All language subtitles for FBI Most Wanted 4x17 - The Miseducation of Metcalf 2 (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,033 --> 00:00:03,090 I can't study at your place. 2 00:00:04,143 --> 00:00:07,050 Your dorm smells like dirty socks and farts. 3 00:00:07,094 --> 00:00:09,270 Ah, all college dorm rooms smell like that. 4 00:00:09,313 --> 00:00:11,446 Come on. My place. 5 00:00:12,882 --> 00:00:14,579 Is your brother still there? 6 00:00:14,623 --> 00:00:16,208 Probably. 7 00:00:17,060 --> 00:00:18,496 It's temporary. 8 00:00:18,540 --> 00:00:19,952 Yeah, you've been saying that for a while now. 9 00:00:19,996 --> 00:00:22,022 I don't understand why you have such a problem with it. 10 00:00:22,065 --> 00:00:24,981 I mean, Maya and Bethany don't, and they're my roommates. 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,330 You notice he's all over them? 12 00:00:26,374 --> 00:00:27,853 Actually, it's the other way around. 13 00:00:27,897 --> 00:00:31,118 - And why do you care? - I don't. I just... 14 00:00:32,554 --> 00:00:35,470 You live in campus housing, and your brother is... 15 00:00:39,169 --> 00:00:41,476 I just don't want you to get in trouble. 16 00:00:41,519 --> 00:00:44,305 Admin's not gonna find out. 17 00:00:44,348 --> 00:00:47,351 God, you're such a rule-follower. 18 00:00:47,762 --> 00:00:49,700 I love that about you. 19 00:00:54,924 --> 00:00:56,186 Forget all these books. 20 00:00:56,230 --> 00:00:57,231 I'll tell you what you need to know. 21 00:00:57,274 --> 00:00:58,928 We coexist. 22 00:00:58,971 --> 00:01:00,321 And this creates a social contract. 23 00:01:00,364 --> 00:01:01,409 You follow me so far? 24 00:01:01,452 --> 00:01:02,845 Oh, I follow, baby. 25 00:01:02,888 --> 00:01:04,977 And this social contract that we all have 26 00:01:05,021 --> 00:01:07,067 is secondary to the individual. 27 00:01:07,110 --> 00:01:10,461 What really matters is the self above all, above society. 28 00:01:10,505 --> 00:01:12,463 And it's through valuing ourselves 29 00:01:12,507 --> 00:01:14,683 that we fight for our happiness. 30 00:01:15,249 --> 00:01:16,477 Whatever. 31 00:01:18,078 --> 00:01:20,645 What, you aren't willing to fight for what's good? 32 00:01:20,689 --> 00:01:22,386 I think a little Ayn Rand goes a long way. 33 00:01:22,430 --> 00:01:24,388 A lot of people valued her words. 34 00:01:24,432 --> 00:01:25,650 They built a statue to her book 35 00:01:25,694 --> 00:01:27,279 right in the heart of Rockefeller Center. 36 00:01:27,739 --> 00:01:29,615 No, they didn't. 37 00:01:30,351 --> 00:01:32,744 It's a statue of Atlas, not "Atlas Shrugged." 38 00:01:32,788 --> 00:01:34,181 Dev, just leave it. 39 00:01:34,223 --> 00:01:35,573 Wow. 40 00:01:35,616 --> 00:01:37,749 You must really think you know a lot, 41 00:01:37,793 --> 00:01:40,143 being where you come from and all. 42 00:01:40,187 --> 00:01:41,579 I'm from New Jersey. 43 00:01:41,622 --> 00:01:44,713 I mean where you're really from originally. 44 00:01:48,151 --> 00:01:50,893 I've seen the world, met a lot of different kinds of people, 45 00:01:50,936 --> 00:01:54,890 and almost to a man, everybody wants to be happy. 46 00:01:57,639 --> 00:02:01,033 And it's on each of us to determine what makes us happy. 47 00:02:01,077 --> 00:02:04,080 You... you, for example. 48 00:02:04,124 --> 00:02:06,952 You make me happy. 49 00:02:06,996 --> 00:02:08,445 And you me. 50 00:02:10,826 --> 00:02:13,307 You are all I want. 51 00:02:17,180 --> 00:02:18,660 What about me? 52 00:02:20,357 --> 00:02:22,925 You, Bethany, are a work in progress. 53 00:02:22,968 --> 00:02:24,927 If you wanna be a part of our family, 54 00:02:24,970 --> 00:02:26,363 you need to self-actualize. 55 00:02:26,407 --> 00:02:28,626 Get rid of your baggage and be a woman. 56 00:02:28,983 --> 00:02:31,115 It's like this. 57 00:02:33,327 --> 00:02:35,633 I would die for you, 58 00:02:35,677 --> 00:02:39,289 but I couldn't and wouldn't live for you. 59 00:02:39,333 --> 00:02:41,161 You know what that means? 60 00:02:41,204 --> 00:02:42,896 Not really. 61 00:02:43,728 --> 00:02:46,166 Like I said, work in progress. 62 00:02:46,209 --> 00:02:47,819 You'll get there. 63 00:02:47,863 --> 00:02:49,647 - Let's go. - Mm-hmm. 64 00:02:54,174 --> 00:02:56,785 Bethany, where are you going? 65 00:02:56,828 --> 00:02:57,829 I'm going to party. 66 00:02:57,873 --> 00:02:59,538 You should try it sometime, Dev. 67 00:03:05,446 --> 00:03:06,753 You still up? 68 00:03:07,665 --> 00:03:09,711 Yeah, just catching up on some things. 69 00:03:09,754 --> 00:03:11,016 What things? 70 00:03:11,060 --> 00:03:12,759 Work stuff. 71 00:03:13,236 --> 00:03:14,542 At 3:00 in the morning? 72 00:03:14,585 --> 00:03:16,370 - Is it? - Yeah, it is. 73 00:03:16,413 --> 00:03:18,807 I must have lost track of time. 74 00:03:18,850 --> 00:03:19,851 All right. 75 00:03:22,463 --> 00:03:23,855 Keep it down out here, all right? 76 00:03:25,161 --> 00:03:26,423 Good night. 77 00:03:44,789 --> 00:03:45,790 Open up. 78 00:03:45,834 --> 00:03:47,294 Let's go. 79 00:03:47,923 --> 00:03:48,924 Open up. 80 00:03:48,966 --> 00:03:50,969 I'm coming. 81 00:03:51,013 --> 00:03:52,710 - Mr. Addison, what are you... - Where is he? 82 00:03:52,754 --> 00:03:54,190 - Who? - Your brother. 83 00:03:54,234 --> 00:03:57,192 What? Patrick! 84 00:03:57,237 --> 00:03:59,239 Son of a bitch. That's my daughter. 85 00:03:59,281 --> 00:04:00,718 Dad, stop, stop, stop! 86 00:04:00,762 --> 00:04:02,720 Dad, please! 87 00:04:02,764 --> 00:04:03,939 Patrick! 88 00:04:03,982 --> 00:04:05,114 Stop, please! 89 00:04:07,159 --> 00:04:08,422 Dad! Oh, my God. 90 00:04:08,465 --> 00:04:09,988 Dad, what are you doing here? 91 00:04:10,032 --> 00:04:11,425 What the hell? 92 00:04:11,468 --> 00:04:13,601 - Oh, my God! Jesus! - No, no, no. 93 00:04:13,644 --> 00:04:15,603 - Leave me alone. - Dad, please. 94 00:04:15,646 --> 00:04:17,692 - Stop. Stop! - Son of a... 95 00:04:17,735 --> 00:04:21,043 Patrick. Patrick, get out of here! 96 00:04:21,086 --> 00:04:23,350 Give me the gun. Give me... give me the gun! 97 00:04:23,393 --> 00:04:26,396 Now! Now! 98 00:04:28,355 --> 00:04:29,878 No! 99 00:04:36,372 --> 00:04:42,099 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 100 00:04:42,804 --> 00:04:45,502 One hour ago, homicide and double kidnapping 101 00:04:45,546 --> 00:04:48,070 in a dorm room at Kincaid College in Connecticut. 102 00:04:48,113 --> 00:04:49,941 Ingrid was thinking of applying there. 103 00:04:49,985 --> 00:04:53,293 Three roommates live there: Carly Cassidy, Bethany Storm, 104 00:04:53,336 --> 00:04:54,729 and Maya Addison. 105 00:04:54,772 --> 00:04:57,297 DOA on the floor is Maya's father, Paul. 106 00:04:57,340 --> 00:04:59,081 Bethany's dad was also attacked, 107 00:04:59,124 --> 00:05:01,997 and he's at Berkshire Hospital with a serious head injury. 108 00:05:02,040 --> 00:05:03,283 We know who did this? 109 00:05:03,327 --> 00:05:05,261 His name is Patrick Cassidy, Carly's brother, 110 00:05:05,305 --> 00:05:08,960 32-year-old ex-con currently on parole for armed robbery. 111 00:05:09,004 --> 00:05:10,440 What the hell was he doing at the college? 112 00:05:10,484 --> 00:05:11,783 Is he a student there? 113 00:05:11,827 --> 00:05:14,096 No, Carly told campus police he was just visiting. 114 00:05:14,139 --> 00:05:15,663 Apparently, there was something going on 115 00:05:15,706 --> 00:05:17,665 with him, Bethany, and Maya, 116 00:05:17,707 --> 00:05:19,710 and when their dads showed up to confront them about it, 117 00:05:19,754 --> 00:05:22,365 he assaulted them and kidnapped their daughters. 118 00:05:22,409 --> 00:05:24,976 Fled in Maya's red Toyota, BOLO's out. 119 00:05:25,020 --> 00:05:26,500 What kind of thing going on between them? 120 00:05:26,543 --> 00:05:27,805 That's what we need to find out. 121 00:05:27,849 --> 00:05:29,503 You and Kristin take the crime scene. 122 00:05:29,546 --> 00:05:31,287 Ray and Hana, cover Bethany's mom at the hospital. 123 00:05:31,331 --> 00:05:34,151 I'm gonna go talk to Patrick Cassidy's parole officer. 124 00:05:38,512 --> 00:05:40,034 You okay? 125 00:05:40,078 --> 00:05:41,166 Yeah. 126 00:05:41,210 --> 00:05:43,343 I just stayed up late working. I fell asleep on the couch. 127 00:05:43,386 --> 00:05:44,518 My neck's all sore. 128 00:05:44,561 --> 00:05:45,780 Here, try this. 129 00:05:45,823 --> 00:05:47,738 Always helps me with a hangover. 130 00:05:48,290 --> 00:05:49,957 Thanks. 131 00:05:57,182 --> 00:05:59,010 You guys have it all wrong. 132 00:05:59,054 --> 00:06:01,665 Patrick's not the bad guy here. He's the victim. 133 00:06:01,709 --> 00:06:03,014 What do you mean by that? 134 00:06:03,058 --> 00:06:05,147 The gun, that wasn't Patrick's. 135 00:06:05,190 --> 00:06:08,280 It was Maya's dad who pulled the gun on my brother. 136 00:06:08,324 --> 00:06:10,848 - Tell her. - Uh, yeah, that's true. 137 00:06:10,892 --> 00:06:12,589 It only went off because Patrick was trying 138 00:06:12,633 --> 00:06:13,721 to get it away from him. 139 00:06:13,764 --> 00:06:15,375 Is that what you saw? 140 00:06:16,550 --> 00:06:17,681 I don't know. 141 00:06:17,725 --> 00:06:19,030 I mean, it was really hard to tell. 142 00:06:19,074 --> 00:06:21,119 Dev, come on. He was just defending himself. 143 00:06:21,163 --> 00:06:22,425 Then why did he run, and why did he force Maya 144 00:06:22,469 --> 00:06:23,948 and Bethany to go with him? 145 00:06:23,992 --> 00:06:26,156 He didn't... they went with him because they wanted to. 146 00:06:26,200 --> 00:06:27,474 They wanted to go with an ex-con 147 00:06:27,517 --> 00:06:28,692 who just attacked both their fathers 148 00:06:28,736 --> 00:06:30,332 and shot one of them dead? 149 00:06:31,249 --> 00:06:33,088 Carly, that's murder. 150 00:06:33,131 --> 00:06:34,176 Wait. 151 00:06:34,219 --> 00:06:35,830 Your brother was in prison? 152 00:06:35,873 --> 00:06:38,136 It was... it was a long time ago. 153 00:06:38,632 --> 00:06:40,443 He's been on parole for six months. 154 00:06:42,576 --> 00:06:44,012 Patrick wasn't just visiting. 155 00:06:44,055 --> 00:06:45,230 He's been here for, like, two months now. 156 00:06:45,274 --> 00:06:46,275 Doing what? 157 00:06:46,318 --> 00:06:47,711 Annoying people. 158 00:06:47,755 --> 00:06:49,626 He claimed he was auditing classes. 159 00:06:49,670 --> 00:06:52,412 He'd just use the gym and sneak in the cafeteria 160 00:06:52,455 --> 00:06:54,457 and munch off people's meal cards. 161 00:06:54,501 --> 00:06:56,503 And Carly was okay with that? 162 00:06:56,546 --> 00:06:58,548 He's the only family she has. 163 00:06:58,592 --> 00:06:59,723 You know, their parents are dead, 164 00:06:59,767 --> 00:07:01,290 and they grew up in foster care. 165 00:07:01,333 --> 00:07:03,248 Patrick's older then Carly, and she idolizes him, 166 00:07:03,292 --> 00:07:04,424 but I didn't like him. 167 00:07:04,467 --> 00:07:05,773 Why is that? 168 00:07:05,816 --> 00:07:08,079 I mean, he's weird and... and full of it, and... 169 00:07:08,123 --> 00:07:10,821 and he's got Bethany and Maya wrapped around his little finger. 170 00:07:10,865 --> 00:07:12,749 And is he dating one of them? 171 00:07:13,215 --> 00:07:14,782 It's both. 172 00:07:14,825 --> 00:07:16,348 And neither of them seem to mind. 173 00:07:16,392 --> 00:07:19,526 It's like they're under some type of spell or something. 174 00:07:19,881 --> 00:07:21,179 You know, I should have just told Admin, 175 00:07:21,223 --> 00:07:22,746 but I didn't wanna get Carly in trouble. 176 00:07:22,968 --> 00:07:24,922 So you told Maya and Bethany's parents. 177 00:07:24,966 --> 00:07:27,055 I figured they should know what's going on, right? 178 00:07:27,098 --> 00:07:28,839 It was easy enough to get their emails. 179 00:07:28,883 --> 00:07:31,226 And that's why their dads showed up. 180 00:07:32,035 --> 00:07:33,661 I feel terrible. 181 00:07:34,628 --> 00:07:36,107 But I didn't know they were gonna do that. 182 00:07:36,151 --> 00:07:37,761 And I didn't know that Patrick was an ex-con 183 00:07:37,805 --> 00:07:40,068 and people could get shot and kidnapped. 184 00:07:40,503 --> 00:07:42,897 So the girls didn't go willingly. 185 00:07:43,154 --> 00:07:45,290 Maya's hard to say, okay? 186 00:07:45,334 --> 00:07:46,867 But Bethany, definitely not. 187 00:07:48,380 --> 00:07:50,818 Patrick pointed the gun at her. She didn't wanna go. 188 00:07:57,085 --> 00:07:58,670 Mrs. Storm. 189 00:07:59,000 --> 00:08:01,611 I'm Agent Gibson. This is Agent Cannon. 190 00:08:01,655 --> 00:08:03,308 We're sorry about your husband. 191 00:08:03,565 --> 00:08:04,914 How's he doing? 192 00:08:07,399 --> 00:08:10,402 He... he has a bad concussion. 193 00:08:10,446 --> 00:08:14,102 And they're worried about swelling in his brain. 194 00:08:14,145 --> 00:08:16,365 We know how hard this is for you, 195 00:08:16,408 --> 00:08:19,324 but we do need to talk to you about what happened. 196 00:08:19,368 --> 00:08:20,543 Okay. 197 00:08:20,587 --> 00:08:22,806 Uh, uh, 198 00:08:22,850 --> 00:08:24,504 last night, when I got the email, 199 00:08:24,547 --> 00:08:26,941 I was afraid to show Dan. 200 00:08:26,984 --> 00:08:29,509 He's so controlling, and Bethany's always 201 00:08:29,552 --> 00:08:30,858 been Daddy's little girl. 202 00:08:30,901 --> 00:08:33,077 But they've been arguing a lot lately. 203 00:08:33,121 --> 00:08:34,249 About what? 204 00:08:34,292 --> 00:08:36,298 Last month, Bethany said she wanted a car. 205 00:08:36,341 --> 00:08:40,258 Dan sent her $5,000, but she never bought the car. 206 00:08:40,302 --> 00:08:41,695 She just kept the money. 207 00:08:41,738 --> 00:08:44,087 Then a couple of nights ago, they were arguing 208 00:08:44,131 --> 00:08:46,003 about what classes Bethany wanted to take, 209 00:08:46,047 --> 00:08:48,484 and Dan said that somebody was putting 210 00:08:48,528 --> 00:08:49,703 crazy ideas in her head. 211 00:08:49,746 --> 00:08:51,531 And Bethany denied it, of course, 212 00:08:51,574 --> 00:08:55,665 but when I got Dev's email and I saw that some strange man 213 00:08:55,709 --> 00:08:59,669 was staying in her dorm and sleeping in her room, 214 00:08:59,713 --> 00:09:00,801 I knew I had to tell him. 215 00:09:00,844 --> 00:09:02,367 And this email... 216 00:09:02,411 --> 00:09:03,804 it's the first time you've ever heard of Patrick Cassidy? 217 00:09:03,847 --> 00:09:05,545 Yes. Yes. 218 00:09:05,588 --> 00:09:07,198 She never mentioned him. 219 00:09:07,242 --> 00:09:09,592 Oh, my God. It's her. What should I do? 220 00:09:09,636 --> 00:09:11,246 Answer it. Put it on speaker. 221 00:09:11,289 --> 00:09:13,553 Stay calm. Now, ask her where she is. 222 00:09:13,596 --> 00:09:15,119 Try to get a precise location. 223 00:09:15,163 --> 00:09:16,599 Okay. 224 00:09:16,643 --> 00:09:18,383 Bethany, oh, my God. 225 00:09:18,427 --> 00:09:19,559 Are you okay? 226 00:09:19,602 --> 00:09:21,604 Mom, I'm scared. 227 00:09:21,648 --> 00:09:23,171 It's okay, baby. Where are you? 228 00:09:23,214 --> 00:09:24,302 Is Dad okay? 229 00:09:24,346 --> 00:09:26,043 He'll be fine. 230 00:09:26,087 --> 00:09:27,175 Where are you? 231 00:09:27,218 --> 00:09:29,046 I don't know. We've been driving. 232 00:09:29,090 --> 00:09:30,831 Patrick... 233 00:09:30,874 --> 00:09:32,223 - What are you doing? - Nothing. 234 00:09:32,267 --> 00:09:33,573 What are you doing? Get out of here. 235 00:09:33,616 --> 00:09:35,226 - Get out of here! - Bethy. 236 00:09:35,270 --> 00:09:36,314 Bethy, honey? 237 00:09:36,358 --> 00:09:39,230 Please don't. You're hurting me! 238 00:09:39,274 --> 00:09:40,492 Get out! 239 00:09:40,536 --> 00:09:41,537 Shut up! 240 00:09:41,581 --> 00:09:43,060 Shut... shut up. 241 00:09:45,236 --> 00:09:46,324 Bethy, honey? 242 00:09:46,368 --> 00:09:47,761 Pinged a tower in Amston. 243 00:09:47,804 --> 00:09:49,501 They've gotta be within a three-mile radius. 244 00:09:49,545 --> 00:09:51,765 I'll set a perimeter. He's on to her, though. 245 00:09:51,808 --> 00:09:54,071 They're probably already on the move. 246 00:09:54,115 --> 00:09:55,333 Oh, my God. 247 00:09:55,377 --> 00:09:56,987 What's he gonna do to her? 248 00:09:59,903 --> 00:10:01,557 - I told you no cell phones. - I know. 249 00:10:01,601 --> 00:10:03,820 Then why'd you make me hurt you? You know I don't wanna do that! 250 00:10:03,864 --> 00:10:06,040 I'm sorry. I'm sorry. 251 00:10:06,083 --> 00:10:07,911 I just wanted to know if my dad's okay. 252 00:10:07,955 --> 00:10:09,391 My dad's dead and I didn't call anyone. 253 00:10:09,434 --> 00:10:11,088 That's right. That's right, that's right. 254 00:10:11,132 --> 00:10:12,786 Look, you knew what the plan was, Bethany. 255 00:10:12,829 --> 00:10:14,309 - You said you were in. - I am. 256 00:10:14,352 --> 00:10:16,006 I just got scared. 257 00:10:16,050 --> 00:10:17,617 I didn't think it was going to be till later. 258 00:10:17,660 --> 00:10:19,793 Well, our dads upped the timing on that, didn't they? 259 00:10:23,318 --> 00:10:25,755 Is that another phone call you made? 260 00:10:25,799 --> 00:10:27,104 To tell them about Patrick? 261 00:10:27,148 --> 00:10:30,107 Maya, no. I didn't tell them. I swear. 262 00:10:30,151 --> 00:10:33,154 Your father's love isn't real, Bethany. 263 00:10:35,286 --> 00:10:37,114 To him, you're just another investment, 264 00:10:37,158 --> 00:10:40,290 like a prized possession he can pluck off the shelf, 265 00:10:40,335 --> 00:10:44,208 like one of his vintage wines and show off to his friends. 266 00:10:51,215 --> 00:10:52,956 No. No. 267 00:10:53,000 --> 00:10:54,697 - Perfect. - Don't hurt me. 268 00:10:54,741 --> 00:10:58,353 Perfect daughter at the perfect college 269 00:10:58,396 --> 00:11:00,268 with the perfect major. 270 00:11:00,311 --> 00:11:03,967 He'll tell you what job to get, who to marry. 271 00:11:04,011 --> 00:11:07,525 He'll probably even pick your house. 272 00:11:08,145 --> 00:11:09,756 It'll never be about your happiness. 273 00:11:09,799 --> 00:11:11,446 It'll always be about his. 274 00:11:16,023 --> 00:11:17,589 Your mom can't help, either. 275 00:11:17,633 --> 00:11:19,287 She's just as weak as you are. 276 00:11:21,855 --> 00:11:23,813 I say we get rid of her. 277 00:11:23,857 --> 00:11:25,554 She's not good enough for this family. 278 00:11:25,597 --> 00:11:26,816 Yes, I am. 279 00:11:26,860 --> 00:11:28,949 I already helped with the $5,000. 280 00:11:28,992 --> 00:11:30,733 We need more than just your money, Bethany! 281 00:11:30,777 --> 00:11:32,169 - We need your heart! - Patrick! 282 00:11:32,213 --> 00:11:34,469 And I don't think you have it to give! 283 00:11:35,651 --> 00:11:37,044 Please. 284 00:11:37,087 --> 00:11:40,892 I don't want to go back to my parents. 285 00:11:41,526 --> 00:11:44,270 I want to stay with you 286 00:11:44,878 --> 00:11:46,564 and be happy. 287 00:11:48,795 --> 00:11:50,100 Then prove it. 288 00:11:50,144 --> 00:11:51,362 How? 289 00:11:51,406 --> 00:11:52,842 I'll do anything. 290 00:11:57,412 --> 00:11:58,413 Show her. 291 00:12:10,251 --> 00:12:12,035 Look at the tip of this iron. 292 00:12:12,079 --> 00:12:14,037 Look at it. You see it? 293 00:12:14,467 --> 00:12:16,605 It forms a triangle. 294 00:12:16,648 --> 00:12:21,001 You know in Greek, the triangle's called a delta. 295 00:12:21,044 --> 00:12:23,873 And delta is the symbol of change. 296 00:12:27,834 --> 00:12:30,271 Are you ready to change, Bethany? 297 00:12:30,314 --> 00:12:33,274 Are you ready to own your happiness with me and Maya? 298 00:12:38,758 --> 00:12:40,455 I am. 299 00:12:42,805 --> 00:12:44,622 To our futures. 300 00:12:45,286 --> 00:12:47,157 To happiness. 301 00:12:49,691 --> 00:12:50,735 Together. 302 00:13:05,654 --> 00:13:07,312 You did so good. 303 00:13:08,538 --> 00:13:09,626 So good. 304 00:13:12,139 --> 00:13:14,097 Catch me up. Grid search is a bust? 305 00:13:14,141 --> 00:13:15,838 No sign of them or the Toyota, 306 00:13:15,882 --> 00:13:17,884 but Hana's up on Carly Cassidy's phone. 307 00:13:17,927 --> 00:13:20,364 If she contacts the brother or the roommate, we will know. 308 00:13:20,408 --> 00:13:22,105 What'd you get from the parole officer? 309 00:13:22,149 --> 00:13:23,933 That Patrick was lying about his place of residence, 310 00:13:23,977 --> 00:13:25,239 paying off the halfway house, 311 00:13:25,282 --> 00:13:26,806 always had a problem with authority, 312 00:13:26,849 --> 00:13:29,025 and never been able to keep a steady job on the outside, 313 00:13:29,069 --> 00:13:31,506 and this phony managed to take enough classes in prison 314 00:13:31,549 --> 00:13:33,377 to get his BA in philosophy. 315 00:13:33,421 --> 00:13:34,857 More like a BS. 316 00:13:34,901 --> 00:13:37,294 Carly's boyfriend told us Patrick was always 317 00:13:37,338 --> 00:13:39,383 spouting off these ideas about bucking the system 318 00:13:39,427 --> 00:13:41,821 and finding your happiness just to get the girls in his bed. 319 00:13:41,864 --> 00:13:43,910 He also said they were all family, 320 00:13:43,953 --> 00:13:46,216 and apparently, they ate that right up. 321 00:13:46,260 --> 00:13:48,305 I did some digging into Maya. 322 00:13:48,349 --> 00:13:50,742 She never knew her mother, and her father was abusive, 323 00:13:50,786 --> 00:13:53,006 so I can kind of see why she might be attracted 324 00:13:53,049 --> 00:13:54,834 to Patrick's attention and charisma, 325 00:13:54,877 --> 00:13:56,487 why maybe she wants to be with him. 326 00:13:56,531 --> 00:13:58,098 But why take Bethany? 327 00:13:58,141 --> 00:14:01,014 She didn't wanna go, and she's a liability. 328 00:14:01,057 --> 00:14:02,667 Right, she's a different story... 329 00:14:02,711 --> 00:14:04,974 privileged upbringing, dad's controlling, 330 00:14:05,018 --> 00:14:07,150 but in more of a gilded cage sort of way, 331 00:14:07,194 --> 00:14:09,295 seems to have a very specific idea of the image 332 00:14:09,339 --> 00:14:11,199 that his perfect daughter should present to the world, 333 00:14:11,242 --> 00:14:12,503 and for the most part, it seems like 334 00:14:12,547 --> 00:14:13,809 she's been willing to play the part. 335 00:14:13,853 --> 00:14:16,159 Yeah, until she met Patrick. 336 00:14:16,203 --> 00:14:17,813 Right, well, he challenges her. 337 00:14:17,857 --> 00:14:20,511 I'd imagine if he can win her over, he'll feel invincible. 338 00:14:20,555 --> 00:14:22,949 Or he's just a creep who wants to have sex. 339 00:14:22,992 --> 00:14:25,516 So what, he's some love guru or something? 340 00:14:25,560 --> 00:14:28,041 I mean, I'd call it a cult, but he only has one follower. 341 00:14:28,084 --> 00:14:29,651 Well, you gotta start somewhere. 342 00:14:29,694 --> 00:14:31,087 Yeah, but what's the endgame? 343 00:14:31,131 --> 00:14:32,523 Apart from not wanting to go back to prison? 344 00:14:32,567 --> 00:14:35,004 I get that, but he's gotta want something. 345 00:14:35,048 --> 00:14:36,821 Parole officer just followed up. 346 00:14:36,865 --> 00:14:38,965 He remembered having to warn Patrick last month 347 00:14:39,008 --> 00:14:40,444 about hanging out with his old cellmate, 348 00:14:40,488 --> 00:14:42,925 Diego Alamada, address in Stamford. 349 00:14:42,969 --> 00:14:44,187 You think he might reach out to him? 350 00:14:44,231 --> 00:14:45,710 Go check it out. Take Gaines. 351 00:15:00,116 --> 00:15:02,031 It's Maya's car. 352 00:15:02,075 --> 00:15:04,555 Engine's still hot. They gotta be here. 353 00:16:34,210 --> 00:16:37,300 Yo, you picked the wrong day to shoot at an FBI agent. 354 00:16:37,344 --> 00:16:39,172 Drop the gun and step out with your hands up. 355 00:16:39,215 --> 00:16:40,825 All right, all right. Don't shoot, bro. 356 00:16:40,869 --> 00:16:42,436 Don't shoot. Don't shoot. 357 00:16:42,479 --> 00:16:43,567 You good? 358 00:16:43,611 --> 00:16:45,308 Yeah, I'm good. 359 00:16:45,352 --> 00:16:47,397 - Here! - You got me, Gaines? 360 00:16:47,441 --> 00:16:50,009 - I'm right here. - Get over there. 361 00:16:50,052 --> 00:16:51,401 Anybody else in the house? 362 00:16:51,445 --> 00:16:52,707 No. 363 00:16:52,750 --> 00:16:53,708 We're clear upstairs. 364 00:16:53,751 --> 00:16:55,318 Where's Patrick and the girls? 365 00:16:55,362 --> 00:16:57,277 The car's engine is still hot. 366 00:16:57,320 --> 00:16:58,669 Obviously, they were here. 367 00:16:58,713 --> 00:17:00,149 I don't know what you're talking about. 368 00:17:00,193 --> 00:17:02,934 No? What about this? You know anything about that? 369 00:17:02,978 --> 00:17:04,022 Huh? 370 00:17:04,066 --> 00:17:05,720 It's illegal to sell meth. 371 00:17:05,762 --> 00:17:07,548 Between that and shooting at a federal agent, 372 00:17:07,590 --> 00:17:09,463 you're going back to prison for the rest of your life. 373 00:17:09,506 --> 00:17:12,117 You need to help yourself out here and start talking. 374 00:17:12,161 --> 00:17:14,207 Why was Patrick here? 375 00:17:16,686 --> 00:17:18,211 I don't like to be shot at, all right? 376 00:17:18,253 --> 00:17:19,864 - You got three seconds... - Okay, okay! 377 00:17:19,907 --> 00:17:21,692 All right! Just chill. 378 00:17:21,736 --> 00:17:22,780 Damn. 379 00:17:22,824 --> 00:17:24,347 Look, he had 5,000 cash. 380 00:17:24,391 --> 00:17:26,609 He said he wanted guns, assault rifles. 381 00:17:26,654 --> 00:17:28,351 I told him he needed more than 5,000. 382 00:17:28,395 --> 00:17:30,179 It was gonna take time, but he got pissed. 383 00:17:30,223 --> 00:17:33,748 So... so we made a deal, my van for the cash, and that red Toyota. 384 00:17:33,791 --> 00:17:34,879 And then he left. 385 00:17:34,923 --> 00:17:36,185 - With the girls. - Yeah. 386 00:17:36,229 --> 00:17:37,360 He said they were his friends. 387 00:17:37,404 --> 00:17:38,492 They're 19 years old. 388 00:17:38,535 --> 00:17:40,075 You didn't think that was strange? 389 00:17:40,119 --> 00:17:41,570 I think it's none of my business. 390 00:17:41,614 --> 00:17:43,192 What the hell did he need with assault weapons? 391 00:17:43,236 --> 00:17:45,064 I don't know. 392 00:17:45,107 --> 00:17:46,369 You sure you don't know? 393 00:17:46,413 --> 00:17:48,806 I swear. He didn't say, I didn't ask. 394 00:17:49,030 --> 00:17:50,684 That's all I know. 395 00:17:52,897 --> 00:17:54,153 What are these guys up to? 396 00:18:00,079 --> 00:18:01,036 Hey. 397 00:18:01,080 --> 00:18:02,516 BOLO go out on Diego's van? 398 00:18:02,559 --> 00:18:04,822 Yeah. A brown Chevy Astro van. 399 00:18:04,866 --> 00:18:06,694 - You all right? - Yeah. Yeah. 400 00:18:06,737 --> 00:18:08,870 It's not like it hasn't happened before. 401 00:18:08,913 --> 00:18:11,046 Look, you wanna talk about it? 402 00:18:11,090 --> 00:18:12,395 Talk about what? 403 00:18:12,439 --> 00:18:14,093 Why you were up till 3:00 a.m. in the morning 404 00:18:14,136 --> 00:18:16,356 on your laptop with a bottle of bourbon. 405 00:18:16,399 --> 00:18:17,748 It was nothing. 406 00:18:17,792 --> 00:18:20,142 Hana, you were hungover in that muster room. 407 00:18:20,186 --> 00:18:22,144 I thought you were gonna get sick. 408 00:18:22,188 --> 00:18:25,843 Now, I'm just gonna keep it 100 with you, all right? 409 00:18:25,887 --> 00:18:27,889 I'm concerned. That kidnapping, it just... 410 00:18:27,932 --> 00:18:29,673 Okay, no. Uh... 411 00:18:29,717 --> 00:18:34,722 look, um, I wasn't gonna say anything, but, um, 412 00:18:34,765 --> 00:18:36,724 I've actually met a guy. 413 00:18:37,203 --> 00:18:38,379 Ah. 414 00:18:38,422 --> 00:18:40,467 Yeah, we've been chatting online, and it got late, 415 00:18:40,510 --> 00:18:42,817 and I lost track of time. 416 00:18:42,860 --> 00:18:44,384 That's what's up. 417 00:18:44,427 --> 00:18:46,386 - Is he in New York? - Yeah. 418 00:18:46,429 --> 00:18:48,861 I think we're actually gonna meet in person. 419 00:18:49,563 --> 00:18:51,864 - So back to work. - Yep. 420 00:18:52,218 --> 00:18:54,307 I think I'm getting a clearer picture on who Patrick is. 421 00:18:54,350 --> 00:18:55,351 How so? 422 00:18:55,395 --> 00:18:57,092 Well, he and his sister Carly 423 00:18:57,136 --> 00:18:58,876 were in foster care from infancy. 424 00:18:58,920 --> 00:19:00,400 Now, he aged out of the system. 425 00:19:00,443 --> 00:19:02,619 He always tried to maintain a relationship with her. 426 00:19:02,663 --> 00:19:04,665 At one point, he even had custody of her 427 00:19:04,708 --> 00:19:06,145 before he went to prison. 428 00:19:06,188 --> 00:19:08,297 That explains why Carly's so loyal to him. 429 00:19:09,409 --> 00:19:11,715 Think he's trying to put his family back together? 430 00:19:11,759 --> 00:19:14,370 I think that he's spent a lot of time fantasizing 431 00:19:14,414 --> 00:19:16,067 about the perfect family, 432 00:19:16,111 --> 00:19:17,982 but he doesn't really know what that is. 433 00:19:18,026 --> 00:19:20,811 He probably thinks he found it in his love triangle 434 00:19:20,855 --> 00:19:22,726 with Bethany and Maya, but their dads 435 00:19:22,770 --> 00:19:24,163 came along and ruined everything. 436 00:19:24,206 --> 00:19:25,686 So what, he... 437 00:19:25,729 --> 00:19:27,470 he ran and tried to take his new family with him. 438 00:19:27,514 --> 00:19:28,645 Maybe. 439 00:19:28,689 --> 00:19:30,081 Whoa. 440 00:19:30,125 --> 00:19:32,910 We got a hit in the wiretap on Carly's phone. 441 00:19:32,954 --> 00:19:34,390 Trying to get in touch with Patrick? 442 00:19:34,434 --> 00:19:39,395 She's talking to a guy named Keith Mayfield. 443 00:19:39,439 --> 00:19:40,554 Hang on. 444 00:19:40,598 --> 00:19:42,877 He works at a halfway house in Norwalk. 445 00:19:42,920 --> 00:19:45,532 This is probably the guy that Patrick was paying off. 446 00:19:45,575 --> 00:19:46,881 Here we go. 447 00:19:46,924 --> 00:19:48,709 Okay, Carly's talking about meeting up 448 00:19:48,752 --> 00:19:50,232 to pick up the stuff. 449 00:19:50,276 --> 00:19:52,800 Probably the guns Patrick wanted from Diego. You got a location? 450 00:19:52,843 --> 00:19:54,758 Filling Park in Darien. 451 00:19:54,802 --> 00:19:56,673 All right. Send that photo to the team. 452 00:19:56,717 --> 00:19:58,675 Tell them we're getting on comms. I'll meet them there, all right? 453 00:19:58,719 --> 00:19:59,720 Okay. 454 00:20:04,638 --> 00:20:06,770 We got eyes on Keith. 455 00:20:06,814 --> 00:20:08,294 He's got a duffel bag. 456 00:20:08,337 --> 00:20:11,253 No sign of Patrick, Maya, or Bethany. 457 00:20:11,297 --> 00:20:12,570 Copy that. 458 00:20:13,168 --> 00:20:15,088 Looks like Carly just got a text message. 459 00:20:15,131 --> 00:20:17,216 She's heading north towards the parking lot. 460 00:20:17,259 --> 00:20:18,695 She's alone. 461 00:20:18,739 --> 00:20:20,871 Can't take them down here. Too many civilians. 462 00:20:20,915 --> 00:20:22,264 Yeah. Agreed. 463 00:20:22,308 --> 00:20:24,353 All right, let them make the exchange. 464 00:20:24,397 --> 00:20:26,268 They'll go someplace more private for that. 465 00:20:26,312 --> 00:20:27,501 Just stay on 'em. 466 00:20:30,054 --> 00:20:32,274 They see each other. 467 00:20:32,318 --> 00:20:34,407 He's heading toward the parking lot. 468 00:20:38,193 --> 00:20:40,326 They're going to Carly's car. 469 00:20:48,943 --> 00:20:50,814 Cops! Go, go! 470 00:20:50,858 --> 00:20:52,526 I got 'em! 471 00:20:53,339 --> 00:20:54,820 Rocky, stay! 472 00:20:55,471 --> 00:20:56,733 Get off of me. 473 00:20:56,777 --> 00:20:58,431 Stop resisting. 474 00:20:59,736 --> 00:21:01,477 Relax, man! Get off of me. 475 00:21:01,521 --> 00:21:03,000 Get up. 476 00:21:03,044 --> 00:21:04,828 Put your hands on the car. 477 00:21:04,872 --> 00:21:06,177 You got any weapons on you? 478 00:21:06,221 --> 00:21:08,049 No, I don't have any weapons on me. 479 00:21:08,092 --> 00:21:09,224 No? Then what's this? 480 00:21:09,268 --> 00:21:10,836 Don't touch me. 481 00:21:12,749 --> 00:21:14,751 Who are the guns for? 482 00:21:14,795 --> 00:21:16,100 He says they're for Patrick. 483 00:21:16,144 --> 00:21:17,841 - He's lying. - Screw you. 484 00:21:17,885 --> 00:21:19,495 You said you weren't being followed. 485 00:21:19,539 --> 00:21:20,757 So did you. 486 00:21:20,801 --> 00:21:22,542 All right, let's get him out of here. 487 00:21:22,585 --> 00:21:24,326 Why does Patrick need these guns? 488 00:21:24,370 --> 00:21:26,589 Keith's an idiot. He doesn't know anything. 489 00:21:26,633 --> 00:21:28,199 And neither do you. 490 00:21:29,592 --> 00:21:32,421 Well, we know you love your brother, right? 491 00:21:32,465 --> 00:21:34,989 Are you willing to go to jail for him? 492 00:21:35,032 --> 00:21:36,512 It's a free country. 493 00:21:36,556 --> 00:21:37,818 I'm allowed to buy guns. 494 00:21:37,861 --> 00:21:39,210 Not when they're unregistered, 495 00:21:39,254 --> 00:21:41,343 and not when you don't have a permit. 496 00:21:41,387 --> 00:21:43,828 But I'm pretty sure you already knew that. 497 00:21:44,651 --> 00:21:46,696 - Hey, give that back to me. - Unlock your phone. 498 00:21:46,740 --> 00:21:48,176 - No way. - Unlock it. 499 00:21:48,219 --> 00:21:50,047 No. Give that back to me. 500 00:21:50,091 --> 00:21:53,050 Carly, if you don't cooperate, you're gonna make things worse. 501 00:21:53,094 --> 00:21:54,269 We know you haven't been talking to Patrick. 502 00:21:54,313 --> 00:21:55,357 We've been monitoring your calls. 503 00:21:55,401 --> 00:21:56,745 So what is it? 504 00:21:56,788 --> 00:21:59,622 You're meeting up in person, you've got a burner phone, huh? 505 00:21:59,925 --> 00:22:01,753 What do you know about family? 506 00:22:03,800 --> 00:22:05,236 Listen, I get it. 507 00:22:05,280 --> 00:22:07,369 You idolize your brother, and you think you owe him 508 00:22:07,413 --> 00:22:10,329 for taking custody of you when you were in foster care. 509 00:22:10,372 --> 00:22:12,722 That's what family does for each other. 510 00:22:12,766 --> 00:22:14,071 We're survivors. 511 00:22:14,115 --> 00:22:15,682 And Patrick is my family. 512 00:22:15,725 --> 00:22:17,161 And now Maya and Bethany are his. 513 00:22:17,205 --> 00:22:18,859 Doesn't that piss you off? 514 00:22:18,902 --> 00:22:21,122 You'd like that, wouldn't you, 515 00:22:21,165 --> 00:22:23,451 to pit us against each other? 516 00:22:24,081 --> 00:22:26,040 Well, Maya and Bethany are part of his family now, 517 00:22:26,083 --> 00:22:27,433 and I'm happy for him. 518 00:22:27,476 --> 00:22:29,913 And that takes away nothing from me 519 00:22:29,957 --> 00:22:32,525 because I will always be his sister. 520 00:22:32,568 --> 00:22:34,004 And I will always love him. 521 00:22:34,048 --> 00:22:35,588 Then help us. 522 00:22:36,442 --> 00:22:38,269 Because right now, all you're doing is making sure 523 00:22:38,313 --> 00:22:40,533 that he'll be hurt when we catch him. 524 00:22:40,576 --> 00:22:42,099 If you catch him. 525 00:22:42,143 --> 00:22:45,059 We will... with or without your help. 526 00:22:45,102 --> 00:22:47,278 So I'm gonna ask you one last time. 527 00:22:47,322 --> 00:22:48,454 Where's Patrick? 528 00:22:48,497 --> 00:22:49,933 Why does he need the guns? 529 00:22:49,977 --> 00:22:51,935 And what's he planning? 530 00:22:52,313 --> 00:22:53,937 Screw you. 531 00:22:53,981 --> 00:22:55,417 You're under arrest. 532 00:23:06,994 --> 00:23:08,829 What are we doing here? 533 00:23:09,649 --> 00:23:11,172 Improvising. 534 00:23:11,215 --> 00:23:12,434 Yeah. 535 00:23:12,478 --> 00:23:13,609 Carly was supposed to meet us with the guns, 536 00:23:13,653 --> 00:23:16,307 but I haven't heard from her. 537 00:23:16,351 --> 00:23:18,506 - What happened? - I don't know. 538 00:23:20,877 --> 00:23:22,792 Hey, look at me. 539 00:23:22,836 --> 00:23:24,141 I trust her, okay? 540 00:23:24,185 --> 00:23:25,621 - Okay? - Yeah. 541 00:23:25,665 --> 00:23:27,493 She's smart, and she's tough. 542 00:23:27,536 --> 00:23:29,146 And I know that if anything went wrong 543 00:23:29,190 --> 00:23:30,452 that she would never give me up. 544 00:23:30,496 --> 00:23:31,584 - Okay? - Okay. 545 00:23:31,627 --> 00:23:33,229 - Okay? - Yeah. 546 00:23:33,890 --> 00:23:35,648 Yeah. Okay. 547 00:23:36,197 --> 00:23:39,293 All it means is that we have to take matters into our own hands. 548 00:23:40,506 --> 00:23:41,594 Together. 549 00:23:44,379 --> 00:23:45,991 As a family. 550 00:23:46,947 --> 00:23:48,427 You want us to rob that store? 551 00:23:57,305 --> 00:23:59,350 I don't know how to use this. 552 00:23:59,394 --> 00:24:00,569 Relax. 553 00:24:00,613 --> 00:24:02,136 All you gotta do is point it at the cashier 554 00:24:02,179 --> 00:24:03,616 when I tell you to. 555 00:24:06,053 --> 00:24:07,707 I can do that. 556 00:24:07,750 --> 00:24:09,186 What about me? 557 00:24:09,230 --> 00:24:11,537 You just stay here. Be the lookout. 558 00:24:11,580 --> 00:24:14,844 No, Patrick, I wanna come with you. 559 00:24:14,888 --> 00:24:16,324 You sure? 560 00:24:16,367 --> 00:24:17,673 Yeah. 561 00:24:17,717 --> 00:24:21,277 Like you said, we're family. 562 00:24:24,375 --> 00:24:25,638 All right. 563 00:24:25,681 --> 00:24:27,335 Just follow my lead. 564 00:24:32,079 --> 00:24:33,950 Wow. Look at this beauty. 565 00:24:33,994 --> 00:24:36,213 It's an M4 carbine. 566 00:24:36,257 --> 00:24:38,215 This magazine's got a 30-round capacity. 567 00:24:38,259 --> 00:24:40,130 How do you know about guns? 568 00:24:40,174 --> 00:24:42,045 You know, I joined the army after high school. 569 00:24:42,089 --> 00:24:43,656 Then I dropped out. 570 00:24:43,699 --> 00:24:46,049 I didn't like people telling me what to do all the time. 571 00:24:46,093 --> 00:24:47,486 I can relate to that. 572 00:24:52,099 --> 00:24:53,492 Let's go. Come on. 573 00:24:56,756 --> 00:24:57,887 Now. 574 00:24:57,931 --> 00:24:59,523 Hands up. 575 00:25:00,411 --> 00:25:02,022 No, no, wait, wait. Whoa, no. Step back. 576 00:25:02,065 --> 00:25:03,763 Back it up. 577 00:25:03,806 --> 00:25:05,155 Oh, nice choice. 578 00:25:05,199 --> 00:25:06,548 It's good at close range. 579 00:25:06,592 --> 00:25:08,202 All right, those three ARs on the wall behind you, 580 00:25:08,245 --> 00:25:09,725 in that bag right there. Hurry up. 581 00:25:09,769 --> 00:25:11,074 Now. Now! 582 00:25:11,118 --> 00:25:13,381 - Come on. - Okay. Okay. 583 00:25:13,424 --> 00:25:15,122 I'll be taking this too. 584 00:25:15,165 --> 00:25:16,384 Whatever you want. 585 00:25:16,427 --> 00:25:17,559 I just wanna get home to my family. 586 00:25:17,603 --> 00:25:18,604 Hurry up. 587 00:25:18,647 --> 00:25:21,215 Maya, stay on him. Up. 588 00:25:21,258 --> 00:25:22,999 Come on, man. In the bag. 589 00:25:23,043 --> 00:25:24,827 In the bag. Ammo too, three boxes. 590 00:25:24,871 --> 00:25:27,090 Let's go! Let's go! Come on! 591 00:25:27,134 --> 00:25:28,570 - You little bitch. - Maya! 592 00:25:32,139 --> 00:25:34,141 Get off of me! 593 00:25:36,796 --> 00:25:38,841 Hey! Hey! 594 00:25:38,885 --> 00:25:40,364 Leave him alone. 595 00:25:40,408 --> 00:25:42,715 Let him go, or I'll shoot both of you, I swear to God. 596 00:25:44,325 --> 00:25:46,153 - I swear to God. - Come on. 597 00:25:46,196 --> 00:25:47,676 - Let's go. - Let's go. Come on. 598 00:25:47,720 --> 00:25:49,504 Bethany, come on. 599 00:25:49,548 --> 00:25:51,201 Let's go. 600 00:25:51,245 --> 00:25:53,116 Bethany, let's go! 601 00:25:56,990 --> 00:25:58,469 Come on, come on. Hurry up. 602 00:25:58,513 --> 00:26:00,341 - Okay, go. - Hurry up. 603 00:26:01,995 --> 00:26:04,084 - Whoa! Don't shoot, damn it. - Bethany, let's go! 604 00:26:04,127 --> 00:26:05,172 He's back! I'm moving! 605 00:26:05,215 --> 00:26:06,521 - Bethany, come on! - Come on! 606 00:26:06,565 --> 00:26:07,957 - Come on, Mike. Come on. - Let's go! Hurry up! 607 00:26:08,001 --> 00:26:09,611 Back in the store, Mike. 608 00:26:23,233 --> 00:26:25,018 Hey, ladies. 609 00:26:25,061 --> 00:26:27,542 I got a witness outside who saw them leave. 610 00:26:27,586 --> 00:26:28,978 Take a look at this. 611 00:26:29,022 --> 00:26:30,589 You're gonna have to see it to believe it. 612 00:26:33,374 --> 00:26:35,202 And then this. 613 00:26:36,682 --> 00:26:38,640 Hey, leave him alone! 614 00:26:38,684 --> 00:26:40,424 It's Bethany with a gun. 615 00:26:40,468 --> 00:26:43,514 All right, so this girl is not a kidnap victim anymore. 616 00:26:43,558 --> 00:26:45,865 - She's an accomplice. - I'd say a pretty willing one. 617 00:26:45,908 --> 00:26:47,388 The witness across the street said he caught them 618 00:26:47,431 --> 00:26:49,869 leaving on his phone. He sent me a video. Here. 619 00:26:51,522 --> 00:26:53,786 Whoa! Don't shoot, damn it! 620 00:26:53,829 --> 00:26:55,657 - Hmm. - Get back! 621 00:26:55,701 --> 00:26:58,094 Bethany's definitely enjoying herself. 622 00:26:58,138 --> 00:26:59,661 Adrenaline high. 623 00:26:59,705 --> 00:27:00,923 We need to show this to Bethany's mother. 624 00:27:00,967 --> 00:27:02,316 It's gonna be all over the news, 625 00:27:02,359 --> 00:27:03,752 and I don't want her to get a surprise. 626 00:27:05,493 --> 00:27:06,973 Well, she's been through enough. 627 00:27:07,016 --> 00:27:08,539 All right. I talked to her this morning. 628 00:27:08,583 --> 00:27:10,029 She hasn't left the hospital. 629 00:27:12,021 --> 00:27:14,197 Bethany doesn't know anything about guns, 630 00:27:14,241 --> 00:27:16,678 and she would never do something like this. 631 00:27:17,161 --> 00:27:18,854 This isn't my daughter. 632 00:27:18,898 --> 00:27:21,944 And if she did do this, it's because this man 633 00:27:21,988 --> 00:27:25,687 made her do it against her will so he wouldn't get caught. 634 00:27:25,731 --> 00:27:27,796 She's the one holding the gun. 635 00:27:28,603 --> 00:27:29,560 She's in control. 636 00:27:29,604 --> 00:27:30,692 No, she's not. 637 00:27:30,736 --> 00:27:33,913 She's not in control of anything. 638 00:27:37,307 --> 00:27:38,787 I know this is upsetting. 639 00:27:38,831 --> 00:27:40,267 Luckily, she didn't hurt anybody, 640 00:27:40,310 --> 00:27:42,008 but this is bad, Amy. 641 00:27:42,051 --> 00:27:43,618 And this will end up on the news, 642 00:27:43,662 --> 00:27:45,620 so you need to be prepared. 643 00:27:45,664 --> 00:27:47,274 They're gonna call her a criminal? 644 00:27:47,317 --> 00:27:48,579 Yes. 645 00:27:48,623 --> 00:27:50,527 Maybe even worse. 646 00:27:51,626 --> 00:27:53,584 Can't you do something about it? 647 00:27:53,628 --> 00:27:56,065 Can't you call a press conference 648 00:27:56,109 --> 00:27:58,589 and tell them that this man is making her 649 00:27:58,633 --> 00:28:00,853 - do this against her will? - We can't. 650 00:28:00,896 --> 00:28:02,071 We don't know the situation, 651 00:28:02,115 --> 00:28:03,290 and if she's a danger to the public... 652 00:28:03,333 --> 00:28:05,335 What? No. A danger to the public? 653 00:28:05,379 --> 00:28:06,859 - Amy... - No! 654 00:28:09,557 --> 00:28:12,603 I can't do this anymore. 655 00:28:12,647 --> 00:28:14,736 I'm going to check on my husband. 656 00:28:23,310 --> 00:28:26,095 Was Bethany involved in this from the beginning? 657 00:28:26,139 --> 00:28:28,097 - I thought she was a good kid. - There's no way. 658 00:28:28,141 --> 00:28:29,229 I mean, I talked to her on the phone. 659 00:28:29,272 --> 00:28:31,057 - She was terrified. - Not anymore. 660 00:28:31,100 --> 00:28:32,754 I'd say this is Stockholm Syndrome, 661 00:28:32,798 --> 00:28:34,103 but it's only been two days. 662 00:28:34,147 --> 00:28:36,105 Patty Hearst was, what, a year? 663 00:28:36,149 --> 00:28:37,628 19 months. 664 00:28:37,672 --> 00:28:39,108 No, but it hasn't been two days. 665 00:28:39,152 --> 00:28:41,415 Patrick's been grooming these girls for months, 666 00:28:41,458 --> 00:28:43,809 ever since he moved into Metcalf 2 dorm. 667 00:28:43,852 --> 00:28:45,419 I know these guys. 668 00:28:45,462 --> 00:28:47,116 They use sex, emotional abuse, 669 00:28:47,160 --> 00:28:50,076 physical abuse to break a person down, 670 00:28:50,119 --> 00:28:52,121 to make them feel worthless and naked. 671 00:28:52,165 --> 00:28:53,949 And then he makes himself the center of their world. 672 00:28:53,993 --> 00:28:56,125 I mean, they can't function without him. 673 00:28:56,169 --> 00:28:58,388 Maya and Bethany may have robbed that store with him, 674 00:28:58,432 --> 00:29:01,087 but they are still Patrick's victims. 675 00:29:01,130 --> 00:29:03,393 They'll do anything for his approval. 676 00:29:03,437 --> 00:29:04,830 Approval for what? 677 00:29:04,873 --> 00:29:06,657 Patty Hearst was about a political cause. 678 00:29:06,701 --> 00:29:09,095 As far as I can tell, Patrick Cassidy is all about himself. 679 00:29:09,138 --> 00:29:10,531 Exactly. 680 00:29:10,734 --> 00:29:12,606 So what has he got to offer? 681 00:29:16,319 --> 00:29:18,147 It looks like there are only four tellers here. 682 00:29:18,191 --> 00:29:19,670 You know what that's gonna be? 683 00:29:19,714 --> 00:29:20,889 A piece of cake. 684 00:29:20,933 --> 00:29:22,848 That's exactly right. 685 00:29:22,891 --> 00:29:26,242 A piece of cake. Mmm. 686 00:29:26,286 --> 00:29:27,766 We're gonna walk in and own that place. 687 00:29:27,809 --> 00:29:29,332 Mm-hmm. 688 00:29:40,822 --> 00:29:42,171 You. 689 00:29:42,215 --> 00:29:45,174 You, you, you, you, you, you, you were so good 690 00:29:45,218 --> 00:29:46,785 in that store, you know that? 691 00:29:46,828 --> 00:29:48,438 Are you ready to own this place too? 692 00:29:48,482 --> 00:29:49,483 - Mm-hmm. - Are you? 693 00:29:49,526 --> 00:29:50,484 - Yeah. - Are you? 694 00:29:50,527 --> 00:29:51,615 - Yeah. - Are you? 695 00:29:51,659 --> 00:29:53,095 Yeah. 696 00:29:53,139 --> 00:29:55,184 God, we're gonna be set up for life after we do this. 697 00:29:55,228 --> 00:29:59,198 We'll be free to do whatever we want all the time. 698 00:30:05,194 --> 00:30:06,979 So good. 699 00:30:12,071 --> 00:30:15,683 I want you to feel as good as you make me feel. 700 00:30:30,524 --> 00:30:32,743 This is a robbery. Put your hands up. 701 00:30:35,572 --> 00:30:36,878 Hands where I can see them. 702 00:30:36,922 --> 00:30:38,445 You... you, open the door right now. 703 00:30:38,488 --> 00:30:39,663 Right now. 704 00:30:39,707 --> 00:30:40,882 I'm... I'm unlocking it now. 705 00:30:40,926 --> 00:30:43,493 Cell phones in the bag now. 706 00:30:43,537 --> 00:30:44,581 Everybody on the ground. 707 00:30:44,625 --> 00:30:46,714 Face down. Hands behind your head. 708 00:30:46,757 --> 00:30:48,498 Who's the manager? 709 00:30:50,022 --> 00:30:52,111 You. Is that Eric? 710 00:30:52,154 --> 00:30:53,373 It's a pleasure to meet you, Eric. 711 00:30:53,416 --> 00:30:55,106 Get up. Give me your cell phone. 712 00:30:55,150 --> 00:30:57,464 Come on. Give her your phones. 713 00:30:57,507 --> 00:30:59,335 In the back. 714 00:30:59,379 --> 00:31:00,554 I'm cooperating. 715 00:31:00,597 --> 00:31:01,903 There's no reason for anyone to get hurt. 716 00:31:01,947 --> 00:31:03,252 Then do your job. 717 00:31:03,296 --> 00:31:06,212 You're gonna open the vault now. 718 00:31:06,255 --> 00:31:07,648 On the ground. Face down. 719 00:31:07,691 --> 00:31:08,954 Hands behind your head. 720 00:31:08,997 --> 00:31:10,651 Hey, not you. Open the drawers. 721 00:31:10,694 --> 00:31:12,653 Bag the money. No dye packs. 722 00:31:12,696 --> 00:31:13,915 No marked bills. Hurry up. 723 00:31:13,959 --> 00:31:15,264 Let's go, let's go. 724 00:31:15,308 --> 00:31:16,962 It's beautiful, man. It's beautiful. 725 00:31:17,005 --> 00:31:18,025 Don't shoot me. Don't shoot me. 726 00:31:18,069 --> 00:31:19,312 Come on! Now! 727 00:31:21,444 --> 00:31:23,198 Give me the bag. 728 00:31:29,725 --> 00:31:32,499 Thank you. Nobody saw the getaway vehicle. 729 00:31:32,542 --> 00:31:34,370 You got anything? 730 00:31:34,414 --> 00:31:35,763 It's all over surveillance. 731 00:31:35,806 --> 00:31:37,547 They did nothing to avoid being seen. 732 00:31:37,591 --> 00:31:39,288 It's like they wanted to be caught on camera. 733 00:31:39,332 --> 00:31:40,942 And how much did they get? 734 00:31:40,986 --> 00:31:43,205 Manager says 100,000, which, that's enough money for them... 735 00:31:43,249 --> 00:31:45,425 To help three people disappear for a long time. 736 00:31:45,468 --> 00:31:46,556 Exactly. 737 00:31:49,211 --> 00:31:51,648 Oh, it's Remy. What's up? 738 00:31:51,692 --> 00:31:53,259 They just hit another one. 739 00:31:53,302 --> 00:31:54,651 Already? Where? 740 00:31:54,695 --> 00:31:56,392 Saybrook Bank in Norwich. 741 00:31:56,436 --> 00:31:57,872 Only this time, they shot someone, 742 00:31:57,916 --> 00:31:59,352 customer going for his phone in his pocket. 743 00:31:59,395 --> 00:32:00,570 Pronounced dead at the scene. 744 00:32:00,614 --> 00:32:01,963 Was Patrick the shooter? 745 00:32:02,007 --> 00:32:04,357 Yes. Kristin and Barnes are there now. 746 00:32:04,400 --> 00:32:05,445 They just talked to the manager. 747 00:32:05,488 --> 00:32:06,750 How'd it go down? 748 00:32:06,794 --> 00:32:08,665 They just waltzed in, no masks. 749 00:32:08,709 --> 00:32:10,319 Patrick forced the manager into the vault. 750 00:32:10,363 --> 00:32:12,104 Maya handled the cash drawers. 751 00:32:12,147 --> 00:32:14,323 Bethany took cell phones from the customers. 752 00:32:14,367 --> 00:32:16,717 Got almost 200 grand and fled on foot. 753 00:32:16,760 --> 00:32:19,328 So exactly the same as here except no one got shot. 754 00:32:19,372 --> 00:32:20,851 They must have ditched Diego's van. 755 00:32:20,895 --> 00:32:22,375 PD is looking for it now. 756 00:32:22,418 --> 00:32:24,356 But you know they're gonna pick up another getaway vehicle. 757 00:32:24,380 --> 00:32:25,465 And meet up somewhere. 758 00:32:25,508 --> 00:32:27,989 Norwich PD has pole cams, 759 00:32:28,033 --> 00:32:30,513 so I can check the streets around that branch. 760 00:32:30,557 --> 00:32:31,862 I'm pulling it now. 761 00:32:31,906 --> 00:32:33,690 Nothing on Patrick and Maya, 762 00:32:33,734 --> 00:32:36,258 but I do have Bethany 763 00:32:36,302 --> 00:32:38,391 two blocks west of the bank. 764 00:32:38,434 --> 00:32:40,045 There's a blue Kia rolling up. 765 00:32:40,088 --> 00:32:43,439 Okay, she gets in the vehicle, female driver. 766 00:32:43,483 --> 00:32:45,398 It's definitely not Maya. 767 00:32:45,441 --> 00:32:46,703 You're kidding me. 768 00:32:46,747 --> 00:32:48,444 They picked up a fourth accomplice? 769 00:32:48,488 --> 00:32:50,707 I'm running the plates now. 770 00:32:50,751 --> 00:32:53,493 The car is registered to a Samantha Pruitt. 771 00:32:53,536 --> 00:32:56,452 And get this. She's an Uber driver. 772 00:32:56,496 --> 00:32:58,628 Well, that's ballsy. Call the company. 773 00:32:58,672 --> 00:33:00,152 Find out where she is, and go talk to her. 774 00:33:00,195 --> 00:33:01,838 On it. 775 00:33:02,763 --> 00:33:05,200 No way that girl just robbed a bank. 776 00:33:05,244 --> 00:33:07,637 She was in a good mood, like, all chatty and nice. 777 00:33:07,681 --> 00:33:08,899 What she say to you? 778 00:33:08,943 --> 00:33:10,031 Small talk. 779 00:33:10,075 --> 00:33:11,685 She seemed like a totally normal girl. 780 00:33:11,728 --> 00:33:14,122 I almost asked her out, but then she dropped 781 00:33:14,166 --> 00:33:15,906 the boyfriend mention. 782 00:33:15,950 --> 00:33:18,039 So the boyfriend... what did she say about him? 783 00:33:18,083 --> 00:33:20,563 Just that they're thinking of moving out of the country. 784 00:33:20,607 --> 00:33:21,912 She had a big duffel bag. 785 00:33:21,956 --> 00:33:24,114 She say where they were going? 786 00:33:24,158 --> 00:33:26,091 Some place in the Caribbean. 787 00:33:26,134 --> 00:33:27,918 Little Saint something? 788 00:33:27,962 --> 00:33:29,746 Anyway, it's not happening anytime soon. 789 00:33:29,790 --> 00:33:31,313 She said they need, like, a million bucks 790 00:33:31,357 --> 00:33:32,401 to get the place they want. 791 00:33:32,445 --> 00:33:33,446 Where'd you drop her off? 792 00:33:33,489 --> 00:33:35,535 Uh... 793 00:33:35,578 --> 00:33:38,799 this motel on the south side of town. 794 00:33:40,714 --> 00:33:42,716 All right, thank you. 795 00:33:46,198 --> 00:33:49,679 Looks like Patrick is splurging on the good stuff. 796 00:33:51,638 --> 00:33:53,379 Well, hopefully, they weren't all drinking. 797 00:33:53,422 --> 00:33:54,989 Either Maya or Bethany is pregnant. 798 00:33:55,033 --> 00:33:56,251 It's positive. 799 00:33:56,295 --> 00:33:57,774 Well, he said he wanted to start a family. 800 00:33:57,818 --> 00:33:59,341 He didn't waste any time. 801 00:33:59,385 --> 00:34:00,908 Bethany told the Uber driver 802 00:34:00,951 --> 00:34:02,301 that they needed a million bucks, right? 803 00:34:02,344 --> 00:34:03,824 Yeah, for a house somewhere. 804 00:34:03,867 --> 00:34:06,087 Yeah, but what if the money's actually for the kid? 805 00:34:06,131 --> 00:34:07,915 It would make sense that he'd want his child to have 806 00:34:07,958 --> 00:34:09,699 a better start than he did. 807 00:34:09,743 --> 00:34:10,960 And if they need that much more money... 808 00:34:11,005 --> 00:34:12,527 They're not done robbing banks. 809 00:34:12,572 --> 00:34:13,616 Exactly. 810 00:34:13,659 --> 00:34:15,226 - Bag this. - Will do. 811 00:34:17,315 --> 00:34:19,579 Bethany told the Uber driver that they were gonna move 812 00:34:19,621 --> 00:34:20,928 to a Little Saint something. 813 00:34:20,971 --> 00:34:22,625 Now, when I searched it, the first thing 814 00:34:22,668 --> 00:34:24,279 that came up was Jeffrey Epstein's island, 815 00:34:24,322 --> 00:34:25,802 Little St. Jeff's. 816 00:34:25,846 --> 00:34:27,891 What if they were trying to buy a Little St. Pat's? 817 00:34:27,935 --> 00:34:29,893 You think they wanna buy a private sex island? 818 00:34:29,937 --> 00:34:32,157 Weirdly, that kind of makes sense. 819 00:34:32,199 --> 00:34:34,811 A million bucks isn't gonna buy an island like Epstein's. 820 00:34:34,855 --> 00:34:36,248 Well, if that's their thing, 821 00:34:36,291 --> 00:34:38,293 there is a bunch off the coast of Nicaragua 822 00:34:38,337 --> 00:34:39,554 in their price range. 823 00:34:39,599 --> 00:34:40,817 So their plan is to rob enough banks 824 00:34:40,860 --> 00:34:42,080 so that they can get enough money 825 00:34:42,123 --> 00:34:44,342 to buy an island somewhere to do what? 826 00:34:44,386 --> 00:34:45,628 Live off the grid? 827 00:34:45,672 --> 00:34:47,781 Yeah. It's fantasy, right? 828 00:34:47,824 --> 00:34:50,304 They're feeding off each other. They're in too deep. 829 00:34:50,349 --> 00:34:52,045 I mean, this could be what Patrick is selling. 830 00:34:52,090 --> 00:34:54,222 So which bank do they hit next? 831 00:34:54,266 --> 00:34:57,530 So far, it's been a Bear Mountain and a Saybrook. 832 00:34:57,573 --> 00:34:59,575 What do they have in common? 833 00:34:59,619 --> 00:35:01,186 None of them are with the big four. 834 00:35:01,229 --> 00:35:04,102 Right, they're both regional branches of smaller banks. 835 00:35:04,145 --> 00:35:05,799 Both Bear Mountain and Saybrook 836 00:35:05,842 --> 00:35:07,148 outsource their security 837 00:35:07,192 --> 00:35:09,759 to Grasso Security out of Rhode Island. 838 00:35:09,803 --> 00:35:11,152 Why does that matter? 839 00:35:11,196 --> 00:35:12,849 Well, because out-of-state security companies 840 00:35:12,893 --> 00:35:15,548 have different standard operating procedures. 841 00:35:15,591 --> 00:35:17,027 I mean, when a silent alarm goes off, 842 00:35:17,071 --> 00:35:19,160 it notifies the local precinct and not 911. 843 00:35:19,204 --> 00:35:21,858 And doesn't that slow down the response time? 844 00:35:21,902 --> 00:35:24,034 Yeah, it says right here by an average of 15 minutes, 845 00:35:24,078 --> 00:35:25,645 according to the banking industry. 846 00:35:25,688 --> 00:35:27,255 That seems like specialized information 847 00:35:27,299 --> 00:35:28,517 for Patrick to have. 848 00:35:28,561 --> 00:35:30,867 Well, he'd just have to Google it. 849 00:35:30,911 --> 00:35:33,174 How the hell did we miss this? 850 00:35:33,218 --> 00:35:35,350 This is why they're always slow and methodical 851 00:35:35,394 --> 00:35:36,786 on the surveillance footage, 852 00:35:36,830 --> 00:35:38,397 and why Patrick always takes the manager 853 00:35:38,440 --> 00:35:39,659 to the bank vault. 854 00:35:39,702 --> 00:35:42,357 He knows he has time before the cops show up. 855 00:35:48,015 --> 00:35:50,800 What other banks in Connecticut use Grasso? 856 00:35:50,844 --> 00:35:52,454 Uh, there's two. 857 00:35:52,498 --> 00:35:55,196 one in New Haven and another Saybrook branch in Clinton. 858 00:35:55,240 --> 00:35:58,199 Alert them both, split up, and let's take them out. 859 00:36:13,388 --> 00:36:15,347 Got a blue Toyota pulling up. 860 00:36:18,872 --> 00:36:20,221 Stand down. 861 00:36:20,265 --> 00:36:21,527 It's not our guy. 862 00:36:27,272 --> 00:36:30,589 Okay, all eyes on this Dodge pulling in. 863 00:36:31,363 --> 00:36:33,147 I count three people inside. 864 00:36:42,156 --> 00:36:43,201 It's Patrick. 865 00:36:43,244 --> 00:36:44,767 And that's Maya and Bethany. 866 00:36:44,811 --> 00:36:47,074 They're armed. Let's move in. 867 00:36:49,119 --> 00:36:52,122 Same deal. You know what you're doing. 868 00:36:53,733 --> 00:36:55,169 Move! Fan out! 869 00:36:57,302 --> 00:36:58,607 Patrick Cassidy, FBI. 870 00:36:58,651 --> 00:36:59,913 Drop your weapon. 871 00:36:59,956 --> 00:37:02,829 Maya and Bethany, guns on the ground now. 872 00:37:04,047 --> 00:37:06,267 Drop your weapon. 873 00:37:06,311 --> 00:37:08,617 Patrick, drop it. You're surrounded. 874 00:37:09,836 --> 00:37:12,752 Patrick, no! 875 00:37:12,795 --> 00:37:15,102 No! 876 00:37:15,145 --> 00:37:17,191 - No. - Be smart, Bethany. 877 00:37:17,235 --> 00:37:19,585 Drop your weapon, or you'll end up like Patrick. 878 00:37:19,628 --> 00:37:20,934 Help him! 879 00:37:20,977 --> 00:37:22,327 He's dying. 880 00:37:22,370 --> 00:37:24,242 We can't do that until you drop the gun. 881 00:37:24,285 --> 00:37:25,286 All right? He's not worth it. 882 00:37:25,330 --> 00:37:27,114 He loves me. 883 00:37:27,157 --> 00:37:28,376 He loves me. 884 00:37:28,420 --> 00:37:30,117 - He doesn't love you. - Yes, he does. 885 00:37:30,160 --> 00:37:32,075 - He doesn't love you. - He loves me! 886 00:37:32,119 --> 00:37:33,947 - No, he doesn't. - Help him! 887 00:37:33,990 --> 00:37:35,296 He doesn't love you. 888 00:37:35,340 --> 00:37:37,080 - Yes, he does. - No, he doesn't. 889 00:37:37,124 --> 00:37:38,299 He loves me. 890 00:37:38,343 --> 00:37:40,388 - He doesn't care about you. - No. 891 00:37:40,432 --> 00:37:42,994 He doesn't care about Maya. 892 00:37:43,565 --> 00:37:46,002 Carly is in jail for trying to help him, 893 00:37:46,046 --> 00:37:47,177 and he doesn't care. 894 00:37:47,221 --> 00:37:48,962 He didn't know. 895 00:37:49,005 --> 00:37:50,006 He didn't know! 896 00:37:50,050 --> 00:37:51,486 He cares. 897 00:37:51,530 --> 00:37:53,967 He manipulated you into believing that this path 898 00:37:54,010 --> 00:37:56,839 was a way to rebel against your father's control, 899 00:37:56,883 --> 00:37:58,624 but it doesn't mean it's what you want, 900 00:37:58,667 --> 00:38:00,887 and it doesn't mean it's right. 901 00:38:02,584 --> 00:38:03,973 You know better. 902 00:38:05,848 --> 00:38:07,676 You know right from wrong. 903 00:38:07,720 --> 00:38:09,156 No. 904 00:38:12,986 --> 00:38:14,335 Help me. 905 00:38:17,991 --> 00:38:19,775 Take control again. 906 00:38:26,042 --> 00:38:28,088 Bethany, stop it. 907 00:38:28,131 --> 00:38:29,624 Stop it now. 908 00:38:30,220 --> 00:38:31,700 Put your weapon down. 909 00:38:34,834 --> 00:38:36,662 Put your weapon down now! 910 00:38:39,404 --> 00:38:40,840 Secure the weapon! 911 00:38:47,150 --> 00:38:48,413 You're under arrest. 912 00:38:48,456 --> 00:38:52,155 No, please. 913 00:38:52,199 --> 00:38:53,331 Give me your hands. 914 00:38:53,374 --> 00:38:54,897 Give me your hands! 915 00:38:54,941 --> 00:38:56,638 Bethany, did Patrick force you to rob those banks? 916 00:38:56,682 --> 00:38:58,936 Maya, Bethany, is it true one of you is pregnant? 917 00:38:58,979 --> 00:39:00,163 Do you have any comment? 918 00:39:00,207 --> 00:39:01,855 Bethany, Maya, is one of you pregnant? 919 00:39:01,898 --> 00:39:03,401 All right, guys, that's enough. 920 00:39:03,444 --> 00:39:05,168 - Any comment? - That's enough. 921 00:39:05,212 --> 00:39:06,779 - Give me a minute. - Let go of me. 922 00:39:06,822 --> 00:39:09,564 Knock it off. Walk. That's enough. 923 00:39:11,784 --> 00:39:14,003 Can you take the handcuffs off her, please. 924 00:39:14,047 --> 00:39:15,657 I can't. 925 00:39:15,701 --> 00:39:17,839 Bethany, baby. 926 00:39:18,734 --> 00:39:20,608 Sweetheart, please. 927 00:39:22,708 --> 00:39:24,187 Are you okay? 928 00:39:24,231 --> 00:39:26,320 Do I have to talk to her? 929 00:39:28,278 --> 00:39:30,894 Show some respect. She's your mother. 930 00:39:33,109 --> 00:39:35,329 She's not my family anymore. 931 00:39:35,373 --> 00:39:37,692 You're gonna wish you never said that. 932 00:39:38,245 --> 00:39:39,778 Trust me. 933 00:39:40,247 --> 00:39:41,814 What? 934 00:39:42,238 --> 00:39:44,207 Wait, wait, wait, honey. 935 00:39:44,251 --> 00:39:46,079 Bethany. 936 00:39:46,122 --> 00:39:49,387 Bethany. Bethany! 937 00:39:56,437 --> 00:39:58,308 I'm so sorry. 938 00:40:17,676 --> 00:40:20,374 Sorry. That seat's taken. 939 00:40:20,418 --> 00:40:22,071 I'm waiting for someone. 940 00:40:22,115 --> 00:40:23,290 Oh, I know. 941 00:40:23,333 --> 00:40:24,989 How you doing, Graham? 942 00:40:25,466 --> 00:40:26,866 Do I know you? 943 00:40:28,469 --> 00:40:30,253 I'm Chloe. 944 00:40:30,297 --> 00:40:32,080 From the chat site. 945 00:40:32,342 --> 00:40:34,780 Meeting for our special grown-up dinner. 946 00:40:36,172 --> 00:40:38,002 You catfished me? 947 00:40:38,479 --> 00:40:40,176 - I caught you... - Who are you? 948 00:40:40,220 --> 00:40:41,569 Before you do this to another 13-year-old girl. 949 00:40:41,613 --> 00:40:42,918 What are you doing here? 950 00:40:42,962 --> 00:40:45,007 I mean, this was your first time, right? 951 00:40:45,051 --> 00:40:46,574 Definitely felt that way. 952 00:40:48,402 --> 00:40:49,925 I don't know what you're talking about. 953 00:40:49,969 --> 00:40:51,274 You're a bad liar. 954 00:40:53,451 --> 00:40:55,453 Most pedophiles are when they talk to adults. 955 00:40:55,496 --> 00:40:57,193 Keep your voice down. 956 00:40:57,237 --> 00:41:00,483 No, I think it's time you heard my voice loud and clear. 957 00:41:03,373 --> 00:41:06,638 These are your greatest hits: 958 00:41:06,681 --> 00:41:09,510 screenshots, photos, chats. 959 00:41:09,554 --> 00:41:12,600 My favorite was when you asked me... oh, Chloe... 960 00:41:12,644 --> 00:41:15,560 for a picture in my bathing suit. 961 00:41:15,603 --> 00:41:18,954 You really couldn't let that one go, could you? 962 00:41:22,001 --> 00:41:25,174 How much do you want for all of it? 963 00:41:25,700 --> 00:41:26,658 Hmm? 964 00:41:29,356 --> 00:41:30,792 This isn't a shakedown. 965 00:41:30,836 --> 00:41:32,925 This is about letting people know 966 00:41:32,968 --> 00:41:34,317 who you truly are. 967 00:41:34,851 --> 00:41:37,146 Your wife, your boss, 968 00:41:37,190 --> 00:41:39,018 your sister in St. Louis. 969 00:41:39,061 --> 00:41:41,499 You sent this to them? 970 00:41:49,681 --> 00:41:52,161 Oh, my God. What have you done? 971 00:41:52,205 --> 00:41:53,828 It wasn't me. 972 00:41:54,381 --> 00:41:55,513 It was you. 973 00:41:58,385 --> 00:42:00,300 Have a nice night. 68422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.