Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,758 --> 00:00:03,267
Previously
on "The Ark"...
2
00:00:03,292 --> 00:00:04,834
This is Lieutenant
Garnet of Ark 1.
3
00:00:04,879 --> 00:00:07,172
We have your spider DNA.
4
00:00:07,173 --> 00:00:09,508
- Did you make it in?
- I’m in.
5
00:00:09,509 --> 00:00:11,677
When will they realize we gave
them the wrong spider DNA?
6
00:00:11,678 --> 00:00:14,221
- Brice!
- Can you see what other elements
7
00:00:14,222 --> 00:00:15,889
they’re combining with the
venom to create the cure?
8
00:00:15,890 --> 00:00:19,685
Potassium, aluminum
sulfate in formaldehyde?
9
00:00:19,686 --> 00:00:21,353
From these results, it
looks like the injection
10
00:00:21,354 --> 00:00:23,188
had no effect whatsoever
on Brice’s blood.
11
00:00:23,189 --> 00:00:26,275
- I told you not to fall for me.
- Well, too late.
12
00:00:26,276 --> 00:00:29,737
I hope that you and I will move
into a room together one day.
13
00:00:29,738 --> 00:00:31,864
Let’s go.
14
00:00:31,865 --> 00:00:33,490
We’re almost at the shuttle bay.
15
00:00:33,491 --> 00:00:36,076
We got a problem here, guys.
We can’t seem to take off.
16
00:00:36,077 --> 00:00:38,370
Someone has to
pull a release lever.
17
00:00:38,371 --> 00:00:39,955
Okay, then where is that?
18
00:00:39,956 --> 00:00:41,373
In the airlock,
outside the shuttle.
19
00:00:41,374 --> 00:00:43,292
- Someone has to stay behind.
- I’ll stay.
20
00:00:43,293 --> 00:00:46,671
- You need to get back to Ark 1.
- Don’t die.
21
00:00:52,010 --> 00:00:55,096
- You made it!
- Nice to see you, too.
22
00:00:56,723 --> 00:00:59,808
I’m just... I’m just really
happy you’re all safe.
23
00:00:59,809 --> 00:01:01,101
Good to see you, too, guys.
24
00:01:01,102 --> 00:01:03,896
Felix, have someone take
Trust back to lockup.
25
00:01:03,897 --> 00:01:06,106
Really? We’re not past this?
26
00:01:06,107 --> 00:01:07,707
You’re going to need
my help with Evelyn.
27
00:01:11,863 --> 00:01:15,324
- Where’s Brice?
- Uh, med bay.
28
00:01:15,325 --> 00:01:17,910
He’s not doing well.
29
00:01:17,911 --> 00:01:20,246
The Klampkins cure didn’t work?
30
00:01:21,998 --> 00:01:23,458
Lane?
31
00:01:32,759 --> 00:01:34,919
Come on, man. You know I’m
not getting out of that brig.
32
00:02:26,980 --> 00:02:29,106
- Wait. What...
- Try to relax.
33
00:02:29,107 --> 00:02:31,692
- What happened?
- You don’t remember?
34
00:02:31,693 --> 00:02:34,987
I remember you gave me
the injection and, uh...
35
00:02:34,988 --> 00:02:37,573
Let me guess, it wasn’t a cure.
36
00:02:37,574 --> 00:02:42,327
I followed all of
Ark 15’s research.
37
00:02:42,328 --> 00:02:44,539
- It should have worked.
- But it didn’t.
38
00:02:48,335 --> 00:02:49,877
- No!
- Just stay away from me.
39
00:02:49,878 --> 00:02:51,337
Do not take it
out on Dr. Kabir.
40
00:02:51,338 --> 00:02:52,797
She’s trying to help you.
41
00:02:54,549 --> 00:02:56,508
I’m not angry at
either of you, okay?
42
00:02:56,509 --> 00:02:58,844
I’m angry at myself
for ever believing
43
00:02:58,845 --> 00:03:00,045
that this could actually work.
44
00:03:03,767 --> 00:03:06,352
This is what I’ve been
trying to tell you.
45
00:03:06,353 --> 00:03:07,979
Sometimes it’s
worse to have hope.
46
00:03:25,330 --> 00:03:28,415
Lane to Ark 1.
47
00:03:28,416 --> 00:03:29,917
Garnet?
48
00:03:29,918 --> 00:03:31,168
Lane, tell me you’re all right.
49
00:03:31,169 --> 00:03:33,379
I would, but I promised
50
00:03:33,380 --> 00:03:35,005
I’d never lie to you again.
51
00:03:35,006 --> 00:03:36,548
Can you hid until we’re
able to get over there?
52
00:03:36,549 --> 00:03:38,384
No, no, no, you can’t
come back for me.
53
00:03:38,385 --> 00:03:39,968
You need to charge
your FTL and go.
54
00:03:39,969 --> 00:03:41,388
Ark 15 will just chase us.
55
00:03:46,267 --> 00:03:50,312
- Not if I destroy their FTL.
- If we leave, you’ll be stranded on Ark 15.
56
00:03:50,313 --> 00:03:52,607
- It’s suicide.
- And your point is?
57
00:03:57,153 --> 00:04:00,114
We’ve run the simulation five
times. It should have cured him.
58
00:04:00,115 --> 00:04:02,908
- I don’t know where I went wrong.
- Maybe you didn’t.
59
00:04:02,909 --> 00:04:06,203
- Maybe Ark 15’s scientists screwed up.
- No, the science is sound.
60
00:04:06,204 --> 00:04:08,914
The combined mixture should
neutralize the toxin in his blood.
61
00:04:08,915 --> 00:04:12,126
All I can think is that maybe I
mixed the proportions incorrectly.
62
00:04:12,127 --> 00:04:13,419
But I checked your work.
63
00:04:13,420 --> 00:04:15,879
Not that I can’t
make a mistake, too.
64
00:04:15,880 --> 00:04:20,759
- What happened to the spider venom?
- Oh, that can’t be it.
65
00:04:20,760 --> 00:04:24,596
- The venom’s liquid.
- Wait, wait, wait.
66
00:04:24,597 --> 00:04:25,931
Wait, wait, this is interesting.
67
00:04:25,932 --> 00:04:28,100
"The Mediterranean
recluse spider’s venom
68
00:04:28,101 --> 00:04:30,019
decays upon
exposure to helium."
69
00:04:30,020 --> 00:04:33,981
But how would it have come
into contact with helium?
70
00:04:33,982 --> 00:04:38,152
The CO2
scrubbers that produce our oxygen
71
00:04:38,153 --> 00:04:39,778
produce a byproduct of helium.
72
00:04:39,779 --> 00:04:42,031
So our artificial air must have
a small amount of helium in it.
73
00:04:42,032 --> 00:04:44,575
But apparently it’s enough
to make the venom degrade?
74
00:04:44,576 --> 00:04:46,452
The cure was never
going to work because
75
00:04:46,453 --> 00:04:49,621
the venom loses its potency
in the artificial atmosphere.
76
00:04:49,622 --> 00:04:52,291
Okay, so we need to introduce
the venom to his bloodstream
77
00:04:52,292 --> 00:04:56,295
without exposing it to the air.
78
00:04:56,296 --> 00:04:59,923
We have to let the spiders
bite Lieutenant Brice.
79
00:04:59,924 --> 00:05:01,842
Oi, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
80
00:05:01,843 --> 00:05:04,094
Tell me I’m still passed out
and this is a coma dream.
81
00:05:04,095 --> 00:05:07,139
- Dr. Kabir is right.
- I know, but come on, man.
82
00:05:07,140 --> 00:05:10,642
- Bite me?
- Are you afraid of spiders?
83
00:05:10,643 --> 00:05:13,103
Oh, you... you want to put
your hand in there, do you?
84
00:05:13,104 --> 00:05:15,773
- Look at those things, man.
- I know they’re terrifying,
85
00:05:15,774 --> 00:05:18,650
but we don’t know when
your next attack may occur.
86
00:05:18,651 --> 00:05:22,072
- This may be the only way.
- Oh, come on.
87
00:05:26,659 --> 00:05:29,495
Okay, this is the first two
components of the serum.
88
00:05:29,496 --> 00:05:32,373
Once your bitten, the pure
venom should catalyze them.
89
00:05:32,374 --> 00:05:36,001
I’m sticking my hand
in there on a "should"?
90
00:05:36,002 --> 00:05:38,504
It will. Probably.
91
00:05:42,884 --> 00:05:46,679
- Lieutenant?
- Yeah. Sorry, no, I’m just, uh...
92
00:05:46,680 --> 00:05:49,181
I’m just questioning
my life choices here.
93
00:05:49,182 --> 00:05:51,434
Hey, you can do it.
94
00:05:53,019 --> 00:05:54,104
All right.
95
00:06:00,443 --> 00:06:03,779
- Yep, I can’t look.
- You can’t look?
96
00:06:03,780 --> 00:06:05,615
Right.
97
00:06:14,582 --> 00:06:16,375
Oh, I can feel their
evil little legs just...
98
00:06:16,376 --> 00:06:17,793
Just crawling all over me, man.
99
00:06:17,794 --> 00:06:20,713
Oh, they’re really
interested in you.
100
00:06:20,714 --> 00:06:23,048
Oh, that one looks like it’s
taking a nap on your finger.
101
00:06:23,049 --> 00:06:26,218
- You’re not helping, Nevins.
- Why aren’t they biting?
102
00:06:26,219 --> 00:06:28,554
Maybe we need to
make them angry.
103
00:06:28,555 --> 00:06:30,180
No, no, please
don’t. Please don’t.
104
00:06:30,181 --> 00:06:31,724
It’s working!
105
00:06:31,725 --> 00:06:35,519
- They’re biting!
- I know! I know they’re biting!
106
00:06:35,520 --> 00:06:37,187
How long do I have to
put up with this for?
107
00:06:37,188 --> 00:06:38,230
Uh, yeah, that should be enough.
108
00:06:38,231 --> 00:06:39,815
Thank you, thank you.
109
00:06:39,816 --> 00:06:41,296
Thank you, Heavenly
Father. Thank you.
110
00:06:45,905 --> 00:06:48,074
Yeah, like you’re never
afraid of anything.
111
00:06:49,617 --> 00:06:51,035
I’m at the engine room.
112
00:06:51,036 --> 00:06:52,411
Okay, a
standard crew rotation
113
00:06:52,412 --> 00:06:53,579
has five techs on duty.
114
00:06:53,580 --> 00:06:55,748
Yes, but I have the
element of surprise.
115
00:06:55,749 --> 00:06:57,875
There might be more
than five techs on the ship.
116
00:06:57,876 --> 00:07:00,502
- Maybe we should rethink this plan.
- There’s no time.
117
00:07:00,503 --> 00:07:02,172
I’m going in.
118
00:07:07,677 --> 00:07:11,181
Hi.
119
00:07:12,432 --> 00:07:13,515
Engine room secure.
120
00:07:13,516 --> 00:07:15,893
Good work. How
many were there?
121
00:07:15,894 --> 00:07:18,063
Eh, about 10.
122
00:07:25,945 --> 00:07:28,072
What’s that noise?
123
00:07:28,073 --> 00:07:30,616
Alarms. Kelly called it
the most valuable tech
124
00:07:30,617 --> 00:07:32,494
in the universe, remember?
125
00:07:35,663 --> 00:07:37,122
It’s done.
126
00:07:37,123 --> 00:07:38,707
Maddox can’t follow you.
127
00:07:38,708 --> 00:07:40,376
Now you need to get
out of there right now.
128
00:07:41,461 --> 00:07:44,630
- Lane?
- Spencer?
129
00:07:44,631 --> 00:07:47,175
Mr. Lane
can’t talk right now.
130
00:07:48,843 --> 00:07:52,097
But don’t worry.
I’ll be in touch.
131
00:08:03,525 --> 00:08:06,151
Hey.
132
00:08:06,152 --> 00:08:08,737
You have to prepare
yourself for the inevitable.
133
00:08:08,738 --> 00:08:14,576
- This isn’t gonna work.
- Then why’d you let those spiders bite you?
134
00:08:14,577 --> 00:08:16,495
Well, I just figured it
couldn’t hurt, you know,
135
00:08:16,496 --> 00:08:19,081
to face my one and only fear.
136
00:08:19,082 --> 00:08:23,252
And why are you
so afraid of hope?
137
00:08:23,253 --> 00:08:25,921
It’s not that, sweetheart.
138
00:08:25,922 --> 00:08:30,426
What I’m afraid of is
seeing the look on your face
139
00:08:30,427 --> 00:08:32,971
when they tell me
it hasn’t worked.
140
00:08:34,305 --> 00:08:35,974
Alicia.
141
00:08:45,358 --> 00:08:48,777
- Um, we have the results.
- And?
142
00:08:48,778 --> 00:08:51,572
I want to caution you that this
is an experimental treatment...
143
00:08:51,573 --> 00:08:53,282
Please don’t. Just cut
to the chase, okay?
144
00:08:53,283 --> 00:08:55,200
Just tell me, how
long do I have?
145
00:08:55,201 --> 00:08:56,744
Is it an hour? Is it
a week? What is it?
146
00:08:56,745 --> 00:08:58,288
- Well...
- You’re cured.
147
00:09:01,166 --> 00:09:05,294
- What?
- Cured might be an overstatement.
148
00:09:05,295 --> 00:09:09,465
The toxin damaged your liver,
kidneys, and neurological system.
149
00:09:09,466 --> 00:09:14,470
- Now, the liver...
- Doc, come on.
150
00:09:14,471 --> 00:09:18,975
- It worked.
- Yes.
151
00:09:20,185 --> 00:09:23,020
It appears to have worked.
152
00:09:23,021 --> 00:09:25,314
I’m sorry, what’s worked?
153
00:09:25,315 --> 00:09:26,815
There are no longer
154
00:09:26,816 --> 00:09:31,487
any visible Klampkins
toxins in your blood.
155
00:09:31,488 --> 00:09:35,157
The venom neutralized it.
156
00:09:35,158 --> 00:09:36,284
Right.
157
00:09:40,205 --> 00:09:43,082
- Are you okay?
- Yeah.
158
00:09:43,083 --> 00:09:45,001
Yeah.
159
00:09:46,586 --> 00:09:47,920
I’m so sorry, doc.
160
00:09:47,921 --> 00:09:51,173
Um, I think the cure’s got
some funny side effects.
161
00:09:51,174 --> 00:09:55,261
It’s done something
weird to my eyes.
162
00:10:17,575 --> 00:10:20,035
- Eva?
- I’m...
163
00:10:20,036 --> 00:10:21,913
I’m fine, really, it’s just...
164
00:10:26,418 --> 00:10:29,921
Brice? The cure?
165
00:10:36,594 --> 00:10:39,097
Thank God.
166
00:10:40,932 --> 00:10:44,059
How’s he doing?
167
00:10:44,060 --> 00:10:46,395
It’s taking him a
minute to process it,
168
00:10:46,396 --> 00:10:47,772
but he’s fine.
169
00:10:52,402 --> 00:10:54,778
This is Garnet. All
members of council,
170
00:10:54,779 --> 00:10:57,949
please report to the
ready room immediately.
171
00:11:04,706 --> 00:11:07,583
I can’t tell you how
happy I am you’re Klampkins-free.
172
00:11:07,584 --> 00:11:09,793
Not as happy as me, mate.
173
00:11:09,794 --> 00:11:13,422
It’s all thanks to Dr. K.
174
00:11:13,423 --> 00:11:16,091
Right, so what’s so urgent?
175
00:11:16,092 --> 00:11:20,095
Well, Dr. Kabir figuring out the
cure has put us on new ground.
176
00:11:20,096 --> 00:11:22,222
We now have two
things Maddox wants.
177
00:11:22,223 --> 00:11:25,267
The Klampkins cure and Trust’s
planetary rotation programming.
178
00:11:25,268 --> 00:11:27,227
Exactly.
179
00:11:27,228 --> 00:11:30,105
- We can make a trade.
- For Lane?
180
00:11:30,106 --> 00:11:33,567
Yes, and maybe
sharing the planet.
181
00:11:33,568 --> 00:11:37,613
But we have to act fast before
they can repair their weapon.
182
00:11:37,614 --> 00:11:41,241
Smart. Maddox takes the bait.
183
00:11:41,242 --> 00:11:43,619
We stick a gun to her head the
second she steps out of the airlock.
184
00:11:43,620 --> 00:11:48,791
No. That’s why
humanity is dying.
185
00:11:48,792 --> 00:11:51,252
Everyone is acting
like Trust and Maddox.
186
00:11:52,921 --> 00:11:54,339
We have to be better than them.
187
00:11:57,175 --> 00:12:00,969
Absolutely not. I’ll come over
there and take what I want.
188
00:12:00,970 --> 00:12:03,138
Let me stop you
right there, Evelyn.
189
00:12:03,139 --> 00:12:04,223
Ms. Maddox.
190
00:12:04,224 --> 00:12:09,478
Ms. Maddox, your
doctors screwed up.
191
00:12:09,479 --> 00:12:12,481
It took Ark 1’s brilliant
doctor to figure out the cure.
192
00:12:12,482 --> 00:12:14,983
She’s now the only
person in the galaxy
193
00:12:14,984 --> 00:12:16,151
who can save your life.
194
00:12:16,152 --> 00:12:17,986
You’re lying. My doctors...
195
00:12:17,987 --> 00:12:19,822
So, if you want to live,
196
00:12:19,823 --> 00:12:21,740
you’ll agree to two
simple conditions...
197
00:12:21,741 --> 00:12:23,951
Releasing Lane to me
and sharing Proxima B.
198
00:12:23,952 --> 00:12:25,661
I’ll never agree to that.
199
00:12:25,662 --> 00:12:28,163
Fine, Ark 1 will leave you here,
200
00:12:28,164 --> 00:12:29,832
stranded with an
incurable disease.
201
00:12:29,833 --> 00:12:32,084
Our FTL will be
charged in 30 seconds,
202
00:12:32,085 --> 00:12:34,753
and I’m guessing
yours can’t charge.
203
00:12:34,754 --> 00:12:36,046
Decide fast.
204
00:12:36,047 --> 00:12:38,674
We can send a shuttle.
205
00:12:38,675 --> 00:12:42,845
- Fine, I accept your terms.
- Excellent.
206
00:12:42,846 --> 00:12:45,597
And in the meantime,
Lane better not be hurt.
207
00:12:45,598 --> 00:12:46,598
Garnet out.
208
00:12:48,393 --> 00:12:51,146
How will that woman
double-cross us?
209
00:12:53,606 --> 00:12:55,150
She won’t.
210
00:12:57,652 --> 00:12:59,446
How will that woman
double-cross us?
211
00:13:01,573 --> 00:13:03,324
Let’s hope she doesn’t.
212
00:13:04,701 --> 00:13:07,703
So you actually think that
I’ll spin up Proxima B
213
00:13:07,704 --> 00:13:09,204
and share it with Evelyn?
214
00:13:09,205 --> 00:13:11,290
I’m not sure why
that’s so amusing.
215
00:13:11,291 --> 00:13:14,418
Because you made the deal
without consulting me.
216
00:13:14,419 --> 00:13:16,754
Why would I consult you?
217
00:13:16,755 --> 00:13:18,047
You have no choice
in the matter.
218
00:13:18,048 --> 00:13:21,717
Perhaps, but I have leverage.
219
00:13:21,718 --> 00:13:23,178
I want my freedom.
220
00:13:24,846 --> 00:13:26,764
And then I...
221
00:13:26,765 --> 00:13:29,808
Now that’s amusing.
222
00:13:29,809 --> 00:13:32,644
You have zero power here.
223
00:13:32,645 --> 00:13:35,939
You can share your programming
with all of us, including Maddox,
224
00:13:35,940 --> 00:13:39,027
or I can give her you.
225
00:13:42,447 --> 00:13:44,448
Well, at least free Cat.
226
00:13:44,449 --> 00:13:48,077
I mean, she doesn’t
deserve any of this.
227
00:13:48,078 --> 00:13:50,245
- Please?
- Why do you care?
228
00:13:50,246 --> 00:13:53,207
Because I talked her into
participating in my little mutiny.
229
00:13:53,208 --> 00:13:55,960
She wouldn’t have
done it otherwise.
230
00:13:59,547 --> 00:14:00,631
I’ll consider it.
231
00:14:00,632 --> 00:14:03,467
Unlike you, Cat
regrets her actions,
232
00:14:03,468 --> 00:14:05,594
and helped us figure
out Maddox’s plan.
233
00:14:05,595 --> 00:14:09,598
I should be asking for
better living conditions.
234
00:14:09,599 --> 00:14:11,600
Do you know how humiliating it is
to be escorted to the bathroom?
235
00:14:11,601 --> 00:14:15,104
At least on Ark 15, they had the
decency to build a proper brig.
236
00:14:15,105 --> 00:14:18,107
Yeah, you’re the one who
built this ark, right?
237
00:14:18,108 --> 00:14:20,276
Maybe you should’ve
thought of that.
238
00:14:30,161 --> 00:14:31,954
You’re taking troops onto Ark 1?
239
00:14:31,955 --> 00:14:33,914
You said Garnet’s
offer is sincere.
240
00:14:33,915 --> 00:14:37,167
- It is. So now you’re gonna screw her?
- I need the cure,
241
00:14:37,168 --> 00:14:40,422
but I have no intention
of sharing Proxima B.
242
00:14:48,346 --> 00:14:51,348
You know, for a genius,
you really are an idiot.
243
00:14:51,349 --> 00:14:54,059
If Garnet is naive enough
to welcome me onto Ark 1,
244
00:14:54,060 --> 00:14:56,228
I’d be a fool not to
use this opportunity.
245
00:14:56,229 --> 00:14:58,188
Do you want to live or do
you want to destroy Ark 1?
246
00:14:58,189 --> 00:14:59,857
Because you can’t do both.
247
00:14:59,858 --> 00:15:02,026
She’ll give me whatever I want
with a gun or two to her head.
248
00:15:02,027 --> 00:15:06,573
Maybe. Or she would’ve assumed you would
pull something and prepared for it.
249
00:15:08,241 --> 00:15:10,617
Look, I know her.
250
00:15:10,618 --> 00:15:14,831
The only sure way to get what
you want is to honor the deal.
251
00:15:18,668 --> 00:15:22,046
If this is gonna go south,
it’s gonna happen right now.
252
00:15:22,047 --> 00:15:25,341
The second she steps out, I want you and
a security detail to sweep the shuttle.
253
00:15:25,342 --> 00:15:28,385
Really wish we had more than
cattle prods and a hammer.
254
00:15:28,386 --> 00:15:31,555
- Put your hands up, right now! Right now!
- Whoa, whoa, whoa!
255
00:15:31,556 --> 00:15:32,556
It’s just me, guys.
256
00:15:40,398 --> 00:15:42,733
Welcome to Ark 1, Ms. Maddox.
257
00:15:42,734 --> 00:15:46,737
- Please raise your hands.
- Is that really necessary?
258
00:15:46,738 --> 00:15:50,240
I’m sure you understand. The road
to detente can sometimes be rocky.
259
00:15:50,241 --> 00:15:53,369
- Detente?
- What else would you call it?
260
00:15:53,370 --> 00:15:58,415
Give me my cure first,
and then we’ll see.
261
00:15:58,416 --> 00:16:00,669
Then I’m sure you won’t mind
if we search your shuttle.
262
00:16:11,805 --> 00:16:13,931
You should’ve left.
263
00:16:13,932 --> 00:16:15,891
Yeah, I probably should have.
264
00:16:15,892 --> 00:16:19,270
But I’m glad you didn’t.
265
00:16:26,653 --> 00:16:29,279
Just to be clear,
266
00:16:29,280 --> 00:16:30,907
I am still mad at you, Spence.
267
00:16:34,577 --> 00:16:38,956
It’s a very different
culture over here.
268
00:16:38,957 --> 00:16:41,543
We have a stowaway.
269
00:16:44,504 --> 00:16:46,797
How dare you bring this
woman onto our ship?
270
00:16:46,798 --> 00:16:48,465
She murdered
members of our crew.
271
00:16:48,466 --> 00:16:49,925
I don’t know what you
thought you were planning,
272
00:16:49,926 --> 00:16:51,594
but the deal is off.
273
00:16:53,805 --> 00:16:56,515
What were you thinking?
274
00:16:56,516 --> 00:16:59,643
- I’m sorry, but...
- Spit it out!
275
00:16:59,644 --> 00:17:03,814
What’s so important that you’d
risk blowing this exchange?
276
00:17:03,815 --> 00:17:06,358
You. You’re dying.
277
00:17:06,359 --> 00:17:09,653
If the cure doesn’t work, I
just... I want to be with you.
278
00:17:09,654 --> 00:17:12,699
Well, you may have
just ruined everything.
279
00:17:16,036 --> 00:17:18,328
I’m sorry about
this, Lieutenant.
280
00:17:18,329 --> 00:17:24,126
Please forgive my daughter
her foolish sentimentality.
281
00:17:24,127 --> 00:17:26,713
Daughter?
282
00:17:31,301 --> 00:17:33,844
Don’t mistake
compassion for naiveté.
283
00:17:33,845 --> 00:17:37,181
This is the last
surprise I will tolerate.
284
00:17:37,182 --> 00:17:41,478
And you, if you want to be with
your mother, there are conditions.
285
00:18:02,582 --> 00:18:06,210
- I have to get bitten?
- I know it’s unorthodox,
286
00:18:06,211 --> 00:18:08,504
but given the progress
of your Klampkins,
287
00:18:08,505 --> 00:18:09,505
we don’t have time to synthesize
288
00:18:09,506 --> 00:18:11,423
a preservative for the venom.
289
00:18:11,424 --> 00:18:14,551
- It sounds like a trap.
- I’m inclined to agree.
290
00:18:14,552 --> 00:18:18,055
Uh, look, I am proof that
Dr. Kabir’s cure works.
291
00:18:18,056 --> 00:18:19,807
If you were ever sick
in the first place.
292
00:18:19,808 --> 00:18:21,266
Oh, yeah, no. No, no, no.
293
00:18:21,267 --> 00:18:22,726
I just let a load of spiders
bite the hell out of my hand
294
00:18:22,727 --> 00:18:24,853
so I could fool you into
doing the same just,
295
00:18:24,854 --> 00:18:27,231
- um, for a laugh, really.
- If I wanted to kill you,
296
00:18:27,232 --> 00:18:29,066
I would have thrown
you out of the airlock.
297
00:18:29,067 --> 00:18:31,777
Now that logic makes sense.
298
00:18:31,778 --> 00:18:35,239
Look, it’s just a few
seconds of excruciating pain
299
00:18:35,240 --> 00:18:37,157
and then it’s gonna
be... Whoa, wow.
300
00:18:37,158 --> 00:18:38,992
You just... you
went straight in.
301
00:18:38,993 --> 00:18:40,202
Straight in with the hand.
302
00:18:40,203 --> 00:18:42,413
She didn’t even have
to make them angry.
303
00:18:42,414 --> 00:18:45,749
Well, there’s no
surprises there, is there?
304
00:18:45,750 --> 00:18:49,044
- Oh, God, I can’t look.
- What happened to moral support?
305
00:18:49,045 --> 00:18:52,423
I’m serious, I’m gonna be sick.
306
00:18:52,424 --> 00:18:54,718
Can I go to the
bathroom, please?
307
00:18:56,136 --> 00:18:58,888
She clearly takes
after her father.
308
00:19:06,813 --> 00:19:09,773
Thank you. I couldn’t
watch, it was...
309
00:19:09,774 --> 00:19:11,901
Bathroom’s just
around the corner.
310
00:19:13,319 --> 00:19:14,904
I won’t make it.
311
00:19:37,927 --> 00:19:40,679
As you can see, the
newly formed compound
312
00:19:40,680 --> 00:19:44,516
has successfully attacked
the Klampkins molecules
313
00:19:44,517 --> 00:19:46,644
and put them into remission.
314
00:19:48,563 --> 00:19:51,148
- Is this real?
- Mm-hmm, yeah.
315
00:19:51,149 --> 00:19:54,193
I’m cured? I’m not gonna die?
316
00:19:54,194 --> 00:19:58,697
- Not of Klampkins.
- Now it’s my turn to trust you.
317
00:19:58,698 --> 00:20:00,575
I’m counting on you
to keep our deal.
318
00:20:03,578 --> 00:20:06,205
Once my doctors confirm
that this worked,
319
00:20:06,206 --> 00:20:10,542
I’ll keep my side of the
deal. We’ll share the planet.
320
00:20:10,543 --> 00:20:13,712
Kelly attacked Griff and ran.
321
00:20:13,713 --> 00:20:16,382
What is your daughter planning?
322
00:20:16,383 --> 00:20:18,093
Where’s the farm boy?
323
00:20:23,598 --> 00:20:26,017
I know I was only gone a day,
but I really missed you guys.
324
00:20:29,771 --> 00:20:32,023
You would not have liked Ark 15.
325
00:20:38,071 --> 00:20:41,073
I thought there was something
real growing between us.
326
00:20:41,074 --> 00:20:44,368
You used me.
327
00:20:44,369 --> 00:20:46,620
After everything I did for you,
328
00:20:46,621 --> 00:20:51,583
you threw it all away to
be here with these people?
329
00:20:51,584 --> 00:20:54,462
To be with some stupid plants?
330
00:20:55,755 --> 00:20:58,466
His plants are not stupid.
331
00:20:59,676 --> 00:21:03,929
Angus! Angus! Oh, my God.
332
00:21:03,930 --> 00:21:06,725
- Angus, are you okay?
- Thank you.
333
00:21:08,518 --> 00:21:12,438
I... I didn’t hit
her that hard, did I?
334
00:21:12,439 --> 00:21:13,939
What did you do?
335
00:21:13,940 --> 00:21:15,734
What?
336
00:21:17,152 --> 00:21:18,610
What happened to my daughter?
337
00:21:18,611 --> 00:21:20,779
It was an accident.
Kelly, she just...
338
00:21:20,780 --> 00:21:24,158
It’s my fault. Kelly came
for me. I protected myself.
339
00:21:24,159 --> 00:21:27,662
- You did this?
- Yes.
340
00:21:31,833 --> 00:21:33,334
If you hadn’t saved my life,
341
00:21:33,335 --> 00:21:35,503
this would have a very
different outcome.
342
00:21:56,316 --> 00:21:59,944
I’m not hungry. Just put
the gruel in the corner.
343
00:22:01,029 --> 00:22:02,947
I’m not the help, Will.
344
00:22:07,535 --> 00:22:10,329
I thought I would
never see you again.
345
00:22:10,330 --> 00:22:13,666
Me neither.
346
00:22:13,667 --> 00:22:14,833
But I heard I have you
to thank for my freedom.
347
00:22:14,834 --> 00:22:16,502
Oh, it’s the least I could do.
348
00:22:16,503 --> 00:22:20,048
I’m sorry. For everything.
349
00:22:21,883 --> 00:22:24,051
Did anyone say
anything about Helena?
350
00:22:24,052 --> 00:22:25,220
About a memorial?
351
00:22:27,472 --> 00:22:29,014
No one on this
ship gives a damn.
352
00:22:29,015 --> 00:22:31,726
Well, Helena did lead
a mutiny with you.
353
00:22:34,854 --> 00:22:37,356
That’s all the time
they’ve given me.
354
00:22:37,357 --> 00:22:38,691
But I’ll check in on you again.
355
00:22:38,692 --> 00:22:40,819
It’s what Helena wanted.
356
00:22:47,117 --> 00:22:49,451
Are you out of your mind?
Your wife just died.
357
00:22:49,452 --> 00:22:51,036
Yes, I’m sorry.
358
00:22:52,539 --> 00:22:55,374
I guess I’m just desperate
for human contact.
359
00:22:55,375 --> 00:22:56,750
Believe me, so am I.
360
00:22:56,751 --> 00:23:00,337
I’m free, but I’m not free.
361
00:23:00,338 --> 00:23:03,382
It’s so obvious from the way
everyone stares that they hate me.
362
00:23:03,383 --> 00:23:06,427
Right now, I just need a friend.
363
00:23:06,428 --> 00:23:10,472
Sure, yeah. I think that’s
probably what I need also.
364
00:23:10,473 --> 00:23:12,017
Okay.
365
00:23:22,777 --> 00:23:24,361
Ms. Maddox, she’s
bleeding in her cranium.
366
00:23:24,362 --> 00:23:27,072
I don’t have the facilities
to perform brain surgery.
367
00:23:27,073 --> 00:23:32,578
I do. I’ll get Kelly back
to Ark 15 immediately.
368
00:23:32,579 --> 00:23:35,623
- With your permission.
- Of course.
369
00:23:38,251 --> 00:23:40,919
I hope she recovers, Ms.
Maddox, but you should know,
370
00:23:40,920 --> 00:23:43,547
even with surgery,
it’s a long shot.
371
00:23:43,548 --> 00:23:47,135
They said the same
thing about Klampkins.
372
00:23:55,310 --> 00:23:58,604
- I’m very sorry about Kelly.
- So am I.
373
00:23:58,605 --> 00:24:00,773
I almost hate to bring
it up right now, but...
374
00:24:00,774 --> 00:24:02,900
- Do we still have a deal?
- Yeah.
375
00:24:02,901 --> 00:24:06,278
You and your people destroyed
my weapons and my FTL.
376
00:24:06,279 --> 00:24:08,113
You put my daughter in a coma.
377
00:24:08,114 --> 00:24:10,909
And how many of our
people did you kill?
378
00:24:14,621 --> 00:24:19,041
At the very least, we could coexist
as friends without anymore killings?
379
00:24:19,042 --> 00:24:20,626
Despite what you’ve
heard about me,
380
00:24:20,627 --> 00:24:23,003
I do keep my word,
Lieutenant Garnet.
381
00:24:23,004 --> 00:24:26,799
You get William to spin up that
planet, and we will share it.
382
00:24:26,800 --> 00:24:30,679
But make no mistake, we
will never be friends.
383
00:24:39,312 --> 00:24:44,191
Damn sensors. Won’t
penetrate the atmosphere.
384
00:24:44,192 --> 00:24:46,527
You look frustrated.
385
00:24:46,528 --> 00:24:50,114
It’s the data from Proxima.
Something doesn’t make sense.
386
00:24:50,115 --> 00:24:54,201
Look, the water on the
dark side isn’t frozen.
387
00:24:54,202 --> 00:24:55,494
So?
388
00:24:55,495 --> 00:24:58,331
It’s minus 20 on the dark side.
389
00:24:59,916 --> 00:25:01,583
Maybe it has a super
high level of salinity?
390
00:25:01,584 --> 00:25:03,419
That would keep
it from freezing.
391
00:25:03,420 --> 00:25:05,379
That’s really smart.
392
00:25:05,380 --> 00:25:09,008
You just gave me a whole
new way of looking at this.
393
00:25:09,009 --> 00:25:10,926
Thank you. You’re a lifesaver.
394
00:25:10,927 --> 00:25:14,805
Please, you literally
saved my life.
395
00:25:14,806 --> 00:25:18,852
You covered for me.
That was really cool.
396
00:25:22,272 --> 00:25:25,232
It was my fault
for trusting Kelly.
397
00:25:25,233 --> 00:25:29,446
- I was an idiot.
- I can relate.
398
00:25:37,120 --> 00:25:43,208
I mean, I can’t believe my
first kiss was with a murderer.
399
00:25:43,209 --> 00:25:44,209
Mine, too.
400
00:25:49,674 --> 00:25:55,972
I guess we’ll just have to make our
second kisses that much more memorable.
401
00:26:00,769 --> 00:26:03,771
Yeah, yeah, I
really don’t want to
402
00:26:03,772 --> 00:26:06,774
mess up that second kiss.
403
00:26:06,775 --> 00:26:10,486
Yeah, neither do I.
404
00:26:10,487 --> 00:26:12,780
Uh...
405
00:26:12,781 --> 00:26:16,534
so show me more about Proxima B.
406
00:26:20,955 --> 00:26:22,873
It’s nice in here.
407
00:26:22,874 --> 00:26:26,086
It’s almost like a walk
in a park back on Earth.
408
00:26:27,337 --> 00:26:30,798
Yeah, Earth before
the solar storms,
409
00:26:30,799 --> 00:26:32,800
carbonization, the ocean swells.
410
00:26:32,801 --> 00:26:35,095
How I remember it as a kid.
411
00:26:38,515 --> 00:26:42,810
I think I need to start being a
little bit nicer to plant boy.
412
00:26:42,811 --> 00:26:44,353
He did do a good job.
413
00:26:44,354 --> 00:26:46,814
You could start by
using his real name
414
00:26:46,815 --> 00:26:48,399
instead of calling
him plant boy.
415
00:26:48,400 --> 00:26:52,653
Yeah, well, let’s... Let’s
not go crazy, shall we?
416
00:26:52,654 --> 00:26:54,655
Where is Angus?
417
00:26:54,656 --> 00:26:59,451
I might have asked him to, uh,
give us the place to ourselves.
418
00:26:59,452 --> 00:27:02,746
Oh. So this is a date.
419
00:27:02,747 --> 00:27:04,999
Well, you know, if
you have to ask,
420
00:27:05,000 --> 00:27:08,503
- I’m obviously doing it wrong.
- No, you’re not.
421
00:27:11,214 --> 00:27:15,175
Sorry, I just have
a lot on my mind.
422
00:27:15,176 --> 00:27:17,553
Hey, like what?
423
00:27:17,554 --> 00:27:22,349
We’ve somehow managed to make
friends with the crazy lady.
424
00:27:22,350 --> 00:27:25,185
- We’ve cured my Klampkins.
- A lot can still go wrong.
425
00:27:25,186 --> 00:27:27,480
And now who’s afraid of hope?
426
00:27:29,566 --> 00:27:31,358
This ship is fragile.
427
00:27:31,359 --> 00:27:35,029
Hey. Hey, listen to me.
428
00:27:35,030 --> 00:27:40,200
If there’s anybody who
can keep this ship going,
429
00:27:40,201 --> 00:27:41,577
it’s Alicia.
430
00:27:41,578 --> 00:27:44,414
I’m serious. She’s a very,
very intelligent girl.
431
00:27:53,506 --> 00:27:58,178
- So how was the biodome?
- Oh, right, there she goes. Very nice, thank you.
432
00:28:02,265 --> 00:28:07,227
Um, so I was wondering if...
433
00:28:07,228 --> 00:28:08,668
If I could come back
onto the bridge.
434
00:28:11,441 --> 00:28:15,277
Why wouldn’t you be welcome on
the bridge, Lieutenant Lane?
435
00:28:15,278 --> 00:28:18,113
I mean, I think you’ve more
than re-earned your commission.
436
00:28:18,114 --> 00:28:21,117
- Agreed?
- Yeah, I think he’s earned it.
437
00:28:27,123 --> 00:28:29,416
I’ll only accept
on one condition.
438
00:28:29,417 --> 00:28:33,003
Brice has to agree to start
referring to you as Captain Garnet.
439
00:28:33,004 --> 00:28:35,756
Because that’s what
I’d prefer to call you.
440
00:28:35,757 --> 00:28:37,341
Yeah, I think she’s earned it.
441
00:28:37,342 --> 00:28:39,385
Okay, okay, I’m honored, guys,
442
00:28:39,386 --> 00:28:42,305
but let’s make these decisions
after we’ve settled a bit.
443
00:28:43,390 --> 00:28:44,683
Fill us in.
444
00:28:46,518 --> 00:28:50,646
The science behind my neodymium
magnet rig is actually quite simple.
445
00:28:50,647 --> 00:28:55,275
Evelyn already deployed them
along the planet’s equator.
446
00:28:55,276 --> 00:28:57,986
Now, once activated, they
create a magnetic field,
447
00:28:57,987 --> 00:29:00,280
which puts pressure
on Proxima’s poles,
448
00:29:00,281 --> 00:29:02,241
forcing the planet to rotate.
449
00:29:02,242 --> 00:29:03,909
So it’s all just done
with frigging magnets?
450
00:29:03,910 --> 00:29:05,285
Very powerful magnets.
451
00:29:05,286 --> 00:29:07,371
It’s kind
of a brilliant way
452
00:29:07,372 --> 00:29:10,040
to utilize a planet’s
magnetic poles.
453
00:29:10,041 --> 00:29:12,710
So once your device
jump-starts Proxima’s rotation,
454
00:29:12,711 --> 00:29:15,337
- inertia makes it self-sustaining, right?
- Yes.
455
00:29:15,338 --> 00:29:16,714
And you’re sure it will work?
456
00:29:16,715 --> 00:29:18,841
I’ve never been
surer of anything.
457
00:29:18,842 --> 00:29:20,801
Then turn it on.
458
00:29:20,802 --> 00:29:23,179
Gladly.
459
00:29:26,808 --> 00:29:29,351
You may want to put some
distance between us and Ark 15.
460
00:29:29,352 --> 00:29:32,146
Things could get a bit
turbulent in terms of gravity.
461
00:29:32,147 --> 00:29:34,482
Don’t want to have us
crashing into each other.
462
00:29:41,031 --> 00:29:44,743
That’s good. Now watch
the magic happen.
463
00:29:51,541 --> 00:29:53,167
It doesn’t appear to be working.
464
00:29:53,168 --> 00:29:54,585
The planet isn’t spinning up.
465
00:29:54,586 --> 00:29:56,628
Be patient.
466
00:29:56,629 --> 00:29:59,381
Wait for it. It takes time.
467
00:29:59,382 --> 00:30:02,719
Garnet,
what have you done?
468
00:30:04,888 --> 00:30:08,640
- What do you mean, Ms. Maddox?
- I knew you’d double-cross me.
469
00:30:08,641 --> 00:30:11,852
- I don’t know what you mean.
- Oh, my God, look!
470
00:30:11,853 --> 00:30:13,437
They’re getting too
close to the planet.
471
00:30:13,438 --> 00:30:14,855
They’ll get trapped
in its gravity
472
00:30:14,856 --> 00:30:16,482
and sucked down if
they don’t move away.
473
00:30:16,483 --> 00:30:18,525
Evelyn, you’re moving
too close to the planet.
474
00:30:18,526 --> 00:30:21,196
I’m not
doing that. You are!
475
00:30:24,115 --> 00:30:28,869
- What have you done?
- He only turned on one of the devices
476
00:30:28,870 --> 00:30:31,497
and aimed its magnetic
field at Ark 15.
477
00:30:31,498 --> 00:30:34,375
It’s dragging the ship
down to Proxima’s surface.
478
00:30:34,376 --> 00:30:36,210
- The crash will kill them!
- Well, it’s a shame
479
00:30:36,211 --> 00:30:38,879
that Evelyn didn’t have someone
as smart as you on Ark 15.
480
00:30:38,880 --> 00:30:40,297
How can you be so cold-blooded?
481
00:30:40,298 --> 00:30:42,216
Well, I don’t see the problem.
482
00:30:42,217 --> 00:30:44,385
Once Evelyn is dead, I’ll
actually spin up Proxima
483
00:30:44,386 --> 00:30:45,719
and we’ll have the
planet to ourselves.
484
00:30:45,720 --> 00:30:47,721
Everybody wins.
485
00:30:47,722 --> 00:30:50,724
You’ve really convinced yourself
you’re the good guy, haven’t you?
486
00:30:50,725 --> 00:30:54,687
Evelyn Maddox and that kid of hers
are responsible for Helena’s death.
487
00:30:54,688 --> 00:30:57,690
There is no way in hell I would let
them live, let alone share my planet.
488
00:30:57,691 --> 00:31:00,734
I thought you might
double-cross me, Garnet.
489
00:31:00,735 --> 00:31:02,861
But I never thought you’d
kill everyone on my ship.
490
00:31:02,862 --> 00:31:04,780
There are innocent people here!
491
00:31:04,781 --> 00:31:07,574
You’re gonna kill 400 people who had
nothing to do with your wife’s death?
492
00:31:07,575 --> 00:31:10,494
- And how many people of yours did she kill?
- Her crew are innocent.
493
00:31:10,495 --> 00:31:13,455
Her crew chose to follow Evelyn,
and that makes them complicit.
494
00:31:13,456 --> 00:31:15,207
For all we know,
Ark 15 is more than half
495
00:31:15,208 --> 00:31:17,167
of what’s left of
the human race.
496
00:31:17,168 --> 00:31:19,795
Are there more than 150
living people on Ark 1?
497
00:31:19,796 --> 00:31:24,591
- Yes.
- Then since we instituted genetic diversity protocols,
498
00:31:24,592 --> 00:31:26,927
that’s enough to
restart humanity.
499
00:31:26,928 --> 00:31:28,804
You are truly one
sick individual.
500
00:31:28,805 --> 00:31:31,474
They have less than five
minutes until impact.
501
00:31:34,019 --> 00:31:35,811
Ark 1 to Ark 15, do you copy?
502
00:31:35,812 --> 00:31:40,941
The EM field knocked out some of
their systems, including comms.
503
00:31:40,942 --> 00:31:42,526
Wipe that stupid
smile off your face
504
00:31:42,527 --> 00:31:45,654
- and stop this right now!
- Even if I wanted to,
505
00:31:45,655 --> 00:31:48,615
and I really don’t,
it’s impossible.
506
00:31:48,616 --> 00:31:50,617
We’d have to transmit
the shutdown code
507
00:31:50,618 --> 00:31:52,161
to the rotation
device on the surface.
508
00:31:52,162 --> 00:31:54,621
- Then do it.
- Not from this distance.
509
00:31:54,622 --> 00:31:56,373
We’d have to move Ark
1 closer to Proxima.
510
00:31:56,374 --> 00:31:58,292
That’s why you had
me move us away.
511
00:31:58,293 --> 00:32:00,461
And let me guess, we get closer,
512
00:32:00,462 --> 00:32:02,629
and we get caught
in the gravity, too.
513
00:32:02,630 --> 00:32:03,672
And the magnetic field,
514
00:32:03,673 --> 00:32:05,466
which would shut us
down like Ark 15.
515
00:32:05,467 --> 00:32:07,259
You really thought this
through, didn’t you?
516
00:32:07,260 --> 00:32:09,636
Well, I couldn’t have
you do anything foolish,
517
00:32:09,637 --> 00:32:10,847
such as try to save her.
518
00:32:13,016 --> 00:32:14,475
Can you boost the
signal strength
519
00:32:14,476 --> 00:32:16,810
- and send a command from here?
- Not in time.
520
00:32:16,811 --> 00:32:18,979
I could take the shuttle.
521
00:32:18,980 --> 00:32:20,189
Then we’re only
risking one life.
522
00:32:20,190 --> 00:32:22,524
So now you’ve got a death wish?
523
00:32:22,525 --> 00:32:24,818
The shuttle’s too small. It would
get pulled down even faster.
524
00:32:24,819 --> 00:32:26,445
Mr. Trust’s idea
is the only way.
525
00:32:26,446 --> 00:32:28,489
We need to move Ark
1 into a lower orbit
526
00:32:28,490 --> 00:32:32,368
- to send the command.
- My idea? I never said any such thing.
527
00:32:32,369 --> 00:32:35,621
What about the
electromagnetic field?
528
00:32:35,622 --> 00:32:37,706
We’ll just have to transmit the code
right before our comms turn off.
529
00:32:37,707 --> 00:32:41,377
- Then what?
- And then we hope that the device turns off
530
00:32:41,378 --> 00:32:45,798
with enough time for both arks to escape
Proxima’s gravity before we crash.
531
00:32:45,799 --> 00:32:50,177
So we either let more than
half the human race die
532
00:32:50,178 --> 00:32:52,639
or risk all of humanity
trying to save them.
533
00:32:55,183 --> 00:32:56,643
What do you think, Spence?
534
00:32:59,396 --> 00:33:03,524
Well, I know deep down,
you want to try the rescue.
535
00:33:03,525 --> 00:33:06,361
So far your gut has
been right a lot.
536
00:33:13,618 --> 00:33:18,038
Alicia, get the shutdown code
ready. Brice, take us in.
537
00:33:18,039 --> 00:33:20,333
No! You’re gonna kill us all!
538
00:33:21,793 --> 00:33:23,294
That just never gets old.
539
00:33:25,964 --> 00:33:27,257
Taking us in.
540
00:33:31,594 --> 00:33:33,220
Shutdown command is ready.
We just need to get closer.
541
00:33:33,221 --> 00:33:34,764
Yeah, I’m working on it.
542
00:33:37,100 --> 00:33:40,269
We’ll hit the magnetic
field event horizon in five,
543
00:33:40,270 --> 00:33:43,397
- four, three...
- Sending shutdown command.
544
00:33:48,653 --> 00:33:51,488
- Did it work?
- I... I think.
545
00:33:51,489 --> 00:33:54,784
But it’s hard to say with our
systems fritzing like this.
546
00:34:00,498 --> 00:34:02,207
Whoo!
547
00:34:02,208 --> 00:34:03,709
Yeah, all right, all right.
548
00:34:03,710 --> 00:34:05,252
Save your applause until
we’ve actually survived this.
549
00:34:05,253 --> 00:34:07,421
Sensors say Ark 15 is online.
550
00:34:07,422 --> 00:34:10,425
Ark 15, power up
your engines and go!
551
00:34:12,135 --> 00:34:13,969
A-ha! Looks like
they heard you.
552
00:34:13,970 --> 00:34:15,730
Get us back to
orbit distance, Brice.
553
00:34:19,809 --> 00:34:22,020
We’re clear of the
gravity from the planet.
554
00:34:23,646 --> 00:34:26,983
All right, now you
wankers can cheer.
555
00:34:40,163 --> 00:34:41,580
How are you doing
over there, Ark 15?
556
00:34:41,581 --> 00:34:44,291
We’re shaken, but we’re okay.
557
00:34:44,292 --> 00:34:46,126
I have so many questions.
558
00:34:46,127 --> 00:34:48,212
Well, I think I can
sum up the answers
559
00:34:48,213 --> 00:34:50,631
by saying William Trust
560
00:34:50,632 --> 00:34:52,633
is a worthless
piece of excrement.
561
00:34:52,634 --> 00:34:55,219
I think that answer will
suffice, lieutenant.
562
00:34:55,220 --> 00:34:57,930
If the situation
had been reversed,
563
00:34:57,931 --> 00:34:59,598
I would have let you die.
564
00:34:59,599 --> 00:35:01,809
I know.
565
00:35:01,810 --> 00:35:06,313
Remember how I said
we could never be friends?
566
00:35:06,314 --> 00:35:09,817
- Yeah?
- I think I was wrong.
567
00:35:09,818 --> 00:35:10,944
And I’m never wrong.
568
00:35:12,987 --> 00:35:16,408
I suppose there’s a first
time for everything.
569
00:35:25,500 --> 00:35:27,918
This is all happening fast.
570
00:35:27,919 --> 00:35:30,629
So, what does this new peace
with Maddox mean exactly?
571
00:35:30,630 --> 00:35:32,756
She attacked us,
she destroyed Ark 3,
572
00:35:32,757 --> 00:35:35,384
and her daughter murdered
members of our crew.
573
00:35:35,385 --> 00:35:37,761
We put her daughter in a coma
and almost crashed their ship.
574
00:35:37,762 --> 00:35:39,054
- That wasn’t us.
- Maddox struck first.
575
00:35:39,055 --> 00:35:41,724
Look, I’m not saying
it’s gonna be easy.
576
00:35:41,725 --> 00:35:43,183
There’s bad blood on both sides,
577
00:35:43,184 --> 00:35:45,936
but for today,
let’s take this win.
578
00:35:45,937 --> 00:35:48,564
I’d hardly call any outcome
where Evelyn lives a win.
579
00:35:48,565 --> 00:35:51,358
Oi, oi, less talking,
more science.
580
00:35:51,359 --> 00:35:53,193
Remember
our deal, Mr. Trust.
581
00:35:53,194 --> 00:35:57,573
Calculations are now complete.
582
00:35:57,574 --> 00:36:00,367
- You’re welcome.
- I’ve triple checked all the programming,
583
00:36:00,368 --> 00:36:02,786
the math, all of it.
584
00:36:02,787 --> 00:36:04,539
We’re ready to
spin up Proxima B.
585
00:36:07,751 --> 00:36:10,170
Then let’s make
this planet a home.
586
00:36:12,047 --> 00:36:14,465
Well, it’s your life’s
work, Mr. Trust.
587
00:36:14,466 --> 00:36:16,633
Would you care to do the honors?
588
00:36:16,634 --> 00:36:18,802
You restore my faith in
humanity, Miss Nevins.
589
00:36:18,803 --> 00:36:22,849
No, not this time.
You do it, Alicia.
590
00:36:24,684 --> 00:36:29,772
Initiating operating sequence.
Transmission received.
591
00:36:29,773 --> 00:36:31,900
Confirming rotation device sync.
592
00:36:35,403 --> 00:36:37,696
Planetary rotation
devices online
593
00:36:37,697 --> 00:36:40,241
- and functioning within parameters.
- Look.
594
00:36:46,081 --> 00:36:47,957
Thank you, Mr. Trust.
595
00:36:50,335 --> 00:36:51,627
Back to my cell?
596
00:36:51,628 --> 00:36:55,090
Your genius knows no
bounds. Strickland?
597
00:36:58,218 --> 00:37:02,179
Um, what’s that?
598
00:37:02,180 --> 00:37:04,640
Oh, that’s the terminator, where sunlight
hits the dark side of the planet.
599
00:37:04,641 --> 00:37:07,017
Yeah, but it’s moving
with the rotation.
600
00:37:07,018 --> 00:37:10,104
- I mean, it almost looks like...
- Fire.
601
00:37:10,105 --> 00:37:12,856
No, no, no, no, no. Why didn’t
I figure this out sooner?
602
00:37:12,857 --> 00:37:14,692
- Alicia?
- The weird readings with the water
603
00:37:14,693 --> 00:37:15,859
on the dark side of the planet.
604
00:37:15,860 --> 00:37:17,569
Yeah, the water wasn’t freezing.
605
00:37:17,570 --> 00:37:19,697
Because it’s not water.
It must be liquid methane.
606
00:37:19,698 --> 00:37:22,032
Liquid methane has lower
freezing temperature than water.
607
00:37:22,033 --> 00:37:24,702
And as it spins into the sunlight,
it’s heating up and igniting.
608
00:37:24,703 --> 00:37:26,704
So we found another planet
with continental fires?
609
00:37:26,705 --> 00:37:29,373
Worse. The ocean on the dark
side of Proxima is deep.
610
00:37:29,374 --> 00:37:30,749
When it heats up,
it could detonate.
611
00:37:30,750 --> 00:37:33,169
Shut down the rotation devices.
612
00:37:36,673 --> 00:37:38,507
It’s too late. Proxima
has already started
613
00:37:38,508 --> 00:37:41,051
- to spin under its own inertia.
- So we’re just gonna stand here
614
00:37:41,052 --> 00:37:43,721
- and watch our new home explode?
- We can’t stay!
615
00:37:43,722 --> 00:37:45,849
This could be like
a planet-sized bomb.
616
00:37:47,934 --> 00:37:50,394
- FTL status?
- Still recharging.
617
00:37:50,395 --> 00:37:52,396
- NEPS?
- Only at 50%.
618
00:37:52,397 --> 00:37:53,897
I need you to get
them to full power.
619
00:37:53,898 --> 00:37:55,983
- I can’t. Not from here.
- Go.
620
00:37:55,984 --> 00:38:00,904
Brice, do what you can. Lane,
hail Ark 15 and tell them to go.
621
00:38:00,905 --> 00:38:03,033
Here’s hoping I didn’t
use up all my miracles.
622
00:38:15,253 --> 00:38:17,004
We’re not going
fast enough, Eva.
623
00:38:17,005 --> 00:38:18,589
We need the NEPS at
full power right now.
624
00:38:18,590 --> 00:38:20,507
I can’t magically
make us go faster.
625
00:38:20,508 --> 00:38:21,759
What about a double
chemical burn?
626
00:38:21,760 --> 00:38:23,594
I did it once on
a lunar freighter.
627
00:38:23,595 --> 00:38:26,221
You want me to double
our U-238 load?
628
00:38:26,222 --> 00:38:28,140
- That’s insane!
- It’s just for a few seconds
629
00:38:28,141 --> 00:38:31,101
- till we clear the explosion.
- That could blow up the NEPS.
630
00:38:31,102 --> 00:38:34,938
- I have to run calculations...
- There’s no time!
631
00:38:34,939 --> 00:38:36,983
Listen, we do this
right now or we die.
632
00:38:41,654 --> 00:38:44,990
Initiating double chemical burn.
633
00:38:44,991 --> 00:38:47,743
Engines are hot.
634
00:38:47,744 --> 00:38:49,412
Everybody brace.
635
00:39:20,068 --> 00:39:23,237
- Nice flying, Brice.
- Yeah, good work, man.
636
00:39:23,238 --> 00:39:25,949
Eva deserves just as
much credit as I do.
637
00:39:29,369 --> 00:39:31,829
Hey, you.
638
00:39:31,830 --> 00:39:34,248
- We did it.
- It was your crazy idea.
639
00:39:34,249 --> 00:39:37,501
I feel bad I didn’t figure
out the methane sooner.
640
00:39:37,502 --> 00:39:39,169
You can’t anticipate everything.
641
00:39:39,170 --> 00:39:43,674
Proximity alert?
642
00:39:43,675 --> 00:39:45,468
- Incoming!
- What the hell?
643
00:40:01,651 --> 00:40:03,153
Damage indicators on all decks!
644
00:40:04,571 --> 00:40:06,113
Lane to med bay!
645
00:40:06,114 --> 00:40:08,991
Dr. Kabir, prepare
for incoming patients.
646
00:40:08,992 --> 00:40:10,368
Med bay!
647
00:40:15,415 --> 00:40:17,959
Bridge to Engineering?
648
00:40:19,085 --> 00:40:20,170
Brice to Eva?
649
00:40:22,088 --> 00:40:23,173
Eva, respond.
650
00:40:24,090 --> 00:40:26,717
Angus, was the bioshelter hit?
651
00:40:26,718 --> 00:40:29,262
Angus! Angus, are you there?
652
00:40:30,972 --> 00:40:32,890
No.
653
00:40:32,891 --> 00:40:34,725
No, no, no, no, no.
654
00:40:34,726 --> 00:40:36,770
Attention, all hands.
Please respond!
655
00:40:41,274 --> 00:40:46,362
Can anybody hear
us? Please respond!
656
00:40:46,363 --> 00:40:48,530
- Shipwide comms are down.
- The damage is right behind the bridge.
657
00:40:48,531 --> 00:40:52,076
- We’re isolated from the rest of the ark.
- It gets worse.
658
00:40:52,077 --> 00:40:55,412
We’re venting oxygen
here in the fore section.
659
00:40:55,413 --> 00:40:58,208
I’m afraid we won’t survive
this one, lieutenants.
660
00:41:07,634 --> 00:41:08,927
Maybe we will.
661
00:41:24,734 --> 00:41:26,236
Ark 1,
can you hear me?
662
00:41:28,988 --> 00:41:32,866
Ark 15, we’re badly damaged.
663
00:41:32,867 --> 00:41:35,786
Not sure of the casualty
counts. How you doing?
664
00:41:35,787 --> 00:41:39,206
We took no hits. We’re
completely intact.
665
00:41:39,207 --> 00:41:44,294
But I’m afraid, from here,
your ship looks very bad.
666
00:41:47,507 --> 00:41:48,967
Where’d she go?
667
00:41:52,178 --> 00:41:54,097
I can’t believe that
woman’s our only hope.
668
00:41:55,181 --> 00:41:56,807
She tried to blow us up twice,
669
00:41:56,808 --> 00:41:59,476
and now the planet’s
done it for her.
670
00:41:59,477 --> 00:42:01,146
My bet is she leaves us to die.
671
00:42:07,485 --> 00:42:12,115
We’re sending a shuttle with
rescue teams and medical personnel.
672
00:42:15,201 --> 00:42:19,164
- Thank you, Ms. Maddox.
- For what? I owe you.53296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.