All language subtitles for Family.The.Unbreakable.Bond.E02.WEB-DL[@AirenTeam]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:12,800 --> 00:00:20,900
::::::::: آيــــ(خانواده: پیوند ناگسستنی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
1
00:01:14,529 --> 00:01:15,563
رئیس
2
00:01:16,433 --> 00:01:17,532
...شما اینجا چیکار میکنید
3
00:01:18,561 --> 00:01:20,387
مدیر کوان، خودت گفتی که بیام
4
00:01:42,745 --> 00:01:43,779
غذاتـون رو آوردم
5
00:01:50,647 --> 00:01:51,651
هی
6
00:01:52,373 --> 00:01:53,313
هی
7
00:02:31,867 --> 00:02:33,502
تو کی هستی؟
8
00:03:20,149 --> 00:03:21,583
تایید وضعیت
9
00:03:21,650 --> 00:03:23,179
...آدرس بیونجو رو 17، آپارتمان سو وو
10
00:03:23,246 --> 00:03:25,754
واحد 704 هستش
11
00:04:07,725 --> 00:04:08,897
اتمام وضعیت
12
00:04:08,964 --> 00:04:10,232
تیم پاکـسازی رو لطفا بفرستید
13
00:04:28,578 --> 00:04:31,161
چاقویی که ازش استفاده میکرد
مال ولادی وستوکه
14
00:04:31,228 --> 00:04:33,003
این اواخر که باهاشون کاری نکردی
15
00:04:34,036 --> 00:04:35,771
این بچهها مال قدیمن
16
00:04:36,395 --> 00:04:38,700
مدتی بود که خبری ازشون نبود
اما دوباره اومدن
17
00:04:38,767 --> 00:04:41,717
خب دقیقا چرا تا اینجا پاشـدن اومدن؟
18
00:04:41,784 --> 00:04:43,912
تیم پاکـسازی میان و اوضاع رو ردیف میکنن
19
00:04:43,979 --> 00:04:46,114
مشکلی نیست، پس نگران نشو
20
00:04:46,709 --> 00:04:49,912
اونجا چه غلطی دارن میکنن؟
21
00:04:50,599 --> 00:04:52,221
...زندگی هیونگـت از الان
22
00:04:52,288 --> 00:04:55,358
به قبل و بعد دیدن مدیر اوه تقسیم میشه
23
00:04:55,425 --> 00:04:56,394
آره
24
00:04:56,461 --> 00:05:00,549
نگرانم که از فردا چطوری قراره بره سرکار
25
00:05:00,616 --> 00:05:02,451
"چرا تی شرت آبی پوشیدی؟"
26
00:05:02,518 --> 00:05:03,885
"نکنه مدیر اوه جونـِت گفته آبی بهت میاد؟"
27
00:05:03,952 --> 00:05:06,888
این مرتیکه مگه همین دیشب حموم نبود"
"چرا دوباره داره دوش میگیره؟
28
00:05:06,955 --> 00:05:08,521
"چرا کفشهاتو برق میندازی؟"
29
00:05:08,588 --> 00:05:10,692
"چرا انقدر شیک و پیک کردی میری سرکار؟"
30
00:05:10,759 --> 00:05:14,796
هرچی بشه زن داداشت قراره ربطش بده به مدیر اوه
31
00:05:14,863 --> 00:05:16,297
عمرا نمیتونم تحمل کنم
32
00:05:16,364 --> 00:05:17,665
من باشم نمیتونم راحت زندگی کنم
33
00:05:17,732 --> 00:05:19,167
چرا انقدر شورش میکنید؟
34
00:05:19,668 --> 00:05:20,667
بذار ببینم
35
00:05:21,211 --> 00:05:23,671
اگه جون جی هیون جلوی چشم مردا باشه
36
00:05:23,738 --> 00:05:25,642
دیگه کسی یه نگاهم به این خانم مدیره نمیندازه
37
00:05:25,709 --> 00:05:26,808
بابا
38
00:05:26,875 --> 00:05:28,910
مگه همه مردم یه جور زندگی میکنن؟
39
00:05:28,977 --> 00:05:30,344
روانشناسی انسان میگه
40
00:05:30,411 --> 00:05:32,580
...اگه فقط یه جا بلغـزی
41
00:05:32,647 --> 00:05:34,849
دیگه تا تهش گند میخوره بهش
42
00:05:34,916 --> 00:05:36,051
...توی زندگیشون وسواس و شک به وجود میاد
43
00:05:40,696 --> 00:05:42,457
یا ابلفضل، زن داداش
44
00:05:43,658 --> 00:05:45,226
مدیر اوه خیلی خوشگلـه، مگه نه؟
45
00:05:46,235 --> 00:05:48,896
هووووی الاغ چرا نمیای بالا؟
46
00:05:48,963 --> 00:05:49,854
بابا
47
00:05:49,921 --> 00:05:51,088
چی؟
48
00:05:57,127 --> 00:05:58,362
این چیه؟
49
00:05:58,429 --> 00:06:00,475
اوه-
بیا بالاااااااا-
50
00:06:01,142 --> 00:06:02,376
زود باش بیا ببینم
51
00:06:02,443 --> 00:06:05,113
پس چرا نمیای بالا؟
52
00:06:05,925 --> 00:06:07,348
خانوادهت منتظرتن
برو بالا
53
00:06:07,415 --> 00:06:09,250
چی چیو برم بالا؟
الان به خاطر تو همه چیز به هم ریخته
54
00:06:09,317 --> 00:06:11,315
سوار شو برو
55
00:06:11,382 --> 00:06:14,808
چرا؟؟
خانمت که نصفه شب چون کنجکاوه به رئیست میگه بیاد
56
00:06:14,875 --> 00:06:16,132
اگه منو ببینه میزنه دهنتو سرویس میکنه؟
57
00:06:16,199 --> 00:06:17,725
هی، با زنم کار نداشته باش
58
00:06:17,792 --> 00:06:19,577
زن مهربونی مثل اون با تو اصلا قابل مقایسه نیست
59
00:06:19,644 --> 00:06:21,596
زنم الان آسیب دیده
60
00:06:24,166 --> 00:06:25,867
اگه سوتفاهمی پیش اومده باید حلش کرد
61
00:06:25,934 --> 00:06:28,002
اگه شکست خوردی
فقط دلداریش بده
62
00:06:28,069 --> 00:06:29,403
من همه چیو برات حل میکنم
63
00:06:29,470 --> 00:06:31,974
چی چیو حل میکنی؟
تو خودت اصل مشکلی
64
00:06:32,041 --> 00:06:32,941
چرا نمیری؟
65
00:06:36,711 --> 00:06:37,729
چیه؟
66
00:06:50,758 --> 00:06:53,461
سلام. اوه چون ریون هستم
67
00:06:54,863 --> 00:06:55,876
اومو، پدر جان
68
00:06:55,943 --> 00:06:59,181
حالا که از نزدیک دیدمتـون خیلی جوون هستین
69
00:06:59,248 --> 00:07:01,202
حتی اگه بگین برادر بزرگـتر مدیر کوان هستین باور میکنم
70
00:07:01,269 --> 00:07:03,238
نه بابا
71
00:07:03,841 --> 00:07:05,940
ببخشید نشد بیام عروسیتون
ناراحت شدین، درسته؟
72
00:07:06,007 --> 00:07:08,342
برای همین پول بیشتری برای کادو به برادرت دادم
73
00:07:10,445 --> 00:07:12,380
از آشناییت خوشبختم می ریم جان
74
00:07:13,615 --> 00:07:15,486
تو مین سو هستی
75
00:07:15,553 --> 00:07:19,120
خدایاا، لپاشو ببین خیلی نازن
76
00:07:20,055 --> 00:07:21,421
از آشناییت خوشبختم
77
00:07:21,488 --> 00:07:22,624
من اوه چون ریون هستم
78
00:07:25,463 --> 00:07:26,928
بالاخره همو دیدیم
79
00:07:29,057 --> 00:07:31,289
خب خب... همگی بشینید
80
00:07:31,356 --> 00:07:32,780
بشینید پدر جان
81
00:07:32,847 --> 00:07:33,954
...خب
82
00:07:54,188 --> 00:07:56,290
...درضمن درباره اینا
83
00:07:56,758 --> 00:07:58,593
هدایایی هستن که هروقت مناسبت خاصی بود
84
00:07:58,660 --> 00:08:01,563
برای خانواده مدیر کوان عزیز تدارک میدیدم
85
00:08:02,469 --> 00:08:04,491
هی میگفتم بیا بگیر اینارو براشون ببر
86
00:08:04,558 --> 00:08:06,386
هی میگفت نمیخوام، نمیخوام
87
00:08:06,855 --> 00:08:08,603
...برای همین یه جورایی میشه گفت احساساتم بود
88
00:08:08,670 --> 00:08:10,651
که به دست شما نرسیده بود؟
89
00:08:10,718 --> 00:08:11,619
خانواده دوست داشتنی
90
00:08:12,254 --> 00:08:13,355
بفرمایید شروع کنید
91
00:08:15,136 --> 00:08:17,546
واااای، این واقعا خیلی گرونه
92
00:08:17,613 --> 00:08:19,947
خیلی ممنونم
93
00:08:20,014 --> 00:08:22,306
وای این برای منه؟
واقعا دلم میخواست امتحانش کنم
94
00:08:22,373 --> 00:08:23,540
...آیگو
95
00:08:23,607 --> 00:08:25,404
این نسخه محدود نیست؟
96
00:08:30,781 --> 00:08:31,893
...آیگو
97
00:08:31,960 --> 00:08:33,100
چرا انقدر گرد و غبار توی هوا پخش شده؟
98
00:08:40,268 --> 00:08:41,269
خانم اوه
99
00:08:42,037 --> 00:08:45,240
این وقت شب یهویی مهمونی دعوت شدین
!ولی ماشالا همه جوره تدارک دیدین
100
00:08:45,307 --> 00:08:46,507
نفرمایید
101
00:08:47,775 --> 00:08:51,546
به هر حال برای هدیه دادن باید یه نیتی باشه
102
00:08:52,447 --> 00:08:53,464
...قصد دارین
103
00:08:54,028 --> 00:08:55,717
با خانواده ما قاطی بشین، درسته؟
104
00:08:58,953 --> 00:09:01,789
اومو... من که دشمنتون نیستم
105
00:09:02,457 --> 00:09:05,259
اگه دقیق نگاه کنید میشه بهش گفت رشوه؟
106
00:09:05,326 --> 00:09:06,861
...اگه از اون رشوههاست که
107
00:09:06,928 --> 00:09:08,496
"هرچی تو گذشته اتفاق افتاده رو فراموش کن"
108
00:09:08,563 --> 00:09:09,597
...به نظرم برای این کار
109
00:09:10,428 --> 00:09:11,899
کادوها اصلا جور در نمیاد
110
00:09:11,966 --> 00:09:14,068
البته که کافی نیست
111
00:09:14,135 --> 00:09:15,970
امروز فقط شروعشه
112
00:09:16,037 --> 00:09:18,172
...بذارین بگم که در آینده
113
00:09:18,239 --> 00:09:20,174
...چه کارهایی قراره برای شما انجام بدم-
خانم اوه-
114
00:09:21,576 --> 00:09:23,094
...هزینه اون زمانی که
115
00:09:23,161 --> 00:09:26,314
پدرشوهر عزیز من داشت روی تخت سرد اتاق عمل
با مرگ دست و پنجه نرم میکرد
116
00:09:26,381 --> 00:09:28,449
و شوهرم دائما بهونه میآورد و آخرشم نیومد
117
00:09:28,516 --> 00:09:31,319
دقیقا چقدر میشه؟
118
00:09:37,058 --> 00:09:37,977
خانمم
119
00:09:38,727 --> 00:09:40,547
گفتم که اونموقع سفر کاری بودم
120
00:09:41,029 --> 00:09:43,531
...خودت همه اینارو میدونستی اما
121
00:09:43,598 --> 00:09:44,966
مشکل همینه
122
00:09:48,370 --> 00:09:49,437
...خب
123
00:09:49,504 --> 00:09:52,273
آدم باید با خانوادهش بره سفر کاری
124
00:09:54,376 --> 00:09:56,711
...بعدشم اگه صادق باشیم
125
00:09:58,246 --> 00:10:01,950
عمل زانو دیگه با مرگ دست و پنجه نرم کردن داره؟
126
00:10:02,017 --> 00:10:03,068
هی بچه پررو
127
00:10:03,752 --> 00:10:05,754
بیهوشی شوخیه از نظرت؟
128
00:10:05,821 --> 00:10:08,256
...ای بابا، بابا توام
129
00:10:08,323 --> 00:10:10,202
...علاوه بر اون
130
00:10:10,269 --> 00:10:13,661
وقتی برادرت سربازی بود
حتی یک بار هم ملاقاتش نرفتـی، درسته؟
131
00:10:14,667 --> 00:10:15,663
آره
132
00:10:15,730 --> 00:10:18,633
همش میگفتی خانم اوه کلی کار ریخته روی سرت
پس سرت شلوغه و نمیتونی بیای
133
00:10:19,301 --> 00:10:21,636
اصلا میدونی اونموقع چقدر قلبم شکست؟
134
00:10:22,571 --> 00:10:23,904
به نظرم در حد یه خونه نو ارزش داشت
135
00:10:23,971 --> 00:10:25,306
الهی بمیرم
136
00:10:25,982 --> 00:10:28,009
گوگولی قشنگ من ناراحت شده بوده؟
137
00:10:28,076 --> 00:10:29,272
خیلی گریه کردم
138
00:10:31,653 --> 00:10:33,205
خدایا، واقعا دارم دیوونه میشم
139
00:10:33,272 --> 00:10:35,002
هی
140
00:10:35,069 --> 00:10:36,250
...خیر سرت مردی
141
00:10:36,317 --> 00:10:38,154
کسی که سربازی ادارات دولتی شیفت وایستاده
142
00:10:38,221 --> 00:10:40,388
چرا باید ملاقاتـش رفت؟
143
00:10:40,455 --> 00:10:42,023
برای چی انقدر شورش میکنی؟
144
00:10:42,090 --> 00:10:43,918
خیلی خندهدار نیست؟
145
00:10:43,985 --> 00:10:45,152
برو خودتو جمع کن بچه
146
00:10:45,697 --> 00:10:46,819
...حرف مفت میزنه
147
00:10:46,886 --> 00:10:49,330
...اوه، گویا پس سوتفاهمات پیش اومده
148
00:10:49,397 --> 00:10:51,365
از چیزی که پیشبینی کرده بودم خیلی بیشتره
149
00:10:51,432 --> 00:10:52,833
...نه و
150
00:10:52,900 --> 00:10:56,237
روز، شب، صبح
هر لحظه ممکنه یه چیزی بتـرکه
151
00:10:56,304 --> 00:10:58,039
ممکنه یه چیزی بتـرکه
152
00:10:58,106 --> 00:11:00,408
مگه دست خانم اوهه؟
153
00:11:00,475 --> 00:11:02,813
شرکتهها، شرکت
154
00:11:02,880 --> 00:11:04,045
ها؟
155
00:11:04,112 --> 00:11:05,413
پس عزیزم
156
00:11:06,114 --> 00:11:08,016
...واجبه که همینطوری
157
00:11:08,650 --> 00:11:09,536
...توی همچین شرکت بیخودی
158
00:11:10,184 --> 00:11:11,458
به کارت ادامه بدی؟
159
00:11:11,525 --> 00:11:13,021
ها؟
160
00:11:13,789 --> 00:11:15,189
درست نمیگم خانم اوه؟
161
00:11:18,452 --> 00:11:19,454
خانم اوه؟
162
00:11:39,147 --> 00:11:40,963
همش تقصیر منه
163
00:11:42,316 --> 00:11:43,384
...همه اینا
164
00:11:44,219 --> 00:11:46,762
به خاطر بی دقتی من اتفاق افتاده
165
00:11:50,325 --> 00:11:52,145
من لیاقت ندارم
166
00:11:53,262 --> 00:11:54,978
من بدترین رئیس دنیام
167
00:11:55,045 --> 00:11:56,849
هیچ بهونهای ندارم
168
00:11:57,582 --> 00:11:59,349
شرمندم
169
00:12:00,668 --> 00:12:03,298
کار شرکتی همینه
170
00:12:03,365 --> 00:12:06,170
در اصل کار بالا دستیها سختتره-
خانم اوه-
171
00:12:06,237 --> 00:12:07,475
...درسته
172
00:12:07,542 --> 00:12:09,443
برای همینه که من کار پیدا نمیکنم
173
00:12:09,510 --> 00:12:11,212
...درسته درسته اون
174
00:12:11,279 --> 00:12:13,617
یه رئیس باحاله که به زیردستاش فکر میکنه
175
00:12:13,684 --> 00:12:14,934
خوشگله
176
00:12:15,917 --> 00:12:19,041
...به این رئیس زورگو اراز و اوباشش
177
00:12:19,108 --> 00:12:20,192
...مدیر کوان مهربون
178
00:12:20,889 --> 00:12:23,404
هیچوقت نه نگفته
179
00:12:23,471 --> 00:12:25,693
همش دستورات من بوده
180
00:12:25,760 --> 00:12:26,967
...بدون مدیر کوان
181
00:12:27,863 --> 00:12:29,749
شرکتمون به فنا میرفت
182
00:12:30,832 --> 00:12:32,066
...من و شرکتم
183
00:12:32,133 --> 00:12:34,469
نسبت به مدیر کوان و خانوادهش
184
00:12:35,370 --> 00:12:36,572
مدیون هستیم
185
00:12:37,899 --> 00:12:39,913
شرمندم
186
00:12:39,980 --> 00:12:42,877
...آیگو، نزن این حرفارو
187
00:12:42,944 --> 00:12:44,612
مجانی که نیست
188
00:12:44,679 --> 00:12:46,861
به هرحال براش حقوق میگیره
189
00:12:47,916 --> 00:12:48,912
هی بچه
190
00:12:49,684 --> 00:12:50,893
سختتر کار کن
191
00:12:50,960 --> 00:12:52,641
باشه، چشم
192
00:12:52,708 --> 00:12:54,006
اشکال نداره گریه نکن
193
00:12:54,073 --> 00:12:56,264
وای خدایا، اشک منم در اومد
194
00:12:56,331 --> 00:12:58,191
من اصلا نمیدونستم که اینطوری بوده
195
00:12:59,727 --> 00:13:00,962
داری گریه میکنی مامان؟
196
00:13:06,901 --> 00:13:07,769
عزیزم
197
00:13:17,479 --> 00:13:19,413
همش تقصیر منه
198
00:13:21,983 --> 00:13:24,585
عزیزم پول درآوردن سخته، نه؟
199
00:13:26,254 --> 00:13:28,000
فروش کافه هم خوب نیست
200
00:13:28,067 --> 00:13:30,992
طراحی داخلی به چه درد میخوره؟
"فقط پولو بگیر و خرج کن"
201
00:13:31,635 --> 00:13:35,697
ببخشید که من نمیتونم هیچ کمکی کنم
202
00:13:39,367 --> 00:13:41,069
پدر جون
203
00:13:41,136 --> 00:13:43,605
...اگه من برات
204
00:13:43,672 --> 00:13:46,541
کفش پیاده روی نسخه محدود خریده بودم
205
00:13:46,608 --> 00:13:49,377
اونطوری از بالای کوه پرت نمیشدی پایین
206
00:13:49,444 --> 00:13:51,212
...من خیلی متاسفم
207
00:13:51,279 --> 00:13:54,149
آیگوو
نه نه، این حرف رو نزن عروس قشنگم
208
00:13:54,976 --> 00:13:57,352
کفش نسخه محدود میخوام چیکار؟
209
00:13:57,419 --> 00:13:59,319
وقتی پیر میشی باید یه گوشه بشینی
اصلا چرا پاشدم رفتم اونجا؟
210
00:13:59,386 --> 00:14:01,501
...آخه کوهنوردی به چه کارم میاد من
211
00:14:01,568 --> 00:14:02,836
من اشتباه کردم
212
00:14:03,425 --> 00:14:05,026
کار خودم اشتباه بود
213
00:14:07,502 --> 00:14:08,795
و برادرشوهر
214
00:14:12,360 --> 00:14:15,523
انقدر دلت بازی میخواست؟
215
00:14:15,590 --> 00:14:18,505
من زن داداشتم
216
00:14:18,572 --> 00:14:21,675
ولی اصلا نمیدونم از ته قلبت چی میخوای
217
00:14:21,742 --> 00:14:23,912
نه زن داداش، گریه نکن
218
00:14:23,979 --> 00:14:26,422
آدم بیکار بازی میخواد چیکار آخه؟
بازی نمیکنم، بازی نمیکنم
219
00:14:26,489 --> 00:14:27,915
نمیخوام اصلا، هیچوقت بازی نمیکنم
220
00:14:32,524 --> 00:14:35,032
من از همتون معذرت میخوام
متاسفم، متاسفم
221
00:14:38,020 --> 00:14:39,393
واقعا باحاله
222
00:14:39,460 --> 00:14:41,195
...خیلی داره خوش میگذره
223
00:14:42,463 --> 00:14:44,765
...عزیزم
224
00:14:47,636 --> 00:14:49,971
مامان-
اوه مین سو، مامان حالش خوبه-
225
00:14:50,839 --> 00:14:53,041
اینطوری نمیشه، بیاین مشروب بخوریم
226
00:14:53,108 --> 00:14:55,298
همچین مواقعی نمیشه که مست نکرد
227
00:14:55,365 --> 00:14:56,677
هی مکنه. آماده باش
228
00:14:56,744 --> 00:14:58,315
باشه، چشم بابا
229
00:14:58,382 --> 00:14:59,581
چیه؟ چیه؟
230
00:14:59,648 --> 00:15:01,148
خودت میدونی دیگه
231
00:15:21,769 --> 00:15:24,538
یه نوشیدنی بخور، یه نوشیدنی بخور، یه نوشیدنی بخور
232
00:15:24,605 --> 00:15:27,575
بیا تا وقتی مست بشیم بدوییم، نوشیدنی بخور
233
00:15:28,209 --> 00:15:31,424
من و تو امشب
234
00:15:31,491 --> 00:15:34,682
یکی میشیم و میدوییم، میدوییم
235
00:15:34,749 --> 00:15:37,276
یه نوشیدنی بخور، یه نوشیدنی بخور، یه نوشیدنی بخور
236
00:15:37,343 --> 00:15:38,669
تا وقتی مست بشیم
237
00:15:38,736 --> 00:15:40,996
دارم میرم، یه نوشیدنی بخور
238
00:15:41,063 --> 00:15:42,864
...من و تو
239
00:15:49,161 --> 00:15:50,694
!ساکت باشید جان مادرتون
240
00:15:50,761 --> 00:15:53,751
هی! طبقه چندمی؟-
!بذارید کپه مرگمـو بذارممم-
241
00:15:53,818 --> 00:15:56,003
الان تو دردسر بزرگی افتادم
242
00:15:56,070 --> 00:15:57,538
زود باش سوار شو
243
00:15:57,605 --> 00:15:59,707
روشنش کن، روشنش کن، روشنش کن
244
00:15:59,774 --> 00:16:02,068
خب، به همه خوش گذشت؟-
!شوهر-
245
00:16:02,135 --> 00:16:03,677
بله، بله-
اونی من، چون ریون اونی-
246
00:16:03,744 --> 00:16:05,285
آره، میدونم
247
00:16:05,352 --> 00:16:06,806
هی، مدیر کوان-
بله-
248
00:16:06,873 --> 00:16:08,248
خیلی خوردی-
خواهرم چطوره؟ خوشگل نیست؟-
249
00:16:08,315 --> 00:16:09,850
اوه، البته، البته-
باید به هم معرفیتون کنم؟-
250
00:16:09,917 --> 00:16:12,854
...نه، ما ازدواج کردیم، ازدواج کردیم-
اونی، من میخوام برم خونه بخوابم-
251
00:16:12,921 --> 00:16:14,955
کجا میری؟
باید بیای بریم خونه عزیزم
252
00:16:15,022 --> 00:16:17,358
...بریم خونه، آره منم میرم خونه-
...نه، نه اینجا-
253
00:16:17,425 --> 00:16:18,616
باید برم خونه مدیر-
باید برم؟-
254
00:16:18,683 --> 00:16:21,695
خب، خب، بریم، مدیر-
...بریم-
255
00:16:21,762 --> 00:16:23,263
نه، با هم باید بریم-
با کی میخوای بری؟-
256
00:16:23,330 --> 00:16:24,698
همه با هم بریم-
خب، بریم-
257
00:16:24,765 --> 00:16:26,654
بریم، بریم-
زودباش، برو-
258
00:16:26,721 --> 00:16:28,235
باهم بریم-
نه، کجا؟-
259
00:16:28,302 --> 00:16:29,704
فردا باید برم مدرسه مین سو
260
00:16:29,771 --> 00:16:31,619
بیا، با من بیا
261
00:16:31,686 --> 00:16:33,406
بریم، بریم، بریم-
نه، نه، نه-
262
00:16:33,473 --> 00:16:35,071
زود باش برو، زودباش برو
263
00:16:35,138 --> 00:16:36,644
همهمه شده، الان آشوب به پا شده
264
00:16:39,116 --> 00:16:40,686
خداحافظ
265
00:16:40,753 --> 00:16:42,383
خداحافظ، خداحافظ
266
00:16:43,285 --> 00:16:45,401
خداحافظ، خداحافظ
267
00:16:45,468 --> 00:16:47,155
خداحافظ
268
00:16:48,608 --> 00:16:50,509
خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ
269
00:16:50,576 --> 00:16:51,592
شما دوتا بهم میاین
270
00:16:51,659 --> 00:16:55,296
خداحافظ، به سلامت
271
00:16:58,567 --> 00:17:00,802
خداحافظ
272
00:17:00,869 --> 00:17:02,555
اوه، رفت
273
00:17:05,239 --> 00:17:06,528
مدیر اوه، چند سالشه؟
274
00:17:06,595 --> 00:17:07,742
ها؟
275
00:17:09,610 --> 00:17:12,715
مشخص نیست؟
ده سال بزرگتر ازت به نظر میاد
276
00:17:13,862 --> 00:17:15,996
چرا نگفته بودی که مدیر اوه خانومه؟
277
00:17:19,283 --> 00:17:20,554
گفتم
278
00:17:23,224 --> 00:17:24,384
نگفتم
279
00:17:24,451 --> 00:17:27,269
عزیزم، چه اهمیتی داره. کجاش اهمیت داره
280
00:17:27,336 --> 00:17:28,963
...مهم اینه که
281
00:17:30,121 --> 00:17:33,158
از الان به بعد اگه نشه باهات تماس بگیرم
میتونم به خانم اوه زنگ بزنم، مگه نه؟
282
00:17:33,225 --> 00:17:34,602
عزیزم
283
00:17:35,604 --> 00:17:36,771
اوه، عزیزم
284
00:17:38,840 --> 00:17:41,909
عزیزم، عزیزم، عزیزم
285
00:17:49,518 --> 00:17:50,818
بریم سمت قسمت شرقی
286
00:18:04,232 --> 00:18:05,184
تو کی هستی؟
287
00:18:14,975 --> 00:18:16,307
بله، چک کردم
288
00:18:16,374 --> 00:18:19,013
از اونجا دوباره داره حرکت میکنه
درست به نظر میرسه
289
00:18:19,748 --> 00:18:21,215
میرم گزارش بدم الان
290
00:18:40,268 --> 00:18:41,445
الو؟
291
00:18:42,037 --> 00:18:44,472
اعترافمو قبول میکنی یا نه؟
292
00:18:44,539 --> 00:18:45,940
ها؟
293
00:18:47,843 --> 00:18:50,038
هنوز مطمئن نیستم
294
00:18:51,078 --> 00:18:53,014
ازت چیز سختی پرسیدم؟
295
00:18:53,081 --> 00:18:54,800
از من خوشت میاد؟
296
00:18:57,007 --> 00:18:58,219
هی، الو؟
297
00:18:59,454 --> 00:19:00,587
الو؟
298
00:19:00,654 --> 00:19:01,890
...ولی
299
00:19:01,957 --> 00:19:04,325
من الان خوابآلود و گیجم
300
00:19:05,008 --> 00:19:06,361
حالت خوبه؟
301
00:19:06,428 --> 00:19:09,296
نگران من نباش. سریع بهم جواب بده
302
00:19:09,363 --> 00:19:11,528
اگه جواب ندی، قطع نمیکنم
303
00:19:11,595 --> 00:19:12,933
...خب
304
00:19:13,502 --> 00:19:15,203
هرکار کردم
305
00:19:15,270 --> 00:19:16,870
فکر نکنم ازت خوشم بیاد
306
00:19:18,238 --> 00:19:20,674
چی؟
چجوری میتونی اینکارو بکنی؟
307
00:19:20,741 --> 00:19:23,211
مگه خیلی باهات خوب نبودم؟
308
00:19:23,278 --> 00:19:26,100
پس چرا اون هات داگی که برات خریدم رو خوردی؟
309
00:19:26,167 --> 00:19:27,893
بدون اینکه دوستم داشته باشی
310
00:19:27,960 --> 00:19:30,310
من پول هات داگو بهت برمیگردونم، باشه؟
311
00:19:31,285 --> 00:19:32,719
...کیم بو سوک، تو
312
00:19:32,786 --> 00:19:34,641
متاسفم، ازت خوشم نمیاد
313
00:19:34,708 --> 00:19:35,890
خداحافظ
314
00:19:35,957 --> 00:19:37,926
الو؟ کیم بو سوک
315
00:19:37,993 --> 00:19:39,360
هی، کیم بو سوک
316
00:19:52,836 --> 00:19:54,542
!بوم! واو
317
00:19:54,609 --> 00:19:56,340
!بنگ
318
00:19:56,407 --> 00:19:59,113
هی
319
00:20:12,828 --> 00:20:15,063
شیرین ترین دلبر دنیا
320
00:20:15,130 --> 00:20:17,387
جذاب ترین زن جهان
321
00:20:17,454 --> 00:20:18,641
الان وقتشه
322
00:20:21,303 --> 00:20:22,337
خسته نیستی؟
323
00:20:22,404 --> 00:20:24,838
خسته نیستم، اصلا خسته نیستم
اصلا خسته نیستم
324
00:20:24,905 --> 00:20:27,774
خب، مراسم تموم شد
مدیر اوه، که مشتاقانه منتظرش بودی هم دیدی
325
00:20:27,841 --> 00:20:29,543
مدیر که حتی اونم کاملا درست میگفت
326
00:20:29,610 --> 00:20:30,878
مدیر اوه کاملا ضربه فنی شد
327
00:20:31,980 --> 00:20:34,081
عزیزم دیگه وقتشه انجامش بدیم
328
00:20:35,211 --> 00:20:36,291
انجامش بدیم
329
00:20:36,358 --> 00:20:38,325
باید انجامش بدی دیگه، مگه نه؟
330
00:20:40,392 --> 00:20:42,092
فقط منم که دلم میخواد انجامش بدم؟
331
00:20:42,159 --> 00:20:44,681
مگه به نفع تو و مین سو هم نمیشه؟
332
00:20:44,748 --> 00:20:48,163
خودت با انگشت کوچیکت به مین سو قول دادی
که براش خواهر یا برادر کوچیکتر میاری
333
00:20:48,230 --> 00:20:50,163
اینم فراموش کردی؟
334
00:20:50,230 --> 00:20:52,332
میتونیم انجامش بدیم
بیا امتحانش کنیم، خیلی دیر نیست
335
00:20:52,399 --> 00:20:54,835
دقیقا بعد از گفتن فایتینگ زدی قدش
336
00:20:54,902 --> 00:20:56,370
من حتی انگشت کوچیکمو آوردم
337
00:20:56,904 --> 00:20:58,657
چجوری زنی مثل تو مادر شده؟
338
00:20:58,724 --> 00:21:00,641
دخترت که همیشه منتظر بردار و خواهرشه
339
00:21:01,143 --> 00:21:03,812
تظاهر میکنی که نمیدونی
تظاهر میکنی که نمیدونی
340
00:21:03,879 --> 00:21:05,512
ها؟ همینه؟
341
00:21:08,416 --> 00:21:09,657
فقط به خاطر مین سو
342
00:21:09,724 --> 00:21:11,790
آره، حتما-
...ای بابا-
343
00:21:11,857 --> 00:21:12,887
اوه، همونجا بمون
344
00:21:12,954 --> 00:21:14,789
نمیتونم بازش کنم چرا-
برای همه چیز یه راهی هست-
345
00:21:15,956 --> 00:21:17,357
!مامان
346
00:21:17,424 --> 00:21:19,527
بوسوک منو رد کرد
347
00:21:23,373 --> 00:21:25,404
من دیگه با بوسوک بازی نمیکنم
348
00:21:25,471 --> 00:21:27,178
دیگه براش هات داگ نمیخرم
349
00:21:27,245 --> 00:21:30,438
حتی اگه فلفل قرمز روی دندونش باشه دیگه چیزی نمیگم
350
00:21:30,505 --> 00:21:32,351
بوسوک خیلی پشیمون میشه
351
00:21:32,418 --> 00:21:34,241
آره، پشیمون میشه، قطعا میشه
352
00:21:34,308 --> 00:21:37,912
وسط تمرین بهش کلی چاقو میزنم
353
00:21:37,979 --> 00:21:41,082
انتقاممو میگیرم، باید خودشو مرده فرض کنه
354
00:21:41,149 --> 00:21:43,218
مین سو، مین سو
355
00:21:43,285 --> 00:21:46,289
برای موفقیت توی انتقام باید تو وضعیت خوبی باشی
356
00:21:46,356 --> 00:21:47,272
پس مجبوری بری بخوابی-
باید بخوابی-
357
00:21:47,339 --> 00:21:48,596
بیا فقط یک ساعت بخوابیم
358
00:21:48,663 --> 00:21:50,338
بریم، مین سو
359
00:21:50,405 --> 00:21:53,193
بخواب-
نه، من میخوام اینجا بخوابم-
360
00:22:01,670 --> 00:22:03,804
از اینجا خوشم میاد
361
00:22:06,141 --> 00:22:08,709
پس مامان و من بریم اتاق مین سو بخوابیم؟
362
00:22:12,280 --> 00:22:13,914
بغلم کنین
363
00:22:15,517 --> 00:22:16,785
...آیگو
364
00:22:16,852 --> 00:22:18,152
ها؟
365
00:22:21,957 --> 00:22:24,658
بوسوک آشغال
366
00:22:26,394 --> 00:22:29,930
!الهی درد بی درمون بگیره اون بوسوک-
آره، خیلی عوضیه-
367
00:23:12,093 --> 00:23:13,006
مین سو
368
00:23:19,014 --> 00:23:20,080
!خب
369
00:23:22,050 --> 00:23:22,983
مین سو
370
00:23:23,585 --> 00:23:25,206
امروز اجرا رو تمرین میکنی
371
00:23:25,273 --> 00:23:27,322
باید طبق متن پیش بریم، باشه؟
372
00:23:27,389 --> 00:23:28,957
میتونم فیالبداهه بگم
373
00:23:29,024 --> 00:23:31,091
!کتک زدن بوسوک فیالبداهه نیست
374
00:23:32,227 --> 00:23:33,495
کوان مین سو
375
00:23:33,562 --> 00:23:35,997
یادگیری واقعی احساسات خصوصی روی صحنهاس
376
00:23:36,064 --> 00:23:37,999
من هیچوقت مجبورت نمیکنم
377
00:23:38,066 --> 00:23:39,070
فهمیدی؟
378
00:23:40,035 --> 00:23:42,137
من میرم مدرسه
379
00:23:42,204 --> 00:23:44,105
مین سو، خداحافظی کن بعد برو
380
00:23:44,172 --> 00:23:45,278
من رفتم
381
00:23:45,345 --> 00:23:46,606
!چون، چون، چون
382
00:23:49,344 --> 00:23:50,605
عزیزم
383
00:23:50,672 --> 00:23:52,147
چیه؟-
...بیا امشب مین سو رو-
384
00:23:52,214 --> 00:23:53,324
بفرستیم خونه بابا بخوابه
385
00:23:54,025 --> 00:23:56,517
چرا؟-
دیروز به خاطر مین سو نتونستیم انجامش بدیم-
386
00:23:57,187 --> 00:23:58,787
...پس، همه موانعو
387
00:23:58,854 --> 00:24:00,485
از قبل باید از بین ببری
388
00:24:01,523 --> 00:24:03,190
من هنوز تصمیم نگرفتم
389
00:24:04,059 --> 00:24:07,729
هرچقدر هم که قول داده باشیم
و الان توی وضعیت صلح باشیم
390
00:24:07,796 --> 00:24:09,296
من نمیخوام اینکارو مثل تکلیف انجام بدم
391
00:24:10,165 --> 00:24:11,946
ما که حیوون نیستیم
392
00:24:15,490 --> 00:24:16,422
!انجامش بده
393
00:24:16,936 --> 00:24:18,019
!مجبوری
394
00:24:18,654 --> 00:24:20,959
!بیا انجامش بدیم-
چیکار داری میکنی؟-
395
00:24:21,026 --> 00:24:22,910
"چیکار دارم میکنم؟ چیکار دارم میکنم؟"
396
00:24:23,378 --> 00:24:25,093
!بیا انجامش بدیم
397
00:24:25,160 --> 00:24:26,581
وای خدایا واقعا خل شده
398
00:24:28,248 --> 00:24:30,386
آره من خل شدم
399
00:24:30,453 --> 00:24:32,603
!مگه چیه، من حیوونم
400
00:24:32,670 --> 00:24:34,680
بهخاطر مدیر نمیتونم و دخترم نمیتونم
401
00:24:34,747 --> 00:24:36,607
!هر روز نمیتونم اینکارو کنم
402
00:24:36,674 --> 00:24:38,493
خب پس کی میخوای بـکنم؟ کی دقیقا؟
403
00:24:38,560 --> 00:24:40,103
هـا؟ مشکل چیه؟
404
00:24:40,170 --> 00:24:42,063
من ضعیفم؟ ضعیفـم؟
405
00:24:42,130 --> 00:24:44,198
پس خوب ببین
406
00:24:48,134 --> 00:24:49,529
دستم میزنم
407
00:24:50,089 --> 00:24:51,881
دیدی؟ من تونستم. میتونم انجام بدم
408
00:24:51,948 --> 00:24:53,374
پر انرژیم
409
00:24:53,441 --> 00:24:54,732
ها؟ من آمادم
410
00:24:55,214 --> 00:24:56,910
برنامهای داری؟
411
00:24:57,379 --> 00:24:58,445
باید برم کافه
412
00:24:58,512 --> 00:25:00,881
درسته! منم دیرم شده باید برم سر کار
413
00:25:00,948 --> 00:25:03,155
پس امشب انجامش بدیم؟
414
00:25:03,222 --> 00:25:04,818
امروز زودتر بیا خونه باشه؟
415
00:25:05,720 --> 00:25:06,953
جوابمو بده
416
00:25:07,020 --> 00:25:07,867
ها
417
00:25:07,934 --> 00:25:09,537
باشه
418
00:25:09,604 --> 00:25:10,872
فعلا برو
419
00:25:18,967 --> 00:25:20,174
زودتر بیا
420
00:25:34,182 --> 00:25:36,349
امروز برو مدرسه دنبال برادرزادهت
421
00:25:36,416 --> 00:25:37,718
امشب خونهی بابا بخواب
422
00:25:38,286 --> 00:25:40,387
امروز تو مراقب مین سو باش، خنگول
423
00:25:40,995 --> 00:25:42,490
فهمیدی؟
424
00:25:42,557 --> 00:25:45,425
با غذا و جا و مکان میشه ۳۰هزار ون
425
00:25:46,133 --> 00:25:48,446
حله؟ توله قطع میکنم
426
00:25:53,067 --> 00:25:55,791
منم میخوام یکم پول در بیارم
..حالم از این زورگویی بهم میخوره
427
00:25:55,858 --> 00:25:57,104
!کوان دو هوون
428
00:25:57,873 --> 00:26:00,707
مرکز مراقبت از بچه های تازه متولد شدهای
که جاریم پیشنهاد کرده خوبه
429
00:26:00,774 --> 00:26:03,381
...ولی مدیر اوه، همونطور که گفتید
430
00:26:03,448 --> 00:26:04,887
این رویای من بوده
431
00:26:04,954 --> 00:26:06,647
خیلی ممنونم مدیر اوه
432
00:26:10,252 --> 00:26:12,940
بله، خداحافظ شما مدیر جان
433
00:26:13,007 --> 00:26:14,471
بله
434
00:26:25,345 --> 00:26:26,833
چیه؟ چی شده؟
435
00:26:26,900 --> 00:26:29,369
اون مرکز مراقبتی که بهت گفتم رو که میشناسی
436
00:26:29,436 --> 00:26:31,038
همون که شبیه به هتل میمونه-
آها-
437
00:26:31,105 --> 00:26:34,161
خب اونجا توسط یکی از هم دورههای مدیر اوه اداره میشه
438
00:26:34,228 --> 00:26:35,308
...من
439
00:26:35,375 --> 00:26:37,510
قراره برم اونجا
440
00:26:37,577 --> 00:26:38,635
واقعا؟
441
00:26:39,514 --> 00:26:40,547
اونجا خیلی گرونه
442
00:26:40,614 --> 00:26:42,515
فوق العاده تر اینکه
443
00:26:48,410 --> 00:26:49,658
ظاهر یه شغلی برات جور کرده
444
00:26:49,725 --> 00:26:51,958
...دوست مدیر اوه که صاحب شرکته
445
00:26:52,025 --> 00:26:53,560
گفت که برات مصاحبه کاری میذاره
446
00:26:53,627 --> 00:26:54,928
خیلی خوب شد
447
00:26:56,419 --> 00:26:57,264
چیه؟
448
00:26:58,031 --> 00:26:59,100
چرا قیافهت همچینه؟
449
00:26:59,167 --> 00:27:00,223
میگما
450
00:27:00,737 --> 00:27:02,982
تو داری میری که از یه سفر لذت ببری
451
00:27:03,049 --> 00:27:05,138
من باید سخت کار کنم
452
00:27:05,205 --> 00:27:06,373
من قراره برم خوش گذرنی؟
453
00:27:07,375 --> 00:27:10,478
پونگ پونگ کوچولو قراره به دنیا بیاد
ازش مراقبت بشه، اینطور نیست؟
454
00:27:10,545 --> 00:27:13,246
مگه خودت نگفتی که از بیکاری بیزاری؟
455
00:27:13,313 --> 00:27:14,579
دقیقا
456
00:27:14,646 --> 00:27:16,622
نمیخوام باهام شبیه به بیکارا رفتار بشه
457
00:27:16,689 --> 00:27:19,285
این کاری نیست که میخواستم بکنم، میریم
458
00:27:19,352 --> 00:27:20,756
میخوای اینطوری باشی؟
459
00:27:20,823 --> 00:27:22,157
...ولی تو
460
00:27:22,224 --> 00:27:25,225
اگه مرکز مراقبت رو عوض کنی، زن داداش ناراحت نمیشه؟
461
00:27:25,865 --> 00:27:26,893
به هر حال زن داداش
462
00:27:26,960 --> 00:27:29,463
دست و دل بازانه گرونترین جای توی محله رو گرفته
463
00:27:30,425 --> 00:27:32,928
خوشم میاد درباره پول جدی میشی
464
00:27:32,995 --> 00:27:35,931
آقاییم خیلی سادهست
465
00:27:35,998 --> 00:27:38,005
اینطوریه؟
466
00:27:39,973 --> 00:27:41,054
نه
467
00:27:41,121 --> 00:27:42,642
حتما زن داداش خیلی ناراحت میشه
468
00:27:42,709 --> 00:27:45,379
باید کلی عکس رو توی فضای مجازی پست کنم
469
00:27:47,437 --> 00:27:48,579
اوپا، هه جو رو میشناسی؟
470
00:27:49,117 --> 00:27:50,957
نمیشناسم-
فامیلای همسرش خیلی پولدارن-
471
00:27:51,024 --> 00:27:52,411
داری یواشکی دیدم میزنی؟
472
00:27:52,478 --> 00:27:55,255
!اگه بدونی کجا دارم میرم
غذاش از اینجام بهتره
473
00:27:56,354 --> 00:27:57,688
هیجان انگیزه
474
00:27:58,271 --> 00:28:01,129
توهم حس خوبی داری؟
475
00:28:01,196 --> 00:28:02,796
آره؟
476
00:28:03,569 --> 00:28:06,835
ولی واقعا بین داداشت و مدیر اوه چیزی نیست؟
477
00:28:06,902 --> 00:28:08,568
هی هی هی، تمومش کن زن داداش داره میاد
زن داداش اومد
478
00:28:08,635 --> 00:28:10,336
راستی چرا از خانوادش مراقبت میکنه؟
479
00:28:12,107 --> 00:28:15,276
...نکنه مدیر اوه و برادر شوهر
480
00:28:15,343 --> 00:28:16,810
اینجایی زن داداش؟
481
00:28:17,953 --> 00:28:19,632
داشتین درباره مدیر اوه حرف میزدین؟
482
00:28:20,169 --> 00:28:21,414
...آره، آره، ولی
483
00:28:21,481 --> 00:28:23,629
میخواستم همه چیزایی که مدیر اوه دیشب بهم داد رو بفروشم
484
00:28:24,164 --> 00:28:25,314
...خب
485
00:28:31,048 --> 00:28:32,192
مراقب حرف زدنت باش
486
00:28:32,259 --> 00:28:34,427
باید زودتر بهم میگفتی
487
00:29:24,315 --> 00:29:25,345
!نون! نون
488
00:29:25,412 --> 00:29:27,213
بهم یاد بده، اینجوری؟ خودشه؟
489
00:29:31,818 --> 00:29:33,259
نه یه چیز دیگهست
490
00:29:33,326 --> 00:29:36,016
من تخم مرغ مدیر کوان رو سرخ میکنیم
491
00:29:36,083 --> 00:29:37,228
پدر، این چطوره؟
492
00:29:37,703 --> 00:29:38,825
خب
493
00:29:43,899 --> 00:29:45,009
کوان دو هون
494
00:29:45,076 --> 00:29:47,367
اگه تخم مرغ سرخ شده توی نودلش نباشه نمیخوره
495
00:29:48,970 --> 00:29:50,939
فقط یکی بذاری خوبه
496
00:29:51,006 --> 00:29:52,038
برای خودمم درست میکنم
497
00:29:52,599 --> 00:29:54,866
وقتی خوردم، خیلی خوش مزه بود
498
00:29:55,744 --> 00:29:56,843
...الان
499
00:29:59,813 --> 00:30:01,181
چه خوب شکست
500
00:31:27,169 --> 00:31:29,069
سنگاپوور؟ کی گفت؟
501
00:31:31,439 --> 00:31:32,941
حست رو از دست دادی
502
00:31:33,008 --> 00:31:34,708
به هر حال، هنوزم سوییسه
503
00:31:35,443 --> 00:31:36,540
سنگاپوور فقط الکی دردسر میسازه
504
00:31:37,946 --> 00:31:39,813
..نگران نباش
505
00:31:40,415 --> 00:31:41,848
فقط با دستورات من پیش برو
506
00:31:42,982 --> 00:31:44,050
نصف دلار
507
00:31:44,519 --> 00:31:45,785
شماره حساب بانک خصوصی رو که بلدی؟
508
00:31:46,332 --> 00:31:47,420
خوب جمعش کن
509
00:31:47,962 --> 00:31:49,191
،راستی
510
00:31:49,258 --> 00:31:50,709
باید این هفته انجامش بدیم؟
511
00:31:51,493 --> 00:31:54,028
،بمیر، بمیر
512
00:31:54,095 --> 00:31:55,964
،بمیر، بمیر، بمیر
513
00:31:56,031 --> 00:31:57,931
صبر کن صبر کن
514
00:31:58,427 --> 00:32:00,685
بسه. وایستا
515
00:32:01,536 --> 00:32:03,701
چو من تورو رد کردم اینجوری شدی؟
516
00:32:03,768 --> 00:32:05,573
نه؟ اصلا؟
517
00:32:05,640 --> 00:32:08,608
تو آدم بدهای، چرا نمیبازی؟
چرا مدام میجنگی و نمیمیری؟
518
00:32:08,675 --> 00:32:10,345
حتی آدم های شرور هم میتونن برنده بشن
519
00:32:10,412 --> 00:32:12,014
باید منو شکست بدی
520
00:32:12,081 --> 00:32:13,613
من نمیبازم
521
00:32:13,680 --> 00:32:14,842
باید بمیری
522
00:32:14,909 --> 00:32:17,684
تا عدالت برقرار بشه
523
00:32:17,751 --> 00:32:20,119
من قراره تورو بکشم و آدم خوبه بشم
524
00:32:20,186 --> 00:32:23,489
اینطوری میتونی به عنوان یه موجود ماورایی زندگی کنی
525
00:32:23,556 --> 00:32:24,929
نمیدونم. نمیدونم
526
00:32:24,996 --> 00:32:27,176
به هرحال اگه بمیری خوب میشه
527
00:32:27,243 --> 00:32:30,363
اگه طبق فیلم نامه پیش نری به مربی میگم
528
00:32:30,430 --> 00:32:32,365
شخصیت اصلی داره داستان رو میگه
529
00:32:33,401 --> 00:32:36,290
تو واقعا باید بمیری
530
00:32:40,888 --> 00:32:42,275
هی، کوان مین سو
531
00:32:49,772 --> 00:32:50,793
مین سو
532
00:32:51,553 --> 00:32:52,556
مین سو
533
00:32:53,209 --> 00:32:54,487
مین سو خوبی؟
534
00:32:55,319 --> 00:32:57,157
مین سو من نجاتت میدم
535
00:33:14,142 --> 00:33:15,208
مین سو
536
00:33:20,221 --> 00:33:21,421
کوان مین سو
537
00:33:24,807 --> 00:33:27,533
اگه وقتی معلم نیست تمرین کنین میتونه خطرناک باشه
538
00:33:27,600 --> 00:33:29,024
گفتید که برای اینکه تو نقش برم
539
00:33:29,091 --> 00:33:31,520
حتی توی خواب و خیالاتمم تمرین کنم
540
00:33:32,065 --> 00:33:33,385
توی مدرسه
541
00:33:33,452 --> 00:33:36,297
هر وقت معلم اومد شروع کن به تمرین کردن، باشه؟
542
00:33:36,364 --> 00:33:38,733
پس میتونم اینکارو سر کلاس ریاضی بکنم؟
543
00:33:38,800 --> 00:33:42,469
دقیقا توی کلاس ریاضی همه ارتباطم با نقش رو از دست میدم
544
00:33:43,326 --> 00:33:45,843
بعد از کلاس بمون
545
00:33:45,910 --> 00:33:48,015
باهات خصوصی تمرین میکنم
546
00:33:48,082 --> 00:33:50,645
منم میخوام
547
00:33:50,712 --> 00:33:53,045
اما فکر میکنم لازم نیست به بعضی از حرفای معلم گوش کرد
548
00:33:53,112 --> 00:33:56,186
از اونجایی میبینم داری زبون میریزی
549
00:33:56,253 --> 00:33:57,302
پس حالت خوبه کوان مین سو؟
550
00:34:01,594 --> 00:34:03,350
بذار شکمت رو ببینم
قبلا هم مریض بودی؟
551
00:34:03,417 --> 00:34:04,609
نه من نمیخوام
552
00:34:05,455 --> 00:34:07,653
چرا خوشت نمیاد؟
بهم بگو
553
00:34:07,720 --> 00:34:10,696
نمیتونم، خجالت میکشم
554
00:34:12,271 --> 00:34:14,667
از چی خجالت میکشی؟
555
00:34:20,351 --> 00:34:22,465
برو بیرون
556
00:34:22,532 --> 00:34:24,143
چرا بهم نگاه میکنی، خجالت میکشم؟
557
00:34:24,210 --> 00:34:25,241
!ایش
558
00:34:37,852 --> 00:34:39,127
مرسی
559
00:34:39,194 --> 00:34:41,233
بچه های دردسر ساز دیدگاه متفاوتی دارن
560
00:34:41,300 --> 00:34:42,729
دقیقا مثل مین سو
561
00:34:44,232 --> 00:34:45,698
...مین سو از اون بچه ها نیست که
562
00:34:47,215 --> 00:34:48,991
خیلی سرزندهست
563
00:34:49,058 --> 00:34:50,296
و قاطع
564
00:34:50,363 --> 00:34:51,494
و بی شیله پیله باشن
565
00:34:51,561 --> 00:34:52,941
بچه خوبیه
566
00:34:53,008 --> 00:34:55,636
تو میگی
567
00:34:55,703 --> 00:34:57,875
ولی برای بچه های شیطون تقدیر نامه دادن بهترین کاره
568
00:34:57,942 --> 00:35:00,252
اگه تقدیر نامه بگیرن حرف گوش کن میشن و عوض میشن
569
00:35:00,319 --> 00:35:01,689
گفتی عوض میشه؟
570
00:35:04,486 --> 00:35:07,086
تقدیر نامه جواب میده؟
571
00:35:09,617 --> 00:35:12,370
به مین سو چه تقدیر نامهای بدم؟
572
00:35:13,261 --> 00:35:14,179
!آها
573
00:35:22,203 --> 00:35:23,221
عالیه
574
00:35:23,834 --> 00:35:25,317
حرکت بده پاهاتو
575
00:35:27,340 --> 00:35:30,512
دقیقا کنار خودت، کنارت
همینجا خودشه
576
00:35:30,579 --> 00:35:32,547
!فایتینگ
577
00:35:39,621 --> 00:35:40,587
مین سو
578
00:35:42,557 --> 00:35:43,993
دوسش داری؟
579
00:35:44,060 --> 00:35:45,509
نخیرم ندارم؟
580
00:35:45,576 --> 00:35:46,626
نه بابا؟
581
00:35:48,230 --> 00:35:50,498
!شوت کن-
وای گل شـد-
582
00:35:55,403 --> 00:35:58,738
چرا با این قیافه اینجا وایسادی؟
583
00:35:59,274 --> 00:36:00,874
خونه دودکبوکی داریما، منتظرته
584
00:36:01,547 --> 00:36:03,943
نه
585
00:36:06,047 --> 00:36:07,849
میخوای کاری کنم ازت خوشش بیاد؟
586
00:36:07,916 --> 00:36:10,350
عمو چطوری؟-
مین سو-
587
00:36:12,948 --> 00:36:15,535
بابات نه، از عموت یاد بگیر
588
00:36:16,158 --> 00:36:18,892
مین سو کوچولو، وقتش شده بهت درس خصوصی قرار گذاشتن رو یاد بدم
589
00:36:19,982 --> 00:36:23,025
فقط به عموت اعتماد کن، میتونم کمکت کنم
590
00:36:32,372 --> 00:36:34,240
وای خیلی خوبه
591
00:36:38,246 --> 00:36:41,182
خیلی خوبه بیشتر اینجا بیارم
592
00:36:41,249 --> 00:36:42,749
باشه بیا یه عکس بگیریم-
وای باشه-
593
00:36:43,351 --> 00:36:44,492
من عکس میگیرم
594
00:36:46,412 --> 00:36:47,338
595
00:36:49,224 --> 00:36:50,315
اینجارو ببینید-
آه-
596
00:37:11,432 --> 00:37:13,112
...این-
این چیه؟-
597
00:37:13,648 --> 00:37:14,966
ببینیدش
598
00:37:18,919 --> 00:37:20,353
...نه این-
این برای تولد ۸۰سالگیتونه-
599
00:37:20,420 --> 00:37:22,490
گفتید میخوای بری مسافرت
600
00:37:22,557 --> 00:37:24,857
شینگ دائو بهتر از سفر دریایی اروپایی نیست؟
601
00:37:25,427 --> 00:37:26,548
به سلامتی برید
602
00:37:26,615 --> 00:37:29,010
نمیتونم قبولش کنم. معذب میشم
603
00:37:29,077 --> 00:37:31,230
نه. به سلامتی برید و برگردید
604
00:37:33,828 --> 00:37:34,968
ممنون
605
00:37:42,268 --> 00:37:43,312
خانم پارک
606
00:37:44,005 --> 00:37:46,506
برای آبجو خوردن باهام به شینگ دائو میای؟
607
00:37:47,015 --> 00:37:48,316
هوم؟
608
00:37:48,383 --> 00:37:50,783
مدتی که اونجاییم میتونیم از مناظر لذت ببریم
609
00:37:51,379 --> 00:37:52,822
اگه بیای
610
00:37:52,889 --> 00:37:55,390
من بلیط هواپیما و هتل رو حساب میکنم
611
00:37:57,970 --> 00:37:58,891
به سلامتی
612
00:37:59,361 --> 00:38:01,697
اولین سفرمون
613
00:38:02,564 --> 00:38:04,478
این لباس کاپلی رو بپوشیم بریم شینگ دائو؟
614
00:38:22,522 --> 00:38:23,849
آبیه خوشگله
615
00:38:23,916 --> 00:38:24,836
ها؟
616
00:38:26,269 --> 00:38:29,255
اگه برای سفر خانوادگیای که داریم
این لباس و بپوشین خوب میشه
617
00:38:30,055 --> 00:38:31,157
ها؟
618
00:38:31,224 --> 00:38:33,696
یه سفر خانوادگی برای جشن تولد 80 سالگی تون
619
00:38:34,164 --> 00:38:36,229
اوه سفر خانوادگیمون؟
620
00:38:37,165 --> 00:38:39,511
پدر گانگ نونگ چطوره؟
621
00:38:39,578 --> 00:38:40,902
اون آبیه رو بپوشین
622
00:38:40,969 --> 00:38:44,269
کنار دریای آبی محشر میشه
623
00:38:44,336 --> 00:38:45,971
خیلی هیجان انگیزه، نه؟
624
00:38:46,038 --> 00:38:49,342
گانگ نیونگ چیز جالبی برای دیدن نداره
625
00:38:50,579 --> 00:38:52,607
پس پدر جزیره جیجو چطوره؟
626
00:38:52,674 --> 00:38:55,748
وقتی تولد ۷۰سالگیتون رو اونجا جشن گرفتیم خیلی باحال بود
627
00:38:55,815 --> 00:38:58,418
این بار با هم هم عروسم هم میاد بیشتر خوش میگذره
628
00:38:59,095 --> 00:39:00,119
اما
629
00:39:00,186 --> 00:39:02,288
احساس میکردم هواپیما خفهام میکنه
630
00:39:02,770 --> 00:39:05,257
مثل یه قطعه فلزی بزرگ در حال پروازه
631
00:39:05,324 --> 00:39:06,826
عجیب نیست؟
632
00:39:06,893 --> 00:39:07,960
...اوه
633
00:39:09,235 --> 00:39:10,863
...فهمیدم پدر جان
634
00:39:11,404 --> 00:39:13,233
حواسم هست. نگران نباشید
635
00:39:13,969 --> 00:39:15,187
من حتما
636
00:39:15,254 --> 00:39:17,570
مکان مورد علاقه پدرجان رو پیدا کنم
637
00:39:17,637 --> 00:39:19,641
بعدش میریم اونجا
638
00:39:19,708 --> 00:39:21,507
اما میگما
639
00:39:21,998 --> 00:39:24,308
مشکل مکانش نیست
640
00:39:24,375 --> 00:39:26,813
تعداد اعضای خانواده زیاد شده و الان وضعیت اقتصادی خوب نیست
641
00:39:27,334 --> 00:39:29,918
نمیشه فقط بیخیال مسافرت۸۰ سالگی بشیم؟
642
00:39:29,985 --> 00:39:31,396
اینجام همینطوره
643
00:39:31,463 --> 00:39:34,426
به سختی روزی صد هزار وون بدست میاری درسته؟
644
00:39:35,715 --> 00:39:38,057
آیگو آیگو پدر جان
645
00:39:38,602 --> 00:39:39,710
توی روزهای خوب
646
00:39:39,777 --> 00:39:42,194
روزی 300 تا درآمدشه
647
00:39:42,261 --> 00:39:44,831
یکم قناعت کن بچه
648
00:39:45,531 --> 00:39:48,595
وقتی جوون بودم فکر نمیکردم بخوام با
پولایی زندگی کنم که پس انداز کردم
649
00:39:48,662 --> 00:39:50,903
نه تو باید در هر شرایطی پس انداز کنی
650
00:39:54,646 --> 00:39:55,912
...قبل از
651
00:39:55,979 --> 00:39:58,968
...رسیدن به فروش یه میلیون وون سفر خانوادگی
652
00:39:59,035 --> 00:40:00,036
ممنوعه
653
00:40:02,035 --> 00:40:03,180
مدیر اوه؟
654
00:40:03,652 --> 00:40:05,351
با پدر چکار داره؟
655
00:40:09,170 --> 00:40:10,356
اوه سلام
656
00:40:10,423 --> 00:40:12,425
پدر جان؟ پدر جان؟
657
00:40:13,005 --> 00:40:15,127
من مدیر اوه هستم
اوه چونگ ریونـم
658
00:40:15,194 --> 00:40:16,118
ها؟
659
00:40:16,593 --> 00:40:18,030
چرا اینطوریه
660
00:40:18,859 --> 00:40:19,875
...الو
661
00:40:20,584 --> 00:40:21,919
اه لعنتی
662
00:40:27,230 --> 00:40:28,312
پدر صدامو میشنوی؟
663
00:40:28,877 --> 00:40:30,086
اه بله
664
00:40:31,213 --> 00:40:34,337
برای شینگ دائو بلندترین هتل و رزرو کردم
665
00:40:34,404 --> 00:40:36,949
پدر جان از ارتفاع که نمیترسی؟
666
00:40:37,016 --> 00:40:38,287
نگران بودم
667
00:40:39,154 --> 00:40:41,022
حتما
668
00:40:41,089 --> 00:40:42,180
اره اره
669
00:40:49,064 --> 00:40:50,296
چشم پدر
670
00:40:50,363 --> 00:40:51,599
باشه خداحافظ
671
00:41:02,887 --> 00:41:04,479
مامانم
672
00:41:04,546 --> 00:41:06,494
این ماه تولدشه
673
00:41:06,561 --> 00:41:08,871
یه کیف لوکس میخواد
674
00:41:08,938 --> 00:41:10,036
چند سالشه؟
675
00:41:10,103 --> 00:41:12,151
....اوم. پنجهاه و
676
00:41:13,088 --> 00:41:14,133
پنجاه و هشت سال
677
00:41:14,950 --> 00:41:16,504
یادم نره
678
00:41:16,571 --> 00:41:17,790
۲۲سال دیگه
679
00:41:17,857 --> 00:41:20,092
وقتی ۸۰ساله شد حرفش رو پیش بکش
680
00:41:20,159 --> 00:41:21,460
برو بیرون-
باشه-
681
00:41:35,303 --> 00:41:37,209
باشه-
مردی که لباس پیک اومده بود -
682
00:41:37,276 --> 00:41:38,377
اسمش مین جون گی هستش
683
00:41:46,409 --> 00:41:48,454
خب باشه-
۳۲سالشه-
684
00:41:49,145 --> 00:41:50,923
اصالتاً اهل روسیهست و یک قمار خونه رو اداره میکرده
685
00:41:50,990 --> 00:41:53,358
به نظر میرسه سال گذشته جمع و جور کرده و به کره اومده
686
00:41:53,425 --> 00:41:54,760
اون تنها کسی نیست که اومده
687
00:41:55,407 --> 00:41:58,433
حواست به بچه های دیگهای که مرتبط با مین جون گی هستن باشه
688
00:41:58,500 --> 00:41:59,333
چشم
689
00:42:16,435 --> 00:42:18,117
سرقت اسناد محرمانه
690
00:42:19,175 --> 00:42:21,687
ساخت یه اسپیسی* با گروه ایلشین
کنترل فرایند آماری
691
00:42:22,424 --> 00:42:23,610
وام غیر قانونی
692
00:42:23,677 --> 00:42:24,957
۴تیریلیون وون
693
00:42:27,405 --> 00:42:28,696
کجایی؟
694
00:42:28,763 --> 00:42:30,263
الان دارم میرم
695
00:42:46,494 --> 00:42:48,116
اومدی خرید؟-
آره-
696
00:42:48,183 --> 00:42:49,723
پدرت حالش خوبه؟-
بله-
697
00:42:49,790 --> 00:42:51,223
سلام، حالت چطوره؟
698
00:42:51,290 --> 00:42:52,451
سلام
699
00:43:54,249 --> 00:43:57,016
انقدر کاسبی کساده؟
700
00:43:59,233 --> 00:44:01,687
اگه اینطوری باشه ماموریت پدر سخت میشه
701
00:44:01,754 --> 00:44:03,822
چطوری توی یه روز یه میلیون وون بفروشم؟
702
00:44:03,889 --> 00:44:05,193
...یه میلیون وون
703
00:44:14,569 --> 00:44:16,968
مغازه رو بستم، تو کی میای؟
704
00:44:23,629 --> 00:44:25,613
خوش اومدید
705
00:44:25,680 --> 00:44:26,941
ببخشید
706
00:44:28,176 --> 00:44:29,651
اوه، دستشویی؟
707
00:44:31,474 --> 00:44:33,188
بخاطر یه مراسم افتادم
708
00:44:33,255 --> 00:44:34,916
میتونم سفارش گروهی رزرو کنم؟
709
00:44:35,560 --> 00:44:36,855
سفارش گروهی؟
710
00:44:36,922 --> 00:44:37,997
بله
711
00:44:38,064 --> 00:44:39,065
بله
712
00:44:39,732 --> 00:44:40,929
بشینید
713
00:44:44,096 --> 00:44:46,101
منم دلم برات تنگ شده
714
00:44:46,168 --> 00:44:49,135
مین سو، بابا هم خیلی دوست داره
715
00:44:50,461 --> 00:44:51,973
میخوای بیای خونه؟
716
00:44:52,040 --> 00:44:54,267
نه، نه، نه
717
00:44:54,334 --> 00:44:55,808
بد میشه
718
00:44:56,332 --> 00:44:57,949
امشب باید خونه پدربزرگم بخوابی
719
00:44:58,016 --> 00:44:59,557
میدونی بابابزرگ چقدر ناراحته
720
00:44:59,624 --> 00:45:02,687
که مین سوی خوشگل ما توی خونه ماست
721
00:45:02,754 --> 00:45:05,355
امشب خونه بابابزرگ میخوابی، فهمیدی؟
722
00:45:05,422 --> 00:45:07,982
قول، مهر، کپی
723
00:45:08,049 --> 00:45:10,325
دوباره قول، آره
724
00:45:10,392 --> 00:45:12,327
خوابای رنگی رنگی ببینی و خوب بخوابی
725
00:45:12,394 --> 00:45:13,530
فردا میبینمت بابایی
726
00:45:13,597 --> 00:45:14,803
قطع میکنم
727
00:45:18,126 --> 00:45:20,732
خوب، مین سو هم دَک شد
728
00:45:20,799 --> 00:45:22,734
بذار ببینم
729
00:45:24,306 --> 00:45:26,474
امروز تو
730
00:45:26,541 --> 00:45:27,940
فوق العاده خوشتیپی
731
00:45:28,948 --> 00:45:30,363
خوبه
راضیم
732
00:45:35,117 --> 00:45:36,951
عسلم
733
00:45:38,553 --> 00:45:39,450
...آه
734
00:45:40,005 --> 00:45:41,328
چه خبره؟
735
00:45:41,395 --> 00:45:43,122
"نابغه صورت* چا اون وو"
به کسی میگن که زیبایی منحصر به فردی داره
736
00:45:43,189 --> 00:45:45,645
این میان وعده حمایتی از اونـه
737
00:45:45,712 --> 00:45:46,790
تو بازیگر چا اون وو رو میشناسی؟
738
00:45:47,264 --> 00:45:48,346
نه نمیشناسم
739
00:45:49,030 --> 00:45:52,335
برای 80 نفر، هر کدوم بیست هزار وون
کلا۱.۶میلیون وون
740
00:45:52,402 --> 00:45:53,653
بلافاصله پرداخت کرد
741
00:45:53,720 --> 00:45:57,269
این بالاترین فروش از زمان افتتاحیه کافهست
تا داغه بخورش
742
00:46:00,108 --> 00:46:01,631
چطوره؟-
خوشمزست-
743
00:46:01,698 --> 00:46:03,820
بیا بریم خونه
744
00:46:03,887 --> 00:46:05,334
واقعا خوشمزس؟-
آره خیلی خوشمزس-
745
00:46:05,401 --> 00:46:07,679
خوشمزهست خیلی خیلی خوشمزهست
746
00:46:07,746 --> 00:46:09,081
فوق العاده خوشمزهست
747
00:46:09,148 --> 00:46:10,722
چرا اینقدر ناراحت شدی؟
748
00:46:10,789 --> 00:46:12,684
نه، آخه الان باید اینکارو انجام بدم؟
749
00:46:12,751 --> 00:46:14,074
یه روز مهمی مثل امروز؟
750
00:46:14,744 --> 00:46:17,857
چرا انقدر سفارش قبول کردی، خسته میشی
751
00:46:18,827 --> 00:46:22,145
پدر جان به خاطر پول سفر خانوادگی نمیاد
752
00:46:22,212 --> 00:46:23,495
پدر
753
00:46:23,562 --> 00:46:26,050
...جوش پول رو میزد؟ امکان نداره
754
00:46:26,543 --> 00:46:28,367
آه، درسته
755
00:46:32,419 --> 00:46:36,140
بله، هزینه رزرو کمپینگ رو یکم قبل پرداخت کردم
میخواسم چک کنم
756
00:46:37,308 --> 00:46:38,451
کانگ یورا
757
00:46:38,518 --> 00:46:40,091
دوتا آپشن برای سه روز و دو شب اضافه کنین
758
00:46:40,158 --> 00:46:41,518
بله، درسته ۱.۱میلیون وون
759
00:46:42,090 --> 00:46:43,816
اونو خودمون میتونیم مستقیم بریم
760
00:46:44,646 --> 00:46:45,675
بله
761
00:46:47,968 --> 00:46:50,689
میگما 1/6 ملیون میفروشی
بعد 1/1میلیون رو لارج خرج میکنی؟
762
00:46:50,756 --> 00:46:53,564
اگه هزینه مواد و بقیه چیزا رو کم کنی
چی تهش میمونه؟
763
00:46:53,631 --> 00:46:55,099
سفر خانوادگیمون
764
00:47:00,912 --> 00:47:02,134
بذار بمونه
765
00:47:02,201 --> 00:47:03,461
من اینجا رو تمیز میکنم. اینجا استراحت کن
766
00:47:03,528 --> 00:47:05,637
بیا باهم انجامش بدیم-
نمیخواد-
767
00:47:05,704 --> 00:47:07,227
نیای خونه بگی خستهام
768
00:47:07,294 --> 00:47:08,733
و بگیری بخوابی، فقط استراحت کن
769
00:47:08,800 --> 00:47:10,024
!بمون همینجا، تکون نخور
770
00:47:10,091 --> 00:47:11,597
بیا باهم انجامش بدیم
771
00:47:11,664 --> 00:47:12,881
بعد زود بریم انجامش بدیم
772
00:47:13,886 --> 00:47:15,383
گفتی "انجامش بدیم"؟
773
00:47:15,450 --> 00:47:17,366
اوه واقعا گفتی زود بریم؟-
آره-
774
00:47:17,433 --> 00:47:18,317
واقعا گفتی بیا سریع بریم؟-
آه عجله کن-
775
00:47:18,384 --> 00:47:19,729
باشه، بیا سریع اینجا رو تمیز کنیم
776
00:47:19,796 --> 00:47:20,740
باید سریع جمع و جور کنیم
777
00:47:20,807 --> 00:47:22,621
الان چی رو تمیز میکنی؟ همه اینارو کنار میذاری؟-
اول اون کاسه هارو جمع کن-
778
00:47:22,688 --> 00:47:24,080
آیگو، چرا فقط دوتا دست داریم؟
779
00:47:24,147 --> 00:47:25,758
آه واقعا که-
صب کن وایسا-
780
00:47:28,230 --> 00:47:30,295
!درو باز شد-
آیگو، ساکت، ساکت-
781
00:47:33,644 --> 00:47:35,098
خب زود بازش کن
782
00:47:36,805 --> 00:47:39,872
مشکل چیه، ساکت باش-
!باز شد-
783
00:47:42,741 --> 00:47:44,876
!پر از عشق، خوشحالی
784
00:47:44,943 --> 00:47:48,714
!این خونه شاد ماست
785
00:47:48,781 --> 00:47:50,167
اوه خدای من
786
00:47:55,344 --> 00:47:57,196
چرا، چرا، چرا اینجایین؟
787
00:47:57,263 --> 00:47:59,791
آه، کل محله
788
00:47:59,858 --> 00:48:01,126
آب تا فردا صبح قطعه
789
00:48:01,193 --> 00:48:03,571
تلویزیون تو خونه منم خراب شده
790
00:48:03,638 --> 00:48:06,468
هیونگ، میدونی امروز با ژاپن مسابقه فوتبال داریم، مگه نه؟
791
00:48:06,535 --> 00:48:09,208
!کره
792
00:48:09,275 --> 00:48:11,403
!کره
793
00:48:11,470 --> 00:48:12,471
!هو
794
00:48:12,538 --> 00:48:15,056
چرا، آخه چرا؟
795
00:48:15,123 --> 00:48:18,339
بابا جلوی خونهت یه سونا هست
796
00:48:18,406 --> 00:48:23,048
اونجا هم میتونی برای کره طرفداری کنی
797
00:48:24,789 --> 00:48:26,952
بابا، مامان
798
00:48:27,541 --> 00:48:29,989
من تقدیرنامه گرفتم
799
00:48:30,579 --> 00:48:31,640
چرا؟ ها
800
00:48:31,707 --> 00:48:33,396
چرا؟ چرا؟
801
00:48:33,463 --> 00:48:36,065
چرا؟ آخه چرا؟
802
00:48:36,132 --> 00:48:37,163
منم نمیدونم
803
00:48:37,230 --> 00:48:40,699
اگه خیلی دلت میخواد بدونی
توی مراسم پنجشنبه شرکت کن
804
00:48:40,766 --> 00:48:42,568
خدای من، حدس میزنم واقعی باشه آره واقعیه
805
00:48:43,768 --> 00:48:45,504
آخجونم
806
00:48:45,571 --> 00:48:47,742
امروز میخواین همهمون باهم بخوابیم؟
807
00:48:50,712 --> 00:48:52,647
همینه-
آفرین بهت-
808
00:49:10,695 --> 00:49:11,997
باشه
809
00:49:12,667 --> 00:49:13,899
آیگو
810
00:49:21,394 --> 00:49:22,875
بابایی
811
00:49:43,884 --> 00:49:45,137
تنها تنها داری چی میخوری؟
812
00:49:48,567 --> 00:49:50,869
ترسوندیم-
این چیه؟-
813
00:49:52,767 --> 00:49:54,811
پدر مین سو برای یه سفری کاری رفته بود خارج
814
00:49:54,878 --> 00:49:56,562
و اینو از خارج برام خریده چون برای پوست خوبه
815
00:49:56,629 --> 00:49:57,699
اوه
816
00:49:57,766 --> 00:50:00,212
پوستشو نگاه چه خوب شده
817
00:50:00,279 --> 00:50:01,150
خوب شده؟
818
00:50:01,217 --> 00:50:04,619
برادر شوهر من حرف نداره
819
00:50:04,686 --> 00:50:07,252
چون شرمندهت بوده
820
00:50:08,144 --> 00:50:09,408
به خاطرت سوار هواپیما شده و پیاده تا دریا رفته؟
به خاطرت به هرکاری کرده
821
00:50:13,261 --> 00:50:14,295
بقیهش مال خودمه
822
00:50:14,362 --> 00:50:16,108
فقط همینقدر بهت میدم
823
00:50:17,065 --> 00:50:18,967
اوه، توروخدا اینا فردن برام زوجش کن
824
00:50:19,034 --> 00:50:20,599
اونا ماله منن-
سه تا دیگه بده توروخدا-
825
00:50:26,274 --> 00:50:28,340
زن عمو و عمو
826
00:50:28,407 --> 00:50:29,608
برای مراسم اهدای جوایز من میاین دیگه؟
827
00:50:29,675 --> 00:50:32,244
زن عمو وعمو باید
828
00:50:32,311 --> 00:50:34,880
به نمایندگی از خانواده باشن-
منظورتون ماییم؟-
829
00:50:35,684 --> 00:50:37,783
وقتی تو خونهای چه کار میکنی مثلا؟
830
00:50:37,850 --> 00:50:40,219
برو اونجا دل برادر زاده ات رو شاد کنه
831
00:50:43,596 --> 00:50:45,476
من اون روز یه قراری دارم
832
00:50:46,094 --> 00:50:48,496
اوپا هم یه مصاحبه داره، مگه نه؟-
هان؟ آره-
833
00:50:48,563 --> 00:50:49,895
آره آره-
یه مصاحبه؟-
834
00:50:50,672 --> 00:50:52,815
گفتی مطمئن نیستی
835
00:50:52,882 --> 00:50:54,169
تونستی آزمون رو پاس کنی؟
836
00:50:54,236 --> 00:50:56,337
...همون طور که انتظار میرفت قبول نشدم
837
00:50:56,404 --> 00:50:57,602
یکی توصیهام رو کرده
838
00:50:57,669 --> 00:50:58,740
اون کیه ها؟
839
00:51:01,839 --> 00:51:05,035
فقط دارم به این در و اون در میزنم
840
00:51:07,715 --> 00:51:09,084
آها
841
00:51:09,151 --> 00:51:11,086
کمپینگ رزرو کردم
842
00:51:11,153 --> 00:51:14,646
یه سفر خانوادگی برای تولد 80 سالگی بابا
843
00:51:14,713 --> 00:51:16,974
با جاری و پونگ پونگی میریم
844
00:51:17,041 --> 00:51:17,923
چی؟
845
00:51:17,990 --> 00:51:20,225
الحق که زن داداشم دست و دل بازه
846
00:51:20,292 --> 00:51:21,490
واقعا؟
847
00:51:21,557 --> 00:51:22,863
واقعا رزرو کردی؟
848
00:51:23,675 --> 00:51:26,903
تو حتی نظر منو درباره این موضوع نپرسیدی
باید جلسه خانوادگی میذاشتی
849
00:51:26,970 --> 00:51:28,867
باید میدیدی کی موافقه کی مخالف
850
00:51:29,471 --> 00:51:30,969
دیونهام کردی
851
00:51:33,125 --> 00:51:34,706
پر جان عصبانی شدی؟
852
00:51:37,292 --> 00:51:38,644
...پدر جان
853
00:51:51,760 --> 00:51:53,430
برای سفر شینگ دائو همه چی خوب پیش میره؟
854
00:51:53,995 --> 00:51:56,595
من از قبل چمدونامو بستم
855
00:51:57,566 --> 00:51:59,932
منم خیلی براش ذوق دارم
856
00:52:02,932 --> 00:52:04,503
مرکز مراقب های زایمان رو عوض نکن
857
00:52:05,340 --> 00:52:07,439
اگه زن داداش عصبانی بشه هیچ کس جلودارش نیست
858
00:52:08,196 --> 00:52:10,345
من تصمیم میگیرم که منو پونگپونگ کجا زندگی کنیم
859
00:52:10,412 --> 00:52:11,683
اوپا حواست به مصاحبهت باشه
860
00:52:13,227 --> 00:52:14,252
میخوای تو مصاحبه بری؟
861
00:52:14,771 --> 00:52:15,881
فکر کنم تو بهتر انجامش بدی
862
00:52:17,732 --> 00:52:19,924
برو مصاحبه بعد خیلی سوسکی اسم مدیر او رو مطرح کن
863
00:52:19,991 --> 00:52:21,753
بهشون بگو که آشنای مدیر او اینایی، اوکی؟
864
00:52:27,872 --> 00:52:30,641
برای پنجشنبه هتل رزرو میکنم
865
00:52:33,411 --> 00:52:34,733
هتل؟
866
00:52:40,630 --> 00:52:42,174
دیگه نمیتونم جلوی خودمو بگیرم
867
00:52:43,633 --> 00:52:44,779
باشه
868
00:52:44,846 --> 00:52:45,978
جواهر
869
00:52:47,482 --> 00:52:49,562
...جواهر
870
00:52:49,629 --> 00:52:50,718
هان؟
871
00:52:50,785 --> 00:52:52,669
...جواهر
872
00:53:22,147 --> 00:53:23,214
الو؟
873
00:53:23,281 --> 00:53:24,583
اینجا مرکز مراقبت های بعد از زایمانه
874
00:53:24,650 --> 00:53:26,988
من برای بازپرداخت باهاتون تماس میگیرم
875
00:53:27,055 --> 00:53:29,657
درباره کنسلی رزروتون، باید بهتون اطلاع بدم
که باید صورت حساب کنسلی رو پرداخت کنین
876
00:53:29,724 --> 00:53:32,157
کنسل؟ من که کنسل نکردم
877
00:53:33,061 --> 00:53:35,627
لی می ریم، شما خودتون شخصا کنسل نکردین؟
878
00:53:37,866 --> 00:53:39,831
...جاری، یه نونوایی
879
00:53:39,898 --> 00:53:42,701
باید تنوع بیشتری داشته باشه
چون منه بدبخت هر روز دارم اینو میخورم
880
00:53:42,768 --> 00:53:45,003
یکم جالب نیست
881
00:53:45,070 --> 00:53:47,151
من بررسی میکنم و دوباره باهاتون تماس میگیرم
882
00:53:47,709 --> 00:53:48,674
بله
883
00:53:50,245 --> 00:53:51,884
جاری-
بله-
884
00:53:51,951 --> 00:53:54,012
تو مراقبت های بعد از زایمانت رو کنسل کردی؟
885
00:54:00,122 --> 00:54:01,953
...ببین
886
00:54:02,020 --> 00:54:05,126
به خاطر مدیر او من سرزنش شدم
887
00:54:05,193 --> 00:54:06,625
قبول کردن مصاحبه شلغی که برای اوپا قبول کرده
888
00:54:06,692 --> 00:54:09,260
و قبول نکردن مراقبت های بعد از زایمان عجیبه
889
00:54:09,327 --> 00:54:11,129
درستش اینکه یا کلا قبول کنی
890
00:54:11,196 --> 00:54:12,677
یا کلا رد کنی
891
00:54:13,306 --> 00:54:15,750
اما من باید برای آقاییم کار پیدا کنم
892
00:54:15,817 --> 00:54:18,470
آره، امیدوارم بتونی براش کار گیر بیاری
893
00:54:19,808 --> 00:54:21,452
این اولین زایمان منه
894
00:54:21,519 --> 00:54:24,106
من میخوام برم توی مرکز مراقبی که
دوست دارم و مراقب خودم باشم
895
00:54:24,173 --> 00:54:27,449
فکر میکنم نینیم هم خوشحال تر بشه
896
00:54:27,516 --> 00:54:29,473
اشکالی نداره، هم عروس؟
897
00:54:30,452 --> 00:54:32,654
همینطور که گفتی باید مراقب خودت باشی تا شادتر باشی
898
00:54:32,721 --> 00:54:35,087
پس انجامش بده
899
00:54:35,724 --> 00:54:37,826
من پول کنسلی رو میدم
900
00:54:37,893 --> 00:54:38,982
خودم میدم
901
00:54:39,528 --> 00:54:41,660
این پول بذار هر چیو که هوس کردی
برای خودت بخر بخور
902
00:54:45,967 --> 00:54:48,867
... به خاطر همینه اسمت مدام ورد زبونپدر جان و آقامـه
903
00:54:49,371 --> 00:54:51,357
جاری جون، جاری جون
904
00:54:55,227 --> 00:54:56,341
میتونم امتحانش کنم؟
905
00:54:59,981 --> 00:55:01,346
...در مورد مدیر اوه
906
00:55:01,413 --> 00:55:04,270
برداشت اولم یکم بد بود اما فکر نمیکنی آدم خوبیه؟
907
00:55:05,454 --> 00:55:06,818
درسته
908
00:55:09,291 --> 00:55:10,856
مدیر او
909
00:55:11,393 --> 00:55:13,225
چرا انقدر با خانوادهمون خوبه؟
910
00:55:16,598 --> 00:55:18,433
جاری، سیب زمینی شیرین بخرم-
...اوه-
911
00:55:18,500 --> 00:55:20,265
اوه. سیب زمینی شیرین
912
00:55:21,069 --> 00:55:24,069
وای جاری خیلی خوشمزهست
913
00:55:33,174 --> 00:55:35,647
بی 104. شناسایی مسیر تکمیل شد
914
00:55:35,714 --> 00:55:37,095
جنس رو برات میفرستم
915
00:56:04,813 --> 00:56:08,714
چون گفتی به خاطر پول سفر نمیری ناراحت شدم
916
00:56:10,075 --> 00:56:12,320
باید اول ازت میپرسیدم بعد رزرو میکردم
917
00:56:12,387 --> 00:56:13,752
ببخشید بابا
918
00:56:14,689 --> 00:56:17,089
نه، اینطور نیست
919
00:56:18,639 --> 00:56:19,764
عروس بزرگه
920
00:56:21,029 --> 00:56:22,831
...راستش
921
00:56:22,898 --> 00:56:24,232
مدیر اوه
922
00:56:24,299 --> 00:56:25,525
بله؟
923
00:56:25,592 --> 00:56:29,363
بدون اینکه بخوام... بلیط هواپیمای
شینگ دائو رو رزرو کرده بود
924
00:56:29,430 --> 00:56:31,469
برای همین قبول نکردم
925
00:56:31,536 --> 00:56:32,904
همش میگفتم نمیرم
926
00:56:32,971 --> 00:56:34,658
اینطوری شرمنده کنندهست
927
00:56:36,451 --> 00:56:37,442
...آها
928
00:56:37,509 --> 00:56:40,512
من نمیخواستم برم چون معذب کنندهست
929
00:56:41,116 --> 00:56:43,128
اگه تو بگی نرو منم نمیرم
930
00:56:43,685 --> 00:56:47,352
من بیشتر دوست دارم که سفر خوانوادگی برم
931
00:56:48,601 --> 00:56:49,521
باید چکار کنم؟
932
00:56:54,016 --> 00:56:55,678
من نمیخوام بدجنس باشم
933
00:56:58,971 --> 00:57:00,223
پدر جان
به سلامت بری وبرگردی
934
00:57:03,494 --> 00:57:06,404
تمومش کنیم؟
935
00:57:29,165 --> 00:57:30,328
اما
936
00:57:30,395 --> 00:57:34,694
چرا مدیر اوه انقدر با خانوادهمون خوب رفتار میکنه؟
937
00:57:36,738 --> 00:57:39,304
♪ گا این باش ♪
938
00:57:40,142 --> 00:57:44,446
♪ تو مثل سرنوشتی ♪
939
00:57:47,282 --> 00:57:50,015
♪ من میخوام دوباره و دوباره تو رو ببینم ♪
940
00:57:57,489 --> 00:58:00,692
♪ یه روز دوباره ♪
941
00:58:00,759 --> 00:58:03,995
♪ همو میبینیم ♪
942
00:58:04,692 --> 00:58:08,069
♪ دل ها به هم جذب میشن ♪
943
00:58:22,083 --> 00:58:23,114
این اندازه
944
00:58:23,652 --> 00:58:25,453
هر جای دیگه بود احتمالا خیلی گرون تر میشد
945
00:58:25,520 --> 00:58:26,718
خسته نباشی
946
00:58:26,785 --> 00:58:28,419
اگه دفعه بعد سفارش بدید
947
00:58:28,486 --> 00:58:29,992
بیشتر روش وقت میذارم
948
00:58:31,256 --> 00:58:34,059
الحق یه دلیلی داره که اوه چون ریون پیشنهادتون کرده
949
00:58:35,423 --> 00:58:36,561
اوه، چون ریون؟
950
00:58:36,628 --> 00:58:37,896
اوه، شنیده بودم دوستای نزدیک هستین
951
00:58:39,067 --> 00:58:40,589
نشنیدی؟
952
00:58:40,656 --> 00:58:41,971
چون ریون معرفیتون کرده
953
00:58:44,535 --> 00:58:46,972
مدبر اوه چون ریون، بله
954
00:59:39,380 --> 00:59:40,376
...آیگو
955
00:59:53,208 --> 00:59:54,476
کوان مین سو، تبریک میگم
956
00:59:54,543 --> 00:59:57,108
بچه خلاق
957
00:59:57,175 --> 00:59:58,676
مامان همهش به لطف توئه
958
00:59:58,743 --> 01:00:00,578
بخاطر اینکه تو خوب بزرگم کردی
959
01:00:01,850 --> 01:00:03,848
از اینکه نتونستم بیام ناراحت نبودی؟
960
01:00:03,915 --> 01:00:05,286
متاسفم
961
01:00:05,353 --> 01:00:07,481
چون یه گروه بهم سفارس داده بودن
962
01:00:07,548 --> 01:00:09,153
امروز خیلی کار سرم ریخته بود
963
01:00:09,220 --> 01:00:10,492
اشکالی نداره
964
01:00:10,559 --> 01:00:13,731
فقط اینکه با پول امروز منو موسسه نفرستی کافیه
965
01:00:14,535 --> 01:00:15,493
واقعا؟
966
01:00:16,097 --> 01:00:18,066
گفتی ریاضی سخت بوده
967
01:00:18,133 --> 01:00:20,250
قرار بود بفرستمت به موسسه آموزش ریاضی
968
01:00:20,317 --> 01:00:21,520
بعدا بهم زنگ بزن
969
01:00:21,587 --> 01:00:23,535
باید به بابا هم پز بدم
970
01:00:26,775 --> 01:00:28,543
...اوه واقعا که
971
01:01:55,664 --> 01:01:56,828
من راه افتادم
972
01:01:57,602 --> 01:01:59,030
فکر کنم من زودتر برسم
973
01:02:25,427 --> 01:02:27,358
خواهر، تو عکسارو دیدی؟
974
01:02:28,063 --> 01:02:31,149
وقتی مین سو گواهی رو گرفت، قیافش خیلی بامزه بود
975
01:02:31,216 --> 01:02:33,906
مین سو گفت خیلی ناراحته که خانوادش نمیتونن بیان
976
01:02:33,973 --> 01:02:35,299
من رفتم
977
01:06:27,369 --> 01:06:29,721
فقط هر از گاهی مثل الان قرضش میگیرم
::::@AirenTeam::::
978
01:06:29,788 --> 01:06:31,554
به جاش نمیتونم خانوادمو بهت بدم
::::@AirenTeam::::
979
01:06:31,621 --> 01:06:33,037
فقط کوان دو هون رو بگیر
::::@AirenTeam::::
980
01:06:33,714 --> 01:06:35,272
مین سو بابارو دوست داری
یا جواهر رو دوست داری؟
::::@AirenTeam::::
981
01:06:35,339 --> 01:06:37,571
معلومه، خانوادهمون-
اوه، دختر من-
::::@AirenTeam::::
982
01:06:37,638 --> 01:06:39,123
جواهر الان دیگه خانوادمونه
::::@AirenTeam::::
983
01:06:39,190 --> 01:06:40,812
آتیشش کن، بریم، الان، الان
::::@AirenTeam::::
984
01:06:41,646 --> 01:06:44,002
جواهر داره یکی دیگه رو میبوسه
::::@AirenTeam::::
985
01:06:44,069 --> 01:06:45,835
من میرم خونه
::::@AirenTeam::::
986
01:06:47,051 --> 01:06:48,456
چی، نمیتونی بیای؟
::::@AirenTeam::::
987
01:06:48,523 --> 01:06:50,409
مظنون شناسایی شده
::::@AirenTeam::::
988
01:06:50,949 --> 01:06:52,215
هنوز باهات تماس نگرفته؟
::::@AirenTeam::::
989
01:06:52,282 --> 01:06:54,829
من همیشه نگرانم
::::@AirenTeam::::
990
01:06:54,896 --> 01:06:57,228
چون خودم از دستش دادم
مجبورم خودمم حلش کنم
::::@AirenTeam::::
83084