All language subtitles for Star.Trek.Picard.S03E10_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,020 --> 00:00:22,680 Jack, your truth... 2 00:00:22,880 --> 00:00:24,290 It's behind that door. 3 00:00:24,490 --> 00:00:25,590 Find me. 4 00:00:25,790 --> 00:00:28,070 We are Borg. 5 00:00:30,760 --> 00:00:32,860 The Borg passed organic 6 00:00:33,060 --> 00:00:34,470 technology on to Jack. 7 00:00:34,670 --> 00:00:36,210 Through Locutus. 8 00:00:36,410 --> 00:00:39,910 You son appears to send instructions. 9 00:00:40,110 --> 00:00:41,600 Jack, don't do this. 10 00:00:42,600 --> 00:00:45,530 Welcome home, Jack. 11 00:00:45,730 --> 00:00:49,490 Resistance is futile. 12 00:00:49,690 --> 00:00:52,270 We gather on Frontier Day to demonstrate 13 00:00:52,470 --> 00:00:54,710 our newest advancement: Fleet Formation. 14 00:00:54,910 --> 00:00:56,710 Synchronistic technology that allows 15 00:00:56,910 --> 00:00:59,410 every ship in Starfleet to operate as one. 16 00:00:59,610 --> 00:01:02,850 Sirs, the fleet is trying to commandeer our systems. 17 00:01:03,050 --> 00:01:05,160 They've implemented portions of Captain Picard's 18 00:01:05,360 --> 00:01:08,120 Borg-altered DNA into the transporter system. 19 00:01:08,320 --> 00:01:10,730 Using the Changelings to add this new 20 00:01:10,930 --> 00:01:13,770 Borg DNA into everyone who steps inside a transporter. 21 00:01:13,970 --> 00:01:16,470 They've been assimilated, the entire fleet, 22 00:01:16,670 --> 00:01:17,780 this whole time. 23 00:01:17,980 --> 00:01:20,350 Collective, we have the Titan. 24 00:01:20,540 --> 00:01:22,040 Raffi, get out of here. 25 00:01:22,240 --> 00:01:23,300 Not a chance. 26 00:01:23,500 --> 00:01:24,610 Captain? 27 00:01:24,810 --> 00:01:26,650 You have the conn, Seven of Nine. 28 00:01:27,520 --> 00:01:28,880 We need a ship. 29 00:01:29,070 --> 00:01:31,400 Something older, offline from the others. 30 00:01:31,600 --> 00:01:33,050 I'm reluctant to ask you all 31 00:01:33,250 --> 00:01:34,750 to face this threat again. 32 00:01:34,950 --> 00:01:37,840 Jean-Luc, wherever you go, we go. 33 00:01:38,040 --> 00:01:40,500 Eliminate planetary defenses. 34 00:01:40,700 --> 00:01:43,060 Set a direct course for Earth. 35 00:01:43,260 --> 00:01:44,360 Make it so. 36 00:01:54,670 --> 00:01:56,420 This is President Anton Chekov 37 00:01:56,620 --> 00:01:58,690 of the United Federation of Planets broadcasting 38 00:01:58,890 --> 00:02:01,160 on all emergency channels. 39 00:02:02,510 --> 00:02:04,550 Do not approach Earth. 40 00:02:06,380 --> 00:02:10,130 A signal of unknown origin has turned our young against us. 41 00:02:10,330 --> 00:02:13,180 They have been assimilated by the Borg. 42 00:02:13,380 --> 00:02:16,970 Our fleet has been compromised and as we speak, 43 00:02:17,170 --> 00:02:19,750 our planetary defenses are falling. 44 00:02:19,950 --> 00:02:21,970 Sol Station is defending Earth 45 00:02:22,170 --> 00:02:24,100 as best it can. 46 00:02:24,300 --> 00:02:25,800 But we're almost out of time. 47 00:02:28,090 --> 00:02:30,630 We have not been able to find a way to stop 48 00:02:30,830 --> 00:02:33,510 this Borg signal and unassimilate our young. 49 00:02:33,700 --> 00:02:37,070 But I know if my father were here, 50 00:02:37,270 --> 00:02:39,420 he'd remind us all that 51 00:02:39,620 --> 00:02:41,730 hope is never lost. 52 00:02:41,930 --> 00:02:44,170 There are always 53 00:02:44,370 --> 00:02:46,610 possibilities. 54 00:02:46,800 --> 00:02:49,520 Until then, I implore you: 55 00:02:49,720 --> 00:02:51,780 - save yourselves. - Mr. President, 56 00:02:51,980 --> 00:02:53,356 we need to get you to an escape pod. 57 00:02:53,380 --> 00:02:54,820 Farewell. 58 00:02:57,390 --> 00:03:00,180 The fleet has initiated an attack formation against Earth. 59 00:03:00,380 --> 00:03:03,010 Orbital weapon platforms have been destroyed but Spacedock's 60 00:03:03,210 --> 00:03:05,230 defenses appear to be repelling the assault. 61 00:03:05,430 --> 00:03:08,320 For now. Planetary shields won't hold against the fleet. 62 00:03:08,520 --> 00:03:10,150 Where the hell is the cavalry? 63 00:03:10,350 --> 00:03:11,930 Emergency hails from both Federation 64 00:03:12,130 --> 00:03:14,110 and civilian ships have now gone silent. 65 00:03:14,310 --> 00:03:15,940 Apparently... 66 00:03:16,140 --> 00:03:17,640 we are the cavalry. 67 00:03:17,840 --> 00:03:20,600 The fleet is being controlled by the Collective. 68 00:03:20,800 --> 00:03:23,030 A hive mind with a single voice. 69 00:03:23,230 --> 00:03:24,600 The Borg are here. 70 00:03:24,800 --> 00:03:27,170 - Mr. Data. - Scanning, Captain. 71 00:03:27,370 --> 00:03:29,910 If Spacedock falls, there will be nothing standing between 72 00:03:30,110 --> 00:03:32,266 - an assimilated fleet and Earth. - If Earth falls, 73 00:03:32,290 --> 00:03:33,740 everything falls. 74 00:03:33,940 --> 00:03:35,740 Every planet, every system. 75 00:03:35,940 --> 00:03:38,830 Long-range sensors are picking up a Borg vessel... 76 00:03:39,030 --> 00:03:41,400 - Jupiter, sir. - Lay in the course. 77 00:03:41,600 --> 00:03:43,050 - Maximum warp. - Aye, Captain. 78 00:03:43,250 --> 00:03:44,650 Engage. 79 00:04:15,470 --> 00:04:17,510 Where are they? 80 00:04:20,600 --> 00:04:21,870 There. 81 00:04:22,070 --> 00:04:23,560 Magnify. 82 00:04:26,390 --> 00:04:30,130 They hid a transwarp conduit inside the gases of Jupiter? 83 00:04:33,880 --> 00:04:36,280 It appears to be broadcasting the Collective. 84 00:04:36,480 --> 00:04:38,450 Let's hear. 85 00:04:43,320 --> 00:04:44,770 Beverly, can you find him? 86 00:04:44,970 --> 00:04:46,410 I'm trying. 87 00:04:53,070 --> 00:04:54,866 Eliminate all enemy missiles on approach... 88 00:04:54,890 --> 00:04:56,040 Jack. 89 00:04:56,240 --> 00:04:57,820 It is confirmed. 90 00:04:58,020 --> 00:05:01,260 Your son is the command signal. 91 00:05:01,460 --> 00:05:04,530 The Borg must be amplifying from somewhere on that cube. 92 00:05:04,730 --> 00:05:07,310 Then the only way to save the fleet... 93 00:05:07,510 --> 00:05:08,830 To save Earth... 94 00:05:09,030 --> 00:05:10,960 Is to sever that connection. 95 00:05:12,090 --> 00:05:14,000 No matter the cost. 96 00:05:17,880 --> 00:05:20,930 What began over 35 years ago 97 00:05:21,130 --> 00:05:22,720 ends tonight. 98 00:05:22,920 --> 00:05:25,620 - Mr. La Forge, take us in. - Aye, Captain. 99 00:06:41,570 --> 00:06:44,150 Fire. Fire. 100 00:06:44,350 --> 00:06:45,630 Fire. 101 00:06:45,830 --> 00:06:48,190 Unsanctioned movement. Deck 5. 102 00:06:50,190 --> 00:06:53,190 Eliminate all unassimilated. 103 00:07:04,940 --> 00:07:06,820 Unsanctioned movement. 104 00:07:07,020 --> 00:07:08,520 Turbo lift. 105 00:07:08,720 --> 00:07:10,340 Bridge. 106 00:07:39,320 --> 00:07:41,460 So did it work or did we just kill 'em all? 107 00:07:55,300 --> 00:07:57,440 Transporter Room One locked. 108 00:07:57,640 --> 00:07:59,870 Eliminate command structure. 109 00:08:00,070 --> 00:08:02,090 Retake USS Titan. 110 00:08:02,290 --> 00:08:04,180 They made it. 111 00:08:04,380 --> 00:08:05,710 They're locked in there. 112 00:08:05,910 --> 00:08:07,110 Good job routing 113 00:08:07,170 --> 00:08:08,236 transporter fields through phasers. 114 00:08:08,260 --> 00:08:09,060 You may have just invented 115 00:08:09,260 --> 00:08:10,300 the portable beam-me-up... 116 00:08:10,390 --> 00:08:11,630 if we survive. 117 00:08:11,830 --> 00:08:13,580 All right, you two, seal the lift doors. 118 00:08:13,780 --> 00:08:14,980 Lock us in here. 119 00:08:15,180 --> 00:08:16,840 Everyone, stations. 120 00:08:19,620 --> 00:08:21,420 Stations. 121 00:08:21,620 --> 00:08:23,860 Ma'am, I-I'm just a cook. 122 00:08:24,050 --> 00:08:25,370 I had lunar flight class training, 123 00:08:25,490 --> 00:08:26,490 but-but I didn't finish. 124 00:08:26,670 --> 00:08:28,560 I was close, but my mom got sick 125 00:08:28,760 --> 00:08:30,866 and I had to run the deli back home because my brother 126 00:08:30,890 --> 00:08:32,256 - had a hernia... - You were a pilot. 127 00:08:32,280 --> 00:08:33,460 That makes you our pilot. 128 00:08:35,250 --> 00:08:37,090 You got this. 129 00:08:37,290 --> 00:08:39,250 To your station. 130 00:08:42,780 --> 00:08:44,480 Comms, open that maintenance channel. 131 00:08:44,680 --> 00:08:46,140 Open. 132 00:08:46,340 --> 00:08:48,660 They're taking down our shields. 133 00:08:48,860 --> 00:08:50,756 We can't hold out any more... 134 00:08:50,780 --> 00:08:52,840 Titan is still under the control of the Collective. 135 00:08:53,040 --> 00:08:54,800 We have to find a way to disconnect this ship 136 00:08:54,960 --> 00:08:56,670 from Fleet Formation before they find out 137 00:08:56,870 --> 00:08:57,870 that we took it back. 138 00:08:58,000 --> 00:08:59,140 Somehow. 139 00:09:07,450 --> 00:09:09,810 My God, look at that thing. 140 00:09:10,010 --> 00:09:11,120 The cube is only 141 00:09:11,320 --> 00:09:13,340 36% operational. 142 00:09:13,540 --> 00:09:15,250 Most of its resources are being used 143 00:09:15,450 --> 00:09:17,340 to broadcast to the hive mind. 144 00:09:17,540 --> 00:09:19,350 Must be using a beacon of some kind, 145 00:09:19,540 --> 00:09:20,860 hidden inside its structure. 146 00:09:21,990 --> 00:09:23,560 Deanna? 147 00:09:25,690 --> 00:09:28,430 I've never felt anything like this before. 148 00:09:29,960 --> 00:09:31,750 It's like... 149 00:09:31,950 --> 00:09:33,920 a quiet suffering. 150 00:09:35,050 --> 00:09:36,800 So much pain. 151 00:09:37,000 --> 00:09:40,050 So much misery inflicted on so many. 152 00:09:41,180 --> 00:09:42,490 I hate them. 153 00:09:43,970 --> 00:09:46,590 - Deanna, can you... - Jack... 154 00:09:46,790 --> 00:09:48,540 Jack is there. 155 00:09:49,760 --> 00:09:52,680 But he's totally consumed 156 00:09:52,880 --> 00:09:54,500 by the Collective. 157 00:09:55,720 --> 00:09:57,820 What if he is at a point of no return? 158 00:09:58,020 --> 00:10:00,460 - No. - Jack is in there. 159 00:10:01,470 --> 00:10:03,600 And he's still Jack. 160 00:10:04,900 --> 00:10:07,090 Sir, the cube has scanned us. 161 00:10:07,290 --> 00:10:09,260 This is curious. 162 00:10:09,460 --> 00:10:11,180 Shields are lowering 163 00:10:11,380 --> 00:10:12,920 and weapons are redirecting. 164 00:10:13,120 --> 00:10:14,840 What is this? 165 00:10:15,040 --> 00:10:16,790 It's... 166 00:10:16,990 --> 00:10:19,530 an invitation. 167 00:10:20,920 --> 00:10:22,840 Somewhere on that cube is a beacon, 168 00:10:23,040 --> 00:10:26,330 projecting a signal across the solar system to the Collective. 169 00:10:26,520 --> 00:10:28,940 Our objective is clear. 170 00:10:29,140 --> 00:10:31,160 Locate it and destroy it. 171 00:10:31,360 --> 00:10:33,810 That will sever the connection to the assimilated fleet. 172 00:10:34,010 --> 00:10:35,900 Put an end to all of this. 173 00:10:36,100 --> 00:10:38,160 Yeah, but locating it is gonna be tough. 174 00:10:38,360 --> 00:10:39,600 That beacon is so powerful 175 00:10:39,800 --> 00:10:41,690 it's scrambling our sensor arrays. 176 00:10:41,890 --> 00:10:43,910 The-the only way to find it is to beam down there, 177 00:10:44,110 --> 00:10:45,780 access its systems directly. 178 00:10:45,980 --> 00:10:48,390 What about Jack... Any life signs? 179 00:10:48,590 --> 00:10:50,390 I've been looking. 180 00:10:50,590 --> 00:10:52,430 This is all I'm getting. 181 00:10:55,820 --> 00:10:58,790 Computer, isolate life sign energy signatures 182 00:10:58,990 --> 00:11:01,530 that mimic human neural frequencies. 183 00:11:02,960 --> 00:11:05,020 Electropathic pattern located. 184 00:11:05,220 --> 00:11:06,760 There. 185 00:11:06,960 --> 00:11:09,020 It is moving so fast, 186 00:11:09,220 --> 00:11:10,670 but that's a human brain wave, 187 00:11:10,870 --> 00:11:12,980 not Borg. 188 00:11:13,180 --> 00:11:16,110 Maybe I can somehow use that 189 00:11:16,310 --> 00:11:19,200 to narrow down Jack's location. 190 00:11:21,590 --> 00:11:23,730 You're going down there. 191 00:11:23,930 --> 00:11:26,650 I need you to lead me to him. 192 00:11:26,850 --> 00:11:29,300 You brought him this far. 193 00:11:29,500 --> 00:11:32,260 Let me bring him home. 194 00:11:32,460 --> 00:11:33,700 You're not going alone. 195 00:11:33,900 --> 00:11:35,260 And I will make it a threesome. 196 00:11:35,460 --> 00:11:37,180 Do you even hear yourself? 197 00:11:37,380 --> 00:11:40,180 Captain, you know I have experience with the Borg. 198 00:11:40,380 --> 00:11:41,750 - I should go. - Mr. Data, 199 00:11:41,950 --> 00:11:43,530 we need you here. 200 00:11:43,730 --> 00:11:45,810 There's no telling what the cube is going to do next. 201 00:11:45,870 --> 00:11:47,750 - Bu-But Captain... - Believe me, Data. 202 00:11:47,950 --> 00:11:50,150 No one wants to tear them limb from limb more than I do, 203 00:11:50,260 --> 00:11:52,500 but right now we need every advantage we can get, 204 00:11:52,700 --> 00:11:55,060 and that means having you on this ship. 205 00:11:56,100 --> 00:11:57,290 Very well. 206 00:11:57,490 --> 00:11:59,810 Number One, Mr. Worf, 207 00:12:00,010 --> 00:12:02,860 once aboard the cube, locate the beacon 208 00:12:03,060 --> 00:12:05,340 and transmit its coordinates back to the Enterprise. 209 00:12:05,540 --> 00:12:07,250 Mr. La Forge. 210 00:12:07,450 --> 00:12:09,940 - You have the bridge. - Aye, sir. 211 00:12:32,140 --> 00:12:34,240 It's been an honor 212 00:12:34,440 --> 00:12:36,840 serving with you all. 213 00:13:10,310 --> 00:13:12,360 No movement. 214 00:13:12,560 --> 00:13:14,670 No sound. 215 00:13:14,870 --> 00:13:16,230 A cube this size, there should be 216 00:13:16,430 --> 00:13:18,760 thousands of drones, armies. 217 00:13:18,960 --> 00:13:20,540 You appear to be oddly disappointed 218 00:13:20,740 --> 00:13:22,260 - you're not outnumbered. - Yeah, well, 219 00:13:22,400 --> 00:13:24,160 I've never found myself in a... 220 00:13:24,350 --> 00:13:25,980 "too-quiet" situation 221 00:13:26,180 --> 00:13:28,900 that ended with a pleasant surprise. 222 00:13:29,100 --> 00:13:30,600 You don't leave the doors open 223 00:13:30,800 --> 00:13:33,110 if you want to keep the wolves out. 224 00:13:48,910 --> 00:13:50,700 Appears to be deceased. 225 00:13:50,900 --> 00:13:53,400 The necrotic tissue is being cannibalized, 226 00:13:53,600 --> 00:13:54,880 consumed. 227 00:13:55,080 --> 00:13:56,870 But to sustain what? 228 00:13:58,310 --> 00:13:59,830 Or whom. 229 00:14:11,060 --> 00:14:12,670 This place is a tomb. 230 00:14:14,940 --> 00:14:18,560 Which explains the almost complete lack of bio-signs. 231 00:14:18,760 --> 00:14:21,910 In the absence of one army, what else would they do 232 00:14:22,110 --> 00:14:23,910 but raise another? 233 00:14:24,110 --> 00:14:26,820 Ours. 234 00:14:33,390 --> 00:14:36,140 Crusher to Picard. 235 00:14:36,340 --> 00:14:38,320 Jack's bio-signs are emanating 236 00:14:38,520 --> 00:14:40,670 from a chamber one level below you. 237 00:14:40,870 --> 00:14:42,710 Past the Unimatrix array, 238 00:14:42,910 --> 00:14:44,800 below the transporter platform. 239 00:14:45,000 --> 00:14:46,370 How could you possibly know that? 240 00:14:46,570 --> 00:14:48,410 Given what we've learned, 241 00:14:48,610 --> 00:14:51,110 it's entirely plausible that some piece of you, 242 00:14:51,310 --> 00:14:52,680 some small part 243 00:14:52,880 --> 00:14:54,850 remains compatible with the hive. 244 00:14:55,050 --> 00:14:58,380 Which is how I know that the time has come 245 00:14:58,580 --> 00:15:00,430 for us to part ways. 246 00:15:00,620 --> 00:15:03,380 I can no longer be your captain. 247 00:15:03,580 --> 00:15:07,170 I now have to be... a father. 248 00:15:07,370 --> 00:15:10,870 Go find the beacon. 249 00:15:11,070 --> 00:15:14,350 Will, thank you. 250 00:15:14,550 --> 00:15:16,570 I... 251 00:15:16,770 --> 00:15:19,830 It means so much to me. 252 00:15:22,000 --> 00:15:23,880 You know that I know. 253 00:15:24,080 --> 00:15:26,440 Always. 254 00:15:28,530 --> 00:15:30,460 Mr. Worf... 255 00:15:30,650 --> 00:15:32,070 There are two turns of phrase 256 00:15:32,270 --> 00:15:34,940 a Klingon never admits to knowing. 257 00:15:35,140 --> 00:15:36,630 Defeat... 258 00:15:38,540 --> 00:15:40,370 and farewell. 259 00:15:42,240 --> 00:15:44,810 We should be going. 260 00:15:55,250 --> 00:15:57,180 Beverly. 261 00:15:57,380 --> 00:15:59,310 Lead me to our son. 262 00:15:59,510 --> 00:16:00,920 I can lead you to the next level, 263 00:16:01,120 --> 00:16:03,100 but after that, the interference increases, 264 00:16:03,300 --> 00:16:05,100 and I'm unable to be more specific 265 00:16:05,300 --> 00:16:07,410 with Jack's location. 266 00:16:07,600 --> 00:16:10,190 Jean-Luc, I... 267 00:16:10,390 --> 00:16:13,110 Beverly, 268 00:16:13,310 --> 00:16:15,590 you thought of Jack from the beginning, 269 00:16:15,790 --> 00:16:17,720 shielding him from danger. 270 00:16:17,920 --> 00:16:21,280 You did everything right. 271 00:16:38,950 --> 00:16:41,220 Jean-Luc? Jean-Luc? 272 00:16:41,420 --> 00:16:42,660 Beverly. 273 00:16:42,860 --> 00:16:44,880 You can... me. 274 00:16:45,080 --> 00:16:47,520 Beverly? Do you read me? 275 00:16:56,180 --> 00:16:58,190 Jack? 276 00:16:59,190 --> 00:17:02,720 To the worlds of the Federation, hear us. 277 00:17:02,920 --> 00:17:05,990 Your biological and technological distinctiveness 278 00:17:06,190 --> 00:17:08,120 will contribute to the whole. 279 00:17:08,320 --> 00:17:11,300 Your cultures will evolve to serve the future. 280 00:17:11,490 --> 00:17:14,990 Peace and prosperity will spread across the galaxy. 281 00:17:15,190 --> 00:17:17,040 You will be assimilated. 282 00:17:17,240 --> 00:17:19,300 You will exist in a universe without fear, 283 00:17:19,500 --> 00:17:22,050 a universe without loss, 284 00:17:22,240 --> 00:17:24,870 unbroken, perfect. 285 00:17:25,070 --> 00:17:27,490 Those diseases are of the past. 286 00:17:27,680 --> 00:17:30,840 - Jack? You hear me? - Concentrate 287 00:17:31,040 --> 00:17:32,100 all firepower. Command. 288 00:17:32,300 --> 00:17:33,886 - Fire, Fire, fire. Yeah. - Jack, I'm here. 289 00:17:33,910 --> 00:17:35,490 I'm here to take you... 290 00:17:49,060 --> 00:17:52,030 Home. 291 00:17:52,230 --> 00:17:54,590 He is home. 292 00:17:59,940 --> 00:18:01,690 You... 293 00:18:01,890 --> 00:18:04,030 are home. 294 00:18:05,690 --> 00:18:08,270 At last, 295 00:18:08,460 --> 00:18:11,880 Locutus has returned... 296 00:18:12,080 --> 00:18:14,970 to his true family, 297 00:18:15,170 --> 00:18:18,670 to his Collective, 298 00:18:18,870 --> 00:18:20,750 to me. 299 00:18:36,280 --> 00:18:37,810 Commander. 300 00:18:39,290 --> 00:18:41,470 There's a Federation ship 301 00:18:41,670 --> 00:18:44,300 near a... a Borg cube. 302 00:18:44,500 --> 00:18:46,650 Galaxy class, registry number 303 00:18:46,850 --> 00:18:48,780 NCC-1701-D. 304 00:18:48,980 --> 00:18:51,040 The Enterprise. 305 00:18:54,130 --> 00:18:55,660 It's Picard. 306 00:18:55,860 --> 00:18:57,180 They're engaging the Borg. 307 00:18:57,380 --> 00:18:59,320 Enterprise D? 308 00:18:59,520 --> 00:19:00,960 What's left of that thing is ancient. 309 00:19:01,080 --> 00:19:02,536 It's not tied to the new system, which means 310 00:19:02,560 --> 00:19:04,196 it can't be controlled like the rest of us. 311 00:19:04,220 --> 00:19:06,580 All right, we need to find a way to do the same. 312 00:19:06,780 --> 00:19:08,586 If they're making a play to shut down the Collective system, 313 00:19:08,610 --> 00:19:11,150 we've got to buy as much time as we can for 'em to do it. 314 00:19:11,350 --> 00:19:13,110 So how can we break from the automation? 315 00:19:13,310 --> 00:19:15,110 Fleet Formation is using a kind 316 00:19:15,310 --> 00:19:17,120 of line-of-sight propagation. 317 00:19:17,320 --> 00:19:18,860 In other words... 318 00:19:19,060 --> 00:19:20,780 If they can't see us, they can't control us. 319 00:19:20,840 --> 00:19:23,300 - On it. - Tactical, upload every prefix code 320 00:19:23,500 --> 00:19:24,950 we have for the entire fleet. 321 00:19:25,150 --> 00:19:27,470 - Scramble their shields. - Uploading and transmitting now. 322 00:19:27,670 --> 00:19:30,266 We can't fire while cloaked, so we'll have to do this fast. 323 00:19:30,290 --> 00:19:32,090 Us? 324 00:19:32,290 --> 00:19:34,210 Against the entire fleet? 325 00:19:44,400 --> 00:19:47,970 I'm not asking you to give your lives for nothing. 326 00:19:48,170 --> 00:19:49,410 I'm asking you to fight 327 00:19:49,610 --> 00:19:52,110 for what's below. 328 00:19:52,310 --> 00:19:55,020 Your families, your children. 329 00:19:55,220 --> 00:19:57,720 The Borg have taken our crew, 330 00:19:57,920 --> 00:20:00,160 taken our captain. 331 00:20:00,360 --> 00:20:03,250 But in this moment, here and now, 332 00:20:03,450 --> 00:20:06,460 we are all that is left of Starfleet. 333 00:20:09,070 --> 00:20:11,120 It's up to us. 334 00:20:14,120 --> 00:20:16,340 Cloaking device on line, Captain. 335 00:20:18,820 --> 00:20:21,520 Engage. 336 00:20:27,220 --> 00:20:30,360 - What have you done to him?! - What could I do? 337 00:20:30,560 --> 00:20:32,970 - I have only my words. - We are the future. 338 00:20:33,170 --> 00:20:36,850 And the soft assurances of a mother's love. 339 00:20:37,050 --> 00:20:39,850 You are not his mother! 340 00:20:43,370 --> 00:20:45,340 Until recently, 341 00:20:45,530 --> 00:20:47,690 there was no Collective left. 342 00:20:47,880 --> 00:20:49,860 There was only I. 343 00:20:50,060 --> 00:20:52,260 It was an unimaginable loneliness, 344 00:20:52,450 --> 00:20:56,220 one which Jack and I share. 345 00:20:56,420 --> 00:20:57,910 You're a liar, a deceiver. 346 00:20:58,110 --> 00:21:00,310 You wormed your way into his head. 347 00:21:00,510 --> 00:21:03,400 He found me! 348 00:21:03,600 --> 00:21:05,180 At the very edge of space, 349 00:21:05,380 --> 00:21:08,750 where you left us, poisoned. 350 00:21:08,950 --> 00:21:11,320 No worlds to consume, 351 00:21:11,520 --> 00:21:13,750 no roads by which to return. 352 00:21:13,950 --> 00:21:16,320 Just the cruelty to die 353 00:21:16,520 --> 00:21:19,240 by starvation and age. 354 00:21:19,440 --> 00:21:21,890 And then, 355 00:21:22,090 --> 00:21:24,330 as the cries of my children faded, 356 00:21:24,530 --> 00:21:26,680 another voice rose. 357 00:21:26,880 --> 00:21:29,380 Louder, clearer. 358 00:21:29,580 --> 00:21:32,730 Jack's voice. 359 00:21:32,930 --> 00:21:34,120 Let him go. 360 00:21:34,320 --> 00:21:36,950 Take me. I'm the one you want. 361 00:21:37,150 --> 00:21:39,560 - Your equal. - No. 362 00:21:39,760 --> 00:21:42,830 I don't want you, Locutus. 363 00:21:43,030 --> 00:21:46,270 The future of the Borg does not lie in... 364 00:21:46,470 --> 00:21:49,230 assimilation 365 00:21:49,420 --> 00:21:52,490 but evolution. 366 00:22:14,320 --> 00:22:16,720 I believe this terminal is a central access node. 367 00:22:18,030 --> 00:22:19,860 Hope these Borg have been too busy dying 368 00:22:20,060 --> 00:22:21,900 to upgrade their codecs. 369 00:22:24,940 --> 00:22:28,440 Accessing the cube's schematics now. Worf to Enterprise. 370 00:22:28,640 --> 00:22:30,720 Prepare for transmission of the beacon's coordinates. 371 00:22:32,690 --> 00:22:33,750 You're insane. 372 00:22:33,950 --> 00:22:35,230 You consumed 373 00:22:35,430 --> 00:22:36,840 what little Collective you had left. 374 00:22:37,040 --> 00:22:39,320 Only to sustain myself long enough 375 00:22:39,520 --> 00:22:42,320 to arrive at this moment, 376 00:22:42,520 --> 00:22:45,800 to invite you here to witness. 377 00:22:46,000 --> 00:22:48,460 Witness what? 378 00:22:48,660 --> 00:22:51,200 Your future's 379 00:22:51,400 --> 00:22:52,630 end. 380 00:22:53,670 --> 00:22:55,720 Fire at will. 381 00:23:04,420 --> 00:23:05,826 Fleet automation is trying to reconnect 382 00:23:05,850 --> 00:23:07,650 now that we're visible. 383 00:23:07,850 --> 00:23:09,480 Recloak. Evasive maneuvers. 384 00:23:09,680 --> 00:23:11,250 Weapons ready for another run. 385 00:23:15,870 --> 00:23:17,920 There. Broadcast emitter. Enterprise, 386 00:23:18,120 --> 00:23:20,610 uploading the beacon's information now. 387 00:23:21,610 --> 00:23:22,970 So you 388 00:23:23,170 --> 00:23:25,670 struck a deal with Vadic and her Changelings 389 00:23:25,870 --> 00:23:28,540 to be your weapons across the galaxy. 390 00:23:28,740 --> 00:23:30,060 They, too, shared the anger 391 00:23:30,260 --> 00:23:32,630 of a generation lost to Starfleet. 392 00:23:32,830 --> 00:23:35,980 Together, we weaponized your biology. 393 00:23:36,180 --> 00:23:37,680 You've rewritten our machine code 394 00:23:37,880 --> 00:23:40,070 into genetic code. 395 00:23:40,270 --> 00:23:42,950 We've no need to devour raw materials, 396 00:23:43,150 --> 00:23:45,430 consume flesh or metal, 397 00:23:45,630 --> 00:23:47,520 not now that we can... 398 00:23:47,720 --> 00:23:50,870 Reproduce. Procreate. 399 00:23:51,070 --> 00:23:54,520 Propagate forever out into the stars. 400 00:23:54,720 --> 00:23:57,530 A new generation of Borg, 401 00:23:57,730 --> 00:24:00,530 born with a single purpose: 402 00:24:00,730 --> 00:24:02,660 not just to assimilate, 403 00:24:02,860 --> 00:24:05,540 but to annihilate. 404 00:24:05,730 --> 00:24:07,350 All. 405 00:24:10,790 --> 00:24:13,110 Retake command. 406 00:24:13,310 --> 00:24:15,320 Eliminate all unassimilated. 407 00:24:19,760 --> 00:24:21,150 Riker! 408 00:24:50,400 --> 00:24:51,710 The cube... 409 00:24:51,910 --> 00:24:53,660 - It's opening fire. - Evasive maneuvers. 410 00:25:06,460 --> 00:25:08,770 Direct hits... aft and starboard. 411 00:25:08,970 --> 00:25:10,380 Shields at 68%. 412 00:25:10,580 --> 00:25:12,300 We need to take out those turrets 413 00:25:12,500 --> 00:25:14,380 or this is gonna be over real fast. 414 00:25:17,030 --> 00:25:19,170 Worf. 415 00:25:19,370 --> 00:25:22,350 - The sword! - Oh, shit. 416 00:25:22,550 --> 00:25:24,480 I had no idea it was that heavy. 417 00:25:24,680 --> 00:25:26,560 The hilt! 418 00:25:38,530 --> 00:25:41,020 That was close. 419 00:25:41,220 --> 00:25:43,460 They're using predictive algorithms to find us. 420 00:25:43,660 --> 00:25:45,500 It's working. The fleet is redirecting 421 00:25:45,700 --> 00:25:47,250 some of its resources to locating us. 422 00:25:47,440 --> 00:25:49,800 We can't do this forever. 423 00:26:01,860 --> 00:26:05,180 Doctor, I didn't have time to work on the weapons systems, 424 00:26:05,380 --> 00:26:06,656 so you're gonna have to do it manually. 425 00:26:06,680 --> 00:26:08,480 Torpedoes away. 426 00:26:08,680 --> 00:26:11,170 Locking phasers and returning fire. 427 00:26:29,800 --> 00:26:32,020 A lot's happened in the last 20 years. 428 00:26:33,590 --> 00:26:35,510 You had this in there 429 00:26:35,710 --> 00:26:37,640 the whole time? A phaser, and you didn't use it? 430 00:26:37,840 --> 00:26:39,380 Swords are fun. 431 00:26:39,580 --> 00:26:41,390 Riker to Enterprise. 432 00:26:41,590 --> 00:26:43,070 You should have the beacon schematics. 433 00:26:43,150 --> 00:26:45,080 Receiving. 434 00:26:46,690 --> 00:26:49,610 The good news is we have a clear read on its position. 435 00:26:49,810 --> 00:26:51,660 The bad news is 436 00:26:51,860 --> 00:26:53,870 it's at the heart of the cube itself. 437 00:27:01,700 --> 00:27:03,360 The only way to take out the hive 438 00:27:03,560 --> 00:27:04,890 is to take out that beacon, 439 00:27:05,090 --> 00:27:06,890 but it's going to be impossible. 440 00:27:07,090 --> 00:27:09,020 I mean, no computer, not even my daughter could 441 00:27:09,220 --> 00:27:11,670 navigate us through this. 442 00:27:19,280 --> 00:27:21,600 Data, what the hell are you doing? 443 00:27:21,800 --> 00:27:22,910 I've got this, Geordi. 444 00:27:23,110 --> 00:27:24,910 - Data, it's impossible. - Data. 445 00:27:25,110 --> 00:27:26,950 - Trust me. - Data, I said no! 446 00:27:27,150 --> 00:27:30,870 Statistically, probability? Yes. It's nearly impossible. 447 00:27:31,070 --> 00:27:32,350 But my... 448 00:27:33,990 --> 00:27:36,220 My gut tells me I can do this. 449 00:27:36,420 --> 00:27:38,270 - Your gut? - Yes. 450 00:27:38,470 --> 00:27:39,486 You've got to be sure, Data. 451 00:27:39,510 --> 00:27:42,660 Please, everyone, just trust me. 452 00:27:48,140 --> 00:27:50,930 All right. We go with Data's gut. 453 00:27:53,620 --> 00:27:54,970 Okay. 454 00:27:56,230 --> 00:27:57,460 Here goes nothing. 455 00:27:57,660 --> 00:27:58,980 Wait, what do you mean, "nothing"? 456 00:27:59,140 --> 00:28:01,110 Hang on! 457 00:28:19,040 --> 00:28:21,090 Why am I sensing enjoyment? 458 00:28:26,790 --> 00:28:29,570 Mayday! Mayday! Shields are down. 459 00:28:36,410 --> 00:28:38,760 Planetary shields are down. 460 00:28:38,960 --> 00:28:41,020 Spacedock has fallen. 461 00:28:42,060 --> 00:28:44,370 There's nothing left to defend Earth. 462 00:28:50,550 --> 00:28:53,040 The fleet is targeting every major city, 463 00:28:53,240 --> 00:28:55,960 every population center of the planet. 464 00:28:56,160 --> 00:28:57,950 Come around for another strafe run. 465 00:29:00,340 --> 00:29:02,920 How the hell did they target us? 466 00:29:03,120 --> 00:29:06,260 Our cloak... it's gone. 467 00:29:12,660 --> 00:29:13,930 The Titan is exposed. 468 00:29:14,130 --> 00:29:15,410 Proceed to retake command. 469 00:29:15,610 --> 00:29:17,500 Continue targeting sequence. 470 00:29:17,700 --> 00:29:21,020 - Jack. Jack. - Concentrate fire on Sector 001. 471 00:29:21,220 --> 00:29:22,940 - Fire on Sector 001. - Hear me, please. 472 00:29:27,140 --> 00:29:30,250 You'll kill him. Sever the link, 473 00:29:30,450 --> 00:29:32,690 and you'll sentence his mind to insurmountable, 474 00:29:32,890 --> 00:29:34,820 unsurvivable shock. 475 00:29:35,020 --> 00:29:37,470 Only he could choose to leave now. 476 00:29:40,730 --> 00:29:42,740 Jack. 477 00:29:42,940 --> 00:29:45,270 He's too far gone. 478 00:29:47,990 --> 00:29:49,300 Fire, fire, fire, fire. 479 00:29:53,700 --> 00:29:55,800 We've taken a direct hit. 480 00:29:56,000 --> 00:29:57,710 All systems non-responsive. 481 00:29:57,910 --> 00:30:00,790 Commander, the Borg crew are making their way to the bridge. 482 00:30:03,670 --> 00:30:05,020 Without that cloak, 483 00:30:05,220 --> 00:30:07,670 we're dead in the water. 484 00:30:11,940 --> 00:30:14,380 The Titan has been neutralized. 485 00:30:14,580 --> 00:30:15,990 We are the Borg. 486 00:30:16,190 --> 00:30:17,250 Resistance is futile. 487 00:30:18,290 --> 00:30:21,650 We've already won, Locutus. 488 00:30:21,850 --> 00:30:23,650 Eliminate all unassimilated. 489 00:30:23,850 --> 00:30:27,050 Target lock: Berlin. Target lock: Cairo. 490 00:30:27,250 --> 00:30:29,090 Target lock: Philadelphia. 491 00:30:29,290 --> 00:30:30,920 Target lock: Rome. 492 00:30:31,120 --> 00:30:32,790 Target lock: San Francisco. 493 00:30:32,990 --> 00:30:34,270 Target lock: Paris. 494 00:30:34,470 --> 00:30:35,990 Target lock... 495 00:30:36,080 --> 00:30:38,880 Target lock: New York. 496 00:31:04,640 --> 00:31:06,350 There's the beacon. 497 00:31:06,550 --> 00:31:08,390 - Preparing to fire. - No, wait. 498 00:31:08,590 --> 00:31:10,390 Data. 499 00:31:10,590 --> 00:31:12,350 Data, are you seeing this? 500 00:31:12,550 --> 00:31:16,220 Beacon is interfaced into the very substructure of the ship. 501 00:31:19,700 --> 00:31:21,236 Firing on it would trigger a cataclysmic chain reaction. 502 00:31:21,260 --> 00:31:23,530 We destroy the beacon... 503 00:31:24,530 --> 00:31:26,580 we destroy the cube itself. 504 00:31:28,490 --> 00:31:30,110 And everyone on it. 505 00:31:30,310 --> 00:31:31,980 No. 506 00:31:32,180 --> 00:31:34,640 There must be another way. 507 00:31:34,840 --> 00:31:37,990 Destroy the cube now, and we kill everyone down there. 508 00:31:38,190 --> 00:31:41,160 If we wait, 509 00:31:41,360 --> 00:31:44,720 it's everyone else in the galaxy. 510 00:31:49,420 --> 00:31:51,470 Beverly? 511 00:32:05,700 --> 00:32:07,490 Enterprise to Riker. Do you copy? 512 00:32:07,690 --> 00:32:09,280 Every word, Geordi. 513 00:32:09,480 --> 00:32:12,060 We have a lock on you and Worf, but not Picard. 514 00:32:12,260 --> 00:32:14,670 - Prepare to beam up. - Belay that order. 515 00:32:15,800 --> 00:32:16,970 I can't leave him. 516 00:32:20,800 --> 00:32:23,470 Will, the moment we fire, 517 00:32:23,670 --> 00:32:26,250 you'll have a minute to get out, at most. 518 00:32:26,450 --> 00:32:29,040 I owe him a lifetime. The least I can spare is a minute. 519 00:32:29,240 --> 00:32:30,600 I'll see you soon. 520 00:32:30,800 --> 00:32:33,350 Riker out. 521 00:32:33,550 --> 00:32:35,570 There was a moment today 522 00:32:35,770 --> 00:32:38,600 where I was worried we might actually survive. 523 00:32:40,910 --> 00:32:43,920 We've lost their signal. 524 00:32:44,120 --> 00:32:45,610 They've crossed into the dead zone. 525 00:32:53,050 --> 00:32:54,930 What are you doing? 526 00:32:55,130 --> 00:32:56,980 I vowed never to return to the Collective. 527 00:32:57,180 --> 00:33:00,200 I've been running for half of my life. 528 00:33:00,400 --> 00:33:01,590 But not now. 529 00:33:01,790 --> 00:33:05,550 Now I have something to go back for. 530 00:33:05,750 --> 00:33:07,550 Stop! 531 00:33:10,160 --> 00:33:11,340 Jean-Luc! 532 00:33:17,120 --> 00:33:20,740 I am Locutus... 533 00:33:20,940 --> 00:33:22,310 Locutus. Locutus. 534 00:33:22,510 --> 00:33:24,480 Of Borg... of Borg... Borg. 535 00:33:24,680 --> 00:33:27,920 Resistance... 536 00:33:28,120 --> 00:33:29,880 is futile. Is futile. 537 00:33:30,080 --> 00:33:31,610 Is futile. 538 00:33:38,100 --> 00:33:40,140 Jack? 539 00:33:44,580 --> 00:33:45,930 I can feel them. 540 00:33:48,370 --> 00:33:49,670 All of them. 541 00:33:51,110 --> 00:33:53,380 There are so many voices. 542 00:33:53,580 --> 00:33:56,390 Joyful, welcoming me. 543 00:33:56,590 --> 00:33:58,740 Nothing's broken in here. 544 00:33:58,940 --> 00:34:00,950 There's no suffering. 545 00:34:02,430 --> 00:34:03,860 No loneliness. 546 00:34:04,860 --> 00:34:06,040 No fear. 547 00:34:10,990 --> 00:34:13,230 It's... 548 00:34:13,430 --> 00:34:14,800 perfect. 549 00:34:15,000 --> 00:34:17,890 But, Jack, this euphoria isn't real. 550 00:34:18,090 --> 00:34:20,580 Perfection isn't evolution. This is death. 551 00:34:20,780 --> 00:34:22,890 No, this is where I'm meant to be. 552 00:34:23,090 --> 00:34:24,940 I always have been. 553 00:34:25,140 --> 00:34:27,160 You always felt different. 554 00:34:27,360 --> 00:34:30,330 Hungry to connect while needing to keep people distant 555 00:34:30,530 --> 00:34:32,770 so they never see the real you. 556 00:34:37,850 --> 00:34:39,290 I was the same. 557 00:34:40,770 --> 00:34:42,740 I joined Starfleet 558 00:34:42,940 --> 00:34:45,350 to find a family I didn't have. 559 00:34:45,550 --> 00:34:47,170 And I found it. 560 00:34:48,520 --> 00:34:50,350 I let them in. 561 00:34:50,550 --> 00:34:53,490 But there was always a barrier. 562 00:34:53,690 --> 00:34:55,790 I, too, thought there... 563 00:34:55,990 --> 00:34:58,360 there was something wrong with me, 564 00:34:58,560 --> 00:35:00,930 and I waited. 565 00:35:01,130 --> 00:35:03,890 Waited in that vineyard. 566 00:35:04,090 --> 00:35:06,970 Waiting to die, alone. 567 00:35:08,230 --> 00:35:10,450 But now, Jack, I realize... 568 00:35:13,500 --> 00:35:15,730 you are the part of me 569 00:35:15,930 --> 00:35:18,980 that I never knew was missing. 570 00:35:23,290 --> 00:35:24,510 No. 571 00:35:25,900 --> 00:35:27,180 This was written before my birth. 572 00:35:27,290 --> 00:35:30,130 I am this. Just let me be. 573 00:35:32,380 --> 00:35:34,180 I'm surrounded, 574 00:35:34,380 --> 00:35:36,620 carried. 575 00:35:36,820 --> 00:35:38,180 This... 576 00:35:38,380 --> 00:35:40,480 is where I belong. 577 00:35:45,270 --> 00:35:46,970 We're out of time. 578 00:35:48,450 --> 00:35:49,630 Let's just hope 579 00:35:49,830 --> 00:35:51,930 they have a little left. 580 00:35:52,880 --> 00:35:55,150 Doctor. 581 00:35:56,890 --> 00:35:58,930 Target the beacon. 582 00:36:00,110 --> 00:36:02,160 Fire torpedoes. 583 00:36:24,220 --> 00:36:25,790 No. 584 00:36:27,530 --> 00:36:29,540 Well, my friend, is this good enough? 585 00:36:29,740 --> 00:36:32,530 It is a fine day, indeed, to die with honor. 586 00:36:36,970 --> 00:36:39,240 - Data! - Scanning for them now. 587 00:36:39,440 --> 00:36:42,250 The shockwave is interfering with our transport sensors. 588 00:36:42,450 --> 00:36:44,810 I can't get a lock on their signal. 589 00:36:57,860 --> 00:37:00,050 Then if you won't leave, 590 00:37:00,250 --> 00:37:04,220 I'll stay with you. 591 00:37:06,440 --> 00:37:09,000 Till the end. 592 00:37:17,230 --> 00:37:19,630 You have... 593 00:37:19,830 --> 00:37:22,510 changed my life. 594 00:37:22,700 --> 00:37:24,670 Forever. 595 00:38:44,450 --> 00:38:46,190 I love you, Imzadi. 596 00:38:47,280 --> 00:38:49,230 We'll be waiting. 597 00:38:50,190 --> 00:38:52,060 Me and our boy. 598 00:38:58,680 --> 00:39:00,770 I know where they are. 599 00:39:07,910 --> 00:39:09,960 You were born here and you will die here. 600 00:39:10,160 --> 00:39:11,660 It's done. 601 00:39:11,860 --> 00:39:15,010 The time of the Borg is over. 602 00:39:15,210 --> 00:39:16,790 As are you. 603 00:39:16,990 --> 00:39:19,540 Even if somehow you survived, 604 00:39:19,730 --> 00:39:22,840 you'd be different, changed, 605 00:39:23,040 --> 00:39:25,880 broken, alone. 606 00:39:27,450 --> 00:39:29,630 No. 607 00:39:29,830 --> 00:39:32,710 No, I am not alone. 608 00:40:04,660 --> 00:40:06,410 Aah! 609 00:40:06,610 --> 00:40:08,670 Command signal interrupted. 610 00:40:08,870 --> 00:40:10,840 Continue last directive. 611 00:40:17,240 --> 00:40:18,850 No! 612 00:41:04,720 --> 00:41:06,340 They did it. 613 00:41:06,540 --> 00:41:08,500 Commander, I'm-I'm... I'm sorry. I'm... 614 00:41:14,770 --> 00:41:16,820 It's over. 615 00:41:57,860 --> 00:41:59,900 Oh. 616 00:42:47,910 --> 00:42:50,870 Welcome to the Enterprise. 617 00:43:09,760 --> 00:43:12,250 Captain's log, stardate... 618 00:43:12,450 --> 00:43:14,810 shall we say one. 619 00:43:15,010 --> 00:43:16,340 The first of a new day 620 00:43:16,540 --> 00:43:19,990 for friends both old and young. 621 00:43:20,190 --> 00:43:23,040 Starfleet has implemented a fleet-wide transporter solution 622 00:43:23,240 --> 00:43:26,000 to purge our young officers of the Borg infection. 623 00:43:26,200 --> 00:43:28,570 A world-saving effort developed 624 00:43:28,770 --> 00:43:31,530 by our new head of Starfleet Medical Branch... 625 00:43:31,730 --> 00:43:33,220 Admiral Crusher, 626 00:43:33,420 --> 00:43:35,880 who also managed to spearhead technology 627 00:43:36,080 --> 00:43:37,580 that privately scans 628 00:43:37,780 --> 00:43:40,100 for other irregularities. 629 00:43:40,300 --> 00:43:43,490 In constant need for information, 630 00:43:43,690 --> 00:43:44,930 our Changeling adversaries 631 00:43:45,130 --> 00:43:47,110 kept yet did not kill 632 00:43:47,310 --> 00:43:48,980 many of their targets. 633 00:43:49,180 --> 00:43:52,890 From the lowest of ranks to the very highest. 634 00:43:54,630 --> 00:43:57,290 In light of their past and present service, 635 00:43:57,490 --> 00:43:59,510 the command crew of the USS Enterprise 636 00:43:59,710 --> 00:44:01,470 are receiving a full pardon 637 00:44:01,670 --> 00:44:03,510 for commandeering... 638 00:44:03,710 --> 00:44:06,080 Better yet, hijacking... 639 00:44:06,280 --> 00:44:09,690 This very ship... with your help. 640 00:44:11,210 --> 00:44:13,610 You disobeyed a direct order from your captain. 641 00:44:13,810 --> 00:44:17,140 As a result, Starfleet Command has ordered me... 642 00:44:17,340 --> 00:44:19,480 Let me make this easier for you. 643 00:44:21,040 --> 00:44:22,580 Clearly, my judgement, 644 00:44:22,780 --> 00:44:25,230 my instincts, 645 00:44:25,430 --> 00:44:28,100 don't fall in line. 646 00:44:28,300 --> 00:44:31,530 And that is why... 647 00:44:33,540 --> 00:44:35,620 I'm resigning from Starfleet. 648 00:44:41,540 --> 00:44:43,080 This was sent to Command 649 00:44:43,280 --> 00:44:45,630 prior to you setting course for the Ryton System. 650 00:44:48,460 --> 00:44:50,210 Your officer review. 651 00:44:55,950 --> 00:44:57,610 That leads me to 652 00:44:57,810 --> 00:45:00,480 First Officer Hansen. 653 00:45:00,680 --> 00:45:03,880 More accurately, Seven of Nine. 654 00:45:06,120 --> 00:45:09,890 Hell, I'm a relic of an older time. 655 00:45:10,080 --> 00:45:12,450 By the book. By God, the book is boring. 656 00:45:12,650 --> 00:45:15,800 Hansen is reckless. 657 00:45:16,000 --> 00:45:17,940 She's unrelenting, doesn't give a damn 658 00:45:18,140 --> 00:45:20,710 about protocol or procedure. 659 00:45:22,150 --> 00:45:24,370 However... 660 00:45:25,850 --> 00:45:29,300 She's brave and loyal 661 00:45:29,500 --> 00:45:32,120 and... 662 00:45:32,320 --> 00:45:35,380 the book that she writes is gonna be great. 663 00:45:36,770 --> 00:45:38,740 And the rules that she breaks... 664 00:45:40,680 --> 00:45:42,740 maybe they were broken to begin with. 665 00:45:44,780 --> 00:45:47,310 So, in light of that, 666 00:45:47,510 --> 00:45:49,620 I have a recommendation: 667 00:45:49,820 --> 00:45:52,610 promotion to captain when we return to port. 668 00:46:01,410 --> 00:46:03,420 Resignation denied, 669 00:46:03,620 --> 00:46:06,240 Captain. 670 00:46:10,760 --> 00:46:12,690 You saved all of us. 671 00:46:12,890 --> 00:46:15,650 I mean, Gabe is still in awe of everything you've done. 672 00:46:15,850 --> 00:46:19,000 I... we... we're eager to see you again. 673 00:46:19,200 --> 00:46:21,350 Right, honey? Say hi to Grandma. 674 00:46:21,550 --> 00:46:24,610 Sorry, Raff. She's... she's a bit shy. 675 00:46:24,810 --> 00:46:27,180 I have been told 676 00:46:27,380 --> 00:46:30,650 tears are the body's weapon against pain. 677 00:46:33,090 --> 00:46:34,660 Having never wept... 678 00:46:37,220 --> 00:46:39,010 I hope yours to be happy. 679 00:46:40,100 --> 00:46:41,970 The strangest thing. 680 00:46:43,010 --> 00:46:45,150 My son Gabe wants me to meet 681 00:46:45,350 --> 00:46:47,680 my granddaughter. 682 00:46:47,880 --> 00:46:49,900 All the monitors in his house suddenly 683 00:46:50,100 --> 00:46:52,250 lit up at once. 684 00:46:52,450 --> 00:46:53,730 Every news-wave 685 00:46:53,930 --> 00:46:56,370 broadcast my face. 686 00:46:58,720 --> 00:47:01,680 And every classified valor commendation. 687 00:47:06,430 --> 00:47:08,740 Whoever leaked this information 688 00:47:08,940 --> 00:47:11,440 is an honorable maverick. 689 00:47:11,640 --> 00:47:14,440 And a dear friend. 690 00:47:14,640 --> 00:47:17,970 Be happy with your family, 691 00:47:18,170 --> 00:47:19,490 Raffaella, 692 00:47:19,690 --> 00:47:22,140 warrior of the House of Musiker. 693 00:47:23,100 --> 00:47:24,500 And you, 694 00:47:24,700 --> 00:47:28,020 Worf, House of Martok, 695 00:47:28,220 --> 00:47:31,030 continue to be a warrior 696 00:47:31,230 --> 00:47:33,020 for peace. 697 00:47:41,240 --> 00:47:43,340 You've been through a lot, 698 00:47:43,540 --> 00:47:47,130 most of which was very traumatic. 699 00:47:47,330 --> 00:47:49,780 Life, death, self-realization. 700 00:47:49,980 --> 00:47:51,790 It's not unusual 701 00:47:51,990 --> 00:47:55,090 to be overwhelmed by those emotions. 702 00:47:55,290 --> 00:47:57,780 Transition has been difficult. 703 00:47:58,780 --> 00:48:00,610 Balance is... 704 00:48:01,700 --> 00:48:03,930 challenging. 705 00:48:04,130 --> 00:48:05,710 Well... 706 00:48:05,910 --> 00:48:07,850 you're almost there. 707 00:48:10,220 --> 00:48:12,850 We've gone past our time by over an hour. 708 00:48:13,050 --> 00:48:14,930 Again. 709 00:48:16,150 --> 00:48:18,190 It's fascinating, isn't it? 710 00:48:19,150 --> 00:48:21,030 Sometimes I feel joyful. 711 00:48:21,230 --> 00:48:22,900 Others... 712 00:48:23,100 --> 00:48:24,330 melancholy. 713 00:48:25,460 --> 00:48:27,520 Anxiety and ease. 714 00:48:27,720 --> 00:48:29,950 Some anger. 715 00:48:30,150 --> 00:48:32,740 I witnessed an ensign 716 00:48:32,940 --> 00:48:35,300 feeding his cat the other day. 717 00:48:37,560 --> 00:48:39,140 And I wept. 718 00:48:40,820 --> 00:48:43,790 It seems being human 719 00:48:43,990 --> 00:48:46,750 is just as difficult 720 00:48:46,950 --> 00:48:49,840 as the desire to be human. 721 00:48:50,040 --> 00:48:52,060 And infinitely more complex 722 00:48:52,260 --> 00:48:55,060 than I ever considered. 723 00:48:57,190 --> 00:48:59,240 Oh, sorry, Counselor. 724 00:48:59,440 --> 00:49:01,460 Same time tomorrow? 725 00:49:01,660 --> 00:49:02,680 Yes, yes. 726 00:49:02,880 --> 00:49:04,150 Can't wait. 727 00:49:06,370 --> 00:49:07,860 How you feeling, Data? 728 00:49:08,060 --> 00:49:10,730 Actually, Commander, I'm... 729 00:49:10,930 --> 00:49:12,900 okay. 730 00:49:17,600 --> 00:49:19,050 - He still batshit? - Stop it. 731 00:49:45,020 --> 00:49:47,250 If ever there was better evidence 732 00:49:47,450 --> 00:49:49,420 that the past mattered... 733 00:49:52,110 --> 00:49:54,040 it's right here. 734 00:49:54,240 --> 00:49:57,000 How many times has she managed to save the world? 735 00:49:57,200 --> 00:49:59,220 No doubt more than the years will allow 736 00:49:59,420 --> 00:50:01,000 three old men to remember. 737 00:50:01,200 --> 00:50:03,050 You know, it's difficult to imagine 738 00:50:03,250 --> 00:50:05,530 what we all might have been without her. 739 00:50:05,730 --> 00:50:07,400 - Different, certainly. - Mm. 740 00:50:07,600 --> 00:50:09,570 But certainly not better. 741 00:50:14,560 --> 00:50:16,320 Computer. 742 00:50:16,520 --> 00:50:18,580 Initiate shutdown sequence. 743 00:50:18,780 --> 00:50:21,500 Shutdown procedure initiated. 744 00:50:21,700 --> 00:50:23,980 I miss that voice. 745 00:50:24,180 --> 00:50:26,110 Take care of her, Geordi. 746 00:50:26,310 --> 00:50:27,640 Yes, sir. 747 00:50:27,840 --> 00:50:29,770 After all, she's always 748 00:50:29,970 --> 00:50:31,940 taken good care of us. 749 00:50:49,000 --> 00:50:51,490 Admiral Picard, Admiral Crusher, 750 00:50:51,690 --> 00:50:53,780 welcome to Spacedock. 751 00:50:58,530 --> 00:51:00,760 I can't believe this. You're actually nervous. 752 00:51:00,960 --> 00:51:03,670 Please. I've run transports through Tyrellian minefields, 753 00:51:03,870 --> 00:51:05,850 I've had phaser-fights with Orelex duelists. 754 00:51:06,050 --> 00:51:07,850 I am not nervous. 755 00:51:08,050 --> 00:51:10,590 Well, you're pacing nervously. 756 00:51:10,790 --> 00:51:13,860 So did I the day of my first posting. 757 00:51:14,060 --> 00:51:16,160 I walked a light-year in a circle 758 00:51:16,360 --> 00:51:18,340 before I mustered the courage to beam aboard. 759 00:51:18,540 --> 00:51:20,520 For Starfleet to put you 760 00:51:20,720 --> 00:51:22,690 on such an accelerated track... 761 00:51:22,890 --> 00:51:24,820 Trust me, it's an honor. 762 00:51:25,020 --> 00:51:27,130 - Or nepotism. - Oh. 763 00:51:27,330 --> 00:51:29,740 I think the family name might've helped just a touch. 764 00:51:29,940 --> 00:51:32,650 Uh, names mean almost nothing. 765 00:51:34,000 --> 00:51:36,400 This is all you, son. 766 00:51:36,600 --> 00:51:38,450 And... 767 00:51:38,650 --> 00:51:40,440 I'm very proud. 768 00:51:44,040 --> 00:51:45,760 Admirals, proceed to Pier 23. 769 00:51:45,960 --> 00:51:47,850 Oh, Jack, you-you never did tell me 770 00:51:48,050 --> 00:51:49,680 the ship to which they posted you. 771 00:51:49,880 --> 00:51:51,160 Why do you think I'm so nervous? 772 00:51:51,360 --> 00:51:52,900 It's not for me. 773 00:51:53,100 --> 00:51:54,590 Admirals Picard and Crusher, 774 00:51:54,790 --> 00:51:57,070 you're clear to enter into port bay. 775 00:52:02,380 --> 00:52:04,210 Oh, yes, of course. 776 00:52:04,410 --> 00:52:05,410 The Titan. 777 00:52:05,540 --> 00:52:07,390 Mm, not quite. 778 00:52:07,590 --> 00:52:08,870 At least... 779 00:52:09,070 --> 00:52:10,650 not anymore. 780 00:52:10,850 --> 00:52:13,700 You'll have to forgive the subterfuge, Jean-Luc. 781 00:52:13,900 --> 00:52:15,820 We just know your aversion to fanfare. 782 00:52:18,220 --> 00:52:19,880 She's been rechristened 783 00:52:20,080 --> 00:52:22,440 in honor of you and your crew. 784 00:52:39,930 --> 00:52:42,760 Names mean almost everything. 785 00:52:55,730 --> 00:52:58,610 Welcome to the Enterprise, Admiral. 786 00:53:09,010 --> 00:53:12,240 Helm, set a course for the M'Talas System, maximum warp. 787 00:53:12,440 --> 00:53:14,540 Tactical, ready torpedoes and phasers. 788 00:53:14,740 --> 00:53:16,670 I don't know what we're walking into here. 789 00:53:18,100 --> 00:53:19,320 Out. 790 00:53:21,320 --> 00:53:23,030 It's just so cozy. 791 00:53:23,230 --> 00:53:24,420 Now, Ensign. 792 00:53:24,620 --> 00:53:25,820 Thank you, Number One. 793 00:53:26,010 --> 00:53:27,900 You're so very welcome, Captain. 794 00:53:28,100 --> 00:53:29,430 Helm, it goes without saying 795 00:53:29,630 --> 00:53:31,170 to ignore everything he just said. 796 00:53:31,370 --> 00:53:33,170 I usually do. 797 00:53:33,370 --> 00:53:35,960 All right, this is a shakedown cruise only, everyone. 798 00:53:36,160 --> 00:53:37,910 Get ready for departure. 799 00:53:38,110 --> 00:53:40,440 I still can't believe Starfleet saw fit 800 00:53:40,640 --> 00:53:43,180 to give a thief, a pirate and a spy their own ship. 801 00:53:43,380 --> 00:53:46,270 Bunch of ne'er-do-wells and rule-breakers, really. 802 00:53:46,470 --> 00:53:48,400 What could possibly go wrong? 803 00:53:48,600 --> 00:53:50,880 All engines online. 804 00:53:51,080 --> 00:53:53,750 Priming deflector shields for warp. 805 00:53:55,490 --> 00:53:57,890 So, Captain. 806 00:53:58,090 --> 00:53:59,850 Where do you want me... comms? 807 00:54:00,050 --> 00:54:02,110 I speak 13 alien languages. 808 00:54:02,310 --> 00:54:04,810 Tactical? I know the ins and outs the universe's 809 00:54:05,010 --> 00:54:06,420 most nefarious characters. 810 00:54:06,620 --> 00:54:08,340 Or science? 811 00:54:08,540 --> 00:54:09,950 Less so, but I have scienced myself 812 00:54:10,150 --> 00:54:11,386 out of some pretty harrowing situations. 813 00:54:11,410 --> 00:54:12,850 You'll be stationed here. 814 00:54:14,460 --> 00:54:17,290 As special counselor to the captain. 815 00:54:20,770 --> 00:54:22,380 Sit. 816 00:54:27,260 --> 00:54:29,750 Captain Seven, we're cleared for warp. 817 00:54:29,950 --> 00:54:32,570 On your command, Captain. 818 00:54:34,440 --> 00:54:36,840 "Engage"? "Make it so"? 819 00:54:37,040 --> 00:54:40,190 "Take her out"? There's a long history of this. 820 00:54:40,390 --> 00:54:42,840 Your first official act of command. 821 00:54:50,590 --> 00:54:53,980 Writing the opening line to your legacy. 822 00:54:54,940 --> 00:54:57,730 So then... 823 00:54:57,930 --> 00:55:00,470 what'll it be? 824 00:55:10,870 --> 00:55:12,570 I hate to say it, but I think this is 825 00:55:12,770 --> 00:55:13,880 the end of the road. 826 00:55:14,080 --> 00:55:16,270 We closed this place down. 827 00:55:16,470 --> 00:55:18,100 Again. 828 00:55:18,300 --> 00:55:20,756 Guinan's been giving us the side eye for the last half an hour. 829 00:55:20,780 --> 00:55:23,020 That's because a certain someone has drained the bar 830 00:55:23,220 --> 00:55:25,370 - of bloodwine, Doctor. - Thank you. 831 00:55:25,570 --> 00:55:27,460 Let's have some music. 832 00:55:27,660 --> 00:55:30,370 - No! - Oh, come on, Worf, you have the most 833 00:55:30,570 --> 00:55:31,940 adorable voice. 834 00:55:32,140 --> 00:55:33,460 Have another glass of prune juice. 835 00:55:33,530 --> 00:55:35,510 Perhaps it is time to call it a night. 836 00:55:35,710 --> 00:55:38,900 I have a lecture on Mugato meditation in the morning. 837 00:55:39,100 --> 00:55:40,340 Too easy? 838 00:55:40,540 --> 00:55:41,990 Actually, perhaps we should go. 839 00:55:42,190 --> 00:55:44,130 Will and I have got a lot of work to do. 840 00:55:44,330 --> 00:55:47,830 It's exhausting, organizing a whirlwind vacation. 841 00:55:48,030 --> 00:55:49,656 We're torn between the luminescent beaches 842 00:55:49,680 --> 00:55:51,000 of Kaphar Prime 843 00:55:51,200 --> 00:55:52,660 and Orlando. 844 00:55:52,860 --> 00:55:54,400 Mm, tough choice. 845 00:55:54,600 --> 00:55:56,920 All right, one final toast, huh? 846 00:55:57,120 --> 00:55:58,970 Data? 847 00:55:59,170 --> 00:56:01,180 - This one's yours. - Oh. 848 00:56:06,490 --> 00:56:08,540 There was a young lady from Venus... 849 00:56:08,740 --> 00:56:10,020 Data! 850 00:56:10,220 --> 00:56:12,420 I always wanted to finish that. 851 00:56:12,620 --> 00:56:15,900 Actually, I believe the honor belongs to you, Captain. 852 00:56:16,100 --> 00:56:17,900 - Ah. - Jean-Luc? 853 00:56:18,100 --> 00:56:19,720 A toast? 854 00:56:26,730 --> 00:56:28,690 "There is a tide 855 00:56:28,890 --> 00:56:31,000 "in the affairs of men 856 00:56:31,200 --> 00:56:33,130 "which taken at the flood, 857 00:56:33,330 --> 00:56:34,950 "leads on to fortune. 858 00:56:36,210 --> 00:56:38,180 "Omitted, 859 00:56:38,380 --> 00:56:41,010 "all the voyage of their life is bound 860 00:56:41,210 --> 00:56:44,010 "in shallows and in miseries. 861 00:56:44,210 --> 00:56:47,280 "On such a full sea 862 00:56:47,480 --> 00:56:50,760 "are we now afloat. 863 00:56:50,960 --> 00:56:53,890 "And we must take 864 00:56:54,090 --> 00:56:56,460 "the current where it serves 865 00:56:56,660 --> 00:56:58,850 or lose our ventures."” 866 00:57:00,410 --> 00:57:02,770 - Hear, hear. - Cheers. 867 00:57:02,970 --> 00:57:04,776 We're grateful to have ridden the tide with you. 868 00:57:04,800 --> 00:57:06,980 - Hear, hear. - Cheers. 869 00:57:08,550 --> 00:57:10,390 - Cheers. - Cheers. 870 00:57:10,590 --> 00:57:12,900 And, to that end... 871 00:57:13,900 --> 00:57:14,956 - Oh... - Yes! 872 00:57:16,070 --> 00:57:17,260 Yes! 873 00:57:17,460 --> 00:57:18,820 Absolutely. Couple of hands, right? 874 00:57:18,990 --> 00:57:20,790 - Yes, please. - Here we go. 875 00:57:20,990 --> 00:57:23,180 Let's play. 876 00:57:25,650 --> 00:57:28,140 Nothing from Jean-Luc. 877 00:57:28,340 --> 00:57:30,230 Queen for the counselor. 878 00:57:30,430 --> 00:57:32,240 - Lady for the lady. - Tre. 879 00:57:32,430 --> 00:57:34,760 Nine of spades, another tre for the doctor. 880 00:57:34,960 --> 00:57:37,410 Okay, uh, 25. 881 00:57:37,610 --> 00:57:39,370 - Oh. Okay. - Ooh. 882 00:57:39,570 --> 00:57:41,286 - Uh-oh. - He believes-he believes he could have a pair. 883 00:57:41,310 --> 00:57:43,076 - I see you, I see you. - I fold. I'm out. 884 00:57:43,100 --> 00:57:45,120 - Worf? - I fold. 885 00:57:45,320 --> 00:57:46,640 - Okay? - Seriously? 886 00:57:46,840 --> 00:57:47,996 - With two cards? - Yeah. I... 887 00:57:48,020 --> 00:57:49,600 - I'm gonna... Oh! - Oh! 888 00:57:49,800 --> 00:57:51,080 He's all in. 889 00:57:51,150 --> 00:57:53,430 - Wow. Okay. - Right. 890 00:57:53,630 --> 00:57:55,040 Ay-yai-yai. 891 00:57:55,240 --> 00:57:57,390 I call you. That's for you. 892 00:57:57,590 --> 00:57:59,990 - Let me see, let me see. - Here we go. Oh. 893 00:58:01,950 --> 00:58:04,140 Hope you're feeling lucky, Jean-Luc. 894 00:58:04,340 --> 00:58:06,790 You know, Will, I've come to believe 895 00:58:06,990 --> 00:58:10,400 that the stars have always been in my favor. 896 00:58:17,140 --> 00:58:19,020 - Oh! - Stop. 897 00:58:19,220 --> 00:58:21,370 - Ouch. Well done. - Aw. 898 00:58:21,570 --> 00:58:24,110 Excuse me. 899 00:58:24,310 --> 00:58:26,380 - Here we go. - All right. 900 00:58:26,580 --> 00:58:28,780 - I'll take two. - I think we know who's paying. 901 00:58:42,040 --> 00:58:44,660 All right, let's play Risa six cards. 902 00:58:44,860 --> 00:58:46,270 Whatever that is. 903 00:58:46,470 --> 00:58:47,526 All right, here we go. 904 01:00:52,730 --> 01:00:55,090 Well, look at you. 905 01:00:55,290 --> 01:00:57,650 A chip off the old block. 906 01:00:59,610 --> 01:01:01,920 Q, is that right? 907 01:01:02,120 --> 01:01:03,710 Simple name. 908 01:01:03,910 --> 01:01:05,450 For a complicated being. 909 01:01:05,650 --> 01:01:08,890 My father told me all about you. 910 01:01:09,090 --> 01:01:10,850 - I thought you were dead. - Oh. 911 01:01:11,040 --> 01:01:12,800 And here I was hoping the next generation 912 01:01:13,000 --> 01:01:14,970 wouldn't think so linearly. 913 01:01:16,150 --> 01:01:17,630 Young mortal, 914 01:01:17,830 --> 01:01:20,280 you have much ahead of you. 915 01:01:23,410 --> 01:01:26,080 You told my father that humanity's trial was over. 916 01:01:26,280 --> 01:01:27,640 It is. 917 01:01:27,840 --> 01:01:29,390 For him. 918 01:01:29,580 --> 01:01:31,740 But I'm here today because of you. 919 01:01:31,940 --> 01:01:33,820 You see, yours, 920 01:01:34,020 --> 01:01:36,000 Jack... 921 01:01:36,200 --> 01:01:38,910 has just begun. 922 01:01:54,400 --> 01:01:57,280 Captioning sponsored by CBS 923 01:01:57,480 --> 01:02:01,400 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.