All language subtitles for A.Spy.Among.Friends.S01E03.Allegory.of.the.Catholic.Faith.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[spa]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:05,280 --> 00:04:06,280 Speak Russian. 2 00:04:09,000 --> 00:04:10,240 Please stop fucking around. 3 00:04:10,599 --> 00:04:13,520 Says the man who fell asleep on his watch. 4 00:04:14,400 --> 00:04:16,040 Did you take the last cigarette? 5 00:09:11,360 --> 00:09:12,279 I can't do this! 6 00:09:32,480 --> 00:09:36,240 With respect, Herr Vermehren, surely this is about so many more lives 7 00:09:36,320 --> 00:09:39,200 than just those of your own friends and family. 8 00:09:39,559 --> 00:09:42,519 I can only imagine how you must be feeling right now. 9 00:09:42,600 --> 00:09:47,000 Howerver, I have to believe you're already carefully considered the risks 10 00:09:47,480 --> 00:09:53,120 and made peace with God in the cerainty that the more imporant the fight, 11 00:09:53,759 --> 00:09:56,720 the greated the sacrifice required. 12 00:11:51,799 --> 00:11:53,399 He doesn't like kasha. 13 00:21:44,880 --> 00:21:46,799 Again. Slowly. 14 00:36:31,599 --> 00:36:32,840 He's drunk. 15 00:36:52,760 --> 00:36:53,960 Okay... 16 00:36:54,840 --> 00:36:56,559 He's in his room now... 17 00:51:57,000 --> 00:52:01,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 1264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.