All language subtitles for Du Poil Sous Les Roses - Hair Under the Roses (2000) English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,342 --> 00:01:31,342 Permit 2 00:01:52,242 --> 00:01:53,342 From that moment I fell in love 3 00:01:58,842 --> 00:02:02,642 I fell in love. Nothing on Earth resembles the love... 4 00:02:03,342 --> 00:02:05,842 a girl in front, in the world, I love you... 5 00:02:08,342 --> 00:02:11,342 In the land unnoticed delivered a girl, I loved you 6 00:02:14,342 --> 00:02:17,842 No love is like unnoticed to a girl... 7 00:02:18,642 --> 00:02:19,642 No girl... 8 00:02:20,542 --> 00:02:24,642 Want to read? I'm sure that you can not read. 9 00:02:25,542 --> 00:02:27,642 "Yes, you read faster - Why do you say that? 10 00:02:27,742 --> 00:02:31,342 "Because you do not pass the pages. "It shows that you can read. 11 00:02:32,842 --> 00:02:34,842 From that moment I loved you. Nothing on Earth is like... 12 00:02:36,742 --> 00:02:38,842 the love of a girl away in the dark. 13 00:02:39,142 --> 00:02:40,542 These ideas of love, impertinent and passionate... 14 00:02:41,042 --> 00:02:43,642 may not be met by love... 15 00:02:44,542 --> 00:02:47,042 despite the desire demanding a woman swoon. 16 00:02:47,142 --> 00:02:50,142 Only the lonely children may contain such passion 17 00:02:50,742 --> 00:02:52,342 others dispersed feelings in... 18 00:02:52,442 --> 00:02:54,342 - What is it? I did not finish. "Yes, now get up. 19 00:02:56,842 --> 00:02:59,342 - Do not you want an old sit? - Are you stupid? 20 00:02:59,742 --> 00:03:01,742 - Stay away! "I am still a child. 21 00:03:02,742 --> 00:03:05,342 - Arise! - Idiot! You're ugly on the inside. 22 00:03:08,842 --> 00:03:10,342 It's nothing. It's my brother. 23 00:03:11,342 --> 00:03:13,342 We will live in an armored train. 24 00:03:13,642 --> 00:03:16,342 the same if my mother says I have too much imagination. 25 00:03:16,742 --> 00:03:19,642 Psychoanalysis because I says that at 15 is not normal, 26 00:03:19,642 --> 00:03:22,342 then pays 50 pesos weeks for me to be normal, 27 00:03:22,642 --> 00:03:26,342 as I have no desire and my friend dreams of being normal, she goes. 28 00:03:27,642 --> 00:03:29,842 The psychologist does not care... 29 00:03:29,342 --> 00:03:32,742 and I like being in the waiting room for Romain. 30 00:03:33,642 --> 00:03:35,542 Romain treat it here not because they are sick, 31 00:03:35,842 --> 00:03:38,842 but because he is depressed. Then we talked and cures. 32 00:03:38,842 --> 00:03:40,842 "Until next week. "Thanks. Goodbye. 33 00:03:42,642 --> 00:03:43,642 Next, Romain. 34 00:03:47,842 --> 00:03:50,342 "It's very quiet the psychologist. "No, is horrible. 35 00:03:50,542 --> 00:03:52,342 "I like more than the gynecologist. "No, it's ugly. 36 00:03:52,442 --> 00:03:54,642 I proposed to move together Sunday. I can not wait! 37 00:03:55,342 --> 00:03:57,642 His arms are short, has rotten teeth. 38 00:03:58,342 --> 00:04:00,342 It is gray, ugly, ugly. 39 00:04:01,342 --> 00:04:03,842 You know what I like about him? Her sensuality. 40 00:04:04,342 --> 00:04:07,042 Lila bothers me because is a woman and not me. 41 00:04:07,742 --> 00:04:09,642 My mother is right, I'm not normal. 42 00:04:10,742 --> 00:04:13,342 I have still not my rule, does not look like a woman. 43 00:04:18,342 --> 00:04:20,342 I would like to parecerma Lila. 44 00:04:22,642 --> 00:04:26,842 Has your monthly payment, not me. Sale with boys, not me. 45 00:04:27,342 --> 00:04:29,342 She lives in Paris, not me. 46 00:04:31,342 --> 00:04:32,842 I feel smaller than Lila... 47 00:04:32,842 --> 00:04:34,842 being that we have the same age. 48 00:04:36,642 --> 00:04:37,842 Are you stupid? 49 00:04:38,842 --> 00:04:41,342 Lila is all, and I'm nobody. But it stinks! 50 00:04:44,842 --> 00:04:46,842 My brother says he is as with animals. 51 00:04:47,342 --> 00:04:49,342 their odors attract evil sexually 52 00:04:49,842 --> 00:04:52,842 sweat a lot, especially when you have your period. 53 00:04:55,642 --> 00:04:57,642 If the trap Lila my breasts grow. 54 00:05:01,642 --> 00:05:04,342 If all my life I'll be blunt. 55 00:05:05,642 --> 00:05:07,542 - Miss! Follow me please. "I have nothing in my backpack. 56 00:05:09,342 --> 00:05:11,842 "Follow me. - The wrong! Go!. 57 00:05:12,642 --> 00:05:14,342 "I tell you I have nothing - Calm down! 58 00:05:14,442 --> 00:05:16,342 Hola! Sorry, I did not want to frighten her. 59 00:05:16,842 --> 00:05:19,342 Want to participate of the survey? 60 00:05:19,842 --> 00:05:22,542 Hottie! Let's start. 61 00:05:23,042 --> 00:05:25,342 "Good day. What is your name? -Rudud�. - Age? 62 00:05:27,142 --> 00:05:30,942 I have 14, 11 months and two days so you could say that cais 15. 63 00:05:31,442 --> 00:05:34,042 What does it mean to be teenager today? 64 00:05:35,342 --> 00:05:37,342 No, nothing. 65 00:05:37,342 --> 00:05:40,142 How are relations sex at your age? 66 00:05:40,642 --> 00:05:43,342 I have a lot, I really like. 67 00:05:44,642 --> 00:05:50,042 - Do you protect yourself? -Si. With an IUD, very practical. 68 00:05:51,842 --> 00:05:54,342 - A IUD? "If, like my mother. 69 00:06:09,842 --> 00:06:12,342 Every day you travel on the same train that I... 70 00:06:12,842 --> 00:06:14,342 and I managed to climb in the same wagon... 71 00:06:14,442 --> 00:06:17,742 and now came to sit beside me. It's a sign. 72 00:06:19,842 --> 00:06:25,342 I love it. I know the color of your eyes, your hair, your voice. 73 00:06:25,842 --> 00:06:30,342 The shape of your mouth. Que linda it is! I want to kiss. 74 00:06:34,342 --> 00:06:37,542 I have wanted to show me to make love, you should know. 75 00:06:37,942 --> 00:06:39,342 I want to know everything about you, 76 00:06:39,542 --> 00:06:42,342 know the effect to be you, I love you. 77 00:06:47,842 --> 00:06:49,342 - Are you okay? -Si. 78 00:06:51,842 --> 00:06:55,842 -Bleeding from the nose. "It's nothing, always the case. 79 00:06:56,342 --> 00:06:58,842 My name is Paulo Want accompany you to your home? 80 00:06:58,942 --> 00:07:00,542 No. .. Well, fine. 81 00:07:02,342 --> 00:07:04,842 Paulo, Paulo... Wonderful, is hot. 82 00:07:07,342 --> 00:07:10,342 Paulo does not scare me, will not hurt me. 83 00:07:10,442 --> 00:07:13,442 Do not mock me listen to me. 84 00:07:13,742 --> 00:07:16,342 I have so many things to tell, so many questions... 85 00:07:16,542 --> 00:07:19,342 Unlike others who speak them all the time 86 00:07:19,742 --> 00:07:22,342 Who sleep with anyone and make fun of me. 87 00:07:22,542 --> 00:07:24,542 Tonight I present my family. 88 00:07:24,542 --> 00:07:27,542 I'm proud of you and you're interested in me, I swear. 89 00:07:38,542 --> 00:07:41,342 "I asked my desire. - Wait a second! 90 00:07:41,442 --> 00:07:44,742 I want two big breasts breast, as soon... 91 00:07:44,842 --> 00:07:47,342 - Just a wish? "Yes. 92 00:07:47,542 --> 00:07:49,342 "Well, fine. - Vamos! 93 00:07:49,842 --> 00:07:51,342 One, two, three 94 00:07:52,342 --> 00:07:57,342 - Yes, I won! "Anyway it does not work. 95 00:07:57,742 --> 00:08:02,342 I only touch your bet breasts without touching your clothing. 96 00:08:02,542 --> 00:08:03,842 Jojo Enough, please. 97 00:08:03,942 --> 00:08:06,742 Bet Mom Know your bets. 98 00:08:07,342 --> 00:08:10,842 - Lost! I owe you $ 10. - Are you crazy! 99 00:08:11,342 --> 00:08:13,842 Lets get to see. 100 00:08:15,342 --> 00:08:18,342 "It's for me. I do not care. 101 00:08:18,642 --> 00:08:21,642 "Raise the table. "Not yet temrinamos. 102 00:08:22,842 --> 00:08:24,842 Hello! "By whom? 103 00:08:25,342 --> 00:08:30,142 It is for you, is a girl. Tell him the next time say hello. 104 00:08:32,642 --> 00:08:34,942 Hello... How are you? 105 00:08:36,842 --> 00:08:40,142 As Lila excite me! I'm hot. 106 00:08:40,342 --> 00:08:43,842 "No, no. "Tell me nice things. 107 00:08:45,442 --> 00:08:48,542 "I love you. - Ah! If, again Jojo 108 00:08:51,442 --> 00:08:54,842 "I love you. "I cherish the eggs. 109 00:08:56,342 --> 00:08:59,842 You suck the breasts, c�toris you like! 110 00:08:59,942 --> 00:09:02,442 - Are you enjoying it? "No... 111 00:09:06,042 --> 00:09:08,342 - Let me enjoy, Jojo! "I love you Lila, I love you... 112 00:09:08,842 --> 00:09:11,342 - Do not stop! - I love you! 113 00:09:12,342 --> 00:09:14,342 - I am enjoying! - I love you! 114 00:09:15,742 --> 00:09:17,542 When do you enjoy together? 115 00:09:18,342 --> 00:09:20,742 One of these days I promise. 116 00:09:20,842 --> 00:09:23,342 "I love you Jojo. "I Lila. 117 00:09:23,742 --> 00:09:26,342 "Until tomorrow, a little kiss. "Tomorrow, a big kiss. 118 00:09:27,642 --> 00:09:29,842 I told you tomorrow, Rudud�! 119 00:09:29,942 --> 00:09:33,342 - How did you know? - Did you like or are impacted? 120 00:09:34,642 --> 00:09:36,842 It usually lasts two hours 121 00:09:37,342 --> 00:09:41,842 But I have almost fifteen so... You are a disgusting! 122 00:09:41,942 --> 00:09:43,942 Now I understand how Lila has jewelry similar to mine... 123 00:09:44,142 --> 00:09:47,342 -... It's because they are mine. "I do not ever use. 124 00:09:47,742 --> 00:09:49,042 Well, the regain your jewelry. 125 00:09:49,142 --> 00:09:54,342 Give it, not steal two times. I'm disappointed. 126 00:09:59,442 --> 00:10:01,842 The light! Turn the lights. 127 00:10:40,542 --> 00:10:43,542 Good day, Flea! My Flea! 128 00:10:45,142 --> 00:10:47,842 "Well, enough. - Did you have nice dreams? 129 00:10:47,942 --> 00:10:50,342 Get up, you quedatse attached to the bed. 130 00:10:50,542 --> 00:10:53,342 Just leave me alone. Are you in need? 131 00:10:53,542 --> 00:10:56,342 I have no desire, I will sleep. I'm just a baby. 132 00:10:56,442 --> 00:10:58,342 Who do you think you are? 133 00:10:58,542 --> 00:11:00,942 You're a woman, Miss Jordan. 134 00:11:01,542 --> 00:11:03,842 "You'll see. - Basta! 135 00:11:08,342 --> 00:11:11,742 - Good day! "Hello." 136 00:11:14,342 --> 00:11:17,342 Do not imitate me! 137 00:11:21,342 --> 00:11:23,342 Why look at me so? 138 00:11:23,742 --> 00:11:26,642 I thought that breasts were growing pace, as the testes. 139 00:11:26,742 --> 00:11:28,342 - What? "Look at your left breast. 140 00:11:28,842 --> 00:11:32,542 Avanza, look... recedes. As you grew overnight! 141 00:11:33,342 --> 00:11:36,342 "It's strange. - It's horrible! 142 00:11:36,642 --> 00:11:38,842 - Look! - Basta! I ordered both! 143 00:11:39,342 --> 00:11:43,342 The desire... I ordered two breasts great as the mom. 144 00:11:43,842 --> 00:11:46,342 Not mad, maybe it's normal. 145 00:11:46,742 --> 00:11:49,342 We will eat chicken that night to match them. 146 00:11:49,542 --> 00:11:51,342 Mom! 147 00:11:51,842 --> 00:11:53,742 Mom! 148 00:12:07,342 --> 00:12:08,842 Answer me! 149 00:12:09,342 --> 00:12:12,142 Hi, Lila! Talk Rudud�. 150 00:12:12,342 --> 00:12:14,842 Something horrible happened to me, a desire that ran halfway. 151 00:12:15,342 --> 00:12:16,342 What? 152 00:12:16,842 --> 00:12:20,642 Grew within one tonight. Maybe it's a disease... 153 00:12:21,842 --> 00:12:24,342 rarely ever does not affect anyone but me... 154 00:12:24,542 --> 00:12:27,342 Lila beg you, help me. Can we see now? 155 00:12:27,642 --> 00:12:29,742 Now? "Yes, now. - Are you sure? 156 00:12:34,842 --> 00:12:36,342 I am obliged to do this. 157 00:12:43,642 --> 00:12:46,342 - Does it hurt? "Yes, it hurts. 158 00:12:46,642 --> 00:12:51,342 Then her breast grew overnight. Is that it? - Yes. 159 00:12:53,542 --> 00:12:55,342 I think it is breast asymmetry. 160 00:12:55,842 --> 00:12:57,142 - Is it serious? -No. 161 00:12:57,342 --> 00:12:59,842 I can not be so. I can not have a smaller breast 162 00:13:00,042 --> 00:13:02,742 another because at the moment I'm in love. Falls ill. 163 00:13:02,842 --> 00:13:05,842 This love... What is your name? 164 00:13:05,842 --> 00:13:07,642 -Rudud�. -Rudud�. 165 00:13:08,642 --> 00:13:11,342 Growth is very slow motion. 166 00:13:11,542 --> 00:13:14,342 It is likely that her right breast is larger than the other... 167 00:13:14,642 --> 00:13:17,842 and grow their far left breast. Finally, competing 168 00:13:18,342 --> 00:13:21,342 But over time will be harmonized, quietly. 169 00:13:21,542 --> 00:13:23,142 - Agreed? "Yes. 170 00:13:23,642 --> 00:13:26,842 Just behind... Good. You can get dressed. 171 00:13:33,742 --> 00:13:36,842 But.... Is not surgery necessary? 172 00:13:38,742 --> 00:13:41,342 No operations are performed for so little. 173 00:13:41,842 --> 00:13:45,842 There will be a gel in the morning and at night for a month... 174 00:13:46,342 --> 00:13:48,842 and then we meet again. 175 00:13:49,342 --> 00:13:52,642 What will grow in a gel or the other will shrink? 176 00:13:52,842 --> 00:13:56,142 - What do you prefer? 'I prefer to grow the other. 177 00:13:56,742 --> 00:13:59,642 Be balanced, the important thing going through your head. 178 00:13:59,842 --> 00:14:02,942 "I guess. "I thought I understood. 179 00:14:10,742 --> 00:14:13,842 - Anything else? "I have two questions... 180 00:14:14,842 --> 00:14:18,842 And I record their answers to remember. 181 00:14:20,342 --> 00:14:21,742 What is the clitoris? 182 00:14:21,842 --> 00:14:23,842 Is it something that is women sex... 183 00:14:23,842 --> 00:14:25,842 and must catch men to enjoy? 184 00:14:26,142 --> 00:14:31,142 And also... Ah, yes! Enjoy. What are you doing? Is it okay to enjoy? 185 00:14:32,842 --> 00:14:35,342 So enjoy while the other what is it? 186 00:14:35,742 --> 00:14:37,642 And I wondered too... 187 00:14:37,842 --> 00:14:39,642 When a child is in the age to have an erection... 188 00:14:39,842 --> 00:14:42,642 - Are you always erect? Does it hurt? -No. 189 00:14:43,842 --> 00:14:47,542 Is it possible to enjoy with someone talking on the phone? 190 00:14:49,842 --> 00:14:52,342 "Yes. - Why the phone? And yes! 191 00:14:54,342 --> 00:14:57,342 Why is making love menstruating need... 192 00:14:57,642 --> 00:15:03,342 or not working because I have 14 years and no menses? 193 00:15:04,742 --> 00:15:06,942 Perhaps it is not normal. 194 00:15:07,342 --> 00:15:11,842 "And I would like to take the pill. "Okay. 195 00:15:26,342 --> 00:15:29,142 I have to go. 196 00:15:33,642 --> 00:15:37,842 "Thank you, sir. "When you feel... 197 00:15:38,342 --> 00:15:41,342 "Thanks. Goodbye sir. "Goodbye. 198 00:15:43,642 --> 00:15:45,742 Do not worry, Your breasts will grow, 199 00:15:45,842 --> 00:15:49,142 Your mother has big breasts, your Also do they'll be, it's normal. 200 00:15:49,342 --> 00:15:51,842 "I have small breasts. "Do not enervation. 201 00:15:52,742 --> 00:15:55,342 The gynecologist told you it was normal, it happens. 202 00:15:55,542 --> 00:15:59,142 - Is not that cute boy? "I think pony. 203 00:15:59,842 --> 00:16:01,842 Maybe but maybe dwarf Giant has a penis. 204 00:16:02,342 --> 00:16:04,842 But it is not certain, however Jojo sure I will. 205 00:16:05,742 --> 00:16:06,942 What does that matter? 206 00:16:07,042 --> 00:16:09,642 Last night I heard you do love with Jojo. 207 00:16:09,742 --> 00:16:12,742 Not true! Did you hear me do it... 208 00:16:12,742 --> 00:16:14,742 -By phone. "What a shame. 209 00:16:14,842 --> 00:16:19,342 "That's not to love. Yes, but better than nothing. 210 00:16:23,742 --> 00:16:25,842 - Are you friendly? "It's a love. 211 00:16:25,842 --> 00:16:29,842 It is very romantic, he tells me things nice, gave me a jewel. 212 00:16:30,842 --> 00:16:32,642 It is the first time give me a jewel. 213 00:16:32,742 --> 00:16:35,442 "This good, right? It is gold. "Yes, very nice. 214 00:16:49,342 --> 00:16:51,342 I'll take it. 215 00:16:51,842 --> 00:16:55,542 Did you put in my backpack? Put it in my backpack. 216 00:17:02,842 --> 00:17:05,242 If you travel on the train me, my heart grow... 217 00:17:06,342 --> 00:17:09,342 If you travel on the train me, my heart grow... 218 00:17:09,642 --> 00:17:11,342 If you travel on the train I... 219 00:17:15,842 --> 00:17:18,642 Why not hicicste chicken? I eat chicken. 220 00:17:22,342 --> 00:17:25,342 What's wrong? This is not a restaurant. 221 00:17:26,342 --> 00:17:29,842 We will not eat chicken every day. 222 00:17:30,342 --> 00:17:32,342 If there is no chicken there will be no desires; 223 00:17:32,442 --> 00:17:35,142 if no wishes will not have breasts. 224 00:17:35,342 --> 00:17:38,542 "I have no hunger, I go to sleep. - Rudud�! 225 00:17:38,642 --> 00:17:40,742 Dear viewers, today in the "Cleitus-show" 226 00:17:40,842 --> 00:17:43,242 women know with one breast. 227 00:17:43,342 --> 00:17:46,842 A single breast? I never saw anything so beautiful. 228 00:17:47,642 --> 00:17:49,642 You are beautiful like a painting. 229 00:17:49,842 --> 00:17:52,142 In fact all the girls born with one breast. 230 00:17:52,742 --> 00:17:56,342 This is a new breed women, with you 231 00:17:57,342 --> 00:18:00,842 the embodiment of women the third millennium. Rudud�! 232 00:18:01,342 --> 00:18:02,342 Applause! 233 00:18:02,842 --> 00:18:05,842 Rudud� Goodnight. How do you apprehend your one breast? 234 00:18:06,342 --> 00:18:10,342 It is very practical, I can move as I want. 235 00:18:10,842 --> 00:18:13,642 I put it where I want, I hang it, I leave, I suck, 236 00:18:13,842 --> 00:18:16,842 I can play, I can provide, the exchange... 237 00:18:20,342 --> 00:18:22,342 - Hello! - Hi Flea! 238 00:18:24,342 --> 00:18:26,142 "I'm waiting. - What do you expect? 239 00:18:26,342 --> 00:18:29,642 "You'll give me a kiss. "When you're clean. 240 00:18:31,342 --> 00:18:34,842 - Why have a camera? -Jojo stole it. 241 00:18:35,742 --> 00:18:38,242 "He joked. It is Lila. - What would you do with that? 242 00:18:38,842 --> 00:18:41,142 One study on the evolution of the human species... 243 00:18:41,342 --> 00:18:43,142 and sexuality. 244 00:18:43,342 --> 00:18:47,142 It's for my personal culture and also to understand... 245 00:18:47,342 --> 00:18:50,342 if our experiences internal are personal... 246 00:18:50,842 --> 00:18:54,142 and incommunicable, and if inaccessible to anyone. 247 00:18:54,642 --> 00:18:56,842 - That exciting! - Yes, I love! 248 00:18:57,342 --> 00:18:59,342 The first question is addressed to you. 249 00:18:59,542 --> 00:19:02,242 How do you carry forward your sex life? Not your... 250 00:19:02,342 --> 00:19:04,342 personal life that is, sexually. 251 00:19:04,542 --> 00:19:05,542 It's none of your business. 252 00:19:05,842 --> 00:19:08,742 - Dad prefers to live alone or together? - Ask him. 253 00:19:10,742 --> 00:19:11,842 Do not want to answer my questions. 254 00:19:11,942 --> 00:19:14,642 When they make love a girl or a boy, 255 00:19:14,842 --> 00:19:19,342 They feel exactly same at the same time? 256 00:19:23,342 --> 00:19:25,842 Is it possible to know everything the other or not? 257 00:19:27,342 --> 00:19:30,842 - What? "We're uncomfortable. "Not yet. 258 00:19:33,342 --> 00:19:36,142 'I'm shitting quiet. "I really bothers her nakedness. 259 00:19:36,642 --> 00:19:39,342 Do not want to remember participate in my study. 260 00:19:39,442 --> 00:19:41,442 You suck shit! Thanks, bye! 261 00:19:42,642 --> 00:19:46,342 Shoot! He is perfect, is the ideal love. 262 00:19:47,842 --> 00:19:51,142 "I love him, is passionate. "Kiss it, Que lindo! 263 00:19:54,342 --> 00:19:56,342 It is for life! 264 00:19:58,342 --> 00:20:00,742 Quick, do not lose. Run! 265 00:20:03,342 --> 00:20:06,342 - Is he there? "I do not see it, is not it. 266 00:20:07,842 --> 00:20:10,842 - There he is! That sexy! - This good! 267 00:20:12,342 --> 00:20:15,342 Sports ago with her daughter! Great! 268 00:20:17,342 --> 00:20:20,342 Oh no! It's not their daughter. Yuck! 269 00:20:22,342 --> 00:20:26,842 "What a shame. "I'm disappointed. "My ideal love ' 270 00:20:29,842 --> 00:20:32,242 They seem to mesh your grandmother. 271 00:20:32,342 --> 00:20:35,342 They are old and dirty. Dan sucks. 272 00:20:37,342 --> 00:20:39,742 - It's beautiful! "Yes, it is beautiful. 273 00:20:40,342 --> 00:20:43,142 I hope no one recognizes us because like two idiots. 274 00:20:43,342 --> 00:20:45,342 - Fear! - What? - It Romain! 275 00:20:45,542 --> 00:20:48,942 "No, I'm leaving. - Come! We will lose the old man. 276 00:20:50,542 --> 00:20:53,142 "Slowly. "Film? "Yes. 277 00:20:54,342 --> 00:20:56,342 - Ready? "Yes, ready. 278 00:21:00,542 --> 00:21:03,042 Lord! We want to some questions. Do you mind? 279 00:21:03,342 --> 00:21:06,342 For we saw with the girl and not his daughter, 280 00:21:06,442 --> 00:21:08,842 we wondered if his wife... 281 00:21:09,342 --> 00:21:12,342 the wife of recently, outside as is older... 282 00:21:12,442 --> 00:21:14,842 We would like to understand why. 283 00:21:15,342 --> 00:21:18,842 - Understand what? - Why two women kissing? 284 00:21:21,342 --> 00:21:23,342 Because I love a woman. 285 00:21:23,442 --> 00:21:25,942 But normally when you love a woman is not lying. 286 00:21:26,742 --> 00:21:29,342 A couple is to invent a life for themselves 287 00:21:29,442 --> 00:21:32,142 with my wife live under other's eyes. 288 00:21:32,542 --> 00:21:36,242 When we locked eyes every second is tragic. 289 00:21:37,342 --> 00:21:40,242 Love is not limited in boundaries of the body, 290 00:21:40,342 --> 00:21:43,942 beings are multiple yarn contrary motion. 291 00:21:48,342 --> 00:21:51,142 Take it off, if you're not beautiful! It will not hurt. 292 00:21:53,542 --> 00:21:56,142 "I would have tried. - What? 293 00:21:56,342 --> 00:21:59,342 You're the boy I girl We are on the train... 294 00:22:00,342 --> 00:22:03,342 and the guy comes to sit in front of the girl. 295 00:22:03,442 --> 00:22:06,242 And the kid since he sees the girl, falls in love, and says: 296 00:22:06,342 --> 00:22:10,342 "This is mine," then approaches, grabs... 297 00:22:12,342 --> 00:22:16,142 You feel the desire and will play the thigh and will play the... 298 00:22:16,342 --> 00:22:18,842 So no, I do not like. 299 00:22:20,342 --> 00:22:22,842 There must be action, have to touch, if not boring. 300 00:22:22,942 --> 00:22:25,542 "Now is the guy who starts. "Not necessarily. 301 00:22:25,642 --> 00:22:28,542 "The customs have changed. "He's the guy who starts. 302 00:22:31,342 --> 00:22:35,342 Agreed. Open your mouth. So no, the tonsils are 303 00:22:48,342 --> 00:22:54,342 No joke, it is annoying. If I stop to laugh. 304 00:23:32,342 --> 00:23:34,942 "Goodbye. "Thanks. 305 00:23:35,542 --> 00:23:39,242 "She would not you slip your finger. "Let's talk a moment. 306 00:23:39,342 --> 00:23:42,242 What's wrong? Can you crossed the cables? 307 00:23:42,342 --> 00:23:47,342 In the pool we will see if look manly. Bye big guy. 308 00:23:48,342 --> 00:23:50,942 "Goodbye. -Romain, it's your turn. 309 00:24:12,342 --> 00:24:14,342 Mom! 310 00:24:20,342 --> 00:24:22,342 How are you? 311 00:24:39,742 --> 00:24:43,142 "Yes, go ahead. - "Come and take a snack? 312 00:24:46,342 --> 00:24:48,242 Are you coming to tea? 313 00:24:48,342 --> 00:24:50,842 Yes, we will taste. 314 00:24:54,342 --> 00:24:56,342 Ah yes! 315 00:25:22,342 --> 00:25:25,342 Do you finished your vacation? 316 00:25:30,342 --> 00:25:32,342 Yes. 317 00:25:36,342 --> 00:25:40,242 What are you talking about? Say you love me. 318 00:25:40,442 --> 00:25:44,342 Do not you dare. You are shy. Do we want the same? 319 00:25:47,342 --> 00:25:51,842 I climb into my room and you follow me, is what I propose. 320 00:26:09,342 --> 00:26:11,842 I go up... 321 00:26:13,342 --> 00:26:16,142 My room is messy 322 00:26:16,342 --> 00:26:18,342 in my room... 323 00:26:29,342 --> 00:26:31,342 No problem. 324 00:26:43,342 --> 00:26:45,342 Damn! 325 00:26:48,342 --> 00:26:50,342 - Mom! - What? 326 00:26:50,642 --> 00:26:53,342 "I must tell you something important. - What? 327 00:26:53,442 --> 00:26:57,042 "Promise me you will not be angry -No. What? 328 00:26:57,342 --> 00:27:01,142 "The boy the other day... - Who brought you? 329 00:27:01,342 --> 00:27:06,342 Is at home. Promise me not tell him anything, not retar�s; 330 00:27:08,342 --> 00:27:10,742 -Are here for me. "Yes, I know. 331 00:27:10,842 --> 00:27:15,342 For you, for myself and family because it makes cleaning. 332 00:27:17,342 --> 00:27:20,842 - Does the household cleaning? "We must help young people. 333 00:27:20,942 --> 00:27:23,242 - Why did you do that? - What did I do? 334 00:27:23,342 --> 00:27:26,142 You do everything wrong, I'm sick of it. 335 00:27:26,342 --> 00:27:30,842 I'll leave here and not me again to see and you will regret. 336 00:27:31,342 --> 00:27:35,142 You'll cry and kill yourself why do not you ever reset... 337 00:27:35,342 --> 00:27:37,342 Habert-of disengaged of my education. "So do not go. 338 00:27:37,442 --> 00:27:41,342 I'm tired of living with you, I'm suffocating! 339 00:27:51,342 --> 00:27:55,842 What's wrong? Paulo is gentle, invited us to his birthday. 340 00:28:02,342 --> 00:28:05,742 Simply Cats and leave your nose alone. 341 00:28:06,342 --> 00:28:09,242 I will not go to her birthday I do not care. 342 00:28:09,342 --> 00:28:12,842 I do not understand. "I never understand anything. 343 00:28:13,342 --> 00:28:16,242 Do not know who I am, pay me no attention, 344 00:28:16,342 --> 00:28:19,342 the proof is that you do not know I'm not going to a psychologist. 345 00:28:19,442 --> 00:28:21,942 Since when? 346 00:28:22,342 --> 00:28:26,342 I never was and never will go. Lila is on me. 347 00:28:27,342 --> 00:28:30,842 - I pay and is Lila? "I am as I am, that's all. 348 00:28:30,942 --> 00:28:33,242 And if I get the tail Cat in the nose... 349 00:28:33,342 --> 00:28:35,342 is because I fought myself 350 00:28:35,442 --> 00:28:37,742 At my age is totally normal abnormal. 351 00:28:37,742 --> 00:28:39,842 therefore do not see why should be... 352 00:28:39,942 --> 00:28:41,342 Since at this point... 353 00:28:41,442 --> 00:28:44,842 nothing is normal or in my head or my body. 354 00:28:45,342 --> 00:28:49,342 You're lucky because it could be bulimic or anorexic. 355 00:28:51,342 --> 00:28:53,342 Ended, Jeanne. 356 00:28:54,342 --> 00:28:58,042 - Will you return next week? "Yes. 357 00:28:59,342 --> 00:29:03,842 - Four hours? "Yes, thank you. until tomorrow. 358 00:29:05,342 --> 00:29:08,142 "I count with you "I promise that we will. 359 00:29:08,342 --> 00:29:10,642 - And you pay? "Yes. 360 00:29:10,742 --> 00:29:12,742 "I feel disgusted. "But it's his job. 361 00:29:12,842 --> 00:29:15,842 Hello! Lila Jeanne. Jeanne, Lila. 362 00:29:16,342 --> 00:29:18,342 "Hello." "Well, we understood. 363 00:29:32,342 --> 00:29:34,342 You pass me the mustard, please? 364 00:31:31,342 --> 00:31:34,842 - Arise! Twelve o'clock. - My Dad! 365 00:31:39,342 --> 00:31:42,342 - Is it here? "Sounds like a country house. 366 00:31:44,342 --> 00:31:48,142 Get a headache. Where do you live Paulo? 367 00:31:51,342 --> 00:31:53,342 - Basta! - What is it? 368 00:31:54,342 --> 00:31:57,142 "Nothing is personal "I holed, it is to Paulo. 369 00:31:57,342 --> 00:31:59,342 "It moves the gift. - Basta! 370 00:31:59,442 --> 00:32:02,742 What will he say? What shall I say? Do I give or not to kiss? 371 00:32:05,842 --> 00:32:08,642 Say anything. Am here but had no time, 372 00:32:08,742 --> 00:32:12,142 courtesy is because their parents pay the house. 373 00:32:12,342 --> 00:32:14,042 "Good evening. "Hello." 374 00:32:14,342 --> 00:32:16,442 Thanks for coming. Jeanne "not come with you? 375 00:32:16,642 --> 00:32:18,542 No, she kept my father, spend the night together... 376 00:32:18,642 --> 00:32:20,342 Come! 377 00:32:22,842 --> 00:32:24,242 Hello. Are you Paul? 378 00:32:24,342 --> 00:32:26,842 I'm Lila. How old are you? 379 00:32:26,942 --> 00:32:28,742 Thirty years. 380 00:32:28,842 --> 00:32:30,842 Happy birthday! 381 00:32:34,342 --> 00:32:36,842 I'm disgusted! Is this the party? 382 00:32:37,342 --> 00:32:41,242 I thought it would have a party with youth. 383 00:33:04,342 --> 00:33:06,942 I would like to open the gift now. 384 00:33:07,342 --> 00:33:09,342 - What is it? "My Gift. 385 00:33:09,742 --> 00:33:12,142 You're nice. It was not necessary. 386 00:33:14,342 --> 00:33:16,742 Happy birthday! 387 00:33:16,842 --> 00:33:22,342 Ah, no! Not that! I'm allergic to animals. 388 00:33:23,342 --> 00:33:26,842 "It's my gift. "Not a good idea. 389 00:33:27,342 --> 00:33:31,342 No animals are given, not done. Put them in the box. 390 00:33:34,342 --> 00:33:36,342 Never mind. 391 00:35:15,342 --> 00:35:18,842 Standing, knees bent and legs apart... 392 00:35:19,342 --> 00:35:23,042 Or standing on one leg the other on the toilet. 393 00:35:56,342 --> 00:35:59,342 - Happy birthday! - Happy Birthday Paulo! 394 00:36:01,342 --> 00:36:03,342 "It's for you. - Blow! 395 00:36:11,342 --> 00:36:13,642 Are you intimidated? 396 00:36:18,342 --> 00:36:21,842 And my sister? Shut up! Look, it's my sister! 397 00:36:28,342 --> 00:36:31,842 "Come Rudud�, you're on TV. "Go away, I see nothing. 398 00:36:34,342 --> 00:36:36,842 With regard to the system French education... 399 00:36:37,342 --> 00:36:41,042 Do you think it is well taught sexual education? 400 00:36:41,342 --> 00:36:42,742 What? 401 00:36:43,342 --> 00:36:46,342 "The education system is prepared to inform 402 00:36:46,442 --> 00:36:48,642 -About sexuality? -No. 403 00:36:48,742 --> 00:36:50,242 He never spoke in school. 404 00:36:50,342 --> 00:36:54,042 I would like to learn to do love at school. 405 00:37:07,342 --> 00:37:11,342 At age nine, with a friend my father loved me 406 00:37:12,342 --> 00:37:15,242 Since then I keep all kind of sex... 407 00:37:15,342 --> 00:37:18,142 with many people: children, girls. It is a feast. 408 00:37:18,342 --> 00:37:23,342 - Now you're with someone? "Yes. with a guy like you 30. 409 00:37:24,342 --> 00:37:31,842 It's very nice, we had good We all positions. 410 00:37:33,342 --> 00:37:37,642 The magic is that we do not stop to do so. 411 00:38:00,342 --> 00:38:02,842 It's my sister! Do not load more! 412 00:38:03,342 --> 00:38:06,342 Rudud� Undress! 413 00:38:07,742 --> 00:38:09,742 To be naked! 414 00:38:10,342 --> 00:38:13,342 - Undress, rudud�! - Shut up! 415 00:38:14,342 --> 00:38:16,342 Come on, get naked! 416 00:38:20,342 --> 00:38:28,542 - What's so funny? "It is to laugh. 417 00:38:39,342 --> 00:38:43,342 It is to laugh! Calm down! 418 00:38:47,342 --> 00:38:49,342 Go! 419 00:38:51,342 --> 00:38:53,342 We're kidding! 420 00:38:54,342 --> 00:38:57,342 - What are you doing?! Get dressed. - Stop it! 421 00:38:59,642 --> 00:39:01,642 It's just to laugh. 422 00:39:05,342 --> 00:39:07,342 Well, that's it. 423 00:39:12,642 --> 00:39:14,642 - Is that it? "Get dressed. 424 00:39:36,342 --> 00:39:38,742 I feel nothing I am nothing... 425 00:39:38,842 --> 00:39:40,742 but one day I will avenge. 426 00:39:41,342 --> 00:39:44,342 I like that the time pass quickly... 427 00:39:44,642 --> 00:39:47,842 certainly expect some but not why. 428 00:39:53,342 --> 00:39:56,842 The kids are safe of them or make statements. 429 00:39:57,342 --> 00:40:00,842 Do not look inside a girl, they want concrete. 430 00:40:01,042 --> 00:40:02,842 To love is to wait; 431 00:40:03,342 --> 00:40:07,642 but not the power, and the other is problematic. 432 00:40:11,342 --> 00:40:14,642 They do not like at all. 433 00:40:20,642 --> 00:40:23,342 -Rudud� - Hello! 434 00:40:24,342 --> 00:40:27,342 - How you doing? "Well. changed jobs. 435 00:40:29,342 --> 00:40:31,942 -Fellicitaciones. - Do you want a drink? 436 00:40:34,342 --> 00:40:36,642 No, thanks. I have no thirst y. .. 437 00:40:38,842 --> 00:40:41,342 I wanted to apologize for last night. 438 00:40:41,542 --> 00:40:43,642 Never mind. I'm too young. 439 00:40:48,342 --> 00:40:52,842 So... I have a lot of things to do, I must go. 440 00:40:56,342 --> 00:40:58,842 Sorry, goodbye. 441 00:41:40,342 --> 00:41:43,342 - To go to the Sorbonne? -No. 442 00:41:53,342 --> 00:41:54,342 Hello! 443 00:41:54,442 --> 00:41:55,342 If 444 00:41:55,442 --> 00:41:57,242 What accounts again? 445 00:41:57,342 --> 00:41:58,342 I do not know. 446 00:41:58,442 --> 00:42:00,842 Are you in your room? 447 00:42:01,342 --> 00:42:02,642 In my house. 448 00:42:02,642 --> 00:42:04,342 How old are you? 449 00:42:04,442 --> 00:42:06,542 Thirty-three years. 450 00:42:06,742 --> 00:42:08,542 Is it the first time you call? 451 00:42:08,742 --> 00:42:10,642 No, I called several times. 452 00:42:10,742 --> 00:42:12,242 Are you single? 453 00:42:12,342 --> 00:42:13,842 No, I'm dating. 454 00:42:13,942 --> 00:42:15,542 It's good to be single. 455 00:42:15,642 --> 00:42:16,942 I have a girlfriend. 456 00:42:17,342 --> 00:42:20,942 I like making love in unusual places. 457 00:42:39,342 --> 00:42:41,942 Romain! Romain! 458 00:42:57,642 --> 00:42:59,642 I love it! 459 00:43:07,342 --> 00:43:10,342 Sorry, I had not seen. 460 00:45:05,342 --> 00:45:07,542 - Hello! How are you? "Well what about you? 461 00:45:07,642 --> 00:45:09,642 I have to tell you something important about your mother. 462 00:45:09,742 --> 00:45:10,842 Hello! 463 00:45:10,942 --> 00:45:14,242 Do the holidays? You look sick, you're pale. 464 00:45:16,342 --> 00:45:19,742 "I'm fine. -Sylviane, let's go. 465 00:45:24,342 --> 00:45:27,642 - What? "It's horrible. 466 00:45:28,342 --> 00:45:30,842 "Say it. "They are. 467 00:45:31,342 --> 00:45:33,942 - Are they what? "Lesbian. 468 00:45:34,342 --> 00:45:36,642 How do you know? 469 00:45:38,342 --> 00:45:41,242 Close your eyes, Now open them 470 00:45:41,342 --> 00:45:43,842 The bitch, how disgusting! How did you do? 471 00:45:43,942 --> 00:45:47,142 "With hair I found. - Vagina hairs? 472 00:45:52,342 --> 00:45:56,342 I grabbed them last night before it got your mom for her. 473 00:45:57,342 --> 00:46:00,342 You give me headaches. 474 00:46:03,642 --> 00:46:07,142 - Dominique! How are you? - Well! 475 00:46:09,342 --> 00:46:10,842 Damn it, buy eggs. 476 00:46:10,942 --> 00:46:13,342 It's amazing! 477 00:46:14,342 --> 00:46:17,642 Here the clitoris looks good! Look, it's up! 478 00:46:17,742 --> 00:46:19,542 No, it's down. 479 00:46:19,642 --> 00:46:21,342 It is not up, but... 480 00:46:21,842 --> 00:46:22,942 This excites me too, 481 00:46:23,042 --> 00:46:26,342 I like pussy and at the same time the meth. 482 00:46:26,442 --> 00:46:28,642 "I for the three holes. -I. 483 00:46:28,742 --> 00:46:32,642 - Are you sure you have three? "Yes, ass, pussy, no... 484 00:46:34,342 --> 00:46:36,642 "We can masturbate? 485 00:46:36,742 --> 00:46:37,742 Boys! 486 00:46:37,842 --> 00:46:40,542 - Is your mom? "No, is yours. 487 00:46:40,642 --> 00:46:42,342 - What? - Are we going to walk? 488 00:46:42,442 --> 00:46:43,842 No! 489 00:46:44,342 --> 00:46:47,342 - What annoys me! "Never mind. 490 00:46:53,642 --> 00:46:55,342 - Hello! - Hello! 491 00:46:55,442 --> 00:46:57,742 Things like disgust. You suck, dirty. 492 00:46:57,842 --> 00:47:00,342 Is to remove the smell. 493 00:47:04,542 --> 00:47:06,642 - You okay? "Yes, all right. 494 00:47:06,742 --> 00:47:08,842 - Are they coming? "Do not... 495 00:47:09,342 --> 00:47:11,742 Do not say "no" if you do not want to go. 496 00:47:11,842 --> 00:47:13,642 I think Romain wants to be alone. 497 00:47:13,742 --> 00:47:16,542 - How is it Romain? "I hate walking, I do not like; 498 00:47:16,642 --> 00:47:20,242 I strive to go I would if I would enjoy. 499 00:47:20,342 --> 00:47:23,142 "We'll go alone. - See you later! 500 00:47:25,342 --> 00:47:28,342 "That is, until later. - Goodbye! 501 00:48:05,342 --> 00:48:07,842 "Nothing. - Continue? 502 00:48:16,342 --> 00:48:18,942 Go on! How nice! 503 00:48:25,542 --> 00:48:28,242 - Do you think this is? -Si. 504 00:48:33,342 --> 00:48:35,342 What joy! 505 00:48:40,542 --> 00:48:42,342 Damn! 506 00:48:45,342 --> 00:48:47,842 "It's strange what we did. -No. Why? 507 00:48:48,342 --> 00:48:50,842 If this means we we're fags. 508 00:48:50,942 --> 00:48:53,542 - Now you're queer? -No. 509 00:48:53,642 --> 00:48:57,042 - So? "I'd never be gay. 510 00:48:57,342 --> 00:49:00,342 Play beautiful I dislike very much, 511 00:49:00,442 --> 00:49:03,542 I can not get an erection, I can not do anything. 512 00:49:03,642 --> 00:49:05,642 I feel like vomiting. 513 00:49:05,842 --> 00:49:08,842 When do you think a girl or a boy? 514 00:49:08,942 --> 00:49:11,842 In a girl, do not be silly. 515 00:49:12,342 --> 00:49:13,742 Then you are not gay. If you thought a boy 516 00:49:13,842 --> 00:49:15,642 would be a shame. 517 00:49:18,342 --> 00:49:20,342 Damn, you're very lucky. 518 00:49:20,442 --> 00:49:23,342 He did not even manage a kite, 519 00:49:25,342 --> 00:49:27,342 not even manage a kite... 520 00:49:43,542 --> 00:49:46,342 Can you imagine? You can be a dad. 521 00:49:46,442 --> 00:49:49,342 I can put it in your mouth. Let's eat. 522 00:50:11,342 --> 00:50:15,342 "That's odd not to call me. "Perhaps you are taking at home. 523 00:50:15,442 --> 00:50:17,742 I hope your parents are gone. 524 00:50:17,842 --> 00:50:20,342 You're going to mess around. 525 00:50:23,342 --> 00:50:25,542 To me I can not imagine. 526 00:50:26,342 --> 00:50:29,242 For girls is not the same, like pussy. 527 00:50:29,342 --> 00:50:32,642 "You're not at home here. "So you can not live. 528 00:50:32,742 --> 00:50:35,542 What do you do? Put a warning? 529 00:50:35,642 --> 00:50:38,242 - What do you think my mom? - Physically? - Yes. 530 00:50:40,342 --> 00:50:44,842 I prefer mine, but if your Mom has something for me... 531 00:50:45,342 --> 00:50:47,642 Me too. Did you see how I look at your mom? 532 00:50:47,742 --> 00:50:51,242 Women do whatever to sleep with young 533 00:50:51,342 --> 00:50:55,342 I'm sure you fantasize us. Let go! 534 00:50:59,342 --> 00:51:01,342 - Dominique? -Si. Dominique. 535 00:51:02,742 --> 00:51:07,942 - Was good to ride? - Yes! 536 00:51:09,542 --> 00:51:11,942 - What did they do? - Is bored without us? 537 00:51:12,742 --> 00:51:15,742 "Yes, very much. "We looked at the television. 538 00:51:17,642 --> 00:51:19,642 I congratulate you! 539 00:51:24,542 --> 00:51:27,542 - Was it good for you? "Yes, it was great. 540 00:51:39,342 --> 00:51:42,942 We give you the taste. You want to go out tonight? 541 00:51:43,342 --> 00:51:46,242 - Where? "We saw that there was a dance. 542 00:51:46,442 --> 00:51:49,842 - How nice! Ready? "If it must be awful. 543 00:51:51,342 --> 00:51:52,942 Dominique... 544 00:51:54,342 --> 00:51:56,342 What's wrong? 545 00:51:57,342 --> 00:52:00,342 "Make fun of me. "That's what I do. 546 00:52:01,342 --> 00:52:03,242 Romain What's wrong? 547 00:52:03,542 --> 00:52:05,442 It was stupid to say they get bored. 548 00:52:05,542 --> 00:52:08,242 "Was stupid to say we watch television. -No. 549 00:52:08,342 --> 00:52:10,442 Yes, they will realize that we are not looking. 550 00:52:10,542 --> 00:52:13,642 - So what? "They will realize that we lie 551 00:52:14,342 --> 00:52:16,342 and have doubts. 552 00:52:17,542 --> 00:52:20,342 Tednr�amos have said that the evening was special. 553 00:52:20,542 --> 00:52:24,342 you said you get bored, I never would have said. 554 00:52:25,342 --> 00:52:28,342 You were going to start to question. 555 00:52:30,342 --> 00:52:33,842 - That is your advice? "Do not worry, the joderemos. 556 00:52:34,342 --> 00:52:36,342 Tonight we misbehave. 557 00:52:38,642 --> 00:52:39,542 Are you crazy? What are you doing? 558 00:52:39,642 --> 00:52:42,242 It seems that after grows faster. 559 00:52:42,642 --> 00:52:45,342 - Do not! "Do not worry. 560 00:53:05,542 --> 00:53:09,342 Let's have a drink. 561 00:53:20,342 --> 00:53:23,542 "I put a pretty dress. "It's the dress on Sunday. 562 00:53:24,342 --> 00:53:27,542 "It makes you play with your eyes. "I have a little heart. 563 00:53:27,642 --> 00:53:31,242 - What about your wrist? "They're little flowers. 564 00:53:37,842 --> 00:53:39,342 - Do you dance with me? "Miss, you like dancing? 565 00:53:58,742 --> 00:54:02,342 They're ugly! 566 00:54:21,342 --> 00:54:25,342 She is my sister, never did love and would like to. 567 00:54:27,642 --> 00:54:31,342 Hello, I never did and I really like you, you further. 568 00:54:34,642 --> 00:54:37,842 You can with my sister if you want. 569 00:58:28,342 --> 00:58:31,342 "I can do now? 570 00:58:33,342 --> 00:58:34,842 No women will be 571 00:58:39,342 --> 00:58:42,342 Got it? I will not be women. 572 00:58:51,342 --> 00:58:53,342 Damn! 573 00:58:56,342 --> 00:58:59,842 I'm upright so I said your mother. 574 00:59:00,342 --> 00:59:03,642 I failed I was right, are lesbians. 575 00:59:11,742 --> 00:59:15,342 - What do you say tomorrow? "No but the word I direct. 576 00:59:18,542 --> 00:59:20,342 The hatred. 577 00:59:27,442 --> 00:59:29,342 Good night. 578 00:59:33,342 --> 00:59:34,842 I love you. 579 00:59:41,742 --> 00:59:45,342 - What do you want? "A baguette, please. 580 00:59:52,342 --> 00:59:55,342 "They are not ready yet. - Shut up! 581 00:59:57,342 --> 00:59:59,342 Shut up! 582 01:00:17,342 --> 01:00:19,342 BITCHES! 583 01:00:23,542 --> 01:00:25,242 LESBIANS! 584 01:00:54,342 --> 01:00:56,242 How do we meet a girl? 585 01:00:56,342 --> 01:00:59,342 "Making love. "It seems so. 586 01:01:00,342 --> 01:01:02,642 Maybe there's a girl that he loves us. 587 01:01:02,742 --> 01:01:05,342 -And do not know. I do not know. 588 01:01:07,342 --> 01:01:10,842 - Do you think you can with Rudud�? "You better lose that. 589 01:01:15,342 --> 01:01:19,342 - Will hairs on the vagina? "Yes, with the mesh looks dark. 590 01:01:21,342 --> 01:01:24,642 I do not think you have, look at their breasts can not have. 591 01:01:25,542 --> 01:01:28,342 "Sure he had no relations. "I hope so. 592 01:01:29,742 --> 01:01:31,842 - I'd love to see the pussy! "Do not talk like that, make me sick. 593 01:01:32,342 --> 01:01:36,142 The other day a boy threw him hand in his pants 594 01:01:37,842 --> 01:01:41,142 "She liked. - Are you sure? 595 01:01:43,442 --> 01:01:45,842 He liked, he moaned. 596 01:01:47,342 --> 01:01:49,542 I do not understand. 597 01:01:51,442 --> 01:01:53,542 - Do you read? "Yes, Dale. 598 01:01:54,342 --> 01:01:57,242 "Dear Rudud�, not knowing I can say that I love you... 599 01:01:57,342 --> 01:02:00,242 since you are very sensual and emancipate a crazy energy. 600 01:02:00,342 --> 01:02:02,242 Your ass and your pussy like me, I would like to penetrate you, 601 01:02:02,342 --> 01:02:06,142 and become a "fist-fucking" my dick is yours, Romain. " 602 01:02:06,342 --> 01:02:08,842 - All right! - Okay? 603 01:02:09,342 --> 01:02:12,342 Yes, especially the end, this good. 604 01:02:14,642 --> 01:02:17,042 Did you give? 605 01:02:25,542 --> 01:02:27,342 - Are you coming? "I'm going. 606 01:02:36,342 --> 01:02:37,842 Are we? 607 01:03:02,642 --> 01:03:05,342 Ready? Take it, I will not overnight. 608 01:03:26,542 --> 01:03:29,342 - Ready? - Where? 609 01:03:32,342 --> 01:03:35,142 "Forgive me, I had not seen. - Come! 610 01:03:50,342 --> 01:03:53,342 - Where did you know? "I know, nothing more. 611 01:03:54,542 --> 01:03:57,642 ... You are very sensual, emancipate a mad energy... 612 01:03:57,742 --> 01:04:01,142 "What is it? - Is not yours? - No. 613 01:04:03,342 --> 01:04:06,842 ... Penetrate you, make "Fist-fucking." 614 01:04:07,342 --> 01:04:10,342 - What is "fist-fucking? I do not know. 615 01:04:11,342 --> 01:04:17,342 "They know if they want. "I'm not doing. 616 01:04:22,342 --> 01:04:24,742 "Until next time. - Goodbye! 617 01:04:27,342 --> 01:04:29,642 "I love a lot. "Okay. 618 01:04:55,342 --> 01:04:56,342 Are you okay? 619 01:05:07,542 --> 01:05:09,842 - Hello! - Hello! 620 01:05:10,342 --> 01:05:14,342 Want a ride? We will go faster, climb! 621 01:05:15,542 --> 01:05:17,142 No, thanks. 622 01:05:17,342 --> 01:05:19,942 I'm a football coach. Do you like football? 623 01:05:20,542 --> 01:05:21,642 Yes! 624 01:05:22,342 --> 01:05:28,342 They look bulky. I think IRDP be "wings." 625 01:05:29,342 --> 01:05:33,342 What will you do on vacation? You want to play football? 626 01:05:33,742 --> 01:05:39,742 Professionally, he could play in my computer as cadets, 627 01:05:40,542 --> 01:05:43,342 must see. How old are you? 628 01:05:45,342 --> 01:05:49,342 - Me? Fifteen. - Fifteen! How much do you weigh? 629 01:05:49,542 --> 01:05:53,342 I do not know. -40, 45 kg. 630 01:05:54,342 --> 01:05:58,342 Wait... The easiest is that you weigh, 631 01:05:59,342 --> 01:06:03,342 you take care of the car and you see me, I'll regret. 632 01:06:06,342 --> 01:06:08,342 Watch your car! 633 01:06:11,742 --> 01:06:14,842 If you take off the backpack I can not you regret. 634 01:06:18,742 --> 01:06:27,342 Get well... 40... 42... 43, 45, are heavy. 635 01:06:34,742 --> 01:06:36,342 I love you! 636 01:06:39,342 --> 01:06:41,342 Wait! 637 01:06:46,342 --> 01:06:49,842 "Hello, are we - Where are they? 638 01:06:51,342 --> 01:06:59,342 "It's to tell them back. - Come back! Come back! 639 01:07:08,642 --> 01:07:11,942 I have wanted to go home. 640 01:07:20,342 --> 01:07:24,342 "I have no desire to return. - Do not you see? 641 01:07:26,342 --> 01:07:28,542 We must denounce, What if a pedophile? 642 01:07:28,642 --> 01:07:31,142 But I did nothing! 643 01:07:31,642 --> 01:07:34,542 If I had not been, I would have violated. 644 01:07:34,642 --> 01:07:37,642 "Today is the day. "We will sleep here. 645 01:07:41,542 --> 01:07:44,342 - You gonna be okay? "Yes. 646 01:07:51,342 --> 01:07:54,242 Would you change anything if we did sport? 647 01:07:54,342 --> 01:07:57,342 "Do not change anything. "Good evening. 648 01:07:58,342 --> 01:08:00,342 Good night. 649 01:08:09,342 --> 01:08:12,342 Romain! Romain! 650 01:08:55,342 --> 01:08:58,342 - What are you doing? "Nothing, go to sleep. 651 01:09:06,842 --> 01:09:09,342 You are beautiful from the outside. 652 01:09:13,342 --> 01:09:17,342 You know what happens inside. 653 01:09:18,342 --> 01:09:21,342 It is not nice, disgusting. 654 01:09:24,642 --> 01:09:28,342 Do not be angry if I tell you you go. 655 01:09:30,342 --> 01:09:34,342 Lets get to see elsewhere. 656 01:09:36,342 --> 01:09:41,342 He is beautiful from the outside. 657 01:09:54,342 --> 01:09:57,342 It's nice and different. 658 01:09:59,342 --> 01:10:03,342 But for those things need to wait. 659 01:10:05,342 --> 01:10:09,342 Lets get to see elsewhere. 660 01:10:52,342 --> 01:10:54,342 - Hello! - Hello! 661 01:11:00,342 --> 01:11:01,842 "Goodbye. "Goodbye. 662 01:11:06,342 --> 01:11:09,342 - How are you? "Well, how about you? 663 01:11:11,342 --> 01:11:14,642 "Thanks for coming. "I like dancing. 664 01:11:14,742 --> 01:11:17,842 - Did you like? -Si. 665 01:11:18,342 --> 01:11:21,842 "I saw you. "I had not noticed. 666 01:11:22,342 --> 01:11:27,342 When I made a Jet�e, I turned, I looked... 667 01:11:28,342 --> 01:11:32,342 "And then I turned. - Do you dance because you like it? 668 01:11:34,342 --> 01:11:36,842 I do it because I like it, yes. 669 01:11:37,342 --> 01:11:42,342 I liked your letter. "Yes, I know. 670 01:11:50,342 --> 01:11:54,142 I would like to have sex sex with you. 671 01:11:54,342 --> 01:11:56,342 Now? 672 01:12:01,342 --> 01:12:05,342 Today in my house there are people gone tomorrow. 673 01:12:12,342 --> 01:12:14,642 - See you tomorrow! -Si. 674 01:12:21,442 --> 01:12:23,342 Romain! 675 01:12:25,342 --> 01:12:28,642 - What is "fist-fucking? I do not know. 676 01:12:28,742 --> 01:12:31,342 How beautiful is your tie! 677 01:12:54,842 --> 01:12:58,842 Son of my father. Are good Moreover, for years they are. 678 01:13:10,542 --> 01:13:14,342 - Where is the bathroom? "No need to go to the bathroom. 679 01:13:14,442 --> 01:13:16,342 Yes. 680 01:13:23,342 --> 01:13:26,442 The condom answers strict quality standards 681 01:13:26,542 --> 01:13:30,342 read the instructions for proper use. 682 01:13:32,342 --> 01:13:34,342 Not require the impossible. 683 01:13:37,542 --> 01:13:44,342 It is the first time do not hesitate to exercise alone. 684 01:13:56,542 --> 01:14:00,342 Remove before not to leave out sperm. 685 01:14:10,542 --> 01:14:13,342 Damn! I'll never make! 686 01:14:52,542 --> 01:14:54,342 I have cold. 687 01:15:06,542 --> 01:15:09,642 - Is it better? I do not know, I have too much cold. 688 01:15:09,742 --> 01:15:11,842 Are you warm? 689 01:15:59,342 --> 01:16:01,342 I did it on purpose. 690 01:16:16,342 --> 01:16:24,342 Sorry, Rudud�. I love you. 691 01:16:28,342 --> 01:16:30,942 - What a shame! - Romain! 692 01:16:44,342 --> 01:16:46,842 It was good, is different. 693 01:16:53,342 --> 01:16:56,842 - Are we going to drink? "How strange that wear makeup. 694 01:17:02,342 --> 01:17:05,142 It is strange that we're together, Do not you think? 695 01:17:05,342 --> 01:17:09,342 - Why? Are not you glad? "Yes, I am very happy. 696 01:17:10,842 --> 01:17:18,342 "With you everything is easier. - Do you agree? 697 01:17:30,642 --> 01:17:32,842 - I love it! - It's great! 698 01:17:50,742 --> 01:17:55,342 The vagina opens slightly under effect of sexual arousal. 699 01:17:57,342 --> 01:18:01,242 Opens completely under a mechanical agent: 700 01:18:01,342 --> 01:18:05,342 Fingers, penis, tool or general anesthesia. 701 01:18:08,342 --> 01:18:12,342 "How crazy do not you think? - Yes, it loqu�simo. 702 01:18:15,342 --> 01:18:20,342 - Have you had intercourse? "Yes. 703 01:18:24,342 --> 01:18:27,942 - How many times? I do not know, not told. 704 01:18:30,342 --> 01:18:32,542 - How nice! - Great! 705 01:18:32,642 --> 01:18:35,842 You like me. http://www.imdb.com/title/tt0250343 Du Poil Sous Les Roses - Hair Under the Roses (2000) English.srt Note: computer translated from the Spanish srt Framerate: 25.000 fps 53446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.