54:01,416 .لقد قتلته 1460 01:54:03,042 --> 01:54:05,582 .القاتل المتسلسل الحقيقي مات 1461 01:54:07,250 --> 01:54:09,207 .(فيرا) قُتلت على يد شخص آخر 1462 01:54:10,000 --> 01:54:11,707 .وأريده أن يُعاقب 1463 01:54:17,375 --> 01:54:18,624 .لكننا نحتاج إلى دليل 1464 01:54:19,000 --> 01:54:22,082 من الأسهل بالنسبة لهم .الادعاء بأنه التوأم 1465 01:54:23,375 --> 01:54:25,249 .القيادات العليا تفضل ذلك 1466 01:54:25,542 --> 01:54:27,124 .أنا لست أخصائية تشريح جثث 1467 01:54:28,625 --> 01:54:29,791 .أنا جراحة 1468 01:54:30,375 --> 01:54:32,041 .لم أتخرج بعد حتى 1469 01:54:32,208 --> 01:54:34,999 .أنا سأساعد .أعرف أساليب القاتل 1470 01:54:35,167 --> 01:54:36,957 .يجب علينا فحص جثتها 1471 01:54:37,792 --> 01:54:39,166 .نجد بعض الأدلة 1472 01:54:49,542 --> 01:54:51,707 .علينا أن ننتهي من هذا - .لا أستطيع - 1473 01:54:51,792 --> 01:54:53,832 !تمالكِ أعصابكِ - !لا أستطيع - 1474 01:54:54,000 --> 01:54:55,000 .يجب عليكِ 1475 01:55:01,042 --> 01:55:02,416 .كانت هناك ضربتان 1476 01:55:05,458 --> 01:55:07,999 .واحدة ثقبت الجمجمة 1477 01:55:09,042 --> 01:55:11,832 .وأخرى بأداة حادة - .أراها - 1478 01:55:14,250 --> 01:55:15,832 .فاليتا) يفعل ذلك بشكلٍ مختلف) 1479 01:55:16,708 --> 01:55:19,041 .كان يضرب ضربة واحدة للتخدير 1480 01:55:19,792 --> 01:55:24,707 كان يريد الضحية أنت .تبقى حية وتعاني 1481 01:55:25,667 --> 01:55:27,166 .كان يشعر بالاثارة 1482 01:55:28,333 --> 01:55:29,832 .بمعاناتها 1483 01:55:31,958 --> 01:55:33,499 هنا الضربة الثانية 1484 01:55:34,000 --> 01:55:35,374 .كانت للقتل 1485 01:55:52,083 --> 01:55:53,499 ماذا أفعل الآن ؟ 1486 01:55:56,042 --> 01:55:58,166 ,لو كانت (فيرا) مكاني 1487 01:55:58,833 --> 01:56:00,082 .كانت ستنتقم 1488 01:56:01,083 --> 01:56:03,916 لا يمكنكِ القيام بذلك من .خلال القنوات الرسمية 1489 01:56:04,708 --> 01:56:07,457 عيسى) سيحول) .شهادتكِ ضدكِ 1490 01:56:08,083 --> 01:56:10,999 ,إن كان مضغني وبصقني 1491 01:56:11,083 --> 01:56:13,207 فسوف يسحقكِ كلياً .تحت الأقدام 1492 01:56:14,333 --> 01:56:15,874 .النظام لا يهتم 1493 01:56:17,042 --> 01:56:19,832 .جثة أكثر , جثة أقل 1494 01:56:20,417 --> 01:56:21,999 .التوأم سيدخلا السجن 1495 01:56:22,500 --> 01:56:25,416 ,سيتحملان مسؤولية كل الجثث .تُغلق القضية 1496 01:56:25,833 --> 01:56:27,832 .عيسى) لعبها بشكلٍ ممتاز) 1497 01:56:41,583 --> 01:56:43,499 .هناك ، على المقعد 1498 01:57:05,833 --> 01:57:09,916 .هذه مؤسسة كبيرة .العمل صعب ، الراتب قليل 1499 01:57:10,000 --> 01:57:13,332 .أنتِ غير مؤهلة - .أرجوكِ ، أعطني فرصة - 1500 01:57:13,500 --> 01:57:14,957 .سأقبل بأي عمل 1501 01:57:15,125 --> 01:57:18,207 ,أنا في إجازة دراسية .أريد التحول إلى الطب النفسي 1502 01:58:28,625 --> 01:58:30,666 .فاليتا .مرحلة الطفولة 1503 01:58:35,208 --> 01:58:36,249 ...الطفولة 1504 01:58:37,042 --> 01:58:38,042 ...نعم 1505 01:58:38,833 --> 01:58:40,457 .كانت طفولة قاسية 1506 01:58:42,167 --> 01:58:43,916 .قاسية , غير طبيعية 1507 01:58:44,333 --> 01:58:46,166 .أمي كانت طبيبة بيطرية 1508 01:58:48,125 --> 01:58:49,249 .أبي سكير 1509 01:58:51,805 --> 01:58:53,224 كاسيت 1 / الطفولة / تمت المشاهدة 1510 01:58:53,250 --> 01:58:54,250 ...الطفولة 1511 01:58:54,375 --> 01:58:56,957 ...نعم .كانت طفولة قاسية 1512 01:58:57,417 --> 01:58:59,082 .قاسية , غير طبيعية 1513 01:58:59,792 --> 01:59:01,499 .أمي كانت طبيبة بيطرية 1514 01:59:01,875 --> 01:59:02,875 .أبي سكير 1515 01:59:16,500 --> 01:59:18,916 الطفولة . مشاهد من أحد الأقارب... 1516 01:59:19,000 --> 01:59:22,416 ,قديمة ، صدئة ، كل قضبانها ملتوية 1517 01:59:22,708 --> 01:59:24,499 كانت رفاهية حقيقية .في ذلك الوقت 1518 01:59:25,958 --> 01:59:28,166 كانت رفاهية حقيقية .في ذلك الوقت 1519 01:59:29,542 --> 01:59:31,082 الضحية رقم 7 الضحية رقم 8 1520 01:59:31,458 --> 01:59:33,374 ...السكاكين كان تحت المغسلة... 1521 01:59:33,667 --> 01:59:37,832 : كان عندي 3 بدلات .أسود , رمادي , بني 1522 01:59:38,417 --> 01:59:40,249 ,كل واحدة فيها سكين 1523 01:59:41,292 --> 01:59:42,791 .حتى لا أواصل تحريكهم 1524 01:59:43,792 --> 01:59:46,041 .والعديد منها في صندوق السيارة 1525 01:59:47,458 --> 01:59:49,591 .أتذكر كل واحدة ، نعم 1526 01:59:50,000 --> 01:59:52,000 .انتقمت منهم لإهانتهم لي 1527 01:59:53,042 --> 01:59:54,916 .أخبرني عن طفولتك 1528 01:59:59,917 --> 02:00:01,582 .كانت طفولة قاسية 1529 02:01:40,083 --> 02:01:41,332 .حان وقت العمل 1530 02:01:43,958 --> 02:01:45,541 .أنتِ الشاهدة الرئيسية 1531 02:01:45,708 --> 02:01:47,499 .سوف نفكر في قصة 1532 02:01:48,167 --> 02:01:49,541 .حول كيف هربتِ 1533 02:01:50,583 --> 02:01:51,791 .كيف وصلتِ إلى هنا 1534 02:01:54,125 --> 02:01:55,916 .علينا أن نفعل ذلك 1535 02:01:59,458 --> 02:02:00,458 شركة البريد الخاصة 1536 02:02:00,542 --> 02:02:03,124 مدعي عام الاتحاد السوفياتي موسكو 1537 02:02:03,667 --> 02:02:07,082 إذا لم نفعل فكل جهودنا ستذهب هباء . هل تسمعيني ؟ 1538 02:02:41,250 --> 02:02:44,916 قصتك مع التوأم سارت بشكلٍ رائع ، أليس كذلك ؟ 1539 02:02:47,458 --> 02:02:52,374 وكم كان ملائماً إلقاء اللوم في .جثة (فيرا) على الأخ الثاني 1540 02:02:52,833 --> 02:02:54,166 .(جثة (فيرا 1541 02:02:54,708 --> 02:02:56,082 .فكرت في الأمر 1542 02:02:56,625 --> 02:02:58,416 ,وعندما كنا جاهزين 1543 02:02:59,500 --> 02:03:01,499 .(جاءت بك (كيرا) إلى (ميرون 1544 02:03:01,917 --> 02:03:04,416 ,كيرا) لا زال لديها مهمة أخيرة) 1545 02:03:05,250 --> 02:03:08,082 ,أن تريه صورة أختها 1546 02:03:08,250 --> 02:03:11,207 لتمييزها من بين المتوفيات 1547 02:03:12,083 --> 02:03:15,624 لكن (فيرا) لم تكن على قائمة .القاتل المتسلسل الحقيقي 1548 02:03:15,792 --> 02:03:18,499 .أنا لم أخبره شيء عنها 1549 02:03:18,958 --> 02:03:21,291 (لهذا السبب (ميرون .لم يتعرف عليها 1550 02:03:23,375 --> 02:03:24,832 وماذا الان ؟ 1551 02:03:28,917 --> 02:03:30,374 .(أنت قتلت (فيرا 1552 02:03:42,542 --> 02:03:44,499 .نريد اعترافك 1553 02:03:46,375 --> 02:03:47,832 ,الحقيقة هي 1554 02:03:49,667 --> 02:03:51,916 .أنا لم أقتلها 1555 02:03:52,208 --> 02:03:53,707 .عليك ان تختار 1556 02:03:54,583 --> 02:03:55,682 .لا تكوني سخيفة 1557 02:03:56,708 --> 02:03:57,957 ...الطلاق 1558 02:03:59,125 --> 02:04:01,499 ...سأتدبر الأمر , سترين 1559 02:04:02,292 --> 02:04:03,416 .وسنغادر 1560 02:04:03,833 --> 02:04:05,124 لقد وعدتكِ , ألم أفعل ؟ 1561 02:04:05,792 --> 02:04:07,582 .حادث مأساوي 1562 02:04:09,792 --> 02:04:11,499 هل تحبين شخص آخر ؟ 1563 02:04:14,458 --> 02:04:15,916 هل عثرتي على حبيب آخر ؟ 1564 02:04:17,833 --> 02:04:18,916 .أنتِ ليّ 1565 02:04:19,833 --> 02:04:23,291 .لقد بحثت عنكِ ووجدتكِ - !بذيء جداً - 1566 02:04:23,458 --> 02:04:26,624 .هذا مخجل .اليك الاتفاق 1567 02:04:26,792 --> 02:04:27,916 ...كانت تريد 1568 02:04:29,375 --> 02:04:31,624 .اخبار زوجتي عن علاقتنا 1569 02:04:34,625 --> 02:04:36,957 .لم أستطع ترك الأطفال 1570 02:04:40,958 --> 02:04:42,041 .ها هي الحجة 1571 02:04:44,042 --> 02:04:45,624 .بعض الحقيقة أخيراً 1572 02:04:48,292 --> 02:04:49,874 هل تحاولين اغضابي ؟ 1573 02:04:51,833 --> 02:04:52,833 ما هذا ؟ 1574 02:04:53,417 --> 02:04:55,374 لعبة أو شيء من هذا القبيل ؟ 1575 02:04:58,500 --> 02:05:02,249 ...أنا فقط - !اتركني , قلت - 1576 02:05:11,292 --> 02:05:13,791 لماذا يجب أن أدفع ثمن هذا ؟ 1577 02:05:16,583 --> 02:05:19,499 .لقد سجنت العديد من القتلة 1578 02:05:21,792 --> 02:05:23,499 .أنا لست قاتلاً 1579 02:05:24,333 --> 02:05:25,791 .لدي عائلة 1580 02:05:27,625 --> 02:05:28,707 .أطفال 1581 02:05:32,708 --> 02:05:34,166 .كانت حامل 1582 02:05:35,042 --> 02:05:36,582 ...في الغابة 1583 02:05:37,625 --> 02:05:39,499 .قالت شيئاً بهذا الخصوص 1584 02:05:39,958 --> 02:05:40,958 في الغابة ؟ 1585 02:05:44,083 --> 02:05:45,791 هل كانت لا تزال حية ؟ 1586 02:05:46,000 --> 02:05:47,832 ,لم يكن هناك نبض 1587 02:05:48,125 --> 02:05:49,999 .الدم يملأ الأرض 1588 02:05:51,208 --> 02:05:53,082 ...استيقظت عندما 1589 02:05:54,200 --> 02:05:55,200 ...كنت 1590 02:05:56,125 --> 02:05:57,525 ...أضع سكين 1591 02:05:59,125 --> 02:06:00,125 .في ظهرها 1592 02:06:01,667 --> 02:06:02,832 !توقف 1593 02:06:05,792 --> 02:06:07,416 .ضع البندقية على الأرض 1594 02:06:09,000 --> 02:06:10,000 !على الارض 1595 02:06:22,708 --> 02:06:24,707 متقطع الأنفاس للمخرج" "جان لوك جودارد ، 1960 1596 02:06:26,167 --> 02:06:27,167 .انهضي 1597 02:06:27,500 --> 02:06:28,582 .انهضي 1598 02:06:37,333 --> 02:06:38,499 .خذي جركن البنزين 1599 02:06:39,875 --> 02:06:40,957 .أسكبيه 1600 02:06:54,000 --> 02:06:56,624 .لقد قتلتها وقتلت طفلك 1601 02:06:58,792 --> 02:06:59,957 هل تفهم ذلك ؟ 1602 02:07:52,333 --> 02:07:54,624 .هيا يا عزيزي .انهض 1603 02:08:00,833 --> 02:08:01,833 .اتركيني 1604 02:08:02,292 --> 02:08:03,292 .اتركيني 1605 02:08:05,667 --> 02:08:06,667 تسمعين ؟ 1606 02:08:07,375 --> 02:08:08,375 .اذهبي 1607 02:08:14,042 --> 02:08:15,416 .أنت ستأتي معي 1608 02:08:15,625 --> 02:08:17,082 .لا بد إن هناك سيارة بالقرب 1609 02:08:17,250 --> 02:08:18,332 .اذهبي 1610 02:08:19,792 --> 02:08:20,792 .لا 1611 02:08:20,958 --> 02:08:22,541 ماذا عن أشرطة الفيديو ؟ 1612 02:08:22,792 --> 02:08:25,499 علينا إرسالها إلى مكتب .المدعي العام 1613 02:08:25,667 --> 02:08:26,832 .يجب علينا 1614 02:08:27,667 --> 02:08:30,166 كنت أنا من أطلق .(سراح (ميرون 1615 02:08:31,625 --> 02:08:34,791 أردت التحقق مما إذا .كان جاهزًا أم لا 1616 02:08:35,625 --> 02:08:36,832 ...ووقفت 1617 02:08:38,208 --> 02:08:39,499 وشاهدته 1618 02:08:40,917 --> 02:08:43,166 .وهو يقتلكِ 1619 02:08:45,792 --> 02:08:47,291 !اذهبي 1620 02:10:00,000 --> 02:10:13,000 ترجمة بسام شقير 173187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.