Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,503 --> 00:00:04,104
[arrows whooshing]
2
00:00:11,178 --> 00:00:14,114
[thunder rumbling]
3
00:00:42,175 --> 00:00:43,745
[Boy in recording] What is it?
4
00:00:45,412 --> 00:00:47,114
[Girl in recording] Canyou stop filming me?
5
00:00:47,147 --> 00:00:48,215
[Boy] Yeah.
6
00:00:50,117 --> 00:00:52,119
-It's a heart.-Little heart?
7
00:00:55,422 --> 00:01:00,394
-[pensive music]
-[students chattering]
8
00:01:02,697 --> 00:01:04,164
[Teacher] All right,
settle down, class.
9
00:01:04,197 --> 00:01:06,366
-[hands clap]
-[Teacher] Hey.
10
00:01:07,602 --> 00:01:09,202
Settle down, class?
11
00:01:10,437 --> 00:01:12,239
Thank you.
12
00:01:12,272 --> 00:01:13,841
We have a guest here that
would like to talk to you
13
00:01:13,875 --> 00:01:16,476
about a very important issue.
14
00:01:16,511 --> 00:01:18,613
-Detective Mitchell?
-Thank you.
15
00:01:18,646 --> 00:01:20,180
Hi everyone.
16
00:01:20,213 --> 00:01:21,381
I'm investigating
the disappearance
17
00:01:21,415 --> 00:01:23,518
of your classmate,
Melissa Brown.
18
00:01:23,551 --> 00:01:25,385
A daughter, a sister,
19
00:01:25,419 --> 00:01:27,454
and a dear friend
of many of you.
20
00:01:27,487 --> 00:01:29,323
This case has been
frustrating and heartbreaking
21
00:01:29,356 --> 00:01:30,692
for all concerned.
22
00:01:30,725 --> 00:01:32,594
Unfortunately, at this
point in the case,
23
00:01:32,627 --> 00:01:34,394
we suspect foul play.
24
00:01:34,428 --> 00:01:36,731
Any detail could be
vitally important
25
00:01:36,764 --> 00:01:38,265
in helping us locate her.
26
00:01:38,533 --> 00:01:40,167
[Teacher] And as always,
Counselor Fink's office
27
00:01:40,200 --> 00:01:43,170
is always open if you
guys need to talk.
28
00:01:43,203 --> 00:01:44,371
Okay?
29
00:01:44,404 --> 00:01:45,205
Notebooks out.
30
00:01:45,238 --> 00:01:47,909
[school bell ringing]
31
00:01:47,942 --> 00:01:50,578
[pensive music]
32
00:01:54,181 --> 00:01:56,183
[students chattering]
33
00:02:06,193 --> 00:02:08,495
[tense music]
34
00:02:29,383 --> 00:02:31,119
You know this girl?
35
00:02:35,657 --> 00:02:37,190
Hey, Schroder.
36
00:02:38,860 --> 00:02:40,227
What's up?
37
00:02:40,260 --> 00:02:42,295
Hey, so this is
kind of awkward,
38
00:02:42,329 --> 00:02:45,900
but your dad is on the
board at Penbrook, right?
39
00:02:45,933 --> 00:02:48,503
You want me to put in a good
word for you, don't you?
40
00:02:48,536 --> 00:02:50,370
Someone else already
asked you to do that?
41
00:02:50,404 --> 00:02:51,906
Yeah, just you and every other
42
00:02:51,939 --> 00:02:54,474
scholarship kid at this school.
43
00:02:54,509 --> 00:02:57,712
Well, difference is I'm
actually just wait listed.
44
00:02:57,745 --> 00:02:59,446
So, I was thinking
maybe if your dad
45
00:02:59,479 --> 00:03:00,948
could write me a letter
of recommendation
46
00:03:00,982 --> 00:03:02,315
that would help swing
things in my favor?
47
00:03:02,349 --> 00:03:03,885
Yeah, that's not
really how this works,
48
00:03:03,918 --> 00:03:06,453
but I wouldn't expect
you to understand that.
49
00:03:06,486 --> 00:03:08,422
I mean, we barely
even know each other.
50
00:03:09,857 --> 00:03:13,193
We've been in every class
together since freshman year.
51
00:03:14,529 --> 00:03:15,763
Right. Uh...
52
00:03:15,797 --> 00:03:18,398
Maybe you should just
call my dad's office.
53
00:03:18,432 --> 00:03:20,267
I have tried, multiple times.
54
00:03:20,300 --> 00:03:22,537
His secretary just keeps
telling me that he's busy.
55
00:03:22,570 --> 00:03:24,471
So I thought--
56
00:03:24,505 --> 00:03:25,305
There you go.
57
00:03:25,338 --> 00:03:26,206
He's a busy guy.
58
00:03:26,239 --> 00:03:27,842
His dad's a fucking
congressman, bro.
59
00:03:27,875 --> 00:03:29,409
-[Shroder] Busy guy.
-What the fuck do you expect?
60
00:03:29,443 --> 00:03:31,411
Hey, are you still having your
61
00:03:31,445 --> 00:03:33,213
Heaven and Hell party tonight?
62
00:03:34,515 --> 00:03:36,349
Do you see this man's face?
63
00:03:36,383 --> 00:03:38,351
Yeah, it's to be expected.
64
00:03:39,754 --> 00:03:41,689
[Kendra] It's a theme party, in
case you didn't catch that.
65
00:03:43,390 --> 00:03:44,324
[car starting up, doors closing]
66
00:03:51,866 --> 00:03:52,867
Hey.
67
00:03:53,467 --> 00:03:54,301
Hey.
68
00:03:55,335 --> 00:03:56,204
Well, what was that?
69
00:03:56,236 --> 00:03:59,774
Um, we're gonna go to
a party tonight.
70
00:03:59,807 --> 00:04:01,374
-His party?
-Yeah.
71
00:04:01,408 --> 00:04:02,375
Yeah, no way am I going.
72
00:04:02,409 --> 00:04:04,377
Yes, it's gonna be fun.
73
00:04:04,411 --> 00:04:05,012
We hate fun.
74
00:04:05,046 --> 00:04:06,279
Well, this...
75
00:04:07,749 --> 00:04:10,518
Is this about Penbrook?
76
00:04:10,551 --> 00:04:11,986
Okay, so what's your plan?
77
00:04:12,019 --> 00:04:14,321
You're gonna, what, use
Schroder to get to his dad?
78
00:04:14,354 --> 00:04:15,656
I don't know, I don't know.
79
00:04:15,690 --> 00:04:17,390
I don't know, this
might be my only chance,
80
00:04:17,424 --> 00:04:18,926
and you're not gonna
leave me behind.
81
00:04:18,960 --> 00:04:20,595
Of course not, but
we're not even invited.
82
00:04:20,628 --> 00:04:23,363
You don't have to be invited
to a high school party,
83
00:04:23,396 --> 00:04:25,933
you just show up...um,
84
00:04:25,967 --> 00:04:27,467
in themed costumes.
85
00:04:27,502 --> 00:04:28,335
[Zara] Nope!
86
00:04:29,003 --> 00:04:31,506
[tense music]
87
00:05:20,487 --> 00:05:21,722
[Dad] That's your
Mama's coat, isn't it?
88
00:05:23,624 --> 00:05:24,457
Huh.
89
00:05:25,593 --> 00:05:27,427
Are your girls
cold or something?
90
00:05:27,460 --> 00:05:30,531
Actually, I like my
body being covered up.
91
00:05:30,565 --> 00:05:31,398
Thank you.
92
00:05:33,134 --> 00:05:36,737
[Dad] All right,
Zara. [chuckles]
93
00:05:36,771 --> 00:05:38,973
Y'all are in the fancy part
of town, I'll tell you what.
94
00:05:39,006 --> 00:05:40,473
Why don't you hand
out some of these
95
00:05:40,508 --> 00:05:41,542
business cards for
me at the party?
96
00:05:42,409 --> 00:05:43,144
Dad.
97
00:05:43,878 --> 00:05:45,513
Actually, you can
just pull over.
98
00:05:45,546 --> 00:05:46,714
Right here's fine.
99
00:05:46,747 --> 00:05:49,416
[Dad] Mess up this
guy's grass. [laughing]
100
00:05:49,449 --> 00:05:50,450
[Eden] Dad, stop.
101
00:05:50,483 --> 00:05:52,520
Dad, Dad, stop,
stop, stop, stop.
102
00:05:52,553 --> 00:05:53,855
-Stop, okay.
-[Dad] I stopped!
103
00:05:53,888 --> 00:05:55,056
[Eden] Thank you.
104
00:05:55,089 --> 00:05:56,489
[Zara] Thanks for
the ride, Mr. Murphy.
105
00:05:56,524 --> 00:05:57,692
[Dad] You're welcome, darling.
106
00:05:57,725 --> 00:05:58,960
Y'all have fun.
107
00:06:00,027 --> 00:06:00,995
[Zara] Okay.
108
00:06:01,028 --> 00:06:01,929
-For you?
-Oh, god.
109
00:06:01,963 --> 00:06:02,930
You actually bought them.
110
00:06:02,964 --> 00:06:04,165
[Eden] Oh, Dad?
111
00:06:04,198 --> 00:06:05,233
Hey, what are you doing?
112
00:06:05,266 --> 00:06:06,300
[Dad groans] I'm just gonna
walk you over there.
113
00:06:06,334 --> 00:06:08,502
[Eden] No, it's okay,
Dad, it's okay, your back.
114
00:06:08,536 --> 00:06:09,837
I don't want you to
strain your back.
115
00:06:09,871 --> 00:06:11,072
[Dad] I want you to be safe.
116
00:06:11,105 --> 00:06:12,405
[Eden] It's okay, it's
just, it's right there.
117
00:06:12,439 --> 00:06:13,440
We'll be fine.
118
00:06:13,908 --> 00:06:15,643
All right, you win.
119
00:06:17,712 --> 00:06:19,680
[Eden] Thank you.
120
00:06:19,714 --> 00:06:21,381
Okay, well, we'll call you.
121
00:06:22,583 --> 00:06:23,416
I know.
122
00:06:24,752 --> 00:06:26,654
'Cause if you don't,
I'm rolling right up
123
00:06:26,687 --> 00:06:29,023
to the front door
in my baby here.
124
00:06:29,056 --> 00:06:30,625
[Eden] God, I hate how
much you love this car.
125
00:06:30,658 --> 00:06:31,659
[Dad laughing]
126
00:06:31,692 --> 00:06:33,426
Okay, we'll call. Bye!
127
00:06:34,528 --> 00:06:36,864
Not as much as I love you.
128
00:06:37,698 --> 00:06:38,900
The wings look good!
129
00:06:38,933 --> 00:06:41,669
-Black is a nice touch.
-Yeah, I like them.
130
00:06:41,702 --> 00:06:43,938
[Zara] So excited, you know?
131
00:06:43,971 --> 00:06:46,207
[Eden] I can hear your sarcasm.
132
00:06:46,240 --> 00:06:48,175
[Zara] I cannot believe
you're making me do this.
133
00:06:48,209 --> 00:06:49,176
[Eden] It's not
gonna be as bad--
134
00:06:49,210 --> 00:06:51,145
I mean, look at them,
they're already leaving.
135
00:06:51,178 --> 00:06:52,179
Clearly it sucks.
136
00:06:52,213 --> 00:06:53,480
[Eden chuckles] No.
137
00:06:53,681 --> 00:06:54,282
-Zara--
-Please.
138
00:06:54,315 --> 00:06:55,716
Come on, Eden, seriously.
139
00:06:55,750 --> 00:06:56,951
Look at this fucking house!
140
00:06:56,984 --> 00:06:58,485
[Eden] Listen to me, okay?
141
00:06:58,519 --> 00:07:00,855
I have a plan, and it's
gonna go so smoothly,
142
00:07:00,888 --> 00:07:04,625
and we'll be super fast, and
if while we're here, you know,
143
00:07:04,659 --> 00:07:05,726
Schroder decides
that we're besties
144
00:07:05,760 --> 00:07:07,194
and he wants to
introduce me to his dad,
145
00:07:07,228 --> 00:07:08,562
and then I get to go
to Penbrook with you,
146
00:07:08,596 --> 00:07:10,898
then all this is worth it.
147
00:07:10,932 --> 00:07:13,634
You really think that
you're gonna become besties
148
00:07:13,668 --> 00:07:15,036
in one fucking night?
149
00:07:15,069 --> 00:07:16,504
Schroder sucks.
150
00:07:16,537 --> 00:07:17,872
-Listen--
-Schroder sucks.
151
00:07:17,905 --> 00:07:19,173
I know he does.
152
00:07:19,206 --> 00:07:20,341
But here's, okay--
153
00:07:20,374 --> 00:07:23,844
Let's maybe not look at how
everybody else is dressed.
154
00:07:23,878 --> 00:07:27,480
No, listen, it's all
gonna work out, okay?
155
00:07:27,515 --> 00:07:28,549
And we're gonna be
roommates next year.
156
00:07:28,582 --> 00:07:30,483
We just have to do this.
157
00:07:30,518 --> 00:07:31,686
It's gonna be great.
158
00:07:31,719 --> 00:07:33,921
I swear I have a plan
and it's gonna be
159
00:07:33,955 --> 00:07:35,523
so quick, and then
we can leave.
160
00:07:35,556 --> 00:07:37,992
[Zara] You're so good at
being so manipulative.
161
00:07:38,259 --> 00:07:40,861
[upbeat music
playing on speakers]
162
00:07:43,064 --> 00:07:44,865
[Zara laughing]
163
00:07:44,899 --> 00:07:45,800
Nope.
164
00:07:45,833 --> 00:07:47,034
No, no, no, please, please.
165
00:07:47,068 --> 00:07:48,269
-Eden.
-Yeah.
166
00:07:48,302 --> 00:07:49,837
We're just gonna be here
for like five minutes.
167
00:07:49,870 --> 00:07:50,671
Okay?
168
00:07:50,705 --> 00:07:51,639
This will be so fast.
169
00:07:51,672 --> 00:07:52,506
Hey, yo.
170
00:07:54,108 --> 00:07:56,143
Phones go in the box.
171
00:07:56,177 --> 00:07:57,545
Why?
172
00:07:57,578 --> 00:08:00,848
Congressman
Schroder lives here.
173
00:08:00,881 --> 00:08:02,583
You really think we'd
be throwing a party?
174
00:08:02,616 --> 00:08:05,152
Here, I'll just, can you put
your phone in there, please?
175
00:08:05,186 --> 00:08:06,887
You coming in or not?
176
00:08:06,921 --> 00:08:08,689
I hate you.
177
00:08:08,723 --> 00:08:09,757
We're gonna get
them back, right?
178
00:08:09,790 --> 00:08:12,593
After the party, smart girls.
179
00:08:13,728 --> 00:08:14,562
Oh, hey.
180
00:08:15,329 --> 00:08:16,163
Okay.
181
00:08:18,933 --> 00:08:20,167
[Zara] I hate it here.
182
00:08:21,002 --> 00:08:23,604
[upbeat music]
183
00:09:07,048 --> 00:09:07,915
[boy laughing]
184
00:09:07,948 --> 00:09:08,849
Let's go.
185
00:09:09,850 --> 00:09:12,053
Okay, I need you to go
get Gooch off the table.
186
00:09:12,086 --> 00:09:13,120
-What?
-Yes.
187
00:09:13,154 --> 00:09:14,355
No, Gooch?
188
00:09:14,388 --> 00:09:16,157
He's like a horny
trust fund baby.
189
00:09:16,190 --> 00:09:17,358
Listen, the sooner you do this,
190
00:09:17,391 --> 00:09:19,794
the sooner we can
go home, okay?
191
00:09:19,827 --> 00:09:21,228
-You promise?
-I promise.
192
00:09:21,262 --> 00:09:22,129
Please?
193
00:09:22,163 --> 00:09:23,330
-Okay.
-Okay.
194
00:09:25,966 --> 00:09:27,001
You got it.
195
00:09:27,034 --> 00:09:28,669
All right.
196
00:09:28,702 --> 00:09:30,838
-It's going right in.
-Sup.
197
00:09:36,143 --> 00:09:37,078
Hi.
198
00:09:37,111 --> 00:09:37,945
Hi.
199
00:09:41,315 --> 00:09:42,149
Yeah, okay.
200
00:09:42,183 --> 00:09:43,017
So um...
201
00:09:43,984 --> 00:09:47,755
Do you wanna make me
a drink or something?
202
00:09:49,256 --> 00:09:50,925
-What do I do?
-Go.
203
00:09:54,728 --> 00:09:55,329
Yeah.
204
00:09:55,362 --> 00:09:56,263
Yeah. [chuckling]
205
00:09:56,297 --> 00:09:58,032
-Totally.
-Great, okay.
206
00:09:59,733 --> 00:10:01,802
Alright, I guess it's just
me against you two.
207
00:10:01,836 --> 00:10:05,239
Whoa, looks like you
could use a partner.
208
00:10:06,841 --> 00:10:08,843
Un-fucking-believable.
209
00:10:14,682 --> 00:10:17,151
So, you play the cello, right?
210
00:10:18,819 --> 00:10:21,388
It's called an oboe.
211
00:10:21,422 --> 00:10:23,757
What the fuck do
you do with an oboe?
212
00:10:24,859 --> 00:10:26,060
Get a full ride to Penbrook.
213
00:10:26,093 --> 00:10:27,728
What?!
214
00:10:27,761 --> 00:10:28,563
Wow!
215
00:10:28,597 --> 00:10:30,331
Well, I realize
that it's the least
216
00:10:30,364 --> 00:10:32,867
competitive scholarship
for ivy league schools.
217
00:10:32,900 --> 00:10:35,803
And nobody, obviously,
plays the oboe, so.
218
00:10:35,836 --> 00:10:38,772
But now you're like going
for free though, right?
219
00:10:38,806 --> 00:10:40,708
-Yeah.
-It's like...
220
00:10:41,809 --> 00:10:44,245
Really fucking smart.
221
00:10:44,278 --> 00:10:45,412
I am fucking smart.
222
00:10:45,446 --> 00:10:47,181
[both chuckling]
223
00:10:47,214 --> 00:10:49,783
Only way I'm getting into
college is if my dad donates
224
00:10:49,817 --> 00:10:53,754
like a million dollars,
which is not gonna happen.
225
00:10:55,289 --> 00:10:58,425
'Cause he calls me
his little fuck-up.
226
00:11:01,896 --> 00:11:05,432
So what are you making
over there, hmm?
227
00:11:05,466 --> 00:11:06,535
Yes, this.
228
00:11:06,568 --> 00:11:10,938
It is a gift for your
tongue, for your taste buds.
229
00:11:11,939 --> 00:11:13,340
Sorry, I'm sorry.
230
00:11:14,875 --> 00:11:15,709
For you.
231
00:11:21,749 --> 00:11:23,083
Oh fuck.
232
00:11:23,117 --> 00:11:24,752
-Good fuck?
-Yeah, actually.
233
00:11:24,785 --> 00:11:26,720
Actually It's
like really good.
234
00:11:26,754 --> 00:11:28,322
-You like it?
-Yeah.
235
00:11:29,823 --> 00:11:31,091
Is this gonna get me
fucked up, though?
236
00:11:31,125 --> 00:11:33,727
[both laughing]
237
00:11:33,761 --> 00:11:34,795
[Girl] Have you
seen my sister?
238
00:11:34,828 --> 00:11:37,865
Has anybody see my sister?!
239
00:11:37,898 --> 00:11:39,900
Did you see her?
240
00:11:39,934 --> 00:11:41,802
-You're a liar.
-I just told you I didn't.
241
00:11:41,835 --> 00:11:43,270
You're all liars!
242
00:11:43,304 --> 00:11:45,206
[Girl screaming]
243
00:11:45,239 --> 00:11:47,708
[tense music]
244
00:11:54,815 --> 00:11:58,052
-Is that Melissa's sister?
-You know where she is?
245
00:11:58,085 --> 00:11:58,886
Yeah.
246
00:12:01,789 --> 00:12:02,957
What about you?
247
00:12:04,858 --> 00:12:06,393
Have you seen my sister?
248
00:12:06,427 --> 00:12:08,362
[Party girl] This is not a
good luck, sweetie.
249
00:12:08,395 --> 00:12:10,764
-My god, shut up.
-Oh, fuck!
250
00:12:10,798 --> 00:12:12,032
Hey, all right, all right.
251
00:12:12,066 --> 00:12:13,467
Come on, it's a party!
252
00:12:13,500 --> 00:12:15,269
Get her outta here.
253
00:12:15,302 --> 00:12:17,204
No, get your hands off me.
254
00:12:17,238 --> 00:12:19,740
[tense music]
255
00:12:24,812 --> 00:12:27,915
[girl laughs]
256
00:12:27,948 --> 00:12:30,552
One of you knows something.
257
00:12:30,585 --> 00:12:32,419
I'm not leaving here
until I find out
258
00:12:32,453 --> 00:12:36,190
-where the fuck my sister is!
-That didn't fucking work.
259
00:12:36,223 --> 00:12:37,157
You got that?!
260
00:12:37,191 --> 00:12:38,392
-Yo.
-No, no, don't touch me.
261
00:12:38,425 --> 00:12:40,160
Just go take care
of this bitch okay?
262
00:12:40,194 --> 00:12:42,463
I'll drive her home.
263
00:12:42,496 --> 00:12:44,098
I'll take her home.
264
00:12:46,500 --> 00:12:47,935
It's in the garage.
265
00:12:47,968 --> 00:12:48,802
Okay.
266
00:12:48,836 --> 00:12:49,903
I'll be back.
267
00:12:52,540 --> 00:12:54,509
[Zara] You okay?
268
00:12:54,542 --> 00:12:55,342
Mm-hmm.
269
00:13:03,317 --> 00:13:05,052
Tanya, you're home.
270
00:13:15,996 --> 00:13:18,132
My sister used to do this.
271
00:13:22,336 --> 00:13:25,272
[knocking on door]
272
00:13:25,306 --> 00:13:26,140
Tanya.
273
00:13:26,173 --> 00:13:29,843
-Are you okay, honey?
-I'm fine, Dad.
274
00:13:29,877 --> 00:13:31,879
Let's just get you
in the house.
275
00:13:31,912 --> 00:13:34,415
-Look, I was worried to death.
-I'm okay.
276
00:13:34,448 --> 00:13:37,117
[pensive music]
277
00:13:52,933 --> 00:13:54,435
[horn honking]
278
00:13:54,468 --> 00:13:55,936
[Eden] Jesus.
279
00:13:58,005 --> 00:13:59,840
[Shroder] Thinking
of stealing it?
280
00:14:01,408 --> 00:14:04,011
[garage door whirring]
281
00:14:10,618 --> 00:14:12,986
Let me show you something.
282
00:14:13,954 --> 00:14:16,558
That's what I gotta live up to.
283
00:14:18,092 --> 00:14:19,661
If I don't become
president, I'll basically
284
00:14:19,694 --> 00:14:22,162
be considered a fuck-up.
285
00:14:22,196 --> 00:14:25,099
Well, just become
president then, right?
286
00:14:25,132 --> 00:14:26,900
Can't be that hard.
287
00:14:28,670 --> 00:14:29,504
Okay.
288
00:14:31,706 --> 00:14:33,575
Ah, you're killing me.
289
00:14:33,608 --> 00:14:34,875
Killing me.
290
00:14:38,946 --> 00:14:40,314
When my family
first landed here,
291
00:14:40,347 --> 00:14:41,583
a native chief gave that to my
292
00:14:41,616 --> 00:14:44,118
great-great-great grandfather.
293
00:14:48,255 --> 00:14:49,089
Right.
294
00:14:54,729 --> 00:14:55,563
See this?
295
00:14:59,066 --> 00:15:02,336
My great grandfather stole
this from a German soldier
296
00:15:02,369 --> 00:15:04,539
he killed in World War II.
297
00:15:05,607 --> 00:15:06,608
Still works.
298
00:15:08,342 --> 00:15:09,577
Wanna hold it?
299
00:15:09,611 --> 00:15:13,981
Schroder, so, you know,
speaking of your family.
300
00:15:14,716 --> 00:15:15,784
Mm-hmm.
301
00:15:15,817 --> 00:15:20,220
What do you think about
introducing me to your dad?
302
00:15:22,990 --> 00:15:23,625
My dad?
303
00:15:26,126 --> 00:15:30,063
You're really determined
to use me, aren't you?
304
00:15:36,003 --> 00:15:36,638
Hmm.
305
00:15:42,610 --> 00:15:44,111
What's your pitch?
306
00:15:48,081 --> 00:15:50,384
Penbrook has been
my dream school
307
00:15:50,417 --> 00:15:53,120
for as long as I can remember,
308
00:15:54,288 --> 00:15:55,989
and not a single other
person in my family
309
00:15:56,023 --> 00:15:57,525
has gone to college.
310
00:15:57,559 --> 00:15:59,493
I mean, I've had no help.
311
00:15:59,527 --> 00:16:00,728
I don't come from money.
312
00:16:00,762 --> 00:16:02,996
I haven't had any tutors.
313
00:16:03,731 --> 00:16:04,666
I couldn't afford SAT prep.
314
00:16:04,699 --> 00:16:09,002
I mean, Schroder, I
have done all of this
315
00:16:09,036 --> 00:16:11,038
completely on my own,
and I'm just wait-listed.
316
00:16:11,071 --> 00:16:12,105
And if I could just
talk to your dad.
317
00:16:12,139 --> 00:16:15,075
[Shroder slow-clapping]
318
00:16:17,712 --> 00:16:19,313
That's wonderful.
319
00:16:20,414 --> 00:16:22,082
But it's also a lie.
320
00:16:23,283 --> 00:16:26,019
You said you've done it
completely on your own,
321
00:16:26,053 --> 00:16:28,155
If I did hear correctly,
and that's not true.
322
00:16:28,188 --> 00:16:30,525
'cause now you need my help.
323
00:16:31,693 --> 00:16:33,795
If I could just
talk to your dad.
324
00:16:33,828 --> 00:16:36,497
[ominous music]
325
00:16:59,086 --> 00:17:00,555
Where are you going?
326
00:17:01,556 --> 00:17:03,023
We're still on the
table, partner.
327
00:17:07,094 --> 00:17:09,129
[Shroder] All right, you guys
ready to get fucked?
328
00:17:09,162 --> 00:17:10,197
[Horned player] All day, bro.
329
00:17:10,230 --> 00:17:11,533
All day, let's go.
330
00:17:11,566 --> 00:17:14,067
Don't miss, no pressure.
331
00:17:14,101 --> 00:17:15,469
Oh!
332
00:17:15,503 --> 00:17:17,137
Okay, okay.
333
00:17:17,170 --> 00:17:18,706
Hey, you got it, you got it.
334
00:17:18,740 --> 00:17:19,841
All right.
335
00:17:19,874 --> 00:17:21,174
All you, bro.
336
00:17:22,142 --> 00:17:23,443
Well, you know, it was...
337
00:17:23,477 --> 00:17:27,214
[Zara shouting indistinctly]
338
00:17:29,182 --> 00:17:31,218
Fuck your fucking game.
339
00:17:31,251 --> 00:17:32,654
-[Zara] Demon little whores.
-Okay.
340
00:17:32,687 --> 00:17:33,755
Ok, Zara, jeez.
341
00:17:33,788 --> 00:17:35,222
-Hey!
-Hey.
342
00:17:35,255 --> 00:17:36,123
Hey, what's up?
343
00:17:36,156 --> 00:17:37,124
Are you drunk?
344
00:17:38,191 --> 00:17:39,293
No.
345
00:17:39,326 --> 00:17:42,229
I just had a little one.
346
00:17:42,262 --> 00:17:43,363
Hey, Eden?
347
00:17:43,397 --> 00:17:45,232
Can we go home now?
348
00:17:45,265 --> 00:17:48,201
Yes, we are gonna
go home so soon.
349
00:17:48,235 --> 00:17:49,537
People are gross here.
350
00:17:49,571 --> 00:17:51,338
They are, I know.
351
00:17:51,371 --> 00:17:53,641
Can we pause the game
for just two minutes?
352
00:17:53,675 --> 00:17:55,142
-Two minutes.
-You look naked!
353
00:17:55,175 --> 00:17:56,243
-Come on.
-All right.
354
00:17:56,276 --> 00:17:57,144
You got two minutes.
355
00:17:57,177 --> 00:17:58,211
Otherwise I'm getting
another partner.
356
00:17:58,245 --> 00:17:59,781
Okay, that's fine.
357
00:17:59,814 --> 00:18:01,248
Okay, I'll be right there.
358
00:18:01,281 --> 00:18:02,316
[Zara] Bye.
359
00:18:03,618 --> 00:18:05,753
[Zara] Joel, I'm coming for you.
360
00:18:05,787 --> 00:18:06,888
-[Eden] No, no, no.
-[Zara] What?
361
00:18:06,921 --> 00:18:09,156
[Eden] No, we're just gonna
take a nap really fast.
362
00:18:09,189 --> 00:18:10,290
[Zara] Up here?
363
00:18:10,324 --> 00:18:11,693
[Eden] And then we're
gonna go home.
364
00:18:11,726 --> 00:18:12,860
Yeah?
365
00:18:12,894 --> 00:18:14,796
-Oh, look at those douches.
-Okay.
366
00:18:14,829 --> 00:18:16,864
-Douche!
-Oh, God, Zara.
367
00:18:16,898 --> 00:18:18,600
-Douche!
-No, Zara.
368
00:18:18,633 --> 00:18:19,433
You're good.
369
00:18:19,466 --> 00:18:21,435
Sorry, sorry, sorry.
370
00:18:21,468 --> 00:18:23,437
-He's looking at me.
-Okay, come here.
371
00:18:23,470 --> 00:18:24,739
Give me your hand.
372
00:18:24,772 --> 00:18:27,642
-Woman, give me your hand.
-Okay, okay.
373
00:18:28,576 --> 00:18:29,677
[Eden] Come on.
374
00:18:29,711 --> 00:18:31,311
-Ooh.
-Come on.
375
00:18:31,345 --> 00:18:32,479
Watch yourself.
376
00:18:32,513 --> 00:18:33,748
Steps, one, two.
377
00:18:33,781 --> 00:18:34,849
There you go.
378
00:18:36,316 --> 00:18:38,385
[tense music]
379
00:18:38,418 --> 00:18:41,121
[British accent] How did
you get your phones?
380
00:18:42,657 --> 00:18:43,725
[Zara laughing]
381
00:18:43,758 --> 00:18:44,692
[Eden] Zara.
382
00:18:44,726 --> 00:18:45,560
Come on.
383
00:18:47,695 --> 00:18:49,463
Let's get you to bed.
384
00:18:50,665 --> 00:18:54,602
I don't want a roommate
who eats my toothbrush.
385
00:18:55,435 --> 00:18:56,704
I want you.
386
00:18:56,738 --> 00:18:59,306
I know, that's what
I'm working on, okay?
387
00:18:59,339 --> 00:19:00,340
-Okay.
-Okay.
388
00:19:00,374 --> 00:19:01,809
-Eden?
-Yeah.
389
00:19:01,843 --> 00:19:03,276
I love you.
390
00:19:03,310 --> 00:19:04,211
Love you.
391
00:19:04,244 --> 00:19:05,880
Just gonna rest a little bit.
392
00:19:05,913 --> 00:19:07,815
-You're my best friend.
-You're my best friend.
393
00:19:07,849 --> 00:19:08,950
I'll be back.
394
00:19:08,983 --> 00:19:11,819
-Forever and ever.
-I know.
395
00:19:11,853 --> 00:19:12,687
[Eden] Love you.
396
00:19:13,955 --> 00:19:15,155
[Zara] Love you.
397
00:19:15,923 --> 00:19:17,424
[door closes]
398
00:19:22,830 --> 00:19:24,297
[boy sighs]
399
00:19:29,871 --> 00:19:32,239
Oh, there we go, there we go.
400
00:19:32,272 --> 00:19:33,508
-Yeah.
-Great.
401
00:19:35,877 --> 00:19:37,244
You gonna drink that?
402
00:19:37,277 --> 00:19:37,912
Oh.
403
00:19:51,458 --> 00:19:53,961
[tense music]
404
00:19:59,634 --> 00:20:00,568
Let's go.
405
00:20:02,436 --> 00:20:03,270
Let's go!
406
00:20:04,672 --> 00:20:05,940
Fuck yeah, bro.
407
00:20:07,274 --> 00:20:08,743
Make this cup, I'll
make sure my dad
408
00:20:08,776 --> 00:20:11,512
writes you that
recommendation letter.
409
00:20:11,546 --> 00:20:13,246
Really?
410
00:20:13,280 --> 00:20:13,881
Okay, okay.
411
00:20:13,915 --> 00:20:14,916
Shake on it.
412
00:20:21,421 --> 00:20:23,925
[tense music]
413
00:20:24,892 --> 00:20:25,727
Okay.
414
00:20:33,366 --> 00:20:34,669
Yes!
415
00:20:34,702 --> 00:20:36,436
Deal's a deal.
416
00:20:36,470 --> 00:20:37,672
Deal's a deal.
417
00:20:37,705 --> 00:20:38,639
You're killing me.
418
00:20:39,439 --> 00:20:40,575
-You're killing me.
-Yes.
419
00:20:40,608 --> 00:20:45,613
Okay, I'm gonna go check on
my friend, no take-backs!
420
00:20:46,446 --> 00:20:48,315
[tense music]
421
00:20:55,322 --> 00:20:56,289
Hey, guys.
422
00:20:58,893 --> 00:21:02,395
Just chilling with my
girl, we're cuddling.
423
00:21:14,041 --> 00:21:15,375
Zara, wake up.
424
00:21:16,644 --> 00:21:17,444
What are you doing in here?
425
00:21:17,477 --> 00:21:18,613
Nothing.
426
00:21:18,646 --> 00:21:19,947
I was making sure she was okay.
427
00:21:19,981 --> 00:21:22,449
-Okay, Gooch, leave.
-Yeah.
428
00:21:22,482 --> 00:21:23,483
-Yeah.
-Get out!
429
00:21:23,518 --> 00:21:24,986
I'm going. I'm sorry.
430
00:21:25,019 --> 00:21:26,020
Hey, Zara?
431
00:21:27,555 --> 00:21:28,421
[door closes]
432
00:21:28,455 --> 00:21:29,356
Hey.
433
00:21:29,389 --> 00:21:30,892
Zara, you need to wake up.
434
00:21:30,925 --> 00:21:32,492
Zara!
435
00:21:32,527 --> 00:21:33,326
[Zara] No.
436
00:21:35,997 --> 00:21:38,498
[eerie music]
437
00:21:39,834 --> 00:21:40,835
Hey, Zara.
438
00:21:55,850 --> 00:21:56,851
[Gooch] Oh, hey,
can I come back--
439
00:21:56,884 --> 00:21:58,052
No, Gooch, please.
440
00:21:58,085 --> 00:21:59,452
Leave, get out.
441
00:21:59,486 --> 00:22:00,487
Get out!
442
00:22:10,397 --> 00:22:12,900
[tense music]
443
00:22:14,467 --> 00:22:17,038
[people shouting on phone]
444
00:22:17,071 --> 00:22:18,105
[Gooch on video] Pass her back,come on, pass her back.
445
00:22:18,139 --> 00:22:19,740
Share the wealth,share the wealth.
446
00:22:20,074 --> 00:22:22,743
[Gooch shouting]
447
00:22:22,777 --> 00:22:23,811
[Gooch] You recognize her?
448
00:22:23,845 --> 00:22:24,411
-You recognize her?-[Shroder] What?
449
00:22:24,444 --> 00:22:24,946
-What?-Who?
450
00:22:24,979 --> 00:22:26,346
[Shroder] Hey.
451
00:22:27,615 --> 00:22:28,783
Melissa, right?
452
00:22:28,816 --> 00:22:30,450
Come on, shy girl, hangout with us, come on.
453
00:22:30,483 --> 00:22:32,385
[boys talking at once]
454
00:22:32,419 --> 00:22:33,721
Come on. Hey, we'recool with that.
455
00:22:33,754 --> 00:22:35,089
I'll open the door for you.
456
00:22:35,990 --> 00:22:36,858
[Melis ...just gohome now, right?
457
00:22:36,891 --> 00:22:38,526
[Shroder] We got you.
458
00:22:38,559 --> 00:22:39,459
Hey.
459
00:22:39,492 --> 00:22:40,628
I just wanna go home now, okay?
460
00:22:40,661 --> 00:22:42,897
Yeah, going home, yeah,well, we gotta make
461
00:22:42,930 --> 00:22:44,165
a couple stops first, but yeah.
462
00:22:44,198 --> 00:22:46,133
-What's with the phone?
-[Gooch] What do you mean?
463
00:22:46,167 --> 00:22:47,335
Just like, ignore him.
464
00:22:47,367 --> 00:22:49,570
[Gooch] Look, we're gonnaget you home safe.
465
00:22:49,604 --> 00:22:50,605
-Yeah.-I promise.
466
00:22:50,638 --> 00:22:51,672
Promise, all right?
467
00:22:51,706 --> 00:22:53,541
We're the coolest peoplein the world.
468
00:22:53,574 --> 00:22:56,409
[ominous music]
469
00:23:02,884 --> 00:23:06,020
[inaudible dialogue]
470
00:23:14,195 --> 00:23:15,930
[Gooch] What is that?
471
00:23:17,598 --> 00:23:19,100
[Melissa] Can youstop filming me?
472
00:23:19,133 --> 00:23:20,433
[Gooch] Yeah.
473
00:23:22,036 --> 00:23:23,470
-[Melissa] It's a heart.
-[Gooch] A heart?
474
00:23:23,504 --> 00:23:24,739
-[Gooch chuckling]
-[phone chimes]
475
00:23:27,642 --> 00:23:28,441
[Gooch] Yes!
476
00:23:28,475 --> 00:23:29,143
Oh!
477
00:23:29,176 --> 00:23:31,078
[boys shouting]
478
00:23:31,112 --> 00:23:33,114
Melissa, this one's yours.
479
00:23:33,147 --> 00:23:35,816
[boys chattering]
480
00:23:35,850 --> 00:23:37,151
Y'all ready to roll?
481
00:23:37,184 --> 00:23:38,519
Y'all ready to go?
482
00:23:38,552 --> 00:23:40,121
[Gooch] Go, go where?
483
00:23:40,154 --> 00:23:41,589
We ain't going home.
484
00:23:41,622 --> 00:23:44,525
[boys chattering]
485
00:23:44,558 --> 00:23:45,559
[Boy] You all right?
486
00:23:45,593 --> 00:23:47,595
I just started.
487
00:23:50,932 --> 00:23:53,868
[garbled crowd noises]
488
00:23:57,872 --> 00:24:00,508
[ominous music]
489
00:24:02,677 --> 00:24:04,545
-Whoa!
-[Kendra] Shit!
490
00:24:04,578 --> 00:24:07,114
[teens laughing]
491
00:24:08,683 --> 00:24:10,051
[Gooch] You all right?
492
00:24:10,084 --> 00:24:11,652
Can I go home?
493
00:24:11,686 --> 00:24:13,154
[Gooch] Oh, that's notmy call, sorry.
494
00:24:13,554 --> 00:24:14,989
To the coolestpeople in school.
495
00:24:15,022 --> 00:24:17,792
The coolest, the coolest.
496
00:24:17,825 --> 00:24:19,994
Why the fuck did youthrow that out?
497
00:24:20,928 --> 00:24:21,963
[Shroder] You wanna go home?
498
00:24:21,996 --> 00:24:24,497
You're not goingfucking home, okay?
499
00:24:24,532 --> 00:24:27,034
[tense music]
500
00:24:30,972 --> 00:24:32,206
-[Melissa] Just gonna go.
-[Shroder] Oh, you're gonna go?
501
00:24:32,239 --> 00:24:33,473
-Yeah.-Why are you going?
502
00:24:34,608 --> 00:24:35,009
Why would you notwanna hang out with us?
503
00:24:35,042 --> 00:24:37,545
[tense music]
504
00:24:38,679 --> 00:24:39,747
Get in the car.
505
00:24:41,015 --> 00:24:42,383
Get in the car.
506
00:24:42,416 --> 00:24:44,552
We gotta take her home, sowe're gonna go take her home.
507
00:24:44,585 --> 00:24:46,654
[Shroder] Get in the car.
508
00:24:46,687 --> 00:24:49,190
[tense music]
509
00:25:01,669 --> 00:25:02,870
Oh, shit.
510
00:25:02,903 --> 00:25:03,738
Shit.
511
00:25:05,239 --> 00:25:06,073
Hey, Zara.
512
00:25:08,075 --> 00:25:09,744
Hey, Zara, I need
you to get up.
513
00:25:09,777 --> 00:25:12,580
I need you to get up and help
me find a charger, please?
514
00:25:12,613 --> 00:25:13,647
Zara.
515
00:25:15,883 --> 00:25:18,586
[tense music]
516
00:25:33,834 --> 00:25:34,835
-Hey.
-Hey.
517
00:25:36,337 --> 00:25:38,572
Mind if we come in?
518
00:25:38,606 --> 00:25:40,741
Zara actually
isn't feeling good,
519
00:25:40,775 --> 00:25:43,244
so I don't think she'd like
people to see her like this.
520
00:25:43,277 --> 00:25:44,678
Right.
521
00:25:44,712 --> 00:25:45,346
Yeah.
522
00:25:47,681 --> 00:25:50,351
Well, Gooch forgot something,
523
00:25:50,384 --> 00:25:52,653
so if we could just come in.
524
00:25:52,686 --> 00:25:53,854
What'd you forget, Gooch?
525
00:25:54,755 --> 00:25:56,624
Like, I left in...
526
00:26:00,327 --> 00:26:01,862
His phone.
527
00:26:01,896 --> 00:26:03,230
[Shroder] He left
his phone in there.
528
00:26:03,264 --> 00:26:04,698
Just trying to get it.
529
00:26:04,732 --> 00:26:06,367
[Eden] Got it, okay.
530
00:26:06,400 --> 00:26:07,768
I actually think I saw it.
531
00:26:07,802 --> 00:26:08,769
I'll just grab
it really quick.
532
00:26:08,803 --> 00:26:09,470
[Shroder] No, that's fine.
533
00:26:09,504 --> 00:26:10,271
No, I'll bring it to you guys.
534
00:26:10,304 --> 00:26:11,138
It's fine.
535
00:26:14,241 --> 00:26:16,310
[lock clicking]
536
00:26:16,343 --> 00:26:18,846
She locked the door.
537
00:26:18,879 --> 00:26:21,749
[door rattling]
538
00:26:28,956 --> 00:26:30,991
[Shroder] Shit, shit, shit!
539
00:26:31,025 --> 00:26:32,726
[Kendra] Will you calm down?
540
00:26:32,760 --> 00:26:34,228
It's not like she's
got the passcode.
541
00:26:35,796 --> 00:26:38,632
[Gooch chuckling nervously]
542
00:26:46,841 --> 00:26:48,809
I don't have a passcode.
543
00:26:48,843 --> 00:26:50,144
What the hell is
wrong with you?
544
00:26:50,177 --> 00:26:51,645
You're fucking killing me.
545
00:26:51,679 --> 00:26:52,947
I kept forgetting it, guys.
546
00:26:52,980 --> 00:26:56,217
Who the fuck doesn't
have a passcode?
547
00:27:04,425 --> 00:27:05,259
[Shroder] Eden.
548
00:27:06,694 --> 00:27:08,195
You okay in there?
549
00:27:09,330 --> 00:27:11,298
Yeah, yeah, I'm
just helping Zara.
550
00:27:11,332 --> 00:27:12,967
Sorry, just gimme a second.
551
00:27:13,000 --> 00:27:16,737
How about I come in there
and grab the phone, okay?
552
00:27:16,770 --> 00:27:19,807
Schroder, do your parents
have a charger in here?
553
00:27:30,918 --> 00:27:32,720
Did the phone die or something?
554
00:27:32,753 --> 00:27:34,088
I just wanna charge
it up so I can
555
00:27:34,121 --> 00:27:35,856
call my dad to
come pick us up.
556
00:27:35,890 --> 00:27:36,757
Yes.
557
00:27:36,790 --> 00:27:39,360
Yes, I think that's
a wonderful idea.
558
00:27:39,393 --> 00:27:41,095
Come on out, we'll
give you your phone
559
00:27:41,128 --> 00:27:43,197
so you can call your dad.
560
00:27:43,230 --> 00:27:45,966
I don't wanna leave
Zara in here by herself,
561
00:27:46,000 --> 00:27:47,301
so why don't you just
562
00:27:47,334 --> 00:27:49,370
give me the phone charger
under the door.
563
00:27:49,403 --> 00:27:51,972
I can help.
Let me help.
564
00:27:52,006 --> 00:27:53,841
-I can help.
-No.
565
00:27:53,874 --> 00:27:56,143
I think you've done enough.
566
00:27:57,111 --> 00:27:59,380
[Schroder clears throat]
567
00:27:59,413 --> 00:28:00,915
Yeah, that'd be a little
weird though, right?
568
00:28:00,948 --> 00:28:03,017
To give you a charger
when you could just
569
00:28:03,050 --> 00:28:05,419
come out here and
get your phone.
570
00:28:05,452 --> 00:28:06,754
Schroder, I saw the video.
571
00:28:07,922 --> 00:28:10,424
[tense music]
572
00:28:16,931 --> 00:28:17,731
What?
573
00:28:17,765 --> 00:28:18,799
Stop.
574
00:28:20,000 --> 00:28:20,834
Stop.
575
00:28:22,937 --> 00:28:23,737
Come on now.
576
00:28:26,106 --> 00:28:27,741
Mm.
577
00:28:27,775 --> 00:28:28,409
What, uh...
578
00:28:29,476 --> 00:28:30,377
What video?
579
00:28:31,546 --> 00:28:34,481
I saw you with
Melissa on Friday.
580
00:28:35,783 --> 00:28:37,184
I thought you said
the phone died.
581
00:28:37,218 --> 00:28:38,419
It did.
582
00:28:38,452 --> 00:28:39,787
So you didn't see
the whole video.
583
00:28:39,820 --> 00:28:41,789
I saw enough of it.
584
00:28:43,490 --> 00:28:44,792
Schroder, where is she?
585
00:28:47,394 --> 00:28:50,864
The last time that
we saw Melissa Brown
586
00:28:53,234 --> 00:28:55,869
is when we dropped
her off at her house.
587
00:28:55,903 --> 00:28:57,137
I swear to God.
588
00:28:58,540 --> 00:29:01,942
Okay, if that's the truth,
then give me a charger
589
00:29:01,976 --> 00:29:03,143
and let me finish
watching the video.
590
00:29:03,177 --> 00:29:06,213
I'm not sliding a charger
under the door, even though--
591
00:29:06,247 --> 00:29:08,849
I'm not leaving this
room until you give me
592
00:29:08,882 --> 00:29:11,553
a charger and I finish
watching the video.
593
00:29:11,586 --> 00:29:14,355
I think you're gonna think
this is all really silly
594
00:29:14,388 --> 00:29:16,790
once you see this video.
595
00:29:16,824 --> 00:29:18,892
Why don't you come on out?
596
00:29:18,926 --> 00:29:22,396
Charge up the phone,
give you your phone,
597
00:29:22,429 --> 00:29:27,034
and then we'll all watch
the video together, okay?
598
00:29:27,067 --> 00:29:28,235
How does that sound, Eden?
599
00:29:28,269 --> 00:29:29,403
Is that good for you?
600
00:29:29,436 --> 00:29:30,804
You wanna be reasonable,
give me a charger
601
00:29:30,838 --> 00:29:35,009
in the next 30 seconds
or I'm gonna scream.
602
00:29:35,042 --> 00:29:35,876
30.
603
00:29:37,545 --> 00:29:38,846
29.
604
00:29:38,879 --> 00:29:41,015
-What we fucking doing, man?
-28.
605
00:29:41,048 --> 00:29:41,882
27!
606
00:29:43,551 --> 00:29:44,385
26.
607
00:29:46,887 --> 00:29:47,921
25.
608
00:29:49,423 --> 00:29:50,257
24!
609
00:29:52,426 --> 00:29:53,260
23.
610
00:29:54,962 --> 00:29:55,796
22.
611
00:29:57,331 --> 00:29:58,600
21.
612
00:29:58,633 --> 00:30:01,368
[tense music]
613
00:30:01,402 --> 00:30:03,404
[partiers chattering]
614
00:30:03,437 --> 00:30:06,840
[rhythmic electronic music]
615
00:30:06,874 --> 00:30:07,908
[music volume increases]
616
00:30:08,942 --> 00:30:10,044
Everyone!
617
00:30:10,077 --> 00:30:11,513
Get the fuck out!
618
00:30:13,113 --> 00:30:14,915
Get the fuck outta my house!
619
00:30:14,948 --> 00:30:18,419
[people shouting indistinctly]
620
00:30:18,452 --> 00:30:21,388
[loud electronic music playing]
621
00:30:21,623 --> 00:30:22,990
Zara.
622
00:30:23,023 --> 00:30:24,958
Zara, come on, I
need you to wake up.
623
00:30:24,992 --> 00:30:26,960
Please, Zara, please wake up.
624
00:30:26,994 --> 00:30:27,895
Get the fuck outta here!
625
00:30:27,928 --> 00:30:30,097
Get the fuck out of my house!
626
00:30:30,130 --> 00:30:32,366
[Schroder shouting indistinctly]
627
00:30:32,399 --> 00:30:33,601
Zara, come on.
628
00:30:33,635 --> 00:30:35,903
Come on, I need you to wake up.
629
00:30:35,936 --> 00:30:40,941
-[tense music]
-[cars departing quickly]
630
00:30:49,551 --> 00:30:50,984
-Get outta here!
-Shit!
631
00:30:51,018 --> 00:30:52,654
Go on, get out!
632
00:30:52,687 --> 00:30:53,887
Go on, come on!
633
00:30:53,921 --> 00:30:55,956
[Eden grunting]
634
00:30:56,658 --> 00:31:00,662
Wait!
Wait!
635
00:31:00,695 --> 00:31:02,329
Hey, please wait!
636
00:31:02,363 --> 00:31:03,964
Hey!
637
00:31:03,997 --> 00:31:04,898
Wait, wait!
638
00:31:05,966 --> 00:31:07,000
No!
639
00:31:09,704 --> 00:31:12,206
[tense music]
640
00:31:23,117 --> 00:31:28,122
-[music stops suddenly]
-[Eden breathing heavily]
641
00:31:37,965 --> 00:31:38,600
Schroder?
642
00:31:40,000 --> 00:31:41,034
Schroder?
643
00:31:50,978 --> 00:31:51,579
Schroder?
644
00:32:17,438 --> 00:32:22,443
-[footstep thuds]
-[tense music]
645
00:32:31,251 --> 00:32:32,654
[music stops]
646
00:32:32,687 --> 00:32:35,189
[tense drum beats]
647
00:32:40,494 --> 00:32:45,499
[inaudible dialogue]
648
00:33:06,353 --> 00:33:11,358
-[drumbeats stop]
-[Eden panting]
649
00:33:15,530 --> 00:33:18,265
-[tense music]
-No.
650
00:33:20,568 --> 00:33:22,637
[wire creaking]
651
00:33:22,670 --> 00:33:25,339
[Eden grunting]
652
00:33:33,347 --> 00:33:36,450
-Fuck!
-[music stops]
653
00:33:39,854 --> 00:33:45,058
-[tense music]
-[Eden panting]
654
00:33:47,494 --> 00:33:50,197
She broke my
fucking nose, man!
655
00:33:50,230 --> 00:33:51,131
Hey.
656
00:33:51,164 --> 00:33:53,768
[Shroder] Keep your
fucking voice down.
657
00:33:55,335 --> 00:33:57,605
Look what you've done.
658
00:33:57,639 --> 00:34:00,040
Look what you've done, Gooch.
659
00:34:01,174 --> 00:34:03,176
Go downstairs.
660
00:34:03,210 --> 00:34:04,612
Get cleaned up, now.
661
00:34:06,146 --> 00:34:09,082
'Cause you wanna help, right?
662
00:34:09,116 --> 00:34:10,685
You wanna help?
663
00:34:10,718 --> 00:34:12,654
Then fucking go!
664
00:34:12,687 --> 00:34:13,521
Now!
665
00:34:18,726 --> 00:34:21,529
Don't get blood on my carpet.
666
00:34:21,563 --> 00:34:24,064
[tense music]
667
00:34:38,245 --> 00:34:39,212
Fuck.
668
00:34:39,246 --> 00:34:42,115
[Gooch panting]
669
00:34:45,385 --> 00:34:48,255
[Eden grunting]
670
00:34:51,191 --> 00:34:52,492
[Gooch grunting]
671
00:34:52,527 --> 00:34:55,295
[Eden grunting]
672
00:34:55,329 --> 00:34:58,131
[Gooch grunting]
673
00:35:07,542 --> 00:35:10,645
[Eden groans]
674
00:35:10,678 --> 00:35:12,847
Is this really
your smartest idea?
675
00:35:12,880 --> 00:35:14,181
Good point.
676
00:35:15,248 --> 00:35:15,883
You do it.
677
00:35:17,217 --> 00:35:18,285
No way.
678
00:35:18,318 --> 00:35:20,287
I hurt my shoulder, I'm done.
679
00:35:20,320 --> 00:35:21,288
Oh, Kendra,
680
00:35:21,321 --> 00:35:24,592
you'd like, perpetrate
this door like so easy.
681
00:35:27,327 --> 00:35:29,262
Of course I could.
682
00:35:29,296 --> 00:35:31,766
But I'm not risking my athletic
career for this bullshit.
683
00:35:31,799 --> 00:35:33,400
[Shroder] Athletic career?
684
00:35:33,433 --> 00:35:36,203
Let's be clear on
something, all right?
685
00:35:36,236 --> 00:35:39,473
No one's gonna remember shit
about either one of you two
686
00:35:39,507 --> 00:35:41,408
if they see this video.
687
00:35:42,810 --> 00:35:47,481
If they see this video, it's
fucking over, all right?
688
00:35:47,515 --> 00:35:50,518
Get up and knock this
fucking door down.
689
00:35:50,551 --> 00:35:54,154
No, man, I'm pretty
fucked up, I can't.
690
00:35:57,692 --> 00:36:01,729
I want you to think about
your father's face...
691
00:36:04,666 --> 00:36:07,702
When he finds out that
you're part of all of this.
692
00:36:07,735 --> 00:36:11,371
Think about how disappointed
693
00:36:11,405 --> 00:36:14,709
he's going to be
when he realizes
694
00:36:14,742 --> 00:36:15,877
he was right.
695
00:36:16,778 --> 00:36:17,612
Oh.
696
00:36:19,881 --> 00:36:24,384
You're exactly the fuck-up
he always thought you'd be.
697
00:36:27,588 --> 00:36:30,290
[tense music]
698
00:36:34,562 --> 00:36:39,567
-[Gooch shouting]
-[suspenseful music]
699
00:36:43,604 --> 00:36:45,272
[Gooch grunts]
700
00:36:45,305 --> 00:36:46,574
[Gooch panting]
701
00:36:46,607 --> 00:36:48,442
I'm fucking empty, dude.
702
00:36:53,548 --> 00:36:55,348
Move out the way.
703
00:37:02,456 --> 00:37:04,926
[Kendra shouts]
704
00:37:06,694 --> 00:37:09,030
Get up, come on, come
on, come on, come on.
705
00:37:09,063 --> 00:37:09,864
Get up, get up, get up.
706
00:37:09,897 --> 00:37:10,665
Listen.
707
00:37:10,698 --> 00:37:11,933
Look at me, look
at me, look at me.
708
00:37:11,966 --> 00:37:13,034
I need you to go
around, all right?
709
00:37:13,067 --> 00:37:16,037
I need you to get the ladder
and get the phone, okay?
710
00:37:16,070 --> 00:37:16,738
All right?
711
00:37:16,771 --> 00:37:17,905
I need you to do this for me.
712
00:37:17,939 --> 00:37:18,740
I need you.
713
00:37:18,773 --> 00:37:19,807
I need you.
714
00:37:19,841 --> 00:37:21,374
Make me proud, all right?
715
00:37:21,408 --> 00:37:22,510
Come on.
716
00:37:22,543 --> 00:37:23,443
You good?
717
00:37:23,477 --> 00:37:24,444
-You good?
-Yeah.
718
00:37:24,478 --> 00:37:25,880
I believe in you.
719
00:37:25,913 --> 00:37:27,280
Get that shit.
720
00:37:28,482 --> 00:37:30,785
[tense music]
721
00:37:38,860 --> 00:37:43,296
-[Kendra grunts]
-[ominous music]
722
00:37:43,330 --> 00:37:44,397
[wardrobe thuds]
723
00:37:47,434 --> 00:37:48,169
Eden!
724
00:37:48,202 --> 00:37:49,871
Yo, Eden, what
the fuck is this?
725
00:37:50,071 --> 00:37:51,806
Hey, Schroder?
726
00:37:51,839 --> 00:37:53,373
Schroder!
727
00:37:53,406 --> 00:37:55,643
I would stop banging
on that, dude, like,
728
00:37:55,676 --> 00:37:57,277
this thing looks
really expensive.
729
00:37:57,745 --> 00:37:59,747
-What the fuck!
-Fuck!
730
00:37:59,781 --> 00:38:01,314
[Schroder groaning]
731
00:38:01,348 --> 00:38:02,382
Zara, Zara.
732
00:38:02,415 --> 00:38:03,383
Thank God you're awake.
733
00:38:03,416 --> 00:38:04,819
I don't feel so good.
734
00:38:05,352 --> 00:38:06,954
Zara, get up, get
up, come help me, please.
735
00:38:07,955 --> 00:38:08,823
Zara, please get up.
736
00:38:08,856 --> 00:38:10,691
Zara, get the fuck up!
737
00:38:13,493 --> 00:38:14,829
[Zara vomiting and coughing]
738
00:38:26,674 --> 00:38:28,009
Oh, shit, man!
739
00:38:29,376 --> 00:38:30,511
God dammit, that
thing's too heavy.
740
00:38:30,545 --> 00:38:31,546
We're not getting in.
741
00:38:31,579 --> 00:38:32,947
We're not trying to get in.
742
00:38:34,414 --> 00:38:36,717
[tense music]
743
00:38:42,523 --> 00:38:45,526
[banging on window]
744
00:38:46,694 --> 00:38:48,796
[tense music]
745
00:38:48,830 --> 00:38:52,767
Gooch, what are you
doing out there?
746
00:38:52,800 --> 00:38:53,634
Okay.
747
00:39:03,077 --> 00:39:04,078
Hey, Zara.
748
00:39:04,111 --> 00:39:04,946
Hey.
749
00:39:07,148 --> 00:39:07,615
Hey.
750
00:39:08,115 --> 00:39:09,550
I threw up, don't--
751
00:39:09,584 --> 00:39:11,719
-You what?
-I threw up.
752
00:39:11,752 --> 00:39:12,653
Your drink.
753
00:39:15,022 --> 00:39:17,490
Here, sit down, sit down.
754
00:39:18,726 --> 00:39:19,560
Okay.
755
00:39:21,529 --> 00:39:22,362
Oh.
756
00:39:24,966 --> 00:39:26,167
You okay?
757
00:39:26,200 --> 00:39:28,536
-What happened?
-Why are you here?
758
00:39:29,604 --> 00:39:31,873
I gotta do something.
759
00:39:31,906 --> 00:39:33,875
Just say hi to
Eden really fast.
760
00:39:33,908 --> 00:39:34,709
Okay?
761
00:39:34,742 --> 00:39:36,409
Oh yeah, okay.
762
00:39:36,443 --> 00:39:37,745
-[Zara groans]
-You go and rest.
763
00:39:37,778 --> 00:39:39,046
Oh, why?
764
00:39:39,080 --> 00:39:42,016
[Eden shouting] Ok,
ok, stop! Shroder!
765
00:39:43,117 --> 00:39:44,886
-[Gooch] It'll be okay.
-[Eden shouting indistinctly]
766
00:39:50,691 --> 00:39:52,560
I will be right back.
767
00:39:52,593 --> 00:39:53,527
Okay.
768
00:39:53,561 --> 00:39:55,696
[Schroder] Eden!
769
00:39:55,730 --> 00:39:58,431
[tense music]
770
00:40:03,571 --> 00:40:04,572
Hey, Eden.
771
00:40:06,674 --> 00:40:07,508
-Look.
-[Shroder] Let us in!
772
00:40:08,542 --> 00:40:11,712
I'm really sorry
about all this.
773
00:40:11,746 --> 00:40:12,847
Just please gimme
the phone back.
774
00:40:12,880 --> 00:40:15,149
[Eden] How'd you get it here?
775
00:40:15,182 --> 00:40:17,484
I don't want anyone
else to get hurt, okay?
776
00:40:17,518 --> 00:40:19,452
-Please give the phone back.
-[Eden] No.
777
00:40:19,486 --> 00:40:20,788
-And all this can be over.
-[Eden] No.
778
00:40:20,821 --> 00:40:22,723
-Come on, Eden.
-[Eden] No.
779
00:40:22,757 --> 00:40:24,592
Give the fucking phone back!
780
00:40:24,625 --> 00:40:25,660
-Stay the fuck away.
-Come on!
781
00:40:25,693 --> 00:40:26,894
-Stay back!
-Give me it back!
782
00:40:26,928 --> 00:40:28,495
[Gooch grunts]
783
00:40:28,529 --> 00:40:29,496
Fuck!
784
00:40:29,530 --> 00:40:30,932
Fucking phone.
785
00:40:30,965 --> 00:40:32,499
Just give me back
the fucking phone
786
00:40:32,533 --> 00:40:34,635
and this can all be over!
787
00:40:34,669 --> 00:40:35,836
Where is it, Eden?!
788
00:40:35,870 --> 00:40:37,171
[Zara] Gooch?
789
00:40:37,204 --> 00:40:38,639
What are you doing?
790
00:40:38,673 --> 00:40:39,740
She won't gimme back my phone.
791
00:40:39,774 --> 00:40:41,208
Zara.
792
00:40:41,242 --> 00:40:43,744
You mean this phone?
793
00:40:43,778 --> 00:40:45,079
[Schroder] Get it.
794
00:40:46,213 --> 00:40:47,748
[Gooch mumbling]
795
00:40:47,782 --> 00:40:49,784
[Gooch] Shroder, I got it,
I got the phone!
796
00:40:49,817 --> 00:40:51,819
-[chair cracking]
-[Eden grunting]
797
00:40:52,119 --> 00:40:53,087
[Eden] Let go!
798
00:40:53,688 --> 00:40:55,089
Let go! Shroder!
799
00:40:55,122 --> 00:40:56,857
[Schroder] Oh, you
crazy fucking bitch!
800
00:40:57,692 --> 00:40:58,458
[thudding]
801
00:40:58,491 --> 00:40:59,627
[Kendra] Oh, she's
got the phone!
802
00:40:59,660 --> 00:41:01,062
[Schroder shouts]
803
00:41:01,295 --> 00:41:02,129
Fuck you.
804
00:41:04,198 --> 00:41:05,533
-Fucking bitch.
-[music intensifies]
805
00:41:09,670 --> 00:41:10,638
Fucking bitch!
806
00:41:10,938 --> 00:41:13,607
[feet thudding]
807
00:41:18,646 --> 00:41:20,514
[Kendra] What now, hmm?
808
00:41:25,786 --> 00:41:28,456
[tense music]
809
00:41:35,863 --> 00:41:38,132
Let's fucking go.
810
00:41:45,806 --> 00:41:49,010
Oh hey, are you kids with
that party over on Northgate?
811
00:41:49,043 --> 00:41:50,544
My daughter's there too,
I was just wondering
812
00:41:50,578 --> 00:41:51,846
if it's still going on?
813
00:41:51,879 --> 00:41:54,015
Nah, got broken
up, it's fucking lame.
814
00:41:54,048 --> 00:41:55,750
Yeah, super boring.
815
00:41:59,353 --> 00:42:01,789
[tense music]
816
00:42:04,692 --> 00:42:07,194
Aww, shit, let's fucking go.
817
00:42:08,863 --> 00:42:10,731
[Kendra] Let's
fucking go. This...
818
00:42:10,765 --> 00:42:12,133
This is what I'm
talking about.
819
00:42:12,166 --> 00:42:13,134
[Kendra] Zara,
Zara, come here.
820
00:42:13,167 --> 00:42:14,135
I need you, I need you
to help me get his arms.
821
00:42:14,168 --> 00:42:15,069
-[Zara] What?
-[Eden] Help me get his arms.
822
00:42:15,102 --> 00:42:18,005
-Help me get his arms!
-[Kendra] Oh yeah!
823
00:42:18,039 --> 00:42:19,607
Here we go. Fuck yes!
824
00:42:20,808 --> 00:42:21,642
Woo!
825
00:42:22,910 --> 00:42:25,746
[Zara] What the
hell's going on?
826
00:42:29,650 --> 00:42:31,886
[Kendra] Fucking door down!
827
00:42:34,321 --> 00:42:37,058
[Eden] Get him in the bathroom.
828
00:42:47,835 --> 00:42:48,669
Shit.
829
00:42:51,705 --> 00:42:52,640
Let's go.
830
00:42:52,673 --> 00:42:53,674
Let's go!
831
00:42:55,876 --> 00:42:57,011
[Eden] Get him in the bathtub.
832
00:42:57,044 --> 00:42:58,579
Go ahead, go ahead.
833
00:43:11,192 --> 00:43:12,726
Hey, Schroder.
834
00:43:16,197 --> 00:43:17,031
[Kendra] Fuck!
835
00:43:19,934 --> 00:43:21,102
What now, hmm?
836
00:43:23,904 --> 00:43:24,539
Eden!
837
00:43:27,908 --> 00:43:30,277
[Zara] Eden, what are we doing?
838
00:43:30,311 --> 00:43:32,646
-[Eden] Yes, okay.
-[Zara] Eden, stop, stop!
839
00:43:32,680 --> 00:43:34,415
-What the fuck?
-Come help me.
840
00:43:34,448 --> 00:43:35,883
Do what?
841
00:43:35,916 --> 00:43:38,686
[glass shatters]
842
00:43:39,854 --> 00:43:40,888
That looked expensive.
843
00:43:40,921 --> 00:43:42,289
[Eden] No shit. Come here.
844
00:43:43,824 --> 00:43:44,658
Hey.
845
00:43:45,426 --> 00:43:46,160
What are you doing?
846
00:43:46,193 --> 00:43:48,362
What does it
fucking look like?
847
00:43:48,395 --> 00:43:49,296
-No.
-What?
848
00:43:49,330 --> 00:43:51,398
You can't get a new door?
849
00:43:53,033 --> 00:43:56,103
I don't want to spend my whole
weekend shopping for doors.
850
00:43:56,837 --> 00:43:59,140
[water running]
851
00:44:02,109 --> 00:44:04,311
[water continues to run]
852
00:44:18,292 --> 00:44:21,061
Let's make a deal, Eden.
853
00:44:21,095 --> 00:44:25,166
[Shroder] Give me the phone
and I'll let you leave.
854
00:44:25,199 --> 00:44:26,133
How's that?
855
00:44:30,804 --> 00:44:31,939
[Eden] Get up.
856
00:44:33,807 --> 00:44:34,942
What the fuck?
857
00:44:35,876 --> 00:44:37,811
What's going on
in there, Gooch?
858
00:44:37,845 --> 00:44:39,380
-[hairdryer blowing]
-[Gooch] Uh...
859
00:44:39,413 --> 00:44:44,351
[Gooch] So, I'm in a tub and
she's got a hair dryer and...
860
00:44:45,786 --> 00:44:47,855
Fuck, man, I think they're
gonna electrocute me!
861
00:44:48,856 --> 00:44:49,658
Okay.
862
00:44:50,525 --> 00:44:52,993
[Shroder] Let's think
on this, okay?
863
00:44:53,027 --> 00:44:54,828
Let's breathe.
864
00:44:54,862 --> 00:44:56,230
Let's calm down.
865
00:44:56,263 --> 00:44:58,199
No, dude, no, please,
please, please.
866
00:44:58,232 --> 00:45:00,367
Just get outta
here, guys, help me.
867
00:45:00,401 --> 00:45:03,070
[hairdryer blowing]
868
00:45:03,103 --> 00:45:05,472
Are you seriously
crying right now?
869
00:45:05,507 --> 00:45:06,307
Shut up.
870
00:45:06,340 --> 00:45:08,742
[Shroder] Hey,
you're not a killer.
871
00:45:08,776 --> 00:45:09,810
Okay?
872
00:45:11,912 --> 00:45:13,347
You're just a scholarship kid--
873
00:45:13,380 --> 00:45:14,982
[Eden] Get the
fucking phone, Kendra!
874
00:45:15,015 --> 00:45:16,183
[Shroder] Fine.
875
00:45:16,217 --> 00:45:17,051
Yes.
876
00:45:18,919 --> 00:45:20,387
I'm sending Kendra now.
877
00:45:20,421 --> 00:45:24,358
Let's just not do
anything stupid, okay?
878
00:45:24,391 --> 00:45:27,861
We don't want
anyone getting hurt.
879
00:45:28,929 --> 00:45:30,064
[Eden] Kendra, hurry!
880
00:45:30,097 --> 00:45:34,101
-Eden, stop.
-[hairdryer blowing]
881
00:45:34,969 --> 00:45:36,370
Fine. It's fine, it's
fine, it's fine.
882
00:45:36,403 --> 00:45:37,805
It's not fucking fine!
883
00:45:37,838 --> 00:45:39,440
-It's not fucking fine!
-It's gonna be fine.
884
00:45:39,473 --> 00:45:40,474
What the fuck?
885
00:45:40,508 --> 00:45:41,842
Dude, we're not killers.
886
00:45:41,875 --> 00:45:42,910
We're not fucking killers.
887
00:45:42,943 --> 00:45:44,211
What the fuck are you doing?
888
00:45:44,245 --> 00:45:45,913
We need to get the fuck
out of this bathroom.
889
00:45:45,946 --> 00:45:47,047
How are we gonna get the
fuck outta this bathroom?
890
00:45:47,081 --> 00:45:48,115
We're gonna figure it out.
891
00:45:49,083 --> 00:45:52,353
[stammering] I just
wanted to take her home.
892
00:45:52,386 --> 00:45:54,922
I told Shroder but he
doesn't listen to me.
893
00:45:56,257 --> 00:45:58,359
[Eden] Listen, I need you
to tell me where she is.
894
00:45:58,392 --> 00:45:59,393
He's never listened to me.
895
00:45:59,426 --> 00:46:02,329
[Eden] I need you to
tell me where Melissa is.
896
00:46:02,363 --> 00:46:03,197
Wait.
897
00:46:04,064 --> 00:46:05,399
This was all about Melissa?
898
00:46:05,432 --> 00:46:08,969
[Gooch sniveling]
899
00:46:10,304 --> 00:46:13,107
If you want get out of this,
900
00:46:13,140 --> 00:46:15,543
you have to give
him what he wants.
901
00:46:15,577 --> 00:46:19,847
Just give him the phone back
and this can all be over.
902
00:46:19,880 --> 00:46:21,181
[blowdryer shuts off]
903
00:46:22,116 --> 00:46:24,018
-How did he get in here?
-[Gooch sobbing]
904
00:46:25,853 --> 00:46:28,322
He came in through the window.
905
00:46:30,090 --> 00:46:31,925
Okay, okay, the window.
906
00:46:31,959 --> 00:46:33,093
The window.
907
00:46:33,127 --> 00:46:33,894
We're gonna go
through the window.
908
00:46:33,927 --> 00:46:34,928
-What?!
-Okay.
909
00:46:34,962 --> 00:46:35,796
No, no, no, no.
910
00:46:35,829 --> 00:46:36,897
I need you to go
through the window.
911
00:46:36,930 --> 00:46:37,965
Are you serious?
912
00:46:37,998 --> 00:46:38,999
No way is that safe.
913
00:46:39,033 --> 00:46:40,267
What if it slips?
914
00:46:40,301 --> 00:46:42,002
Do you wanna get
asked instead, Zara?
915
00:46:42,036 --> 00:46:44,539
That's our only option.
916
00:46:44,572 --> 00:46:46,940
Listen to me,
listen to me, okay?
917
00:46:46,974 --> 00:46:48,842
Please, I need you to go
through the window, okay?
918
00:46:48,876 --> 00:46:51,211
-[electricity crackling]
-[Gooch crying]
919
00:46:51,646 --> 00:46:52,980
Help me.
920
00:46:53,013 --> 00:46:54,348
Help me!
921
00:46:54,381 --> 00:46:55,215
Help me!
922
00:46:57,318 --> 00:46:58,252
[Gooch] Fuck!
923
00:46:59,587 --> 00:47:02,557
[Zara] They cut the power.
They cut the power.
924
00:47:02,590 --> 00:47:03,891
Zara, please.
925
00:47:03,924 --> 00:47:04,925
Please, please, will you please
926
00:47:04,958 --> 00:47:05,993
go through the window, please?
927
00:47:06,026 --> 00:47:08,162
Okay, okay, okay, okay, okay!
928
00:47:08,996 --> 00:47:10,364
Okay.
929
00:47:10,397 --> 00:47:12,032
Help me, Zara.
930
00:47:12,066 --> 00:47:13,334
Help me please.
931
00:47:14,401 --> 00:47:17,572
[Gooch crying]
932
00:47:17,605 --> 00:47:21,342
[girls talking indistinctly]
933
00:47:24,044 --> 00:47:24,945
Oh god, I can't.
934
00:47:24,978 --> 00:47:26,080
Yes you can, yes you can.
935
00:47:26,113 --> 00:47:27,515
I'll be right behind you.
936
00:47:27,549 --> 00:47:29,584
I need you to go down, I'm
gonna be right behind you, okay?
937
00:47:29,617 --> 00:47:30,585
[Zara] God, I can't.
938
00:47:30,618 --> 00:47:31,985
I'll be right behind you.
939
00:47:32,019 --> 00:47:32,986
-I'm sorry.
-I need you to go.
940
00:47:33,020 --> 00:47:33,887
-Okay.
-Okay.
941
00:47:33,921 --> 00:47:37,891
-[suspenseful music]
-[Zara screaming]
942
00:47:37,925 --> 00:47:41,028
[Kendra screaming]
943
00:47:48,102 --> 00:47:49,203
Oh my god.
944
00:47:49,403 --> 00:47:50,237
Oh my god.
945
00:47:52,574 --> 00:47:55,309
[Kendra gasping]
946
00:48:04,985 --> 00:48:08,523
-[flesh squelching]
-[Kendra crying]
947
00:48:15,996 --> 00:48:18,533
Zara, look at me, look at me.
948
00:48:18,566 --> 00:48:19,933
It's okay, okay?
949
00:48:19,967 --> 00:48:21,402
I need you to go.
950
00:48:21,435 --> 00:48:22,936
You first.
951
00:48:22,970 --> 00:48:23,937
Zara.
952
00:48:23,971 --> 00:48:26,373
I'm coming, I promise,
I just can't go first!
953
00:48:26,407 --> 00:48:27,241
Okay.
954
00:48:29,143 --> 00:48:32,179
But your ass better
be right behind me.
955
00:48:35,249 --> 00:48:36,083
Zara.
956
00:48:38,620 --> 00:48:39,920
I'm so sorry.
957
00:48:42,055 --> 00:48:45,025
[Gooch] You believe me right?
958
00:48:45,058 --> 00:48:45,693
Right?
959
00:48:48,128 --> 00:48:49,363
[Schroder] Gooch!
960
00:48:49,396 --> 00:48:52,065
What's going on in there?
961
00:48:52,099 --> 00:48:54,368
-Status update, now!
-Get out.
962
00:48:54,401 --> 00:48:55,737
Right now.
963
00:48:55,770 --> 00:48:56,671
Right now.
964
00:48:58,172 --> 00:48:59,940
Go. Get out right now.
965
00:49:02,176 --> 00:49:04,044
[Schroder] Gooch!
966
00:49:04,077 --> 00:49:07,047
Kendra fell, they're
going out the window!
967
00:49:10,317 --> 00:49:11,653
Zara, come on!
968
00:49:14,689 --> 00:49:15,523
Oh.
969
00:49:16,624 --> 00:49:19,359
-[Schroder grunting loudly]
-[wardrobe crashing]
970
00:49:22,664 --> 00:49:25,165
[Kendra gasping
and whimpering]
971
00:49:25,199 --> 00:49:26,033
Oh my god.
972
00:49:26,066 --> 00:49:28,302
Please help, please help.
973
00:49:28,335 --> 00:49:31,238
[Kendra crying]
I'm really hurt.
974
00:49:31,271 --> 00:49:33,140
-Hey, do you have a phone?
-[Kendra] I'm really hurt!
975
00:49:33,173 --> 00:49:34,642
Do you have a phone?
976
00:49:36,243 --> 00:49:40,582
-[Kendra crying]
-[Eden] I'm sorry, sorry.
977
00:49:40,615 --> 00:49:41,415
Hey, hey.
978
00:49:41,448 --> 00:49:42,784
Hey, what's your code?
979
00:49:42,817 --> 00:49:45,152
What's your passcode?
980
00:49:45,185 --> 00:49:47,321
Five-eight, oh-two
981
00:49:55,563 --> 00:49:58,198
Okay, okay, okay, okay.
982
00:49:58,232 --> 00:50:01,736
Eden, I can't, I'm
sorry, I can't, I can't.
983
00:50:01,769 --> 00:50:03,605
[Zara crying]
984
00:50:03,638 --> 00:50:06,641
[suspenseful music]
985
00:50:14,381 --> 00:50:15,215
Eden!
986
00:50:17,417 --> 00:50:18,252
Eden!
987
00:50:25,492 --> 00:50:27,394
I got you, I got you!
988
00:50:38,873 --> 00:50:42,142
[girls panting]
989
00:50:42,175 --> 00:50:43,110
[Zara] Where you going?
990
00:50:43,143 --> 00:50:44,111
We're going the wrong way.
991
00:50:44,144 --> 00:50:46,213
You're going the, fuck, oh god.
992
00:50:46,246 --> 00:50:47,549
No, no, no, no.
993
00:50:47,582 --> 00:50:50,484
[Kendra talking indistinctly]
994
00:50:50,518 --> 00:50:53,320
[Kendra shouting]
995
00:50:55,857 --> 00:50:56,758
Schroder.
996
00:50:56,791 --> 00:50:57,491
Get my phone. Get my phone.
997
00:50:57,525 --> 00:50:59,259
-No.
-We gotta call someone.
998
00:50:59,293 --> 00:50:59,894
We're not getting your phone.
999
00:50:59,928 --> 00:51:01,128
We're not calling anyone.
1000
00:51:01,161 --> 00:51:02,864
We're not calling anyone until
we can Gooch's phone, okay?
1001
00:51:02,897 --> 00:51:04,799
Fuck the phone, man!
1002
00:51:04,832 --> 00:51:06,266
Do you see me?
1003
00:51:06,300 --> 00:51:08,168
-You fucking see me?
-Shh.
1004
00:51:08,201 --> 00:51:08,803
[Shroder] Okay, look--
1005
00:51:08,836 --> 00:51:10,538
[Kendra groaning]
1006
00:51:10,572 --> 00:51:12,139
I'm gonna fucking die.
1007
00:51:12,172 --> 00:51:13,541
[Schroder] Here, here.
1008
00:51:13,575 --> 00:51:15,710
That's not gonna do shit.
1009
00:51:15,743 --> 00:51:17,645
No, hold it there,
hold it there.
1010
00:51:17,679 --> 00:51:18,211
[Kendra] I'm gonna die.
1011
00:51:18,245 --> 00:51:19,479
You're not gonna die.
1012
00:51:20,247 --> 00:51:21,049
[Kendra] I don't
want your pills.
1013
00:51:21,081 --> 00:51:22,182
[Shroder] You're
in a lot of pain,
1014
00:51:22,215 --> 00:51:23,150
this is gonna help you, okay?
1015
00:51:23,183 --> 00:51:24,284
[Kendra] I don't want
your fucking pills.
1016
00:51:24,586 --> 00:51:25,485
God dammit.
1017
00:51:27,187 --> 00:51:29,891
[Kendra mumbling]
1018
00:51:29,924 --> 00:51:33,160
I don't want your pills,
man, I don't want your pills.
1019
00:51:33,193 --> 00:51:36,229
Fucking-- I don't
want your pills.
1020
00:51:37,397 --> 00:51:38,298
[sobbing] Look at me.
1021
00:51:39,232 --> 00:51:40,400
I'm gonna die.
1022
00:51:41,636 --> 00:51:43,905
After all we've been through
you can't leave me like this.
1023
00:51:43,938 --> 00:51:46,273
You can't leave me like
this, you're my best friend.
1024
00:51:46,306 --> 00:51:47,107
Please.
1025
00:51:48,342 --> 00:51:51,244
-Stop fucking crying, okay!
-Fuck off!
1026
00:51:51,278 --> 00:51:52,279
Oh, shit!
1027
00:51:53,715 --> 00:51:54,716
[Kendra crying]
1028
00:51:54,749 --> 00:51:57,552
[Kendra mumbling]
1029
00:51:58,686 --> 00:52:00,220
-Fuck!
-[pills clattering]
1030
00:52:00,253 --> 00:52:02,189
[Kendra] You can't
leave me, man.
1031
00:52:02,222 --> 00:52:03,691
I'm gonna die.
1032
00:52:03,725 --> 00:52:06,393
[Kendra crying]
1033
00:52:17,572 --> 00:52:19,807
You're my best friend, man.
1034
00:52:22,342 --> 00:52:24,211
I have to get that phone.
1035
00:52:24,244 --> 00:52:26,213
No, fuck the phone.
1036
00:52:27,882 --> 00:52:28,716
No, no.
1037
00:52:30,450 --> 00:52:31,519
Oh, fuck.
1038
00:52:31,552 --> 00:52:33,554
You can't leave me, you can't.
1039
00:52:33,588 --> 00:52:35,222
No, Schro, Schro!
1040
00:52:36,858 --> 00:52:39,694
[Kendra mumbling]
1041
00:52:41,361 --> 00:52:42,162
Best friend.
1042
00:52:44,464 --> 00:52:46,333
And then the phone died.
1043
00:52:48,368 --> 00:52:52,674
So all you saw was Melissa
getting in Schroder's car.
1044
00:52:52,707 --> 00:52:55,510
Zara, are you not listening?
1045
00:52:55,543 --> 00:52:58,613
They were with her the
night that she disappeared.
1046
00:52:58,646 --> 00:52:59,279
So?
1047
00:52:59,312 --> 00:53:01,983
That doesn't prove anything.
1048
00:53:02,016 --> 00:53:03,618
It proves that they
lied to the cops
1049
00:53:03,651 --> 00:53:05,953
and that they
know where she is.
1050
00:53:05,987 --> 00:53:07,254
You don't know that for sure.
1051
00:53:07,287 --> 00:53:08,321
My god.
1052
00:53:09,891 --> 00:53:11,559
-Are you serious?
-Look.
1053
00:53:11,592 --> 00:53:13,326
If this is what
you think it is,
1054
00:53:13,360 --> 00:53:15,429
we're not getting out until
we give them that phone.
1055
00:53:15,462 --> 00:53:16,664
I know.
1056
00:53:16,698 --> 00:53:18,265
That's why this is
going to the police.
1057
00:53:18,298 --> 00:53:20,802
No, we have to give
it back to them.
1058
00:53:20,835 --> 00:53:22,537
Look, we can tell
the police ourselves,
1059
00:53:22,570 --> 00:53:25,573
but right now we need to
get the fuck out of here.
1060
00:53:25,606 --> 00:53:28,543
Zara, his dad is
a congressman.
1061
00:53:28,576 --> 00:53:29,577
[Zara] So?
1062
00:53:29,610 --> 00:53:30,444
So?
1063
00:53:31,378 --> 00:53:34,015
Can you think about
that, for a second?
1064
00:53:34,048 --> 00:53:34,949
Who are we?
1065
00:53:36,117 --> 00:53:39,721
You really think anyone's
gonna believe us over them?
1066
00:53:39,754 --> 00:53:42,322
This is the only chance
we have to help find her.
1067
00:53:42,355 --> 00:53:43,825
We have to take
this to the police.
1068
00:53:43,858 --> 00:53:44,692
Eden.
1069
00:53:45,760 --> 00:53:47,294
Give me the phone.
1070
00:53:48,763 --> 00:53:49,564
[scoffs]
1071
00:53:52,066 --> 00:53:53,568
Give me the phone.
1072
00:53:56,738 --> 00:53:57,572
No.
1073
00:53:59,874 --> 00:54:00,942
-No!
-Give me the phone!
1074
00:54:00,975 --> 00:54:02,442
-Zara!
-Give me the phone!
1075
00:54:02,476 --> 00:54:03,376
Zara!
1076
00:54:03,410 --> 00:54:07,347
[girls shouting indistinctly]
1077
00:54:12,687 --> 00:54:15,623
[insects chirping]
1078
00:54:18,391 --> 00:54:22,029
[girls shouting indistinctly]
1079
00:54:23,463 --> 00:54:26,366
[insects chirping]
1080
00:54:41,983 --> 00:54:46,486
[girls shouting indistinctly]
1081
00:54:46,521 --> 00:54:49,456
[insects chirping]
1082
00:54:59,534 --> 00:55:00,333
Hello?
1083
00:55:03,604 --> 00:55:04,972
-Zara.
-Let go!
1084
00:55:05,006 --> 00:55:06,073
Fuck, Zara.
1085
00:55:07,041 --> 00:55:07,909
No!
1086
00:55:07,942 --> 00:55:08,743
Zara.
1087
00:55:08,776 --> 00:55:09,610
Ow!
1088
00:55:21,756 --> 00:55:22,590
Eden?
1089
00:55:23,858 --> 00:55:25,026
[girls grunting]
1090
00:55:25,059 --> 00:55:26,459
Please, Zara!
1091
00:55:26,493 --> 00:55:27,862
Eden, stop!
1092
00:55:27,895 --> 00:55:30,832
[insects chirping]
1093
00:55:37,470 --> 00:55:38,438
Give it to me!
1094
00:55:51,519 --> 00:55:52,352
Eden!
1095
00:55:55,488 --> 00:55:58,425
You up there, sweetheart?
1096
00:55:58,458 --> 00:55:59,093
Fuck!
1097
00:56:00,528 --> 00:56:01,361
Please.
1098
00:56:02,362 --> 00:56:04,397
Zara, please, that is
the only proof we have.
1099
00:56:04,431 --> 00:56:06,067
I don't care about proof.
1100
00:56:06,100 --> 00:56:07,434
I wanna go home!
1101
00:56:08,803 --> 00:56:09,904
[Dad] Eden?
1102
00:56:14,474 --> 00:56:15,509
Dad?
1103
00:56:17,011 --> 00:56:18,445
Is that you, sweetheart?
1104
00:56:18,478 --> 00:56:20,681
Oh my god, Dad, what
are you doing here?
1105
00:56:20,715 --> 00:56:22,750
What the hell happened here?
1106
00:56:22,783 --> 00:56:25,418
-[suspenseful music]
-[Eden screaming]
1107
00:56:25,452 --> 00:56:26,453
No!
1108
00:56:26,486 --> 00:56:27,487
No!
1109
00:56:27,521 --> 00:56:28,522
Eden, run!
1110
00:56:31,458 --> 00:56:33,493
-No!
-[clattering]
1111
00:56:36,496 --> 00:56:38,099
Get the fuck off me.
1112
00:56:38,132 --> 00:56:38,966
It's over!
1113
00:56:39,901 --> 00:56:42,502
Now it's my turn to count.
1114
00:56:42,536 --> 00:56:45,606
You've got 10 seconds to
give me back that phone.
1115
00:56:45,640 --> 00:56:46,807
Schroder, stop!
1116
00:56:46,841 --> 00:56:49,744
I split your daddy's
head wide open!
1117
00:56:49,777 --> 00:56:50,611
Ten!
1118
00:56:52,513 --> 00:56:53,547
Nine!
1119
00:56:53,581 --> 00:56:56,050
Sweetheart, just give
him his phone, all right?
1120
00:56:56,083 --> 00:56:57,151
Eight!
1121
00:56:57,184 --> 00:56:58,719
-[Zara] Stop, stop, stop!
-Seven!
1122
00:56:58,753 --> 00:57:00,588
I have it, Schroder!
1123
00:57:01,488 --> 00:57:02,857
Bring it to me.
1124
00:57:04,926 --> 00:57:05,760
[Shroder] Now!
1125
00:57:06,627 --> 00:57:07,628
Six!
1126
00:57:07,662 --> 00:57:08,996
-[Zara] Got it!
-Five!
1127
00:57:11,265 --> 00:57:14,467
[suspenseful music continues]
1128
00:57:27,915 --> 00:57:29,482
Fuck.
1129
00:57:29,517 --> 00:57:30,151
You.
1130
00:57:33,521 --> 00:57:37,525
You know, Eden, I don't
think I'm gonna invite you
1131
00:57:37,558 --> 00:57:39,527
to any more of my parties.
1132
00:57:42,930 --> 00:57:44,598
[man] Barrett Theodore Schroder.
1133
00:57:46,067 --> 00:57:48,936
-What's going on here?
-[Shroder] Dad.
1134
00:57:48,970 --> 00:57:51,672
I didn't think you were
gonna be home until Sunday.
1135
00:57:51,706 --> 00:57:53,541
Well, your mother
wasn't feeling well.
1136
00:57:53,574 --> 00:57:55,943
You need to explain everything
that's happening now.
1137
00:57:55,977 --> 00:57:56,777
Right now.
1138
00:57:56,811 --> 00:57:57,979
Yes.
1139
00:57:58,012 --> 00:58:00,681
Well, you see, me and
some of my friends
1140
00:58:00,715 --> 00:58:02,683
were just having
little get-together,
1141
00:58:02,717 --> 00:58:05,753
and things got out of
hand, but I've got it all
1142
00:58:05,786 --> 00:58:07,588
under control now,
everything's cool,
1143
00:58:07,621 --> 00:58:08,656
it's all cool,
everything's cool.
1144
00:58:08,689 --> 00:58:11,092
No, everything is definitely
not cool, young man.
1145
00:58:44,091 --> 00:58:47,328
I just think we all need
to take a deep breath.
1146
00:58:47,361 --> 00:58:49,864
Are you fucking shitting me?
1147
00:59:00,307 --> 00:59:01,108
It's her fault.
1148
00:59:01,142 --> 00:59:02,109
She started all of this.
1149
00:59:02,143 --> 00:59:04,178
She stole Gooch's phone and...
1150
00:59:04,211 --> 00:59:04,879
Her fault?
1151
00:59:04,912 --> 00:59:06,680
-Her fault?
-[Shroder] Yes.
1152
00:59:06,714 --> 00:59:08,215
When I walked into
this mad house,
1153
00:59:08,249 --> 00:59:10,117
you were chasing my
daughter around with an ax!
1154
00:59:10,151 --> 00:59:11,719
Mr. Murphy.
1155
00:59:11,752 --> 00:59:15,022
I'm happy we have this
opportunity to talk this over.
1156
00:59:15,056 --> 00:59:16,157
[Joel] Talk?
1157
00:59:16,190 --> 00:59:18,025
You better start
explaining a few things,
1158
00:59:18,059 --> 00:59:20,594
or I'm gonna go talk
to the cops, all right?
1159
00:59:20,628 --> 00:59:23,764
Oh. [laughing]
1160
00:59:23,798 --> 00:59:24,732
Not necessary.
1161
00:59:24,765 --> 00:59:27,068
How did this get so out
of control, Barrett?
1162
00:59:27,101 --> 00:59:28,302
I was just trying to
protect you, that's all.
1163
00:59:28,335 --> 00:59:30,638
I know this is a big year with
the election and everything,
1164
00:59:30,671 --> 00:59:31,839
and I just didn't--
1165
00:59:31,872 --> 00:59:35,376
The only person he's been
trying to protect is himself.
1166
00:59:35,409 --> 00:59:37,278
I've seen the video.
1167
00:59:37,311 --> 00:59:38,345
Dad, don't listen to her--
1168
00:59:38,379 --> 00:59:40,748
[Eden] Did you know he has
a video on his phone?
1169
00:59:40,781 --> 00:59:41,715
[Shroder] Dad--
1170
00:59:41,749 --> 00:59:43,217
Of Melissa Brown being
forced into his car
1171
00:59:43,250 --> 00:59:45,252
the night that
she disappeared?
1172
00:59:45,286 --> 00:59:46,887
[Joel] Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1173
00:59:46,921 --> 00:59:48,756
What's this got
to do with that?
1174
00:59:48,789 --> 00:59:49,990
What?
1175
00:59:50,024 --> 00:59:52,326
Gooch, Gooch, come on,
talk to my parents.
1176
00:59:52,359 --> 00:59:53,961
Tell them the truth.
You know what happened.
1177
00:59:53,994 --> 00:59:55,996
[Eden] What happened, Schroder?
1178
00:59:56,864 --> 00:59:57,865
[Shroder] Tell them.
1179
00:59:58,999 --> 01:00:00,768
It is your phone, Gooch.
1180
01:00:00,801 --> 01:00:01,702
Gooch?
1181
01:00:01,735 --> 01:00:02,736
Why don't you just
tell us what's on it?
1182
01:00:02,770 --> 01:00:03,804
Why don't you?
1183
01:00:05,739 --> 01:00:06,740
[Shroder] Tell them.
1184
01:00:07,808 --> 01:00:09,110
Fucking tell them.
1185
01:00:11,178 --> 01:00:12,746
Fucking pussy, goddamn.
1186
01:00:12,780 --> 01:00:14,949
Why don't you find
a charger for that?
1187
01:00:14,982 --> 01:00:17,952
Watch the video yourselves.
1188
01:00:17,985 --> 01:00:20,020
Good luck getting
into Penbrook, bitch.
1189
01:00:20,054 --> 01:00:21,388
[Astrid] Oh, excuse me?
1190
01:00:22,323 --> 01:00:23,224
-Did you-
-Barrett.
1191
01:00:23,257 --> 01:00:24,325
Excuse me?
1192
01:00:24,358 --> 01:00:25,426
Did you not hear him?
1193
01:00:25,459 --> 01:00:27,795
He said, "good luck getting
into Penbrook, bitch."
1194
01:00:27,828 --> 01:00:29,964
Okay, well that's not the
way we're raising this house,
1195
01:00:29,997 --> 01:00:31,098
is it, Barrett?!
1196
01:00:31,132 --> 01:00:32,766
You respect women in this house.
1197
01:00:32,800 --> 01:00:34,635
You have to apologize.
1198
01:00:35,803 --> 01:00:36,804
Apologize?
1199
01:00:37,738 --> 01:00:38,739
For what?
1200
01:00:38,772 --> 01:00:39,673
[Astrid] Apologize!
1201
01:00:39,707 --> 01:00:40,708
Barrett.
1202
01:00:41,876 --> 01:00:42,977
I'm sorry, Mom.
1203
01:00:43,878 --> 01:00:45,813
Not to me, asshole.
1204
01:00:49,150 --> 01:00:50,818
I'm sorry, Eden.
1205
01:00:52,753 --> 01:00:55,156
-[Astrid] Thank you.
-Un-fucking-believable.
1206
01:00:55,189 --> 01:00:56,690
Excuse me.
1207
01:00:56,724 --> 01:00:57,324
So.
1208
01:00:58,893 --> 01:01:00,694
What exactly did you see, Eden?
1209
01:01:00,728 --> 01:01:01,729
She didn't see shit.
1210
01:01:01,762 --> 01:01:03,230
I saw enough to
know that your son
1211
01:01:03,264 --> 01:01:06,300
and Gooch and Kendra are
hiding something massive.
1212
01:01:06,333 --> 01:01:07,101
Oh.
1213
01:01:07,134 --> 01:01:08,802
[Shroder] Hiding
something massive.
1214
01:01:08,836 --> 01:01:09,670
And uh...
1215
01:01:12,106 --> 01:01:13,440
Where is Kendra?
1216
01:01:20,748 --> 01:01:21,382
Kendra.
1217
01:01:23,784 --> 01:01:24,418
Kendra!
1218
01:01:25,986 --> 01:01:26,787
No.
1219
01:01:26,820 --> 01:01:27,855
Hey.
1220
01:01:31,392 --> 01:01:33,794
[Congressman] Son.
1221
01:01:33,827 --> 01:01:34,862
What?
1222
01:01:37,932 --> 01:01:39,333
-Dad?
-I'm here.
1223
01:01:42,770 --> 01:01:44,872
[Schroder] Let's call
her an ambulance.
1224
01:01:44,905 --> 01:01:46,774
Oh, I'm so sorry.
1225
01:01:46,807 --> 01:01:48,876
[Schroder mumbling]
1226
01:01:48,909 --> 01:01:50,244
[Schroder] Need to
call an ambulance.
1227
01:01:50,277 --> 01:01:52,379
[Congressman] Will you
say something to your son?
1228
01:01:52,413 --> 01:01:55,282
What do you want me to say?
1229
01:01:55,316 --> 01:01:56,817
Do you want me to say
it's all gonna be okay?
1230
01:01:56,850 --> 01:02:00,254
That this little mess
up of his is acceptable?
1231
01:02:00,287 --> 01:02:01,922
Did you want me to
feel sorry for him?
1232
01:02:01,956 --> 01:02:04,158
I just want you tell
me how to fix it.
1233
01:02:04,191 --> 01:02:05,459
You amaze me.
1234
01:02:07,428 --> 01:02:10,130
After all these years, you
still haven't figured it out.
1235
01:02:10,164 --> 01:02:12,199
No matter what anybody says,
they're only going to do
1236
01:02:12,233 --> 01:02:14,001
what's best for them.
1237
01:02:18,839 --> 01:02:19,873
Not this one.
1238
01:02:20,941 --> 01:02:21,842
She's different.
1239
01:02:21,875 --> 01:02:23,978
Nah, you just think she is.
1240
01:02:26,113 --> 01:02:26,947
Hmm.
1241
01:02:43,330 --> 01:02:46,534
[quiet sobbing]
1242
01:03:03,984 --> 01:03:05,953
Darling, thank you.
1243
01:03:07,488 --> 01:03:10,324
I'd like to begin by
apologizing to each of you
1244
01:03:10,357 --> 01:03:14,028
for everything that my
son did this evening.
1245
01:03:16,130 --> 01:03:18,232
Barrett knows better. I
don't know quite how
1246
01:03:18,265 --> 01:03:20,000
everything got
so out of control.
1247
01:03:20,034 --> 01:03:22,936
That is not how our
family handles things.
1248
01:03:24,138 --> 01:03:25,139
Thank you.
1249
01:03:29,276 --> 01:03:30,911
Mr. Murphy.
1250
01:03:30,944 --> 01:03:33,414
You own a a septic
tank company?
1251
01:03:34,882 --> 01:03:36,016
Yeah.
1252
01:03:36,050 --> 01:03:37,084
Is that a good--
1253
01:03:37,117 --> 01:03:38,886
well sure it is,
everybody shits.
1254
01:03:38,919 --> 01:03:42,256
Do you know, the county
is accepting bids
1255
01:03:42,289 --> 01:03:44,124
for the new
municipal contracts.
1256
01:03:44,158 --> 01:03:45,859
I think in order to make
amends for this evening,
1257
01:03:45,893 --> 01:03:47,227
my husband would be
more than willing
1258
01:03:47,261 --> 01:03:49,330
to talk to his
friends on the board,
1259
01:03:49,363 --> 01:03:52,333
if that's something that
you would be interested in?
1260
01:03:52,366 --> 01:03:54,001
And do I understand
that you have
1261
01:03:54,034 --> 01:03:55,936
a scholarship to
Penbrook in the fall?
1262
01:03:55,969 --> 01:03:57,971
Well, that's impressive.
1263
01:03:59,306 --> 01:04:01,375
Unfortunately, a lot
of those scholarships
1264
01:04:01,408 --> 01:04:03,243
don't cover all the costs.
1265
01:04:03,277 --> 01:04:04,512
[Astrid] Oh.
1266
01:04:04,546 --> 01:04:06,380
Oh my husband and
I love supporting
1267
01:04:06,413 --> 01:04:08,449
underprivileged students.
1268
01:04:08,482 --> 01:04:10,284
So this might help me
feel like you're on
1269
01:04:10,317 --> 01:04:13,621
a little more equal footing
with the other students
1270
01:04:13,655 --> 01:04:14,823
next year.
1271
01:04:14,855 --> 01:04:16,957
[Congressman] And that way you
can focus on your studies
1272
01:04:16,990 --> 01:04:19,993
instead of all these annoying
financial distractions.
1273
01:04:20,027 --> 01:04:20,961
[Astrid] Ah, true.
1274
01:04:24,965 --> 01:04:25,933
-[Zara] Oh.
-I know.
1275
01:04:27,935 --> 01:04:29,937
[Astrid] Yeah.
1276
01:04:30,938 --> 01:04:31,740
[Congressman] Yeah.
1277
01:04:31,773 --> 01:04:33,040
-[Astrid] Huh.
-[Congressman] Yeah.
1278
01:04:39,246 --> 01:04:41,148
You can't just buy us off.
1279
01:04:41,181 --> 01:04:42,983
Oh, well. I think we just--
1280
01:04:43,016 --> 01:04:44,151
We're not doing that at all.
1281
01:04:44,184 --> 01:04:45,687
The character that
you've shown tonight
1282
01:04:45,720 --> 01:04:48,055
is just express that
you are the exact kind
1283
01:04:48,088 --> 01:04:51,992
of bright young woman
that belongs at Penbrook.
1284
01:04:52,025 --> 01:04:52,794
Oh, yes.
1285
01:04:52,827 --> 01:04:54,328
If you wanted to
go to that school,
1286
01:04:54,361 --> 01:04:56,330
that wouldn't be
a problem at all.
1287
01:04:56,363 --> 01:04:57,998
Couple of phone calls.
1288
01:04:58,031 --> 01:05:00,334
But we would to have to
have our agreement in place.
1289
01:05:00,367 --> 01:05:01,168
Sure.
1290
01:05:13,981 --> 01:05:15,182
-Eden.
-What?
1291
01:05:15,215 --> 01:05:16,417
Don't.
1292
01:05:16,450 --> 01:05:18,051
We can't make any
decisions until we see
1293
01:05:18,085 --> 01:05:19,621
what else is on that phone.
1294
01:05:19,654 --> 01:05:21,455
It doesn't matter.
1295
01:05:21,488 --> 01:05:23,056
What do you mean?
1296
01:05:26,059 --> 01:05:27,695
[Astrid] Miss, your
friend is right.
1297
01:05:27,729 --> 01:05:31,131
No matter what you do,
it is not going to change
1298
01:05:31,165 --> 01:05:32,499
what transpired.
1299
01:05:34,401 --> 01:05:37,104
[Zara] That municipal contract.
1300
01:05:37,137 --> 01:05:39,206
It's a big deal, right?
1301
01:05:39,239 --> 01:05:43,511
We have been trying
to get one for years.
1302
01:05:43,545 --> 01:05:46,046
[Zara] How much is it worth?
1303
01:05:52,019 --> 01:05:56,390
We wouldn't have to worry
about money anymore.
1304
01:05:56,423 --> 01:05:59,193
[Zara] And your dad could
finally afford his surgery.
1305
01:05:59,226 --> 01:06:01,962
You wouldn't have to watch
him limp around every day.
1306
01:06:04,064 --> 01:06:06,734
Penbrook is all we have talked
about since we were kids.
1307
01:06:06,768 --> 01:06:07,602
I know.
1308
01:06:09,169 --> 01:06:12,574
And I need you there
with me next year.
1309
01:06:16,376 --> 01:06:18,479
We can't let them
get away with this.
1310
01:06:19,814 --> 01:06:22,684
My son, I assure you, will
be dealt with appropriately.
1311
01:06:22,717 --> 01:06:24,184
You have my word.
1312
01:06:24,218 --> 01:06:26,186
You're on my side, right?
1313
01:06:26,220 --> 01:06:29,022
I mean, you, you have to
think about Melissa's family.
1314
01:06:29,056 --> 01:06:31,526
-What about your family?
-Zara.
1315
01:06:36,798 --> 01:06:40,635
[Joel] It's your
decision, sweetheart.
1316
01:06:54,682 --> 01:06:56,784
We're not making a deal
until we watch that video.
1317
01:07:12,399 --> 01:07:14,536
[horn honking in video]
1318
01:07:14,569 --> 01:07:15,637
[Gooch in video] Schro.
1319
01:07:15,670 --> 01:07:17,137
Look at her, dude,you're fucking scaring
1320
01:07:17,170 --> 01:07:17,906
the shit out of her.
1321
01:07:17,939 --> 01:07:19,206
Can we just let her go home?
1322
01:07:19,239 --> 01:07:21,074
[Schroder] Fuck, shut up!
1323
01:07:28,115 --> 01:07:29,383
-[Shroder] Hey, hey, hey, hey!
1324
01:07:29,416 --> 01:07:31,251
-[Kendra] Dude, you're drunk.You're fucking drunk.
1325
01:07:31,285 --> 01:07:32,185
[Gooch] Bro, you'regonna fucking hit her!
1326
01:07:32,219 --> 01:07:32,921
[Schroder] Fuck this bitch.
1327
01:07:32,954 --> 01:07:34,254
[Gooch] Dude, no, don't...
1328
01:07:34,288 --> 01:07:35,389
[Kendra] Dude, no.
1329
01:07:35,422 --> 01:07:36,658
[Schroder] Bro, getyour hand off the wheel.
1330
01:07:36,691 --> 01:07:39,259
[Gooch] Schroder, pleasejust fucking pull over...
1331
01:07:39,293 --> 01:07:40,327
[Kendra] You gottachill out, man.
1332
01:07:40,360 --> 01:07:41,395
[Gooch] before you do
something fucking stupid.
1333
01:07:41,428 --> 01:07:43,665
-[girl screams]
-[Gooch] Hey, hey watch out!
1334
01:07:43,698 --> 01:07:44,933
[thumping and yelling]
1335
01:07:44,966 --> 01:07:46,266
-[Kendra] What the fuck?!
-[Gooch] What the fuck?!
1336
01:07:46,300 --> 01:07:47,401
[Kendra] Holy shit!
1337
01:07:47,434 --> 01:07:49,136
[Gooch] Schroder, whatthe fuck was that?!
1338
01:07:49,169 --> 01:07:50,638
[Kendra] Oh, shit.
1339
01:07:50,672 --> 01:07:52,172
[Gooch] You justfucking ran over her!
1340
01:07:52,205 --> 01:07:54,642
[insects chirping]
1341
01:07:54,676 --> 01:07:57,144
[Kendra] Fucking shit, bro!
1342
01:07:57,177 --> 01:07:57,812
[Gooch] What the fuck!
1343
01:07:57,845 --> 01:07:59,112
[Shroder] Shit.
1344
01:07:59,146 --> 01:07:59,781
Shit.
1345
01:08:26,641 --> 01:08:28,141
[both grunt]
1346
01:08:28,175 --> 01:08:29,176
[water splashing]
1347
01:08:39,486 --> 01:08:40,755
That's what I was
trying to save you.
1348
01:08:43,223 --> 01:08:46,661
You're too young to make
a decision that difficult.
1349
01:08:47,729 --> 01:08:48,830
It's not really that
hard of a decision.
1350
01:08:48,863 --> 01:08:50,497
We're gonna leave and I'm
taking the phone with me.
1351
01:08:50,531 --> 01:08:51,365
Let's go.
1352
01:08:52,900 --> 01:08:53,835
Barrett.
1353
01:08:53,868 --> 01:08:56,203
[Schroder] Where do
you think you're going?
1354
01:08:57,304 --> 01:08:58,806
[Joel] Back your ass up, son.
1355
01:08:59,674 --> 01:09:02,209
-Zara.
-I don't feel so good.
1356
01:09:03,544 --> 01:09:05,312
I think they've done
something to us.
1357
01:09:05,345 --> 01:09:06,313
Barrett, Barrett, Barrett.
1358
01:09:10,585 --> 01:09:11,819
[Eden] Hey, come on.
1359
01:09:17,558 --> 01:09:19,527
[solemn music]
1360
01:09:19,560 --> 01:09:20,394
[Eden] Come on.
1361
01:09:21,228 --> 01:09:22,262
Come on.
1362
01:09:34,642 --> 01:09:36,811
Think about it, Eden.
1363
01:09:36,844 --> 01:09:38,311
Would you rather
four years in prison
1364
01:09:38,345 --> 01:09:40,682
or four years in the
college of your dreams?
1365
01:09:40,715 --> 01:09:41,481
[Joel] Prison? What's
he talking about?
1366
01:09:41,516 --> 01:09:43,216
[Eden] It doesn't
matter, come on.
1367
01:09:47,622 --> 01:09:51,659
These girls are responsible
for a young woman's death.
1368
01:09:51,693 --> 01:09:53,226
Kendra's dead?
1369
01:09:54,261 --> 01:09:55,730
Unfortunately.
1370
01:09:55,763 --> 01:09:57,832
[Zara] But it
wasn't our fault.
1371
01:09:57,865 --> 01:09:59,332
It was self-defense.
1372
01:09:59,366 --> 01:10:01,669
Well, I'm sure that's what
your lawyer will argue,
1373
01:10:01,703 --> 01:10:04,639
but it might be a little
bit difficult finding one.
1374
01:10:04,672 --> 01:10:07,775
I know every prosecutor,
DA, and judge in the county,
1375
01:10:07,809 --> 01:10:10,611
and I'll see to it that you
serve the maximum sentence.
1376
01:10:11,445 --> 01:10:13,748
[tense music]
1377
01:10:17,719 --> 01:10:19,252
[Shroder] Kendra's dead.
1378
01:10:21,421 --> 01:10:23,323
This is all your fault.
1379
01:10:24,525 --> 01:10:26,527
Go get that phone, okay?
1380
01:10:28,563 --> 01:10:31,364
[tense music]
1381
01:10:31,398 --> 01:10:33,266
Get it yourself.
1382
01:10:33,300 --> 01:10:34,401
[Eden] Come on.
1383
01:10:34,434 --> 01:10:35,268
Zara.
1384
01:10:38,506 --> 01:10:39,907
-[Eden] Dad?
-[Joel] I got it.
1385
01:10:40,340 --> 01:10:41,509
-Dad?
-I got it.
1386
01:10:43,745 --> 01:10:44,779
No, no, no.
1387
01:10:48,583 --> 01:10:51,418
[Eden grunting]
1388
01:11:00,728 --> 01:11:01,796
Dad, she's getting away.
1389
01:11:01,829 --> 01:11:02,663
Barrett.
1390
01:11:09,537 --> 01:11:11,706
[solemn music]
1391
01:11:11,739 --> 01:11:12,573
Oh.
1392
01:11:17,044 --> 01:11:19,614
[Zara and Eden panting]
1393
01:11:32,727 --> 01:11:35,997
You didn't really think
that I would let you
1394
01:11:36,030 --> 01:11:38,032
hurt my family, did you?
1395
01:11:52,713 --> 01:11:55,382
[eerie music]
1396
01:12:03,658 --> 01:12:04,491
[Shroder] Hey.
1397
01:12:06,961 --> 01:12:08,328
There you are.
1398
01:12:11,132 --> 01:12:11,966
It's okay.
1399
01:12:20,508 --> 01:12:22,577
[Eden] What did you do?
1400
01:12:24,645 --> 01:12:27,148
Lorazepam and propofol.
1401
01:12:27,181 --> 01:12:30,051
At high enough
doses, it induces you
1402
01:12:30,084 --> 01:12:32,987
into temporary paralysis.
1403
01:12:33,020 --> 01:12:35,156
Trust me, I know.
1404
01:12:35,189 --> 01:12:37,625
My parents used to slip
it in my food and drink
1405
01:12:37,658 --> 01:12:39,093
when I was a kid.
1406
01:13:18,199 --> 01:13:20,534
I wanted to tell the police.
1407
01:13:21,501 --> 01:13:23,871
But Mother wouldn't have it.
1408
01:13:23,905 --> 01:13:26,073
[insects chirping]
1409
01:13:26,107 --> 01:13:29,476
[eerie music]
1410
01:13:29,510 --> 01:13:31,646
You don't have to do this.
1411
01:13:33,014 --> 01:13:33,848
I do.
1412
01:13:35,216 --> 01:13:36,416
You don't.
1413
01:13:37,752 --> 01:13:40,453
[eerie music]
1414
01:13:45,626 --> 01:13:48,029
-[Eden sobbing]
-Don't cry.
1415
01:13:48,062 --> 01:13:50,765
Please, you don't
have to do this.
1416
01:13:50,798 --> 01:13:51,799
It's okay.
1417
01:13:52,934 --> 01:13:53,768
It's okay.
1418
01:13:56,737 --> 01:13:59,607
[Eden grunting]
1419
01:14:05,079 --> 01:14:06,547
Come on, son.
1420
01:14:07,615 --> 01:14:08,516
Get outta the car.
1421
01:14:08,549 --> 01:14:11,218
[tense music]
1422
01:14:11,252 --> 01:14:12,153
Schroder.
1423
01:14:14,922 --> 01:14:15,756
No.
1424
01:14:42,149 --> 01:14:42,984
Gooch.
1425
01:14:44,185 --> 01:14:46,187
Put Kendra in the trunk.
1426
01:14:47,254 --> 01:14:48,022
Why?
1427
01:14:48,055 --> 01:14:49,223
Because she's
got a hole in her
1428
01:14:49,256 --> 01:14:51,859
and it deserves
an explanation.
1429
01:14:55,830 --> 01:14:56,664
I can't.
1430
01:14:56,697 --> 01:14:58,032
I'm sorry?
1431
01:14:58,065 --> 01:14:59,233
Gooch?
1432
01:14:59,266 --> 01:15:01,202
Well, you wouldn't
have to if you didn't
1433
01:15:01,235 --> 01:15:03,204
shoot your little film.
1434
01:15:03,237 --> 01:15:04,071
Go on with it.
1435
01:15:11,178 --> 01:15:13,681
[tense music]
1436
01:15:24,225 --> 01:15:25,826
-[liquor sloshing]
-[Joel grunting]
1437
01:15:35,736 --> 01:15:37,304
[Schroder] Come on.
1438
01:16:05,232 --> 01:16:06,667
Do you know, Eden...
1439
01:16:10,838 --> 01:16:14,842
You'd have done really,
really good at Penbrook.
1440
01:16:16,043 --> 01:16:17,211
I should know.
1441
01:16:19,814 --> 01:16:22,683
I was a scholarship
girl myself.
1442
01:16:26,187 --> 01:16:27,688
[Eden whimpering] Please.
1443
01:16:29,056 --> 01:16:30,224
Night night.
1444
01:16:56,350 --> 01:16:58,853
[tense music]
1445
01:17:04,925 --> 01:17:06,760
-[flesh squelching]
-[blood squirting]
1446
01:17:06,794 --> 01:17:09,663
[Gooch gagging]
1447
01:17:32,419 --> 01:17:37,124
-[Gooch sputtering]
-[tense music continues]
1448
01:18:15,896 --> 01:18:18,732
[water splashing]
1449
01:18:22,503 --> 01:18:24,838
[water rushing]
1450
01:18:31,912 --> 01:18:34,882
[girls coughing]
1451
01:18:36,784 --> 01:18:37,885
[Eden] Come on!
1452
01:18:37,918 --> 01:18:39,753
[girls coughing]
1453
01:19:01,242 --> 01:19:03,844
[Eden groaning]
1454
01:19:13,187 --> 01:19:14,021
Dad?
1455
01:19:20,928 --> 01:19:21,762
Dad.
1456
01:19:29,103 --> 01:19:31,805
[tense music]
1457
01:19:34,441 --> 01:19:36,944
[girls grunt]
1458
01:19:43,984 --> 01:19:46,920
[birds chirping]
1459
01:19:47,955 --> 01:19:50,424
Eden, this isn't the way.
1460
01:19:50,457 --> 01:19:51,859
We need to go to the police.
1461
01:19:53,628 --> 01:19:54,461
We will.
1462
01:20:06,106 --> 01:20:08,809
[eerie music]
1463
01:21:00,562 --> 01:21:02,963
[Zara crying]
1464
01:21:14,041 --> 01:21:18,045
[reporter talking indistinctly]
1465
01:21:30,525 --> 01:21:33,595
Less than one hour ago, acar careened off Winslow Road
1466
01:21:33,628 --> 01:21:35,630
and plunged into Tillery River.
1467
01:21:35,663 --> 01:21:38,966
Authorities have recovered threebodies from inside the car,
1468
01:21:38,999 --> 01:21:41,101
a man and two teenagers.
1469
01:21:41,135 --> 01:21:45,072
Warning, some of theseimages are distressing.
1470
01:21:45,105 --> 01:21:47,975
A police correspondentcalled the deaths, quote,
1471
01:21:48,008 --> 01:21:49,511
"unfortunate."
1472
01:21:49,544 --> 01:21:51,613
Preliminary findingshad attributed this
1473
01:21:51,646 --> 01:21:53,615
to an alcohol related incident,
1474
01:21:53,648 --> 01:21:55,983
but as you can seebehind me, this is still
1475
01:21:56,016 --> 01:21:57,484
a very active scene.
1476
01:21:57,519 --> 01:21:59,554
What was at firstdeemed an accident
1477
01:21:59,587 --> 01:22:01,955
now looks like there'ssome suspicious activity
1478
01:22:01,989 --> 01:22:04,592
involving stab woundsonto the bodies,
1479
01:22:04,626 --> 01:22:06,528
indicating somedegree of foul play.
1480
01:22:06,561 --> 01:22:09,062
[eerie music]
1481
01:22:17,371 --> 01:22:18,706
Hello, angel.
1482
01:22:24,512 --> 01:22:26,980
[suspenseful music]
1483
01:23:03,751 --> 01:23:06,253
[tense music]
1484
01:23:09,824 --> 01:23:10,692
[Eden shouts]
1485
01:23:10,725 --> 01:23:13,628
-[flesh squelching]
-[Eden screaming]
1486
01:23:23,270 --> 01:23:25,405
[both grunting]
1487
01:23:32,714 --> 01:23:35,282
[Eden gasping]
1488
01:23:42,189 --> 01:23:44,091
[water splashing]
1489
01:23:46,159 --> 01:23:48,161
[Eden breathing heavily]
1490
01:23:48,195 --> 01:23:50,698
[eerie music]
1491
01:24:14,454 --> 01:24:18,626
[electricity sizzling
and popping]
1492
01:24:30,170 --> 01:24:32,640
[Eden grunts]
1493
01:24:32,674 --> 01:24:35,242
[Eden panting]
1494
01:24:47,421 --> 01:24:50,123
[tense music]
1495
01:25:16,551 --> 01:25:19,152
[gun clicks]
1496
01:25:37,437 --> 01:25:38,271
Mom.
1497
01:25:41,408 --> 01:25:44,177
[car horn honking outside]
1498
01:25:50,718 --> 01:25:53,353
[horn honks, engine revs]
1499
01:25:53,387 --> 01:25:55,923
Get the fuck outta my
car, you fucking bitch!
1500
01:25:55,957 --> 01:25:57,659
I'm gonna fucking kill you.
1501
01:25:57,692 --> 01:26:00,460
[engine revving]
1502
01:26:07,234 --> 01:26:08,870
-[engine racing]
-[tires squeal]
1503
01:26:10,303 --> 01:26:11,371
Fuck you, Eden!
1504
01:26:11,405 --> 01:26:12,205
[gunshot bangs]
1505
01:26:12,239 --> 01:26:14,909
[Eden shouting]
1506
01:26:20,982 --> 01:26:23,551
[Eden gasping]
1507
01:26:27,421 --> 01:26:29,724
[tense music]
1508
01:27:27,749 --> 01:27:30,250
[Eden shouts]
1509
01:27:37,825 --> 01:27:39,694
[Eden shouts]
1510
01:27:45,365 --> 01:27:47,668
[eerie music]
1511
01:28:04,484 --> 01:28:06,988
-[cracking noises]
-[Schroder groans]
1512
01:28:07,021 --> 01:28:09,690
[Eden chuckles]
1513
01:28:10,992 --> 01:28:15,997
-[Schroder groaning]
-[eerie music]
1514
01:28:23,037 --> 01:28:26,040
[Schroder wheezing]
1515
01:28:37,885 --> 01:28:40,487
[Eden panting]
1516
01:28:47,862 --> 01:28:51,464
School's gonna be
real weird on Monday.
1517
01:28:54,535 --> 01:28:55,402
No, no.
1518
01:28:55,435 --> 01:28:56,503
[Zara shouts]
1519
01:28:56,537 --> 01:28:57,138
[thudding]
1520
01:28:57,171 --> 01:29:01,876
[Schroder groaning]
1521
01:29:01,909 --> 01:29:02,743
Asshole.
1522
01:29:07,748 --> 01:29:08,583
Oh my god.
1523
01:29:11,085 --> 01:29:12,553
It's okay.
1524
01:29:12,587 --> 01:29:14,789
It's okay, it's okay.
1525
01:29:14,822 --> 01:29:15,723
Yeah, yeah.
1526
01:29:16,891 --> 01:29:19,560
[Eden grunting in pain]
1527
01:29:20,828 --> 01:29:21,662
Okay.
1528
01:29:22,763 --> 01:29:23,598
Okay.
1529
01:29:28,569 --> 01:29:30,805
[Zara mumbles]
1530
01:29:30,838 --> 01:29:32,506
You're killing me.
1531
01:29:33,808 --> 01:29:36,510
[eerie music]
1532
01:29:46,787 --> 01:29:48,488
I'm gonna get you home, okay?
1533
01:29:48,522 --> 01:29:49,422
-Okay.
-Okay.
1534
01:29:49,456 --> 01:29:50,423
Okay.
1535
01:29:50,457 --> 01:29:53,426
[birds chirping]
1536
01:29:58,866 --> 01:30:01,702
[Eden whimpering]
1537
01:30:06,007 --> 01:30:08,609
[solemn music]
1538
01:30:32,867 --> 01:30:34,535
[bird chirping]
1539
01:30:41,542 --> 01:30:44,178
[siren wailing]
1540
01:30:49,650 --> 01:30:52,485
[pensive music]
1541
01:30:57,625 --> 01:31:00,094
[tense music]
101472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.