All language subtitles for The Rookie - 05x20 - S.T.R..720p.HDTV.x265-MiNX+SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,091 --> 00:00:01,284 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,333 --> 00:00:02,887 Isabel. I've been trying to find you. 3 00:00:02,936 --> 00:00:04,346 - Are you okay? - I'm fine. 4 00:00:04,395 --> 00:00:05,485 That was my wife. 5 00:00:05,534 --> 00:00:06,614 - You were a nurse? - No, a cop. 6 00:00:06,663 --> 00:00:07,695 Narcotics. 7 00:00:07,744 --> 00:00:09,544 Hi, it's Skip Tracer Randy. 8 00:00:09,604 --> 00:00:10,939 I'm a bounty hunter now. 9 00:00:10,988 --> 00:00:13,497 Promise you'll call me if you get into any trouble. 10 00:00:13,592 --> 00:00:14,660 Of course. 11 00:00:14,709 --> 00:00:15,917 - Weird guy. - Mm-hmm. 12 00:00:19,386 --> 00:00:20,791 [SIGHS] 13 00:00:21,394 --> 00:00:22,933 [COUGHING] 14 00:00:22,982 --> 00:00:24,023 Bailey? 15 00:00:24,072 --> 00:00:27,111 [COUGHING] 16 00:00:30,218 --> 00:00:32,600 [SIGHING] 17 00:00:32,738 --> 00:00:34,153 [GASPS] 18 00:00:34,398 --> 00:00:36,142 Ooh. 19 00:00:36,308 --> 00:00:37,966 Are you okay? 20 00:00:38,193 --> 00:00:39,919 Why is alcohol? 21 00:00:39,968 --> 00:00:41,770 You and Libby really tore it up, didn't you? 22 00:00:41,819 --> 00:00:43,218 I didn't even hear you come in last night. 23 00:00:43,267 --> 00:00:44,959 I'm officially too old to do shots. 24 00:00:45,097 --> 00:00:46,247 How many did you do? 25 00:00:46,296 --> 00:00:48,377 - Which bar? - Yikes. 26 00:00:48,547 --> 00:00:50,272 Well, maybe you should think about 27 00:00:50,321 --> 00:00:52,013 not trying to relive your college days. 28 00:00:52,071 --> 00:00:54,073 It is all Libby wants to do. 29 00:00:54,211 --> 00:00:57,472 She says it makes the other 360 days of diaper changing 30 00:00:57,521 --> 00:00:58,572 more tolerable. 31 00:00:58,621 --> 00:00:59,824 Like tonight, she wants to go 32 00:00:59,873 --> 00:01:00,908 to some underground party 33 00:01:00,957 --> 00:01:03,112 where a van picks you up on a street corner 34 00:01:03,161 --> 00:01:05,294 - and blindfolds you. - Yeah, that's not a party. 35 00:01:05,343 --> 00:01:06,777 That's a... that's a kidnapping. 36 00:01:06,882 --> 00:01:08,129 Just tell her you don't want to go. 37 00:01:08,178 --> 00:01:09,731 - I can't. - Why not? 38 00:01:09,780 --> 00:01:10,805 [GASPS] Dude. 39 00:01:10,854 --> 00:01:12,649 Last night was so much fun. 40 00:01:12,715 --> 00:01:14,806 Oh, thanks again for letting me crash here. 41 00:01:14,855 --> 00:01:16,362 But don't tell Roger if he calls. 42 00:01:16,411 --> 00:01:17,707 I'm using the hotel allowance 43 00:01:17,756 --> 00:01:19,722 to upgrade our festivities. 44 00:01:19,861 --> 00:01:21,782 - Why are you down there? - Oh, I'm, um... 45 00:01:21,830 --> 00:01:23,229 I'm just posing 46 00:01:23,278 --> 00:01:25,316 for this photography project that I'm working on. 47 00:01:25,407 --> 00:01:26,944 It's like... it's like the disconnect 48 00:01:26,993 --> 00:01:28,615 between beauty and, um... 49 00:01:28,664 --> 00:01:30,357 Aging. 50 00:01:30,495 --> 00:01:32,013 Not aging. 51 00:01:32,240 --> 00:01:34,498 - Consumerism. - Fun. 52 00:01:34,637 --> 00:01:36,231 Well, I'm gonna go for a run. Do you wanna come? 53 00:01:36,280 --> 00:01:37,592 Yeah, of course. 54 00:01:37,641 --> 00:01:39,266 Just let me put my clothes on. I'll be right there. 55 00:01:39,379 --> 00:01:41,208 ♪ ♪ 56 00:01:41,319 --> 00:01:43,046 You are in no shape to go running. 57 00:01:43,095 --> 00:01:44,755 I can't let her beat me. 58 00:01:44,804 --> 00:01:46,418 That is a super mature attitude. 59 00:01:46,556 --> 00:01:47,875 [SIGHS] Shut up and hold my hair. 60 00:01:48,014 --> 00:01:49,403 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 61 00:01:49,541 --> 00:01:52,448 - [GROANS] - Oh, you had the clams. 62 00:01:52,497 --> 00:01:55,649 ♪ Like I know you want me to do ♪ 63 00:01:56,209 --> 00:01:58,668 [SIZZLING] 64 00:01:58,807 --> 00:02:00,185 That looks good. 65 00:02:00,359 --> 00:02:01,549 Mm, thank you. 66 00:02:01,598 --> 00:02:02,756 Mm-hmm. 67 00:02:02,805 --> 00:02:04,019 Hey. 68 00:02:06,751 --> 00:02:07,957 [CLEARS THROAT] 69 00:02:08,006 --> 00:02:10,370 There are other rooms in the apartment for that. 70 00:02:10,420 --> 00:02:13,148 I thought you were sleeping in today. 71 00:02:13,240 --> 00:02:15,127 - No classes. - I was, 72 00:02:15,187 --> 00:02:17,397 but then I was pulled out of my slumber 73 00:02:17,535 --> 00:02:19,606 by the smell of pancakes. 74 00:02:19,655 --> 00:02:21,387 Yeah? You want some? 75 00:02:21,436 --> 00:02:23,438 - One or two? - Uh, three, please. 76 00:02:24,612 --> 00:02:26,234 - [DOORBELL RINGS] - Three. 77 00:02:26,372 --> 00:02:28,686 No, wait. Um, shoot. 78 00:02:29,179 --> 00:02:30,996 Totally forgot. Um... 79 00:02:31,723 --> 00:02:33,715 Isabel, uh, texted me. 80 00:02:33,885 --> 00:02:35,506 She's in town and needed to talk, 81 00:02:35,555 --> 00:02:36,800 so I-I just told her to come here. 82 00:02:36,849 --> 00:02:38,293 - I hope that's okay. - Oh. 83 00:02:38,342 --> 00:02:39,626 Yeah, um...[LAUGHS] 84 00:02:39,679 --> 00:02:40,822 - Of course. - Hey, I'm sorry. 85 00:02:40,871 --> 00:02:42,475 I meant to tell you after you got out of the shower, 86 00:02:42,524 --> 00:02:43,622 but, you know, 87 00:02:43,670 --> 00:02:45,636 - I got in the shower, and... - Stop. 88 00:02:45,685 --> 00:02:47,105 Oh, please, stop. 89 00:02:47,154 --> 00:02:48,328 I'll get it. 90 00:02:48,466 --> 00:02:49,985 - [QUIETLY] Sorry. - It's okay. 91 00:02:51,331 --> 00:02:52,526 Hi. You must be Isabel. 92 00:02:52,575 --> 00:02:54,128 - I'm Tamara. - Hey. 93 00:02:54,266 --> 00:02:55,612 Hey. 94 00:02:55,750 --> 00:02:57,146 Look at you. You look great. 95 00:02:57,195 --> 00:02:58,948 Oh, thanks. 96 00:02:59,068 --> 00:03:01,984 Amazing what a few years of sobriety does for the skin. 97 00:03:02,033 --> 00:03:03,414 It's nice to see you again, Lucy. 98 00:03:03,552 --> 00:03:05,312 Thanks for letting me crash your breakfast. 99 00:03:05,451 --> 00:03:06,660 No, no, not at all. 100 00:03:06,798 --> 00:03:08,316 Um, can I get you something? 101 00:03:08,455 --> 00:03:10,664 - Wouldn't say no to some coffee. - Okay. 102 00:03:10,802 --> 00:03:12,002 Come over here. 103 00:03:12,170 --> 00:03:13,460 [SIGHS] 104 00:03:13,598 --> 00:03:15,319 - When did you get in? - A few hours ago. 105 00:03:15,413 --> 00:03:16,932 Is that the lsabel? 106 00:03:17,070 --> 00:03:19,467 - The ex-wife, Isabel? - Stop. You're so loud. 107 00:03:19,605 --> 00:03:21,330 Yes. 108 00:03:21,952 --> 00:03:23,146 Tim invited her here? 109 00:03:23,195 --> 00:03:24,320 That's weird, right? 110 00:03:24,369 --> 00:03:26,578 No. I mean, it's totally fine. 111 00:03:26,716 --> 00:03:28,028 It's... 112 00:03:29,374 --> 00:03:30,790 It's a little weird. 113 00:03:30,928 --> 00:03:32,240 I'm going to do a little digging. 114 00:03:32,378 --> 00:03:33,931 - No. - Yes, I am. 115 00:03:34,069 --> 00:03:35,519 Tamara, seriously, don't. 116 00:03:37,764 --> 00:03:39,057 So is everything okay? 117 00:03:39,271 --> 00:03:40,372 Oh, yeah, I'm fine, 118 00:03:40,421 --> 00:03:42,493 but, I need your help. 119 00:03:42,631 --> 00:03:45,047 I worked a UC assignment eight years ago, 120 00:03:45,185 --> 00:03:46,600 before I fell from grace, 121 00:03:46,739 --> 00:03:48,189 infiltrating the Teska family. 122 00:03:48,326 --> 00:03:49,673 Oh, I know all about 'em. 123 00:03:49,811 --> 00:03:51,675 Yeah, they're big time in Sylmar. 124 00:03:51,813 --> 00:03:53,228 Guns, drugs, prostitution. 125 00:03:53,367 --> 00:03:55,231 Yeah, back in the day, they were up-and-comers, 126 00:03:55,369 --> 00:03:56,888 but they had big ambitions. 127 00:03:56,963 --> 00:03:58,062 The boss was Frank. 128 00:03:58,111 --> 00:03:59,767 He had a 10-year-old daughter, Dara. 129 00:03:59,878 --> 00:04:01,466 Great kid. Super bright. 130 00:04:01,515 --> 00:04:02,688 I'm sure you took her under your wing. 131 00:04:02,826 --> 00:04:04,241 Yeah. I mean, someone had to. 132 00:04:04,379 --> 00:04:05,588 He was a single dad. 133 00:04:05,726 --> 00:04:07,244 Barely paid any attention to her. 134 00:04:07,382 --> 00:04:08,542 I was part of the crew, 135 00:04:08,591 --> 00:04:09,903 so, I was at the house all the time, 136 00:04:10,041 --> 00:04:11,767 and we became close... 137 00:04:11,994 --> 00:04:13,513 in that weird way you do 138 00:04:13,562 --> 00:04:14,977 when you're pretending to be someone else. 139 00:04:15,204 --> 00:04:16,897 But after we arrested her dad, 140 00:04:16,946 --> 00:04:18,672 I scattered, you know, 141 00:04:18,810 --> 00:04:21,744 left that identity behind, and went on to the next case. 142 00:04:21,882 --> 00:04:23,607 I hadn't heard from her in eight years. 143 00:04:23,746 --> 00:04:25,322 - Until now. - Yeah, 144 00:04:25,370 --> 00:04:26,844 I had a answering service 145 00:04:26,893 --> 00:04:28,619 through the department as a firewall 146 00:04:28,668 --> 00:04:30,256 between that life and my real one. 147 00:04:30,305 --> 00:04:33,930 Last night, they forwarded me a message from Dara. 148 00:04:35,400 --> 00:04:37,160 Nikki, it's Dara. 149 00:04:37,209 --> 00:04:38,486 I know it's been forever. 150 00:04:38,535 --> 00:04:39,784 I don't even know if you still check this, 151 00:04:39,833 --> 00:04:41,303 but, I'm scared, 152 00:04:41,352 --> 00:04:42,768 and I didn't know who to call. 153 00:04:42,906 --> 00:04:44,428 Sorry. This was dumb. I shouldn't have... 154 00:04:44,477 --> 00:04:45,978 - [TIRES SCREECHING] - I have to go. 155 00:04:46,116 --> 00:04:48,648 I called her back a few hours later. No answer. 156 00:04:48,697 --> 00:04:50,210 Ran a quick social media check. 157 00:04:50,259 --> 00:04:52,498 Reached out to her friends. No one's seen her. 158 00:04:52,546 --> 00:04:53,813 And you can't go knocking on doors 159 00:04:53,862 --> 00:04:55,649 in the old neighborhood 'cause you're out of cover. 160 00:04:55,698 --> 00:04:56,873 Exactly. 161 00:04:56,922 --> 00:04:58,184 No, why don't you come down to the station? 162 00:04:58,233 --> 00:05:00,063 I'll get a warrant for her phone. 163 00:05:00,201 --> 00:05:01,833 - We'll find her. - Thank you. 164 00:05:01,881 --> 00:05:03,068 Yeah. 165 00:05:05,089 --> 00:05:06,366 [PEN CLATTERS] 166 00:05:06,415 --> 00:05:08,037 [PHONE RINGING] 167 00:05:09,709 --> 00:05:11,340 [GRUNTING] 168 00:05:13,147 --> 00:05:14,754 [SIGHING] 169 00:05:15,798 --> 00:05:17,437 Well, that's where that lives now. 170 00:05:17,485 --> 00:05:19,464 I got it. [CLEARS THROAT] 171 00:05:20,611 --> 00:05:21,916 Show-off. 172 00:05:23,296 --> 00:05:25,539 You can start maternity leave at any time. 173 00:05:25,591 --> 00:05:27,463 [SIGHS] Too many open cases. 174 00:05:27,512 --> 00:05:28,880 I'll take my leave in a couple weeks. 175 00:05:28,958 --> 00:05:30,033 All right. 176 00:05:30,082 --> 00:05:31,532 [PHONE RINGING] 177 00:05:31,670 --> 00:05:32,671 Are you sure you're okay? 178 00:05:32,720 --> 00:05:34,155 I have to pee every five minutes, 179 00:05:34,204 --> 00:05:35,617 there's a stabbing pain in both my hips, 180 00:05:35,665 --> 00:05:37,174 and I barely sleep, 181 00:05:37,285 --> 00:05:38,804 but I am glowing, right? 182 00:05:39,318 --> 00:05:40,833 Radiant. 183 00:05:40,971 --> 00:05:42,420 Thorsen. 184 00:05:43,786 --> 00:05:45,685 You're assigned to Detective Lopez 185 00:05:45,734 --> 00:05:48,095 as her personal aide until further notice. 186 00:05:48,878 --> 00:05:50,492 Yes, sir. Thank you. 187 00:05:50,776 --> 00:05:52,294 Don't thank me yet, son. 188 00:05:53,813 --> 00:05:55,815 Officer Thorsen, at your service. 189 00:05:55,953 --> 00:05:57,472 What you need? 190 00:05:57,699 --> 00:05:58,736 Honestly? 191 00:05:58,785 --> 00:06:00,787 Antacids. Like, a lot. 192 00:06:01,239 --> 00:06:02,961 I bought this on my way in to work this morning. 193 00:06:03,099 --> 00:06:05,805 You know, I don't think you're supposed to take that many. 194 00:06:06,814 --> 00:06:08,194 Antacids it is. 195 00:06:08,243 --> 00:06:10,142 - Need anything else while I'm out? - No. 196 00:06:10,280 --> 00:06:12,006 Uh, yes. 197 00:06:12,144 --> 00:06:14,216 Canned Chilorio, Sinaloa style. 198 00:06:14,804 --> 00:06:16,228 I don't think canned meat's 199 00:06:16,276 --> 00:06:17,598 gonna help with your indigestion. 200 00:06:17,737 --> 00:06:20,601 ♪ ♪ 201 00:06:20,733 --> 00:06:21,927 On it. Yeah. 202 00:06:21,983 --> 00:06:23,433 - And a cherry soda. - Got it. 203 00:06:23,571 --> 00:06:25,918 ♪ ♪ 204 00:06:26,056 --> 00:06:27,468 What? 205 00:06:28,527 --> 00:06:29,909 It's weird to be back. 206 00:06:29,958 --> 00:06:31,614 Yeah, well, at least it's under better circumstances. 207 00:06:31,753 --> 00:06:33,444 Much. 208 00:06:33,582 --> 00:06:34,762 Bradford. 209 00:06:34,847 --> 00:06:36,378 Welcome back. 210 00:06:36,648 --> 00:06:38,524 - Isabel? - Hey, Smitty. 211 00:06:38,573 --> 00:06:40,161 I almost didn't recognize you without the, uh... 212 00:06:40,210 --> 00:06:41,562 Greasy hair and track marks? 213 00:06:41,611 --> 00:06:42,923 [CHUCKLES] No. 214 00:06:43,039 --> 00:06:44,698 I was gonna say the badge. 215 00:06:45,115 --> 00:06:46,355 Good to see you. 216 00:06:47,731 --> 00:06:49,358 "Welcome back"? Were you on vacation? 217 00:06:49,407 --> 00:06:50,899 No, I was on leave for a shooting. 218 00:06:50,981 --> 00:06:52,160 I just got cleared. 219 00:06:52,209 --> 00:06:53,418 - You okay? - Yeah. 220 00:06:53,467 --> 00:06:55,266 Well, mostly. 221 00:06:55,780 --> 00:06:57,653 Lucy thinks I should start meditating. 222 00:06:57,702 --> 00:06:59,738 - [LAUGHS] - I know, right? 223 00:07:02,408 --> 00:07:04,513 The famous Isabel. 224 00:07:04,651 --> 00:07:06,274 Yeah. 225 00:07:06,412 --> 00:07:07,744 You ever work with her? 226 00:07:07,793 --> 00:07:09,125 No, but I knew of her, 227 00:07:09,174 --> 00:07:12,281 first as a rock star UC, then as a cautionary tale. 228 00:07:12,419 --> 00:07:13,592 Why is she back? 229 00:07:13,731 --> 00:07:15,318 Uh, and old case. 230 00:07:17,194 --> 00:07:18,613 You okay with that? 231 00:07:19,530 --> 00:07:21,273 Why wouldn't I be? 232 00:07:22,913 --> 00:07:25,431 It's not a big deal. I mean, he... 233 00:07:25,568 --> 00:07:26,731 He's over her. 234 00:07:26,780 --> 00:07:27,919 I know that. 235 00:07:28,057 --> 00:07:30,370 Just making sure you do. 236 00:07:30,508 --> 00:07:32,822 Totally. I... stop it. 237 00:07:32,959 --> 00:07:34,789 So I did a deep dive on Isabel. 238 00:07:34,927 --> 00:07:35,997 ♪ ♪ 239 00:07:36,135 --> 00:07:37,447 Yeah... what deep dive? 240 00:07:37,584 --> 00:07:38,931 The one we talked about. 241 00:07:39,069 --> 00:07:41,141 I'm pretty sure she's single, and she's working with 242 00:07:41,279 --> 00:07:43,972 a police officer support network in Santa Fe 243 00:07:44,109 --> 00:07:45,559 while she gets a degree in social work. 244 00:07:45,697 --> 00:07:46,837 See? I mean, it sounds like 245 00:07:46,975 --> 00:07:48,494 she's built a whole new life for herself. 246 00:07:48,632 --> 00:07:50,013 - This is amazing. - Sure. 247 00:07:50,151 --> 00:07:51,981 Or she wants Tim to see she's doing well. 248 00:07:52,030 --> 00:07:53,071 ♪ ♪ 249 00:07:53,120 --> 00:07:54,431 He did say she looked good. 250 00:07:54,569 --> 00:07:55,695 Look, it... okay. 251 00:07:55,744 --> 00:07:57,732 Why, then, would she agree to meet 252 00:07:57,781 --> 00:07:59,161 at his new girlfriend's apartment? 253 00:07:59,299 --> 00:08:00,542 Keep your enemies close. 254 00:08:00,680 --> 00:08:01,785 I'm just saying. 255 00:08:01,923 --> 00:08:03,132 Tamara...[SCOFFS] 256 00:08:03,270 --> 00:08:05,099 Chen, let's move. 257 00:08:05,237 --> 00:08:06,687 Dara's uncle's on his way in. 258 00:08:06,825 --> 00:08:08,137 Goodbye. 259 00:08:11,210 --> 00:08:12,521 - Hey. - Hi. 260 00:08:13,384 --> 00:08:14,961 - Good morning. - Morning. Where's your boot? 261 00:08:15,009 --> 00:08:16,629 Oh. Grey gave her a personal day. 262 00:08:16,767 --> 00:08:18,389 Rookies don't get personal days. 263 00:08:18,528 --> 00:08:20,634 Well, I guess if anyone deserves an exception, 264 00:08:20,772 --> 00:08:22,291 it is Juarez. [CHUCKLES] 265 00:08:22,429 --> 00:08:24,017 Side note... got something. 266 00:08:24,155 --> 00:08:26,572 Bailey has a friend from college visiting us right now. 267 00:08:26,621 --> 00:08:27,711 Oh, let me guess. 268 00:08:27,760 --> 00:08:29,872 They are partying like it's 1999. 269 00:08:29,921 --> 00:08:31,745 I have never seen Bailey so hungover. 270 00:08:31,794 --> 00:08:33,772 I have a friend like that. 271 00:08:33,821 --> 00:08:36,015 She texts me every Friday night at midnight 272 00:08:36,064 --> 00:08:37,397 to ask me what I am up to 273 00:08:37,446 --> 00:08:39,750 as if I do not have babies at home. 274 00:08:40,068 --> 00:08:41,621 All right, so when does Princess Bad News leave? 275 00:08:41,760 --> 00:08:43,039 - Tomorrow, which is good. - [CELL PHONE RINGING] 276 00:08:43,088 --> 00:08:44,710 I don't think Bailey's liver can take another day. 277 00:08:44,937 --> 00:08:46,945 - Oh. - [CELL PHONE RINGING] 278 00:08:47,388 --> 00:08:49,257 Do not answer that. Oh, you... 279 00:08:49,306 --> 00:08:51,551 Randy, is this another butt dial? 280 00:08:51,600 --> 00:08:53,257 Nyla Harper, you jokester. 281 00:08:53,395 --> 00:08:55,535 I would never dial you with my buttocks. 282 00:08:55,673 --> 00:08:58,539 No, I actually have a teensie, tinsie frage for you. 283 00:08:58,677 --> 00:09:02,301 Hypothetically, when is trespassing a crime? 284 00:09:02,350 --> 00:09:03,488 Always. 285 00:09:03,537 --> 00:09:05,063 But what if you're trying to help somebody? 286 00:09:05,193 --> 00:09:07,543 Randy, I don't know how to make this any clearer. 287 00:09:07,744 --> 00:09:10,227 - Do not trespass. - Okie-dokies. 288 00:09:10,276 --> 00:09:12,036 Danke schoen, my wisest friend. 289 00:09:12,519 --> 00:09:15,282 - What was that about? - I hope to never find out. 290 00:09:17,387 --> 00:09:18,645 Thanks for coming in. 291 00:09:18,733 --> 00:09:20,045 I'm Sergeant Bradford. 292 00:09:20,183 --> 00:09:23,601 We got a call this morning about your niece Dara. 293 00:09:23,739 --> 00:09:26,535 Ugh, Ed always gave me the creeps. 294 00:09:26,584 --> 00:09:28,483 He used to talk directly to my chest. 295 00:09:28,618 --> 00:09:30,077 - What did you do? - Nothing. 296 00:09:30,126 --> 00:09:31,990 I was trying to get a foothold. 297 00:09:32,128 --> 00:09:33,474 I needed him to like me. 298 00:09:33,610 --> 00:09:35,955 Said she seemed to be in a bit of distress last night 299 00:09:36,004 --> 00:09:37,989 and hasn't been able to get in touch with her since. 300 00:09:38,698 --> 00:09:41,218 I haven't seen her since yesterday morning. 301 00:09:41,449 --> 00:09:43,485 She's 18; she comes and goes as she pleases. 302 00:09:43,872 --> 00:09:44,956 What friend was this? 303 00:09:45,005 --> 00:09:46,627 I've got her name written down over at my desk. 304 00:09:46,765 --> 00:09:47,801 Um, listen. 305 00:09:47,850 --> 00:09:48,973 What I'm trying to figure out here... 306 00:09:49,022 --> 00:09:50,718 Can you think of any place that 307 00:09:51,080 --> 00:09:53,014 Dara might like to hang out? 308 00:09:53,241 --> 00:09:54,587 A boyfriend's house? 309 00:09:54,636 --> 00:09:56,086 Not that I know of. 310 00:09:57,467 --> 00:10:00,678 You sure this isn't just an excuse to jam me up, 311 00:10:00,905 --> 00:10:02,675 - business I'm in? - No, sir. 312 00:10:02,729 --> 00:10:04,550 No, this is purely a welfare check on your niece. 313 00:10:04,682 --> 00:10:06,856 You know, her dad gets out of prison tomorrow. 314 00:10:06,905 --> 00:10:08,666 What's his relationship like with her? 315 00:10:08,775 --> 00:10:10,161 Any strife about him coming home? 316 00:10:10,210 --> 00:10:12,764 Nah, nah. We're excited to have him back. 317 00:10:12,829 --> 00:10:13,968 Gonna throw a party. 318 00:10:14,099 --> 00:10:15,999 That's great. You did bring up your business. 319 00:10:16,117 --> 00:10:17,495 I mean, is there any chance 320 00:10:17,544 --> 00:10:19,443 that could be connected to her disappearance? 321 00:10:19,492 --> 00:10:21,011 Look, you... 322 00:10:21,149 --> 00:10:23,151 You keep saying "disappeared." 323 00:10:23,282 --> 00:10:24,499 She's probably just sleeping one off 324 00:10:24,555 --> 00:10:25,726 at a-at a friend's house. 325 00:10:26,375 --> 00:10:27,782 Of course. Yeah. 326 00:10:27,831 --> 00:10:29,094 Well, listen, if you hear from her, 327 00:10:29,143 --> 00:10:31,353 uh, please give me a call. 328 00:10:31,491 --> 00:10:32,596 [TENSE MUSIC] 329 00:10:32,645 --> 00:10:33,715 Okay? 330 00:10:33,853 --> 00:10:35,199 ♪ ♪ 331 00:10:35,337 --> 00:10:36,476 This way, Mr. Teska. 332 00:10:36,613 --> 00:10:37,891 ♪ ♪ 333 00:10:38,030 --> 00:10:39,825 Any chance we can get a warrant on his phone? 334 00:10:39,964 --> 00:10:41,344 Not based on what we have so far. 335 00:10:41,482 --> 00:10:42,656 You should talk to Frank, 336 00:10:42,794 --> 00:10:45,245 see if it's all one big, happy family like Ed said. 337 00:10:45,383 --> 00:10:47,006 ♪ ♪ 338 00:10:48,628 --> 00:10:51,079 Hey, I need a surefire hangover remedy. 339 00:10:51,217 --> 00:10:52,632 - Uh, pickle juice. - [CELL PHONE RINGING] 340 00:10:52,770 --> 00:10:54,371 Harper says pickle juice. 341 00:10:54,458 --> 00:10:55,656 - Thank you. - What now? 342 00:10:55,705 --> 00:10:58,334 Hypothetically, if a person did end up trespassing 343 00:10:58,383 --> 00:10:59,971 and then found a dead body... 344 00:11:00,020 --> 00:11:02,403 Whoa. Dead or murdered? 345 00:11:02,541 --> 00:11:05,682 Uh, hypothetically murdered. 346 00:11:06,665 --> 00:11:07,718 Okay, look. 347 00:11:07,767 --> 00:11:09,312 Whatever you do, do not touch it. 348 00:11:09,852 --> 00:11:11,656 - [GASPS] - In fact, don't touch anything. 349 00:11:11,705 --> 00:11:13,587 - Oh! - Especially if it looks like 350 00:11:13,636 --> 00:11:15,052 it was related to the crime. 351 00:11:15,279 --> 00:11:16,142 [SQUEAKING] 352 00:11:16,280 --> 00:11:17,419 Ah! [GASPS] 353 00:11:17,557 --> 00:11:18,697 ♪ ♪ 354 00:11:18,835 --> 00:11:20,388 Uh, h... 355 00:11:20,526 --> 00:11:22,687 H-hypothetically, if I, uh, 356 00:11:22,735 --> 00:11:24,841 fell in the man's blood... 357 00:11:24,979 --> 00:11:26,533 Okay, seriously, what is going on? 358 00:11:26,582 --> 00:11:28,793 Randy broke into someone's house, found a murdered man, 359 00:11:28,841 --> 00:11:30,109 and then fell in his blood. 360 00:11:30,158 --> 00:11:31,268 Hypothetically. 361 00:11:31,317 --> 00:11:32,360 - [DOOR BANGS] - Police! 362 00:11:32,409 --> 00:11:33,549 Show me your hands! 363 00:11:34,301 --> 00:11:36,613 - Right there. - Nyla, I have to go. 364 00:11:37,384 --> 00:11:38,618 Don't move. 365 00:11:39,977 --> 00:11:40,969 [MACHINE BEEPS] 366 00:11:41,011 --> 00:11:42,103 - Cut it out. - [BUZZER BLARES] 367 00:11:43,161 --> 00:11:44,512 Oh, there you are! 368 00:11:44,561 --> 00:11:45,907 Meine bestest freunde. 369 00:11:45,956 --> 00:11:47,392 - Hey, Randy. - You know this nutjob? 370 00:11:47,441 --> 00:11:49,270 I do, which is why I need to ask for a favor. 371 00:11:49,408 --> 00:11:50,409 [BUZZER BLARES] 372 00:11:50,540 --> 00:11:52,722 - Let me take over this case. - Oh, forget it. 373 00:11:52,771 --> 00:11:53,935 Easiest solve I ever had. 374 00:11:53,998 --> 00:11:55,164 I'm not just gonna hand it to you. 375 00:11:55,212 --> 00:11:57,084 - Yeah, he didn't do it. - Like hell, he didn't. 376 00:11:57,133 --> 00:11:58,813 We have been communicating with him all day. 377 00:11:58,862 --> 00:12:00,201 This is just a really bad case of 378 00:12:00,249 --> 00:12:02,110 - wrong place, wrong time. - Oh, no, no, no. 379 00:12:02,159 --> 00:12:03,994 I am excellent with time. I'm German. 380 00:12:04,042 --> 00:12:06,010 Randy. You're not helping. 381 00:12:06,237 --> 00:12:07,100 Please. 382 00:12:07,149 --> 00:12:08,426 Look, in exchange, I will take 383 00:12:08,564 --> 00:12:09,807 something else off of your plate. 384 00:12:09,945 --> 00:12:11,843 What... what's a case that has been giving you grief? 385 00:12:12,568 --> 00:12:13,775 [BUZZER BLARES] 386 00:12:16,606 --> 00:12:17,848 NoHo Doe. 387 00:12:17,986 --> 00:12:20,368 - [INHALES SHARPLY] - Ooh, that sounds fun. 388 00:12:20,539 --> 00:12:21,989 What's a NoHo Doe? 389 00:12:22,183 --> 00:12:24,392 A torso found in a vacant lot 390 00:12:24,441 --> 00:12:26,222 with no definitive cause of death, 391 00:12:26,271 --> 00:12:29,224 no witnesses, and no way to ID him. 392 00:12:29,653 --> 00:12:31,655 You give us this case, 393 00:12:31,882 --> 00:12:33,676 I will take NoHo Doe. 394 00:12:33,725 --> 00:12:35,831 [SUSPENSEFUL MUSIC] 395 00:12:36,361 --> 00:12:37,670 Deal. 396 00:12:39,110 --> 00:12:40,525 Dieter's all yours. 397 00:12:40,663 --> 00:12:41,719 It's Randy. 398 00:12:41,768 --> 00:12:43,114 Dieter was my uncle. 399 00:12:43,252 --> 00:12:45,012 He is not a very good detective. 400 00:12:45,151 --> 00:12:46,876 What's up, guys? What's the haps? 401 00:12:47,014 --> 00:12:48,464 Randy, we need you to tell us everything 402 00:12:48,513 --> 00:12:50,279 about why you were in this house. 403 00:12:50,328 --> 00:12:52,123 Don't answer that. 404 00:12:52,261 --> 00:12:53,715 What are you doing here? 405 00:12:53,764 --> 00:12:55,029 Representing my client. 406 00:12:55,078 --> 00:12:56,925 Monica is your lawyer? 407 00:12:56,974 --> 00:12:58,459 How do you two even know each other? 408 00:12:58,715 --> 00:13:01,062 He's helped me track down a few... 409 00:13:01,111 --> 00:13:02,799 hard to locate witnesses. 410 00:13:02,891 --> 00:13:05,308 Oh, yeah, that guy was hard to find, 411 00:13:05,446 --> 00:13:08,917 but no one hides from the fingers of Skip Tracer Randy. 412 00:13:08,966 --> 00:13:10,022 Look, we're just treating Randy 413 00:13:10,071 --> 00:13:11,403 as a witness in this case, 414 00:13:11,452 --> 00:13:13,142 not as a suspect. 415 00:13:13,280 --> 00:13:15,834 We just want him to tell us what he knows. 416 00:13:15,919 --> 00:13:18,325 That's fine, as long as I'm present. 417 00:13:18,374 --> 00:13:19,893 - [BUZZER BLARES] - [SIGHS] 418 00:13:19,942 --> 00:13:21,570 My freedom's been restored. 419 00:13:21,885 --> 00:13:23,690 What should I do with this second chance at life? 420 00:13:23,739 --> 00:13:25,016 Eat a ghost pepper? 421 00:13:25,154 --> 00:13:27,812 Oh, declare my secret love to an unsuspecting friend? 422 00:13:27,950 --> 00:13:29,144 Definitely not the last one. 423 00:13:29,193 --> 00:13:31,022 Oh, just the ghost pepper, then. 424 00:13:31,160 --> 00:13:32,541 - Okay, so what's next? - [SIGHS] 425 00:13:32,679 --> 00:13:34,058 Interdepartmental meeting. 426 00:13:34,197 --> 00:13:35,991 I've been looking forward to it all morning. 427 00:13:37,476 --> 00:13:38,842 The chairs are super comfy, 428 00:13:38,891 --> 00:13:40,513 and the donuts are heaven. 429 00:13:40,604 --> 00:13:42,503 I mean, you could always just buy yourself donuts. 430 00:13:42,688 --> 00:13:45,014 - Free donuts taste better. - [PHONE CHIMING, BUZZING] 431 00:13:45,242 --> 00:13:46,588 [CLEARS THROAT] 432 00:13:47,762 --> 00:13:48,866 Oh, crap. 433 00:13:49,209 --> 00:13:51,731 - What? - They switched the location. 434 00:13:51,869 --> 00:13:53,525 To where? 435 00:13:53,663 --> 00:13:55,493 ♪ ♪ 436 00:13:55,631 --> 00:13:56,804 - [SIGHS] - Oh. 437 00:13:56,942 --> 00:13:58,737 I can do this. [SIGHS] 438 00:13:58,875 --> 00:14:00,256 - Yeah, you can do this. - Yeah. 439 00:14:00,394 --> 00:14:03,604 ♪ ♪ 440 00:14:03,742 --> 00:14:06,607 [GROANING] 441 00:14:06,745 --> 00:14:08,989 ♪ ♪ 442 00:14:09,216 --> 00:14:11,242 - I can't do this. - Okay, you know what? 443 00:14:11,291 --> 00:14:12,940 How 'bout I just go and grab you a donut 444 00:14:12,989 --> 00:14:14,385 and I can FaceTime you in the meeting? 445 00:14:14,458 --> 00:14:16,168 - Deal. - Yeah. 446 00:14:16,306 --> 00:14:19,343 ♪ ♪ 447 00:14:19,481 --> 00:14:22,346 [GRUNTING] 448 00:14:22,484 --> 00:14:23,934 [SIGHS] 449 00:14:24,072 --> 00:14:25,105 You know what? Uh... 450 00:14:25,153 --> 00:14:26,730 I got you. Yeah. 451 00:14:26,868 --> 00:14:28,387 - I met her at a bar. - Met who? 452 00:14:28,525 --> 00:14:29,974 The woman who hired me. 453 00:14:30,754 --> 00:14:31,962 To do what? 454 00:14:32,011 --> 00:14:33,977 Randy, just pretend like we don't know anything. 455 00:14:34,115 --> 00:14:35,393 Right. Okay. 456 00:14:35,531 --> 00:14:38,485 So a bar is a place where people... 457 00:14:38,534 --> 00:14:40,967 - I'm giving him back to Scanlon. - Hold on. 458 00:14:41,330 --> 00:14:44,747 Randy, I know linear thinking is difficult, 459 00:14:44,885 --> 00:14:46,037 but try. 460 00:14:46,086 --> 00:14:47,808 Emily Johnson. 461 00:14:48,337 --> 00:14:51,759 She'd read online about my fame as a skip tracer bounty hunter, 462 00:14:51,808 --> 00:14:53,072 and asked to meet me. 463 00:14:53,121 --> 00:14:54,790 - At a bar. - Exactly. Yeah. 464 00:14:54,928 --> 00:14:57,039 She told me she was being stalked by a man 465 00:14:57,088 --> 00:14:58,400 named Nelson Friske, 466 00:14:58,449 --> 00:15:00,140 and would I scare the bejesus out of him? 467 00:15:00,279 --> 00:15:01,972 I don't know who is this "BeJesus," 468 00:15:02,021 --> 00:15:03,391 but is he, like, from the sequel? 469 00:15:03,440 --> 00:15:04,579 Uh, yes. 470 00:15:04,628 --> 00:15:07,251 Okay, so you showed up at Nelson Friske's house, 471 00:15:07,300 --> 00:15:08,580 and he was already dead? 472 00:15:08,629 --> 00:15:09,722 Oh, as a dormouse. 473 00:15:09,771 --> 00:15:11,275 Who exactly is Nelson Friske? 474 00:15:11,324 --> 00:15:12,916 A 43-year-old day trader 475 00:15:12,965 --> 00:15:15,451 with a prolific side hobby of being an internet troll. 476 00:15:15,500 --> 00:15:17,881 Oh, so potentially dozens of suspects. 477 00:15:17,930 --> 00:15:19,765 Yes, which is why we need to find 478 00:15:19,814 --> 00:15:20,988 this Emily Johnson. 479 00:15:21,126 --> 00:15:22,659 Do you have a phone number for her? 480 00:15:22,708 --> 00:15:23,976 - Yeah, I can send to you. - Great. 481 00:15:24,025 --> 00:15:26,165 - Now you go home. - [HUFFS] But why? 482 00:15:26,304 --> 00:15:28,478 I want to be with you guys, my partners. 483 00:15:28,616 --> 00:15:31,205 Sorry, Randy, you're just too close to this one. 484 00:15:31,432 --> 00:15:33,916 So I think, legally, it's best for you 485 00:15:33,965 --> 00:15:36,658 just to sit at home and wait for us to unravel this mystery. 486 00:15:36,796 --> 00:15:39,143 He's right. Go home. Stay out of trouble. 487 00:15:39,281 --> 00:15:40,869 [SIGHS] Of course, 488 00:15:41,007 --> 00:15:42,836 because trouble is not my middle name. 489 00:15:42,974 --> 00:15:44,873 It's actually Randy. Randy Randy. 490 00:15:44,922 --> 00:15:46,288 Yeah. If anyone cares. 491 00:15:46,586 --> 00:15:48,795 So how long you been dating Lucy? 492 00:15:49,981 --> 00:15:51,569 - A few months. - Mm. 493 00:15:52,845 --> 00:15:54,640 Are you seeing anyone? 494 00:15:54,778 --> 00:15:56,746 I was, and then I wasn't. 495 00:15:56,795 --> 00:15:58,935 And then I wa... you know the drill. 496 00:15:59,251 --> 00:16:01,149 They were nice, it just... 497 00:16:01,197 --> 00:16:02,974 You set the bar really high. 498 00:16:03,580 --> 00:16:06,134 [VIDEO CALL RINGING] 499 00:16:06,273 --> 00:16:07,466 Here we go. 500 00:16:07,515 --> 00:16:08,758 - [CLEARS THROAT] - Frank Teska. 501 00:16:08,896 --> 00:16:10,228 I'm Sergeant Tim Bradford. 502 00:16:10,277 --> 00:16:11,761 I'm in charge of locating your daughter. 503 00:16:11,899 --> 00:16:14,000 - She's missing. - What do you mean, missing? 504 00:16:14,087 --> 00:16:15,853 - You talk to my brother, Ed? - I did. 505 00:16:15,902 --> 00:16:17,303 He said he hasn't seen her since yesterday. 506 00:16:17,352 --> 00:16:18,629 Has she been in contact with you at all? 507 00:16:18,767 --> 00:16:20,596 [SIGHS] Not recently. 508 00:16:21,703 --> 00:16:23,877 I get a card at Christmas. 509 00:16:24,082 --> 00:16:25,877 Not for Father's Day, though. 510 00:16:26,104 --> 00:16:27,209 Can't say I blame her. 511 00:16:27,258 --> 00:16:30,157 Can you think of anywhere she might go when she's upset? 512 00:16:30,296 --> 00:16:31,987 I don't know. 513 00:16:32,214 --> 00:16:33,835 I mean, who'd go after Dara? 514 00:16:33,973 --> 00:16:35,285 She's never hurt anyone. 515 00:16:35,334 --> 00:16:37,093 Yeah, I mean, you've made a lot of powerful enemies. 516 00:16:37,142 --> 00:16:38,487 Is there any chance someone's trying 517 00:16:38,535 --> 00:16:39,962 to get to you through her? 518 00:16:40,615 --> 00:16:41,823 No one would dare. 519 00:16:42,617 --> 00:16:44,239 Okay. Well, if you think of anything. 520 00:16:44,467 --> 00:16:45,744 She's a good kid. 521 00:16:45,793 --> 00:16:46,871 [SNIFFS] 522 00:16:46,920 --> 00:16:48,611 She deserves better than... 523 00:16:50,818 --> 00:16:51,853 Find her. 524 00:16:51,902 --> 00:16:53,178 Yeah, we're doing everything we can. 525 00:16:53,317 --> 00:16:54,766 Yeah. Thanks. 526 00:16:56,320 --> 00:16:58,011 How long till he makes the call? 527 00:16:58,149 --> 00:17:00,623 - [RADIO BEEPS] - Sergeant, I have the tap on that call 528 00:17:00,671 --> 00:17:02,056 from the prison to Ed Teska. 529 00:17:02,105 --> 00:17:03,588 Patch it through. 530 00:17:03,637 --> 00:17:04,934 Where the hell's my daughter? 531 00:17:04,983 --> 00:17:06,157 Police are telling me she's missing. 532 00:17:06,293 --> 00:17:07,331 Relax. 533 00:17:07,554 --> 00:17:09,073 She's a teenager. She'll turn up. 534 00:17:09,213 --> 00:17:10,423 When I'm out of here tomorrow, 535 00:17:10,472 --> 00:17:11,920 you and I are gonna have to have a talk. 536 00:17:12,059 --> 00:17:13,991 I'm hearing things, and I'm not happy. 537 00:17:14,129 --> 00:17:15,476 Stop listening to the rumors. 538 00:17:15,613 --> 00:17:17,650 People are trying to come between us. Don't let 'em. 539 00:17:17,788 --> 00:17:19,064 Find my kid. 540 00:17:19,203 --> 00:17:20,273 [LINE CLICKS] 541 00:17:20,411 --> 00:17:21,482 Well, maybe Ed's telling the truth. 542 00:17:21,620 --> 00:17:22,793 Maybe he doesn't know where Dara is. 543 00:17:22,930 --> 00:17:25,313 Maybe, but he is a professional liar. 544 00:17:25,450 --> 00:17:27,971 He once had Frank convinced someone greenlit a hit on him. 545 00:17:28,109 --> 00:17:30,373 Had him running from his shadow. 546 00:17:31,215 --> 00:17:32,542 The motel. 547 00:17:32,767 --> 00:17:34,770 - What? - When Frank thought he'd been greenlit, 548 00:17:34,819 --> 00:17:35,898 he told me to take Dara 549 00:17:35,946 --> 00:17:37,428 somewhere safe while he dealt with it. 550 00:17:37,566 --> 00:17:39,222 We stayed at a motel by the beach. 551 00:17:39,361 --> 00:17:40,804 Maybe she's there. 552 00:17:40,970 --> 00:17:42,073 Okay. 553 00:17:42,122 --> 00:17:44,918 So the number Randy gave us for Emily was a fake. 554 00:17:45,056 --> 00:17:46,747 Well, then I'm guessing her name was fake too. 555 00:17:46,885 --> 00:17:48,976 Well, if she is one of Nelson's victims, 556 00:17:49,025 --> 00:17:50,820 a fake name would make sense. 557 00:17:50,958 --> 00:17:52,463 She wouldn't want us to track her 558 00:17:52,512 --> 00:17:54,098 through her online communications. 559 00:17:54,236 --> 00:17:56,100 But then why involve Randy? 560 00:17:56,238 --> 00:17:57,605 To create reasonable doubt? 561 00:17:57,654 --> 00:17:58,880 I mean, it wouldn't even have to be 562 00:17:58,928 --> 00:18:00,504 a good frame job in order for it to work. 563 00:18:00,553 --> 00:18:01,919 All her lawyer would have to do 564 00:18:01,968 --> 00:18:04,557 is point to the 6'4" German man found at the crime scene 565 00:18:04,695 --> 00:18:06,387 - covered in the victim's blood. - [CELL PHONE RINGING] 566 00:18:06,615 --> 00:18:08,340 Oh, speaking of. 567 00:18:08,389 --> 00:18:09,866 Huh. 568 00:18:10,287 --> 00:18:11,619 Tell me you are at home. 569 00:18:11,668 --> 00:18:13,738 Are you familiar with the Britney Spears classic 570 00:18:13,876 --> 00:18:15,187 "Oops!... I Did It Again"? 571 00:18:15,325 --> 00:18:17,362 [SIRENS WAILING] 572 00:18:17,500 --> 00:18:18,743 Uh, I have to go. 573 00:18:18,881 --> 00:18:20,365 I'll see you back at the station. 574 00:18:20,503 --> 00:18:22,042 Let me see your hands! 575 00:18:22,525 --> 00:18:24,187 Again. Hey, friends. 576 00:18:25,826 --> 00:18:27,779 Randy, you're making it very difficult 577 00:18:27,821 --> 00:18:29,322 for us to not prosecute you. 578 00:18:29,371 --> 00:18:31,768 I was just trying to help you guys find the real killer. 579 00:18:31,817 --> 00:18:34,511 If you find a lead, just text us. 580 00:18:34,956 --> 00:18:38,312 The good news is, we know that fake Emily's real name 581 00:18:38,362 --> 00:18:39,501 is Ariel Riser. 582 00:18:39,550 --> 00:18:41,836 Uniforms found $5,000 in cash 583 00:18:41,885 --> 00:18:43,508 in her bedroom, along with a note 584 00:18:43,557 --> 00:18:44,752 that had your phone number on it. 585 00:18:44,801 --> 00:18:46,963 Mm, so someone paid her to frame my client 586 00:18:47,012 --> 00:18:48,517 and then killed her to cover their tracks? 587 00:18:48,566 --> 00:18:50,086 Yes, that is what it looks like. 588 00:18:50,224 --> 00:18:52,439 But, the question is, why Randy? 589 00:18:52,488 --> 00:18:53,525 Was he just a patsy, 590 00:18:53,574 --> 00:18:55,094 or does our killer hold a grudge against him too? 591 00:18:55,517 --> 00:18:58,238 Why would anyone have a grudge against Skip Tracer Randy? 592 00:18:58,376 --> 00:18:59,896 - Everybody loves me. - Right. 593 00:19:00,034 --> 00:19:01,899 But pretending they don't, 594 00:19:02,037 --> 00:19:04,041 why don't you give us a list of all your bounties 595 00:19:04,090 --> 00:19:05,871 and skip traces from the past five years? 596 00:19:06,009 --> 00:19:07,445 Hopefully, one of the names on that list 597 00:19:07,494 --> 00:19:09,298 will match one of Nelson's victims, 598 00:19:09,347 --> 00:19:10,590 and we will have our killer. 599 00:19:10,639 --> 00:19:12,295 Great, and I will start looking 600 00:19:12,344 --> 00:19:13,691 at Nelson's social media. 601 00:19:13,816 --> 00:19:15,785 No, you will not. You will get us that list, 602 00:19:15,834 --> 00:19:17,255 and then you will go home. 603 00:19:17,304 --> 00:19:21,070 Randy, as your lawyer, I'm begging you to stay there. 604 00:19:21,205 --> 00:19:22,604 God, you are no funs. 605 00:19:22,653 --> 00:19:24,164 You are zero with the funs. 606 00:19:24,213 --> 00:19:26,700 You're like a monkey allergic to bananas. 607 00:19:27,401 --> 00:19:29,035 Please remind me why we had to drive 608 00:19:29,084 --> 00:19:31,072 all the way to this specific coffee cart 609 00:19:31,121 --> 00:19:32,953 instead of the one five minutes from my bed. 610 00:19:33,037 --> 00:19:34,839 Because they have a liquor license, 611 00:19:34,888 --> 00:19:35,959 and it... 612 00:19:36,130 --> 00:19:37,221 [QUIETLY] Hi. 613 00:19:37,270 --> 00:19:38,583 Oh, hang on. 614 00:19:38,632 --> 00:19:40,033 Please tell me we did not come all the way here 615 00:19:40,103 --> 00:19:41,312 so you could meet up with some guy. 616 00:19:41,450 --> 00:19:42,886 What? We've been chatting online, 617 00:19:42,935 --> 00:19:44,716 and he asked if we could meet. 618 00:19:45,076 --> 00:19:46,651 Is that why you came to LA? 619 00:19:46,700 --> 00:19:48,289 No! 620 00:19:48,427 --> 00:19:50,603 Oh, come on, Bails, please. I need this. 621 00:19:50,741 --> 00:19:52,731 - What about your husband? - Ugh, whatever. 622 00:19:52,780 --> 00:19:54,575 Roger's in love with his physical therapist. 623 00:19:54,714 --> 00:19:56,406 [SIGHS] 624 00:19:56,544 --> 00:19:58,410 - Okay, fine. - Yes. 625 00:19:58,548 --> 00:19:59,777 But I'm staying here with you. 626 00:19:59,826 --> 00:20:01,124 I'm not having you get murdered 627 00:20:01,173 --> 00:20:03,142 by some random man you met on the internet. 628 00:20:03,280 --> 00:20:05,111 [SQUEALS] You are the best. 629 00:20:05,249 --> 00:20:07,000 Grab us some margaritas? 630 00:20:10,415 --> 00:20:11,797 Dara and I stayed here for a week. 631 00:20:11,846 --> 00:20:14,402 We ate junk food, swam in the ocean, 632 00:20:14,451 --> 00:20:15,937 danced on the bed. 633 00:20:16,164 --> 00:20:17,823 I know it doesn't sound like much, 634 00:20:17,961 --> 00:20:20,606 but, when you're spending every second of the day 635 00:20:20,655 --> 00:20:24,179 on high alert, waiting for it all to go sideways, it... 636 00:20:24,491 --> 00:20:26,651 It feels good just to breathe. 637 00:20:27,119 --> 00:20:28,795 I get it... 638 00:20:29,152 --> 00:20:31,812 'Cause I held my breath, 639 00:20:31,950 --> 00:20:34,748 every time you left on a long-term assignment. 640 00:20:34,886 --> 00:20:36,855 And then you'd come home, and... 641 00:20:36,993 --> 00:20:39,894 And I'd still be gone in my head, 642 00:20:40,032 --> 00:20:42,588 no matter how much I wanted to be there with you. 643 00:20:46,236 --> 00:20:48,723 Anyway, um, so is that escape 644 00:20:48,772 --> 00:20:50,174 why you think Dara will come here? 645 00:20:50,223 --> 00:20:51,432 [SIGHS] I don't know. 646 00:20:51,570 --> 00:20:52,727 I could be projecting. 647 00:20:52,776 --> 00:20:54,506 It just... she was scared. 648 00:20:54,644 --> 00:20:57,331 She-she called me for a reason. 649 00:20:57,994 --> 00:21:00,516 Maybe it's 'cause this is where she felt safe. 650 00:21:00,654 --> 00:21:02,401 Okay, well, if she does come here, 651 00:21:02,451 --> 00:21:03,748 you're gonna need backup, all right? 652 00:21:03,797 --> 00:21:05,974 You're not a cop anymore... No gun, no badge... 653 00:21:06,112 --> 00:21:07,942 So, Lucy's on her way here. 654 00:21:08,170 --> 00:21:10,587 I can't believe, after everything I put you through, 655 00:21:10,636 --> 00:21:12,399 you're dating another UC. 656 00:21:12,537 --> 00:21:14,380 I know. [LAUGHS] 657 00:21:15,231 --> 00:21:16,751 But Lucy's different. 658 00:21:17,022 --> 00:21:18,783 She isn't a junky in waiting? 659 00:21:19,687 --> 00:21:21,103 You know that is not what I meant. 660 00:21:21,187 --> 00:21:22,725 I know, I just... 661 00:21:23,348 --> 00:21:26,319 Seeing you again brings it all back up, you know? 662 00:21:26,776 --> 00:21:28,124 I do. 663 00:21:29,535 --> 00:21:31,209 I still have not been able to find 664 00:21:31,258 --> 00:21:32,991 a connection between Friske and Randy. 665 00:21:33,226 --> 00:21:35,610 - What about you? - Uh, no, but I did make a list 666 00:21:35,748 --> 00:21:37,185 of all the people that Friske was trolling 667 00:21:37,234 --> 00:21:38,325 who seem most likely to kill him. 668 00:21:38,374 --> 00:21:39,445 Who's at the top? 669 00:21:39,638 --> 00:21:41,040 Brian Cole. 670 00:21:41,089 --> 00:21:43,452 He is an accountant from Glendale. 671 00:21:43,590 --> 00:21:45,890 Friske hacked Cole's dead wife's ClipTalk account 672 00:21:45,939 --> 00:21:47,971 to send him taunting messages. 673 00:21:48,080 --> 00:21:49,505 - That's sick. - Yeah. 674 00:21:49,554 --> 00:21:51,229 But, he has an airtight alibi. 675 00:21:51,278 --> 00:21:52,556 Next on the list are 676 00:21:52,605 --> 00:21:54,402 a chef in Venice whose restaurant closed 677 00:21:54,540 --> 00:21:56,301 after Friske posted a wave of fake reviews 678 00:21:56,439 --> 00:21:58,719 and a gym owner in Hollywood who lost his wife 679 00:21:58,858 --> 00:22:01,448 after Friske leaked DMs he'd sent to a female employee. 680 00:22:01,586 --> 00:22:03,037 - Mm. - Hey, Nolan. 681 00:22:03,175 --> 00:22:04,453 You're fiancée's here. 682 00:22:04,591 --> 00:22:06,525 - Oh, great. Uh, reception? - Holding. 683 00:22:06,663 --> 00:22:08,667 Just got brought in for being drunk in public. 684 00:22:08,918 --> 00:22:10,145 Mm. 685 00:22:11,327 --> 00:22:12,724 Excuse me. 686 00:22:13,814 --> 00:22:15,354 Uh, hey, why haven't you arrested Randy yet? 687 00:22:15,403 --> 00:22:16,998 He's been found at two murder scenes. 688 00:22:17,047 --> 00:22:18,759 Okay, I know from the outside it doesn't make any sense... 689 00:22:18,808 --> 00:22:20,017 To the DA, it looks like 690 00:22:20,066 --> 00:22:21,482 you took Scanlon's case to help out a friend. 691 00:22:21,620 --> 00:22:23,594 Tell the DA to come say that to my face. 692 00:22:23,643 --> 00:22:25,922 Look, I know that's not what's happening here, 693 00:22:26,007 --> 00:22:28,909 but, if you don't make some headway on a new suspect soon, 694 00:22:29,047 --> 00:22:30,636 the DA's talking about going over your head. 695 00:22:30,774 --> 00:22:32,260 All right. Thanks for the heads up. 696 00:22:32,398 --> 00:22:34,125 Of course. Where's Angela? 697 00:22:34,397 --> 00:22:36,519 Uh, lunch. Again. 698 00:22:37,855 --> 00:22:39,030 Again. [CHUCKLES] 699 00:22:39,168 --> 00:22:41,061 - [BUZZER BLARES] - Thank you. 700 00:22:41,533 --> 00:22:42,711 - Hey. - [SIGHS] 701 00:22:42,760 --> 00:22:43,940 - Hey. - What happened? 702 00:22:43,989 --> 00:22:45,578 Libby took me on her date 703 00:22:45,627 --> 00:22:47,112 with a guy she met on the internet. 704 00:22:47,386 --> 00:22:48,802 He turned out to be a creep. 705 00:22:48,851 --> 00:22:50,302 She started throwing fists 706 00:22:50,394 --> 00:22:52,535 and, ran away when the cops showed up. 707 00:22:52,673 --> 00:22:54,994 Okay, I'm starting to think that maybe 708 00:22:55,043 --> 00:22:56,838 Libby isn't the greatest friend to have around. 709 00:22:56,887 --> 00:22:57,964 - I know. - [CELL PHONE RINGING] 710 00:22:58,013 --> 00:22:59,188 I'm just so tired, 711 00:22:59,237 --> 00:23:00,589 and I just really want to go home and sleep. 712 00:23:00,638 --> 00:23:02,464 I'm so sorry. Um... 713 00:23:02,544 --> 00:23:03,969 Randy, this really isn't a good time. 714 00:23:04,107 --> 00:23:06,007 John, I found the killer! 715 00:23:06,238 --> 00:23:08,223 I'm in the trunk of his car right now! 716 00:23:10,436 --> 00:23:12,428 Randy combed through Friske's troll accounts 717 00:23:12,471 --> 00:23:14,440 and came to the same conclusion I did. 718 00:23:14,588 --> 00:23:16,351 Brian Cole is a prime suspect. 719 00:23:16,489 --> 00:23:19,219 Except for the fact that Cole has an airtight alibi. 720 00:23:19,268 --> 00:23:20,863 Exactly, but Randy didn't know that. 721 00:23:20,912 --> 00:23:23,420 So he went to Brian's house to "gather evidence," 722 00:23:23,469 --> 00:23:24,799 and...[SCOFFS] 723 00:23:24,879 --> 00:23:26,412 Hid in the trunk of Brian's car 724 00:23:26,461 --> 00:23:27,878 when Brian came out to take out the trash, 725 00:23:27,927 --> 00:23:29,120 and now he's stuck in there. 726 00:23:29,169 --> 00:23:30,345 'Kay. 727 00:23:32,109 --> 00:23:34,009 - Is that the car? - That's him. 728 00:23:34,147 --> 00:23:35,632 [SIREN WAILING] 729 00:23:35,771 --> 00:23:38,051 Okay, we gotta get him out of there on the DL. 730 00:23:38,109 --> 00:23:40,041 Otherwise, the DA is gonna flip out, 731 00:23:40,090 --> 00:23:42,450 have the case reassigned, and throw the book at Randy. 732 00:23:42,529 --> 00:23:44,671 I might have an idea. 733 00:23:44,720 --> 00:23:47,658 [SUSPENSEFUL MUSIC] 734 00:23:47,796 --> 00:23:54,845 ♪ ♪ 735 00:23:58,667 --> 00:24:00,961 - How you doing, sir? - Uh, good afternoon, Officer. 736 00:24:01,010 --> 00:24:03,188 License and registration, please. 737 00:24:03,415 --> 00:24:04,782 So we received a call 738 00:24:04,831 --> 00:24:07,630 saying that you swerved over the double yellow line. 739 00:24:07,769 --> 00:24:09,206 Have you been drinking today, sir? 740 00:24:09,255 --> 00:24:10,623 - Absolutely not. - Okay, great. 741 00:24:10,672 --> 00:24:12,262 Can you step out of the car, please? 742 00:24:12,400 --> 00:24:13,712 - [CLEARS THROAT] - Sure. 743 00:24:15,682 --> 00:24:17,272 Front of the car. 744 00:24:17,410 --> 00:24:19,863 I'm gonna give you a little field sobriety test. 745 00:24:20,001 --> 00:24:21,370 Oh, that's not necessary. 746 00:24:21,419 --> 00:24:22,771 Stand on your left foot, please. 747 00:24:22,820 --> 00:24:24,134 [QUIRKY MUSIC] 748 00:24:24,183 --> 00:24:26,505 Yep. Ah, ah, ah. Eyes on me, sir. 749 00:24:27,154 --> 00:24:29,193 Can you recite the alphabet backwards, 750 00:24:29,242 --> 00:24:31,073 only saying every other letter? 751 00:24:31,301 --> 00:24:32,545 ♪ ♪ 752 00:24:32,683 --> 00:24:34,825 Um...uh, Z... 753 00:24:34,963 --> 00:24:36,726 - Uh-huh. - X... 754 00:24:36,865 --> 00:24:38,039 [WHISPERING] Wow, this is exciting. 755 00:24:38,177 --> 00:24:40,320 - Shh. Stay down. - Noted. 756 00:24:40,458 --> 00:24:42,359 ♪ ♪ 757 00:24:42,497 --> 00:24:43,879 [SHUSHING] 758 00:24:44,017 --> 00:24:45,365 - V... - Yeah. 759 00:24:45,503 --> 00:24:47,182 T... 760 00:24:48,095 --> 00:24:49,615 - Leg up, please. - Oh, higher? 761 00:24:49,665 --> 00:24:50,831 - Yeah. P... - Yeah. 762 00:24:50,880 --> 00:24:52,640 - Uh... - All right. 763 00:24:52,689 --> 00:24:54,219 - Thank you. - Does that... 764 00:24:54,267 --> 00:24:55,524 Does that mean I can go? 765 00:24:55,662 --> 00:24:56,998 Uh, yeah. Uh. 766 00:24:57,046 --> 00:24:58,565 - Drive safe out there. - Okay. 767 00:24:58,703 --> 00:25:05,718 ♪ ♪ 768 00:25:09,761 --> 00:25:11,627 Wow, that was thrilling! 769 00:25:11,698 --> 00:25:14,290 I felt like Thomas Cruise in "Missions Impossible." 770 00:25:14,339 --> 00:25:16,781 Do you have any idea how stupid that was? 771 00:25:16,913 --> 00:25:18,656 - No. - We already looked into this guy. 772 00:25:18,705 --> 00:25:20,251 He had nothing to do with the murder. 773 00:25:20,300 --> 00:25:21,480 Okay, I know you want to help, 774 00:25:21,529 --> 00:25:22,912 but involving yourself with this case 775 00:25:22,961 --> 00:25:25,213 will only give the prosecution more ammunition 776 00:25:25,262 --> 00:25:26,816 against you at trial. 777 00:25:26,865 --> 00:25:28,303 Wait, does this mean I have to go home again? 778 00:25:28,352 --> 00:25:29,823 Oh, absolutely not. No. 779 00:25:29,872 --> 00:25:31,724 Obviously, you cannot be trusted 780 00:25:31,773 --> 00:25:33,846 to stay out of trouble, so you are coming with us. 781 00:25:33,895 --> 00:25:35,977 Whoo-hoo! Reunited partners! 782 00:25:36,069 --> 00:25:37,418 [UPBEAT MUSIC] 783 00:25:37,509 --> 00:25:38,968 Uh, when am I issued a service weapon? 784 00:25:39,017 --> 00:25:40,106 Oh, my God. 785 00:25:40,155 --> 00:25:41,226 Oh, here she is. 786 00:25:41,275 --> 00:25:42,996 All right, be careful out there, okay? 787 00:25:43,045 --> 00:25:44,386 You haven't seen Dara in eight years. 788 00:25:44,524 --> 00:25:45,753 You don't know what she's gotten herself into. 789 00:25:45,802 --> 00:25:47,011 She's not a kid anymore. 790 00:25:47,150 --> 00:25:48,532 And it's been a minute since you've done this. 791 00:25:48,770 --> 00:25:50,878 Yes, sir. Always the protector. 792 00:25:54,564 --> 00:25:56,862 - You wired up? - Yeah, the receiver's in my car. 793 00:26:01,836 --> 00:26:03,165 Hey. Thanks for helping out. 794 00:26:03,214 --> 00:26:04,423 Yeah, of course. 795 00:26:05,014 --> 00:26:06,293 You have a history that might work here? 796 00:26:06,342 --> 00:26:07,764 I've got a backstory that puts me 797 00:26:07,813 --> 00:26:09,507 in Chowchilla for two years. 798 00:26:09,645 --> 00:26:11,313 Let's go with that if we have to, 799 00:26:11,427 --> 00:26:13,376 - say we met there. - Done. 800 00:26:17,913 --> 00:26:19,072 I gotta admit, 801 00:26:19,121 --> 00:26:21,878 I was hoping to, uh, pick your brain a bit. 802 00:26:23,985 --> 00:26:25,506 [CHUCKLES] 803 00:26:26,606 --> 00:26:30,200 [STATIC CRACKLING] 804 00:26:30,585 --> 00:26:32,347 You want to know my cheat codes for dating Tim? 805 00:26:32,486 --> 00:26:33,591 [LAUGHING] What? No! 806 00:26:33,730 --> 00:26:34,910 - [LAUGHS] - No. 807 00:26:34,959 --> 00:26:36,129 I've got him all figured out. 808 00:26:36,211 --> 00:26:37,530 [STATIC CRACKLING] 809 00:26:37,635 --> 00:26:41,920 No, I wanted to ask you about your time undercover. 810 00:26:42,058 --> 00:26:44,611 - I mean, you are a legend. - Hmm. 811 00:26:44,660 --> 00:26:47,769 The cases you closed, the people you put away. 812 00:26:48,944 --> 00:26:51,329 I know it didn't end the way you wanted. 813 00:26:51,560 --> 00:26:53,495 No, it, uh... it didn't. 814 00:26:53,633 --> 00:26:54,774 I'm sorry. 815 00:26:54,912 --> 00:26:55,983 I... 816 00:26:57,054 --> 00:26:59,163 I guess what I'm trying to ask is, 817 00:26:59,301 --> 00:27:03,689 with all the bad things that can and did happen, 818 00:27:03,828 --> 00:27:04,864 um... 819 00:27:05,002 --> 00:27:06,349 You want to know if it was worth it? 820 00:27:06,475 --> 00:27:07,616 [SOFT MUSIC] 821 00:27:07,767 --> 00:27:10,496 - Yeah. - Yeah, um... 822 00:27:10,635 --> 00:27:13,675 Honestly, I-I can't answer that. 823 00:27:13,814 --> 00:27:14,989 Mm. 824 00:27:15,038 --> 00:27:18,009 Being undercover derailed my entire life. 825 00:27:18,558 --> 00:27:21,490 I... I lost my husband, 826 00:27:21,539 --> 00:27:23,993 my job, my self-respect. 827 00:27:24,042 --> 00:27:25,967 Almost lost my life. 828 00:27:27,000 --> 00:27:29,626 But I-I can't put all that on being a UC. 829 00:27:29,675 --> 00:27:30,904 Plenty of people make it out 830 00:27:30,953 --> 00:27:33,256 without becoming a full-blown addict. 831 00:27:33,717 --> 00:27:35,902 There were just, there were things from my past that... 832 00:27:36,467 --> 00:27:37,923 Anyway, I, um... 833 00:27:38,016 --> 00:27:39,304 from what Tim tells me, 834 00:27:39,353 --> 00:27:42,106 you have much healthier coping mechanisms. 835 00:27:42,652 --> 00:27:44,001 Being a UC is hard. 836 00:27:44,050 --> 00:27:45,210 You have to keep secrets 837 00:27:45,259 --> 00:27:47,194 from the people that are closest to you, 838 00:27:47,332 --> 00:27:50,615 and you live in this constant state of fight or flight. 839 00:27:50,842 --> 00:27:53,710 That wears on your relationships no matter what, 840 00:27:53,759 --> 00:27:56,399 but, if you go in with your eyes open 841 00:27:56,448 --> 00:27:59,552 and, you're prepared to make those sacrifices, 842 00:27:59,951 --> 00:28:01,693 your experience might be different than mine. 843 00:28:01,801 --> 00:28:02,872 ♪ ♪ 844 00:28:02,951 --> 00:28:04,264 I hope it is. 845 00:28:04,355 --> 00:28:07,430 ♪ ♪ 846 00:28:07,526 --> 00:28:09,320 Yeah, unis brought this guy in. 847 00:28:09,448 --> 00:28:11,728 He's suspected of attacking his boss with a bat. 848 00:28:11,866 --> 00:28:14,029 Suspect wore a ski mask, no DNA, 849 00:28:14,078 --> 00:28:15,736 but the boss is convinced it's him. 850 00:28:15,896 --> 00:28:17,070 So we need a confession. 851 00:28:17,119 --> 00:28:18,293 That would be ideal. 852 00:28:18,858 --> 00:28:20,724 [SIGHS] 853 00:28:22,129 --> 00:28:23,511 [SIGHS] 854 00:28:25,308 --> 00:28:27,002 Good afternoon, Mr. Hayden. 855 00:28:27,051 --> 00:28:28,317 I just have a few questions, 856 00:28:28,366 --> 00:28:29,904 and we'll have you out of here as soon as possible. 857 00:28:29,953 --> 00:28:31,888 I didn't do anything. 858 00:28:32,115 --> 00:28:33,636 Hold that thought. 859 00:28:35,128 --> 00:28:36,544 [GRUNTS] 860 00:28:40,478 --> 00:28:42,124 - What's wrong? - Gotta pee. 861 00:28:42,237 --> 00:28:45,109 ["GET LOOSE" PLAYING] 862 00:28:45,247 --> 00:28:47,622 ♪ We got a good thing ♪ ♪ going on tonight ♪ 863 00:28:47,943 --> 00:28:49,704 [BREATHES DEEPLY] 864 00:28:49,843 --> 00:28:51,362 Where were you at the time of the attack? 865 00:28:51,547 --> 00:28:53,171 Uh, the bathroom. 866 00:28:54,847 --> 00:28:56,711 ♪ We got them good vibes ♪ 867 00:28:56,760 --> 00:28:58,384 ♪ That's how we choose to live ♪ 868 00:28:58,433 --> 00:29:00,042 ♪ We walk a fine line 'tween ♪ 869 00:29:00,090 --> 00:29:01,971 - ♪ proper and provocative ♪ - Again? 870 00:29:02,109 --> 00:29:03,785 ♪ Like your boy Bobby says, ♪ 871 00:29:03,833 --> 00:29:05,703 ♪ that's my prerogative ♪ 872 00:29:05,841 --> 00:29:07,362 ♪ Girl, what's your blood type ♪ 873 00:29:07,500 --> 00:29:08,814 ♪ Always B positive ♪ 874 00:29:08,952 --> 00:29:11,232 ♪ Get loose, get right ♪ 875 00:29:11,370 --> 00:29:12,511 ♪ We got a good thing going ♪ 876 00:29:12,649 --> 00:29:14,929 ♪ Get loose, get right ♪ 877 00:29:15,067 --> 00:29:16,484 Did anyone see you? 878 00:29:16,622 --> 00:29:17,693 ♪ ♪ 879 00:29:17,833 --> 00:29:19,249 Um, I'm not... 880 00:29:19,387 --> 00:29:21,530 [BELCHING] 881 00:29:21,668 --> 00:29:23,153 ♪ My body's talking ♪ 882 00:29:23,381 --> 00:29:24,694 Sorry. Never get pregnant. 883 00:29:24,743 --> 00:29:26,851 I'm basically disgusting 24/7 now. 884 00:29:26,990 --> 00:29:28,406 ♪ But I'm catwalking ♪ 885 00:29:28,544 --> 00:29:30,168 ♪ I'm striking like lightning ♪ 886 00:29:30,306 --> 00:29:32,207 ♪ My fire be frightening ♪ 887 00:29:32,345 --> 00:29:33,486 Should I call somebody to take over? 888 00:29:33,624 --> 00:29:35,179 Nah, I got him right where I want him. 889 00:29:35,317 --> 00:29:36,895 ♪ Get loose, get right ♪ 890 00:29:36,944 --> 00:29:38,016 [LAUGHS] Okay. 891 00:29:38,065 --> 00:29:39,278 ♪ Get right ♪ 892 00:29:41,364 --> 00:29:43,152 [SNORING] 893 00:29:43,419 --> 00:29:44,549 ♪ Ooh ♪ 894 00:29:44,598 --> 00:29:45,738 ♪ ♪ 895 00:29:45,965 --> 00:29:47,175 How would you characterize 896 00:29:47,224 --> 00:29:48,537 your relationship with your boss? 897 00:29:48,632 --> 00:29:49,737 ♪ ♪ 898 00:29:49,830 --> 00:29:52,180 Uh... uh, normal. 899 00:29:52,318 --> 00:29:54,352 I mean, you know how bosses can be. 900 00:29:54,401 --> 00:29:55,793 [SIGHS] Hold that thought. 901 00:29:55,842 --> 00:29:57,432 I have to pee again. 902 00:29:57,659 --> 00:30:00,010 It was me! I attacked him. 903 00:30:00,059 --> 00:30:01,772 He called me an idiot, so I went and got a bat. 904 00:30:01,821 --> 00:30:03,845 Just, please let me out of this room! 905 00:30:03,894 --> 00:30:05,054 Great. Let me get some paper 906 00:30:05,103 --> 00:30:06,486 so we can write up your statement. 907 00:30:06,624 --> 00:30:08,524 - Mm. - How 'bout I get it? 908 00:30:10,768 --> 00:30:11,952 [SIGHS] 909 00:30:12,076 --> 00:30:13,915 ♪ ♪ 910 00:30:14,040 --> 00:30:16,058 ♪ We got a good thing ♪ ♪ going on tonight ♪ 911 00:30:17,367 --> 00:30:19,823 The Venn diagram of the people Randy knows 912 00:30:19,867 --> 00:30:21,812 and the people he annoys is a circle. 913 00:30:21,870 --> 00:30:24,017 Yeah, but who did he annoy enough to want him dead? 914 00:30:24,066 --> 00:30:25,205 That's the tricky part. 915 00:30:25,254 --> 00:30:27,362 Wh... hey, did we say you could get up? 916 00:30:27,500 --> 00:30:29,158 It is so boring over there. 917 00:30:29,296 --> 00:30:30,838 I think I could be more helpful here... 918 00:30:30,887 --> 00:30:33,185 - [PHONE CHIMING] - Working the case with my partners. 919 00:30:33,412 --> 00:30:35,395 - Where do we start? - Randy, who just texted you? 920 00:30:35,444 --> 00:30:37,240 Oh, it's from my friend Cooper. 921 00:30:37,378 --> 00:30:39,195 Cooper Logue? He owns a gym? 922 00:30:39,244 --> 00:30:40,334 Ja! You know the Coops? 923 00:30:40,383 --> 00:30:41,923 Is that the guy that Nelson doxed 924 00:30:41,972 --> 00:30:43,306 for sexting his employees? 925 00:30:43,355 --> 00:30:45,483 Yes. Randy, what did he text you? 926 00:30:45,532 --> 00:30:46,586 Oh. 927 00:30:46,635 --> 00:30:49,191 Oh, just a hilarious indoor joke. 928 00:30:49,418 --> 00:30:51,491 Yeah, Randy, that's the symbol for death. 929 00:30:51,540 --> 00:30:53,129 He's actually threatening you. 930 00:30:53,267 --> 00:30:54,966 Oh, no, that is ridiculous. 931 00:30:55,015 --> 00:30:56,534 We play pickleball together. 932 00:30:56,672 --> 00:30:58,260 He sends me this emoji to let me know 933 00:30:58,309 --> 00:30:59,933 that I killed it on the court. 934 00:31:00,071 --> 00:31:01,438 He is such a good sport. 935 00:31:01,487 --> 00:31:04,393 I've defeated him, I think, 21 times in a row, 936 00:31:04,442 --> 00:31:07,097 and he does not mind at all. 937 00:31:08,403 --> 00:31:09,569 [QUIRKY MUSIC] 938 00:31:09,618 --> 00:31:10,695 - Oh. - Mm. 939 00:31:10,744 --> 00:31:12,091 I see now. 940 00:31:12,229 --> 00:31:14,404 Context is very important. 941 00:31:14,542 --> 00:31:16,236 ♪ ♪ 942 00:31:16,374 --> 00:31:18,515 I think Cooper Logue is the one who wants me dead. 943 00:31:18,653 --> 00:31:21,106 Randy, I think you might be right. 944 00:31:21,244 --> 00:31:22,507 Do you know where we can find him? 945 00:31:22,556 --> 00:31:23,875 - I do. - The only problem is, 946 00:31:23,924 --> 00:31:25,304 we don't have any hard evidence 947 00:31:25,353 --> 00:31:26,735 tying him to either murder. 948 00:31:27,085 --> 00:31:29,153 What if he tried to kill me? 949 00:31:29,291 --> 00:31:31,265 Hmm? I will be your decoy duck. 950 00:31:31,314 --> 00:31:32,627 No, Randy, we can't do that. 951 00:31:32,676 --> 00:31:34,339 Oh, come on. Just say yes. 952 00:31:34,388 --> 00:31:36,461 I will go there, get him all riled up, 953 00:31:36,510 --> 00:31:37,883 say provocative things, 954 00:31:37,932 --> 00:31:39,763 to get his angry juices flowing. 955 00:31:39,861 --> 00:31:42,728 No need. I think you can just be yourself. 956 00:31:42,955 --> 00:31:45,096 Oh, really? You think that would do it? 957 00:31:45,178 --> 00:31:47,078 I got a great feeling about this. 958 00:31:47,183 --> 00:31:48,876 ♪ ♪ 959 00:31:49,014 --> 00:31:50,297 There he is. 960 00:31:51,812 --> 00:31:53,746 I wouldn't have pegged him for a pickleball guy, 961 00:31:53,795 --> 00:31:55,902 - but all right. - You ready to do this? 962 00:31:56,682 --> 00:31:58,205 Ready. 963 00:32:05,281 --> 00:32:06,440 Really think he'll take the bait? 964 00:32:06,489 --> 00:32:07,559 Hey, Cooper! 965 00:32:07,608 --> 00:32:09,550 Ready for Randy to hand you your hintern again? 966 00:32:09,599 --> 00:32:11,104 Yeah! What's up, man? 967 00:32:11,153 --> 00:32:12,500 I'm gonna treat you like Seabiscuit ri... 968 00:32:12,638 --> 00:32:15,235 Oh. Well, there's your answer. 969 00:32:15,312 --> 00:32:19,409 ♪ ♪ 970 00:32:19,547 --> 00:32:21,239 Hey, drop the German! 971 00:32:21,377 --> 00:32:22,710 Put the German down! 972 00:32:22,881 --> 00:32:25,176 [CELL PHONE RINGING] 973 00:32:25,314 --> 00:32:27,491 Hey, you get the issue with the wire sorted out? 974 00:32:27,718 --> 00:32:29,203 Yeah, we're all good. 975 00:32:29,252 --> 00:32:31,157 It got disconnected somehow. 976 00:32:31,206 --> 00:32:32,346 - [CHUCKLES] - [CLEARS THROAT] 977 00:32:32,395 --> 00:32:34,191 - Check, one, two. - All right, got you. 978 00:32:35,351 --> 00:32:36,353 There's Dara. 979 00:32:36,402 --> 00:32:37,645 Babe, we gotta go. 980 00:32:37,783 --> 00:32:39,358 Time for you to put Nikki back on. 981 00:32:39,407 --> 00:32:40,601 Let's see if I still got it. 982 00:32:40,650 --> 00:32:41,825 [CLEARS THROAT] 983 00:32:41,963 --> 00:32:44,830 [SUSPENSEFUL MUSIC] 984 00:32:44,968 --> 00:32:51,980 ♪ ♪ 985 00:32:57,042 --> 00:32:58,873 Hey, it's Nikki. 986 00:32:59,395 --> 00:33:01,202 Look at you. You're all grown up. 987 00:33:01,340 --> 00:33:02,634 I didn't think you'd actually come. 988 00:33:02,683 --> 00:33:04,548 Well, I'm here. You gonna let us in? 989 00:33:05,208 --> 00:33:06,900 - Who's she? - Amber. 990 00:33:07,038 --> 00:33:08,981 Nik brought me for, uh... 991 00:33:09,444 --> 00:33:10,809 Emotional support. 992 00:33:10,858 --> 00:33:13,380 Your message made it sound like things were poppin' off. 993 00:33:13,555 --> 00:33:15,006 Thought we could use some backup. 994 00:33:24,171 --> 00:33:26,588 So how do you guys know each other? 995 00:33:27,627 --> 00:33:29,457 I did a stint in Chowchilla. 996 00:33:30,726 --> 00:33:32,010 That's where you've been all these years? 997 00:33:32,059 --> 00:33:33,233 For part of it. 998 00:33:33,282 --> 00:33:35,773 Listen, I know I left without saying goodbye, but, 999 00:33:35,862 --> 00:33:37,074 when your old man got busted, 1000 00:33:37,123 --> 00:33:39,229 I had to bounce, or I would've been picked up too. 1001 00:33:39,367 --> 00:33:40,542 I didn't have a choice. 1002 00:33:40,597 --> 00:33:41,875 Right. 1003 00:33:41,924 --> 00:33:44,135 Everyone else gets to leave, and I get left behind. 1004 00:33:44,963 --> 00:33:46,586 What's going on, D? 1005 00:33:46,724 --> 00:33:48,312 Why'd you call the old number? 1006 00:33:51,353 --> 00:33:52,464 [SIGHS] 1007 00:33:52,513 --> 00:33:53,964 My dad's getting out tomorrow, 1008 00:33:54,013 --> 00:33:55,863 and last night, I heard my uncle 1009 00:33:55,912 --> 00:33:57,348 talking about taking him out 1010 00:33:57,397 --> 00:33:59,297 so he doesn't have to hand back the crown. 1011 00:33:59,435 --> 00:34:00,747 [LINE RINGING] 1012 00:34:00,873 --> 00:34:02,053 Hey, it's Bradford. 1013 00:34:02,115 --> 00:34:03,427 - What's up? - We found the kid. 1014 00:34:03,476 --> 00:34:05,376 She says Ed Teska ordered a hit on his brother. 1015 00:34:05,514 --> 00:34:06,812 I'll alert the prison, 1016 00:34:06,861 --> 00:34:08,865 get him put in solitary until he's released. 1017 00:34:09,003 --> 00:34:10,715 Hey, four shooters just showed up at the motel. 1018 00:34:10,764 --> 00:34:12,181 I need backup, code 3. 1019 00:34:12,318 --> 00:34:14,218 [LINE RINGING] 1020 00:34:15,241 --> 00:34:16,298 Hey, what's up? 1021 00:34:16,347 --> 00:34:17,955 Four shooters just landed. You got less than a minute. 1022 00:34:18,004 --> 00:34:19,902 Two are going in the front, two are going around back. 1023 00:34:19,951 --> 00:34:20,995 They're here. 1024 00:34:21,044 --> 00:34:22,112 - Who? - How many? 1025 00:34:22,161 --> 00:34:23,710 Four. Tim says we've got 60 seconds. 1026 00:34:23,759 --> 00:34:24,877 Who's Tim? 1027 00:34:24,926 --> 00:34:26,759 Is there a back window, someplace you can escape to? 1028 00:34:26,808 --> 00:34:28,502 There's a balcony, but we're on the second floor. 1029 00:34:28,551 --> 00:34:29,746 What the hell is going on? 1030 00:34:29,795 --> 00:34:31,059 Who are you talking to? 1031 00:34:31,108 --> 00:34:32,174 Put me on speaker. 1032 00:34:32,311 --> 00:34:33,961 Look, if you get caught up in there, it's a fatal funnel. 1033 00:34:34,010 --> 00:34:35,598 - What else you got? - I say we take the hallway. 1034 00:34:35,736 --> 00:34:37,019 Do a feigned retreat to the south. 1035 00:34:37,068 --> 00:34:38,727 Dynamic entry on opposing adjacent rooms. 1036 00:34:38,865 --> 00:34:40,039 Take long angles. 1037 00:34:40,088 --> 00:34:41,919 Wedge out and post up until backup arrives. 1038 00:34:42,057 --> 00:34:43,094 But I'm gonna need a weapon. 1039 00:34:43,231 --> 00:34:44,613 That's not bad. Lucy? 1040 00:34:44,751 --> 00:34:45,910 Yeah, I can do that. 1041 00:34:45,959 --> 00:34:47,810 - How long until backup arrives? - Backup's en route. 1042 00:34:47,859 --> 00:34:49,020 What the hell is going on? 1043 00:34:49,069 --> 00:34:50,243 Who the hell are you with this... 1044 00:34:50,381 --> 00:34:52,563 This "hallway, wedge, post" crap? 1045 00:34:52,612 --> 00:34:53,648 We're cops. 1046 00:34:53,697 --> 00:34:55,666 I'm retired. She's active current. 1047 00:34:55,804 --> 00:34:56,984 You were undercover? 1048 00:34:57,033 --> 00:34:58,277 I know it's a lot, but I... 1049 00:34:58,326 --> 00:34:59,880 You're the reason my dad was sent to prison! 1050 00:34:59,929 --> 00:35:01,414 - You lied to me! - Dara, please. 1051 00:35:01,463 --> 00:35:03,535 I can explain, but right now, we need to focus 1052 00:35:03,584 --> 00:35:04,807 - on getting... - Hey! 1053 00:35:04,933 --> 00:35:07,354 [DRAMATIC MUSIC] 1054 00:35:07,519 --> 00:35:09,108 - [GUNSHOTS] - Get back! 1055 00:35:09,280 --> 00:35:16,291 ♪ ♪ 1056 00:35:25,223 --> 00:35:26,450 Get back here! 1057 00:35:26,579 --> 00:35:29,446 [SIRENS WAILING] 1058 00:35:29,584 --> 00:35:32,416 ♪ ♪ 1059 00:35:32,643 --> 00:35:34,327 [WOMAN SHRIEKING] 1060 00:35:34,701 --> 00:35:35,703 [GUNSHOT] 1061 00:35:35,752 --> 00:35:37,134 [GRUNTING] 1062 00:35:37,183 --> 00:35:39,151 [SIRENS WAILING] 1063 00:35:39,289 --> 00:35:42,087 [PANTING] 1064 00:35:42,225 --> 00:35:43,710 ♪ ♪ 1065 00:35:43,848 --> 00:35:45,058 Hold still! 1066 00:35:45,196 --> 00:35:46,474 It's okay, all right? 1067 00:35:46,612 --> 00:35:47,716 We got you. You're safe now. 1068 00:35:47,828 --> 00:35:49,193 All right? It's okay. 1069 00:35:50,605 --> 00:35:52,234 Hey, I thought you weren't leaving till tomorrow. 1070 00:35:52,273 --> 00:35:53,427 I changed my flight. 1071 00:35:53,476 --> 00:35:55,112 A car will be here any moment. 1072 00:35:55,161 --> 00:35:56,645 Oh. Car? I can just take you. 1073 00:35:56,695 --> 00:35:58,248 That's not necessary. 1074 00:35:59,037 --> 00:36:00,695 Is something wrong? 1075 00:36:00,907 --> 00:36:02,342 I have something I need to talk to you about, 1076 00:36:02,391 --> 00:36:04,429 but I just don't know how. 1077 00:36:04,567 --> 00:36:05,762 How long have we been friends? 1078 00:36:05,811 --> 00:36:07,916 You can say whatever you want to me. 1079 00:36:08,403 --> 00:36:10,419 I think you might have a drinking problem. 1080 00:36:10,491 --> 00:36:12,115 [UPBEAT DANCE MUSIC] 1081 00:36:12,253 --> 00:36:14,774 I might have a drinking problem? 1082 00:36:14,823 --> 00:36:16,603 Listen, I've done my best 1083 00:36:16,652 --> 00:36:18,310 to keep up on these yearly visits, 1084 00:36:18,448 --> 00:36:20,485 but, I'm a mom of two now, 1085 00:36:20,534 --> 00:36:22,667 and I just don't have it in me anymore. 1086 00:36:22,764 --> 00:36:24,303 I don't know how you manage 1087 00:36:24,352 --> 00:36:27,332 with all of your jobs and hobbies, 1088 00:36:28,185 --> 00:36:29,981 but I'm afraid you might be an alcoholic. 1089 00:36:30,854 --> 00:36:32,778 - [PHONE CHIMING] - Oh, that's my ride. 1090 00:36:32,916 --> 00:36:34,213 I hope you're not mad, 1091 00:36:34,262 --> 00:36:36,368 and I hope that you take what I said to heart. 1092 00:36:36,506 --> 00:36:39,821 Oh, I heard every word. 1093 00:36:40,048 --> 00:36:42,983 Why don't we take next year off and just give me a little time 1094 00:36:43,032 --> 00:36:44,759 to get my life together and things? 1095 00:36:44,897 --> 00:36:46,177 I'm proud of you. 1096 00:36:46,306 --> 00:36:47,825 Yeah. 1097 00:36:54,082 --> 00:36:57,017 [UPBEAT DANCE MUSIC] 1098 00:36:57,155 --> 00:37:04,164 ♪ ♪ 1099 00:37:10,587 --> 00:37:11,830 Oh, guys. 1100 00:37:11,968 --> 00:37:13,266 That was so much fun. 1101 00:37:13,315 --> 00:37:16,422 Not by my definition, but you do you. 1102 00:37:17,527 --> 00:37:18,983 No, actually... yeah. 1103 00:37:19,032 --> 00:37:20,309 Stop... stop doing you. 1104 00:37:20,358 --> 00:37:22,657 And stop accepting jobs that break the law, 1105 00:37:22,706 --> 00:37:24,847 or put you in danger, please, for all of our sakes. 1106 00:37:24,899 --> 00:37:25,992 I will... 1107 00:37:26,040 --> 00:37:28,527 As soon as I help this mysterious and glamorous widow 1108 00:37:28,575 --> 00:37:31,028 discover who dumped her husband's body in the reservoir. 1109 00:37:31,166 --> 00:37:33,099 [LAUGHS] Wow, I joshed you good. 1110 00:37:33,170 --> 00:37:35,295 That's the plot to "Chinatown," a classic film. 1111 00:37:35,344 --> 00:37:36,586 Want to come over tonight and watch it? 1112 00:37:36,636 --> 00:37:37,661 - No. - I have plans. 1113 00:37:37,710 --> 00:37:38,884 Okay, rain check it is. 1114 00:37:39,007 --> 00:37:40,081 - [CLEARS THROAT] - Get better soon. 1115 00:37:40,130 --> 00:37:41,821 I will do. Bye! 1116 00:37:41,963 --> 00:37:43,206 [ELEVATOR BELL DINGS] 1117 00:37:43,340 --> 00:37:45,619 Hey, Sarge. Need something? 1118 00:37:45,668 --> 00:37:47,809 I'm here to escort you to your car. 1119 00:37:47,947 --> 00:37:49,742 Oh, I just have some paperwork to finish. 1120 00:37:49,881 --> 00:37:51,366 No, you're going home, 1121 00:37:51,593 --> 00:37:53,043 and you're gonna stay home. 1122 00:37:53,181 --> 00:37:55,322 I don't want to see you back here 1123 00:37:55,460 --> 00:37:58,119 until you've given birth to this child. 1124 00:37:58,168 --> 00:38:00,378 - Understood? - Yes, Sarge. 1125 00:38:00,516 --> 00:38:01,744 - Good. - [CHUCKLES] 1126 00:38:01,793 --> 00:38:04,176 Relax. Kick your feet up. 1127 00:38:04,314 --> 00:38:06,662 Let Wesley dote on you. 1128 00:38:06,800 --> 00:38:09,109 - You deserve it. - Thank you. 1129 00:38:09,597 --> 00:38:10,770 ["WITH THE WIND" PLAYING] 1130 00:38:10,909 --> 00:38:12,207 Where you going? 1131 00:38:12,256 --> 00:38:15,329 To pee, and get a snack. 1132 00:38:15,467 --> 00:38:17,572 You just live five minutes away. 1133 00:38:17,800 --> 00:38:19,354 You think she'll be okay? 1134 00:38:19,492 --> 00:38:20,665 I hope so. 1135 00:38:20,715 --> 00:38:21,958 ♪ Gotta fix that broken heart ♪ 1136 00:38:22,096 --> 00:38:24,031 - And you? - Yeah. 1137 00:38:24,859 --> 00:38:26,259 You know, when you go undercover, 1138 00:38:26,308 --> 00:38:29,381 people always warn you about the fear, the danger, 1139 00:38:29,520 --> 00:38:32,164 but, no one ever talks about how hard it is, 1140 00:38:32,213 --> 00:38:33,531 when you have to leave someone behind. 1141 00:38:33,669 --> 00:38:34,700 And it's not like you could come home, 1142 00:38:34,748 --> 00:38:35,790 and talk to me about it. 1143 00:38:35,839 --> 00:38:37,240 This girl was clearly important to you, 1144 00:38:37,289 --> 00:38:39,602 and I'd never heard her name until this morning. 1145 00:38:39,829 --> 00:38:41,176 Patrol just found Ed Teska 1146 00:38:41,225 --> 00:38:43,055 murdered in an alley in Koreatown. 1147 00:38:43,104 --> 00:38:44,250 Made a run at the king. 1148 00:38:44,299 --> 00:38:46,252 And his daughter, and missed. 1149 00:38:46,301 --> 00:38:48,166 That gets you killed ten times out of ten. 1150 00:38:48,304 --> 00:38:49,477 ♪ ♪ 1151 00:38:49,704 --> 00:38:52,792 - Want me to tell her? - No, I got it. 1152 00:38:52,930 --> 00:39:00,009 ♪ ♪ 1153 00:39:02,737 --> 00:39:05,085 I don't even know your real name. 1154 00:39:05,223 --> 00:39:07,053 It's Isabel. 1155 00:39:07,124 --> 00:39:08,954 I know you're going through a lot right now, 1156 00:39:09,009 --> 00:39:10,294 but... 1157 00:39:10,469 --> 00:39:14,235 It is vital that you don't tell anyone I was a cop. 1158 00:39:14,373 --> 00:39:15,947 It would endanger not only me, 1159 00:39:15,996 --> 00:39:18,482 but, everyone who helped me, 1160 00:39:18,570 --> 00:39:20,160 whether they knew who I was or not. 1161 00:39:20,209 --> 00:39:23,922 Meaning I'd put myself in danger too. 1162 00:39:24,593 --> 00:39:25,715 Tell me the truth. 1163 00:39:25,764 --> 00:39:28,492 Was I just a way for you to get to my dad? 1164 00:39:28,703 --> 00:39:31,067 At first, maybe, 1165 00:39:31,707 --> 00:39:33,260 but you needed someone. 1166 00:39:33,387 --> 00:39:35,950 Your dad barely remembered to feed you. 1167 00:39:36,299 --> 00:39:39,047 And, I saw how alone you were 1168 00:39:39,096 --> 00:39:43,298 at a moment where I felt alone myself. 1169 00:39:44,048 --> 00:39:47,038 So, I looked out for you, and, 1170 00:39:47,175 --> 00:39:49,164 took care of myself in the process. 1171 00:39:49,259 --> 00:39:51,641 ♪ ♪ 1172 00:39:51,733 --> 00:39:53,839 I have something difficult to tell you. 1173 00:39:53,978 --> 00:39:55,394 ♪ ♪ 1174 00:39:55,532 --> 00:39:57,251 Your uncle's dead. 1175 00:39:58,018 --> 00:39:59,502 ♪ Feed that restless heart ♪ 1176 00:39:59,753 --> 00:40:01,255 Good. 1177 00:40:01,744 --> 00:40:03,577 He tried to kill me. 1178 00:40:03,942 --> 00:40:07,766 The police are pretty sure that your dad ordered it. 1179 00:40:08,376 --> 00:40:09,620 ♪ Feed that restless heart ♪ 1180 00:40:09,758 --> 00:40:11,538 And he's getting out of prison tomorrow? 1181 00:40:11,587 --> 00:40:12,989 Yeah. 1182 00:40:13,763 --> 00:40:15,586 You gonna be there when he walks out? 1183 00:40:15,697 --> 00:40:17,141 No. 1184 00:40:17,526 --> 00:40:19,599 I got money hidden away. 1185 00:40:20,185 --> 00:40:22,481 I'm gonna disappear for a while. 1186 00:40:22,982 --> 00:40:25,779 I need to figure out what the hell I want my life to be 1187 00:40:26,090 --> 00:40:27,851 and whether my dad will be part of it. 1188 00:40:27,989 --> 00:40:29,749 ♪ ♪ 1189 00:40:29,887 --> 00:40:32,961 If you ever need me, you know the number. 1190 00:40:33,100 --> 00:40:34,135 ♪ ♪ 1191 00:40:34,362 --> 00:40:35,881 Thanks for coming when I called. 1192 00:40:35,931 --> 00:40:37,795 ♪ That life no one thought ♪ 1193 00:40:38,022 --> 00:40:39,231 Anytime. 1194 00:40:39,280 --> 00:40:40,557 ♪ Let's find out who we are ♪ 1195 00:40:40,787 --> 00:40:42,310 Ooh. 1196 00:40:42,629 --> 00:40:44,286 [KEYS JINGLING] 1197 00:40:44,424 --> 00:40:45,695 ♪ Outside ♪ 1198 00:40:45,743 --> 00:40:47,014 ♪ Inside a world inside a world ♪ 1199 00:40:47,152 --> 00:40:48,741 Do you want a beer? 1200 00:40:48,879 --> 00:40:50,744 Yeah. Sounds great. 1201 00:40:50,882 --> 00:40:53,644 ♪ ♪ 1202 00:40:53,782 --> 00:40:55,479 She seems good. 1203 00:40:55,888 --> 00:40:57,822 - Happy. - Isabel? 1204 00:40:57,960 --> 00:40:59,687 - Mm. - Yeah. 1205 00:40:59,825 --> 00:41:01,551 Yeah, she deserves it. 1206 00:41:02,138 --> 00:41:03,450 Hmm. 1207 00:41:03,588 --> 00:41:05,315 ♪ ♪ 1208 00:41:05,453 --> 00:41:08,802 ♪ Feed that restless heart ♪ 1209 00:41:08,940 --> 00:41:11,979 ♪ It's burning up ♪ 1210 00:41:12,117 --> 00:41:14,534 It was nice to get to know the, uh, actual person 1211 00:41:14,583 --> 00:41:16,141 behind all your stories. 1212 00:41:16,190 --> 00:41:17,711 ♪ Feed that restless heart ♪ 1213 00:41:17,849 --> 00:41:20,611 Is that what you were doing when you turned your mic off? 1214 00:41:20,749 --> 00:41:21,612 ♪ ♪ 1215 00:41:21,750 --> 00:41:22,925 No. 1216 00:41:23,063 --> 00:41:25,238 We were talking trash about you, of course. 1217 00:41:25,555 --> 00:41:27,212 - Funny. - Mm. 1218 00:41:27,261 --> 00:41:29,952 ♪ Not on my own ♪ 1219 00:41:30,279 --> 00:41:32,627 Can I share something vulnerable with you? 1220 00:41:33,117 --> 00:41:34,872 Yeah. Of course. 1221 00:41:35,276 --> 00:41:38,176 ♪ Not on my own, not on my own ♪ 1222 00:41:38,428 --> 00:41:40,776 I love working undercover. 1223 00:41:41,003 --> 00:41:42,729 I love it, but, um, 1224 00:41:42,778 --> 00:41:44,747 you know, I've never gone as deep as Isabel did. 1225 00:41:44,885 --> 00:41:47,460 Six months here, a year there. 1226 00:41:47,509 --> 00:41:49,374 And you're worried you won't be able to handle it? 1227 00:41:49,862 --> 00:41:51,859 No. Um... 1228 00:41:51,997 --> 00:41:54,139 ♪ ♪ 1229 00:41:54,277 --> 00:41:56,885 I'm worried that you won't. 1230 00:41:57,079 --> 00:41:59,289 ♪ ♪ 1231 00:41:59,693 --> 00:42:00,852 I'll be fine. 1232 00:42:01,314 --> 00:42:02,825 - Yeah. - Okay? 1233 00:42:02,874 --> 00:42:03,950 I will. 1234 00:42:03,999 --> 00:42:05,484 ♪ ♪ 1235 00:42:05,533 --> 00:42:06,603 Come here. 1236 00:42:06,741 --> 00:42:13,751 ♪ ♪ 1237 00:42:13,909 --> 00:42:17,910 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 85683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.