Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,310 --> 00:00:02,709
Once upon a time,
2
00:00:02,778 --> 00:00:05,189
there were three little girls who
went to the police academy...
3
00:00:05,213 --> 00:00:07,447
Two in Los Angeles,
4
00:00:12,888 --> 00:00:15,455
the other in San Francisco...
5
00:00:15,524 --> 00:00:20,527
And they were each assigned
very hazardous duties.
6
00:00:22,263 --> 00:00:26,466
But I took them away from all
that, and now they work for me.
7
00:00:26,535 --> 00:00:28,468
My name is Charlie.
8
00:01:54,256 --> 00:01:56,300
Yes? Miss Hatter?
9
00:01:56,324 --> 00:01:59,993
This is Walt downstairs. I got
three young ladies down here.
10
00:02:00,061 --> 00:02:02,395
They say Mr. Rollins
is expecting 'em.
11
00:02:02,463 --> 00:02:04,764
They say they're from
a detective agency.
12
00:02:04,833 --> 00:02:09,502
So early? Mr. Rollins
won't be in before 10:00.
13
00:02:09,570 --> 00:02:12,806
But he's expecting them, so
you might as well send them up.
14
00:02:31,893 --> 00:02:36,195
Oh, you must be the ladies
from the Townsend Associates.
15
00:02:36,264 --> 00:02:38,064
Yes. I'm Sabrina Duncan.
16
00:02:38,132 --> 00:02:39,999
This is Kris Munroe. Hi.
17
00:02:40,068 --> 00:02:41,979
This is Kelly Garrett. Hello.
18
00:02:42,003 --> 00:02:43,937
I'm Edna Hatter.
19
00:02:44,005 --> 00:02:47,774
Someone should have told you that
Mr. Rollins doesn't come in before 10:00.
20
00:02:47,842 --> 00:02:50,576
And neither does anyone
else in the office force.
21
00:02:50,645 --> 00:02:53,479
We often get more work
done without a crowd... Yeah.
22
00:02:53,548 --> 00:02:56,416
- I mean, like you, I imagine.
- That's true.
23
00:02:56,484 --> 00:03:01,154
- And checking security's really
more effective in private.
- I imagine it is.
24
00:03:01,223 --> 00:03:04,490
You know, your boss,
Mr. Townsend, told Mr. Rollins...
25
00:03:04,559 --> 00:03:08,895
that you three are the best
security experts in the business.
26
00:03:08,964 --> 00:03:11,898
Well, Charlie does
exaggerate now and then. Yeah.
27
00:03:11,967 --> 00:03:15,501
- But we do know our job.
- Hmm.
28
00:03:15,570 --> 00:03:17,670
Now, if you could
show us the safe.
29
00:03:17,739 --> 00:03:20,506
Oh, why, yes.
It's right over here.
30
00:03:23,511 --> 00:03:25,711
Here it is.
31
00:03:25,781 --> 00:03:29,015
We purchased it
just two years ago.
32
00:03:29,084 --> 00:03:31,450
Uh-huh. We're
familiar with this model.
33
00:03:31,519 --> 00:03:34,954
- Some of them do have flaws.
- Flaws?
34
00:03:35,023 --> 00:03:38,558
- Mm-hmm.
- A safe is just like
a new car, Miss Hatter.
35
00:03:38,626 --> 00:03:42,262
Most operate perfectly, but every
now and then you get a lemon.
36
00:03:42,330 --> 00:03:44,430
Oh, dear.
37
00:03:44,499 --> 00:03:48,368
- Just how much money do you
usually keep in here?
- Oh, 20,000, 25,000.
38
00:03:50,505 --> 00:03:55,342
- Would you open it, please,
so we could examine the works.
- Of course, of course.
39
00:03:59,047 --> 00:04:03,016
Mr. Rollins and I are the only
two who have the combination.
40
00:04:03,084 --> 00:04:07,120
That's a plus right there.
41
00:04:09,457 --> 00:04:12,725
Fine. Uh, Kelly?
42
00:04:12,794 --> 00:04:15,795
You and Kris examine
it carefully, okay? Yeah.
43
00:04:15,864 --> 00:04:19,966
And you, Miss Hatter... Would
you show me where this door leads?
44
00:04:20,035 --> 00:04:23,480
Oh. Why, that's... that's
Mr. Rollins's private bathroom.
45
00:04:23,504 --> 00:04:26,906
Ah, perfect way for a thief
to enter if there's a window.
46
00:04:26,975 --> 00:04:30,509
Gracious, I wouldn't know.
I've never been in there.
47
00:04:30,578 --> 00:04:33,579
Well, I certainly think
we should examine it.
48
00:04:33,648 --> 00:04:38,551
Well, if you think so. Um...
49
00:04:44,559 --> 00:04:46,492
Well...
50
00:04:50,865 --> 00:04:52,799
Miss Duncan?
51
00:04:52,867 --> 00:04:55,702
Miss Duncan, why
did you close the door?
52
00:04:55,770 --> 00:04:58,738
Security, Miss
Hatter. Strict security.
53
00:04:58,807 --> 00:05:02,241
Hurry up, Angels. It's fast
approaching time we flew away.
54
00:05:02,310 --> 00:05:04,677
But this is not
at all necessary.
55
00:05:04,746 --> 00:05:07,379
Open the door.
56
00:05:07,448 --> 00:05:10,416
I demand you open the door.
57
00:05:14,823 --> 00:05:18,324
Charlie said he would call at 10:00
sharp, and it's already half past.
58
00:05:18,393 --> 00:05:21,005
That's not like him. It's
not like him to be late.
59
00:05:21,029 --> 00:05:23,430
I know it. When it comes
to a work conference,
60
00:05:23,498 --> 00:05:25,731
you can set your
clock by Charlie's call.
61
00:05:25,800 --> 00:05:28,501
Hi. I'm sorry I'm late.
62
00:05:28,570 --> 00:05:31,249
Hi. I had a flat tire.
63
00:05:31,273 --> 00:05:34,441
- Honest. I had a flat tire.
- Oh, I believe it.
64
00:05:34,509 --> 00:05:37,110
I'm sorry I missed
Charlie's call.
65
00:05:37,178 --> 00:05:40,079
We are still waiting
for Charlie's call.
66
00:05:40,148 --> 00:05:44,751
What? He said he'd
call at 10:00. It's 10:30.
67
00:05:44,819 --> 00:05:46,619
Ah. There he is.
68
00:05:49,390 --> 00:05:53,793
- Charlie?
- Bosley, I'm sitting here with
Detective Sergeant Dirkson.
69
00:05:53,861 --> 00:05:58,398
I want to speak to you privately,
before the Angels get there.
70
00:05:58,466 --> 00:06:00,778
It's very important. That's why
I called you a half hour early.
71
00:06:00,802 --> 00:06:03,102
But...
72
00:06:03,171 --> 00:06:06,072
You're not to mention this to
the girls when they get there.
73
00:06:06,141 --> 00:06:08,074
Just when do you expect them?
74
00:06:08,143 --> 00:06:13,112
Well, Charlie, I expect them at the
time you said earlier. I understand.
75
00:06:13,181 --> 00:06:16,415
Dirkson's men should
be there soon too.
76
00:06:16,484 --> 00:06:21,020
They have warrants for the
Angels on suspicion of robbery.
77
00:06:21,089 --> 00:06:23,256
Robbery? That's right.
78
00:06:23,325 --> 00:06:27,327
Someone called Jack Rollins,
who owns the sports arena,
79
00:06:27,395 --> 00:06:29,462
and pretended to be me.
80
00:06:29,531 --> 00:06:32,498
Rollins and I are old friends.
He swore it was my voice.
81
00:06:32,566 --> 00:06:35,034
Whoever it was, he
convinced Rollins...
82
00:06:35,103 --> 00:06:38,537
he should have his security
system checked by my operators.
83
00:06:38,606 --> 00:06:41,807
Then three girls showed up,
said they were from our firm...
84
00:06:41,876 --> 00:06:44,644
and cleaned the safe of $25,000.
85
00:06:44,712 --> 00:06:47,525
Well, Charlie, they were
impostors. We both know that.
86
00:06:47,549 --> 00:06:49,949
We do, but the police don't.
87
00:06:50,018 --> 00:06:54,020
A woman named Edna Hatter, who works
in the office, opened the safe for them.
88
00:06:54,088 --> 00:06:56,623
The police showed her a
picture of the real Angels,
89
00:06:56,691 --> 00:06:59,058
and she swears
they were the ones.
90
00:06:59,127 --> 00:07:02,495
It's on the basis of that that the
police plan to arrest the Angels...
91
00:07:02,563 --> 00:07:04,964
and hold them for questioning.
92
00:07:05,033 --> 00:07:09,001
Knowing those three, they'd
go undercover to escape arrest...
93
00:07:09,070 --> 00:07:12,171
and try to find out
who was behind this.
94
00:07:12,240 --> 00:07:15,175
Oh, you're right, Charlie.
They certainly would.
95
00:07:15,243 --> 00:07:18,711
But if anyone can keep
them there, you can, Bosley.
96
00:07:18,780 --> 00:07:23,383
Charlie, believe me, I will keep
them under lock and key if I have to.
97
00:07:23,451 --> 00:07:27,453
Good. The sergeant's
letting me remain free...
98
00:07:27,522 --> 00:07:30,423
since no one made a
positive identification of me.
99
00:07:30,492 --> 00:07:33,826
But I did promise
my cooperation.
100
00:07:33,895 --> 00:07:37,135
Charlie, you can count on my
cooperation a hundred percent.
101
00:07:43,104 --> 00:07:46,072
How could the police pick
us up when they know us?
102
00:07:46,141 --> 00:07:49,353
They've worked with us. They have
an eyewitness who says we robbed her.
103
00:07:49,377 --> 00:07:51,422
What's her name?
Hatter? Edna Hatter.
104
00:07:51,446 --> 00:07:55,214
They can't convict us, Kris. We
have alibis. Then why are we running?
105
00:07:55,283 --> 00:07:58,017
Charlie obviously wants us
to find our impersonators...
106
00:07:58,086 --> 00:08:00,086
before they do us
any more damage.
107
00:08:00,155 --> 00:08:02,121
You know how it is when
stories hit the papers.
108
00:08:02,190 --> 00:08:04,157
People read that you're accused,
109
00:08:04,225 --> 00:08:07,060
and then they find it hard to
forget when your name is cleared.
110
00:08:07,128 --> 00:08:09,795
But we have to clear it
up before it hits the papers.
111
00:08:09,864 --> 00:08:11,797
We'll need a safe place to stay.
112
00:08:11,866 --> 00:08:14,412
Bosley gave me the key to an
apartment Charlie keeps downtown.
113
00:08:14,436 --> 00:08:16,414
There's an
underground parking lot.
114
00:08:16,438 --> 00:08:18,416
There's even a freight
elevator we can use.
115
00:08:18,440 --> 00:08:21,741
- It sounds charming.
- Yeah, very. It's the Rochester Club.
116
00:08:21,809 --> 00:08:24,544
The Rochester Club? Uh-huh.
117
00:08:24,613 --> 00:08:28,248
That's one of the last men's-only clubs
left in the city. I hate those places.
118
00:08:28,316 --> 00:08:31,618
Aw, come on. They'll never think
to look for us in the Rochester Club.
119
00:08:31,686 --> 00:08:33,731
They'd look for us in the
Rams's dressing room...
120
00:08:33,755 --> 00:08:35,955
before they'd look for
us in the Rochester Club.
121
00:08:37,692 --> 00:08:40,826
- We'll settle in, then we'll
go talk to Miss Patter.
- Hatter.
122
00:08:40,895 --> 00:08:43,615
Hatter, Hatter.
All right. Hatter.
123
00:08:47,368 --> 00:08:51,737
It was a pleasure, my
little chickadees, a pleasure.
124
00:08:51,806 --> 00:08:54,307
♪♪ Thank you.
125
00:08:55,810 --> 00:08:58,010
♪♪ You get it?
126
00:08:58,079 --> 00:09:00,046
Oh, come on.
127
00:09:06,887 --> 00:09:08,821
Close the door.
128
00:09:08,889 --> 00:09:12,258
How much? Ten thousand.
129
00:09:12,327 --> 00:09:15,461
Ten thousand? I
gotta pay Asher 20.
130
00:09:15,529 --> 00:09:18,729
Mickey, what can I say? There
was only 25,000 in the safe.
131
00:09:18,766 --> 00:09:21,301
The girls each got
five. That was the deal.
132
00:09:21,369 --> 00:09:23,409
And I didn't even
take a commission.
133
00:09:23,438 --> 00:09:26,706
And for Sam Punch,
that's a first. Believe me.
134
00:09:26,775 --> 00:09:31,177
I know. I know, Punch. I
just need more. That's all.
135
00:09:31,245 --> 00:09:34,747
Maybe Asher'll settle
for half. Oh, sure.
136
00:09:34,816 --> 00:09:37,983
Instead of breaking both
my legs, he'll just break one.
137
00:09:38,052 --> 00:09:40,320
What if I talked to
him? That's a new one.
138
00:09:40,388 --> 00:09:42,988
Send your agent to
negotiate your life.
139
00:09:43,057 --> 00:09:45,758
No. Asher might take this 10...
140
00:09:45,827 --> 00:09:49,195
if I can promise him
the rest within 24 hours.
141
00:09:49,263 --> 00:09:51,341
But isn't that cutting it
a little too thin, Mickey?
142
00:09:51,365 --> 00:09:53,766
Look, if I can set this up,
143
00:09:53,835 --> 00:09:56,902
you can take the 10 to Asher and
buy me another day of breathing.
144
00:09:56,971 --> 00:09:59,283
But you're only getting
yourself in deeper.
145
00:09:59,307 --> 00:10:03,443
Hey, relax, Punch.
146
00:10:03,511 --> 00:10:05,812
I gotta set up another
job for my Angels.
147
00:10:18,726 --> 00:10:21,760
Mr. Frederickson?
148
00:10:21,829 --> 00:10:26,031
Charlie Townsend. Yes,
yes. That's where we met.
149
00:10:26,100 --> 00:10:28,935
I'm very glad you remember.
150
00:10:29,004 --> 00:10:32,605
Look, Bob, I don't usually call
people at home in regards to business,
151
00:10:32,674 --> 00:10:35,274
but this is rather delicate.
152
00:10:35,343 --> 00:10:39,245
Well, one of my three female
operators was shopping in your boutique,
153
00:10:39,313 --> 00:10:42,749
and she noticed that your
security system was awfully lax.
154
00:10:45,653 --> 00:10:49,522
I'd like to send the three girls over
tomorrow and check everything out.
155
00:10:49,591 --> 00:10:52,291
Then you could consider
their recommendation.
156
00:10:53,828 --> 00:10:56,562
No, I'm glad to, Bob. Glad to.
157
00:10:58,533 --> 00:11:01,033
I'll have the girls there
first thing in the morning.
158
00:11:02,437 --> 00:11:04,437
Talk to you later.
159
00:11:10,010 --> 00:11:13,379
Okay, agent. Go see my bookie.
160
00:11:13,448 --> 00:11:16,082
And don't get me a
contract. Get me out of one.
161
00:11:32,366 --> 00:11:34,834
That was a lucky
hit. I had you goin'.
162
00:11:34,903 --> 00:11:37,303
Mm-hmm.
163
00:11:37,371 --> 00:11:40,773
- Get that.
- I can't. I'll lose my point.
164
00:11:40,842 --> 00:11:43,576
Your point or your
job. It's up to you.
165
00:11:49,317 --> 00:11:53,986
Yeah. Sam Punch outside.
166
00:11:54,054 --> 00:11:56,288
He's the agent for that mimic.
167
00:11:56,357 --> 00:11:59,525
- Okay.
- Send him on back.
168
00:11:59,594 --> 00:12:02,595
You owe me 15 now, Toby.
169
00:12:02,663 --> 00:12:04,430
That last game didn't count.
170
00:12:04,499 --> 00:12:08,033
Around here, I'm the only one
that does the countin', babe.
171
00:12:12,607 --> 00:12:14,607
Hi, Mr. Asher.
172
00:12:15,877 --> 00:12:18,511
Punch. Got a quarter?
173
00:12:18,580 --> 00:12:20,913
Oh, yeah, I think so.
174
00:12:22,049 --> 00:12:24,283
Here you go.
175
00:12:24,352 --> 00:12:26,552
Uh, I came to talk about Mickey.
176
00:12:26,621 --> 00:12:30,623
Oh, yes. The man with a thousand
voices and one very short life.
177
00:12:30,692 --> 00:12:33,292
That's what happens to welshers.
178
00:12:33,361 --> 00:12:36,107
Aw, Mickey's not
a welsher. No, sir.
179
00:12:36,131 --> 00:12:39,131
No? Mickey Biggs.
180
00:12:39,200 --> 00:12:41,500
Details.
181
00:13:00,087 --> 00:13:04,690
"Biggs, Mickey. Lost four $5,000
bets on four losing baseball teams.
182
00:13:04,759 --> 00:13:08,271
"Last bet in June. Promised
payment on three occasions.
183
00:13:08,295 --> 00:13:12,832
"Failed to show. Warned
twice, leaned on once.
184
00:13:12,901 --> 00:13:17,169
Recommendation: Write off
debt, make example of debtor."
185
00:13:17,237 --> 00:13:21,039
No! I mean, look, you
don't have to worry.
186
00:13:21,108 --> 00:13:23,041
Believe me. Honest.
187
00:13:24,078 --> 00:13:26,745
Here. Here's 10,000.
188
00:13:26,814 --> 00:13:30,349
Mick said he'll have the other
10,000 by this time tomorrow night.
189
00:13:30,417 --> 00:13:32,963
I'm tellin' you. This kid
is onto somethin' sure.
190
00:13:32,987 --> 00:13:36,121
Somethin' good, somethin'
big. What do you say, huh?
191
00:13:36,190 --> 00:13:39,958
I say a sure thing don't come
along in my line real often.
192
00:13:40,027 --> 00:13:43,729
Well, not in my line either.
But old Mick, he's got one.
193
00:13:43,798 --> 00:13:46,465
Can I tell him you'll
give him the extra day?
194
00:13:48,135 --> 00:13:50,603
Sure. You can tell him that...
195
00:13:54,809 --> 00:13:56,809
after you tell me something.
196
00:13:56,878 --> 00:13:59,244
When a deadbeat
comes up with 10 grand...
197
00:13:59,313 --> 00:14:02,982
and says he can make 10 more
the next day, I wanna know how.
198
00:14:03,050 --> 00:14:06,752
I wanna know all about
this so-called "sure thing."
199
00:14:06,821 --> 00:14:08,788
So you'd better start
talkin', flesh peddler,
200
00:14:08,856 --> 00:14:13,325
or I'm gonna be takin' 10%
of you... outta your hide.
201
00:14:44,058 --> 00:14:46,391
Excuse me. Miss Hatter?
202
00:14:46,460 --> 00:14:48,994
Why, yes. Who are you?
203
00:14:49,063 --> 00:14:50,996
Actually, I'm
here to get a story.
204
00:14:51,065 --> 00:14:54,099
Oh, a reporter.
205
00:14:54,168 --> 00:14:58,037
Would you like to come in? No, if you don't
mind staying out here for a few minutes.
206
00:14:58,105 --> 00:15:00,372
I have a couple of
questions. It won't take long.
207
00:15:00,441 --> 00:15:02,649
I understand that you
identified a photograph
208
00:15:02,673 --> 00:15:04,409
positively the
police showed you...
209
00:15:04,478 --> 00:15:06,412
of the three ladies
that robbed you.
210
00:15:06,481 --> 00:15:10,215
Oh, yes. They showed me a
picture of the Townsend people.
211
00:15:10,284 --> 00:15:13,218
And they were the
same ones all right. I see.
212
00:15:13,287 --> 00:15:17,055
And did they tell you it was the Townsend
people before you saw the photograph?
213
00:15:17,124 --> 00:15:19,658
Why, I... I don't remember.
214
00:15:19,727 --> 00:15:21,660
Is that important? Very.
215
00:15:21,729 --> 00:15:24,964
If they had told you it was the Townsend
people, then showed you the photograph,
216
00:15:25,032 --> 00:15:27,032
they could have put
that idea in your mind,
217
00:15:27,101 --> 00:15:29,261
and you could've
made a mistake in the
218
00:15:29,285 --> 00:15:31,871
identification. Oh, no.
There was no mistake.
219
00:15:31,939 --> 00:15:34,139
I'm very good at faces.
220
00:15:34,208 --> 00:15:36,709
Why, when those three
walked into the office,
221
00:15:36,777 --> 00:15:39,344
I recognized the
blonde one right off.
222
00:15:39,413 --> 00:15:41,346
You recognized her?
What do you mean?
223
00:15:41,415 --> 00:15:43,983
Well, she must also be a model.
224
00:15:44,052 --> 00:15:49,588
She's on that Restful Mattress commercial
they show every night on The Late Show.
225
00:15:49,657 --> 00:15:53,326
I guess she's a model
in her spare time.
226
00:15:53,394 --> 00:15:56,328
Are you absolutely
positive? I certainly am.
227
00:15:56,397 --> 00:16:01,233
I see that commercial
every night.
228
00:16:03,604 --> 00:16:07,573
Miss Hatter, am I the girl
in the mattress commercial?
229
00:16:09,443 --> 00:16:12,511
Why, no.
230
00:16:12,579 --> 00:16:15,181
You do look a lot
like her though.
231
00:16:15,249 --> 00:16:17,950
I am the girl you identified
from the photograph.
232
00:16:18,019 --> 00:16:20,786
And so are they.
233
00:16:20,855 --> 00:16:23,555
Hi, Miss Hatter. Could you
just look at us very closely,
234
00:16:23,624 --> 00:16:25,624
because we were all
three in that picture.
235
00:16:25,693 --> 00:16:28,961
But we're not the girls who
were in your office, are we?
236
00:16:33,500 --> 00:16:35,868
Oh. Yes, you're the ones.
237
00:16:38,372 --> 00:16:40,773
- You've come to get me.
- No, no. No, no.
238
00:16:40,841 --> 00:16:44,743
- You want to silence me.
- No, no. We just want you to see...
239
00:16:44,812 --> 00:16:47,012
that you've made a
mistake, Miss Hatter, really.
240
00:16:47,048 --> 00:16:49,481
- Don't touch me! You want to kill me!
- Oh, no!
241
00:16:49,550 --> 00:16:52,585
Help! Don't touch
me! Help! Help!
242
00:16:52,653 --> 00:16:54,887
Help! Help! Murder!
243
00:16:54,956 --> 00:16:57,167
Let's get outta here!
Let's move! Help! Help!
244
00:16:57,191 --> 00:16:59,825
Somebody help me! Help!
245
00:16:59,894 --> 00:17:01,827
Someone call the
police! There they go!
246
00:17:01,895 --> 00:17:04,696
They tried to kill
me! Call the police!
247
00:17:36,563 --> 00:17:39,710
Good morning. Um, can I
help you find something?
248
00:17:39,734 --> 00:17:41,712
We'd like to see
the manager, please.
249
00:17:41,736 --> 00:17:43,936
I'm Mrs. Brown. I'm
the acting manager.
250
00:17:44,004 --> 00:17:46,372
How do you do, Mrs.
Brown? I'm Sabrina Duncan.
251
00:17:46,441 --> 00:17:48,941
This is Kris Munroe.
This is Kelly Garrett.
252
00:17:49,009 --> 00:17:52,211
- We're from
Townsend Associates.
- Oh, yes.
253
00:17:52,280 --> 00:17:54,680
Mr. Frederickson said
you'd be in this morning.
254
00:17:54,748 --> 00:17:57,716
He asked us to give
you our full cooperation.
255
00:17:59,553 --> 00:18:03,322
Tell me. Do you have much
of a shoplifting problem?
256
00:18:03,390 --> 00:18:07,059
Oh, hardly any. Harry's
been with us for two years.
257
00:18:07,128 --> 00:18:09,995
He can spot just about anything.
258
00:18:10,064 --> 00:18:13,565
Yes, but if he should become ill
and a new man were put in his spot,
259
00:18:13,634 --> 00:18:15,567
or if he were bought off...
260
00:18:15,636 --> 00:18:18,904
- You know,
those things do happen.
- Well, uh...
261
00:18:18,973 --> 00:18:23,942
The point is, we would like to see
just how alert your salespeople are...
262
00:18:24,011 --> 00:18:26,244
if you didn't have
Harry to rely on.
263
00:18:26,313 --> 00:18:30,215
Kelly and Kris here will see just
how much they can get away with...
264
00:18:30,283 --> 00:18:33,518
if you alert Harry
that this is just a test.
265
00:18:33,587 --> 00:18:36,421
Well, I suppose I could do that.
266
00:18:36,490 --> 00:18:39,357
Then I'd like you to show me
where you keep your cash receipts.
267
00:18:39,426 --> 00:18:41,226
Very well.
268
00:19:02,149 --> 00:19:04,461
Harry won't interfere. Good.
269
00:19:04,485 --> 00:19:07,464
We, uh, keep the cash
receipts in the office.
270
00:19:07,488 --> 00:19:09,989
Fine. Happy shopping, Angels.
271
00:19:19,767 --> 00:19:22,101
Okay. I love diamond bracelets.
272
00:19:26,207 --> 00:19:30,275
- Can I show you something?
- Oh, um.
273
00:19:30,344 --> 00:19:33,111
I love these diamond bracelets.
274
00:19:33,180 --> 00:19:35,447
Are they expensive?
275
00:19:35,515 --> 00:19:39,985
Around 5,000 apiece.
But they're really stunning.
276
00:19:42,289 --> 00:19:44,289
Let me show you.
277
00:19:46,794 --> 00:19:48,894
Oh!
278
00:19:48,963 --> 00:19:51,363
Yes, they... they are.
279
00:19:53,567 --> 00:19:56,880
But I'm not sure I like these,
uh, diamond necklaces.
280
00:19:56,904 --> 00:19:59,471
Do you have any gold
chains I could see?
281
00:19:59,539 --> 00:20:02,641
Why, yes. We have
a large selection.
282
00:20:29,503 --> 00:20:31,670
This really is quite lovely.
283
00:20:33,740 --> 00:20:35,674
But $10,000?
284
00:20:41,482 --> 00:20:44,649
Oh. These are lovely.
285
00:20:44,718 --> 00:20:46,651
We have these...
286
00:20:56,998 --> 00:20:59,698
Anyone realize they're
being robbed? No.
287
00:20:59,766 --> 00:21:02,567
I didn't think
they were up to it.
288
00:21:02,636 --> 00:21:06,138
Tell her saleslady that it's all right
for her to wear the coat outside.
289
00:21:06,207 --> 00:21:08,852
We'll go out, and we'll wait five
minutes before coming back in.
290
00:21:08,876 --> 00:21:10,920
We wanna see how long
it takes your salespeople...
291
00:21:10,944 --> 00:21:13,178
to realize things are missing.
292
00:21:13,247 --> 00:21:15,247
I'll take care of it.
293
00:21:16,250 --> 00:21:18,350
Kris, we have to run.
294
00:21:18,419 --> 00:21:22,587
Oh, I'll come back for
this one later. Okay.
295
00:21:22,656 --> 00:21:25,024
Kelly.
296
00:21:25,092 --> 00:21:27,893
Harry! Harry, stop them!
297
00:21:27,961 --> 00:21:30,762
They took our cash. Stop them.
298
00:21:34,434 --> 00:21:36,401
Excuse me! Out of the way!
299
00:22:17,344 --> 00:22:19,678
Go get her purse.
300
00:22:38,732 --> 00:22:41,967
Here's that mattress
commercial, Kelly.
301
00:22:42,035 --> 00:22:45,195
Thank you, Tommy. We really
appreciate it. Well, this is a first.
302
00:22:45,239 --> 00:22:47,919
I've had friends come down here
to look at some of our better shows,
303
00:22:47,974 --> 00:22:49,974
but never at a commercial.
304
00:22:50,043 --> 00:22:52,311
We like station breaks too.
305
00:22:52,379 --> 00:22:55,013
- Let me put this cassette
in here.
- Thank you.
306
00:23:03,090 --> 00:23:06,391
Showtime.
307
00:23:08,562 --> 00:23:11,029
Hey, no wonder you
wanted to see this.
308
00:23:11,098 --> 00:23:14,133
She looks just like
you, doesn't she?
309
00:23:15,603 --> 00:23:18,837
You know what? She
does look a little bit like you.
310
00:23:18,905 --> 00:23:21,273
She does.
311
00:23:21,342 --> 00:23:23,542
In an odd sort of way.
312
00:23:35,455 --> 00:23:37,434
Is there any way we
could find out her name?
313
00:23:37,458 --> 00:23:40,992
Sure. That commercial was shot
right here. Her name would be in the file.
314
00:23:41,061 --> 00:23:43,495
And her address? No.
315
00:23:43,564 --> 00:23:45,730
But you could go
and see her agent.
316
00:23:45,799 --> 00:23:47,866
Sam Punch, I think his name is.
317
00:23:47,935 --> 00:23:49,901
All right. Thank you.
318
00:23:49,970 --> 00:23:52,571
Be right back.
319
00:23:52,640 --> 00:23:56,908
- Maybe you ought to
go see this Sam Punch.
- Good idea.
320
00:23:56,977 --> 00:24:01,179
Something just occurred to
me. If I go see this Mr. Punch,
321
00:24:01,248 --> 00:24:03,248
I'd better put on
a bit of disguise.
322
00:24:03,317 --> 00:24:05,393
If he's involved in this
scam, he'll recognize
323
00:24:05,417 --> 00:24:07,151
me the minute I
walk through the door.
324
00:24:07,221 --> 00:24:09,287
That's a good thought.
325
00:24:16,430 --> 00:24:18,274
Do you really think
I look like that?
326
00:24:18,298 --> 00:24:21,567
It's hard to say. We've never
seen you in a mattress garden.
327
00:24:21,635 --> 00:24:24,635
Hmm.
328
00:24:35,448 --> 00:24:37,715
- Mr. Punch?
- Uh-huh.
329
00:24:40,254 --> 00:24:43,854
I understand you handle people
for commercials and things like that.
330
00:24:47,994 --> 00:24:50,762
I might be able to help you.
331
00:24:50,830 --> 00:24:53,198
How'd you happen to come to me?
332
00:24:53,267 --> 00:24:56,902
I worked with a girl once who
said you were a very good agent.
333
00:24:56,970 --> 00:25:00,939
Janet Ames. You got her a
mattress commercial, I believe.
334
00:25:01,007 --> 00:25:04,276
- Oh, sure. Jan.
- Yeah.
335
00:25:04,344 --> 00:25:06,144
Great gal.
336
00:25:06,213 --> 00:25:08,580
I was hoping to see her again.
337
00:25:08,649 --> 00:25:10,860
You wouldn't happen to
have her address, would you?
338
00:25:10,884 --> 00:25:13,118
- Sure.
- Great.
339
00:25:13,186 --> 00:25:16,588
In the meantime, uh, you
give me your background,
340
00:25:16,657 --> 00:25:18,890
sign with me, and
I'll see what I can...
341
00:25:21,828 --> 00:25:24,329
Hello. Punch. What?
342
00:25:24,398 --> 00:25:28,100
Where? Is she hurt bad?
343
00:25:28,168 --> 00:25:30,569
Yeah, yeah. All
right. You told me.
344
00:25:30,637 --> 00:25:33,404
Where are you? The both of you?
345
00:25:33,474 --> 00:25:36,274
All right. Stay there
and wait for me.
346
00:25:39,212 --> 00:25:42,213
Uh, you were looking
for Janet's address.
347
00:25:42,282 --> 00:25:45,417
Not now, kid. I gotta split. One of
my clients... They have a problem.
348
00:25:45,485 --> 00:25:47,997
It'll only take a minute.
Later. Tomorrow maybe.
349
00:25:48,021 --> 00:25:52,023
Yeah. You come back tomorrow,
and we'll have lots of time then.
350
00:25:53,994 --> 00:25:56,705
You're positive that
this is Sabrina Duncan?
351
00:25:56,729 --> 00:25:58,830
No. That's why I sent for you.
352
00:25:58,899 --> 00:26:00,965
No purse, no identification.
353
00:26:01,034 --> 00:26:03,668
But the three who hit the
boutique matched the description...
354
00:26:03,737 --> 00:26:06,838
of the three who
robbed the sports arena.
355
00:26:17,550 --> 00:26:19,985
Uh, what... what's he
doing? He's from our lab.
356
00:26:20,053 --> 00:26:22,354
If you can't identify the lady,
357
00:26:22,422 --> 00:26:25,056
we'll have to take
a set of fingerprints.
358
00:26:26,993 --> 00:26:29,828
There'll be no need for
any fingerprints, Sergeant.
359
00:26:31,298 --> 00:26:33,799
That's Sabrina Duncan.
360
00:26:35,202 --> 00:26:37,180
Okay, Fred. Pack up.
361
00:26:37,204 --> 00:26:40,305
Thanks very much, Mr. Bosley.
362
00:26:40,373 --> 00:26:42,719
I'm gonna have to post a
guard outside the room...
363
00:26:42,743 --> 00:26:45,611
until we can move
her to a prison ward.
364
00:26:45,679 --> 00:26:47,645
I understand. Of course.
365
00:26:47,714 --> 00:26:51,216
But look, Sergeant. Could
I ask you a small favor?
366
00:26:51,284 --> 00:26:55,520
I'd like to spend just a few
minutes with her, if I could.
367
00:26:55,589 --> 00:26:59,558
- We were very close friends. You know?
- Sure.
368
00:26:59,626 --> 00:27:02,126
Let's go, Fred. Thanks.
369
00:27:20,047 --> 00:27:22,047
Boy, wouldn't you know?
370
00:27:22,116 --> 00:27:24,883
I've got this dry feeling in
my throat, and this is empty.
371
00:27:24,952 --> 00:27:27,152
Do you know where
the water fountain is?
372
00:27:28,255 --> 00:27:30,188
This should be full.
373
00:27:30,257 --> 00:27:32,257
Never mind. I'll
take care of it.
374
00:27:32,325 --> 00:27:34,626
Thanks. Thanks very much.
375
00:28:03,690 --> 00:28:06,658
Okay, nice score.
Got a quarter, Mickey?
376
00:28:06,727 --> 00:28:08,960
Oh, I'm afraid not,
Mr. Asher, but, uh,
377
00:28:09,028 --> 00:28:11,929
maybe you can send your
boy here out for some change.
378
00:28:11,998 --> 00:28:13,931
Well.
379
00:28:15,034 --> 00:28:17,502
That should buy a lot of games.
380
00:28:17,571 --> 00:28:20,671
About 10,000 dollars' worth.
381
00:28:20,740 --> 00:28:23,241
Guess that makes us
dead even, right, Mr. Asher?
382
00:28:25,111 --> 00:28:27,590
A man that lives as close to
the edge as you do, Mickey,
383
00:28:27,614 --> 00:28:31,449
shouldn't toss that word
"dead" around too easy.
384
00:28:33,453 --> 00:28:36,788
"It's a rough life, sweetheart,"
as Bogie would say.
385
00:28:36,857 --> 00:28:38,456
Huh.
386
00:28:40,594 --> 00:28:44,596
Yeah. See you
around, Mr. Asher. Sure.
387
00:28:48,268 --> 00:28:50,034
Hey, uh...
388
00:28:50,103 --> 00:28:53,171
What gives? I thought
we were square.
389
00:28:53,239 --> 00:28:56,007
We will be...
390
00:28:56,075 --> 00:28:59,675
after you agree to make one more
telephone call as Charlie Townsend.
391
00:29:00,680 --> 00:29:03,381
Uh, but how, uh...
392
00:29:03,450 --> 00:29:06,317
How'd you know
about that? Never mind.
393
00:29:06,386 --> 00:29:09,488
Real smart act you
put together, Mickey.
394
00:29:09,556 --> 00:29:13,157
You're a bright boy, but
you're still strictly a small-timer.
395
00:29:13,226 --> 00:29:17,662
You go twice for petty cash with a
gimmick that could open up a bank vault.
396
00:29:17,731 --> 00:29:21,700
Now, me, I got the perfect
spot for this routine of yours.
397
00:29:21,768 --> 00:29:23,802
I'm-I'm afraid it can't
be done, Mr. Asher.
398
00:29:23,870 --> 00:29:27,472
You see, one of the girls got hurt
today, and she... So you get another girl.
399
00:29:27,540 --> 00:29:30,174
Don't you ever
say "can't" to me.
400
00:29:30,243 --> 00:29:32,177
Okay. Okay.
401
00:29:32,246 --> 00:29:35,126
From now on, I give
the orders. Yes, sir.
402
00:29:35,182 --> 00:29:40,017
And all you do is
nod. Yeah, okay. Okay.
403
00:29:58,605 --> 00:30:01,138
Hello.
404
00:30:01,207 --> 00:30:03,185
Hi. What you
doin'? Look at that.
405
00:30:03,209 --> 00:30:06,177
You got a new outfit and a
new suitcase. You gonna elope?
406
00:30:06,246 --> 00:30:08,179
That's not a bad idea.
407
00:30:08,248 --> 00:30:10,915
It sure beats being cooped
up in this chauvinistic place.
408
00:30:10,983 --> 00:30:13,217
- Did you see that agent?
- Uh-uh.
409
00:30:13,286 --> 00:30:15,219
I almost got your
look-alike's address.
410
00:30:15,288 --> 00:30:18,334
Then he got a phone call and had to
rush out. He told me to come back tomorrow.
411
00:30:18,358 --> 00:30:21,426
What'd you do, go out
shoplifting to boost your spirits?
412
00:30:21,494 --> 00:30:25,396
Close. I used Charlie's credit card
and bought us all some new clothes.
413
00:30:25,465 --> 00:30:27,933
Great. That'll teach him
to do this to us again.
414
00:30:28,001 --> 00:30:31,235
Who cares if we
look great in here?
415
00:30:31,304 --> 00:30:33,471
I hope nobody followed you.
416
00:30:33,540 --> 00:30:37,075
I don't think so.
417
00:30:37,143 --> 00:30:39,221
Hey, it's me.
Sounds like Bosley.
418
00:30:39,245 --> 00:30:41,223
Who is it? It's me, Bosley.
419
00:30:41,247 --> 00:30:43,615
Oh, Bosley.
420
00:30:43,684 --> 00:30:45,684
Hello, fugitives. Hi, Bos.
421
00:30:45,752 --> 00:30:48,119
Ah, welcome to Cell Block 11.
422
00:30:48,188 --> 00:30:50,667
I've never been here before.
It's very nice. The lobby is lovely.
423
00:30:50,691 --> 00:30:52,657
We wouldn't know. We've
been riding up and down...
424
00:30:52,726 --> 00:30:54,992
in the freight elevator with
the empty garbage cans.
425
00:30:55,061 --> 00:30:58,463
Did you talk to Charlie? Yeah.
I talked to him this morning.
426
00:30:58,531 --> 00:31:01,365
He said the most important
thing is to locate those three girls...
427
00:31:01,434 --> 00:31:05,604
and whoever it is that is impersonating
Charlie with the telephone calls.
428
00:31:05,672 --> 00:31:07,884
That's the only sure way to
clear the company's name.
429
00:31:07,908 --> 00:31:11,108
- Hey, hey, hey!
- Bosley.
430
00:31:11,177 --> 00:31:14,123
I mean, we could've figured
that out all by ourselves.
431
00:31:14,147 --> 00:31:16,358
We've already got a
lead on one of the girls.
432
00:31:16,382 --> 00:31:18,828
Oh, good. Then we've
got a lead on two of them.
433
00:31:18,852 --> 00:31:22,420
Bree, the one that's
impersonating you is Carol Brewster.
434
00:31:22,488 --> 00:31:26,191
That's her address and all
the background that we have.
435
00:31:26,260 --> 00:31:28,300
Where'd you get
this? Fingerprints.
436
00:31:28,328 --> 00:31:30,295
- Fingerprints?
- Yeah.
437
00:31:30,364 --> 00:31:32,764
Brewster and the other two
robbed a boutique this morning,
438
00:31:32,832 --> 00:31:35,500
and then she was hit by
a car during the getaway.
439
00:31:35,568 --> 00:31:38,035
She's in the hospital right now
in a coma with a police guard.
440
00:31:38,104 --> 00:31:40,038
Then we're off the hook.
441
00:31:40,107 --> 00:31:41,727
If they have her
fingerprints, they know it's
442
00:31:41,751 --> 00:31:43,286
not Bree and they
know we're not involved.
443
00:31:43,310 --> 00:31:45,844
- Right.
- Wrong.
444
00:31:45,912 --> 00:31:48,090
Why? Because the police
didn't take her fingerprints.
445
00:31:48,114 --> 00:31:52,851
I did, after I positively identified
her as being Sabrina Duncan.
446
00:31:52,919 --> 00:31:55,954
Wait a minute. You told
the police that she was me?
447
00:31:56,022 --> 00:31:59,757
Yes, because Charlie feels
that if the police close in now,
448
00:31:59,826 --> 00:32:03,695
they'll probably scatter or at
least the top man would get away.
449
00:32:03,763 --> 00:32:07,131
But if they think that you
three are still being blamed,
450
00:32:07,200 --> 00:32:10,902
then they'll feel safe and
they won't have their guard up.
451
00:32:10,971 --> 00:32:12,827
Good old Charlie.
First he lets us live
452
00:32:12,851 --> 00:32:14,973
among the wolves, then
he throws us to them.
453
00:32:15,041 --> 00:32:18,576
Uh, well, I don't know.
Maybe it's a good idea.
454
00:32:18,645 --> 00:32:20,940
I mean, maybe the
only way to solve this
455
00:32:20,964 --> 00:32:23,514
thing is for one of us
to get into the gang.
456
00:32:23,583 --> 00:32:26,718
That girl in the hospital is
a dead ringer for you, Bree.
457
00:32:26,786 --> 00:32:30,588
Well, Kelly did a... A
kind of a disguise thing...
458
00:32:30,657 --> 00:32:32,590
when she went in
to talk to Sam Punch.
459
00:32:32,659 --> 00:32:35,994
So I could do the same thing. Only
I'd have to just take it one step farther.
460
00:32:36,063 --> 00:32:38,107
Right. You can't look
too much like yourself,
461
00:32:38,131 --> 00:32:40,065
or else they'll know
who you are really.
462
00:32:40,133 --> 00:32:42,901
Right. I'll just have to do a...
463
00:32:42,969 --> 00:32:47,105
A continuing
impersonation of... of me.
464
00:32:47,174 --> 00:32:51,576
Which is a much tougher job
than my one visit to Punch's office.
465
00:32:51,644 --> 00:32:54,323
Yeah, but, Bree, at least
you got one thing goin' for you.
466
00:32:54,347 --> 00:32:56,581
I don't know what.
467
00:32:56,649 --> 00:32:59,084
You look an awful lot
like Sabrina Duncan.
468
00:33:05,192 --> 00:33:07,125
Uh.
469
00:33:07,194 --> 00:33:09,894
Hiya.
470
00:33:09,963 --> 00:33:12,630
Uh, not now, honey.
It's a busy time.
471
00:33:12,699 --> 00:33:16,267
- Why don't you come back, uh...
- I gotta be dreamin'.
472
00:33:18,772 --> 00:33:22,540
We're standing here talkin' about a
certain type of gal, and in she walks.
473
00:33:22,608 --> 00:33:24,275
Punch.
474
00:33:27,413 --> 00:33:30,314
Yeah. She could
be Carol's double.
475
00:33:30,383 --> 00:33:32,850
Carol.
476
00:33:32,919 --> 00:33:35,119
You talkin' about
Carol Brewster?
477
00:33:35,187 --> 00:33:37,488
Yeah. Yeah?
478
00:33:37,556 --> 00:33:40,592
I oughta look like Carol.
I'm her sister, Sandy.
479
00:33:40,660 --> 00:33:44,662
Oh, well, uh, that explains it.
480
00:33:44,731 --> 00:33:46,709
Let me tell you
what's happened here.
481
00:33:46,733 --> 00:33:49,033
I came in to visit
Carol for the weekend.
482
00:33:49,102 --> 00:33:51,636
Only I go to her apartment...
She's moved away.
483
00:33:51,704 --> 00:33:54,984
Yeah, well, uh, she's
staying with some friends.
484
00:33:55,041 --> 00:33:58,143
Yeah? Well, you know, I
figure, "What's goin' on here?"
485
00:33:58,211 --> 00:34:01,179
So I look and I remember
that Mr. Punch is, uh...
486
00:34:01,248 --> 00:34:03,481
Is Carol's agent, you know?
487
00:34:03,549 --> 00:34:06,028
So I say, "What could I do? I
could go to talk to Mr. Punch,
488
00:34:06,052 --> 00:34:08,097
and he'll tell me
where Carol is."
489
00:34:08,121 --> 00:34:10,800
Well... Sandy, is it? Yeah.
Sandy. Sandy... Carol's sister.
490
00:34:10,824 --> 00:34:14,192
I got a little bad news.
Why don't you sit down here.
491
00:34:14,261 --> 00:34:17,039
What's the matter? Has
something happened to Carol?
492
00:34:17,063 --> 00:34:19,530
No, she's fine. She
had a slight accident.
493
00:34:19,599 --> 00:34:21,977
She's in the hospital, but
she's all right. In the hospital?
494
00:34:22,001 --> 00:34:24,469
Well, where? I should
go to her right now.
495
00:34:24,538 --> 00:34:28,706
No, no. No, no. Um, I think the
best thing you can do for your sister...
496
00:34:28,775 --> 00:34:31,442
is to listen very carefully
to what I'm about to tell you.
497
00:34:31,511 --> 00:34:33,978
- Sure.
- Now, she's getting
medical help,
498
00:34:34,047 --> 00:34:36,087
but she's going to
need the best legal help.
499
00:34:36,116 --> 00:34:40,017
And that's very, very
expensive. Legal help?
500
00:34:40,087 --> 00:34:42,019
I'll make sure that she gets it,
501
00:34:42,089 --> 00:34:44,489
but you can help raise
the money to pay for that.
502
00:34:44,558 --> 00:34:47,191
I'm sure you'll wanna do
everything that you can.
503
00:34:47,259 --> 00:34:50,494
Oh, anything. I
would do anything.
504
00:34:50,563 --> 00:34:53,764
- Anything?
- Anything.
505
00:35:06,847 --> 00:35:09,513
Hi, Mickey. Hi.
506
00:35:09,582 --> 00:35:11,950
Hello. Oh.
507
00:35:13,786 --> 00:35:15,764
Well, can't you even say hello?
508
00:35:15,788 --> 00:35:18,256
Hello. Sorry. Nice to meet ya.
509
00:35:18,325 --> 00:35:21,326
I thought you were Carol
out of the hospital at first.
510
00:35:21,394 --> 00:35:23,828
She's the image of Carol.
511
00:35:23,897 --> 00:35:27,377
Well, naturally. This is Sandy
Brewster. She's Carol's sister.
512
00:35:27,433 --> 00:35:29,934
- Hiya.
- Oh.
513
00:35:30,003 --> 00:35:33,571
No wonder. I'm Janet Ames, and
this is Annie Collins. Hi, Janet. Annie.
514
00:35:33,640 --> 00:35:36,785
Well, Sandy will be using
Carol's room, and she'll, uh...
515
00:35:36,809 --> 00:35:39,744
Good. be taking Carol's
place on our next job.
516
00:35:39,812 --> 00:35:43,132
Ah, see? Another one?
517
00:35:43,350 --> 00:35:46,384
- Mickey, you said just two.
- Yeah, I know.
518
00:35:46,453 --> 00:35:49,220
But I got a partner now,
and he's calling the shots.
519
00:35:51,057 --> 00:35:53,591
Look, he says one
more job, a big one.
520
00:35:57,931 --> 00:36:00,765
We might all make enough
money to buy our own nightclub.
521
00:36:00,834 --> 00:36:04,736
Oh, in that case, maybe
another one wouldn't hurt.
522
00:36:04,804 --> 00:36:10,108
I don't know. I mean, it all seemed
so easy until... until Carol got hurt.
523
00:36:10,176 --> 00:36:12,676
Hey, accidents happen anywhere.
524
00:36:12,746 --> 00:36:15,980
Even Boy Scouts get hit by cars.
525
00:36:16,049 --> 00:36:18,649
Look, this big job
won't have any risks.
526
00:36:18,718 --> 00:36:22,253
- Believe me.
- Hey, Mickey. Uh, where is it?
527
00:36:22,322 --> 00:36:24,622
Well, I, uh...
528
00:36:25,658 --> 00:36:27,591
I gotta check with my partner.
529
00:36:27,660 --> 00:36:30,061
- I'll let you know tomorrow.
- Who's your partner?
530
00:36:30,130 --> 00:36:34,232
Well, honey, you're better off now
knowing this guy, and that's a fact.
531
00:36:34,300 --> 00:36:37,434
All right. Well, look, uh,
get settled, get acquainted,
532
00:36:37,503 --> 00:36:39,971
and I'll see you all tomorrow.
533
00:36:40,039 --> 00:36:42,051
Yeah. Good night now. Yeah.
534
00:36:42,075 --> 00:36:44,008
Bye-bye. Thanks a lot.
535
00:36:45,145 --> 00:36:47,078
Ah.
536
00:36:48,347 --> 00:36:50,348
Did you find another girl?
537
00:36:50,416 --> 00:36:52,483
Oh, yeah. Yeah, a great one.
538
00:36:52,552 --> 00:36:55,564
Good. Now you can make a
phone call to George Simmons.
539
00:36:55,588 --> 00:36:57,628
I left his number
here on the table.
540
00:36:57,656 --> 00:37:01,626
- Who is he?
- Top man in charge
of the Gand Corporation.
541
00:37:01,695 --> 00:37:05,696
- Gand? That's a think tank.
- Right.
542
00:37:08,268 --> 00:37:10,601
I've been wantin' to bust
into their safe for years.
543
00:37:10,670 --> 00:37:13,482
What makes you think a place
like that keeps a lot of cash?
544
00:37:13,506 --> 00:37:17,441
They don't, but the papers they
keep in that safe I can sell for a million.
545
00:37:17,510 --> 00:37:21,845
It's bad luck to whistle
in a dressing room.
546
00:37:21,914 --> 00:37:24,382
Even I know that.
547
00:37:24,451 --> 00:37:26,195
♪♪
548
00:37:26,219 --> 00:37:29,153
Now make that call.
I'm due at the fights.
549
00:37:29,222 --> 00:37:33,358
Look, will this, uh, George Simmons
know who Charlie Townsend is?
550
00:37:33,426 --> 00:37:36,027
They used to play golf together.
551
00:37:36,095 --> 00:37:40,565
Set it up for tomorrow night. I'll give
you the game plan tomorrow afternoon.
552
00:37:48,074 --> 00:37:50,575
♪♪
553
00:37:55,181 --> 00:37:57,881
Not a bad group.
They're crummy, man.
554
00:37:57,950 --> 00:38:01,919
Especially that creep inside
you're tryin' to cut in on the Gand job.
555
00:38:01,988 --> 00:38:05,088
Now, who said I
was cuttin' him in?
556
00:38:05,157 --> 00:38:07,157
I'm using his
gimmick. That's all.
557
00:38:07,227 --> 00:38:09,593
After they get that safe open,
558
00:38:09,663 --> 00:38:13,998
Mick and his three chickadees
are gonna get cut down on the spot.
559
00:38:14,066 --> 00:38:18,669
I gotta get some use outta those
security guards I've been payin'. Hmm?
560
00:38:30,316 --> 00:38:32,950
All right. These are the floor
plans of the Gand Corporation.
561
00:38:33,019 --> 00:38:36,654
There are heavily guarded checkpoints
throughout the entire building.
562
00:38:36,722 --> 00:38:39,457
Do we bluff our way through
all of them? You won't have to.
563
00:38:39,526 --> 00:38:42,293
George Simmons, the top man,
will meet you at the entrance,
564
00:38:42,362 --> 00:38:44,695
and he'll escort you right
to the conference room.
565
00:38:44,764 --> 00:38:47,898
- I thought we were after a safe.
- You are. That's where the safe is.
566
00:38:47,967 --> 00:38:50,612
They keep all their important
papers in the conference room.
567
00:38:50,636 --> 00:38:53,471
And the top secret ones,
they keep in the safe.
568
00:38:53,540 --> 00:38:57,075
Those are the ones we're after.
What do we do with George Simmons?
569
00:38:57,143 --> 00:38:59,143
You won't have to do
anything with George Simmons.
570
00:38:59,212 --> 00:39:03,580
As soon as he opens the safe, get him
to unlock the side door they never open.
571
00:39:03,649 --> 00:39:07,151
My partner and I will be outside,
and we'll take care of Mr. Simmons.
572
00:39:07,220 --> 00:39:09,720
We finally gonna get
to meet your partner?
573
00:39:09,789 --> 00:39:13,590
Well, tonight at 7:00, if you
remember to open the side door.
574
00:39:13,659 --> 00:39:16,227
- Right.
- Hey, hey, hey.
575
00:39:16,295 --> 00:39:18,495
Hey, wait, Mickey.
Mickey, one thing.
576
00:39:18,564 --> 00:39:21,598
Could you do Charlie
Townsend for us, huh?
577
00:39:21,667 --> 00:39:24,902
Oh, yeah. That's not very hard.
578
00:39:24,971 --> 00:39:27,404
He's, uh...
579
00:39:27,473 --> 00:39:31,642
He's really very polished,
warm and friendly.
580
00:39:31,710 --> 00:39:36,446
I entertained at a charity
fair he attended last month.
581
00:39:41,687 --> 00:39:44,922
That's right, Charlie. He actually
sounded like you, even better.
582
00:39:44,991 --> 00:39:47,725
Oh. That's because the telephone
filters some of the charm...
583
00:39:47,794 --> 00:39:49,860
out of my low tones.
584
00:39:49,929 --> 00:39:52,129
I remember him from
that charity party though.
585
00:39:52,198 --> 00:39:54,732
He sat at our table for a
while and was very chummy.
586
00:39:54,800 --> 00:39:58,402
Well, that was because he was
trying to learn how to do your voice.
587
00:39:58,471 --> 00:40:02,039
Mm-hmm. He's given no hint
who this partner of his might be?
588
00:40:02,107 --> 00:40:04,842
No, but there's definitely
somebody pullin' the strings.
589
00:40:04,910 --> 00:40:07,678
It's nice to know they'll
both be on the scene tonight.
590
00:40:07,746 --> 00:40:10,047
It's our big chance to
get everyone involved.
591
00:40:10,116 --> 00:40:13,984
I'll phone George Simmons and
tell him that first call was a fake.
592
00:40:14,053 --> 00:40:17,288
I'll ask him to have those secret
papers moved out of the safe.
593
00:40:17,357 --> 00:40:20,691
Then I'll ask him to go
along with the original plan.
594
00:40:20,759 --> 00:40:24,494
Once Mickey Biggs and his partner
are inside, you three can take 'em.
595
00:40:24,563 --> 00:40:29,166
We three? Uh, Charlie, I'm
the only one that's in the gang.
596
00:40:29,235 --> 00:40:32,203
And you're forgetting that Bosley
is a very ingenious switch artist.
597
00:40:32,271 --> 00:40:35,539
I'd never send you into a
situation like this alone, Sabrina.
598
00:40:35,607 --> 00:40:38,743
But if those bogus Angels
can impersonate you,
599
00:40:38,811 --> 00:40:41,311
why can't you all
impersonate them?
600
00:40:41,380 --> 00:40:44,848
Well, it's a good
idea, if it works.
601
00:40:49,255 --> 00:40:52,423
Oh, boy. Oh, boy.
602
00:40:52,492 --> 00:40:55,332
Now, I don't know whether
it's down... I think it's over here.
603
00:40:55,395 --> 00:40:57,640
I'm sorry. Why did
you park so far away?
604
00:40:57,664 --> 00:40:59,975
I'm sorry. I don't know
the neighborhood.
605
00:40:59,999 --> 00:41:02,400
Why didn't you let me drive
you to find those slacks?
606
00:41:02,468 --> 00:41:05,047
You go with me, I buy what
you like. I don't buy what I like.
607
00:41:05,071 --> 00:41:07,071
I'm sorry. Where is it?
608
00:41:07,139 --> 00:41:09,473
I'm sorry. I thought
it was on this block.
609
00:41:09,542 --> 00:41:13,177
- Maybe it's one block over.
- Which way?
610
00:41:13,246 --> 00:41:16,380
Aw, would you look at that? I'm
all outta gum, and I'm nervous.
611
00:41:16,449 --> 00:41:19,917
Gum helps to calm me down. I'm
gonna get some more. I'll be right back.
612
00:41:19,985 --> 00:41:22,531
You just wait for me
right here. Wait for me.
613
00:41:22,555 --> 00:41:24,488
Gum.
614
00:41:24,557 --> 00:41:27,624
Gum. That girl is weird.
615
00:41:32,265 --> 00:41:35,399
- All right, ladies.
- Hold it right there.
616
00:41:37,303 --> 00:41:39,403
Oh, what is this?
617
00:41:39,472 --> 00:41:41,805
Uh, Kris, Kelly, it's me.
I'm sorry. I'm the Judas.
618
00:41:41,874 --> 00:41:46,110
- Who the devil are you?
- Now, look, Angels,
there's no use in bluffing.
619
00:41:46,179 --> 00:41:48,657
The only reason I arranged
this meeting was to turn you in.
620
00:41:48,681 --> 00:41:53,384
- I couldn't allow you to keep
going on your rampage.
- He's nuts. We don't know him.
621
00:41:53,452 --> 00:41:57,321
I understand how you feel,
and I'm sorry. I don't blame you.
622
00:41:57,390 --> 00:42:00,124
All right. We're goin' downtown.
Put 'em in the car, Mike.
623
00:42:00,192 --> 00:42:03,560
Oh! This is false
arrest! I mean, we'll sue!
624
00:42:03,629 --> 00:42:06,663
Yeah. Well, that's
all three of 'em.
625
00:42:06,732 --> 00:42:11,835
We, uh, want to thank you for
your cooperation, Mr. Bosley. Yeah.
626
00:42:11,904 --> 00:42:14,805
You know, there's
room for you in the front.
627
00:42:14,873 --> 00:42:18,375
No. No, thanks. I think
I'll just take a little walk.
628
00:42:18,444 --> 00:42:21,111
I'd like to be alone.
Well, we'll be in touch.
629
00:42:21,180 --> 00:42:23,113
Yeah. Okay.
630
00:42:41,334 --> 00:42:44,201
- Oh, hello. You must
be Charlie Townsend's group.
- Hi.
631
00:42:44,270 --> 00:42:46,703
Hi. You make us
sound like rock singers.
632
00:42:46,772 --> 00:42:50,285
I'm George Simmons. I'm Sabrina Duncan.
This is Kris Munroe and Kelly Garrett.
633
00:42:50,309 --> 00:42:53,154
We have identification if you
care to see it. No, no. I believe you.
634
00:42:53,178 --> 00:42:56,380
Although I must admit, I also
thought that first call was from Charlie.
635
00:42:56,449 --> 00:42:58,515
He had a pretty
clever thing goin'.
636
00:42:58,584 --> 00:43:00,895
Did you take the important
papers out of your safe?
637
00:43:00,919 --> 00:43:04,322
Oh, yes. I put them
in my own office safe.
638
00:43:04,390 --> 00:43:07,357
Okay. Do your security
people know what's goin' on?
639
00:43:07,426 --> 00:43:09,726
No. Charlie seemed to
feel there might be a leak.
640
00:43:09,795 --> 00:43:12,129
He said you three
could handle it alone.
641
00:43:12,198 --> 00:43:14,398
Hope so.
642
00:43:14,467 --> 00:43:16,867
- Shall we get on with it?
- All right, fine.
643
00:43:16,935 --> 00:43:19,836
It's all right, John.
644
00:43:43,229 --> 00:43:45,496
No guard? Oh, no.
There's no need.
645
00:43:45,564 --> 00:43:47,731
I'm the only one who has a key.
646
00:43:55,641 --> 00:43:57,607
Okay.
647
00:43:57,676 --> 00:44:01,912
Well, there it is. That's
the target. Impressive.
648
00:44:01,980 --> 00:44:05,082
I believe our job now is
to convince you to open it.
649
00:44:05,150 --> 00:44:08,185
Yes. I believe that's exactly what
the fake caller asked me to do.
650
00:44:08,254 --> 00:44:10,732
- Could you open it for us,
please?
- Oh, sure, sure.
651
00:44:10,756 --> 00:44:13,090
There's nothing in it now
except old Pentagon memos.
652
00:44:25,438 --> 00:44:28,639
Great. Okay, look, I
think this is the part...
653
00:44:28,708 --> 00:44:31,286
where Kelly and I try to
convince you to open that door,
654
00:44:31,310 --> 00:44:34,745
and Kris checks the
dial on the safe. Right.
655
00:44:37,082 --> 00:44:39,082
You know, this door hasn't
been opened in years.
656
00:44:39,151 --> 00:44:42,319
It only leads to the alley. I'm sure
they're aware of that, Mr. Simmons.
657
00:44:42,388 --> 00:44:44,588
If you'll just open the
door and let them in,
658
00:44:44,657 --> 00:44:47,691
and please don't try
to be a hero, all right?
659
00:44:55,534 --> 00:44:57,868
Mickey. Hey, you
did a good job, kid.
660
00:44:57,936 --> 00:45:00,103
Pat her on the back later.
Stand easy, Simmons.
661
00:45:00,172 --> 00:45:04,975
Let's get into that safe. Toby, get
in there and start throwin' out boxes.
662
00:45:05,043 --> 00:45:08,278
- Okay, drop the gun
or you're a dead man.
- You stand easy too, mister.
663
00:45:08,347 --> 00:45:11,148
- Mister? Hey...
- Drop it!
664
00:45:11,216 --> 00:45:13,395
Hey, you're not Annie.
665
00:45:13,419 --> 00:45:16,019
That's right. This time
Charlie sent in the first team.
666
00:45:17,523 --> 00:45:20,023
My, my, my. You ladies
are really quite remarkable.
667
00:45:21,727 --> 00:45:24,647
Oh, good. You certainly
got here at the right time.
668
00:45:26,098 --> 00:45:28,666
They sure did.
669
00:45:28,734 --> 00:45:30,668
You take that gun
out of my spine,
670
00:45:30,736 --> 00:45:33,304
or those guards are gonna
blow your pretty head off.
671
00:45:33,372 --> 00:45:35,339
Don't be ridiculous.
They work for me.
672
00:45:35,407 --> 00:45:37,808
He's not kidding, Mr. Simmons.
673
00:45:37,877 --> 00:45:41,211
You all just better
do what he says.
674
00:45:44,116 --> 00:45:46,116
Ah-ah-ah-ah! No, no.
675
00:45:47,520 --> 00:45:49,186
Shoot! Shoot!
676
00:45:54,426 --> 00:45:56,727
Why don't you get
up real slowly now.
677
00:46:01,033 --> 00:46:03,534
Real slow.
678
00:46:06,405 --> 00:46:09,173
And, Mr. Simmons, why don't
you go over to that telephone...
679
00:46:09,241 --> 00:46:11,508
and call some guards
who do work for you.
680
00:46:13,111 --> 00:46:17,013
Hey, what about me? I mean, I
didn't even come in here with a gun.
681
00:46:17,082 --> 00:46:21,185
- They made me come in.
- Say it like Charlie, Mickey.
682
00:46:21,253 --> 00:46:23,554
It'd sound a lot
more convincing.
683
00:46:39,138 --> 00:46:41,505
Well, well, well.
684
00:46:41,574 --> 00:46:43,574
Don't you all look industrious.
685
00:46:43,643 --> 00:46:45,809
Hmm. It feels so good to relax.
686
00:46:45,878 --> 00:46:47,990
And walk in front doors again.
687
00:46:48,014 --> 00:46:50,191
I'm thinkin' about
writing an article...
688
00:46:50,215 --> 00:46:54,050
about how Charlie Townsend kept
three women in the Rochester Club.
689
00:46:54,119 --> 00:46:56,119
I think we should
all pose for pictures.
690
00:46:56,188 --> 00:47:00,123
I wouldn't if I were you, not
after that mattress commercial.
691
00:47:00,192 --> 00:47:03,694
- Oh, thanks!
- You know what I'm gonna do?
692
00:47:03,762 --> 00:47:06,230
I'm gonna have Bosley
endorse the article,
693
00:47:06,298 --> 00:47:08,232
since he was the only witness.
694
00:47:08,300 --> 00:47:09,911
Hmm.
695
00:47:09,935 --> 00:47:11,868
Oh, saved by the bell.
696
00:47:11,937 --> 00:47:13,897
Charlie?
697
00:47:13,939 --> 00:47:16,351
Don't take things for granted.
698
00:47:16,375 --> 00:47:18,942
Lemme talk to them Angels.
699
00:47:21,213 --> 00:47:24,593
Charlie, darling. Thank you
so much for the calla lilies.
700
00:47:24,617 --> 00:47:27,250
They're so terribly,
terribly lovely.
701
00:47:27,319 --> 00:47:31,622
You deserve 'em,
sweetheart. Who else is there?
702
00:47:31,690 --> 00:47:33,835
Uh, I'm here, Charlie.
703
00:47:33,859 --> 00:47:35,992
After all, tomorrow
is another day.
704
00:47:36,061 --> 00:47:38,629
- Sabrina, are you there?
- No!
705
00:47:38,697 --> 00:47:43,734
- No impressions from you?
- No. I've been doin' myself
for two days already.
706
00:47:43,802 --> 00:47:45,902
And very well too.
Thank you very much.
707
00:47:45,971 --> 00:47:49,673
As a matter of fact, I do think it's
my turn. I do Sydney Greenstreet.
708
00:47:49,742 --> 00:47:53,577
My dear Mr. Spade. Hmm!
You're a most devious man.
709
00:47:53,646 --> 00:47:56,357
I'm going to have to keep a very
close eye on you from now on.
710
00:47:56,381 --> 00:47:59,349
Do you understand that, Spade?
711
00:47:59,418 --> 00:48:03,720
- All right, Bosley. Your turn.
- Well, Charlie, I...
712
00:48:03,789 --> 00:48:06,824
Very funny, Spade. Very funny.
713
00:48:11,364 --> 00:48:14,209
Very... funny.
714
00:48:14,233 --> 00:48:16,378
Oh, come on now, Bosley.
715
00:48:16,402 --> 00:48:19,836
Oh, save your breath,
Charlie. Sydney just left.
716
00:48:19,906 --> 00:48:22,239
He's terrific.
60062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.