All language subtitles for The.Obscured.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,558 --> 00:01:22,391 Oh, God. 2 00:01:33,870 --> 00:01:35,350 We shouldn't be doing this, it's wrong. 3 00:01:35,400 --> 00:01:36,183 It's not wrong. 4 00:01:36,233 --> 00:01:37,030 They made us this way, Erin. 5 00:01:37,080 --> 00:01:38,380 You shouldn't feel guilty. 6 00:01:40,110 --> 00:01:41,410 It would destroy your career 7 00:01:41,460 --> 00:01:42,460 if people found out. 8 00:01:44,130 --> 00:01:45,716 Nobody's found out yet. 9 00:01:48,210 --> 00:01:48,993 They will. 10 00:01:49,043 --> 00:01:50,860 That's why we need to end this. 11 00:01:50,910 --> 00:01:51,700 No! 12 00:01:51,750 --> 00:01:52,583 Damn it. 13 00:01:53,536 --> 00:01:55,000 It's hurting me, and it's hurting you. 14 00:01:55,050 --> 00:01:57,190 We need to stop this, now. 15 00:01:57,240 --> 00:01:58,420 Until when? 16 00:01:58,470 --> 00:01:59,253 Michael! 17 00:01:59,303 --> 00:02:00,850 Until the next time you call me 18 00:02:00,900 --> 00:02:02,500 and tell me you love me? 19 00:02:02,550 --> 00:02:04,090 Michael, are you gonna get up? 20 00:02:04,140 --> 00:02:06,153 Stop it. That hurts. 21 00:02:07,698 --> 00:02:10,865 Let me go. 22 00:02:20,315 --> 00:02:21,761 Michael, no! 23 00:02:21,811 --> 00:02:23,369 No, no, no, Michael. 24 00:02:23,419 --> 00:02:26,002 No, no, no. 25 00:02:28,883 --> 00:02:30,283 Oh my God! 26 00:03:11,362 --> 00:03:12,195 Pick up. 27 00:03:13,391 --> 00:03:15,382 Pick up, pick up, pick up. 28 00:03:26,034 --> 00:03:27,701 Hey, Billy, it's me. 29 00:03:30,441 --> 00:03:31,333 Can you come and get me? 30 00:03:31,383 --> 00:03:33,760 What the hell happened? What's going on? 31 00:03:33,810 --> 00:03:36,277 I can't talk about it on the phone. 32 00:03:38,779 --> 00:03:40,112 Where are you? 33 00:03:43,628 --> 00:03:45,211 I'm at Michael's. 34 00:04:35,142 --> 00:04:36,490 What happened? 35 00:04:36,540 --> 00:04:38,408 I don't remember. 36 00:04:38,458 --> 00:04:39,353 What do you mean? 37 00:04:40,390 --> 00:04:41,390 I think... 38 00:04:43,080 --> 00:04:47,423 I think I blacked out, and Michael was laying there. 39 00:04:49,290 --> 00:04:50,583 There's blood all over. 40 00:04:51,566 --> 00:04:53,066 I think he's dead. 41 00:04:53,979 --> 00:04:56,179 I mean, what did I do? Why don't I remember? 42 00:04:58,110 --> 00:04:58,960 What if I did it? 43 00:04:59,010 --> 00:05:00,400 What if I killed him? 44 00:05:00,450 --> 00:05:01,900 I know you. 45 00:05:01,950 --> 00:05:04,225 I know you're innocent. 46 00:05:04,275 --> 00:05:06,040 What if I'm not? 47 00:05:06,090 --> 00:05:07,440 You said you blacked out. 48 00:05:09,090 --> 00:05:10,940 Okay, somebody could have set you up. 49 00:05:12,293 --> 00:05:14,663 I don't know anyone who would want Michael dead. 50 00:05:16,903 --> 00:05:20,173 You know everything about him? 51 00:05:20,223 --> 00:05:21,731 Most everything. 52 00:05:21,781 --> 00:05:22,833 Yeah? 53 00:05:22,883 --> 00:05:24,190 You know who he runs around with? 54 00:05:24,240 --> 00:05:25,300 Who he owes money to? 55 00:05:25,350 --> 00:05:26,493 Who his enemies are? 56 00:05:27,990 --> 00:05:28,823 No. 57 00:05:31,260 --> 00:05:32,703 I am so scared, Billy. 58 00:05:35,700 --> 00:05:37,240 I don't know what's happening. 59 00:05:37,290 --> 00:05:38,350 I'm gonna help you, okay? 60 00:05:38,400 --> 00:05:39,743 What am I gonna do? What am I gonna do? 61 00:05:39,793 --> 00:05:40,711 Shh. 62 00:05:40,761 --> 00:05:42,066 It's okay. Okay? 63 00:05:42,116 --> 00:05:44,071 I'm here, okay? 64 00:05:44,121 --> 00:05:45,288 Shh. I'm here. 65 00:05:47,692 --> 00:05:49,561 It's gonna be okay. 66 00:05:49,611 --> 00:05:51,194 It's gonna be okay. 67 00:05:52,261 --> 00:05:53,844 It's gonna be okay. 68 00:06:02,072 --> 00:06:04,545 I missed you so much, baby. 69 00:06:04,595 --> 00:06:05,726 Love you. 70 00:06:07,549 --> 00:06:09,167 I love you too, honey. 71 00:06:09,217 --> 00:06:10,000 Do you? 72 00:06:10,050 --> 00:06:10,833 Mhm. 73 00:06:10,883 --> 00:06:12,716 You know I do. 74 00:06:12,766 --> 00:06:15,236 Then why do you always go away from me? 75 00:06:15,286 --> 00:06:16,119 You know why. 76 00:06:18,719 --> 00:06:19,552 Mm... 77 00:06:20,895 --> 00:06:24,400 You know, I'm so much better now. 78 00:06:24,450 --> 00:06:25,563 You have no idea. 79 00:06:27,192 --> 00:06:28,669 That's great, baby. 80 00:06:28,719 --> 00:06:29,823 That's great. 81 00:06:36,480 --> 00:06:38,907 No one will ever love you like I do. 82 00:06:40,032 --> 00:06:42,577 And I know everything about you, 83 00:06:42,627 --> 00:06:44,377 and I still love you. 84 00:06:45,600 --> 00:06:46,983 Unconditional love, huh? 85 00:06:51,570 --> 00:06:52,403 That's right. 86 00:06:55,110 --> 00:06:57,090 Until death do us part. 87 00:06:57,140 --> 00:06:57,973 Mm. 88 00:06:59,305 --> 00:07:00,430 Mm. 89 00:07:00,480 --> 00:07:02,913 You know I'm serious, right? 90 00:07:08,910 --> 00:07:10,760 Serious as that face you're making? 91 00:07:12,793 --> 00:07:13,960 I am better. 92 00:07:18,013 --> 00:07:18,846 I believe you. 93 00:07:24,322 --> 00:07:27,405 So you won't go away from me again? 94 00:07:28,440 --> 00:07:30,440 You kicked me out last time, remember? 95 00:07:31,440 --> 00:07:33,025 I was pissed. 96 00:07:33,075 --> 00:07:34,262 You threw a rock at me. 97 00:07:37,247 --> 00:07:40,143 If you don't piss me off, then you won't get hurt. 98 00:07:43,144 --> 00:07:44,144 Come here. 99 00:07:54,815 --> 00:07:55,648 Wait. 100 00:07:58,508 --> 00:07:59,341 What? 101 00:08:01,500 --> 00:08:02,600 I can't go in there. 102 00:08:04,707 --> 00:08:06,856 I'll go. You stay here. 103 00:08:06,906 --> 00:08:07,739 Okay? 104 00:08:47,977 --> 00:08:48,985 Fuck. 105 00:08:49,035 --> 00:08:50,157 Fuck, fuck, fuck, fuck! 106 00:08:50,207 --> 00:08:53,080 I know I said I wish he was dead, but fuck! 107 00:08:53,130 --> 00:08:54,340 Maybe we should call the cops. 108 00:08:54,390 --> 00:08:55,933 No! 109 00:08:55,983 --> 00:08:56,766 We're not calling the... 110 00:08:56,816 --> 00:08:57,599 We're not calling- 111 00:08:57,649 --> 00:08:58,432 Why wouldn't we call the cops? 112 00:08:58,482 --> 00:08:59,265 We're not calling the cops. 113 00:08:59,315 --> 00:09:00,730 We're gonna get him out of here. 114 00:09:00,780 --> 00:09:01,613 Okay? 115 00:09:02,610 --> 00:09:04,210 Where are we gonna put him? 116 00:09:04,260 --> 00:09:06,160 We're gonna get him outta here tonight, 117 00:09:06,210 --> 00:09:08,230 and we're gonna put him somewhere close. 118 00:09:08,280 --> 00:09:13,152 Just get some blankets, tape, rope, whatever you can find. 119 00:09:13,202 --> 00:09:14,632 Okay? 120 00:09:19,355 --> 00:09:20,188 Oh, God. 121 00:09:25,754 --> 00:09:26,587 Come on. 122 00:09:28,332 --> 00:09:29,165 Come on. 123 00:10:51,860 --> 00:10:53,633 Anybody know you went to Michael's house? 124 00:10:54,595 --> 00:10:57,745 No. 125 00:10:57,795 --> 00:11:01,537 We were alone. 126 00:11:01,587 --> 00:11:04,187 You told me you weren't seeing each other anymore. 127 00:11:06,990 --> 00:11:07,883 I know I did. 128 00:11:12,840 --> 00:11:14,440 I think you're gonna need to... 129 00:11:18,450 --> 00:11:20,350 Get as far away from here as possible. 130 00:11:22,830 --> 00:11:23,880 Please don't leave. 131 00:11:25,935 --> 00:11:28,435 Please. Please don't leave me. 132 00:11:30,899 --> 00:11:33,452 I'm not gonna leave you. 133 00:12:00,234 --> 00:12:02,067 Think you were set up? 134 00:12:03,120 --> 00:12:04,143 Set up how? 135 00:12:06,600 --> 00:12:09,550 Somebody could've wanted him dead, use you as a fall guy. 136 00:12:12,184 --> 00:12:13,188 Hm? 137 00:12:13,238 --> 00:12:15,520 I don't know. 138 00:12:15,570 --> 00:12:17,498 You sure you don't remember anything? 139 00:12:17,548 --> 00:12:18,381 No. 140 00:12:19,680 --> 00:12:22,810 I told you, we'd been drinking, 141 00:12:22,860 --> 00:12:24,603 and when I woke up, he was dead. 142 00:12:27,420 --> 00:12:29,770 I don't remember anything else. 143 00:12:29,820 --> 00:12:32,173 You didn't tell me you were drinking. 144 00:13:10,650 --> 00:13:13,029 Should you be drinking on your meds? 145 00:13:13,079 --> 00:13:13,862 Oh, stop. 146 00:13:13,912 --> 00:13:16,450 I just wanna have a little fun. 147 00:13:16,500 --> 00:13:17,600 I thought I was fun. 148 00:13:18,660 --> 00:13:19,720 You are. 149 00:13:19,770 --> 00:13:22,320 But you're more fun with a little alcohol mixed in. 150 00:13:24,930 --> 00:13:26,273 All right. That's enough. 151 00:13:27,179 --> 00:13:28,012 Stop it! 152 00:13:29,040 --> 00:13:31,123 Give that back. Get off. 153 00:13:37,203 --> 00:13:38,523 Hey, don't be mad. 154 00:13:44,220 --> 00:13:45,370 I won't drink anymore, baby. 155 00:13:45,420 --> 00:13:46,253 Okay? 156 00:13:50,250 --> 00:13:51,070 I love the car wash. 157 00:13:51,120 --> 00:13:52,473 It's so sexy, isn't it? 158 00:13:54,025 --> 00:13:56,133 Uh huh. 159 00:14:29,305 --> 00:14:30,638 What the fuck? 160 00:14:32,623 --> 00:14:34,540 What the fuck did I do? 161 00:14:47,858 --> 00:14:49,247 Hey. 162 00:14:49,297 --> 00:14:50,130 Hey. 163 00:14:51,240 --> 00:14:52,713 So, what do we do now? 164 00:14:54,900 --> 00:14:55,733 We lay low. 165 00:14:58,650 --> 00:15:00,100 What if somebody finds him? 166 00:15:01,980 --> 00:15:03,180 Let's hope they don't. 167 00:15:09,480 --> 00:15:10,980 I don't feel so good, Billy. 168 00:15:11,910 --> 00:15:13,673 You have to hold it together now, huh? 169 00:15:14,741 --> 00:15:15,941 You're in some shit right now. 170 00:15:18,270 --> 00:15:19,103 I know. 171 00:15:21,672 --> 00:15:22,722 You take your meds? 172 00:15:29,640 --> 00:15:31,240 Why not? 173 00:15:31,290 --> 00:15:32,640 I left them at the house. 174 00:15:35,610 --> 00:15:37,460 Were they in a prescription bottle? 175 00:15:41,070 --> 00:15:42,573 With my name on it? 176 00:15:42,623 --> 00:15:44,253 Are you fucking stupid? 177 00:15:46,800 --> 00:15:48,400 Don't call me stupid, asshole. 178 00:15:49,920 --> 00:15:51,970 I was in a panic to get out of the house. 179 00:15:52,020 --> 00:15:54,320 The last thing I was thinking about were meds. 180 00:15:55,237 --> 00:15:56,020 Fuck you. 181 00:15:56,070 --> 00:15:57,070 Okay, okay, okay. 182 00:15:57,120 --> 00:16:00,083 We gotta go back there right now, all right? 183 00:16:00,133 --> 00:16:02,583 No, I'm not going back there. 184 00:16:03,630 --> 00:16:06,520 You left a prescription bottle with my fucking name on it. 185 00:16:06,570 --> 00:16:08,770 If you want the cops to come straight to me, that'll do it. 186 00:16:08,820 --> 00:16:09,653 Okay? 187 00:16:10,652 --> 00:16:11,435 Shit. 188 00:16:11,485 --> 00:16:13,835 - Yeah, shit. - Shit. 189 00:16:13,885 --> 00:16:16,096 Shit, fuck, God damn it. 190 00:16:16,146 --> 00:16:18,457 Go get your shoes. 191 00:16:18,507 --> 00:16:19,624 Why? 192 00:16:19,674 --> 00:16:20,632 Why? 193 00:16:20,682 --> 00:16:22,924 Don't fuckin' argue with me, all right? 194 00:16:22,974 --> 00:16:24,210 Just go get your shoes. 195 00:16:24,260 --> 00:16:26,883 We gotta go fuckin' right now, all right? 196 00:16:26,933 --> 00:16:28,239 Fuck! 197 00:16:28,289 --> 00:16:29,122 Fuck! 198 00:16:44,610 --> 00:16:46,250 Why are we stopping here? 199 00:16:47,642 --> 00:16:49,570 I don't want nobody to see the car. 200 00:16:49,620 --> 00:16:50,870 We should walk from here. 201 00:16:52,283 --> 00:16:53,450 Okay. 202 00:17:36,840 --> 00:17:37,750 The mailbox is full 203 00:17:37,800 --> 00:17:40,180 and cannot accept any messages at this time. 204 00:17:40,230 --> 00:17:41,063 Goodbye. 205 00:17:47,700 --> 00:17:48,533 Michael? 206 00:17:50,820 --> 00:17:51,990 Baby? Are you home? 207 00:18:51,105 --> 00:18:51,938 Billy? 208 00:18:57,954 --> 00:18:58,787 Billy! 209 00:19:00,180 --> 00:19:01,847 Oh, fuck! 210 00:19:01,897 --> 00:19:02,680 What? 211 00:19:02,730 --> 00:19:03,513 What? What? 212 00:19:03,563 --> 00:19:05,646 Oh, fuck, it's Michael. 213 00:19:09,101 --> 00:19:09,884 Fuck! 214 00:19:09,934 --> 00:19:10,750 How is this happening? 215 00:19:10,800 --> 00:19:11,854 How is this possible? 216 00:19:11,904 --> 00:19:12,737 Fuck! 217 00:19:13,647 --> 00:19:15,010 Oh my God. How did he get here? 218 00:19:15,060 --> 00:19:15,843 Oh my God, Billy. 219 00:19:15,893 --> 00:19:18,458 How is he here? Listen. 220 00:19:18,508 --> 00:19:20,350 Erin, listen. 221 00:19:20,400 --> 00:19:21,910 Listen. 222 00:19:21,960 --> 00:19:23,290 Somebody knows he's dead, okay? 223 00:19:23,340 --> 00:19:24,727 - No. - Yes. 224 00:19:24,777 --> 00:19:26,463 - No. - Somebody saw us here. 225 00:19:27,300 --> 00:19:28,125 - No, no. - Yes. 226 00:19:28,175 --> 00:19:28,958 Oh, shit. 227 00:19:29,008 --> 00:19:30,148 Yes, baby. Come on. 228 00:19:30,198 --> 00:19:30,981 - No. - Get up. 229 00:19:31,031 --> 00:19:32,560 Get up. No, no, no. 230 00:19:32,610 --> 00:19:33,910 Yes. Let's go. 231 00:19:33,960 --> 00:19:35,873 Let's go. Let's go. 232 00:20:01,710 --> 00:20:03,503 So, where'd you go when you went away? 233 00:20:05,580 --> 00:20:06,413 New Mexico. 234 00:20:09,060 --> 00:20:10,233 What's in New Mexico? 235 00:20:12,480 --> 00:20:13,313 Friends. 236 00:20:14,520 --> 00:20:15,670 What kind of friends? 237 00:20:18,540 --> 00:20:19,990 Tall ones. 238 00:20:20,040 --> 00:20:21,400 Short ones. 239 00:20:21,450 --> 00:20:22,833 Fat ones, skinny ones. 240 00:20:25,230 --> 00:20:27,380 Anyone in particular I should know about? 241 00:20:35,640 --> 00:20:36,543 Is there a she? 242 00:20:41,100 --> 00:20:42,550 You broke up with me, Erin. 243 00:20:45,120 --> 00:20:47,573 It's not that you're Miss Celibate when we're not together. 244 00:20:49,890 --> 00:20:51,490 How long you been fucking her? 245 00:20:53,550 --> 00:20:55,420 That's none of your business. 246 00:20:55,470 --> 00:20:56,303 Yeah, it is. 247 00:20:57,300 --> 00:20:58,133 How long? 248 00:21:00,079 --> 00:21:00,862 How long? 249 00:21:00,912 --> 00:21:02,272 How long you been fucking Billy? 250 00:21:03,660 --> 00:21:05,153 You didn't think I knew about him? 251 00:21:07,320 --> 00:21:09,770 Every time we break up, you run back to that guy. 252 00:21:11,610 --> 00:21:12,400 You love him so much, 253 00:21:12,450 --> 00:21:14,363 how come you're not with him right now? 254 00:21:17,573 --> 00:21:18,656 I love you. 255 00:21:21,860 --> 00:21:23,103 Do you love him too? 256 00:21:28,830 --> 00:21:29,663 Do you? 257 00:21:32,310 --> 00:21:33,143 Hm? 258 00:21:34,680 --> 00:21:35,793 I'm in your brain. 259 00:21:36,960 --> 00:21:40,443 In your body, in your blood. 260 00:21:43,560 --> 00:21:44,580 And you're in mine. 261 00:21:46,247 --> 00:21:48,213 And if you ever leave me again, 262 00:21:49,770 --> 00:21:50,870 I'll fucking kill you. 263 00:22:29,730 --> 00:22:31,060 I gotta get out of town. 264 00:22:31,110 --> 00:22:32,260 I leave tomorrow night. 265 00:22:33,180 --> 00:22:34,000 For how long? 266 00:22:34,050 --> 00:22:34,883 A while. 267 00:22:36,000 --> 00:22:37,150 You know, stop the God damn car. 268 00:22:37,200 --> 00:22:38,050 Erin, come- 269 00:22:38,100 --> 00:22:40,053 I said stop the car! 270 00:22:45,690 --> 00:22:46,917 Where are you going? 271 00:22:52,021 --> 00:22:54,340 If you wanna go, then fucking go! 272 00:22:54,390 --> 00:22:55,173 Erin, I- 273 00:22:55,223 --> 00:22:56,006 Why, Michael? 274 00:22:56,056 --> 00:22:57,850 Just fucking go, why wait? 275 00:22:57,900 --> 00:23:00,460 I have to go for work, Erin! 276 00:23:00,510 --> 00:23:01,343 Work! 277 00:23:02,280 --> 00:23:04,000 I'm tired of this shit! 278 00:23:04,050 --> 00:23:06,010 You're fucking tired of it? 279 00:23:06,060 --> 00:23:07,420 I am tired of it. 280 00:23:07,470 --> 00:23:10,660 The secrets, the lying, the half truths. 281 00:23:10,710 --> 00:23:14,193 I mean, I never know if I am coming or going with you! 282 00:23:15,360 --> 00:23:17,830 One day you're the Michael I'm in love with, 283 00:23:17,880 --> 00:23:19,990 and the next you're a total fucking stranger! 284 00:23:20,040 --> 00:23:23,050 Do you think it's easy dealing with your mood swings? 285 00:23:23,100 --> 00:23:24,153 It's exhausting. 286 00:23:24,990 --> 00:23:26,013 I can't keep up. 287 00:23:27,000 --> 00:23:29,950 I wish I could be with fucking anyone else. 288 00:23:30,000 --> 00:23:31,840 Anywhere else! 289 00:23:31,890 --> 00:23:32,723 Really? 290 00:23:33,720 --> 00:23:34,990 I can do way better than you. 291 00:23:35,040 --> 00:23:37,990 So if that's how you feel, let's just fucking call it. 292 00:23:38,040 --> 00:23:39,010 You wanna go to work? 293 00:23:39,060 --> 00:23:39,843 Go. 294 00:23:39,893 --> 00:23:41,050 Stay as long as you want. 295 00:23:41,100 --> 00:23:42,400 'Cause we're fucking over. 296 00:23:47,220 --> 00:23:48,053 Finally. 297 00:23:52,140 --> 00:23:52,973 Finally. 298 00:24:01,295 --> 00:24:01,895 Ugh! 299 00:24:26,190 --> 00:24:27,483 Let's do something fun. 300 00:24:32,550 --> 00:24:35,020 Like what? 301 00:24:35,070 --> 00:24:38,183 Something to help me forget. 302 00:24:39,062 --> 00:24:39,845 Yeah? 303 00:24:39,895 --> 00:24:40,728 Yeah. 304 00:24:42,202 --> 00:24:43,349 Maybe. 305 00:24:43,399 --> 00:24:44,732 - Maybe? - Maybe. 306 00:25:08,080 --> 00:25:10,561 Everything's gonna be fine. 307 00:25:10,611 --> 00:25:12,910 You know what? I can totally feel it. 308 00:25:12,960 --> 00:25:17,410 When all this flows over, we can go some place real nice. 309 00:25:17,460 --> 00:25:19,657 We're gonna have a God damn good time. 310 00:25:19,707 --> 00:25:21,243 I was thinking the pool. 311 00:25:22,170 --> 00:25:23,620 Or maybe the ocean? 312 00:25:23,670 --> 00:25:28,330 With cool drinks, and tall glasses, and... 313 00:25:28,380 --> 00:25:29,920 A hammock, in the shade. 314 00:25:29,970 --> 00:25:31,170 Doesn't that sound nice? 315 00:25:32,165 --> 00:25:33,040 Yeah, baby. 316 00:25:33,090 --> 00:25:34,180 Yeah? 317 00:25:34,230 --> 00:25:35,440 Oh, oh. 318 00:25:35,490 --> 00:25:38,320 We can lay out, and we can swim, and we can get jobs, 319 00:25:38,370 --> 00:25:40,540 and no one would think to look for us in Hawaii. 320 00:25:40,590 --> 00:25:41,423 Right? 321 00:25:42,642 --> 00:25:43,425 Nope. 322 00:25:43,475 --> 00:25:45,273 So we're gonna do that, right. 323 00:25:46,140 --> 00:25:46,973 Of course, baby. 324 00:25:48,840 --> 00:25:50,460 I'm so glad you're here. 325 00:25:50,510 --> 00:25:54,219 I don't know what I'd do without you. 326 00:25:54,269 --> 00:25:56,332 We'll be so happy, baby. 327 00:25:56,382 --> 00:25:57,321 Yeah. 328 00:25:57,371 --> 00:25:58,204 Yeah. 329 00:26:07,619 --> 00:26:08,452 Come on. 330 00:26:35,023 --> 00:26:36,157 Excuse me. 331 00:26:36,207 --> 00:26:37,150 Can I have a light? 332 00:26:37,200 --> 00:26:38,033 Sure. 333 00:26:44,070 --> 00:26:44,903 Thank you. 334 00:26:46,137 --> 00:26:46,920 Do you know what time it is? 335 00:26:46,970 --> 00:26:47,803 Oh... 336 00:26:50,580 --> 00:26:51,413 Three o'clock. 337 00:26:52,290 --> 00:26:53,170 Thanks. 338 00:26:53,220 --> 00:26:54,190 - Mhm. - Have a good one. 339 00:26:54,240 --> 00:26:55,073 You too. 340 00:27:05,659 --> 00:27:07,273 You... 341 00:27:07,323 --> 00:27:08,736 You are sneaky. 342 00:27:08,786 --> 00:27:09,617 I am sneaky. 343 00:27:09,667 --> 00:27:11,075 You have that sneaky phone. 344 00:27:11,125 --> 00:27:11,923 You do. 345 00:27:11,973 --> 00:27:13,540 What the hell do you think you're doing? 346 00:27:13,590 --> 00:27:15,280 Cleaning the room. 347 00:27:15,330 --> 00:27:17,710 I specifically put the "Do Not Disturb" sign 348 00:27:17,760 --> 00:27:19,270 on for a reason. 349 00:27:19,320 --> 00:27:20,733 It looks like it fell off. 350 00:27:21,870 --> 00:27:24,316 These are pretty soiled. What happened? 351 00:27:24,366 --> 00:27:26,110 - Cut myself shaving. - Oh, it was a bloody nose. 352 00:27:26,160 --> 00:27:26,943 It's nothing. 353 00:27:26,993 --> 00:27:28,250 Just looks worse than it is. 354 00:27:30,654 --> 00:27:33,100 You had a visitor while you were away. 355 00:27:33,150 --> 00:27:34,300 What? 356 00:27:34,350 --> 00:27:35,900 A woman came looking for you. 357 00:27:37,170 --> 00:27:38,920 What did she look like? 358 00:27:38,970 --> 00:27:41,350 Dark hair, skinny like you. 359 00:27:41,400 --> 00:27:43,027 She say what she wanted? 360 00:27:43,077 --> 00:27:44,560 Mm-mm. 361 00:27:44,610 --> 00:27:45,610 What was her name? 362 00:27:48,000 --> 00:27:49,870 I put fresh towels in. 363 00:27:49,920 --> 00:27:51,770 I won't disturb the two of you again. 364 00:28:05,032 --> 00:28:07,545 Who the fuck knows I am here? 365 00:28:07,595 --> 00:28:08,933 I mean, what did they want? 366 00:28:10,350 --> 00:28:11,640 Oh my God, do you think she knows? 367 00:28:11,690 --> 00:28:13,053 Do you think she's a cop? 368 00:28:14,610 --> 00:28:16,890 No one knows I am fucking here! 369 00:28:16,940 --> 00:28:18,010 Yeah, no one knows you're fucking here? 370 00:28:18,060 --> 00:28:20,350 Somebody fuckin' knows you're fuckin' here. 371 00:28:20,400 --> 00:28:21,430 Okay. 372 00:28:21,480 --> 00:28:22,870 Then... 373 00:28:22,920 --> 00:28:24,220 What should we do? 374 00:28:24,270 --> 00:28:26,188 We should leave, right? 375 00:28:26,238 --> 00:28:27,451 We should get our stuff and go before she comes- 376 00:28:27,501 --> 00:28:28,636 No, we shouldn't get our stuff and go. 377 00:28:28,686 --> 00:28:29,519 No! 378 00:28:30,390 --> 00:28:31,584 What do you mean "no"? 379 00:28:31,634 --> 00:28:32,680 What do I mean no? 380 00:28:32,730 --> 00:28:34,570 What we should do is find out who she is 381 00:28:34,620 --> 00:28:35,860 and what she wants. 382 00:28:35,910 --> 00:28:38,140 Okay, well, what if she wants to kill me? 383 00:28:38,190 --> 00:28:39,790 Why would she wanna kill you? 384 00:28:39,840 --> 00:28:40,623 Huh? I don't know. 385 00:28:40,673 --> 00:28:41,860 Why the fuck would she wanna kill you? 386 00:28:41,910 --> 00:28:43,810 Why would anyone wanna kill Michael? 387 00:28:45,990 --> 00:28:48,910 Why would she talk to the hotel manager 388 00:28:48,960 --> 00:28:50,313 if she wanted to kill you? 389 00:28:51,810 --> 00:28:53,170 I don't know. 390 00:28:53,220 --> 00:28:55,480 Maybe it was a trick, you know? 391 00:28:55,530 --> 00:28:56,820 Like a bait and switch. 392 00:28:56,870 --> 00:28:58,390 Bait and switch. 393 00:28:58,440 --> 00:28:59,650 A fucking bait and switch? 394 00:28:59,700 --> 00:29:01,874 Stop fucking making fun of me! 395 00:29:01,924 --> 00:29:02,920 What we should've fuckin' done 396 00:29:02,970 --> 00:29:05,650 is take the fuckin' towels our fuckin' selves. 397 00:29:05,700 --> 00:29:06,963 Fuckin' shit! 398 00:29:12,909 --> 00:29:14,950 Damn it. 399 00:29:15,000 --> 00:29:16,104 Damn it. 400 00:29:17,910 --> 00:29:19,460 I'm looking for Erin. 401 00:29:28,240 --> 00:29:29,023 Erin, baby. 402 00:29:29,073 --> 00:29:30,873 Are you okay? Huh? 403 00:29:31,795 --> 00:29:34,863 Erin? 404 00:29:35,730 --> 00:29:37,130 I'll handle this, all right? 405 00:29:41,310 --> 00:29:42,143 Who are you? 406 00:29:44,940 --> 00:29:46,290 What do you want with Erin? 407 00:29:47,130 --> 00:29:49,263 I'm looking for her brother, Michael. 408 00:29:50,160 --> 00:29:51,410 What about her brother? 409 00:29:52,980 --> 00:29:54,030 Look, is Erin here? 410 00:29:54,930 --> 00:29:55,763 She's sick. 411 00:29:57,300 --> 00:29:58,150 It's all right. 412 00:30:06,797 --> 00:30:08,200 Who are you? 413 00:30:08,250 --> 00:30:09,083 I'm Audrey. 414 00:30:10,020 --> 00:30:11,270 I'm Michael's girlfriend. 415 00:30:24,120 --> 00:30:26,410 Why do you think I would know where Michael was? 416 00:30:26,460 --> 00:30:29,230 'Cause I know that he always visits you when he's in town. 417 00:30:29,280 --> 00:30:30,603 Mm, funny. 418 00:30:31,770 --> 00:30:34,540 He's never mentioned anything about you. 419 00:30:34,590 --> 00:30:37,190 Well, we've been dating for over a year now, so... 420 00:30:40,950 --> 00:30:43,163 How did you know I was staying at this motel? 421 00:30:44,701 --> 00:30:49,084 I saw you at his house, and I followed you here. 422 00:30:49,134 --> 00:30:49,917 What? 423 00:30:49,967 --> 00:30:51,940 I just had to see you for myself. 424 00:30:51,990 --> 00:30:53,260 You know, 'cause he always talks about you, 425 00:30:53,310 --> 00:30:56,463 and I think I finally see why. 426 00:30:59,220 --> 00:31:01,660 Well, I don't know where he is. 427 00:31:01,710 --> 00:31:04,503 Could be working or fooling around. 428 00:31:05,610 --> 00:31:06,443 Who knows? 429 00:31:08,040 --> 00:31:09,560 Yeah, it's just... 430 00:31:10,560 --> 00:31:13,203 It's really not like him to not call or text, 431 00:31:14,670 --> 00:31:15,850 and I'm worried. 432 00:31:15,900 --> 00:31:17,050 Maybe he's in New Mexico. 433 00:31:17,100 --> 00:31:18,000 He likes it there. 434 00:31:20,220 --> 00:31:21,053 Yeah. 435 00:31:22,320 --> 00:31:23,153 Maybe. 436 00:31:24,780 --> 00:31:25,600 Well, I should go. 437 00:31:25,650 --> 00:31:26,483 Wait. 438 00:31:29,400 --> 00:31:31,050 When did you see me at Michael's? 439 00:31:31,890 --> 00:31:32,740 I didn't see you. 440 00:31:36,450 --> 00:31:37,283 No. 441 00:32:07,021 --> 00:32:09,130 We have to bury the body again. 442 00:32:09,180 --> 00:32:10,013 What? 443 00:32:11,220 --> 00:32:14,770 That woman saw you with Michael and followed you here. 444 00:32:14,820 --> 00:32:16,120 She knows who you're with. 445 00:32:18,947 --> 00:32:20,870 And if she calls the cops... 446 00:32:24,972 --> 00:32:25,805 Fuck. 447 00:32:27,369 --> 00:32:30,298 Fuck. 448 00:32:52,380 --> 00:32:54,393 This whole thing feels so surreal. 449 00:32:58,560 --> 00:32:59,393 Pull over. 450 00:33:36,150 --> 00:33:38,440 I think we should go to the police. 451 00:33:38,490 --> 00:33:39,970 No. 452 00:33:40,020 --> 00:33:41,440 I mean, they're gonna find us eventually. 453 00:33:41,490 --> 00:33:42,360 They will. 454 00:33:42,410 --> 00:33:43,240 No, maybe, maybe not. 455 00:33:43,290 --> 00:33:44,500 No, that DNA shit. 456 00:33:44,550 --> 00:33:46,420 It fucks everyone! 457 00:33:46,470 --> 00:33:47,350 Oh my God. 458 00:33:47,400 --> 00:33:49,720 They're gonna figure out I was there. 459 00:33:49,770 --> 00:33:50,767 They're gonna figure out I was there, 460 00:33:50,817 --> 00:33:52,503 and they're gonna put me away. 461 00:33:55,148 --> 00:33:56,290 No! 462 00:33:56,340 --> 00:33:57,670 Somebody watched us. 463 00:33:57,720 --> 00:34:00,220 Somebody watched us bury his fucking body. 464 00:34:00,270 --> 00:34:02,260 Who fucking does that? 465 00:34:02,310 --> 00:34:03,370 Oh my God. 466 00:34:03,420 --> 00:34:05,470 I mean, maybe I'm crazy. 467 00:34:05,520 --> 00:34:06,640 I don't know. 468 00:34:06,690 --> 00:34:08,373 Maybe this isn't happening. 469 00:34:09,481 --> 00:34:12,328 I need to wake up. I need to wake up! 470 00:34:12,378 --> 00:34:14,523 I need to wake up! 471 00:34:28,956 --> 00:34:30,380 We're gonna go south to Arizona. 472 00:34:30,430 --> 00:34:32,437 I'm gonna get some cash from a buddy of mine. 473 00:34:32,487 --> 00:34:35,237 We'll figure it from there, okay? 474 00:34:54,720 --> 00:34:56,500 We have to go back. 475 00:34:56,550 --> 00:34:58,090 What? 476 00:34:58,140 --> 00:34:58,973 To Michael. 477 00:34:59,820 --> 00:35:01,330 What are you talking about? 478 00:35:01,380 --> 00:35:03,280 It's not right, the way we left him. 479 00:35:06,210 --> 00:35:07,460 We're gonna get caught. 480 00:35:08,970 --> 00:35:10,450 He's gone. 481 00:35:10,500 --> 00:35:11,410 Okay? 482 00:35:11,460 --> 00:35:13,870 He can't help you, you can't help him. 483 00:35:13,920 --> 00:35:14,953 It's done, okay? 484 00:35:15,003 --> 00:35:15,997 It's done. No. 485 00:35:16,047 --> 00:35:17,560 No, I want to go back. 486 00:35:17,610 --> 00:35:19,424 Hey! 487 00:35:19,474 --> 00:35:20,307 Fuck! 488 00:35:57,409 --> 00:35:58,326 Let's go. 489 00:36:23,760 --> 00:36:25,203 What are you doing now? 490 00:36:27,000 --> 00:36:27,833 Oh. 491 00:36:29,250 --> 00:36:30,273 He liked to drink. 492 00:36:31,350 --> 00:36:32,463 It has alcohol in it. 493 00:36:52,350 --> 00:36:53,440 What? You say he likes alcohol. 494 00:36:53,490 --> 00:36:54,940 Oh, yeah, that's real nice. 495 00:36:57,840 --> 00:37:00,760 Well, you could put a big, red flag on it, 496 00:37:00,810 --> 00:37:02,830 and then they'll find the body much quicker. 497 00:37:02,880 --> 00:37:04,240 That's not what I'm doing. 498 00:37:04,290 --> 00:37:06,633 I just want something to memorialize him. 499 00:37:07,710 --> 00:37:11,943 Like maybe a big, giant thumbprint right on the dirt? 500 00:37:11,993 --> 00:37:13,090 You know what? 501 00:37:13,140 --> 00:37:15,790 I'm not leaving until I do something special for him. 502 00:38:00,270 --> 00:38:01,549 You're getting pretty good at that. 503 00:38:03,314 --> 00:38:04,097 Think so? 504 00:38:04,147 --> 00:38:04,980 Mhm. 505 00:38:08,700 --> 00:38:10,643 You really like it out here, don't you? 506 00:38:13,770 --> 00:38:14,613 It's quiet. 507 00:38:15,900 --> 00:38:18,455 There's no one here. 508 00:38:18,505 --> 00:38:19,705 No one here to judge me. 509 00:38:21,000 --> 00:38:22,020 What's not to like? 510 00:38:24,051 --> 00:38:26,200 I don't like to hear my thoughts. 511 00:38:26,250 --> 00:38:27,700 They don't always make sense. 512 00:38:33,293 --> 00:38:36,872 I know, baby. 513 00:38:36,922 --> 00:38:37,755 I know 514 00:38:54,990 --> 00:38:55,840 Really? 515 00:38:55,890 --> 00:38:57,340 That's the best you could do? 516 00:39:03,870 --> 00:39:05,440 Considering we're in the middle of the desert, 517 00:39:05,490 --> 00:39:07,660 I'd say you got pretty lucky. 518 00:39:07,710 --> 00:39:08,860 I guess you're right. 519 00:39:11,820 --> 00:39:12,653 Hey, darling. 520 00:39:14,070 --> 00:39:15,070 Are you all right? 521 00:39:19,020 --> 00:39:20,270 I don't know what I am. 522 00:39:25,383 --> 00:39:26,343 What are these? 523 00:39:29,160 --> 00:39:31,810 Remember that time you took me to the lake? 524 00:39:31,860 --> 00:39:33,123 Taught me to skip rocks? 525 00:39:33,960 --> 00:39:34,793 Yeah. 526 00:39:35,640 --> 00:39:36,423 What were you? 527 00:39:36,473 --> 00:39:37,306 Seven? Eight? 528 00:39:38,190 --> 00:39:40,660 Yeah, but I still kicked your ass. 529 00:39:40,710 --> 00:39:41,493 Uh huh. 530 00:39:41,543 --> 00:39:42,753 Always the competitor. 531 00:39:50,460 --> 00:39:52,830 I'm not doing so good, Michael. 532 00:39:54,113 --> 00:39:55,263 I know, baby. 533 00:39:56,640 --> 00:39:57,473 I know. 534 00:40:09,960 --> 00:40:11,343 I found a lucky penny. 535 00:40:12,458 --> 00:40:13,343 Yeah? 536 00:40:13,393 --> 00:40:14,226 Yeah. 537 00:40:45,108 --> 00:40:46,720 Now what? 538 00:40:46,770 --> 00:40:48,620 I'm getting rid of our shoe prints. 539 00:40:52,290 --> 00:40:54,280 Don't you ever watch forensic shows? 540 00:40:54,330 --> 00:40:55,780 No. 541 00:40:55,830 --> 00:40:58,780 Okay, well, one time they caught this guy 542 00:40:58,830 --> 00:41:01,173 because of the bugs in the grill of his car. 543 00:41:02,610 --> 00:41:04,750 He said he was nowhere near the murder site, 544 00:41:04,800 --> 00:41:06,310 but the bugs only live in that area. 545 00:41:06,360 --> 00:41:08,350 Oh shit. 546 00:41:08,400 --> 00:41:10,347 I'm glad somebody watches those shows. 547 00:41:11,758 --> 00:41:13,944 You gonna help me or what? 548 00:41:13,994 --> 00:41:14,827 Oh. 549 00:41:15,680 --> 00:41:16,513 Uh... 550 00:41:18,902 --> 00:41:19,735 Yeah. 551 00:41:25,900 --> 00:41:26,733 That's it. 552 00:41:28,769 --> 00:41:29,602 Come on. 553 00:41:31,395 --> 00:41:32,895 Come on. Hold on. 554 00:41:36,545 --> 00:41:37,624 Going in this way. 555 00:41:37,674 --> 00:41:38,591 This way. 556 00:42:10,512 --> 00:42:12,838 Do you think I'm crazy? 557 00:42:12,888 --> 00:42:13,721 No. 558 00:42:18,540 --> 00:42:20,200 My mother did. 559 00:42:20,250 --> 00:42:22,660 She used to say it to me all the time. 560 00:42:22,710 --> 00:42:23,877 Why? 561 00:42:25,290 --> 00:42:26,590 Guess she thought I was. 562 00:42:30,060 --> 00:42:31,360 Last time I saw her, 563 00:42:31,410 --> 00:42:33,510 she tried to pimp me out to her boyfriend. 564 00:42:35,250 --> 00:42:36,490 Called me a crazy bitch 565 00:42:36,540 --> 00:42:38,530 when I broke a lamp over his head. 566 00:42:38,580 --> 00:42:41,103 Michael heard the commotion, came out, 567 00:42:42,540 --> 00:42:45,098 kicked the guy out of the house, buck naked. 568 00:42:45,990 --> 00:42:48,850 She beat the shit outta both of us, but it was worth it 569 00:42:48,900 --> 00:42:51,552 watching him get pulled away with his dick hanging out. 570 00:42:54,600 --> 00:42:56,380 And you probably have a hard time understanding 571 00:42:56,430 --> 00:42:58,263 my relationship with Michael, huh? 572 00:43:02,550 --> 00:43:04,863 I did have a hard time with it, yeah. 573 00:43:06,720 --> 00:43:11,013 But then I thought about what you have to deal with me, 574 00:43:11,910 --> 00:43:15,053 and I realize, that's a lot. 575 00:43:15,936 --> 00:43:17,103 That ain't easy, right? 576 00:43:19,483 --> 00:43:22,810 I mean, I can't say that I haven't thought about like, 577 00:43:22,860 --> 00:43:24,860 what would it be like if he wasn't here. 578 00:43:27,240 --> 00:43:28,443 You'd be free. 579 00:43:30,510 --> 00:43:32,010 I mean, you're free right now. 580 00:43:40,543 --> 00:43:42,963 For a long time, Michael was all I had. 581 00:43:47,520 --> 00:43:52,520 He was my protector, comforted me when things were bad. 582 00:43:56,190 --> 00:43:57,213 He was my friend. 583 00:43:59,490 --> 00:44:01,900 My father, my brother. 584 00:44:01,950 --> 00:44:03,137 I know what he was. 585 00:44:09,750 --> 00:44:11,500 I know you hate that I loved him. 586 00:44:15,060 --> 00:44:18,147 We can't always choose who we love. 587 00:44:25,787 --> 00:44:29,083 I think I'm ready to go now. 588 00:44:29,133 --> 00:44:31,050 Where you want to go? 589 00:44:33,632 --> 00:44:34,715 Just drive. 590 00:44:40,260 --> 00:44:41,093 Okay. 591 00:45:06,542 --> 00:45:07,340 Thank you. 592 00:45:07,390 --> 00:45:08,807 You're welcome. 593 00:45:10,688 --> 00:45:13,114 Dude, mine is so melted. 594 00:45:13,164 --> 00:45:13,957 Whoa. 595 00:45:15,259 --> 00:45:16,092 Whoa. 596 00:45:17,370 --> 00:45:18,570 I have only the stick. 597 00:45:22,470 --> 00:45:27,470 You know, sooner or later that Audrey woman 598 00:45:28,260 --> 00:45:30,533 is gonna call the police and tell them about you. 599 00:45:34,814 --> 00:45:35,760 So? 600 00:45:35,810 --> 00:45:36,610 He was my brother. 601 00:45:36,660 --> 00:45:39,260 I mean, it would be totally normal that I was there. 602 00:45:42,510 --> 00:45:43,343 Oh, shit. 603 00:45:47,610 --> 00:45:48,393 What? 604 00:45:48,443 --> 00:45:49,276 My phone. 605 00:45:50,250 --> 00:45:52,050 They know exactly where you've been. 606 00:45:53,160 --> 00:45:54,093 How? Who? 607 00:45:55,570 --> 00:45:58,473 Don't you ever watch any crime shows? 608 00:45:59,610 --> 00:46:01,353 No, but apparently you do. 609 00:46:03,150 --> 00:46:05,650 Well, the cell phone tower pings 610 00:46:05,700 --> 00:46:07,700 when your phone is looking for a signal. 611 00:46:09,660 --> 00:46:10,610 Give me your phone. 612 00:46:13,170 --> 00:46:15,580 Well, I don't think that's gonna help 613 00:46:15,630 --> 00:46:17,180 if it already pinged the tower. 614 00:46:18,044 --> 00:46:21,376 Hm? 615 00:46:21,426 --> 00:46:23,477 Ah, fuck. 616 00:46:23,527 --> 00:46:26,077 You know, that means they can place me right there. 617 00:46:27,810 --> 00:46:30,220 I mean, that doesn't prove anything. Right? 618 00:46:30,270 --> 00:46:31,870 I mean, he's just missing. 619 00:46:31,920 --> 00:46:32,753 Right? 620 00:46:34,650 --> 00:46:36,190 Right? 621 00:46:36,240 --> 00:46:37,073 Yeah. 622 00:46:39,000 --> 00:46:39,833 Right. 623 00:47:06,630 --> 00:47:08,430 What do you think if we get married? 624 00:47:10,830 --> 00:47:12,010 Married? 625 00:47:12,060 --> 00:47:12,893 Yeah. 626 00:47:14,160 --> 00:47:15,820 Why would you want to marry me? 627 00:47:15,870 --> 00:47:17,530 'Cause I love you. 628 00:47:17,580 --> 00:47:19,090 Okay? 629 00:47:19,140 --> 00:47:20,103 Okay. 630 00:47:20,977 --> 00:47:22,077 "Okay" what? 631 00:47:23,340 --> 00:47:24,760 Okay. I'll marry you. 632 00:47:24,810 --> 00:47:25,643 You will? 633 00:47:27,480 --> 00:47:28,263 Are you sure though? 634 00:47:28,313 --> 00:47:29,680 'Cause I know you got a lot going on in your mind 635 00:47:29,730 --> 00:47:30,910 you're thinking about right now. 636 00:47:30,960 --> 00:47:32,470 I don't want you to regret it later. 637 00:47:32,520 --> 00:47:33,353 I'm sure! 638 00:47:35,254 --> 00:47:36,158 Are you sure? 639 00:47:36,208 --> 00:47:37,791 I am sure! 640 00:47:39,787 --> 00:47:41,291 Okay. 641 00:47:42,464 --> 00:47:43,247 Okay. 642 00:47:43,297 --> 00:47:44,770 All right. Let's get married. 643 00:47:44,820 --> 00:47:45,873 Let's get married. 644 00:48:06,810 --> 00:48:07,774 Ah. 645 00:48:07,824 --> 00:48:09,670 Can't believe how long I was holding that. 646 00:48:09,720 --> 00:48:11,230 That's cute. 647 00:48:11,280 --> 00:48:12,113 Thanks. 648 00:48:16,230 --> 00:48:17,913 Too bad we missed the poppies. 649 00:48:19,050 --> 00:48:19,883 Yeah. 650 00:48:21,480 --> 00:48:22,690 You wanna go check that out? 651 00:48:22,740 --> 00:48:24,483 Yeah. I do. 652 00:48:27,204 --> 00:48:28,121 It's crazy. 653 00:48:30,267 --> 00:48:31,473 You like this log? 654 00:48:32,490 --> 00:48:33,333 Sure. 655 00:48:43,770 --> 00:48:44,870 You know what's weird? 656 00:48:46,230 --> 00:48:50,403 I keep getting these fragments of memories, 657 00:48:53,550 --> 00:48:55,100 but none of it makes any sense. 658 00:48:58,500 --> 00:49:00,850 It's almost like when you wake up from a dream 659 00:49:00,900 --> 00:49:02,260 you want to remember, 660 00:49:02,310 --> 00:49:04,533 but then it all disappears in a fog. 661 00:49:09,330 --> 00:49:11,793 It's like my brain went offline. 662 00:49:16,710 --> 00:49:18,660 When's the last time you blacked out? 663 00:49:19,800 --> 00:49:20,850 Like, before Michael? 664 00:49:23,640 --> 00:49:24,473 I don't know. 665 00:49:26,430 --> 00:49:27,263 A while. 666 00:49:31,531 --> 00:49:33,331 It can get a little crazy sometimes. 667 00:49:36,270 --> 00:49:37,103 Who doesn't? 668 00:49:41,130 --> 00:49:43,953 I found these, in my purse. 669 00:49:45,870 --> 00:49:47,127 Forget I had 'em. 670 00:49:48,703 --> 00:49:49,536 Want to? 671 00:49:54,463 --> 00:49:55,296 Mhm. 672 00:51:50,916 --> 00:51:51,700 Yeah. 673 00:51:51,750 --> 00:51:52,713 You doin' okay? 674 00:51:54,150 --> 00:51:55,400 I don't know what I am. 675 00:52:03,930 --> 00:52:05,130 You wanna get married? 676 00:52:06,300 --> 00:52:08,135 Like right now? 677 00:52:10,080 --> 00:52:10,913 Yeah. 678 00:52:14,010 --> 00:52:14,830 Okay. 679 00:52:14,880 --> 00:52:15,713 Hold on. 680 00:52:38,370 --> 00:52:42,910 I, Billy Murphy, take you, Erin Lane, 681 00:52:42,960 --> 00:52:45,063 to be my lawfully wedded wife. 682 00:52:46,080 --> 00:52:50,827 In sickness and health, and for richer and for poorer, 683 00:52:50,877 --> 00:52:52,863 for as long as we shall live. 684 00:52:55,500 --> 00:52:56,333 Hey, baby. 685 00:53:01,170 --> 00:53:06,170 I, Erin Lane, take you, Billy Murphy, 686 00:53:08,910 --> 00:53:11,073 to be my lawfully wedded husband. 687 00:53:13,950 --> 00:53:15,500 Through sickness and in health. 688 00:53:16,740 --> 00:53:18,123 Richer, for poorer. 689 00:53:20,340 --> 00:53:21,840 As long as we both shall live. 690 00:53:23,355 --> 00:53:24,717 I love you. 691 00:53:24,767 --> 00:53:25,600 I love you. 692 00:53:33,101 --> 00:53:37,434 You're the most beautiful girl in the whole world. 693 00:53:39,120 --> 00:53:40,113 You're my dream. 694 00:53:46,629 --> 00:53:49,540 ♪ Well, I wish you'd of loved me, honey ♪ 695 00:53:49,590 --> 00:53:53,507 ♪ When I was still a headliner ♪ 696 00:53:54,570 --> 00:53:55,620 Where are we going? 697 00:54:00,194 --> 00:54:01,277 Going back. 698 00:54:02,518 --> 00:54:03,601 Back where? 699 00:54:05,873 --> 00:54:06,706 Hotel. 700 00:54:08,197 --> 00:54:09,030 Why? 701 00:54:12,809 --> 00:54:14,799 It's our wedding day. 702 00:54:14,849 --> 00:54:17,102 And I'll be damned that Michael, dead or alive, 703 00:54:17,152 --> 00:54:18,152 junks it up. 704 00:54:21,575 --> 00:54:24,877 Well, I thought you said that Michael was just 705 00:54:24,927 --> 00:54:26,388 too dangerous to be anything. 706 00:54:26,438 --> 00:54:27,771 What was that? 707 00:54:28,725 --> 00:54:30,058 I'll be careful. 708 00:54:34,336 --> 00:54:35,419 Be careful! 709 00:54:37,747 --> 00:54:38,966 Let's make it back there. 710 00:54:39,016 --> 00:54:41,518 ♪ The carnival is closing ♪ 711 00:54:41,568 --> 00:54:43,054 Shh, shh, shh. 712 00:54:46,500 --> 00:54:49,717 ♪ Here comes the bride ♪ 713 00:54:49,767 --> 00:54:51,644 ♪ All dressed in white ♪ 714 00:54:54,833 --> 00:54:55,666 Oh, baby. 715 00:54:59,332 --> 00:55:00,165 Mm, mm. 716 00:55:07,122 --> 00:55:07,955 Oh... 717 00:55:18,480 --> 00:55:20,230 You wanna shower first? 718 00:55:20,280 --> 00:55:22,013 You go ahead. You can go first. 719 00:55:40,159 --> 00:55:41,576 Careful in there. 720 00:56:25,707 --> 00:56:26,540 Hey! 721 00:56:50,032 --> 00:56:51,684 Ah, that felt good. 722 00:56:51,734 --> 00:56:52,517 Billy. 723 00:56:52,567 --> 00:56:53,410 Billy, she's here. 724 00:56:53,460 --> 00:56:54,243 Who's here? 725 00:56:54,293 --> 00:56:55,750 Michael's girlfriend. 726 00:56:55,800 --> 00:56:57,760 What are you talking about? 727 00:56:57,810 --> 00:56:58,600 Where? 728 00:56:58,650 --> 00:57:00,070 She's here. She was... 729 00:57:00,120 --> 00:57:02,890 She was standing and looking at the window. 730 00:57:02,940 --> 00:57:03,790 Why is she here? 731 00:57:03,840 --> 00:57:05,260 What does she want? 732 00:57:05,310 --> 00:57:06,640 I don't see anybody. 733 00:57:10,770 --> 00:57:13,060 Baby, if she was here, she's not here anymore. 734 00:57:13,110 --> 00:57:13,943 Okay? 735 00:57:15,120 --> 00:57:15,963 Are you sure? 736 00:57:21,120 --> 00:57:22,173 She was really there. 737 00:57:23,850 --> 00:57:25,000 I... 738 00:57:25,050 --> 00:57:27,730 No, she's here. 739 00:57:27,780 --> 00:57:29,080 I didn't imagine it. 740 00:57:29,130 --> 00:57:29,913 I didn't. 741 00:57:29,963 --> 00:57:31,090 You believe me, right? 742 00:57:31,140 --> 00:57:32,290 You have to believe me. 743 00:57:51,060 --> 00:57:51,893 See? 744 00:57:53,730 --> 00:57:55,180 I told you she was out there. 745 00:57:56,970 --> 00:57:58,770 I'll take care of her, baby. Okay? 746 00:58:05,640 --> 00:58:07,180 You asked for these. 747 00:58:07,230 --> 00:58:08,772 Thanks. 748 00:58:10,680 --> 00:58:11,513 It wasn't her. 749 00:58:12,390 --> 00:58:13,450 Huh? 750 00:58:13,500 --> 00:58:15,910 Thank God. 751 00:58:15,960 --> 00:58:17,010 Now, where were we? 752 00:58:24,027 --> 00:58:25,930 Did you hear that? 753 00:58:25,980 --> 00:58:27,884 It's probably the wind. 754 00:58:27,934 --> 00:58:28,851 No, it... 755 00:58:30,911 --> 00:58:31,744 Fuck! 756 00:58:40,860 --> 00:58:42,410 She's playing a game with me. 757 00:58:44,280 --> 00:58:45,230 Nobody was there? 758 00:58:47,760 --> 00:58:50,170 She was there, Billy. 759 00:58:50,220 --> 00:58:51,700 She's messing with me. 760 00:58:51,750 --> 00:58:52,960 Baby, it's probably the maid, 761 00:58:53,010 --> 00:58:55,360 or banging a broom on the next door. 762 00:58:55,410 --> 00:58:56,703 No, it wasn't. 763 00:59:00,261 --> 00:59:01,044 Okay. 764 00:59:01,094 --> 00:59:03,610 Why don't you go take a shower and calm down, 765 00:59:03,660 --> 00:59:06,430 and you'll feel better and you come back, okay? 766 00:59:06,480 --> 00:59:07,840 Mm. 767 00:59:07,890 --> 00:59:08,723 Okay. 768 00:59:26,370 --> 00:59:28,720 I hope you didn't eat all my fries. 769 00:59:28,770 --> 00:59:30,100 Come on, Erin. 770 00:59:30,150 --> 00:59:32,986 You know better than to leave a bag of fries lying around. 771 00:59:37,440 --> 00:59:38,273 What? 772 00:59:39,533 --> 00:59:40,366 Nothing. 773 00:59:45,162 --> 00:59:46,959 You feeling okay? 774 00:59:47,009 --> 00:59:47,926 I'm fine. 775 00:59:50,400 --> 00:59:51,233 Yeah. 776 00:59:53,160 --> 00:59:55,547 Why are you looking at me like that? 777 00:59:55,597 --> 00:59:57,934 I'm not. 778 00:59:59,484 --> 01:00:00,772 No more pillows! 779 01:00:10,101 --> 01:00:11,830 Good afternoon. I'm Officer Maclin. 780 01:00:11,880 --> 01:00:15,010 I'm responding to a missing person's report in this area. 781 01:00:15,060 --> 01:00:16,860 I need to ask a few quick questions. 782 01:00:18,840 --> 01:00:20,723 May I see your identification? 783 01:00:30,078 --> 01:00:31,551 Oh, no, no, 784 01:00:31,601 --> 01:00:33,851 no, no, no. 785 01:00:39,988 --> 01:00:42,988 - Shh, shh, shh. - I love you, Billy. 786 01:00:44,899 --> 01:00:45,742 No! 787 01:00:45,792 --> 01:00:46,591 What do you want? 788 01:00:46,641 --> 01:00:47,904 "I love you, Billy." 789 01:00:47,954 --> 01:00:49,772 No! What do you want? 790 01:01:11,110 --> 01:01:11,920 Erin, wake up. 791 01:01:11,970 --> 01:01:12,803 What? 792 01:01:13,680 --> 01:01:14,770 What happened? 793 01:01:14,820 --> 01:01:15,723 You blacked out. 794 01:01:19,320 --> 01:01:21,499 How long was I out? 795 01:01:21,549 --> 01:01:22,332 I don't know. 796 01:01:22,382 --> 01:01:23,770 You just took off running and I had to come 797 01:01:23,820 --> 01:01:25,170 look for you down the road. 798 01:01:26,100 --> 01:01:27,950 I just wanna get outta here, Billy. 799 01:01:29,160 --> 01:01:30,645 Can you take me outta here? 800 01:01:30,695 --> 01:01:32,240 Whatever you want, baby. 801 01:01:32,290 --> 01:01:33,073 - Okay. - Whatever you want, okay? 802 01:01:33,123 --> 01:01:33,906 Come on. 803 01:01:33,956 --> 01:01:35,544 Come on. Come on. 804 01:01:35,594 --> 01:01:36,632 Come on. 805 01:01:40,145 --> 01:01:43,643 Go ahead, Lincoln Three. 806 01:02:48,848 --> 01:02:50,440 Dispatch, I'm gonna need a 1029-A 807 01:02:50,490 --> 01:02:51,903 on two persons of interest. 808 01:03:02,401 --> 01:03:04,676 ♪ There's a window in my mind ♪ 809 01:03:04,726 --> 01:03:07,480 ♪ I crawl through from time to time ♪ 810 01:03:07,530 --> 01:03:08,730 I just found my pills. 811 01:03:10,038 --> 01:03:11,198 I thought you said I was out. 812 01:03:12,360 --> 01:03:14,307 I didn't know they were back there. 813 01:03:14,357 --> 01:03:16,370 ♪ They're worth a thousand words ♪ 814 01:03:16,420 --> 01:03:19,328 ♪ The memories that can't be heard ♪ 815 01:03:19,378 --> 01:03:23,642 ♪ Moments with you I've treasured ♪ 816 01:03:40,340 --> 01:03:42,160 Do you have any gum or mints? 817 01:03:42,210 --> 01:03:43,360 My mouth is really dry. 818 01:03:44,560 --> 01:03:46,433 I don't know. I'd check the glove box. 819 01:03:55,050 --> 01:03:56,250 Why do you have a gun? 820 01:03:58,137 --> 01:04:00,153 For my protection. 821 01:04:02,550 --> 01:04:03,700 Protection from what? 822 01:04:05,190 --> 01:04:06,623 From whatever, you know? 823 01:04:06,673 --> 01:04:09,490 I just got it in exchange for some work I did 824 01:04:09,540 --> 01:04:10,833 on this guy's car. 825 01:04:20,100 --> 01:04:20,933 Hey! 826 01:04:22,320 --> 01:04:23,463 It's that guy. 827 01:04:24,314 --> 01:04:25,150 What guy? 828 01:04:25,200 --> 01:04:27,063 That old man from the motel. 829 01:04:29,340 --> 01:04:30,933 What is he doing way out here. 830 01:04:33,100 --> 01:04:35,212 I didn't see him. 831 01:04:35,262 --> 01:04:36,310 He was there. 832 01:04:36,360 --> 01:04:37,593 I swear, I saw him. 833 01:04:40,242 --> 01:04:41,025 Okay. 834 01:04:41,075 --> 01:04:41,980 I believe you, baby. 835 01:04:45,420 --> 01:04:46,270 That was weird. 836 01:04:47,850 --> 01:04:49,420 You okay? 837 01:04:49,470 --> 01:04:50,303 Yeah. 838 01:04:52,650 --> 01:04:54,200 I just, I have a headache... 839 01:04:55,980 --> 01:04:57,243 But I feel really awake. 840 01:05:04,410 --> 01:05:06,070 How long until we get to Arizona? 841 01:05:07,833 --> 01:05:10,233 Like 10 hours, if we just stop for gas. 842 01:05:36,496 --> 01:05:37,870 Oh, shit. 843 01:05:37,920 --> 01:05:38,703 It's the police. 844 01:05:38,753 --> 01:05:40,393 Oh my God. Why are the police calling me? 845 01:05:43,107 --> 01:05:43,890 Be advised. 846 01:05:43,940 --> 01:05:45,677 Two persons of interest wanted for questioning 847 01:05:45,727 --> 01:05:49,357 in possible connection with a reported murder. 848 01:05:49,407 --> 01:05:50,548 Description as followed. 849 01:05:50,598 --> 01:05:51,940 First subject, Caucasian- Fuck! 850 01:05:51,990 --> 01:05:54,257 It's not working, it's not working. 851 01:05:54,307 --> 01:05:56,517 25 to 35 years of age. 852 01:05:56,567 --> 01:05:57,712 Fuck. 853 01:05:57,762 --> 01:05:58,757 Fuck, I'm dead! 854 01:05:58,807 --> 01:06:00,307 Fuck, fuck fuck. 855 01:06:05,350 --> 01:06:06,183 What? 856 01:06:07,340 --> 01:06:08,802 Oh my God. 857 01:06:08,852 --> 01:06:09,635 Oh my God. 858 01:06:09,685 --> 01:06:10,468 They're gonna take me to jail. 859 01:06:10,518 --> 01:06:11,710 What do we do? 860 01:06:11,760 --> 01:06:13,240 You're not going to jail. 861 01:06:13,290 --> 01:06:14,073 No, they are. 862 01:06:14,123 --> 01:06:14,906 They're gonna take me away. 863 01:06:14,956 --> 01:06:15,739 They're gonna take me away. 864 01:06:15,789 --> 01:06:16,630 They're gonna lock me up for good. 865 01:06:16,680 --> 01:06:18,142 I don't know what to do, Billy. 866 01:06:18,192 --> 01:06:22,100 Calm down, okay? I'll take care of it. 867 01:06:22,150 --> 01:06:23,216 Erin? 868 01:06:53,318 --> 01:06:54,151 Michael. 869 01:06:55,440 --> 01:06:56,800 Well... 870 01:06:56,850 --> 01:06:58,210 Hey there, you two. 871 01:06:58,260 --> 01:06:59,470 Hm. 872 01:06:59,520 --> 01:07:01,510 What are the chances of pulling over your baby sister 873 01:07:01,560 --> 01:07:03,273 for a traffic violation, huh? 874 01:07:04,800 --> 01:07:06,760 What are you two doing out this way? 875 01:07:06,810 --> 01:07:07,653 Just driving. 876 01:07:10,680 --> 01:07:13,120 Pulled you over for a broken tail light. 877 01:07:13,170 --> 01:07:13,990 Oh, yeah? 878 01:07:14,040 --> 01:07:14,873 I didn't know. 879 01:07:16,890 --> 01:07:17,990 You smell horseshit? 880 01:07:18,840 --> 01:07:20,170 Erin, I've been calling you. 881 01:07:20,220 --> 01:07:21,430 How come you never pick up? 882 01:07:21,480 --> 01:07:22,313 What? 883 01:07:23,610 --> 01:07:25,210 I don't have any calls from you. 884 01:07:28,812 --> 01:07:29,595 You're not trying to leave town, 885 01:07:29,645 --> 01:07:30,753 my baby sister, are you? 886 01:07:31,680 --> 01:07:33,280 Oh, we're just taking a drive. 887 01:07:34,680 --> 01:07:35,513 Right. 888 01:07:38,100 --> 01:07:38,883 Erin, you mind stepping out? 889 01:07:38,933 --> 01:07:40,053 I'd like to speak to you. 890 01:07:45,510 --> 01:07:48,183 What is happening? What the fuck is happening? 891 01:07:50,070 --> 01:07:52,623 I mean, Michael is dead. 892 01:07:54,763 --> 01:07:56,140 Oh my God. Am I going crazy? 893 01:07:56,190 --> 01:07:56,980 I'm not going crazy. 894 01:07:57,030 --> 01:07:58,030 No, I'm not going crazy. 895 01:07:58,080 --> 01:08:00,640 I'm not crazy, I can't be going crazy. 896 01:08:00,690 --> 01:08:03,820 I told you the only way for you to get away from him 897 01:08:03,870 --> 01:08:04,807 is kill him. 898 01:08:04,857 --> 01:08:07,390 And you ain't strong enough to do it on your own, baby. 899 01:08:07,440 --> 01:08:08,530 Okay? 900 01:08:08,580 --> 01:08:10,507 We got in an argument. 901 01:08:10,557 --> 01:08:12,280 And you get hysterical, 902 01:08:12,330 --> 01:08:13,780 you weren't taking your meds. 903 01:08:17,370 --> 01:08:18,203 That's right. 904 01:08:20,370 --> 01:08:25,370 You said I was out of my meds, and you gave me yours, 905 01:08:26,130 --> 01:08:28,377 and there weren't any pills in there. 906 01:08:30,900 --> 01:08:34,450 And then I blacked out, and when I woke up- 907 01:08:34,500 --> 01:08:37,400 You thought he was dead, and I helped you pretend, baby. 908 01:09:19,225 --> 01:09:20,058 Baby. 909 01:09:49,350 --> 01:09:52,750 I cannot believe you let me think 910 01:09:52,800 --> 01:09:54,423 I killed my own brother. 911 01:09:56,130 --> 01:09:59,650 I wanted you to rely on me 912 01:09:59,700 --> 01:10:01,703 instead of fucking him, okay? 913 01:10:02,799 --> 01:10:05,823 That fuckin' piece of shit doesn't care about you. 914 01:10:07,680 --> 01:10:09,355 He doesn't fuckin' love you. 915 01:10:09,405 --> 01:10:11,950 I fuckin' love you. 916 01:10:14,760 --> 01:10:17,110 The only way that you're gonna be free from him 917 01:10:20,460 --> 01:10:22,277 is if he's dead. 918 01:10:22,327 --> 01:10:23,160 Billy. 919 01:10:25,086 --> 01:10:28,833 He's never gonna let you be happy with nobody else. 920 01:10:30,030 --> 01:10:31,600 Baby. 921 01:10:31,650 --> 01:10:34,403 You and I are gonna be happy. 922 01:10:39,840 --> 01:10:40,673 Okay? 923 01:10:45,333 --> 01:10:50,333 I love you too. 924 01:11:13,290 --> 01:11:15,010 What the hell are you doing? 925 01:11:15,060 --> 01:11:16,120 Trying to run off? 926 01:11:20,880 --> 01:11:21,713 You're mine. 927 01:11:24,370 --> 01:11:25,203 No! 928 01:11:26,656 --> 01:11:28,867 Stop, stop, stop, stop! 929 01:11:28,917 --> 01:11:29,750 Stop! 930 01:11:43,680 --> 01:11:44,607 Okay. 931 01:11:44,657 --> 01:11:46,075 Okay. 932 01:11:46,125 --> 01:11:46,908 Here we go. 933 01:11:46,958 --> 01:11:48,519 I'm calm. 934 01:11:48,569 --> 01:11:50,012 I'm driving. 935 01:11:50,062 --> 01:11:51,362 Okay. 936 01:11:51,412 --> 01:11:53,035 He can't hurt me anymore. 937 01:11:53,085 --> 01:11:53,918 It's done. 938 01:11:54,826 --> 01:11:56,492 Oh, it's over. 939 01:11:56,542 --> 01:11:57,389 It's over. 940 01:11:57,439 --> 01:11:58,272 Finally. 941 01:12:20,942 --> 01:12:21,775 I'm fine. 942 01:12:22,644 --> 01:12:23,806 Everything's fine. 943 01:12:23,856 --> 01:12:25,852 Everything's fine. 944 01:12:25,902 --> 01:12:28,892 I have my clothes, I've got my purse. 945 01:12:28,942 --> 01:12:30,692 We're inviting a cop. 946 01:12:32,481 --> 01:12:34,131 Okay, we're okay. 947 01:12:34,181 --> 01:12:35,848 Nobody saw anything. 948 01:12:36,871 --> 01:12:37,788 Nobody saw. 949 01:12:44,592 --> 01:12:46,386 Are you sure? 55113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.