All language subtitles for Cagney.and.Lacey.S02E17.Burn.Out.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,568 You're probably looking forward to my vacation as much as I am. 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,135 More. 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,442 Can you believe they call bookmaking a crime? 4 00:00:07,485 --> 00:00:09,661 I call it a social service! 5 00:00:09,705 --> 00:00:11,533 Would you shut up over there? 6 00:00:11,576 --> 00:00:14,057 Our illustrious Deputy Inspector wants two undercover nuns 7 00:00:14,101 --> 00:00:16,059 at St. Joseph's Hospital to break up the drug stealing operation. 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,278 Two nuns? 9 00:00:17,321 --> 00:00:18,975 Sister Lacey and Sister Cagney. 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,368 He thinks you're a nun, and he's making a pass at you. 11 00:00:20,411 --> 00:00:22,196 Listen, I don't know where I am exactly. 12 00:00:22,239 --> 00:00:24,415 I need to be alone for a little while. 13 00:00:24,459 --> 00:00:25,851 I don't push your wife any harder than I push anybody else. 14 00:00:25,895 --> 00:00:27,679 She's a police officer, a cop, 15 00:00:27,723 --> 00:00:29,594 and I don't pamper her just because she's a woman. 16 00:00:29,638 --> 00:00:31,031 I'm trying to have a nervous breakdown. 17 00:02:13,829 --> 00:02:17,920 Look at this. Sonia Maltese, the buckle queen. Pull over. 18 00:02:17,963 --> 00:02:19,313 You sure that's her? 19 00:02:19,356 --> 00:02:20,575 Don't argue with me. Pull over. 20 00:02:20,618 --> 00:02:23,447 I'm pulling, all right? 21 00:02:23,491 --> 00:02:26,581 Police. Stop! Stop, damn it! 22 00:02:43,075 --> 00:02:44,947 You've got the wrong person. This isn't fair. 23 00:02:44,990 --> 00:02:46,818 Get over there! 24 00:02:46,862 --> 00:02:48,429 Hey, you wanna lighten up a little? 25 00:02:48,472 --> 00:02:50,561 She's not exactly public enemy number one. 26 00:02:50,605 --> 00:02:52,041 You tell that to the people that she rips off. 27 00:02:52,084 --> 00:02:55,784 I want your badge number. I know important people. 28 00:02:55,827 --> 00:02:57,742 I'll loan you a dime. You can call them all. 29 00:02:57,786 --> 00:02:59,048 You can't take me in. 30 00:02:59,091 --> 00:03:01,224 You watch me, Sonia. 31 00:03:01,268 --> 00:03:03,748 A curse on you and a curse on your children. 32 00:03:03,792 --> 00:03:05,010 All right. 33 00:03:05,054 --> 00:03:06,229 May your firstborn grow...Go! 34 00:03:06,273 --> 00:03:07,535 ...to be a shame to his family name! 35 00:03:09,014 --> 00:03:10,799 LACEY: Yeah, right away. 36 00:03:10,842 --> 00:03:13,323 I am so sorry to keep you on hold like that. 37 00:03:13,367 --> 00:03:15,325 It's kind of frantic around here. 38 00:03:15,369 --> 00:03:18,372 Yeah. 39 00:03:18,415 --> 00:03:20,896 Ma'am, can you simply discuss this with me on the phone? 40 00:03:20,939 --> 00:03:22,637 And then I will talk to Harvey Jr. 41 00:03:22,680 --> 00:03:25,292 You got trouble with Harv Jr.? 42 00:03:25,335 --> 00:03:26,771 Sonia's fast. 43 00:03:27,859 --> 00:03:29,992 We are late. 44 00:03:30,035 --> 00:03:31,385 LACEY: Just a moment, ma'am. 45 00:03:31,428 --> 00:03:32,995 I've been doing this for 20 years. 46 00:03:33,038 --> 00:03:34,997 Never a day in jail. 47 00:03:35,040 --> 00:03:36,520 Nobody arrests bookies. 48 00:03:36,564 --> 00:03:38,000 What kind of precinct is this? 49 00:03:38,043 --> 00:03:40,045 No, I'm trying to explain to you 50 00:03:40,089 --> 00:03:41,351 that I cannot get down to school this afternoon. 51 00:03:41,395 --> 00:03:43,092 My partner and I have a witness to interview. 52 00:03:43,135 --> 00:03:45,050 Who will not be there if we don't hurry up. 53 00:03:45,094 --> 00:03:47,270 First you confiscate all my cash, 54 00:03:47,314 --> 00:03:49,490 now you tell me you won't accept plastic. 55 00:03:49,533 --> 00:03:51,622 I understand it's important if my son is in trouble. 56 00:03:51,666 --> 00:03:53,363 Of course I want to talk with you about it. 57 00:03:53,407 --> 00:03:55,147 Where's my dime? I wanna call my lawyer. 58 00:03:55,191 --> 00:03:57,106 You won't need a dime. 59 00:03:57,149 --> 00:03:59,587 Manny, they got you, too. 60 00:03:59,630 --> 00:04:01,284 Look, I'll take care of the witness, all right. 61 00:04:01,328 --> 00:04:02,590 You fill out the report on Sonia. 62 00:04:02,633 --> 00:04:03,852 Wait a minute, Christine. 63 00:04:03,895 --> 00:04:06,115 Mrs. Montana, may I call you back? 64 00:04:06,158 --> 00:04:08,596 It's not a problem. It'd really be easier if I did it myself. 65 00:04:08,639 --> 00:04:12,513 Wait. Yes, yes, ma'am, I'm still here. 66 00:04:12,556 --> 00:04:15,037 Can you believe they call bookmaking a crime? 67 00:04:15,080 --> 00:04:18,301 I call it a social service! 68 00:04:18,345 --> 00:04:21,957 Who'd look at those games if they didn't have a little bet going? 69 00:04:22,000 --> 00:04:23,350 What would guys do on the weekends? 70 00:04:23,393 --> 00:04:25,090 Drink, beat up their wives, whack out their kids. 71 00:04:25,134 --> 00:04:26,222 Would you shut up over there? 72 00:04:26,266 --> 00:04:27,832 Great God. 73 00:04:27,876 --> 00:04:30,182 N-No, I... 74 00:04:30,226 --> 00:04:33,098 I am sorry. I... We all of us have policies. 75 00:04:34,665 --> 00:04:38,103 No, I am not asking you to bend the rules. 76 00:04:38,147 --> 00:04:39,975 Tomorrow afternoon is... No, I can't tomorrow. 77 00:04:40,018 --> 00:04:41,324 Tomorrow... Friday... 78 00:04:41,368 --> 00:04:43,326 I'm going on vacation Friday. 79 00:04:45,894 --> 00:04:48,113 I know my son is more important than a vacation. 80 00:04:48,157 --> 00:04:49,637 I will be there this afternoon. 81 00:04:50,507 --> 00:04:51,943 As soon as I can. 82 00:04:53,380 --> 00:04:54,511 Goodbye. 83 00:04:58,210 --> 00:05:00,604 Mary Beth, from Samuels. 84 00:05:00,648 --> 00:05:03,433 Oh, great. That's exactly what I needed. 85 00:05:03,477 --> 00:05:04,869 Where is Christine? 86 00:05:04,913 --> 00:05:05,696 She left. 87 00:05:09,221 --> 00:05:11,659 Damn it! Damn it, I told her to wait! 88 00:05:11,702 --> 00:05:14,923 Please, don't get mad at me. I just work here. 89 00:05:14,966 --> 00:05:18,013 Marcus, I'm-- I'm sorry. I'm crazy. I'm crazy. 90 00:05:18,056 --> 00:05:20,015 I'm crazy today. I'm sorry, I... 91 00:05:20,058 --> 00:05:24,149 It's nothing that a week away from this place will not cure, okay? 92 00:05:24,193 --> 00:05:26,021 Tomorrow night, right? 93 00:05:26,064 --> 00:05:30,895 Uh, yeah, it's actually 26 hours and 13 minutes, but who's counting? 94 00:05:32,723 --> 00:05:33,898 Sir. 95 00:05:33,942 --> 00:05:35,160 Hey, you. Psst. 96 00:05:36,466 --> 00:05:39,164 Come here. 97 00:05:39,208 --> 00:05:42,124 Lend me bail money. I'll give you the Knicks and spot you 10. 98 00:05:43,952 --> 00:05:45,170 Hey, Harvey, you wanna turn it down, please? 99 00:05:45,214 --> 00:05:47,216 I'm hungry.Where's Mom? 100 00:05:47,259 --> 00:05:48,913 I don't know. She probably got held up at the pizza place. 101 00:05:48,957 --> 00:05:50,915 There's some carrot sticks in the refrigerator. 102 00:05:50,959 --> 00:05:53,004 Here's your mother. 103 00:05:53,048 --> 00:05:57,182 Mom, I need to tell you something. 104 00:05:57,226 --> 00:05:58,967 Would you... Don't hang on me, Michael. 105 00:05:59,010 --> 00:06:00,751 HARVEY: Where's the pizza 106 00:06:00,795 --> 00:06:01,970 You forgot the pizza? 107 00:06:02,013 --> 00:06:03,711 Mom.Not now, Michael. 108 00:06:03,754 --> 00:06:05,408 Would you-- Would you turn that thing off? 109 00:06:05,452 --> 00:06:06,801 How could you forget the pizza? Where've you been? 110 00:06:06,844 --> 00:06:08,933 Turn it off! 111 00:06:08,977 --> 00:06:12,284 I got a call today from Harv Jr.'s teacher, Mrs. Montana, 112 00:06:12,328 --> 00:06:13,721 Dragon lady.and she... 113 00:06:13,764 --> 00:06:15,200 You're in trouble already, young man. 114 00:06:15,244 --> 00:06:16,941 Now, I would tread softly if I were you. 115 00:06:16,985 --> 00:06:18,595 HARVEY: What's the problem? 116 00:06:18,639 --> 00:06:20,641 I had the great privilege of being called away from my job 117 00:06:20,684 --> 00:06:22,425 to be told that my son is slugging it out 118 00:06:22,469 --> 00:06:24,296 with his friends in the hallway. 119 00:06:24,340 --> 00:06:27,038 He wasn't my friend.Don't you point that finger at me. 120 00:06:27,082 --> 00:06:29,171 You did the one thing, didn't you, that you knew would get me? 121 00:06:29,214 --> 00:06:32,261 HARVEY: Mary Beth.Congratulations. You did very well. 122 00:06:32,304 --> 00:06:35,003 You embarrassed me in front of everybody I work with, 123 00:06:35,046 --> 00:06:37,048 and your teacher made me feel like an unfit mother. 124 00:06:37,092 --> 00:06:38,702 You wanna stop talking till you cool down? 125 00:06:38,746 --> 00:06:41,183 I'm sure he didn't hit somebody to make you look bad. 126 00:06:41,226 --> 00:06:44,229 He was trying to break into my locker, Mom. 127 00:06:44,273 --> 00:06:46,014 Look, you hit guys when it's a crime. 128 00:06:46,057 --> 00:06:49,104 This is like a felony, right? 129 00:06:49,147 --> 00:06:51,236 Harvey, that's the kind of question you need time to think about 130 00:06:51,280 --> 00:06:53,238 before you answer. We're all hungry. 131 00:06:53,282 --> 00:06:55,240 What do you say we go get something to eat, then we'll talk? 132 00:06:55,284 --> 00:06:57,982 Mike, get your jacket on. Harvey, move it, huh? Come on. 133 00:06:58,026 --> 00:06:59,723 I'm sorry about the pizza. 134 00:06:59,767 --> 00:07:01,246 Well, come on. It's not the end of the world. 135 00:07:01,290 --> 00:07:02,770 Wanna go for Chinese?HARVEY JR.: Chinese stinks. 136 00:07:02,813 --> 00:07:04,336 Well, then we'll get some fried chicken. 137 00:07:04,380 --> 00:07:07,470 I hate fried chicken. I want a hamburger. 138 00:07:08,776 --> 00:07:10,038 I should have got the pizza. 139 00:07:15,522 --> 00:07:17,045 Better, huh?Mmm-hmm. 140 00:07:18,655 --> 00:07:20,527 It's old magic fingers here. 141 00:07:22,529 --> 00:07:24,792 I told you I'd get you relaxed. 142 00:07:27,359 --> 00:07:30,014 You wanna tell me what's got you so wound up lately? 143 00:07:31,668 --> 00:07:32,800 I don't know, Harv. I just... 144 00:07:32,843 --> 00:07:36,325 I can't even talk to my own kid anymore. 145 00:07:36,368 --> 00:07:39,502 And you're good with him, and I just... I've forgot the knack. 146 00:07:39,546 --> 00:07:41,809 I think you're doing just fine. 147 00:07:43,375 --> 00:07:44,899 Come on, relax. 148 00:07:45,856 --> 00:07:47,467 I've forgot how. 149 00:07:49,033 --> 00:07:50,513 Come on. 150 00:07:52,384 --> 00:07:53,821 Attagirl. 151 00:07:56,171 --> 00:07:58,086 Oh, Michael.What now? 152 00:07:58,129 --> 00:07:59,435 No, he wanted to tell me something when I came in. 153 00:07:59,479 --> 00:08:01,350 It can wait till morning. 154 00:08:01,393 --> 00:08:03,570 I yelled at him, too, honey. 155 00:08:03,613 --> 00:08:05,920 Oh, come on, Mary Beth, he's not gonna turn into an ax murderer 156 00:08:05,963 --> 00:08:08,792 just 'cause you yelled at him once or twice. 157 00:08:08,836 --> 00:08:10,315 Right. Right. 158 00:08:10,925 --> 00:08:13,144 Hey. 159 00:08:13,188 --> 00:08:14,798 Yeah, we're going on vacation tomorrow, babe. 160 00:08:14,842 --> 00:08:16,147 Yeah. 161 00:08:16,191 --> 00:08:18,106 And I need that vacation so bad, 162 00:08:18,149 --> 00:08:19,847 I can't think about anything else. 163 00:08:23,590 --> 00:08:25,940 When we get back from vacation, I'm gonna be a different person. 164 00:08:25,983 --> 00:08:29,900 I'm gonna be relaxed and loving and sexy. 165 00:08:29,944 --> 00:08:31,815 We have to wait till you get back? 166 00:08:33,600 --> 00:08:34,818 Yeah. Okay? 167 00:08:37,168 --> 00:08:38,343 Okay?Sure. 168 00:08:45,394 --> 00:08:47,091 No, okay 169 00:08:50,094 --> 00:08:51,443 Sure. 170 00:09:04,413 --> 00:09:06,458 Eighteen hours and 10 minutes. 171 00:09:21,430 --> 00:09:22,649 I'm sorry I'm late. 172 00:09:22,692 --> 00:09:24,215 Michael waited until this morning 173 00:09:24,259 --> 00:09:26,609 to tell me he needs a cake for school. 174 00:09:26,653 --> 00:09:28,176 Lucky I had a cake mix, huh? 175 00:09:28,219 --> 00:09:29,569 Yeah, lucky. 176 00:09:36,445 --> 00:09:38,447 Were you waiting long? 177 00:09:38,490 --> 00:09:40,623 Ten nails and time for them to dry. 178 00:09:40,667 --> 00:09:42,407 Oh, Chris, I'm sorry. 179 00:09:42,451 --> 00:09:44,192 Listen, I-I know we're in kind of a hurry here... 180 00:09:44,235 --> 00:09:46,237 Kind of....but we have to make a stop. 181 00:09:46,281 --> 00:09:48,196 Mary Beth, why? 182 00:09:48,239 --> 00:09:50,851 No, Chris, I wouldn't ask you if it wasn't important. 183 00:09:50,894 --> 00:09:52,417 Harv called as I'm on my way out the door, 184 00:09:52,461 --> 00:09:53,854 and he said he forgot his blueprints 185 00:09:53,897 --> 00:09:55,377 and he cannot start unless I drop them off. 186 00:09:55,420 --> 00:09:56,987 Where is he? 187 00:09:57,031 --> 00:09:59,163 The bank building conversion in the Village. 188 00:09:59,207 --> 00:10:00,774 The Village? 189 00:10:00,817 --> 00:10:02,689 No, we'll be late for court. We can't do it. 190 00:10:02,732 --> 00:10:04,342 Chris, I thought about that. 191 00:10:04,386 --> 00:10:06,562 Now, when was Judge Carson ever on time? 192 00:10:06,606 --> 00:10:08,216 I don't remember. 193 00:10:08,259 --> 00:10:10,653 Okay, so, I figure we drop this stuff off at Harv, 194 00:10:10,697 --> 00:10:13,569 and we'll be in court long before the good judge. 195 00:10:13,613 --> 00:10:15,658 Would you trust me on this? 196 00:10:15,702 --> 00:10:17,442 We'll be sitting outside the courtroom with our third cup of coffee 197 00:10:17,486 --> 00:10:19,444 before he ever shows up. 198 00:10:19,488 --> 00:10:21,403 I find you to be in contempt of court, 199 00:10:21,446 --> 00:10:24,667 which carries with it a $50 fine each. 200 00:10:24,711 --> 00:10:26,669 You can see the court clerk to make arrangements. 201 00:10:26,713 --> 00:10:29,890 Your Honor, I'd like to say that...You were late, Detective. 202 00:10:29,933 --> 00:10:31,543 There's nothing more to talk about. 203 00:10:36,244 --> 00:10:38,768 Cops these days. 204 00:10:38,812 --> 00:10:40,814 Wonderful. I am four for four. 205 00:10:40,857 --> 00:10:43,294 I have disappointed everybody in my life. 206 00:10:43,338 --> 00:10:44,774 Wait a minute. Come here.What? 207 00:10:44,818 --> 00:10:46,428 Just stay there.What're you doing? 208 00:10:46,471 --> 00:10:47,690 I'm writing you a check. 209 00:10:47,734 --> 00:10:49,474 Mary... Forget it. I don't want your check. 210 00:10:49,518 --> 00:10:53,609 Chris, no. It was my fault, and I'm gonna pay for it. 211 00:10:53,653 --> 00:10:55,002 I just... I haven't figured out yet 212 00:10:55,045 --> 00:10:56,481 how to be in four places at once. 213 00:10:56,525 --> 00:10:58,135 Mary Beth, I do not want your money. 214 00:10:58,179 --> 00:10:59,528 Now, would you stop it?Would you make me feel better? 215 00:10:59,571 --> 00:11:01,617 You're making too big a deal out of this. 216 00:11:01,661 --> 00:11:03,706 All you need is a vacation, all right? 217 00:11:03,750 --> 00:11:05,012 We'll get through this one day, 218 00:11:05,055 --> 00:11:06,491 then you get a whole week off, 219 00:11:06,535 --> 00:11:09,277 and I know you can stand anything for eight hours. 220 00:11:11,583 --> 00:11:12,497 You're probably looking forward to my vacation as much as I am. 221 00:11:12,541 --> 00:11:14,064 More.Oh. 222 00:11:17,851 --> 00:11:19,983 Oh, eight hours. 223 00:11:20,027 --> 00:11:22,725 Come on, it's okay. I'll get it, okay? 224 00:11:22,769 --> 00:11:24,727 There's another check here. 225 00:11:24,771 --> 00:11:26,947 Eight hours. Can we do that? All right. 226 00:11:26,990 --> 00:11:29,471 Actually, it's six hours and 26 minutes. 227 00:11:29,514 --> 00:11:31,081 But who's counting 228 00:11:31,125 --> 00:11:33,214 Don't cash that for a day or two, will you? 229 00:11:40,569 --> 00:11:41,831 SAMUELS: Cagney, Lacey. 230 00:11:41,875 --> 00:11:43,528 Sir, if it's about our testimony this morning, 231 00:11:43,572 --> 00:11:45,966 I want you to know that it was entirely my fault. 232 00:11:46,009 --> 00:11:47,619 Marquette's latest brainstorm. 233 00:11:47,663 --> 00:11:50,579 Our illustrious Deputy Inspector wants two undercover nuns 234 00:11:50,622 --> 00:11:52,537 at St. Joseph's Hospital to break up the drug stealing operation. 235 00:11:52,581 --> 00:11:54,496 Two nuns?Sister Lacey and Sister Cagney. 236 00:11:54,539 --> 00:11:56,324 I'm starting my vacation tonight. 237 00:11:56,367 --> 00:11:58,587 Why two? They don't travel in pairs anymore. 238 00:11:58,630 --> 00:12:00,763 Oh, that's good. Marquette just finished busting my chops. 239 00:12:00,807 --> 00:12:03,287 Now, I'm gonna get a hard time from you two. 240 00:12:03,331 --> 00:12:04,724 Sir, please... 241 00:12:05,942 --> 00:12:08,031 Can't someone else do it? 242 00:12:08,075 --> 00:12:11,382 Do you see anybody else in this room who could pass for a nun? 243 00:12:11,426 --> 00:12:13,254 Well, why does it have to be nuns, sir? 244 00:12:13,297 --> 00:12:15,169 Couldn't you put one of the guys undercover as a patient or something? 245 00:12:15,212 --> 00:12:17,562 Because it has to be.Sir, I need this time off. 246 00:12:17,606 --> 00:12:20,609 She really does, Lieutenant, and I can do this by myself. 247 00:12:20,652 --> 00:12:22,393 Well, there is nothing I can do. 248 00:12:22,437 --> 00:12:23,786 Marquette is on the board of governors at St. Joe's. 249 00:12:23,830 --> 00:12:25,135 He knows the place. 250 00:12:25,179 --> 00:12:27,137 He says two nuns, I gotta give him two nuns. 251 00:12:27,181 --> 00:12:28,922 This is his plan and we gotta do it his way. 252 00:12:28,965 --> 00:12:30,140 Put off your vacation a week or two. 253 00:12:30,184 --> 00:12:32,142 I'll see if I can get you an extra day. 254 00:12:32,186 --> 00:12:33,796 Sorry, Mary Beth. 255 00:12:33,840 --> 00:12:35,885 Oh, look, about the other nurses, 256 00:12:35,929 --> 00:12:38,322 as far as they're concerned, you and Lacey got transferred from St. Cyril's. 257 00:12:38,366 --> 00:12:40,020 CAGNEY: Do we wear habits or what? 258 00:12:40,063 --> 00:12:41,543 Yeah, whatever it is that they wear, that's what you gotta wear. 259 00:12:41,586 --> 00:12:42,674 This is so funny. You know, when I was a little kid, 260 00:12:42,718 --> 00:12:44,154 I used to wanna be a nun. 261 00:12:44,198 --> 00:12:46,287 Yeah. Well, now you've got your chance. 262 00:12:46,330 --> 00:12:48,593 Marquette says he wants this wrapped up before the first of June. 263 00:12:48,637 --> 00:12:49,812 You'll be working the night shift. 264 00:12:49,856 --> 00:12:52,380 14th Squad, Detective La Guardia... 265 00:12:53,642 --> 00:12:55,035 OFFICER 1: What's our PC? 266 00:12:55,078 --> 00:12:56,210 If we arrest without probable cause, 267 00:12:56,253 --> 00:12:57,385 they'll just kick it out of court. 268 00:12:57,428 --> 00:12:59,648 OFFICER 2: Look, who's talking arrest? 269 00:12:59,691 --> 00:13:00,823 We bring the guy in for a nice, peaceful, quiet session 270 00:13:00,867 --> 00:13:02,346 of question and answer. 271 00:13:14,663 --> 00:13:16,839 Class one and two controlled substances. 272 00:13:16,883 --> 00:13:19,624 Morphine, Demerol, Percodan, Seconal. 273 00:13:19,668 --> 00:13:21,496 About $100,000 worth at street value. 274 00:13:21,539 --> 00:13:22,714 Who has access? 275 00:13:22,758 --> 00:13:24,194 The charge nurses. 276 00:13:24,238 --> 00:13:25,543 They're the only ones with the keys. 277 00:13:25,587 --> 00:13:27,110 Where the hell is Lacey? 278 00:13:27,154 --> 00:13:29,373 It doesn't make sense going through this thing twice. 279 00:13:29,417 --> 00:13:30,635 Well, get her. 280 00:13:41,472 --> 00:13:42,647 Mary Beth! 281 00:13:51,700 --> 00:13:53,397 You guys seen Lacey? 282 00:13:53,441 --> 00:13:54,877 No, I thought she was with you. 283 00:14:01,666 --> 00:14:03,451 SAMUELS: Cagney! Lacey! 284 00:14:03,494 --> 00:14:04,713 Coming! 285 00:14:14,636 --> 00:14:16,899 No, she's probably just steamed up and wants to walk it off. 286 00:14:16,943 --> 00:14:19,728 I'm sure she's somewhere here in the building. 287 00:14:19,771 --> 00:14:21,730 Yeah, I'll have her call you. 288 00:14:21,773 --> 00:14:24,907 Harvey, listen, I'm real sorry about your vacation. 289 00:14:25,690 --> 00:14:27,692 Yeah. Right. Bye. 290 00:14:29,477 --> 00:14:30,826 Is she coming? 291 00:14:30,870 --> 00:14:33,046 She wasn't home. He hasn't heard from her. 292 00:14:33,089 --> 00:14:36,179 She's gonna hear from me when she walks back through that door. 293 00:14:36,223 --> 00:14:37,267 All right, I can't wait for her 294 00:14:37,311 --> 00:14:38,703 to quit pouting and show her face. 295 00:14:38,747 --> 00:14:40,618 I need somebody else to go with you. 296 00:14:40,662 --> 00:14:42,533 You don't think anything's happened to her, do you? 297 00:14:42,577 --> 00:14:44,144 No. Come on, she's a grown woman. She's a cop. 298 00:14:44,187 --> 00:14:45,493 She's just miffed that her vacation got moved back. 299 00:14:45,536 --> 00:14:47,756 Yeah, right. 300 00:14:47,799 --> 00:14:50,585 Isbecki, I want you to go with Cagney over to St. Joseph's. 301 00:14:50,628 --> 00:14:51,934 Isbecki? 302 00:14:51,978 --> 00:14:53,283 You want me to be a nun? 303 00:14:53,327 --> 00:14:55,155 Oh, don't even think that. That's an... 304 00:14:55,198 --> 00:14:57,157 That's sacrilege. 305 00:14:57,200 --> 00:14:59,420 All right. Well, so what's his cover? 306 00:14:59,463 --> 00:15:00,725 How about a doctor? I make a pretty good doctor. 307 00:15:00,769 --> 00:15:02,118 Dr. Isbecki. 308 00:15:03,511 --> 00:15:04,686 Orderly. 309 00:15:04,729 --> 00:15:06,731 An orderly. 310 00:15:06,775 --> 00:15:08,429 All right, everybody, I want you to report back here tonight 311 00:15:08,472 --> 00:15:09,691 before you go home. I want to know everything you've got. 312 00:15:09,734 --> 00:15:11,954 Right.Orderly? 313 00:15:11,998 --> 00:15:13,564 Hey, La Guardia, if Mary Beth calls, can you have her call Harvey? 314 00:15:13,608 --> 00:15:15,088 You got it.Cagney! 315 00:15:15,131 --> 00:15:17,525 Huh?Nail polish. 316 00:15:17,568 --> 00:15:19,919 Oh, yeah. Too much, do you think? 317 00:15:20,789 --> 00:15:22,269 Come on, Isbecki. 318 00:15:23,009 --> 00:15:24,314 Orderly. 319 00:15:27,230 --> 00:15:29,276 WOMAN ON PA: Sister Mary Felipe, to the nursery, please. 320 00:15:30,103 --> 00:15:31,887 Hey, are you new? 321 00:15:31,931 --> 00:15:35,804 Yeah. Well, they pay better here than at Lang. 322 00:15:35,847 --> 00:15:38,154 They do? Hey, where do they get their orderlies, a chain gang? 323 00:15:39,808 --> 00:15:41,592 He going to X I'll take him. 324 00:15:41,636 --> 00:15:43,333 Okay. Thanks. 325 00:15:43,377 --> 00:15:44,204 No problem. 326 00:15:52,647 --> 00:15:54,779 WOMAN ON PA: Dr. Nelman, fourth floor, stat. 327 00:16:00,350 --> 00:16:02,309 That's five milligrams morphine, right? 328 00:16:03,049 --> 00:16:04,572 There you are. 329 00:16:19,587 --> 00:16:20,370 Sister. 330 00:16:21,154 --> 00:16:22,111 Yes. 331 00:16:23,286 --> 00:16:24,679 Oh. 332 00:16:24,722 --> 00:16:26,376 I'm sorry, Sister. I didn't realize 333 00:16:26,420 --> 00:16:28,248 you needed help. What can I do for you? 334 00:16:28,291 --> 00:16:30,641 I think you left this on the counter. 335 00:16:30,685 --> 00:16:33,514 Oh, well, it wouldn't do for me to lose that now, would it? 336 00:16:33,557 --> 00:16:35,951 Especially with all the drugs that have been stolen. 337 00:16:35,995 --> 00:16:37,561 Oh, good heavens. 338 00:16:37,605 --> 00:16:39,781 Oh, no. That isn't the key to the drug cabinet. 339 00:16:39,824 --> 00:16:41,522 No, no. 340 00:16:41,565 --> 00:16:45,395 These are the keys to the controlled substances. 341 00:16:45,439 --> 00:16:48,703 That's the key to my motor scooter. 342 00:16:48,746 --> 00:16:50,226 Thank you, Sister. 343 00:17:14,337 --> 00:17:15,730 Hello. 344 00:17:15,773 --> 00:17:16,470 Harvey, it's Chris. 345 00:17:17,688 --> 00:17:19,690 Hiya, Chris. 346 00:17:19,734 --> 00:17:21,910 I was hoping it was Mary Beth. 347 00:17:21,953 --> 00:17:23,085 Haven't you heard from her? 348 00:17:23,129 --> 00:17:24,608 No, no, not a thing. Not yet. 349 00:17:24,652 --> 00:17:26,088 Where is she? 350 00:17:26,132 --> 00:17:28,090 Well, you know Mary Beth, 351 00:17:28,134 --> 00:17:31,746 she likes to go to movies to sort things out. 352 00:17:31,789 --> 00:17:33,835 Maybe she found herself a good double feature, huh? 353 00:17:33,878 --> 00:17:35,880 Yeah, maybe so. How're the boys? 354 00:17:35,924 --> 00:17:37,752 They're asleep. 355 00:17:37,795 --> 00:17:39,406 I didn't see any reason to say anything to them yet. 356 00:17:39,449 --> 00:17:42,191 I just said their mother was working late. 357 00:17:43,366 --> 00:17:46,326 I've been living by the phone. 358 00:17:46,369 --> 00:17:47,892 Harvey... 359 00:17:49,677 --> 00:17:50,982 Listen, Harvey, I've gotta go. 360 00:17:51,026 --> 00:17:52,158 I'll talk to you later. 361 00:17:52,201 --> 00:17:53,724 Everything'll be okay. 362 00:17:57,772 --> 00:18:01,515 WALLY: Oh, no! Pay up, baby. 363 00:18:01,558 --> 00:18:04,779 You're a hard man, Wally, but I never welsh on a bet. 364 00:18:04,822 --> 00:18:08,652 That's $25, $35, $47.50.Dr. Dan, the gambling man. 365 00:18:08,696 --> 00:18:10,393 Thank you. 366 00:18:10,437 --> 00:18:12,961 Oh, a new one. Very pretty. 367 00:18:13,004 --> 00:18:14,876 DAN: Can I help you, Sister? 368 00:18:14,919 --> 00:18:16,921 I just heard screaming, and I wondered what had happened. 369 00:18:16,965 --> 00:18:20,534 Mild cardiac arrest, mine. 370 00:18:20,577 --> 00:18:25,365 Brought on by the Boston Celtics scoring 14 unanswered points. 371 00:18:25,408 --> 00:18:26,975 You better get some rest, Wally, 372 00:18:27,018 --> 00:18:28,455 and don't spend all your winnings in one place, hear? 373 00:18:28,498 --> 00:18:31,153 Any time you want to bet on those bums again... 374 00:18:31,197 --> 00:18:32,241 Give it a rest, Wally....just come here 375 00:18:32,285 --> 00:18:33,677 and let me take your money. 376 00:18:35,723 --> 00:18:36,941 He's a sweet old guy. 377 00:18:36,985 --> 00:18:38,682 It cheers him up to bet on the games. 378 00:18:38,726 --> 00:18:39,901 Of course. 379 00:18:39,944 --> 00:18:41,946 It's very kind of you to take the time. 380 00:18:41,990 --> 00:18:44,688 Oh, just part of the whole total healing concept. 381 00:18:44,732 --> 00:18:45,994 Actually it's just a cheap trick 382 00:18:46,037 --> 00:18:49,476 to improve my recovery percentage. 383 00:18:49,519 --> 00:18:51,521 I haven't seen you around here, have I? 384 00:18:51,565 --> 00:18:53,175 Oh, I'm Sister Lorette. 385 00:18:53,219 --> 00:18:55,830 They transferred me from St. Cyril's.Ah. 386 00:18:56,874 --> 00:18:58,702 I gotta get back to Emergency. 387 00:18:58,746 --> 00:19:02,010 You know, Wally was right. You are pretty. 388 00:19:02,053 --> 00:19:03,446 I beg your pardon. 389 00:19:03,490 --> 00:19:04,752 I'll see you around, Sister. 390 00:19:15,502 --> 00:19:16,981 Hey, I've called everyone I could think of. 391 00:19:17,025 --> 00:19:18,200 Where the hell is she? 392 00:19:18,244 --> 00:19:19,419 You mean, she's not back yet? 393 00:19:19,462 --> 00:19:20,942 What're you doing to find her? 394 00:19:20,985 --> 00:19:23,988 I thought she would be back by now. 395 00:19:24,032 --> 00:19:26,556 Come on. I'll put a man on it for you.One man, huh? 396 00:19:26,600 --> 00:19:29,211 Don't you think you owe her more than that? 397 00:19:29,255 --> 00:19:30,821 Just let me take care of this, will you? 398 00:19:30,865 --> 00:19:32,823 This is what we do. 399 00:19:32,867 --> 00:19:34,738 You wanna have a drink?I want my wife. 400 00:19:34,782 --> 00:19:36,610 Fourteen years of marriage, she's never gone off like this. 401 00:19:36,653 --> 00:19:38,002 What did you do to her? 402 00:19:38,046 --> 00:19:39,221 Me?Yeah, you. 403 00:19:39,265 --> 00:19:40,353 You wouldn't let up on her, huh? 404 00:19:40,396 --> 00:19:42,224 You pushed and you pushed her. 405 00:19:42,268 --> 00:19:44,574 You couldn't let her have her lousy seven days out of this place. 406 00:19:44,618 --> 00:19:45,967 Hey, look, Lacey, I don't push your wife 407 00:19:46,010 --> 00:19:47,360 any harder than I push anybody else. 408 00:19:47,403 --> 00:19:49,362 She's a police officer, a cop, 409 00:19:49,405 --> 00:19:51,233 and I don't pamper her just because she's a woman. 410 00:19:51,277 --> 00:19:52,843 No, no, she's got a family. 411 00:19:52,887 --> 00:19:55,498 She's got a life outside of this lousy squad room. 412 00:19:55,542 --> 00:19:57,370 Well, I understand that.No, you don't. 413 00:19:57,413 --> 00:19:58,762 Because you were such a good cop, 414 00:19:58,806 --> 00:19:59,807 you let your marriage go right into the toilet. 415 00:19:59,850 --> 00:20:01,330 Hey, hey, hey. 416 00:20:02,592 --> 00:20:04,464 That's a cheap shot. 417 00:20:04,507 --> 00:20:06,509 You know, I'm not gonna let you do that to me and Mary Beth. 418 00:20:06,553 --> 00:20:07,467 Me, huh? 419 00:20:08,685 --> 00:20:09,469 Now, look here. 420 00:20:11,384 --> 00:20:12,863 You wanna know where I think your wife is? 421 00:20:12,907 --> 00:20:14,387 I think she went off just to get away from you, 422 00:20:14,430 --> 00:20:15,866 that's what I think. 423 00:20:15,910 --> 00:20:17,607 'Cause every time I step out into that squad room, 424 00:20:17,651 --> 00:20:19,914 she's on the phone talking to you about the damn laundry 425 00:20:19,957 --> 00:20:22,003 or the garbage or the groceries or the kids and the school, that's what. 426 00:20:22,046 --> 00:20:24,571 Me?Yeah, you. 427 00:20:24,614 --> 00:20:26,834 I'm the one who cooks meals so she can do overtime. 428 00:20:26,877 --> 00:20:28,531 I'm the one who sits home with the kids when she's working. 429 00:20:28,575 --> 00:20:30,664 Do you know what you sound like? 430 00:20:30,707 --> 00:20:32,840 You sound just like my ex-wife. 431 00:20:36,104 --> 00:20:38,019 See, you don't understand the first thing about being a cop. 432 00:20:40,108 --> 00:20:41,414 Yeah. Yeah, what? 433 00:20:43,329 --> 00:20:44,504 It's Cagney. 434 00:20:45,592 --> 00:20:48,595 Yeah. What? 435 00:20:48,638 --> 00:20:52,512 When? Well, what the hell were you two doing? 436 00:20:52,555 --> 00:20:54,514 Well, all right. All right. All right. All right. All right. 437 00:20:54,557 --> 00:20:55,819 But I want the both of you to check in here 438 00:20:55,863 --> 00:20:57,343 tomorrow morning before you start. 439 00:20:57,386 --> 00:21:00,128 Yeah. Good night. 440 00:21:00,171 --> 00:21:02,304 A batch of drugs disappeared from that hospital tonight. 441 00:21:02,348 --> 00:21:05,655 And that's the case that your wife is supposed to be working on. 442 00:21:05,699 --> 00:21:07,614 Sorry for busting in here. I... 443 00:21:10,878 --> 00:21:13,533 I just feel so damn helpless. 444 00:21:13,576 --> 00:21:16,318 I wanted somebody to tell me everything was gonna be okay. 445 00:21:19,974 --> 00:21:22,585 All right, Lacey, I'll get somebody looking. 446 00:21:24,935 --> 00:21:27,416 You sure you don't want that drink? 447 00:21:28,939 --> 00:21:30,332 Maybe next time. 448 00:21:34,945 --> 00:21:36,947 SAMUELS: Johnny, yeah, where's Stevens? 449 00:21:36,991 --> 00:21:38,558 Well, tell him to get his butt in here. 450 00:21:38,601 --> 00:21:39,689 I've got a job for him, right now. 451 00:21:51,658 --> 00:21:53,573 Hello. 452 00:21:53,616 --> 00:21:54,965 LACEY: Harv, I want you to know I'm all right. 453 00:21:55,009 --> 00:21:56,967 Mary Beth. 454 00:21:57,011 --> 00:21:58,882 No, no. Don't-- Don't say anything, Harv. Please. 455 00:21:58,926 --> 00:22:01,972 If you say one word, I'm gonna have to hang up, okay? 456 00:22:02,016 --> 00:22:04,366 I... 457 00:22:04,410 --> 00:22:07,587 I'm sorry I worried you. That's not fair. 458 00:22:07,630 --> 00:22:09,980 Listen, I don't know where I am exactly. 459 00:22:10,024 --> 00:22:12,418 I was coming home. I was. 460 00:22:12,461 --> 00:22:14,550 And then I couldn't get off the train. 461 00:22:15,159 --> 00:22:17,379 I'm okay, but I... 462 00:22:17,423 --> 00:22:19,512 I need to be alone for a little while, okay, Harv? 463 00:22:19,555 --> 00:22:21,992 I need to stay away. 464 00:22:22,036 --> 00:22:23,907 And so, be a friend. Don't worry about me. 465 00:22:23,951 --> 00:22:25,561 All right, huh? 466 00:22:26,345 --> 00:22:27,955 I love you, Mary Beth. 467 00:22:27,998 --> 00:22:29,783 What? 468 00:22:29,826 --> 00:22:31,959 Damn you, Harvey, I told you... 469 00:22:33,177 --> 00:22:35,397 What'd you have to say that for? 470 00:23:25,273 --> 00:23:27,754 Really comforting, huh? 471 00:23:27,797 --> 00:23:30,278 You know, I used to think that it was the size of the ocean 472 00:23:30,321 --> 00:23:32,454 that put everything in perspective. 473 00:23:32,498 --> 00:23:35,239 I mean, you can't come face to face with the Atlantic Ocean 474 00:23:35,283 --> 00:23:36,980 and still think you're the center of the universe, right? 475 00:23:37,024 --> 00:23:39,853 I'm sorry. I... 476 00:23:39,896 --> 00:23:42,464 Look, I don't mean to be rude, but I would like to be alone. 477 00:23:42,508 --> 00:23:44,597 No, I know what you mean. 478 00:23:44,640 --> 00:23:46,250 I come to the beach for that, too, 479 00:23:46,294 --> 00:23:48,252 but it's more than being alone. 480 00:23:48,296 --> 00:23:50,080 It's the negative ionization. 481 00:23:50,124 --> 00:23:52,300 It puts you inward, into yourself. 482 00:23:52,343 --> 00:23:54,520 Very calming. 483 00:23:54,563 --> 00:23:58,001 No, but believe me, I have been to beaches all over the world. 484 00:23:58,045 --> 00:24:00,874 Barbados, Cancun, Marseilles, they are all different. 485 00:24:00,917 --> 00:24:02,266 I'm sure they are. 486 00:24:02,310 --> 00:24:04,007 But they all leave you with same feeling. 487 00:24:04,051 --> 00:24:05,835 Inner calm, negative ionization. 488 00:24:09,317 --> 00:24:11,014 Listen, Miss...No, call me Maggie. 489 00:24:11,972 --> 00:24:14,061 Maggie. 490 00:24:14,104 --> 00:24:18,065 Maggie, I don't know anything about those beaches, 491 00:24:18,108 --> 00:24:21,024 'cause I've never been all over the world. 492 00:24:21,068 --> 00:24:23,505 As a matter of fact, this is the only beach that I know. 493 00:24:23,549 --> 00:24:29,293 And, uh, I would like very much to sit here on this beach, 494 00:24:29,337 --> 00:24:32,383 just quietly, and, uh, sort a few things out for myself, 495 00:24:35,386 --> 00:24:37,084 if that's all right with you. 496 00:24:37,127 --> 00:24:38,651 Oh. 497 00:24:38,694 --> 00:24:40,827 Please don't let me bother you. 498 00:25:20,388 --> 00:25:22,346 Well, I should have been here when he called. 499 00:25:22,390 --> 00:25:23,347 What'd he say? 500 00:25:23,391 --> 00:25:24,305 Does he know where she is? 501 00:25:24,348 --> 00:25:27,090 Cagney. 502 00:25:27,134 --> 00:25:31,791 She told Harvey she was fine, she wanted to be alone, and she hung up. 503 00:25:31,834 --> 00:25:34,184 You've gotta take me off St. Joe's, 'cause I'm gonna go find her. 504 00:25:34,228 --> 00:25:35,708 Cagney.What? 505 00:25:35,751 --> 00:25:37,579 I am as worried about her as you are. 506 00:25:37,623 --> 00:25:38,885 If I weren't, there'd be charges 507 00:25:38,928 --> 00:25:41,104 and specifications against her for being AWOL. 508 00:25:41,148 --> 00:25:43,150 Now, look, I've got people looking for her. 509 00:25:43,193 --> 00:25:45,761 You are on a case. I want you working on it. 510 00:26:03,126 --> 00:26:06,347 HARVEY ON ANSWERING MACHINE: Hello, Mary Beth, please don't hang up. 511 00:26:06,390 --> 00:26:08,131 I had to go to work, sweetheart, 512 00:26:08,175 --> 00:26:11,439 so I wouldn't go crazy worrying about you. 513 00:26:11,482 --> 00:26:13,397 The Di Vestinos, they--they loaned me this machine 514 00:26:13,441 --> 00:26:15,617 so you'll know where I am. 515 00:26:15,661 --> 00:26:20,579 Please call me, 555-6351. 516 00:26:22,189 --> 00:26:24,800 Please. I love you. 517 00:26:51,914 --> 00:26:53,742 Looks like you're a little late to make a withdrawal. 518 00:26:53,786 --> 00:26:55,657 Hello, Christine. 519 00:26:55,701 --> 00:26:58,268 Yeah, how about this place, huh? 520 00:26:58,312 --> 00:26:59,705 Owners think they could do better 521 00:26:59,748 --> 00:27:02,664 with a restaurant than a bank. 522 00:27:02,708 --> 00:27:04,187 I guess they figure people gotta eat. 523 00:27:04,231 --> 00:27:05,798 Yeah. 524 00:27:09,453 --> 00:27:10,672 Listen, Harvey, 525 00:27:13,719 --> 00:27:16,156 if it's my fault I'm very sorry. 526 00:27:20,595 --> 00:27:26,209 She's my partner, and I really push her a little hard sometimes. 527 00:27:29,256 --> 00:27:32,476 I just get very ambitious, you know, and I don't... 528 00:27:32,520 --> 00:27:37,699 I don't care that there are other people tugging at her. 529 00:27:37,743 --> 00:27:42,008 And I just expect her to be there for me whenever I need her. 530 00:27:44,750 --> 00:27:48,971 No, you didn't drive her away, Chris, any more than I did. 531 00:27:52,975 --> 00:27:55,282 Well, I gotta do something to try and find her. 532 00:27:56,805 --> 00:27:58,938 Do you know anybody that she'd go see 533 00:27:58,981 --> 00:28:00,722 or would want to talk to, like friends or relatives? 534 00:28:00,766 --> 00:28:02,855 I called everyone I can think of. 535 00:28:05,596 --> 00:28:07,468 Well, give me your credit card numbers. I'll call them in... 536 00:28:07,511 --> 00:28:09,122 Sure. 537 00:28:09,165 --> 00:28:11,037 ...and see if they've been used and where. 538 00:28:14,562 --> 00:28:15,955 When this place becomes a restaurant 539 00:28:15,998 --> 00:28:18,697 we'll have dinner here, the three of us, huh? 540 00:28:19,523 --> 00:28:21,134 On me. 541 00:28:21,177 --> 00:28:22,048 Sounds good. 542 00:28:25,138 --> 00:28:26,443 Thanks, Harvey. 543 00:28:50,859 --> 00:28:52,600 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON TAPE DECK] 544 00:28:56,386 --> 00:28:58,867 You look so peaceful sitting here by yourself. 545 00:28:58,911 --> 00:29:00,477 I hope you don't mind, 546 00:29:00,521 --> 00:29:03,132 but I took the liberty of making a quick sketch of you. 547 00:29:03,176 --> 00:29:06,092 Some people like a souvenir of their stay at the beach. 548 00:29:10,487 --> 00:29:11,924 How dare you? 549 00:29:13,752 --> 00:29:17,930 How dare you watch me like that? 550 00:29:19,192 --> 00:29:21,760 I want to be alone here! 551 00:29:21,803 --> 00:29:23,805 I'm trying to have a nervous breakdown, for God's sake, 552 00:29:23,849 --> 00:29:26,808 and you're sneaking around putting me on paper! 553 00:29:26,852 --> 00:29:27,940 Yeah, no, it's not that good, but... 554 00:29:27,983 --> 00:29:28,810 Don't 555 00:29:30,507 --> 00:29:31,857 talk to me! 556 00:29:33,597 --> 00:29:34,773 Out of my way. 557 00:29:38,385 --> 00:29:40,604 That's-- That's the same as stealing. 558 00:29:40,648 --> 00:29:44,870 That's the same as stealing my time and stealing myself. 559 00:29:48,438 --> 00:29:51,006 Please leave me alone. 560 00:29:52,268 --> 00:29:54,314 All right. That could be our guy. 561 00:29:54,357 --> 00:29:56,055 Thank you. 562 00:29:56,098 --> 00:29:57,143 Isbecki. 563 00:30:02,888 --> 00:30:06,369 Bert, just got a call from our contact at the FBI. 564 00:30:06,413 --> 00:30:08,719 The computer kicked back one name so far. 565 00:30:08,763 --> 00:30:10,069 Yeah? 566 00:30:10,112 --> 00:30:13,463 Dortmunder, Lionel A., age 28. 567 00:30:13,507 --> 00:30:15,683 He's an orderly at St. Joe's. 568 00:30:15,726 --> 00:30:18,860 His personnel card says high school education. 569 00:30:18,904 --> 00:30:23,473 But the Feds have him down same name, same middle initial, same age 570 00:30:23,517 --> 00:30:26,476 with a PhD in nuclear physics 571 00:30:26,520 --> 00:30:29,392 and a government clearance as a research scientist. 572 00:30:29,436 --> 00:30:31,090 What the hell is he doing at St. Joe's? 573 00:30:31,133 --> 00:30:32,874 Find out. Take Petrie with you. 574 00:30:32,918 --> 00:30:34,441 Yeah. 575 00:30:34,484 --> 00:30:35,442 Let me know if something else comes up. 576 00:30:35,485 --> 00:30:36,660 You got it. 577 00:30:43,624 --> 00:30:45,408 Hi.Hi. 578 00:30:45,452 --> 00:30:46,235 Your name Dortmunder? 579 00:30:47,454 --> 00:30:49,151 Yeah. 580 00:30:49,195 --> 00:30:50,892 You know, I thought you looked familiar when we met yesterday, 581 00:30:50,936 --> 00:30:53,025 but I wasn't quite sure 'cause I couldn't place you.Uh-huh. 582 00:30:53,068 --> 00:30:55,375 Then it finally came to me. 583 00:30:55,418 --> 00:30:58,117 A buddy of mine, Eddie Dortmunder, went to Syracuse. 584 00:30:58,160 --> 00:30:59,640 You related?Nah. 585 00:30:59,683 --> 00:31:01,816 Not me, pal, it's the wrong Dortmunder. 586 00:31:01,860 --> 00:31:04,210 That's funny because you look just like him. 587 00:31:30,323 --> 00:31:31,802 Police! Come on, out! 588 00:31:31,846 --> 00:31:33,543 Out! 589 00:31:33,587 --> 00:31:35,023 Up against the car! 590 00:31:35,067 --> 00:31:37,330 All right, spread them. Come on. 591 00:31:39,549 --> 00:31:41,073 All right. 592 00:31:43,989 --> 00:31:45,947 Give me that one. All right. 593 00:31:45,991 --> 00:31:47,296 I thought you guys were working 594 00:31:47,340 --> 00:31:50,256 for my wife. She's driving me nuts. 595 00:31:50,299 --> 00:31:51,953 You know, I couldn't take the pressure. 596 00:31:51,997 --> 00:31:53,868 Right? 597 00:31:53,912 --> 00:31:56,175 Just--Just to support this fancy lifestyle I hated. 598 00:31:56,218 --> 00:31:59,265 You know, if she wants to live like that, then let her get a job. 599 00:31:59,308 --> 00:32:01,571 I'm just-- I'm just happy pushing patients into X-ray 600 00:32:01,615 --> 00:32:04,096 and sleeping well at night, that's all. 601 00:32:04,139 --> 00:32:06,272 Why'd you lie on your application? 602 00:32:08,317 --> 00:32:11,494 Do you think they'd give me this job if they knew I had a PhD? 603 00:32:50,446 --> 00:32:52,187 Uh, coffee, please. 604 00:32:56,452 --> 00:33:01,544 Hi. I'm sorry to bother you, but I don't really know anybody else here. 605 00:33:01,588 --> 00:33:04,025 Lady, you don't really know me. 606 00:33:04,069 --> 00:33:06,027 I wonder if I can ask you a favor. 607 00:33:06,071 --> 00:33:08,812 It's-- It's very embarrassing. 608 00:33:08,856 --> 00:33:11,250 I'm short. I need 17 cents to pay my bill. 609 00:33:15,384 --> 00:33:17,821 I mean, I just assumed they'd take Carte Blanche. 610 00:33:32,619 --> 00:33:34,055 Plus tip. 611 00:33:43,673 --> 00:33:45,284 What do you need? 612 00:33:45,327 --> 00:33:46,589 Fifty-five cents. 613 00:33:48,243 --> 00:33:50,419 Well, here. That's what I... Take it. 614 00:34:01,517 --> 00:34:03,258 Did you study for that, for drawing? 615 00:34:03,302 --> 00:34:04,781 Well, I went to Sarah Lawrence. 616 00:34:04,825 --> 00:34:07,262 Oh, yeah?Yeah. 617 00:34:07,306 --> 00:34:10,222 Actually, I majored in rabble-rousing instead of studying, 618 00:34:10,265 --> 00:34:12,528 but I had one semester to go 619 00:34:12,572 --> 00:34:14,835 and I found out that I was gonna graduate third in my class. 620 00:34:14,878 --> 00:34:16,619 Third! 621 00:34:16,663 --> 00:34:17,664 Third is good. 622 00:34:17,707 --> 00:34:19,666 Not good enough. 623 00:34:19,709 --> 00:34:22,147 Either I graduate first in my class, number one, or not at all, 624 00:34:22,190 --> 00:34:23,844 so I dropped out. 625 00:34:23,887 --> 00:34:27,282 Oh, so soon to graduating, why would you do that? 626 00:34:27,326 --> 00:34:31,939 Well, maybe to give my father another chance to define me as a failure. 627 00:34:31,982 --> 00:34:34,855 See, with him, either you're the best in the world or nothing. 628 00:34:34,898 --> 00:34:37,640 No in-between, so I could be nothing real good. 629 00:34:41,601 --> 00:34:43,646 Those were good times though, the '60s. 630 00:34:45,344 --> 00:34:47,781 All that energy. 631 00:34:47,824 --> 00:34:50,392 You know, somehow we all felt connected, you know, 632 00:34:50,436 --> 00:34:53,526 working together towards something, 633 00:34:53,569 --> 00:34:54,875 even if it was just scuffling with the police. 634 00:34:54,918 --> 00:34:56,442 Were you into that? 635 00:34:57,356 --> 00:34:59,401 Let's say I was there. 636 00:34:59,445 --> 00:35:01,882 What, trying to change the world, huh? 637 00:35:01,925 --> 00:35:03,275 In my way, yeah. 638 00:35:03,318 --> 00:35:05,451 Yeah, I wanted to make a difference. 639 00:35:05,494 --> 00:35:07,322 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON TAPE DECK] 640 00:35:09,716 --> 00:35:11,283 We're taking over this beach! 641 00:35:11,326 --> 00:35:14,155 This is the people's beach! 642 00:35:14,199 --> 00:35:17,115 All right, young woman, come off of that hill! I got you surrounded! 643 00:35:17,158 --> 00:35:18,942 Hell, no! We won't go. 644 00:35:18,986 --> 00:35:20,857 Hell, no! We won't go. 645 00:35:20,901 --> 00:35:24,818 You come along peaceably now, or I'm gonna call in the 646 00:35:24,861 --> 00:35:26,428 police porpoises. 647 00:35:26,472 --> 00:35:28,343 Police porpoises. 648 00:35:31,346 --> 00:35:34,044 Or the men in the-- in the white coats. 649 00:35:34,088 --> 00:35:37,091 What're we doing? What're we doing here? 650 00:35:37,135 --> 00:35:39,354 Oh, God, we were naive. 651 00:35:41,400 --> 00:35:42,705 Yeah. 652 00:35:43,967 --> 00:35:47,623 I miss it, though. 653 00:35:47,667 --> 00:35:51,018 I miss having people come in at all hours of the day and night, 654 00:35:51,061 --> 00:35:54,761 sitting up late, planning how you're gonna change the world, 655 00:35:54,804 --> 00:35:57,720 knowing there's always someone there to talk to. I miss that. 656 00:35:58,939 --> 00:36:00,201 Do you miss it? 657 00:36:00,245 --> 00:36:01,594 No. 658 00:36:01,637 --> 00:36:03,726 I don't miss that at all. 659 00:36:03,770 --> 00:36:06,860 See, I've always got lots of people around me. 660 00:36:06,903 --> 00:36:09,079 And they all of them want something from me here and now. 661 00:36:09,123 --> 00:36:11,038 I shouldn't be here talking to you. 662 00:36:11,081 --> 00:36:13,083 I got at least two other places I'm supposed to be. 663 00:36:13,127 --> 00:36:15,260 Do you know, the only time I have for myself 664 00:36:15,303 --> 00:36:17,218 is in between places. 665 00:36:17,262 --> 00:36:20,003 Ten minutes here, five minutes there, on the train. 666 00:36:22,702 --> 00:36:25,226 What is that on the tape? 667 00:36:25,270 --> 00:36:27,533 Haydn's 73rd in D. You like it? 668 00:36:27,576 --> 00:36:29,056 Haydn's 73rd in D. 669 00:36:32,581 --> 00:36:33,974 That's-- That's what I'm talking about. 670 00:36:34,017 --> 00:36:36,629 When was the last time I noticed music? 671 00:36:36,672 --> 00:36:37,978 I mean, there's things I want to know about 672 00:36:38,021 --> 00:36:39,109 that I don't know about. 673 00:36:39,153 --> 00:36:43,462 Art history or economics! 674 00:36:43,505 --> 00:36:45,986 I've been thinking about learning economics for years, 675 00:36:46,029 --> 00:36:48,423 and the closest I came was saving up green stamps, 676 00:36:48,467 --> 00:36:50,904 you remember them? For a calculator. 677 00:36:50,947 --> 00:36:55,778 There's stuff I don't wanna miss, and I'm afraid I'm gonna 678 00:36:55,822 --> 00:36:59,217 because I already promised too much of myself to too many people. 679 00:37:00,043 --> 00:37:01,349 So, one promise. 680 00:37:02,959 --> 00:37:04,004 One promise, what is that? 681 00:37:04,047 --> 00:37:05,832 Walk away.Oh. 682 00:37:08,704 --> 00:37:10,880 Look. Look at this. 683 00:37:13,448 --> 00:37:15,668 Look at that. Isn't that beautiful? 684 00:37:17,104 --> 00:37:19,367 It just floats away and disappears. 685 00:37:21,456 --> 00:37:22,936 You could do that. 686 00:37:28,637 --> 00:37:31,074 I'm expecting some money from my father tomorrow. 687 00:37:31,118 --> 00:37:33,163 It's a birthday guilt present. 688 00:37:33,207 --> 00:37:34,904 I'm gonna take off for Papeete. 689 00:37:34,948 --> 00:37:36,341 You wanna come? 690 00:37:38,038 --> 00:37:39,909 Just think about it. 691 00:37:42,390 --> 00:37:45,306 I am going to go ply my wares. 692 00:37:45,350 --> 00:37:47,787 You may not believe it, but there really are people who'd like 693 00:37:47,830 --> 00:37:49,092 a souvenir portrait. 694 00:37:49,136 --> 00:37:50,703 I--I'm sure there are. 695 00:37:52,226 --> 00:37:53,619 It may be too late to change the world, 696 00:37:53,662 --> 00:37:55,273 but it's never too late to see it. 697 00:37:58,014 --> 00:37:59,146 Think about it. 698 00:38:15,510 --> 00:38:18,208 I couldn't get anything on any of the charge nurses. 699 00:38:18,252 --> 00:38:20,994 Who has the key to the drug cabinet when they're on a break? 700 00:38:21,037 --> 00:38:22,256 I checked on all the assistants, too. 701 00:38:22,300 --> 00:38:23,997 Nothing. 702 00:38:24,040 --> 00:38:26,086 Maybe one of the doctors is palming the stuff. 703 00:38:26,129 --> 00:38:29,350 Or maybe there's a duplicate key. 704 00:38:29,394 --> 00:38:32,527 Anyway, they leave that drug cabinet unattended an awful lot. 705 00:38:35,225 --> 00:38:37,793 Cagney? Cagney, are you listening to me? 706 00:38:39,404 --> 00:38:41,188 I'm sorry. 707 00:38:41,231 --> 00:38:43,103 She'll be okay. 708 00:38:43,146 --> 00:38:45,671 She knows how to take care of herself. 709 00:38:45,714 --> 00:38:47,325 Sister Lorette, 710 00:38:47,368 --> 00:38:48,891 I was looking for you.Hello, Doctor. 711 00:38:48,935 --> 00:38:50,240 Sister, if you're free around 9:00, 712 00:38:50,284 --> 00:38:52,155 I'd like to buy you dinner in the cafeteria. 713 00:38:52,199 --> 00:38:54,157 Cleaned up on the Islanders last night. 714 00:38:54,201 --> 00:38:55,637 Must've cleared, oh, four or five bucks. 715 00:38:55,681 --> 00:38:57,291 Well, not tonight, Doctor, but thank you. 716 00:38:57,335 --> 00:38:58,640 How about tomorrow? 717 00:38:58,684 --> 00:39:00,381 Maybe. We'll see. 718 00:39:00,425 --> 00:39:03,558 Great. Oh, by the way, if the Rangers lose it's Dutch treat. 719 00:39:06,300 --> 00:39:07,693 I don't believe it. 720 00:39:07,736 --> 00:39:09,347 That guy's making a pass at you. 721 00:39:10,478 --> 00:39:13,525 Don't be ridiculous. 722 00:39:13,568 --> 00:39:15,353 He thinks you're a nun, and he's making a pass at you. 723 00:39:15,396 --> 00:39:16,789 Would you knock it off, Isbecki? 724 00:39:16,832 --> 00:39:17,964 He's just being nice. 725 00:39:20,314 --> 00:39:22,360 Isn't what you call it when I do it. 726 00:39:22,403 --> 00:39:24,187 You see how serene you both look. 727 00:39:24,231 --> 00:39:25,798 That's negative ionization. 728 00:39:25,841 --> 00:39:26,842 That's what? 729 00:39:29,584 --> 00:39:30,803 Hey! 730 00:39:30,846 --> 00:39:32,370 I don't think so. Thank you. 731 00:39:33,458 --> 00:39:34,850 Hey, Maggie! 732 00:39:36,330 --> 00:39:38,288 I'm taking over this beach. 733 00:39:38,332 --> 00:39:40,203 It was yours to begin with. 734 00:39:41,422 --> 00:39:43,381 How about a hotdog on you? 735 00:39:43,424 --> 00:39:45,426 Listen, Maggie, do you remember 736 00:39:45,470 --> 00:39:47,210 that time we were talking about when, 737 00:39:47,254 --> 00:39:49,996 you know, when we were so young? 738 00:39:50,039 --> 00:39:52,651 I did. I wanted to change the world, and I still do. 739 00:39:52,694 --> 00:39:55,393 So, I got married, and I had babies, 740 00:39:55,436 --> 00:39:58,265 and I started a job I thought was important. 741 00:39:58,308 --> 00:40:01,181 And that's how I thought I would change things, you know? 742 00:40:01,224 --> 00:40:03,183 Yeah, I know. 743 00:40:03,226 --> 00:40:05,228 No, I don't think you do. 744 00:40:05,272 --> 00:40:09,102 See, those things were right for me. 745 00:40:09,145 --> 00:40:10,930 So I figured that the way that I change the world 746 00:40:10,973 --> 00:40:13,367 is stick to what I believe in. 747 00:40:13,411 --> 00:40:16,196 Like you. You get it? 748 00:40:16,239 --> 00:40:18,590 I get it. You're not going to Papeete. 749 00:40:18,633 --> 00:40:20,026 I can't go to a place I can't pronounce. 750 00:40:20,069 --> 00:40:22,202 How am I gonna tell Harv where I am? 751 00:40:22,245 --> 00:40:26,206 Listen, uh, have the hotdog on me and have breakfast, too. 752 00:40:26,249 --> 00:40:29,949 And-- And have a wonderful trip, will you do that? 753 00:40:31,211 --> 00:40:32,430 All right. 754 00:40:33,082 --> 00:40:34,301 Thank you. 755 00:40:36,216 --> 00:40:36,999 Wait. 756 00:40:38,348 --> 00:40:40,481 You know that tape, the Haydn? 757 00:40:40,525 --> 00:40:43,005 It's a favorite of mine, too. 758 00:40:43,049 --> 00:40:45,660 Maybe you'll play it from time to time, huh? 759 00:40:59,195 --> 00:41:01,633 Since when did bookies start giving away Christmas presents? 760 00:41:01,676 --> 00:41:03,896 There's a lot of competition out there, a lot. 761 00:41:06,115 --> 00:41:09,510 You gave this guy, Roy Zabanco, a stereo tape deck. 762 00:41:09,554 --> 00:41:13,514 Roy, he lost 85 grand. I don't want to leave a bad taste in his mouth. 763 00:41:13,558 --> 00:41:14,994 It's not as expensive as it sounds. 764 00:41:15,037 --> 00:41:16,256 I get them wholesale. 765 00:41:16,299 --> 00:41:19,085 Hey, maybe you'd like a stereo tape deck. 766 00:41:19,128 --> 00:41:20,695 What's your first name? 767 00:41:22,392 --> 00:41:24,046 You want a stereo tape deck? 768 00:41:26,309 --> 00:41:27,485 Huh? 769 00:41:30,575 --> 00:41:32,490 Listen, I wanna get out of here.Um... 770 00:41:32,533 --> 00:41:34,535 You know, time is wasting...Would you excuse me just a moment? 771 00:41:34,579 --> 00:41:36,711 I'll be right back. Don't go away. 772 00:41:43,326 --> 00:41:45,938 Bert.Yeah. 773 00:41:45,981 --> 00:41:48,462 Murray Feldmar, the bookmaker we picked up the other day. 774 00:41:48,506 --> 00:41:50,072 Mmm-hmm. 775 00:41:50,116 --> 00:41:51,726 His collection book. 776 00:41:52,901 --> 00:41:56,122 Dan O'Connell, credit line $50,000. 777 00:41:56,165 --> 00:41:59,386 Last year he exceeded that by another $50,000. 778 00:41:59,429 --> 00:42:01,519 Total $100,000 credit line. 779 00:42:02,520 --> 00:42:04,522 Feldmar's Christmas list. 780 00:42:05,392 --> 00:42:08,526 Dan O'Connell, M.D. 781 00:42:08,569 --> 00:42:11,572 Nineteen-inch color television set, serial number, cost. 782 00:42:11,616 --> 00:42:13,269 Yeah. So what? 783 00:42:13,313 --> 00:42:14,880 Well, that name seemed a little familiar to me. 784 00:42:14,923 --> 00:42:19,319 So, roster of personnel, St. Joseph's Hospital. 785 00:42:21,408 --> 00:42:22,540 Dan O'Connell. 786 00:42:24,367 --> 00:42:25,717 And he would only make about... 787 00:42:25,760 --> 00:42:27,327 $80,000 a year. 788 00:42:30,635 --> 00:42:31,940 Go for it. 789 00:42:34,029 --> 00:42:35,553 It wouldn't be too difficult for him 790 00:42:35,596 --> 00:42:37,772 to siphon off $5,000 or $10,000 worth 791 00:42:37,816 --> 00:42:39,992 of class two drugs during a code blue. 792 00:42:40,035 --> 00:42:41,254 It's not him. 793 00:42:42,647 --> 00:42:44,605 No, huh? 794 00:42:44,649 --> 00:42:50,393 Morphine, Demerol, Percodan. 795 00:42:52,831 --> 00:42:54,441 Let's get him. 796 00:42:54,484 --> 00:42:55,616 I know where to find him. 797 00:42:56,661 --> 00:42:59,881 Oh, no. Not again. 798 00:42:59,925 --> 00:43:01,796 All right, give it up there. 799 00:43:01,840 --> 00:43:03,885 Oh, Wally, please, you're breaking me, man. 800 00:43:04,625 --> 00:43:06,148 Excuse me. 801 00:43:06,192 --> 00:43:07,759 Wally, how're you feeling? 802 00:43:07,802 --> 00:43:09,935 Oh, I'm on a roll, another winner. 803 00:43:11,414 --> 00:43:12,894 Doctor.Yeah. 804 00:43:12,938 --> 00:43:14,635 May I talk to you outside for a moment? 805 00:43:14,679 --> 00:43:18,030 Sure, you can. I'll be back, Wally. 806 00:43:18,073 --> 00:43:20,772 Hey, you changed your mind about dinner? 807 00:43:20,815 --> 00:43:23,601 I wish I could. 808 00:43:23,644 --> 00:43:25,603 But I'm afraid that you're busy. 809 00:44:10,256 --> 00:44:11,213 Hold it! 810 00:44:13,738 --> 00:44:16,610 Come on, you're not gonna jump. 811 00:44:16,654 --> 00:44:19,178 You want to lay me odds, Sister? 812 00:44:23,878 --> 00:44:25,053 Oh, well. 813 00:44:26,707 --> 00:44:28,491 Only suckers bet on long shots. 814 00:44:36,717 --> 00:44:38,719 I'll start the paperwork on Dr. Dan. 815 00:44:42,462 --> 00:44:44,725 In the ladies' room. 816 00:44:44,769 --> 00:44:46,466 What?In the ladies' room. 817 00:44:58,260 --> 00:45:00,480 Christine, I want you to notice something here. 818 00:45:00,523 --> 00:45:03,135 I did not clean up the bathroom. 819 00:45:03,178 --> 00:45:04,484 What?Well, I wanted to, 820 00:45:04,527 --> 00:45:06,704 in fact I started to, 821 00:45:06,747 --> 00:45:08,706 but then I made myself stop and wait and sit here for you. 822 00:45:08,749 --> 00:45:11,709 What the hell are you talking about? Where have you been? 823 00:45:11,752 --> 00:45:13,536 Do you know how many people have been worried sick about you? 824 00:45:13,580 --> 00:45:16,278 I'm sorry for that. I never meant to worry you. 825 00:45:16,322 --> 00:45:17,410 You're sorry? 826 00:45:17,453 --> 00:45:18,759 Yes. 827 00:45:21,631 --> 00:45:24,330 Are you all right? 828 00:45:24,373 --> 00:45:27,202 Chris, I want to try and tell you what happened, 829 00:45:27,246 --> 00:45:29,901 because you don't walk out on a partner, right? 830 00:45:29,944 --> 00:45:32,773 There's days I wake up and the kids are fighting, 831 00:45:32,817 --> 00:45:35,602 and Harv is complaining 'cause I can't find two socks that match, 832 00:45:35,645 --> 00:45:37,517 and the case we've been working on is falling apart, 833 00:45:37,560 --> 00:45:41,564 and I think to myself, "I can't do it. That's too much." 834 00:45:41,608 --> 00:45:43,958 And then there's days I wake up and the kids are fighting, 835 00:45:44,002 --> 00:45:46,352 and Harv is complaining 'cause I can't find two socks that match, 836 00:45:46,395 --> 00:45:48,093 and the case we've been working on is falling apart, 837 00:45:48,136 --> 00:45:50,182 and I think, "God, I love this life." 838 00:45:53,489 --> 00:45:54,795 You know? 839 00:45:57,624 --> 00:45:58,756 So. 840 00:46:01,846 --> 00:46:03,717 I called Harv, he's home waiting for me. 841 00:46:03,761 --> 00:46:07,765 And I'm gonna go there, I'm gonna tell him what I just told you. 842 00:46:07,808 --> 00:46:11,377 I'm gonna go on vacation for a week, and then I'll be back. 843 00:46:11,420 --> 00:46:14,206 All right?Yeah. 844 00:46:14,249 --> 00:46:17,513 Just don't expect me to clean the bathroom while you're gone. 845 00:46:40,841 --> 00:46:42,669 I remembered the pizza. 846 00:46:54,289 --> 00:46:55,508 Harv, you wanna talk? 847 00:46:55,551 --> 00:46:57,771 Up to you. 848 00:46:57,815 --> 00:47:00,034 I only need to know you're home. 849 00:47:17,878 --> 00:47:19,575 Good morning. Good morning, one and all. 850 00:47:19,619 --> 00:47:20,794 Good morning, Christine. 851 00:47:20,838 --> 00:47:22,883 How was your week off? 852 00:47:22,927 --> 00:47:25,712 I recommend it. I recommend it highly. 853 00:47:25,755 --> 00:47:27,845 Christine, we had the best time. 854 00:47:30,499 --> 00:47:32,588 Is that my desk? I never saw my desk so clean. 855 00:47:32,632 --> 00:47:34,199 Here, take this. 856 00:47:34,242 --> 00:47:36,027 Remember Sonia? Our buckle collar?Yeah. 857 00:47:36,070 --> 00:47:37,680 She's out on bail.Well, that figures. 858 00:47:37,724 --> 00:47:39,595 Sent this over to you. 859 00:47:42,120 --> 00:47:44,862 "May you never find a moment's rest or peace of mind." 860 00:47:45,950 --> 00:47:47,647 She could be wrong just once. 861 00:47:47,690 --> 00:47:49,475 You got time for shooting the breeze, huh? 862 00:47:49,518 --> 00:47:51,651 I want to see some work around here. 863 00:47:51,694 --> 00:47:53,609 Nice to see you, too, sir. 864 00:47:53,653 --> 00:47:55,046 Welcome back. 865 00:47:55,089 --> 00:47:56,874 OFFICER: For you, Mary Beth, on two. 64764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.