Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,752 --> 00:00:03,919
ONCE UPON A TIME,
2
00:00:04,212 --> 00:00:07,340
THERE WERE THREE
BEAUTIFUL GIRLS.
3
00:00:07,632 --> 00:00:10,968
TWO OF THEM GRADUATED
FROM THE POLICE ACADEMY.
4
00:00:11,260 --> 00:00:14,846
THE OTHER GRADUATED FROM
A TOP SCHOOL FOR MODELS.
5
00:00:15,139 --> 00:00:18,392
AND THEY EACH REAPED THE REWARDS
6
00:00:18,684 --> 00:00:21,812
OF THEIR EXCITING CAREERS.
7
00:00:22,104 --> 00:00:23,730
BUT I TOOK THEM
AWAY FROM ALL THAT,
8
00:00:24,023 --> 00:00:25,858
AND NOW THEY WORK FOR ME.
9
00:00:26,150 --> 00:00:27,734
MY NAME IS CHARLIE.
10
00:00:28,027 --> 00:00:29,945
♪♪
11
00:01:13,656 --> 00:01:15,824
♪♪
12
00:01:45,938 --> 00:01:47,189
TOWNSEND ASSOCIATES.
13
00:01:47,481 --> 00:01:48,982
CHARLIE: BOSLEY?
14
00:01:49,275 --> 00:01:50,526
MM-HM.
15
00:01:50,818 --> 00:01:53,153
BOSLEY. WHAT?
16
00:01:53,446 --> 00:01:54,905
CHARLIE.
17
00:01:55,197 --> 00:01:56,573
BOSLEY, WHAT'S GOING ON?
18
00:01:56,866 --> 00:01:59,535
OH, UH, WHAT? UH, OH, NOTHING.
19
00:01:59,827 --> 00:02:00,869
UH, NOTHING, REALLY.
20
00:02:01,162 --> 00:02:03,664
UH, I JUST DROPPED A
REPORT I WAS STUDYING.
21
00:02:03,956 --> 00:02:04,998
IN THE POOL?
22
00:02:05,291 --> 00:02:06,542
UH, YES... UH, NO.
23
00:02:06,834 --> 00:02:10,379
UH, NO, NO, ALMOST,
ALMOST, BUT I SAVED IT.
24
00:02:10,671 --> 00:02:11,713
GOOD, GOOD.
25
00:02:12,006 --> 00:02:14,049
ALL OF YOU ENJOYING
YOUR STAY IN HAWAII?
26
00:02:14,342 --> 00:02:16,218
OH, CHARLIE,
CHARLIE, WE LOVE IT.
27
00:02:16,510 --> 00:02:17,719
UH, YOU KNOW, LITTLE JULIE,
28
00:02:18,012 --> 00:02:19,596
SHE'S BEEN DOING SO
MUCH SCUBA DIVING.
29
00:02:19,889 --> 00:02:21,390
I'M AFRAID SHE'S
GONNA SPROUT GILLS.
30
00:02:23,017 --> 00:02:24,601
SHE'S OUT THERE RIGHT NOW.
31
00:02:24,894 --> 00:02:27,146
A SUNKEN TREASURE NUT
LIKE HER MUST BE IN HEAVEN.
32
00:02:27,438 --> 00:02:28,814
OH, SHE IS, SHE IS.
33
00:02:29,106 --> 00:02:32,400
SHE'S FOUND THERE ARE
HUNDREDS OF FASCINATING WRECKS.
34
00:02:32,693 --> 00:02:33,902
WELL, TELL HER TO BE CAREFUL.
35
00:02:34,195 --> 00:02:37,281
I'VE HEARD THE CURRENTS
CAN BE TREACHEROUS.
36
00:02:37,573 --> 00:02:40,409
OH, YES, WELL, THAT'S WHY
SHE NEVER GOES SCUBA DIVING
37
00:02:40,701 --> 00:02:42,411
UNLESS SHE HAS A GUIDE WITH HER.
38
00:02:42,703 --> 00:02:44,746
DON'T WORRY ABOUT
THAT GIRL, CHARLIE.
39
00:02:45,039 --> 00:02:46,957
THERE IS NO WAY SHE
CAN GET IN ANY TROUBLE.
40
00:02:47,249 --> 00:02:49,209
♪♪
41
00:03:11,023 --> 00:03:14,317
THE GUIDES SAID THERE AREN'T
ANY WRECKS IN THESE WATERS.
42
00:03:14,610 --> 00:03:16,612
I JUST FOUND OUT ABOUT
THIS ONE LAST NIGHT.
43
00:03:16,904 --> 00:03:18,363
FROM SOMEONE YOU
KNOW YOU CAN TRUST?
44
00:03:18,656 --> 00:03:22,326
AT LEAST IT WASN'T FROM
SOMEONE I KNOW I CAN'T TRUST.
45
00:03:23,869 --> 00:03:26,955
MAKES SENSE, I GUESS.
46
00:03:28,207 --> 00:03:30,209
♪♪
47
00:04:16,046 --> 00:04:19,466
OH, COME ON, COME ON,
MARVIN, WHAT DID YOU DO?
48
00:04:19,759 --> 00:04:20,839
THEY'RE RIGHT ON TOP OF IT.
49
00:04:21,093 --> 00:04:22,573
DID YOU HAVE TO
TELL THEM WHERE IT IS?
50
00:04:22,803 --> 00:04:25,514
LOOK, MAN, I TOLD YOU.
WE GOT HIGH TOGETHER.
51
00:04:25,806 --> 00:04:27,724
NOW, I CAN'T LIE TO
SOMEBODY I GET HIGH WITH.
52
00:04:28,017 --> 00:04:30,686
IT'S BAD KARMA. REAL BAD.
53
00:04:30,978 --> 00:04:32,178
NOW, THAT'S BAD FOR YOUR HEAD.
54
00:04:32,396 --> 00:04:34,314
YOU DON'T MESS WITH
SOMETHING THAT HEAVY.
55
00:04:34,607 --> 00:04:36,734
WHAT HAPPENS IF THE TWO
CHICKS FIND THE STARSHINE
56
00:04:37,026 --> 00:04:38,152
IN 50 FEET OF WATER
57
00:04:38,444 --> 00:04:41,238
INSTEAD OF THE MOLOKAI
CHANNEL IN 1400 FEET OF WATER
58
00:04:41,530 --> 00:04:42,614
WHERE WE TOLD THEM IT IS?
59
00:04:42,907 --> 00:04:47,407
YOU DON'T THINK TONY K. WILL
BE MESSING WITH OUR HEADS?
60
00:04:48,496 --> 00:04:52,041
OH, MAN. COME ON, LET'S
JUST GET IT OVER WITH.
61
00:04:58,506 --> 00:04:59,673
THEY'RE MOVING AGAIN.
62
00:05:01,801 --> 00:05:03,761
HEADING TOWARDS THE GIRLS' BOAT.
63
00:05:04,970 --> 00:05:08,139
LET'S GET CLOSER.
YEAH, I GOT IT.
64
00:05:39,547 --> 00:05:42,216
ALL RIGHT. OKAY.
65
00:05:51,475 --> 00:05:52,475
HEY, MARVIN,
66
00:05:52,726 --> 00:05:54,728
SEE IF YOU CAN WORK
OUT A NICE LITTLE SURPRISE
67
00:05:55,020 --> 00:05:56,300
FOR WHEN THEY
GET ON THE SURFACE.
68
00:05:56,564 --> 00:06:01,064
I'll MAKE SURE NO ONE GETS
NEAR THE BOAT WRECK, HUH?
69
00:06:01,652 --> 00:06:03,028
MARVIN?
70
00:06:05,698 --> 00:06:08,158
YEAH. AH.
71
00:06:18,002 --> 00:06:19,461
CIRCLE. YEAH.
72
00:06:19,753 --> 00:06:21,337
KEEP CIRCLING.
73
00:06:23,132 --> 00:06:25,134
♪♪
74
00:09:16,472 --> 00:09:17,848
HEY, CLAUDE,
75
00:09:18,140 --> 00:09:20,475
LOOKS LIKE THEY GOT A
FUEL LEAK ON A HOT MANIFOLD.
76
00:09:20,768 --> 00:09:22,644
YEAH, I GUESS THIS
JUST AIN'T THEIR DAY.
77
00:09:22,936 --> 00:09:24,312
I GUESS NOT.
78
00:09:24,605 --> 00:09:27,816
GIVE ME A HAND WITH THIS
AND LET'S GET OUT OF HERE.
79
00:10:08,857 --> 00:10:10,525
THANKS.
80
00:10:11,693 --> 00:10:12,902
ARE YOU OKAY? WHAT HAPPENED?
81
00:10:13,195 --> 00:10:14,946
ARE YOU ALL RIGHT? I DON'T KNOW.
82
00:10:17,825 --> 00:10:19,618
OH, MY... LOOK.
83
00:10:19,910 --> 00:10:22,078
OH, NO.
84
00:10:26,667 --> 00:10:29,211
HERE COMES THE COAST GUARD.
THEY'LL BE PICKING THEM UP.
85
00:10:32,131 --> 00:10:34,299
LET'S GET OUT OF HERE.
86
00:10:47,104 --> 00:10:48,563
WOW!
87
00:10:48,856 --> 00:10:50,566
FAR OUT, MAN.
88
00:10:50,858 --> 00:10:53,402
YOU KNOW, FOR ONCE, I
AGREE WITH YOU, MARVIN.
89
00:11:01,869 --> 00:11:02,911
HEY! HELP!
90
00:11:03,203 --> 00:11:05,413
HURRY! HEY, OVER HERE!
91
00:11:07,833 --> 00:11:10,335
HOLD ON. WE'RE COMING DOWN.
92
00:11:10,627 --> 00:11:13,212
HELP! HEY, OVER HERE!
93
00:11:13,505 --> 00:11:16,382
OVER HERE! OVER HERE! HELP!
94
00:11:41,867 --> 00:11:44,494
WE'RE OKAY. I'M GONNA
CALL THE POLICE RIGHT NOW.
95
00:11:44,786 --> 00:11:46,245
THANKS.
96
00:11:48,707 --> 00:11:51,710
WHILE YOU'RE ON THE PHONE,
I'M GONNA GO DO THIS HAIR.
97
00:11:52,002 --> 00:11:53,712
OKAY.
98
00:11:54,004 --> 00:11:55,714
BIANCA.
99
00:11:56,006 --> 00:11:57,590
THE POLICE WANNA
KNOW WHERE YOU LIVE.
100
00:11:57,883 --> 00:12:02,383
OH, UM, THE PACIFIC
TOWERS, ROOM 2204.
101
00:12:12,689 --> 00:12:15,233
WHO WAS THE BOAT REGISTERED TO?
102
00:12:16,318 --> 00:12:18,820
GOOD QUESTION. HOLD ON.
103
00:12:22,324 --> 00:12:23,908
BIANCA?
104
00:12:24,201 --> 00:12:28,079
THE POLICE WANNA KNOW
WHO OWNED THE BOAT.
105
00:12:28,372 --> 00:12:31,416
BIANCA, CAN YOU HEAR ME?
106
00:12:31,708 --> 00:12:33,292
BIANCA?
107
00:12:35,087 --> 00:12:36,838
BIANCA?
108
00:12:55,941 --> 00:12:58,109
LIEUTENANT?
109
00:12:58,402 --> 00:13:00,320
I DON'T THINK YOU'RE
GONNA BELIEVE THIS.
110
00:13:04,950 --> 00:13:08,161
START FROM THE BEGINNING.
HOW DID YOU MEET HER?
111
00:13:08,453 --> 00:13:10,997
AT ONE OF THE
HOTELS, BY THE POOL.
112
00:13:11,290 --> 00:13:13,041
ONE OF THE LIFEGUARDS
INTRODUCED US.
113
00:13:13,333 --> 00:13:14,893
YOU SURE ABOUT THE
ADDRESS SHE GAVE YOU?
114
00:13:15,168 --> 00:13:17,920
PACIFIC TOWERS, 2204.
115
00:13:18,213 --> 00:13:22,008
THE PACIFIC TOWERS
ONLY HAS 18 FLOORS.
116
00:13:22,301 --> 00:13:25,053
HA, TERRIFIC.
117
00:13:25,345 --> 00:13:28,306
AND THE COAST
GUARD KNOWS NOTHING
118
00:13:28,598 --> 00:13:30,224
ABOUT A SINKING REPORTED
119
00:13:30,517 --> 00:13:32,268
IN THE AREA WHERE
YOU WERE DIVING.
120
00:13:32,561 --> 00:13:34,813
WHAT ABOUT THE BOAT JULIE
AND BIANCA WERE OUT ON?
121
00:13:35,105 --> 00:13:36,397
WE'RE STILL CHECKING, BUT SO FAR
122
00:13:36,690 --> 00:13:39,693
THERE'S NOTHING
REGISTERED TO A BIANCA BLAKE,
123
00:13:39,985 --> 00:13:41,403
IF THAT'S HER REAL NAME.
124
00:13:41,695 --> 00:13:43,029
WELL, IF IT'S NOT HER BOAT,
125
00:13:43,322 --> 00:13:46,074
THE OWNER IS SURE TO REPORT
IT MISSING SOONER OR LATER.
126
00:13:46,366 --> 00:13:49,494
A LOT OF THE BOATS AROUND
HERE ARE OWNED BY MAINLANDERS
127
00:13:49,786 --> 00:13:51,412
WHO DON'T COME OVER FOR MONTHS.
128
00:13:51,705 --> 00:13:54,999
HA. LIKE I SAID
BEFORE, TERRIFIC.
129
00:13:56,877 --> 00:14:00,839
I GUESS I COULD HAVE ANOTHER
GO AT THOSE BOAT REGISTRATIONS.
130
00:14:01,131 --> 00:14:04,175
DON'T WORRY, WE'LL FIND HER.
131
00:14:05,761 --> 00:14:08,430
WELL, I'M GLAD HE'S
SO SURE ABOUT IT.
132
00:14:08,722 --> 00:14:10,557
I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON.
133
00:14:10,849 --> 00:14:13,726
MAYBE THERE WAS
SOMETHING ON THAT WRECK
134
00:14:14,019 --> 00:14:15,937
YOU WEREN'T SUPPOSED TO FIND.
135
00:14:16,229 --> 00:14:18,606
SUNKEN TREASURE? SPANISH GOLD.
136
00:14:18,899 --> 00:14:20,358
BEATS ME.
137
00:14:20,650 --> 00:14:22,568
I NEVER EVEN SAW THE WRECK.
138
00:14:24,279 --> 00:14:26,864
WELL, I THINK WE ALL
KNOW WHAT WE HAVE TO DO.
139
00:14:27,157 --> 00:14:28,449
FIND BIANCA.
140
00:14:28,742 --> 00:14:30,785
YEAH.
141
00:14:36,583 --> 00:14:38,334
NOW, LET ME GET THIS STRAIGHT.
142
00:14:38,627 --> 00:14:40,295
WEIRDO NUMBER ONE GOES UNDER
143
00:14:40,587 --> 00:14:42,463
WHILE WEIRDO NUMBER
TWO SETS THE BOAT ON FIRE,
144
00:14:42,756 --> 00:14:43,756
CAUSING IT TO GO BOOM
145
00:14:43,924 --> 00:14:45,800
WHILE THEY'RE SAILING
OFF INTO THE SUNSET.
146
00:14:46,093 --> 00:14:48,553
THEN THE COAST GUARD CHOPPER
PICKS UP THE TWO BROADS,
147
00:14:48,845 --> 00:14:49,965
WHO YOU FOLLOW BACK TO LAND,
148
00:14:50,180 --> 00:14:51,556
WHERE BROAD NUMBER
ONE GOES SOUTH
149
00:14:51,848 --> 00:14:53,474
WHILE BROAD NUMBER
TWO IS ON THE PHONE.
150
00:14:53,767 --> 00:14:55,477
RIGHT? RIGHT.
151
00:14:55,769 --> 00:14:57,896
RIGHT? RIGHT.
152
00:14:58,188 --> 00:15:00,023
WHY? WHO KNOWS?
153
00:15:00,315 --> 00:15:03,443
MAYBE THEY HIT ON THE CHICKS
AND THE CHICKS DON'T DIG THEM.
154
00:15:03,735 --> 00:15:05,486
AND FOR THAT, THEY
TRY TO KILL THEM?
155
00:15:05,779 --> 00:15:07,405
PHOO, TUT, TUT, TUT, TUT.
156
00:15:07,697 --> 00:15:09,573
I GOT THIS FEELING IN MY GUT.
157
00:15:09,866 --> 00:15:11,951
THEY GOT SOMETHING ON.
158
00:15:13,245 --> 00:15:14,496
THANKS TO THEM TWO FREAKS,
159
00:15:14,788 --> 00:15:16,664
2 MILLION BUCKS WORTH
OF MY GOOD MAUI GRASS
160
00:15:16,957 --> 00:15:19,000
SITTING ON THE BOTTOM
OF THE MOLOKAI CHANNEL.
161
00:15:19,292 --> 00:15:21,377
THEY KNOW WITHOUT THAT
DOUGH, THERE'S NO WAY
162
00:15:21,670 --> 00:15:24,214
I CAN GET THIS
RESTAURANT FINISHED.
163
00:15:24,506 --> 00:15:28,009
NO, THEY'RE IN TOO MUCH
TROUBLE TO BE OUT PLAYING GAMES.
164
00:15:28,301 --> 00:15:29,927
THEY GOT SOMETHING ON.
165
00:15:30,220 --> 00:15:32,722
CHIN AND I COULD
LEAN ON THOSE CREEPS.
166
00:15:33,014 --> 00:15:36,017
THEN THEY'D KNOW WE'RE
STILL WATCHING THEM.
167
00:15:36,309 --> 00:15:38,311
I GOT A BETTER IDEA.
168
00:15:38,603 --> 00:15:40,062
FIND THE GIRLIES.
169
00:15:40,355 --> 00:15:41,606
WHEN WE KNOW WHERE THEY FIT,
170
00:15:41,898 --> 00:15:43,691
MAYBE WE'LL KNOW WHAT
THE FREAKS ARE UP TO.
171
00:15:43,984 --> 00:15:45,735
HUH?
172
00:15:46,027 --> 00:15:47,278
GO.
173
00:15:53,118 --> 00:15:55,161
YOU INTRODUCED US.
YOU MUST KNOW HER.
174
00:15:55,454 --> 00:15:57,205
I'M SORRY. I JUST
MET HER YESTERDAY.
175
00:15:57,497 --> 00:16:00,082
SHE DIDN'T TELL
ME HER LAST NAME.
176
00:16:00,375 --> 00:16:01,042
THERE.
177
00:16:01,334 --> 00:16:02,835
OKAY, THANK YOU. THANK YOU.
178
00:16:03,128 --> 00:16:04,629
THIS IS THE MOST
FRUSTRATING THING
179
00:16:04,921 --> 00:16:06,714
THAT'S EVER HAPPENED TO ME.
180
00:16:07,007 --> 00:16:08,174
LET'S GO FIND KRIS AND BOS.
181
00:16:08,467 --> 00:16:09,707
WELL, FIRST, LET'S CHECK ME IN.
182
00:16:09,968 --> 00:16:11,135
CHECK YOU IN?
183
00:16:11,428 --> 00:16:13,847
IT WOULD BE A GOOD
IDEA IF I TAKE A SUITE HERE.
184
00:16:14,139 --> 00:16:16,349
THIS IS WHERE I MET HER.
MAYBE SHE'LL TURN UP AGAIN.
185
00:16:16,641 --> 00:16:19,060
OH, GOOD IDEA. LET'S
GO GET IN THE CAR
186
00:16:19,352 --> 00:16:21,896
AND DRIVE AROUND
FRONT. ALL RIGHT.
187
00:16:37,037 --> 00:16:39,330
THERE SHE IS. LET'S GET HER.
188
00:16:51,468 --> 00:16:52,886
COME ON, ME AND YOU GOT A DATE.
189
00:16:53,178 --> 00:16:54,971
NOT WITH YOU, I DON'T.
190
00:16:55,263 --> 00:16:57,014
OH, OH, OH.
191
00:16:57,307 --> 00:17:00,393
STAY OUT OF THIS. STOP!
192
00:17:02,354 --> 00:17:03,605
OH!
193
00:17:04,814 --> 00:17:06,857
UGH! AH!
194
00:17:08,944 --> 00:17:10,195
CHIN, PUNCH IT!
195
00:17:17,452 --> 00:17:18,786
GET THE LICENSE NUMBER.
196
00:17:19,079 --> 00:17:20,580
GOT IT.
197
00:17:28,838 --> 00:17:31,507
I SURE WISH I KNEW WHAT
WAS GOING ON AROUND HERE.
198
00:17:44,437 --> 00:17:46,647
WHAT DO YOU MEAN
THE TIMING WASN'T RIGHT?
199
00:17:46,940 --> 00:17:48,066
TOO MANY TOURISTS.
200
00:17:48,358 --> 00:17:50,443
NO WAY TO KEEP
FROM BEING IDENTIFIED.
201
00:17:50,735 --> 00:17:52,445
WAIT UNTIL THE TOURISTS SPLIT,
202
00:17:52,737 --> 00:17:54,377
IF YOU HAD THE BOTH
OF THEM IN YOUR HANDS.
203
00:17:54,614 --> 00:17:56,282
NO, NO, BOSS, THERE
WAS ONE NEW ONE.
204
00:17:56,575 --> 00:17:59,619
NOW THERE'S THREE?
LOOKS THAT WAY.
205
00:17:59,911 --> 00:18:02,163
WHO ARE THESE GIRLIES?
WHERE DID THEY COME FROM?
206
00:18:02,455 --> 00:18:03,998
WE KNOW WHERE ONE
OF THEM IS STAYING.
207
00:18:04,291 --> 00:18:06,251
WE WENT BACK AND
WATCHED HER CHECK IN.
208
00:18:06,543 --> 00:18:08,211
WE COULD GO HAVE
A LOOK IN HER ROOM.
209
00:18:08,503 --> 00:18:10,463
OKAY. ALL RIGHT.
210
00:18:10,755 --> 00:18:12,173
BUT LISTEN TO ME.
211
00:18:12,465 --> 00:18:13,841
YOU TWO BLOW IT AGAIN,
212
00:18:14,134 --> 00:18:16,094
THE CATS ARE GONNA
BE LICKING YOUR FACES.
213
00:18:16,386 --> 00:18:19,680
DON'T EVEN JOKE LIKE THAT.
EVERYTHING'S UNDER CONTROL.
214
00:18:19,973 --> 00:18:20,973
I AM NOT JOKING,
215
00:18:21,182 --> 00:18:23,350
AND EVERYTHING IS
NOT UNDER CONTROL.
216
00:18:23,643 --> 00:18:25,895
I JUST GOT A CALL
FROM THE MAINLAND.
217
00:18:26,187 --> 00:18:28,647
MY BACKERS ARE NOT PLEASED.
THEY WERE COUNTING ON GRASS.
218
00:18:28,940 --> 00:18:30,191
THEIR DEALERS WERE.
219
00:18:30,483 --> 00:18:34,487
AND I GOTTA MEET WITH THE
BUYER LATE TOMORROW TO EXPLAIN.
220
00:18:34,779 --> 00:18:37,865
WHY DON'T WE GET SOME DIVERS
TO GO DOWN AND BRING UP THE GRASS
221
00:18:38,158 --> 00:18:40,618
THAT WENT DOWN
WITH THE HIPPIE'S BOAT?
222
00:18:40,910 --> 00:18:43,454
THE STARSHINE IS IN
1400 FEET OF WATER.
223
00:18:43,747 --> 00:18:47,041
IT WOULD TAKE THE GLOMAR
EXPLORER TO BRING IT UP.
224
00:18:48,501 --> 00:18:50,711
ALL RIGHT, OKAY, COME ON.
225
00:18:51,004 --> 00:18:52,130
STICK WITH THE CHICKS,
226
00:18:52,422 --> 00:18:54,382
THE ACTION SEEMS
TO BE WITH THEM,
227
00:18:54,674 --> 00:18:56,717
ESPECIALLY SINCE THERE
KEEPS BEING MORE OF THEM.
228
00:18:57,010 --> 00:18:59,887
WELL, WE CAN'T FORGET
ABOUT THOSE TWO CREEPS.
229
00:19:00,180 --> 00:19:03,099
OH, I HAVEN'T
FORGOTTEN ABOUT THEM.
230
00:19:03,391 --> 00:19:06,102
WE GOT NO WAY TO PROVE
MY GRASS IS DOWN THERE.
231
00:19:06,394 --> 00:19:07,686
BUT ONE THING WE CAN COUNT ON,
232
00:19:07,979 --> 00:19:09,939
IF THEY DO HAVE THE GRASS,
THEY'LL TRY TO MOVE IT.
233
00:19:10,231 --> 00:19:12,566
IF THAT HAPPENS,
I'll HEAR ABOUT IT.
234
00:19:12,859 --> 00:19:15,111
AND IF I HEAR ABOUT IT,
235
00:19:16,988 --> 00:19:20,783
WE'LL JUST HAVE A LITTLE
TALK WITH OUR TWO FRIENDS.
236
00:19:33,546 --> 00:19:36,048
I DON'T KNOW, MAN.
237
00:19:36,341 --> 00:19:37,759
I GOT REAL WEIRD VIBES.
238
00:19:38,051 --> 00:19:39,927
MARVIN, WOULD YOU
STOP SAYING THAT?
239
00:19:40,220 --> 00:19:43,264
OKAY, MAN, BUT I'M IN
TOUCH WITH MY FEELINGS.
240
00:19:43,556 --> 00:19:45,474
AND MY FEELINGS SAY
REAL WEIRD VIBES, MAN.
241
00:19:45,767 --> 00:19:48,269
GET YOUR FEELINGS IN TOUCH
WITH THAT DOUGHNUT SHOP
242
00:19:48,561 --> 00:19:50,437
YOU'RE GONNA OPEN ON
MAUI AFTER ALL OF THIS.
243
00:19:50,730 --> 00:19:52,481
ALL RIGHT, NOW, HERE THEY COME.
244
00:19:52,774 --> 00:19:56,360
REMEMBER, WE'RE LOOKING
FOR A BLONDE WITH A FLIP.
245
00:19:56,653 --> 00:19:58,988
SHE'S A STEWARDESS SO
SHE'S GONNA BE IN UNIFORM.
246
00:19:59,280 --> 00:20:01,740
OKAY? LET'S GO. OKAY,
MAN, BUT I DON'T KNOW.
247
00:20:09,541 --> 00:20:11,584
I DON'T KNOW WHAT
THEY'RE TALKING ABOUT.
248
00:20:11,876 --> 00:20:13,752
THERE'S SOMETHING
BIG GOING ON...
249
00:20:20,218 --> 00:20:22,136
THERE'S A BLONDE WITH A FLIP.
250
00:20:24,264 --> 00:20:26,349
NOW, JUST COOL IT, MARVIN.
251
00:20:26,641 --> 00:20:29,685
LOOK, WATCH ME.
252
00:20:29,978 --> 00:20:31,813
LET ME DO THE RAPPING.
253
00:20:44,284 --> 00:20:45,535
CINDY BARTON?
254
00:20:50,081 --> 00:20:51,207
WHAT'S WRONG?
255
00:20:51,499 --> 00:20:52,750
OH, IT'S NOTHING.
256
00:20:53,042 --> 00:20:55,044
IT'S JUST THAT YOU'RE
NOT WE THOUGHT YOU'D BE.
257
00:20:55,336 --> 00:20:56,462
YOU'RE DIFFERENT.
258
00:20:56,755 --> 00:20:59,674
YEAH, WELL, YOU WEREN'T
EXACTLY WHAT I EXPECTED EITHER.
259
00:20:59,966 --> 00:21:01,175
NOW, WHERE'S THE SAMPLE?
260
00:21:01,468 --> 00:21:02,760
I HAVEN'T GOT ALL DAY.
261
00:21:03,052 --> 00:21:05,721
OH, YEAH. MARVIN, SHOW HER.
262
00:21:12,187 --> 00:21:15,773
LIGHT SOME OF THAT UP WHEN
YOU GET TO YOUR HOTEL ROOM.
263
00:21:16,065 --> 00:21:18,150
IF I DECIDE TO PROCEED,
WHERE DO I FIND YOU?
264
00:21:18,443 --> 00:21:21,487
BY BEING HERE TOMORROW
ON THE SAME BUS.
265
00:21:21,780 --> 00:21:24,032
THAT'S FAIR ENOUGH.
266
00:21:29,954 --> 00:21:32,039
WOW, MAN.
267
00:21:32,332 --> 00:21:35,710
THAT WAS FAR OUT,
MAN. YOU WERE SO COOL.
268
00:21:36,002 --> 00:21:37,920
IT WAS LIKE YOU WERE
IN A MOVIE OR SOMETHING.
269
00:21:38,213 --> 00:21:39,297
YOU HAD A HANDLE ON THAT.
270
00:21:39,589 --> 00:21:41,299
THERE'S NOTHING TO IT, MAN.
271
00:21:41,591 --> 00:21:43,342
NOT WHEN YOU KNOW
YOU GOT A WINNING HAND.
272
00:21:43,635 --> 00:21:45,178
YOU'LL GET INTO IT
YOURSELF ONE DAY.
273
00:21:45,470 --> 00:21:47,889
REALLY, MAN? YEAH.
274
00:22:16,835 --> 00:22:18,586
WAIT A MINUTE.
275
00:22:18,878 --> 00:22:20,921
LIEUTENANT, WE FOUND ONE.
276
00:22:25,051 --> 00:22:26,927
CHIN LU SING.
277
00:22:27,220 --> 00:22:29,138
I KNOW HIM. HE'S A BAD ONE.
278
00:22:29,430 --> 00:22:32,057
HE'S BEEN IN TROUBLE
SINCE HE WAS A KID.
279
00:22:32,350 --> 00:22:34,602
MAYBE A LIST OF HIS
KNOWN ASSOCIATES
280
00:22:34,894 --> 00:22:36,174
WILL HELP US FIND THE OTHER ONE.
281
00:22:36,437 --> 00:22:39,731
GOOD IDEA. I'll PULL HIS JACKET.
282
00:22:40,024 --> 00:22:43,444
WELL, AT LEAST IT'S A START.
283
00:23:02,881 --> 00:23:04,757
MARVIN, CAN'T YOU
THINK OF ANYONE
284
00:23:05,049 --> 00:23:06,800
WHO MIGHT KNOW
WHERE TO FIND THIS CHICK?
285
00:23:07,093 --> 00:23:10,262
NO, MAN, I TOLD YOU, I
MET HER ON THE STREET.
286
00:23:19,898 --> 00:23:22,942
MARVIN, AIN'T YOU
GONNA TALK TO ME?
287
00:23:47,425 --> 00:23:48,551
HOW'D YOU GET HERE?
288
00:23:52,430 --> 00:23:54,515
EASY. I FOLLOWED THE TWO OF YOU.
289
00:23:54,807 --> 00:23:56,391
YOU FOLLOWED US?
290
00:23:56,684 --> 00:23:57,726
FROM WHERE?
291
00:23:58,019 --> 00:23:59,353
TO THE ROUNDTOP.
292
00:23:59,646 --> 00:24:02,315
WHERE YOU MET THE
BLONDE WITH THE TACKY FLIP.
293
00:24:02,607 --> 00:24:03,941
GUESS WHAT, YOU
GOT A NEW PARTNER.
294
00:24:04,233 --> 00:24:05,984
OH. PARTNERS, HUH?
295
00:24:06,277 --> 00:24:07,861
IN WHAT?
296
00:24:08,154 --> 00:24:10,531
IN THE GRASS YOU RIPPED
OFF FROM TONY KRAMER.
297
00:24:10,823 --> 00:24:11,823
WHAT GRASS?
298
00:24:11,991 --> 00:24:14,868
YEAH. WHAT GRASS?
299
00:24:18,373 --> 00:24:20,833
"SHIP SINKS IN MOLOKAI CHANNEL."
300
00:24:21,125 --> 00:24:22,960
SINKS, YES.
301
00:24:23,252 --> 00:24:25,712
MOLOKAI CHANNEL, NO.
302
00:24:31,636 --> 00:24:33,429
LISTEN, HONEY.
303
00:24:33,721 --> 00:24:36,098
HAVE YOU HEARD OF THOSE
HORRIBLE STORIES THEY TELL
304
00:24:36,391 --> 00:24:37,558
OF HOW PEOPLE GET KILLED
305
00:24:37,850 --> 00:24:39,393
OVER THE GRASS
THEY GROW IN MAUI?
306
00:24:39,686 --> 00:24:42,105
YES, I HAVE, AND THEY
SCARE ME TO DEATH.
307
00:24:42,397 --> 00:24:44,732
THAT'S WHY I DIDN'T
BRING JULIE WITH ME TODAY.
308
00:24:47,777 --> 00:24:48,777
WHO'S JULIE?
309
00:24:49,028 --> 00:24:50,571
THE GIRL I WENT DIVING WITH.
310
00:24:53,408 --> 00:24:55,910
COME ON, THAT'S ABOUT
ENOUGH, ALL RIGHT? I GOT IT.
311
00:24:56,202 --> 00:24:58,204
THAT MEANS IF ANYTHING
HAPPENS TO YOU,
312
00:24:58,496 --> 00:25:01,123
SHE TELLS TONY K. WHERE
TO FIND HIS BOAT, RIGHT?
313
00:25:01,416 --> 00:25:02,875
RIGHT.
314
00:25:03,167 --> 00:25:04,710
AND HIS GRASS.
315
00:25:10,383 --> 00:25:12,176
LOOKS LIKE WE'VE GOT
A NEW PARTNER, MARVIN.
316
00:25:12,468 --> 00:25:14,595
GOODY.
317
00:25:14,887 --> 00:25:16,555
HOLD IT. WHERE DO WE FIND YOU?
318
00:25:16,848 --> 00:25:18,349
IF WE NEED YOU. RIGHT, MARVIN?
319
00:25:18,641 --> 00:25:21,185
YEAH, WHERE DO WE FIND
YOU, LIKE, IF WE NEED YOU?
320
00:25:21,477 --> 00:25:23,270
YOU CAN'T.
321
00:25:23,563 --> 00:25:26,023
BUT DON'T WORRY,
I'll BE IN TOUCH.
322
00:25:28,609 --> 00:25:30,027
YEAH, BUT...
323
00:25:34,866 --> 00:25:38,244
COME HERE, MAN. COME HERE.
324
00:25:38,536 --> 00:25:40,621
LET ME TELL YOU
WHAT'S GOING DOWN, MAN.
325
00:25:40,913 --> 00:25:42,372
YOU SEE, THE THING IS,
326
00:25:42,665 --> 00:25:46,001
SHE THINKS THE GRASS
IS STILL IN THE STARSHINE.
327
00:25:46,294 --> 00:25:49,255
THAT'S RIGHT,
MARVIN. THAT'S RIGHT.
328
00:25:55,511 --> 00:25:57,429
HI. HI, FIND ANYTHING?
329
00:25:57,722 --> 00:25:59,140
MAYBE. HOW ABOUT YOU?
330
00:25:59,432 --> 00:26:01,267
WELL, THE KIDNAPPER'S
CAR IS REGISTERED
331
00:26:01,559 --> 00:26:04,103
TO ONE OF THOSE FLOATING
RESTAURANTS CALLED THE MACAO.
332
00:26:04,395 --> 00:26:06,021
SOMEBODY NAMED
TONY KRAMER BOUGHT IT.
333
00:26:06,314 --> 00:26:09,817
HE'S REFURBISHING
IT. TONY KRAMER.
334
00:26:10,109 --> 00:26:11,860
WELL, WELL, WELL.
335
00:26:12,153 --> 00:26:16,653
THE COAST GUARD TOOK A REPORT
ON A BOAT CALLED THE STARSHINE
336
00:26:18,034 --> 00:26:22,534
THAT SANK IN MOLOKAI CHANNEL
AROUND 3 AM. LAST SATURDAY.
337
00:26:23,456 --> 00:26:25,666
MILES AWAY FROM WHERE
JULIE AND BIANCA WERE DIVING.
338
00:26:25,958 --> 00:26:28,001
I DON'T GET THE CONNECTION.
WELL, JUST GUESS
339
00:26:28,294 --> 00:26:31,338
WHO IS THE REGISTERED
OWNER OF THE STARSHINE.
340
00:26:31,631 --> 00:26:34,008
TONY KRAMER. YEAH.
341
00:26:53,569 --> 00:26:55,028
HEY, LOOK AT THIS.
342
00:26:55,321 --> 00:26:59,366
JULIE ROGERS, MARINA
DEL RAY, CALIFORNIA.
343
00:26:59,659 --> 00:27:01,452
THERE'S A COUPLE OF
PHONE NUMBERS ON IT.
344
00:27:07,583 --> 00:27:10,460
WELL, IT'S NICE. IT'S NOT
AS NICE AS CHARLIE'S.
345
00:27:10,753 --> 00:27:12,796
KELLY.
346
00:27:13,089 --> 00:27:15,132
SOMEBODY'S BEEN HERE.
347
00:27:29,438 --> 00:27:30,897
LET'S GO.
348
00:27:37,989 --> 00:27:40,449
NO. THE STAIRS. I
KNOW THE STAIRS.
349
00:27:46,497 --> 00:27:48,874
I'll TAKE THE STAIRS. OKAY.
350
00:27:52,628 --> 00:27:55,088
JULIE. WHERE HAVE YOU BEEN?
351
00:27:55,381 --> 00:27:57,257
I'VE BEEN LOOKING
ALL OVER FOR YOU.
352
00:27:57,550 --> 00:28:00,761
I'VE CALLED EVERY HOTEL IN TOWN.
353
00:28:01,053 --> 00:28:04,097
WHAT ARE YOU
DOING WITH THAT GUN?
354
00:28:04,390 --> 00:28:06,433
WHAT'S GOING ON? THAT'S
WHAT I WANNA KNOW.
355
00:28:06,726 --> 00:28:08,728
YOU'RE NOT GETTING OUT
OF MY SIGHT TILL I FIND OUT.
356
00:28:09,020 --> 00:28:10,104
WHAT?
357
00:28:29,207 --> 00:28:31,292
KELLY!
358
00:28:31,584 --> 00:28:34,336
DON'T TELL ME THIS IS...
KELLY, BIANCA. BIANCA, KELLY.
359
00:28:34,629 --> 00:28:35,963
HI, KELLY, NICE TO MEET YOU.
360
00:28:36,255 --> 00:28:37,631
OH, YOU'VE GOT A GUN TOO.
361
00:28:37,924 --> 00:28:39,342
THERE THEY ARE!
362
00:28:54,398 --> 00:28:55,998
OKAY, JUST ACT CALM,
MAN. WE GOT IT MADE.
363
00:28:56,275 --> 00:28:58,777
CALM. CALM.
364
00:29:03,241 --> 00:29:05,660
KRIS, BOSLEY, STOP
THOSE TWO MEN!
365
00:29:05,952 --> 00:29:07,620
I DON'T BELIEVE THIS.
366
00:29:21,592 --> 00:29:23,218
YOU OKAY? WE'RE OKAY.
367
00:29:30,393 --> 00:29:32,436
WAIT A MINUTE.
368
00:29:48,703 --> 00:29:51,372
I'VE BEEN LOOKING ALL
OVER TOWN FOR YOU.
369
00:29:51,664 --> 00:29:53,832
YOU NEVER SAID WHERE
YOU WERE STAYING.
370
00:29:56,127 --> 00:29:57,878
I'M SORRY I GOT YOU INTO THIS.
371
00:29:58,170 --> 00:29:59,880
GOT ME INTO WHAT?
372
00:30:00,172 --> 00:30:01,452
IT WOULD REALLY HELP QUITE A BIT
373
00:30:01,632 --> 00:30:03,717
IF I KNEW WHAT WAS GOING ON.
374
00:30:04,010 --> 00:30:05,010
DIDN'T I TELL YOU?
375
00:30:05,177 --> 00:30:06,887
NO, YOU DIDN'T TELL ME.
376
00:30:07,972 --> 00:30:09,598
OH, BOY.
377
00:30:09,890 --> 00:30:13,560
A BOAT LOAD OF DYNAMITE
MAUI GRASS DISAPPEARED,
378
00:30:13,853 --> 00:30:16,730
AND SOME PEOPLE THINK
YOU AND I KNOW WHERE IT IS.
379
00:30:17,023 --> 00:30:18,023
DO WE KNOW WHERE IT IS?
380
00:30:18,190 --> 00:30:19,733
I DON'T.
381
00:30:20,026 --> 00:30:21,902
IT WOULDN'T HAPPEN TO
BE ON THAT SUNKEN BOAT
382
00:30:22,194 --> 00:30:23,194
WE WERE LOOKING FOR?
383
00:30:23,362 --> 00:30:24,738
YOU KNOW WHAT?
384
00:30:25,031 --> 00:30:28,034
I HAD THE WRONG LOCATION.
THERE WASN'T ANY SUNKEN BOAT.
385
00:30:28,326 --> 00:30:30,286
THEN WHY WOULD
SOMEONE TRY TO KILL JULIE
386
00:30:30,578 --> 00:30:32,371
AND BLOW UP YOUR BOAT?
387
00:30:32,663 --> 00:30:33,663
GEE, I DON'T KNOW.
388
00:30:33,914 --> 00:30:35,624
MAYBE THEY HAD THE
WRONG LOCATION TOO.
389
00:30:35,916 --> 00:30:38,043
BIANCA, WHEN YOU DISAPPEARED
390
00:30:38,336 --> 00:30:39,795
FROM THE LADIES'
ROOM BY THE BEACH
391
00:30:40,087 --> 00:30:41,630
AFTER GIVING ME A PHONY ADDRESS,
392
00:30:41,922 --> 00:30:42,922
WHERE DID YOU GO?
393
00:30:43,090 --> 00:30:45,550
YEAH, THAT WAS
ROTTEN, I KNOW IT.
394
00:30:45,843 --> 00:30:47,719
UH, LOOK, I JUST
COULDN'T HANDLE IT,
395
00:30:48,012 --> 00:30:50,097
SO I SPLIT.
396
00:30:52,808 --> 00:30:56,019
I DIDN'T MEAN TO GET YOU
INTO ANY TROUBLE AT ALL.
397
00:30:56,312 --> 00:30:57,813
BUT EVERYTHING'S
UNDER CONTROL NOW.
398
00:30:58,105 --> 00:30:59,981
THAT'S WHAT I CAME TO TELL YOU.
399
00:31:00,274 --> 00:31:01,817
TELL IT TO THE TWO GOONS
400
00:31:02,109 --> 00:31:03,610
THAT TRIED TO GRAB
JULIE AND KELLY.
401
00:31:03,903 --> 00:31:06,780
I THINK THEY KNOW BY NOW.
402
00:31:07,073 --> 00:31:09,366
OH?
403
00:31:09,658 --> 00:31:10,659
WHO WOULD HAVE TOLD THEM?
404
00:31:10,951 --> 00:31:13,787
I KNEW YOU WERE
GONNA ASK ME THAT.
405
00:31:14,080 --> 00:31:16,248
I DON'T KNOW WHO SENT THEM,
406
00:31:16,540 --> 00:31:18,124
AND YOU SHOULDN'T
WANNA KNOW EITHER.
407
00:31:18,417 --> 00:31:20,627
ARE YOU TRYING TO SAY WE
SHOULD STAY OUT OF THIS?
408
00:31:20,920 --> 00:31:23,088
YES, I AM.
409
00:31:23,381 --> 00:31:25,341
AS A MATTER OF
FACT, I'M GOING DIVING.
410
00:31:25,633 --> 00:31:27,593
YOU WANNA COME ALONG?
411
00:31:27,885 --> 00:31:30,178
NO. THANKS ANYWAY.
412
00:31:30,471 --> 00:31:32,806
IF YOU CHANGE YOUR
MIND, JUST ASK AROUND.
413
00:31:33,099 --> 00:31:34,600
I'M EASY TO FIND.
414
00:31:40,606 --> 00:31:42,107
DO YOU BELIEVE ANY OF THAT?
415
00:31:42,400 --> 00:31:44,819
NOT A WORD.
416
00:31:51,409 --> 00:31:55,246
HEY, IT WASN'T MY FAULT THAT
THE FREAKS LOST THE GOODS.
417
00:31:55,538 --> 00:31:57,206
THEY WERE YOUR
FREAKS, WEREN'T THEY?
418
00:31:57,498 --> 00:31:59,917
PHOO, TUT, TUT, TUT.
419
00:32:00,209 --> 00:32:01,877
BOY, ARE YOU A COLD ONE.
420
00:32:02,169 --> 00:32:05,172
MY GRANDCHILDREN DON'T THINK SO.
421
00:32:12,138 --> 00:32:14,682
TONY, YOU'RE NOT
GONNA BELIEVE THIS.
422
00:32:14,974 --> 00:32:16,350
NOW THERE ARE FOUR DOLLIES.
423
00:32:16,642 --> 00:32:17,642
AND A FAT GUY.
424
00:32:17,810 --> 00:32:19,686
YOU THINK IT'S SOME
KIND OF ALL-GIRL MOB?
425
00:32:19,979 --> 00:32:23,023
THE WAY THE WORLD IS
TODAY, ANYTHING'S POSSIBLE.
426
00:32:27,278 --> 00:32:30,531
FORGET THE GIRLIES.
FORGET THE FAT GUY.
427
00:32:30,823 --> 00:32:34,159
SIMON AND GARFUNKEL
HAVE RIPPED OFF MY GRASS.
428
00:32:34,452 --> 00:32:36,745
NOW THEY'RE TRYING
TO SELL IT TO MY BUYER,
429
00:32:37,037 --> 00:32:40,248
WHICH IS GONNA LEAVE ME STUCK
WITH THIS FLOATING ALBATROSS.
430
00:32:40,541 --> 00:32:45,041
I WANT THEM TWO FREAKS. I
MEAN, I WANT THEM YESTERDAY.
431
00:33:03,522 --> 00:33:06,191
SO, UH, WHO'S THIS,
YOUR CHEERLEADER?
432
00:33:06,484 --> 00:33:09,069
NO, I'M THEIR PARTNER.
433
00:33:09,361 --> 00:33:11,863
OH, THAT'S GOOD. I'M ALL
FOR WOMEN IN BUSINESS.
434
00:33:12,156 --> 00:33:14,199
SPEAKING OF BUSINESS,
YOU WANNA DO SOME?
435
00:33:14,492 --> 00:33:16,911
I'M HERE, RIGHT? FAR OUT, MAN.
436
00:33:17,203 --> 00:33:18,579
I'VE GOTTA BE IN
LA. IN TWO DAYS.
437
00:33:18,871 --> 00:33:20,914
IF WE'RE GONNA DO BUSINESS,
GOTTA BE TOMORROW.
438
00:33:21,207 --> 00:33:22,917
WE'RE GONNA DO
BUSINESS, ALL RIGHT.
439
00:33:23,209 --> 00:33:25,252
ALL RIGHT.
440
00:33:28,797 --> 00:33:30,048
CLAUDE, TOMORROW?
441
00:33:30,341 --> 00:33:33,635
HOW ARE WE GONNA GET THAT GRASS
RAISED AND DRIED BY TOMORROW?
442
00:33:33,928 --> 00:33:36,597
JUST LET ME WORRY
ABOUT THAT, OKAY?
443
00:33:36,889 --> 00:33:38,098
LET'S GO.
444
00:33:41,101 --> 00:33:42,393
WHAT DO YOU THINK?
445
00:33:42,686 --> 00:33:45,689
I THINK BIANCA LIED. AGAIN.
446
00:33:45,981 --> 00:33:47,565
COME ON.
447
00:34:06,669 --> 00:34:09,421
JULIE, KELLY, WHAT
ARE YOU DOING HERE?
448
00:34:09,713 --> 00:34:12,132
I THINK WE FOUND THAT GRASS
YOU WERE TALKING ABOUT.
449
00:34:12,424 --> 00:34:15,301
YOU DID? WHAT A SURPRISE.
450
00:34:15,594 --> 00:34:18,805
YEAH, WELL, WE HAVE ANOTHER
LITTLE SURPRISE FOR YOU.
451
00:34:19,098 --> 00:34:20,307
WE'RE PRIVATE DETECTIVES.
452
00:34:20,599 --> 00:34:22,225
YOU'RE KIDDING.
453
00:34:22,518 --> 00:34:24,102
WHAT A COINCIDENCE.
454
00:34:24,395 --> 00:34:26,522
I'M AN UNDERCOVER
NARCOTICS AGENT
455
00:34:26,814 --> 00:34:28,774
FOR THE HONOLULU
POLICE DEPARTMENT.
456
00:34:29,066 --> 00:34:30,817
BIANCA. BIANCA.
457
00:34:34,363 --> 00:34:36,573
DO YOU KNOW WHO TONY KRAMER IS?
458
00:34:36,865 --> 00:34:39,701
THAT TALL GUY WHO WEARS
WHITE PATENT LEATHER SHOES
459
00:34:39,994 --> 00:34:41,234
AND OWNS THAT WEIRD RESTAURANT.
460
00:34:41,495 --> 00:34:43,622
AND ACCORDING TO
THE HONOLULU POLICE,
461
00:34:43,914 --> 00:34:47,584
HE ALSO RUNS A
MAJOR DOPE OPERATION.
462
00:34:47,876 --> 00:34:49,002
YOU'RE KIDDING?
463
00:34:49,295 --> 00:34:52,381
I'VE HAD IT WITH YOUR
LIES AND PLAYING INNOCENT.
464
00:34:52,673 --> 00:34:54,966
BECAUSE OF YOU, KELLY AND
I WERE NEARLY KIDNAPPED,
465
00:34:55,259 --> 00:34:56,819
KRIS AND BOS END UP
IN FRONT OF A TRUCK,
466
00:34:57,094 --> 00:34:58,553
AND YOU AND I
WERE NEARLY KILLED.
467
00:34:58,846 --> 00:35:00,681
LOOK, JULIE, I'M REALLY SORRY.
468
00:35:00,973 --> 00:35:02,766
BIANCA, SHUT UP.
469
00:35:04,059 --> 00:35:05,977
THANK YOU.
470
00:35:06,270 --> 00:35:07,354
NOW, THE WAY WE FIGURE IT,
471
00:35:07,646 --> 00:35:09,689
YOU AND THOSE TWO
LEFTOVER HIPPIES
472
00:35:09,982 --> 00:35:11,274
HAVE SOME OF TONY KRAMER'S DOPE,
473
00:35:11,567 --> 00:35:13,860
WHICH YOU'RE PLANNING
TO SELL TO THE BLONDE
474
00:35:14,153 --> 00:35:15,154
WHO HAS TO BE THE BUYER.
475
00:35:15,446 --> 00:35:16,530
OF COURSE. HAS TO BE.
476
00:35:16,822 --> 00:35:19,741
NOW, I'VE BEEN ALSO THINKING
ABOUT YOUR TWO PARTNERS.
477
00:35:20,034 --> 00:35:23,203
THEY'RE THE ONES WHO TOLD
YOU WHERE TO DIVE, RIGHT?
478
00:35:24,413 --> 00:35:26,957
WELL, ONE OF THEM DID.
479
00:35:27,249 --> 00:35:29,209
THE REALLY NICE, SPIRITUAL ONE.
480
00:35:29,501 --> 00:35:31,377
SO WHO DO YOU
THINK TRIED TO KILL US?
481
00:35:33,005 --> 00:35:34,464
UH...
482
00:35:37,551 --> 00:35:41,054
THEY SCUTTLED THE
STARSHINE IN SHALLOW WATER,
483
00:35:41,347 --> 00:35:43,098
SO THEY COULD EASILY
RECOVER THE GOODS
484
00:35:43,390 --> 00:35:44,391
WHEN THEY HAD A BUY ON.
485
00:35:44,683 --> 00:35:46,893
BIANCA, WHEN YOU
FOUND THE SUNKEN BOAT,
486
00:35:47,186 --> 00:35:48,729
DID YOU ACTUALLY SEE THE GRASS?
487
00:35:49,021 --> 00:35:51,648
WELL, NO, YOU WERE IN TROUBLE.
488
00:35:51,940 --> 00:35:52,982
WHAT MAKES YOU THINK
489
00:35:53,275 --> 00:35:56,444
YOUR PARTNERS DIDN'T
ALREADY RECOVER THE GOODS?
490
00:35:56,737 --> 00:35:58,739
THOSE CREEPS!
491
00:35:59,031 --> 00:36:02,284
I THINK WE'RE FINALLY BEGINNING
TO MAKE SOME PROGRESS.
492
00:36:04,286 --> 00:36:06,288
THERE'S ONLY ONE WAY
TO FIND OUT, ISN'T THERE?
493
00:36:06,580 --> 00:36:08,248
YEAH.
494
00:36:17,091 --> 00:36:19,676
HEY, MAN, CAN YOU
MAKE OUT ANY PEOPLE?
495
00:36:19,968 --> 00:36:22,929
THERE'S TWO WOMEN AND A MAN.
496
00:36:23,222 --> 00:36:25,891
I'VE NEVER SEEN THEM
BEFORE. LET'S GET AT IT.
497
00:36:26,183 --> 00:36:28,310
MAYBE WE OUGHT TO
WAIT AND COME BACK LATER.
498
00:36:28,602 --> 00:36:30,437
NO. WE'VE WAITED
TOO LONG ALREADY.
499
00:36:30,729 --> 00:36:33,481
I SHOULD'VE BLOWN UP THE
STARSHINE TO BEGIN WITH.
500
00:36:51,875 --> 00:36:53,501
ONE OF THEM JUST
WENT INTO THE WATER.
501
00:36:53,794 --> 00:36:55,921
HE WAS WEARING A SCUBA TANK.
502
00:36:56,213 --> 00:36:59,132
WE GOTTA WARN JULIE.
HERE, LET ME HELP YOU.
503
00:37:00,342 --> 00:37:01,926
WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING?
504
00:37:02,219 --> 00:37:03,970
YOU'LL NEVER FIND
THEM DOWN THERE.
505
00:37:04,263 --> 00:37:06,807
MAYBE NOT, BOS, BUT I GOTTA TRY.
506
00:37:09,017 --> 00:37:11,227
♪♪
507
00:40:00,939 --> 00:40:03,149
♪♪
508
00:40:24,004 --> 00:40:25,839
I DIDN'T THINK YOU
WERE GONNA MAKE IT.
509
00:40:26,131 --> 00:40:28,133
NEITHER DID I, MAN.
510
00:40:30,844 --> 00:40:33,137
COME ON, LET'S GET OUT OF HERE.
511
00:40:38,143 --> 00:40:39,727
BOS, LOOK.
512
00:40:43,190 --> 00:40:45,567
WELL, THERE'S NO WAY
THEY CAN OUTRUN US.
513
00:40:55,160 --> 00:40:57,370
BOS, LOOK, THERE'S JULIE.
514
00:41:08,298 --> 00:41:11,175
THERE'S KRIS. OVER
THERE, BOSLEY.
515
00:41:17,265 --> 00:41:19,725
HEY! OVER HERE!
516
00:41:33,240 --> 00:41:35,575
LOOK, CINDY, SWEETHEART,
517
00:41:35,867 --> 00:41:38,828
IT'S NOW OR FORGET IT.
518
00:41:39,121 --> 00:41:41,206
WE'LL BE WATCHING FOR YOU.
519
00:41:43,291 --> 00:41:45,251
MARVIN, YOU GOTTA PIN THEM DOWN.
520
00:41:45,544 --> 00:41:47,754
THIRTY MORE MINUTES,
WE'RE IN FAT CITY.
521
00:42:18,827 --> 00:42:21,788
YEAH. WHEREVER SHE'S
GOING, SHE'S IN A BIG HURRY.
522
00:42:22,080 --> 00:42:23,956
THIS COULD BE IT.
523
00:42:24,249 --> 00:42:25,833
HIT IT, CHIN.
524
00:42:35,177 --> 00:42:36,636
OKAY.
525
00:42:36,928 --> 00:42:38,721
HO. HO, HO.
526
00:42:39,014 --> 00:42:40,640
PUT IT DOWN.
527
00:42:42,267 --> 00:42:43,267
GOOD.
528
00:43:19,721 --> 00:43:21,514
BIANCA, ARE YOU SURE ABOUT THIS?
529
00:43:21,807 --> 00:43:23,642
THE ORDERS ARE TO
FOLLOW THEM TO THE PIER.
530
00:43:23,934 --> 00:43:27,103
THEY WERE SLEEPING IN
ONE OF THE WAREHOUSES.
531
00:43:27,395 --> 00:43:28,479
LOOK, THERE THEY ARE.
532
00:43:32,275 --> 00:43:34,151
SHOULDN'T WE WAIT
FOR TORRES AND BOS?
533
00:43:34,444 --> 00:43:37,363
AND LET THEM GET
AWAY AGAIN? NO WAY.
534
00:43:37,656 --> 00:43:39,699
IS THERE ANOTHER WAY
INTO THE WAREHOUSE?
535
00:43:39,991 --> 00:43:43,327
YEAH, ON THE OTHER
SIDE OF THE PIER.
536
00:43:54,381 --> 00:43:56,216
HEY, MAN, I'M GETTING BAD VIBES.
537
00:43:56,508 --> 00:43:58,510
DON'T YOU BE GETTING
NUTS ON ME NOW, MARVIN.
538
00:44:07,144 --> 00:44:09,563
SOMEBODY'S COMING, MAN.
539
00:44:14,234 --> 00:44:16,319
ALL RIGHT.
540
00:44:35,839 --> 00:44:37,131
WELL?
541
00:44:37,424 --> 00:44:39,134
THERE THEY ARE.
542
00:44:39,426 --> 00:44:40,718
BEAUTIFUL.
543
00:44:53,899 --> 00:44:57,193
HEY, UH, WHERE'S THE MONEY?
544
00:44:57,485 --> 00:44:58,736
WHERE'S THE GRASS?
545
00:44:59,029 --> 00:45:02,157
I GOTTA HAND IT TO YOU, MARVIN.
546
00:45:02,449 --> 00:45:04,075
DIDN'T I TELL YOU, MAN?
547
00:45:04,367 --> 00:45:05,409
PERFECT PACKAGING, HUH?
548
00:45:06,953 --> 00:45:08,287
FELLAS.
549
00:45:08,580 --> 00:45:09,956
THE GRASS?
550
00:45:10,248 --> 00:45:13,167
YEAH. YOU'RE STANDING
RIGHT NEXT TO IT.
551
00:45:16,463 --> 00:45:19,174
JUST TAKE IT SLOW.
552
00:45:28,767 --> 00:45:30,977
VERY GOOD.
553
00:45:31,269 --> 00:45:32,895
VERY, VERY GOOD.
554
00:45:33,188 --> 00:45:35,523
IT'S ALL YOURS. YOU JUST
HAND OVER THE MONEY.
555
00:45:37,025 --> 00:45:39,819
I AM CURIOUS ABOUT
ONE LITTLE THING.
556
00:45:40,111 --> 00:45:41,151
HOW ARE YOU GONNA MOVE IT?
557
00:45:41,363 --> 00:45:43,656
I'M NOT. THEY ARE.
558
00:45:49,246 --> 00:45:50,789
AH.
559
00:45:51,081 --> 00:45:54,042
WANNA COUNT IT
ALL? LOVE TO COUNT IT.
560
00:45:54,334 --> 00:45:56,002
HEY, MARVIN. COME ON.
561
00:45:56,294 --> 00:45:59,922
OH, NO, CLAUDE,
WILL YOU LOOK, MAN?
562
00:46:00,215 --> 00:46:02,634
WE'LL COUNT IT LATER, LADY.
563
00:46:02,926 --> 00:46:03,926
OH.
564
00:46:04,135 --> 00:46:05,761
COME BACK HERE, YOU CREEPS!
565
00:46:07,931 --> 00:46:09,599
RELAX, LADY.
566
00:46:12,769 --> 00:46:14,771
OH, WOW, MAN, WHAT A BUMMER.
567
00:46:29,953 --> 00:46:31,537
WOW!
568
00:46:31,830 --> 00:46:33,873
FAR OUT, MAN!
569
00:46:59,691 --> 00:47:03,569
THE CALIFORNIA AUTHORITIES
SEND THEIR THANKS TOO.
570
00:47:03,862 --> 00:47:06,197
CINDY AND HER PEOPLE
WERE A MAJOR SOURCE
571
00:47:06,489 --> 00:47:08,282
OF MARIJUANA COMING
INTO THE WEST COAST.
572
00:47:08,575 --> 00:47:10,493
AND ACCORDING TO
LIEUTENANT TORRES,
573
00:47:10,785 --> 00:47:13,204
THE HONOLULU POLICE
WERE EVEN MORE PLEASED.
574
00:47:13,496 --> 00:47:16,290
HAVE THEY DECIDED ABOUT
CHARGES AGAINST BIANCA?
575
00:47:16,583 --> 00:47:20,753
WELL, A LOT DEPENDS
ON YOU, KRIS AND JULIE.
576
00:47:21,046 --> 00:47:23,590
YOU MEAN THE COURT WANTS
A RECOMMENDATION FROM US?
577
00:47:23,882 --> 00:47:25,091
I'VE LEARNED MY LESSON.
578
00:47:25,383 --> 00:47:26,759
NO MORE LYING?
579
00:47:27,052 --> 00:47:28,052
PROMISE.
580
00:47:28,219 --> 00:47:30,095
NO MORE SCAMS.
581
00:47:30,388 --> 00:47:32,264
NO MORE SCAMS.
582
00:47:32,557 --> 00:47:35,518
WELL, WE'LL VOUCH
FOR HER, CHARLIE.
583
00:47:35,810 --> 00:47:38,229
YOU KNOW, WHEN
YOU THINK ABOUT IT,
584
00:47:38,521 --> 00:47:41,732
YOU COULDN'T HAVE BROKEN
THIS CASE WITHOUT ME.
585
00:47:42,025 --> 00:47:43,609
YOU KNOW, WHEN
YOU THINK ABOUT IT,
586
00:47:43,902 --> 00:47:46,029
WE WOULD NEVER HAVE
BEEN INVOLVED WITHOUT YOU.
587
00:47:46,321 --> 00:47:47,613
SEE HOW MUCH I DID FOR YOU?
588
00:47:50,325 --> 00:47:52,785
I THINK THE LESS YOU SAY,
THE BETTER OFF YOU'LL BE.
589
00:47:53,078 --> 00:47:54,788
BIANCA, ...IF YOU'RE
EVER IN LOS ANGELES,
590
00:47:55,080 --> 00:47:56,122
I INSIST THAT YOU CALL ME.
591
00:47:56,414 --> 00:47:57,623
I HAVE A FEELING
592
00:47:57,916 --> 00:48:00,627
I'VE NEVER MET
ANYONE QUITE LIKE YOU.
593
00:48:00,919 --> 00:48:01,919
THANK YOU, I THINK.
594
00:48:02,170 --> 00:48:03,629
OH, IT'S A COMPLIMENT ALL RIGHT.
595
00:48:03,922 --> 00:48:05,673
WE WORK FOR HIM, AND
WE'VE NEVER SEEN HIM.
596
00:48:05,965 --> 00:48:07,800
REALLY?
597
00:48:08,093 --> 00:48:10,261
LISTEN, I COULD GET HIM
TO TAKE ME OUT TO LUNCH,
598
00:48:10,553 --> 00:48:12,304
TELL YOU GUYS WHERE AND...
599
00:48:12,597 --> 00:48:15,349
BIANCA.
600
00:48:15,642 --> 00:48:17,810
♪♪
601
00:48:22,399 --> 00:48:24,401
♪♪
39546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.