All language subtitles for Soulmate.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PandaMoon.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:15,430 English Subtitles was OCR + Edited by hoiMgiauten - t.me/hoiMgiautenDrive 2 00:00:47,761 --> 00:00:49,511 NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents 3 00:00:50,698 --> 00:00:52,448 Executive Producer KIM Woo-taek 4 00:00:56,753 --> 00:00:58,503 Produced by CLIMAX Studio and ANDMARQ Studio 5 00:00:59,691 --> 00:01:01,441 Co-produced by STUDIO&NEW, KEYEAST 6 00:01:19,384 --> 00:01:25,884 SOULMATE 7 00:01:26,300 --> 00:01:28,233 One moment, I'll turn on the lights. 8 00:01:29,573 --> 00:01:31,012 Could you follow me? 9 00:01:34,972 --> 00:01:37,191 KIM Da-mi 10 00:01:37,216 --> 00:01:39,645 The gallery is downstairs. 11 00:01:40,112 --> 00:01:41,792 Watch your step. 12 00:01:41,817 --> 00:01:42,817 JEON So-nee 13 00:01:44,648 --> 00:01:46,292 This way, please. 14 00:01:46,339 --> 00:01:47,526 BYUN Woo-seok 15 00:01:49,878 --> 00:01:53,557 Directed by MIN Yong-keun 16 00:02:05,542 --> 00:02:06,738 This is you, right? 17 00:02:09,941 --> 00:02:10,932 Take a closer look. 18 00:02:11,745 --> 00:02:14,412 It looks like a photo, but it's a drawing. 19 00:02:19,846 --> 00:02:21,299 It's hyperrealism. 20 00:02:21,839 --> 00:02:24,363 This entire drawing was done with a pencil. 21 00:02:26,995 --> 00:02:30,667 This piece won our gallery's recent contest, 22 00:02:30,753 --> 00:02:33,792 aside from the name 'Ha-eun,' there was no other information. 23 00:02:39,136 --> 00:02:43,527 The director would like to sign her as in-house artist, 24 00:02:43,581 --> 00:02:44,760 but we can't reach her. 25 00:02:44,823 --> 00:02:46,941 We sent an email but no response. 26 00:02:48,636 --> 00:02:51,036 I know that she's close friends with you. 27 00:02:52,096 --> 00:02:55,753 If you're in touch with her, could you introduce us? 28 00:02:55,823 --> 00:02:57,479 I don't really know her. 29 00:02:58,134 --> 00:03:00,402 We had run-ins as children. 30 00:03:01,988 --> 00:03:04,198 That wasn't the case at all. 31 00:03:06,283 --> 00:03:09,120 While searching online with her email, 32 00:03:09,167 --> 00:03:11,700 we came across a blog. 33 00:03:11,972 --> 00:03:13,307 Summer Milky Way 34 00:03:13,370 --> 00:03:15,464 There were posts about you two. 35 00:03:17,706 --> 00:03:20,214 It looked like you two were very close. 36 00:03:21,308 --> 00:03:24,503 This is a printout of the blog. 37 00:03:27,988 --> 00:03:31,456 Ahn Mi-so / Ko Ha-eun 38 00:03:33,284 --> 00:03:36,777 I'm sorry, I can't help you. 39 00:03:43,956 --> 00:03:44,956 Mi-so! 40 00:03:55,941 --> 00:03:56,753 It's been a while. 41 00:03:57,488 --> 00:04:01,003 Yeah, indeed. 42 00:04:03,097 --> 00:04:06,464 Are you in touch with Ha-eun? 43 00:04:08,261 --> 00:04:09,613 We lost touch a while ago. 44 00:04:10,722 --> 00:04:12,527 I thought you two would last. 45 00:04:13,018 --> 00:04:14,839 We were kids back then. 46 00:04:15,573 --> 00:04:17,620 By the way, what brings you here? 47 00:04:17,948 --> 00:04:19,228 Mr. Ham Jin-woo? 48 00:04:19,769 --> 00:04:21,745 - Hello. - Evening. 49 00:04:22,354 --> 00:04:23,362 One sec. 50 00:04:25,355 --> 00:04:27,651 Thank you for coming. 51 00:04:27,752 --> 00:04:29,275 I'm curator Kang Mal-geum. 52 00:04:29,345 --> 00:04:30,345 Hi. 53 00:04:30,415 --> 00:04:32,322 Shall we talk inside? 54 00:04:33,549 --> 00:04:34,385 Mi-so! 55 00:04:43,704 --> 00:04:46,244 Spring, 2001, Graduation 56 00:04:56,469 --> 00:04:59,055 Summer Milky Way 57 00:05:03,672 --> 00:05:04,531 Summer, 1998 58 00:05:04,571 --> 00:05:08,070 I remember the cicadas when I think about those days. 59 00:05:09,219 --> 00:05:12,163 They sounded sluggish somehow. 60 00:05:13,882 --> 00:05:17,281 It was a hot day, and the class was boring. 61 00:05:18,094 --> 00:05:21,867 On that sluggish day, you came along. 62 00:05:22,031 --> 00:05:26,906 'Who' is gathering 'what' from 'where'? 63 00:05:27,031 --> 00:05:30,789 Now, we can replace 'who' with 'aunt', and 'what' with... 64 00:05:31,155 --> 00:05:33,024 - Location. - That's right. 65 00:05:33,498 --> 00:05:34,498 One moment. 66 00:05:36,977 --> 00:05:37,977 Hello. 67 00:05:38,174 --> 00:05:40,327 I brought you the new student. 68 00:05:40,391 --> 00:05:41,391 I see. 69 00:05:42,602 --> 00:05:43,711 Come in. 70 00:05:45,936 --> 00:05:49,000 We got a new student from Seoul. 71 00:05:49,800 --> 00:05:51,641 Could you introduce yourself? 72 00:05:53,297 --> 00:05:54,648 Ahn Mi-so. 73 00:05:55,047 --> 00:05:57,406 Ahn Mi-so. 74 00:05:57,468 --> 00:06:02,742 And? Do you want to say anything to the class? 75 00:06:05,297 --> 00:06:08,859 All right, do you see that desk? 76 00:06:09,451 --> 00:06:10,804 Go sit over there. 77 00:06:18,514 --> 00:06:21,420 Okay, let's continue. 78 00:06:21,545 --> 00:06:25,053 'Where' is where? What is this referring to? 79 00:06:26,325 --> 00:06:29,741 So this has to be a location. 80 00:06:29,850 --> 00:06:33,061 And when referring to gathering... 81 00:06:33,147 --> 00:06:34,147 Ahn Mi-so! 82 00:06:36,116 --> 00:06:37,413 Ahn Mi-so! 83 00:06:39,269 --> 00:06:40,629 Get back here! 84 00:06:41,988 --> 00:06:45,566 Ahn Mi-so! Stop right there! 85 00:06:52,442 --> 00:06:53,442 Hey! 86 00:06:55,129 --> 00:06:56,221 Ahn Mi-so! 87 00:07:02,426 --> 00:07:03,628 Your bag! 88 00:07:04,590 --> 00:07:07,402 Take it, you left it. 89 00:07:08,284 --> 00:07:11,934 Come up, stairs are over there! 90 00:07:14,590 --> 00:07:15,590 Why not? 91 00:07:16,637 --> 00:07:19,480 I can't go anywhere high, I'm scared. 92 00:07:22,043 --> 00:07:25,497 When you're scared, just squint. 93 00:07:27,098 --> 00:07:28,778 It's less scary. 94 00:07:40,027 --> 00:07:41,262 What's your name? 95 00:07:43,043 --> 00:07:44,043 Ko Ha-eun. 96 00:07:45,206 --> 00:07:46,206 Ha-eun? 97 00:07:48,020 --> 00:07:51,645 Does it mean 'summer' and 'Milky Way'? 98 00:07:53,371 --> 00:07:54,747 Summer Milky Way? 99 00:07:54,871 --> 00:07:57,473 Not for Milky Way, it means 'gentle'. 100 00:07:57,814 --> 00:08:00,316 'Gentle summer' is boring. 101 00:08:00,390 --> 00:08:02,058 Go with 'Summer Milky Way.' 102 00:08:03,260 --> 00:08:05,886 Then 'Mi-so' literally means smile? 103 00:08:07,175 --> 00:08:08,324 Probably. 104 00:08:09,996 --> 00:08:11,465 Then why don't you ever smile? 105 00:08:12,098 --> 00:08:13,518 I don't? 106 00:08:13,934 --> 00:08:19,107 No, not at school, not right now. 107 00:08:23,192 --> 00:08:28,598 Because Ahn means 'not'? 108 00:09:01,071 --> 00:09:03,415 She's drenched. 109 00:09:03,930 --> 00:09:05,320 It's okay. 110 00:09:07,563 --> 00:09:09,243 What do we do? 111 00:09:10,438 --> 00:09:12,202 It's okay, kitty. 112 00:09:12,538 --> 00:09:14,461 Could you wipe her? 113 00:09:14,523 --> 00:09:15,539 What's that? 114 00:09:17,273 --> 00:09:22,103 She was alone in the rain, so I brought her. 115 00:09:22,758 --> 00:09:23,758 And her? 116 00:09:26,953 --> 00:09:27,953 My friend. 117 00:09:34,069 --> 00:09:35,805 Wash up quickly, let's eat. 118 00:10:02,414 --> 00:10:05,179 Isn't it stuffy wearing these? 119 00:10:05,734 --> 00:10:06,734 It is. 120 00:10:08,101 --> 00:10:10,257 - Why do you wear it? - I dunno. 121 00:10:11,030 --> 00:10:14,148 Girls are supposed to suck it up, 122 00:10:14,273 --> 00:10:16,093 so it becomes comfy later. 123 00:10:18,007 --> 00:10:22,295 I won't wear it when I grow up, I hate feeling stuffy. 124 00:10:32,180 --> 00:10:35,452 Ha-eun, not again? 125 00:10:36,511 --> 00:10:38,527 Carrots are sucky. 126 00:10:38,659 --> 00:10:40,566 I told you eat what you're given. 127 00:10:40,644 --> 00:10:43,136 Your mom and I raised the crop ourselves. 128 00:10:43,230 --> 00:10:44,625 I still hate it! 129 00:10:44,813 --> 00:10:46,824 Put them back in. 130 00:10:46,875 --> 00:10:48,891 You're embarrassing yourself in front of your friend! 131 00:10:48,933 --> 00:10:51,411 Let her be, don't force it on her! 132 00:10:51,467 --> 00:10:53,347 She'll eat it herself when she grows up. 133 00:10:53,433 --> 00:10:56,563 She became a picky eater because you baby her. 134 00:10:56,608 --> 00:10:58,208 Eat what you're given. 135 00:10:58,281 --> 00:11:01,673 That's enough, you're stubborn like others in your family. 136 00:11:01,757 --> 00:11:03,289 Not at the table... 137 00:11:11,789 --> 00:11:13,589 I can't eat these... 138 00:11:17,625 --> 00:11:18,734 But I like carrots. 139 00:11:19,278 --> 00:11:21,351 Cool! I'll eat broccoli. 140 00:11:21,984 --> 00:11:23,633 Problem solved. 141 00:11:23,765 --> 00:11:26,969 Carrots for Mi-so, broccolis for Ha-eun. 142 00:11:27,070 --> 00:11:28,195 Happy? 143 00:11:28,367 --> 00:11:29,367 Jeez. 144 00:11:29,442 --> 00:11:30,442 Here. 145 00:11:31,125 --> 00:11:32,125 One sec. 146 00:11:32,961 --> 00:11:33,961 Here. 147 00:11:41,296 --> 00:11:43,460 Good evening, I'm so sorry. 148 00:11:43,524 --> 00:11:44,273 Hello... 149 00:11:46,046 --> 00:11:47,046 Come here. 150 00:11:53,602 --> 00:11:56,625 Can't you call me and tell me where you are? 151 00:11:56,727 --> 00:12:00,172 And why did you run off like that, you embarrassed me. 152 00:12:00,289 --> 00:12:01,867 I said I don't want to go to school. 153 00:12:02,491 --> 00:12:04,047 I'll transfer again soon anyway. 154 00:12:04,109 --> 00:12:05,695 I told you, not this time! 155 00:12:05,734 --> 00:12:07,555 You said the same thing in Bucheon. 156 00:12:08,047 --> 00:12:09,899 And Gangneung too. 157 00:12:11,031 --> 00:12:12,227 How many times already this year? 158 00:12:12,281 --> 00:12:13,281 Ahn Mi-so! 159 00:12:14,039 --> 00:12:16,844 When his situation improves, he'll bring us back to Seoul! 160 00:12:16,945 --> 00:12:19,461 You're not the only one, I'm sick of this too! 161 00:12:21,688 --> 00:12:24,021 You only care about yourself... 162 00:12:59,038 --> 00:13:03,500 It looks the same, will you be an artist? 163 00:13:04,984 --> 00:13:05,992 No. 164 00:13:06,188 --> 00:13:08,352 Why? You draw so well. 165 00:13:09,859 --> 00:13:12,914 Dad said artist starve to death. 166 00:13:14,649 --> 00:13:15,882 Try it too. 167 00:13:16,797 --> 00:13:18,359 I don't draw so well... 168 00:13:18,938 --> 00:13:22,203 Doesn't matter, anyone can draw. 169 00:13:32,531 --> 00:13:36,383 What should we call her? 170 00:13:39,039 --> 00:13:41,172 I have a name in mind. 171 00:13:42,070 --> 00:13:43,070 What? 172 00:13:45,063 --> 00:13:46,063 'Mom'. 173 00:13:46,813 --> 00:13:47,813 'Mom'? 174 00:13:48,750 --> 00:13:51,031 You can't call a cat that. 175 00:13:51,117 --> 00:13:53,250 But you can call it affectionately. 176 00:13:54,219 --> 00:13:55,219 Mom! 177 00:13:56,477 --> 00:13:58,078 Mom! 178 00:14:00,195 --> 00:14:01,602 Mom! 179 00:14:11,195 --> 00:14:14,539 This is her? Which way is up? 180 00:14:18,108 --> 00:14:21,859 These are eyes, legs here. 181 00:14:24,984 --> 00:14:26,421 And her feelings. 182 00:14:27,336 --> 00:14:31,109 Feelings? You drew that too? 183 00:14:32,633 --> 00:14:33,633 Yeah! 184 00:14:35,289 --> 00:14:36,409 Is it weird? 185 00:14:38,445 --> 00:14:39,445 No. 186 00:14:47,117 --> 00:14:52,930 That's when I first realized, feelings can be drawn too. 187 00:14:54,414 --> 00:14:57,367 You'd moved me with weird words at times. 188 00:15:01,383 --> 00:15:04,583 Same thing happened when your mom moved back. 189 00:15:07,008 --> 00:15:09,875 I didn't say anything and just felt sad, 190 00:15:12,149 --> 00:15:16,500 but you said we'd never be apart. 191 00:15:18,438 --> 00:15:19,899 You'd rather stay in Jeju alone. 192 00:15:23,124 --> 00:15:25,672 We were able to stay together 193 00:15:27,227 --> 00:15:29,578 because of what you said. 194 00:15:46,664 --> 00:15:48,172 Mi-so. 195 00:15:48,296 --> 00:15:49,680 You think you're Picasso? 196 00:15:50,422 --> 00:15:52,734 Stick with the basics, okay? 197 00:15:52,828 --> 00:15:54,008 Okay. 198 00:16:08,195 --> 00:16:10,445 Skip class and come out to the front gate. 199 00:16:10,516 --> 00:16:15,547 Then this poetry is about waiting for peonies, 200 00:16:15,593 --> 00:16:18,781 and sadness that came after spring, but he still waits. 201 00:16:18,860 --> 00:16:24,859 It's a misconception that peonies symbolize 'independence'. 202 00:16:27,247 --> 00:16:30,184 What's wrong? You got a fever? 203 00:16:30,536 --> 00:16:35,153 I had a sore throat since the morning... 204 00:16:35,677 --> 00:16:38,216 I think the fever's getting worse. 205 00:16:38,364 --> 00:16:40,074 All right, head home and get some rest. 206 00:16:45,973 --> 00:16:47,715 Ko Ha-eun! 207 00:16:49,106 --> 00:16:53,653 Ha-eun, you're evolving. 208 00:16:55,020 --> 00:16:57,457 It felt so stuffy, I almost died. 209 00:16:57,512 --> 00:16:58,614 Your school ended already? 210 00:16:58,722 --> 00:17:01,527 I had club activity, so I left, no one looks for me. 211 00:17:01,660 --> 00:17:03,028 What's going on today? 212 00:17:03,121 --> 00:17:05,879 Your birthday's tomorrow, let's get your ears pierced. 213 00:17:06,496 --> 00:17:08,262 Why do that for my birthday? 214 00:17:08,332 --> 00:17:11,489 Or you'll never get pierced. 215 00:17:12,043 --> 00:17:13,043 What? 216 00:17:13,387 --> 00:17:17,871 You need someone to push you into doing it. 217 00:17:18,043 --> 00:17:20,879 It's good for blood circulation too, 218 00:17:21,020 --> 00:17:24,168 it's good for you, me, someone's sister, and others too. 219 00:17:24,215 --> 00:17:25,894 Bullshitting again. 220 00:17:25,956 --> 00:17:26,996 Good for bulls too. 221 00:17:28,692 --> 00:17:30,132 One, two, three, four! 222 00:18:25,607 --> 00:18:28,239 One, two, three! 223 00:18:30,364 --> 00:18:32,387 You did good. 224 00:18:34,637 --> 00:18:38,242 It really doesn't hurt? 225 00:18:38,684 --> 00:18:41,293 It stings for a second. 226 00:18:41,386 --> 00:18:44,325 Pain is temporary, and pleasure is permanent. 227 00:18:45,254 --> 00:18:46,793 It's not the other way? 228 00:18:46,886 --> 00:18:48,942 No, it changed recently. 229 00:18:51,501 --> 00:18:53,032 One, two... 230 00:18:53,057 --> 00:18:54,497 Hold on! 231 00:18:55,126 --> 00:18:57,610 You have to do it after three, okay? 232 00:18:57,663 --> 00:18:59,586 Don't do it on three. 233 00:18:59,635 --> 00:19:04,071 I'll count to three, and then do it, so stay still, or you'll get hurt. 234 00:19:05,591 --> 00:19:07,555 One, two, three! 235 00:19:10,884 --> 00:19:12,228 What was that? 236 00:19:13,439 --> 00:19:16,337 Why did that fall? 237 00:19:16,391 --> 00:19:19,485 Oh man, come on... 238 00:19:19,540 --> 00:19:22,274 Did you knock them over with your bag? 239 00:19:22,321 --> 00:19:24,555 No, I wasn't doing anything, 240 00:19:24,594 --> 00:19:27,415 they just fell by themselves. 241 00:19:27,485 --> 00:19:29,219 How could they fall on their own? 242 00:19:29,279 --> 00:19:30,751 What a load of crap. 243 00:19:30,969 --> 00:19:34,534 Those cost over $100, what did you do? 244 00:19:34,643 --> 00:19:37,543 How could they cost that much? 245 00:19:37,589 --> 00:19:39,237 They look a few bucks each. 246 00:19:39,315 --> 00:19:40,628 We'll compensate you. 247 00:19:40,713 --> 00:19:43,948 If they're so expensive, why put them by the door? 248 00:19:44,032 --> 00:19:45,032 Stop it. 249 00:19:45,126 --> 00:19:46,347 Sir, we'll pay you for them. 250 00:19:46,385 --> 00:19:48,565 I've never seen such a brat! 251 00:19:48,643 --> 00:19:51,038 You broke them, yet you show no remorse. 252 00:19:51,419 --> 00:19:52,624 Which school do you go to? 253 00:19:52,686 --> 00:19:55,389 You look like a trade school student. 254 00:19:56,952 --> 00:19:58,600 Are you badmouthing trade schools? 255 00:19:59,663 --> 00:20:03,631 You got an anger issue, you dumb trade schooler! 256 00:20:04,257 --> 00:20:06,616 Sir, don't do that! 257 00:20:06,726 --> 00:20:08,109 We got a set of lunatics! 258 00:20:08,208 --> 00:20:10,062 Ha-eun, let's just go, he's not worth the fight. 259 00:20:10,358 --> 00:20:11,765 Where are you going? Get back here! 260 00:20:11,984 --> 00:20:13,984 Pay for the damages! 261 00:20:14,037 --> 00:20:15,533 Get back here! 262 00:20:19,545 --> 00:20:20,545 You brats! 263 00:20:29,804 --> 00:20:31,164 You bitches! 264 00:20:34,437 --> 00:20:35,906 Just wait till I catch you! 265 00:20:36,687 --> 00:20:38,181 Stop right there! 266 00:20:40,616 --> 00:20:41,913 Stop, you brats! 267 00:20:44,019 --> 00:20:46,546 I'm gonna kill you two! 268 00:20:48,882 --> 00:20:49,943 I'll see you in a bit! 269 00:20:50,656 --> 00:20:51,656 What? 270 00:20:54,546 --> 00:20:56,491 You said you'll pay! 271 00:20:56,562 --> 00:20:59,843 Stop right there! Just pay the cost price! 272 00:21:21,060 --> 00:21:22,060 Mi-so. 273 00:21:22,162 --> 00:21:23,647 Try this drink. 274 00:21:23,740 --> 00:21:26,646 Carrot drinks are good for girls. 275 00:21:26,739 --> 00:21:28,209 Wow, thank you. 276 00:21:28,295 --> 00:21:30,817 You got no manners, you brought just one? 277 00:21:30,925 --> 00:21:32,888 You hate carrots! 278 00:21:32,957 --> 00:21:35,857 You could've brought mom's sweet rice drink. 279 00:21:35,936 --> 00:21:37,803 Now you're ordering me around? 280 00:21:37,853 --> 00:21:40,053 If you want it, you can go grab it. 281 00:21:40,389 --> 00:21:44,569 Sometimes I wonder which one's your daughter. 282 00:21:47,381 --> 00:21:49,240 - Mi-so. - Yes? 283 00:21:49,303 --> 00:21:52,203 Isn't it tough working at the hostel? 284 00:21:52,295 --> 00:21:56,412 It's fine, I got a roof over my head too. 285 00:21:57,387 --> 00:22:00,319 Does your mom call often? 286 00:22:01,694 --> 00:22:02,694 No. 287 00:22:03,733 --> 00:22:05,147 No news is good news. 288 00:22:07,545 --> 00:22:11,225 When things get tough, don't hesitate to talk to me. 289 00:22:11,342 --> 00:22:15,787 You're pretty and talented, so it's all up to you. 290 00:22:16,052 --> 00:22:17,052 Got it? 291 00:22:17,896 --> 00:22:18,896 Yup. 292 00:22:29,756 --> 00:22:30,896 Boss, I'm here! 293 00:22:30,949 --> 00:22:31,949 Hey there. 294 00:22:31,988 --> 00:22:33,921 Mind if my friend sleeps over? 295 00:22:33,966 --> 00:22:36,364 - Good evening? - Hey. 296 00:22:50,052 --> 00:22:51,493 It's childish, right? 297 00:22:51,594 --> 00:22:52,818 Nope. 298 00:22:52,949 --> 00:22:55,833 The art teacher complimented you, she said you got talent. 299 00:22:55,942 --> 00:22:58,971 That's weird, she always belittles me. 300 00:22:59,842 --> 00:23:04,787 You can't drink after getting a piercing. 301 00:23:04,934 --> 00:23:05,934 Why not? 302 00:23:08,338 --> 00:23:10,018 You already drank so much. 303 00:23:10,650 --> 00:23:12,877 I'm still sober, so sober! 304 00:23:23,127 --> 00:23:24,807 It's red already. 305 00:23:30,829 --> 00:23:32,509 Whose song is this? 306 00:23:33,189 --> 00:23:34,525 Janis Joplin. 307 00:23:34,807 --> 00:23:37,158 - Oldie? - Yeah. 308 00:23:37,330 --> 00:23:40,494 She's the real deal, her songs are too. 309 00:23:41,392 --> 00:23:42,392 Why? 310 00:23:43,502 --> 00:23:45,235 She died at the age of 27. 311 00:23:46,275 --> 00:23:48,807 What's that got to do with her being the real deal? 312 00:23:51,619 --> 00:23:53,791 She died in her prime. 313 00:23:53,947 --> 00:23:57,154 She sang with everything she's got with this voice. 314 00:23:58,494 --> 00:24:02,201 I want to live like crazy for 10 years, 315 00:24:02,365 --> 00:24:04,045 and die at 27. 316 00:24:10,291 --> 00:24:11,455 What about me then? 317 00:24:11,540 --> 00:24:14,650 You gotta live till 100, live my share too. 318 00:24:19,455 --> 00:24:23,611 I'm kidding, you look so drunk. 319 00:24:23,728 --> 00:24:26,394 If you die before me, I'll kill you. 320 00:24:26,455 --> 00:24:27,975 Fine, fine. 321 00:24:28,377 --> 00:24:32,857 I'll live till I'm old and wrinkly, and I'll paint the wall with shit. 322 00:24:32,982 --> 00:24:34,541 Forget it, who's gonna clean that up? 323 00:24:34,611 --> 00:24:37,069 Who else, you! You! 324 00:24:37,139 --> 00:24:39,853 - Stop it, I'll get wrinkles! - Who cares! 325 00:24:39,931 --> 00:24:42,642 Stop it, stop! 326 00:24:42,711 --> 00:24:46,079 Wait a minute, something's on you, it's you! 327 00:24:50,485 --> 00:24:51,579 Ha-eun. 328 00:24:55,275 --> 00:24:56,931 Let's get breakfast. 329 00:24:58,275 --> 00:25:00,251 - Breakfast? - Yeah. 330 00:25:11,532 --> 00:25:12,798 Where are we? 331 00:25:13,251 --> 00:25:16,196 A resort that went bust, I guess no one bought it. 332 00:25:16,321 --> 00:25:18,001 So I took it over. 333 00:25:49,282 --> 00:25:50,684 Please come in! 334 00:26:09,004 --> 00:26:10,262 Tada! 335 00:26:20,442 --> 00:26:21,442 Tada again! 336 00:26:31,145 --> 00:26:35,286 It's got your initials, this is H and E. 337 00:26:36,770 --> 00:26:38,731 That's why you told me to get pierced yesterday? 338 00:26:38,864 --> 00:26:39,864 Yes. 339 00:26:40,208 --> 00:26:44,231 But you only got one ear done, so wear the other one later. 340 00:26:44,490 --> 00:26:45,998 Put it on for me. 341 00:26:46,051 --> 00:26:48,387 It'll hurt right now because of swelling. 342 00:26:48,824 --> 00:26:50,653 It's okay, I can suck it up. 343 00:27:01,020 --> 00:27:02,020 All done. 344 00:27:06,855 --> 00:27:09,387 You wear this until I get the other ear pierced. 345 00:27:09,754 --> 00:27:11,754 Come here, I'll put it on for you. 346 00:27:23,997 --> 00:27:28,379 I'll ride the Trans-Siberian train to Lake Baikal first. 347 00:27:28,519 --> 00:27:32,167 Then off to France to learn to paint and attend galleries. 348 00:27:32,355 --> 00:27:35,644 And from Spain, you can hop on a ferry to Morocco. 349 00:27:35,769 --> 00:27:38,402 So I'll do a full circle around North Africa. 350 00:27:39,190 --> 00:27:40,310 Come with me. 351 00:27:40,707 --> 00:27:43,519 You know I can't fly, I'm afraid of heights... 352 00:27:43,674 --> 00:27:46,605 We can get to Vladivostok on a ferry, so it's okay. 353 00:27:47,268 --> 00:27:49,908 Travel, learn to paint. 354 00:27:49,978 --> 00:27:52,244 You said you wanted to live your life painting. 355 00:27:53,557 --> 00:27:55,658 Painting feels so foreign to me. 356 00:27:56,627 --> 00:28:00,471 My dad's dream is for me to become a teacher. 357 00:28:00,838 --> 00:28:04,151 Let your dad achieve his own damn dream. 358 00:28:04,229 --> 00:28:07,963 Come with me, please? 359 00:28:09,674 --> 00:28:11,541 It's scary somehow. 360 00:28:12,026 --> 00:28:15,287 What's there to be scare of? I'll protect you. 361 00:28:16,487 --> 00:28:20,839 Who's protecting whom? You look so frail. 362 00:28:23,002 --> 00:28:24,869 Lean on me. 363 00:28:27,947 --> 00:28:30,471 You're not my boyfriend, why should I lean on you? 364 00:28:30,940 --> 00:28:34,890 Whatever, it's not like you got a boyfriend. 365 00:28:48,205 --> 00:28:52,424 Eh? You do? 366 00:28:54,377 --> 00:28:58,665 I met a guy from Hanra High basketball club early in the semester. 367 00:28:59,814 --> 00:29:01,471 You're not dating already? 368 00:29:01,603 --> 00:29:04,403 No, we only saw that one time. 369 00:29:05,721 --> 00:29:08,596 There's a club soiree this weekend, so who knows. 370 00:29:17,322 --> 00:29:18,721 You like him? 371 00:29:20,798 --> 00:29:21,798 I wanna draw. 372 00:29:22,142 --> 00:29:23,142 Draw what? 373 00:29:24,314 --> 00:29:25,314 His face. 374 00:29:25,392 --> 00:29:28,814 You always draw your teacher on the textbook all the time. 375 00:29:28,994 --> 00:29:33,408 That's different, his eyes are so pretty. 376 00:29:35,987 --> 00:29:38,970 Why are you so serious? 377 00:30:14,065 --> 00:30:15,798 - We'll head out first. - Yeah. 378 00:30:50,227 --> 00:30:51,227 'Panic'? 379 00:30:53,672 --> 00:30:55,352 It's a 'Panic' song. 380 00:30:56,328 --> 00:30:58,008 You like oldies? 381 00:31:10,767 --> 00:31:14,088 Got a girlfriend? Dated a lot of girls? 382 00:31:19,509 --> 00:31:20,789 Do you know me? 383 00:31:22,299 --> 00:31:24,681 You got a club soiree this weekend, right? 384 00:31:24,877 --> 00:31:27,072 There's a girl who's interested in you, 385 00:31:27,338 --> 00:31:29,406 so act properly. 386 00:31:29,475 --> 00:31:31,939 If you're not into her, say so, but if you do, stick with her. 387 00:31:32,001 --> 00:31:34,931 Don't be vague, and no heartbreaking. 388 00:31:44,529 --> 00:31:48,493 Are you the one interested in me? 389 00:31:50,111 --> 00:31:51,311 Piss off. 390 00:31:53,915 --> 00:31:55,298 Don't get ahead of yourself. 391 00:31:55,368 --> 00:31:56,580 Then who are you? 392 00:31:56,656 --> 00:31:57,656 Me? 393 00:32:00,154 --> 00:32:01,194 Janis Joplin. 394 00:32:06,554 --> 00:32:11,421 Hey, scooter! Get out of there! 395 00:32:11,507 --> 00:32:14,109 If you see me again, just ignore me. 396 00:32:14,218 --> 00:32:15,898 Get off the field! 397 00:32:27,851 --> 00:32:28,851 All right. 398 00:32:29,445 --> 00:32:33,221 All right, what's our soiree's highlight? 399 00:32:35,437 --> 00:32:37,370 Don't play dumb. 400 00:32:37,438 --> 00:32:39,710 It's mating! 401 00:32:39,764 --> 00:32:42,406 Are we animals? Stop saying 'mating'! 402 00:32:42,601 --> 00:32:44,401 Coupling! 403 00:32:45,757 --> 00:32:50,226 As per our club's tradition, it's done with a game of Go-Stop... 404 00:32:50,304 --> 00:32:53,929 If there's someone you like, shout Go at him. 405 00:32:54,101 --> 00:32:56,187 Then the one selected now has a choice, 406 00:32:56,255 --> 00:32:57,785 either Go or Stop. 407 00:32:57,864 --> 00:32:59,007 If you don't like him? 408 00:32:59,100 --> 00:33:04,203 Then Go someone else, or Stop if you like him. 409 00:33:04,319 --> 00:33:06,570 And we got a new couple. 410 00:33:06,632 --> 00:33:08,781 - Okay? - Okay! 411 00:33:21,098 --> 00:33:22,098 Go. 412 00:33:22,511 --> 00:33:23,511 Whoa. 413 00:33:30,926 --> 00:33:31,926 Go. 414 00:33:39,293 --> 00:33:40,293 Go. 415 00:33:41,199 --> 00:33:42,809 Holy cow! 416 00:33:47,206 --> 00:33:48,206 Go. 417 00:33:48,973 --> 00:33:50,176 Really? 418 00:33:59,346 --> 00:34:00,346 Stop. 419 00:34:03,682 --> 00:34:05,189 That's awesome... 420 00:34:07,533 --> 00:34:10,213 Ha-eun 421 00:34:21,830 --> 00:34:25,377 The person you're calling is unavailable. 422 00:34:37,143 --> 00:34:39,666 Why do you want to draw me? 423 00:34:41,111 --> 00:34:43,178 I get to know it as I draw. 424 00:34:45,650 --> 00:34:46,690 Know what? 425 00:34:50,408 --> 00:34:51,603 Feelings. 426 00:34:52,314 --> 00:34:53,619 Feelings? 427 00:34:53,752 --> 00:34:59,002 When I draw exactly the same, I get to see my feelings. 428 00:34:59,705 --> 00:35:04,111 I begin to understand how I feel about this person. 429 00:35:06,182 --> 00:35:09,617 So I have to draw as close to the real thing as possible. 430 00:35:10,306 --> 00:35:12,772 Without exaggeration. 431 00:35:43,383 --> 00:35:46,249 - Can I take a picture? - Yeah. 432 00:36:10,975 --> 00:36:12,639 I like you. 433 00:36:16,757 --> 00:36:18,897 To like someone, you gotta be courageous. 434 00:36:20,187 --> 00:36:22,436 I'm working up the courage to say this. 435 00:37:01,145 --> 00:37:02,074 Summer, 2004 436 00:37:02,145 --> 00:37:04,254 It didn’t take long to become close to Jin-woo. 437 00:37:04,317 --> 00:37:05,903 I wanted to bring my 2 favorite people together... 438 00:37:30,619 --> 00:37:33,939 Eh? Sunglasses? Can you see? 439 00:37:37,086 --> 00:37:39,975 I told you about him, this is Ham Jin-woo. 440 00:37:41,065 --> 00:37:42,065 Good evening. 441 00:37:43,299 --> 00:37:45,832 This is my BFF, Ahn Mi-so. 442 00:37:46,056 --> 00:37:48,267 You two are the same age, so become friends. 443 00:37:49,769 --> 00:37:52,417 I’m gonna hit the restroom, have a chat. 444 00:38:01,733 --> 00:38:04,295 You’re her, right? Janis Joplin. 445 00:38:07,678 --> 00:38:08,678 Right? 446 00:38:12,530 --> 00:38:15,272 You are, could I get a 7UP? 447 00:38:15,983 --> 00:38:19,314 No soda to minors, only alcohol, $10. 448 00:38:50,505 --> 00:38:51,567 What is it? 449 00:38:52,138 --> 00:38:53,178 Sex... 450 00:38:55,013 --> 00:38:56,693 On the Chilly. 451 00:39:11,674 --> 00:39:13,791 Why does she like you? 452 00:39:15,143 --> 00:39:16,143 Everything. 453 00:39:16,440 --> 00:39:17,924 Why do you like her? 454 00:39:19,040 --> 00:39:20,040 Everything. 455 00:39:20,104 --> 00:39:23,401 That’s a dumb answer for when you don’t know that person well. 456 00:39:24,104 --> 00:39:25,650 Then why do you like her? 457 00:39:29,221 --> 00:39:31,688 Her eyes when she suddenly turns around, 458 00:39:32,939 --> 00:39:35,298 tears after a yawn, 459 00:39:35,408 --> 00:39:37,831 and her 2 front teeth when she smiles. 460 00:39:39,698 --> 00:39:41,659 And a mole on her right cheek. 461 00:39:42,315 --> 00:39:43,596 She doesn’t have a mole on her cheek. 462 00:39:43,971 --> 00:39:44,971 She does. 463 00:39:45,026 --> 00:39:46,306 - She doesn’t. - She does. 464 00:39:46,385 --> 00:39:48,065 She doesn’t. 465 00:39:51,346 --> 00:39:56,385 For the next song, we’ll bring out our muse. 466 00:39:57,432 --> 00:39:59,247 Ahn Mi-so, come! 467 00:40:01,659 --> 00:40:03,081 Come on, Mi-so! 468 00:40:04,291 --> 00:40:07,768 Ahn Mi-so! 469 00:40:07,885 --> 00:40:11,275 Ahn Mi-so! 470 00:40:11,368 --> 00:40:14,346 Ahn Mi-so! 471 00:41:14,453 --> 00:41:16,172 Isn’t she cool? 472 00:41:17,266 --> 00:41:18,719 She’s one of a kind. 473 00:41:19,836 --> 00:41:21,903 Sometimes I’m jealous of her. 474 00:41:23,164 --> 00:41:24,164 How so? 475 00:41:24,875 --> 00:41:28,375 She’s so free, and also very delicate. 476 00:41:50,851 --> 00:41:51,851 Three. 477 00:41:52,531 --> 00:41:53,531 That's good. 478 00:41:55,961 --> 00:41:57,640 Let's take a photo. 479 00:41:57,742 --> 00:41:58,843 3 seconds! 480 00:41:59,015 --> 00:42:01,461 One, two, three, jump, jump! 481 00:42:01,789 --> 00:42:03,687 One more time, jump higher! 482 00:42:03,751 --> 00:42:04,791 One, two, three! 483 00:42:05,422 --> 00:42:08,422 One, two, three! 484 00:42:11,289 --> 00:42:12,961 Rock, paper, scissors! 485 00:42:13,086 --> 00:42:15,711 Rock, paper, scissors! Nice! 486 00:42:19,311 --> 00:42:20,311 Three! 487 00:42:21,156 --> 00:42:22,304 Come on! 488 00:42:40,960 --> 00:42:42,702 Jin-woo, you okay? 489 00:42:43,655 --> 00:42:44,655 All good. 490 00:42:44,741 --> 00:42:46,999 Jin-woo, have fun! 491 00:43:16,110 --> 00:43:17,110 What is it? 492 00:43:17,213 --> 00:43:19,079 I think I'm getting a blister. 493 00:43:20,727 --> 00:43:23,460 Are you okay? Can you continue? 494 00:43:25,899 --> 00:43:27,099 Does it hurt? 495 00:43:27,602 --> 00:43:29,953 You two go on ahead. I'll stay here. 496 00:43:30,563 --> 00:43:33,636 We gotta make a wish together, this was your idea! 497 00:43:33,820 --> 00:43:35,398 You can make a wish for me. 498 00:43:35,500 --> 00:43:37,664 For me to get into college. 499 00:43:39,820 --> 00:43:40,836 Okay. 500 00:43:41,250 --> 00:43:43,313 You stay with her. 501 00:43:43,422 --> 00:43:45,565 I'll make wishes for all of us. 502 00:43:49,328 --> 00:43:50,328 Mi-so! 503 00:43:55,867 --> 00:43:58,134 Huh? Without permission? 504 00:43:59,461 --> 00:44:00,844 You looked so happy. 505 00:44:01,664 --> 00:44:03,664 Of course, I'll be back! 506 00:44:07,344 --> 00:44:10,688 Jin-woo, go with her, she might get hurt. 507 00:44:12,456 --> 00:44:13,554 You sure? 508 00:44:14,147 --> 00:44:15,428 Get going. 509 00:44:36,094 --> 00:44:37,408 Ahn Mi-so! 510 00:45:08,703 --> 00:45:10,133 Is that your guardian? 511 00:45:10,758 --> 00:45:13,861 Yeah, but it's not effective. 512 00:45:17,804 --> 00:45:21,273 And yours? Why do you always have that? 513 00:45:21,360 --> 00:45:25,039 This? It's called 'byukjomok', 514 00:45:25,117 --> 00:45:27,203 it's made from a lightning-struck jujube tree. 515 00:45:27,835 --> 00:45:29,877 - Lightning? - Yeah. 516 00:45:30,008 --> 00:45:32,110 It supposedly wards off misfortune. 517 00:45:32,649 --> 00:45:36,610 I almost died of an illness as a kid, but I recovered 518 00:45:36,758 --> 00:45:37,844 after wearing this. 519 00:45:40,522 --> 00:45:42,022 Can I look at it? 520 00:46:43,116 --> 00:46:45,811 It wasn't so bad walking slowly. 521 00:46:45,880 --> 00:46:47,560 Did you make my wish? 522 00:46:47,624 --> 00:46:48,984 Yeah, let's go. 523 00:47:00,857 --> 00:47:02,530 It might be dangerous. 524 00:47:05,032 --> 00:47:08,103 You two take the bike, I'll go slow on this. 525 00:47:11,837 --> 00:47:15,189 No, it's mine, l'll ride it. 526 00:47:33,727 --> 00:47:36,680 Have a safe ride, I'm gonna go ahead. 527 00:47:42,243 --> 00:47:46,868 It felt weird seeing your back as you took off. 528 00:47:48,055 --> 00:47:52,415 I realized that I don't remember seeing your back. 529 00:47:53,594 --> 00:47:57,195 Because you were always beside me. 530 00:48:04,804 --> 00:48:06,514 Let me go say good bye. 531 00:48:06,561 --> 00:48:07,561 Okay. 532 00:48:19,341 --> 00:48:20,513 I'm off. 533 00:48:22,919 --> 00:48:26,728 You like him enough to drop out and leave? 534 00:48:30,755 --> 00:48:33,294 How could you just leave? 535 00:48:34,098 --> 00:48:36,321 Without telling me anything. 536 00:48:37,856 --> 00:48:40,013 I want to go to Seoul now. 537 00:48:41,113 --> 00:48:44,129 And he says he needs me. 538 00:48:44,981 --> 00:48:48,458 You? Do you need him too? 539 00:48:49,356 --> 00:48:51,036 He's good to me. 540 00:48:51,630 --> 00:48:56,013 He'll introduce me to his art teacher friend. 541 00:48:57,122 --> 00:48:58,700 What's the only reason? 542 00:49:01,364 --> 00:49:04,012 Mi-so! Get back in! 543 00:49:04,106 --> 00:49:05,106 Okay! 544 00:49:16,227 --> 00:49:17,427 I gotta go. 545 00:49:53,955 --> 00:49:55,635 Will you be back? 546 00:49:55,791 --> 00:49:57,486 Of course! 547 00:49:57,689 --> 00:50:00,032 Don't talk like you'll never see me again. 548 00:50:00,431 --> 00:50:02,814 Call me often, okay? 549 00:50:03,283 --> 00:50:06,227 Yeah, don't cry because I won't be here. 550 00:50:06,627 --> 00:50:08,713 Could you hurry up?! 551 00:50:08,814 --> 00:50:11,174 We're departing soon, hurry, hurry! 552 00:50:12,189 --> 00:50:14,856 We have to go, I'm gonna drive. 553 00:51:02,697 --> 00:51:04,057 Do you remember? 554 00:51:04,767 --> 00:51:07,119 You told me a passage from a book you read. 555 00:51:09,080 --> 00:51:13,689 You said the sun can shine brightly because of the shadow. 556 00:51:15,728 --> 00:51:18,062 Even though they can't become one. 557 00:51:18,666 --> 00:51:22,058 the shadow is always there in the distance. 558 00:51:22,174 --> 00:51:25,323 so the sun was never lonely, and is able to shine. 559 00:51:27,517 --> 00:51:31,872 I suddenly remember that. 560 00:51:57,741 --> 00:51:58,781 Letter, 2006 561 00:52:00,054 --> 00:52:02,171 Dear Ha-eun. 562 00:52:05,851 --> 00:52:08,241 Sorry I haven't been in touch. 563 00:52:08,671 --> 00:52:10,913 I lost my phone like an idiot. 564 00:52:12,421 --> 00:52:15,359 It's a bit tough getting up here. 565 00:52:15,475 --> 00:52:18,694 but you can't beat the price with a house this spacious. 566 00:52:20,033 --> 00:52:21,906 I finally got a rental today. 567 00:52:22,978 --> 00:52:25,815 It's on a hill, so It's tough getting up here, 568 00:52:25,941 --> 00:52:27,624 but it's got a killer view. 569 00:52:27,863 --> 00:52:30,470 I'm gonna paint for real here. 570 00:52:34,408 --> 00:52:36,876 I work at the club where Ki-hoon performs, 571 00:52:36,953 --> 00:52:38,376 and take classes in the day, 572 00:52:39,720 --> 00:52:43,563 It's a bit tiring, but that's okay. 573 00:52:43,663 --> 00:52:45,186 This is just the beginning. 574 00:52:50,290 --> 00:52:52,837 It's nice to have an address to send letters to. 575 00:52:55,775 --> 00:53:00,470 I took the college entrance exam, but I don't know what to major. 576 00:53:01,197 --> 00:53:04,822 Both dad and Jin-woo want me to be a teacher. 577 00:53:05,555 --> 00:53:08,321 If that happened, there won't be a problem, 578 00:53:08,594 --> 00:53:10,016 but it would also be dull. 579 00:53:11,189 --> 00:53:12,189 Mi-so. 580 00:53:13,033 --> 00:53:16,916 Isn't it weird that one exam seals our future? 581 00:53:17,947 --> 00:53:23,228 Yeah, everyone boils their life for that one day. 582 00:53:23,392 --> 00:53:26,423 It's the same for my art class. 583 00:53:26,556 --> 00:53:29,356 Everyone draws the same thing. 584 00:53:31,462 --> 00:53:35,033 But I got a compliment for the first time in my life. 585 00:53:40,525 --> 00:53:44,650 The instructor here said my painting is unique and got character. 586 00:53:45,649 --> 00:53:50,126 He wants me to be his protégé. 587 00:53:53,211 --> 00:53:56,829 So Ha-eun, live the life that you feel like living. 588 00:53:56,930 --> 00:53:58,635 Trust your talent. 589 00:54:02,306 --> 00:54:05,009 I thought things would be very different in college. 590 00:54:07,416 --> 00:54:09,096 But I'm still the same. 591 00:54:10,470 --> 00:54:14,103 Classes are boring, and I just doodle. 592 00:54:16,290 --> 00:54:19,781 But when l doodle, I feel at ease. 593 00:54:23,181 --> 00:54:25,514 How was your Christmas? 594 00:54:26,657 --> 00:54:29,415 I'm so glad I came to Seoul. 595 00:54:29,556 --> 00:54:31,845 I met so many different people here. 596 00:54:32,931 --> 00:54:35,939 Everyone likes me and I get a lot of inspiration. 597 00:54:36,939 --> 00:54:41,355 Seeing so many people live free, I learn so much from them. 598 00:54:58,985 --> 00:54:59,985 Ha-eun. 599 00:55:00,455 --> 00:55:04,826 I'm gonna travel a lot and paint for real. 600 00:55:08,535 --> 00:55:09,676 Mi-so's Homepage 601 00:55:11,942 --> 00:55:15,803 It makes me feel good to imagine you traveling and drawing. 602 00:55:16,380 --> 00:55:19,942 It feels like I'm receiving some courage somehow. 603 00:55:31,216 --> 00:55:32,505 This is embarrassing, 604 00:55:34,262 --> 00:55:36,661 but should I take up drawing again like you? 605 00:55:38,692 --> 00:55:40,372 Guess where I am. 606 00:55:42,020 --> 00:55:45,604 I'm finally starting the journey on the Trans-Siberia train. 607 00:55:45,676 --> 00:55:48,748 It'll take 20 days to reach Moscow from Vladivostok. 608 00:55:49,872 --> 00:55:52,944 I want to stop at Olkhon Island to check out Lake Baikal. 609 00:55:54,059 --> 00:55:56,653 Remember what I told you? 610 00:55:56,879 --> 00:56:01,778 Go to Europe afterwards, and head to Morocco. 611 00:56:03,559 --> 00:56:06,981 I want to capture these new worlds 612 00:56:07,067 --> 00:56:08,814 with my drawings. 613 00:56:11,997 --> 00:56:14,637 It might be a long journey. 614 00:56:15,419 --> 00:56:17,755 I'll send you a postcard from Lake Baikal. 615 00:56:19,231 --> 00:56:20,271 Bye. 616 00:56:23,411 --> 00:56:24,989 Thank you! 617 00:56:33,169 --> 00:56:34,169 So? 618 00:56:36,229 --> 00:56:39,239 If the transfer is finalized, then it's a done deal. 619 00:56:39,808 --> 00:56:42,056 Sorry I didn't tell you earlier. 620 00:56:43,634 --> 00:56:45,919 I'll come back after the regular classes. 621 00:56:46,614 --> 00:56:49,801 Can't you do it here? Do you have to go to Seoul? 622 00:56:49,879 --> 00:56:51,315 I told you. 623 00:56:51,387 --> 00:56:53,809 My medical school will be turned into a college. 624 00:56:54,755 --> 00:56:57,411 If I'm going to transfer, Seoul is the best option. 625 00:57:00,981 --> 00:57:02,106 Ha-eun. 626 00:57:02,458 --> 00:57:04,528 I want to do this the right way. 627 00:57:11,614 --> 00:57:14,762 Mi-so, how's your travel? 628 00:57:17,380 --> 00:57:19,513 I sometimes imagine, 629 00:57:20,614 --> 00:57:23,806 what the world you see is like, 630 00:57:24,317 --> 00:57:27,301 and what kind of drawing you're creating. 631 00:57:29,989 --> 00:57:33,966 I wanted to visit you in Seoul when I got into college, 632 00:57:34,903 --> 00:57:36,694 but I never got to. 633 00:57:40,473 --> 00:57:42,224 It's been 5 years. 634 00:57:43,106 --> 00:57:48,684 I didn't know our time apart would be this long back then. 635 00:57:48,926 --> 00:57:50,911 You've received a message 636 00:57:52,411 --> 00:57:56,123 Looks like I'm always sending people away. 637 00:57:59,005 --> 00:58:02,262 Saying farewell is always difficult. 638 00:58:05,225 --> 00:58:08,968 When l become an adult, would it get easier? 639 00:58:21,405 --> 00:58:23,671 Did you arrive in Lake Baikal well? 640 00:58:25,147 --> 00:58:27,870 I'm still waiting for that postcard. 641 00:58:35,858 --> 00:58:42,176 I'm curious what you look like in front of that lake. 642 00:58:47,944 --> 00:58:49,475 I'll visit often. 643 00:58:50,358 --> 00:58:51,954 Take care of yourself. 644 00:58:56,218 --> 00:58:57,338 Don't cry. 645 01:00:03,819 --> 01:00:06,546 After arriving in Moscow via Trans-Siberia train, 646 01:00:06,639 --> 01:00:09,263 I looped around Europe on a train, 647 01:00:09,340 --> 01:00:10,866 then went back to Morocco. 648 01:00:10,998 --> 01:00:13,819 You sure got grits for a girl. 649 01:00:13,920 --> 01:00:15,009 You're something. 650 01:00:15,143 --> 01:00:17,671 I knew I'd regret it if I was too scared to travel. 651 01:00:21,788 --> 01:00:23,944 This was made by the Spanish gypsies. 652 01:00:25,346 --> 01:00:26,346 Oh my! 653 01:00:26,596 --> 01:00:28,276 - Isn't it pretty? - Yeah! 654 01:00:28,877 --> 01:00:30,917 Mi-so! You're better than my own daughter! 655 01:00:30,987 --> 01:00:32,205 It's so pretty! 656 01:00:32,563 --> 01:00:34,243 You try it too. 657 01:00:34,604 --> 01:00:37,939 Let's see, you're a hottie! You look so young! 658 01:00:39,791 --> 01:00:40,814 Where's mine? 659 01:00:40,868 --> 01:00:41,501 Yours? 660 01:00:43,205 --> 01:00:44,205 Right here! 661 01:00:48,251 --> 01:00:49,251 Here. 662 01:00:50,697 --> 01:00:51,697 Really? 663 01:00:56,174 --> 01:00:57,344 Postcards? 664 01:00:59,197 --> 01:01:00,717 Where is this? 665 01:01:01,588 --> 01:01:03,135 Lake Baikal. 666 01:01:03,213 --> 01:01:04,447 Where's Lake Baikal? 667 01:01:05,197 --> 01:01:08,788 Is that in Russia? In Siberia? 668 01:01:29,197 --> 01:01:31,064 Change into this. 669 01:01:31,868 --> 01:01:33,252 Wanna bathe together? 670 01:01:34,041 --> 01:01:35,798 We're not kids anymore. 671 01:01:37,072 --> 01:01:41,345 You don't have to, but show me your titties. 672 01:01:41,673 --> 01:01:43,033 What? You pervert! 673 01:01:48,017 --> 01:01:49,017 Hey! Mi-so! 674 01:02:05,365 --> 01:02:06,805 Look it the sky! 675 01:02:07,256 --> 01:02:09,722 It's so pretty, let's have fun in Busan later! 676 01:02:10,412 --> 01:02:12,303 - Look, sun! - Where? 677 01:02:18,662 --> 01:02:20,860 Wow, it's Busan! 678 01:02:21,146 --> 01:02:22,426 It's so big! 679 01:02:23,514 --> 01:02:25,573 Look how shiny it looks. 680 01:02:25,699 --> 01:02:28,287 One, two, three! 681 01:02:28,388 --> 01:02:29,998 One, two, three! 682 01:02:49,092 --> 01:02:50,826 - Lookup. - Jesus! 683 01:02:53,889 --> 01:02:55,622 I can't do this! 684 01:03:11,834 --> 01:03:15,912 Anyone here? Hello? 685 01:03:16,029 --> 01:03:16,750 Yes? 686 01:03:16,843 --> 01:03:17,904 Is there a room? 687 01:03:18,005 --> 01:03:19,461 Temporary or overnight? 688 01:03:19,499 --> 01:03:20,619 Sleep here? 689 01:03:20,677 --> 01:03:21,467 Yeah! 690 01:03:21,552 --> 01:03:22,839 How much is overnight? 691 01:03:22,940 --> 01:03:23,940 40$. 692 01:03:25,872 --> 01:03:26,873 Let's go elsewhere. 693 01:03:27,074 --> 01:03:29,834 Why? It's cheap here. 694 01:03:30,716 --> 01:03:32,006 Sorry about that. 695 01:03:42,498 --> 01:03:44,260 It's so soft. 696 01:03:45,170 --> 01:03:46,863 Aren't you happy we came here? 697 01:03:47,424 --> 01:03:50,432 Since you paid for the room, I'm buying dinner. 698 01:03:51,587 --> 01:03:52,587 Sure! 699 01:03:54,701 --> 01:03:58,967 Ha-eun, could you grab a pad from my bag? 700 01:03:59,091 --> 01:04:00,091 Okay! 701 01:04:04,310 --> 01:04:06,998 Are you hungry? What should we have? 702 01:04:07,223 --> 01:04:08,234 Pork belly? 703 01:04:09,176 --> 01:04:12,248 Or there's a famous pork feet in Nampo, how about that? 704 01:04:12,391 --> 01:04:14,525 Let's have something amazing. 705 01:04:14,589 --> 01:04:17,193 Mom gave me some money to use in emergency. 706 01:04:19,087 --> 01:04:21,754 Why? Don't feel like pork feet? 707 01:04:26,977 --> 01:04:27,977 Found it? 708 01:04:30,284 --> 01:04:31,284 Yeah. 709 01:04:43,642 --> 01:04:45,040 - Welcome. - Table for 2. 710 01:04:45,140 --> 01:04:46,728 - Do you have a reservation? - No. 711 01:04:46,852 --> 01:04:48,292 I'll show you to your table. 712 01:04:58,717 --> 01:04:59,717 Thank you. 713 01:05:13,630 --> 01:05:17,503 Let's go somewhere else, prices here are outrageous. 714 01:05:18,053 --> 01:05:19,818 Let's just eat, I'll chip in. 715 01:05:20,006 --> 01:05:22,584 We can eat till our belly burst for half the price elsewhere. 716 01:05:22,762 --> 01:05:24,635 We gotta spurge a little. 717 01:05:24,768 --> 01:05:27,522 When will I dine at a place like this with you? 718 01:05:34,217 --> 01:05:35,497 Hold on a sec. 719 01:05:39,490 --> 01:05:41,824 Could I borrow a shaker? 720 01:05:46,201 --> 01:05:47,201 Thank you. 721 01:05:51,412 --> 01:05:55,139 Could I make you cocktails in exchange for a bottle of wine? 722 01:05:55,731 --> 01:05:59,378 Gents, would it be okay if she makes you cocktails? 723 01:05:59,469 --> 01:06:02,189 Of course, bravo! 724 01:06:05,994 --> 01:06:07,533 Nice! 725 01:06:15,052 --> 01:06:17,536 Pour it, pour it! 726 01:06:21,526 --> 01:06:24,481 Chug it, chug it! 727 01:06:24,583 --> 01:06:26,516 She's a whale! 728 01:06:33,661 --> 01:06:35,341 You're amazing! 729 01:06:36,934 --> 01:06:38,879 This is a $120 bottle! 730 01:06:39,005 --> 01:06:40,005 Thank you! 731 01:06:44,489 --> 01:06:48,747 Let's have some fun, this is a $120 bottle. 732 01:06:49,160 --> 01:06:50,840 What was that? 733 01:06:50,888 --> 01:06:52,181 What was what? 734 01:06:52,250 --> 01:06:54,395 You don't know those men. 735 01:06:54,520 --> 01:06:57,458 They came here to spurge. 736 01:06:57,614 --> 01:07:00,122 I got them hyped up and got this in exchange. 737 01:07:00,270 --> 01:07:02,341 Why freeload drinks from strangers? 738 01:07:03,716 --> 01:07:05,388 I didn't freeload. 739 01:07:06,129 --> 01:07:08,684 I was fairly compensated for a job I performed. 740 01:07:08,825 --> 01:07:12,785 Did you come here to work? We came here for fun. 741 01:07:16,188 --> 01:07:17,481 You didn't know? 742 01:07:19,059 --> 01:07:20,501 This is how I live. 743 01:07:21,053 --> 01:07:21,877 Mi-so... 744 01:07:21,932 --> 01:07:23,504 Didn't I tell you? 745 01:07:23,604 --> 01:07:26,757 l was so starving one time, but I had no money. 746 01:07:26,858 --> 01:07:29,025 So i did the 'Free Hug' for $1 each, 747 01:07:29,126 --> 01:07:32,218 but since it wasn't free, I called it 'Healing Hug'. 748 01:07:32,358 --> 01:07:34,348 Do you know how much I made in 3 hours? 749 01:07:34,418 --> 01:07:35,391 Okay, stop it. 750 01:07:35,461 --> 01:07:36,976 I made $50. 751 01:07:37,536 --> 01:07:39,895 So I ate steak with it. 752 01:07:41,096 --> 01:07:43,696 Was I freeloading then too? 753 01:07:44,896 --> 01:07:47,116 Don't go around saying that. 754 01:07:47,178 --> 01:07:48,178 Why? 755 01:07:50,913 --> 01:07:52,593 Do I embarrass you? 756 01:07:55,460 --> 01:07:57,726 You'll never ever understand, 757 01:07:59,624 --> 01:08:01,584 how I lived thus far. 758 01:08:02,764 --> 01:08:04,170 Hi. 759 01:08:05,459 --> 01:08:07,756 Is your friend a whale too? 760 01:08:07,842 --> 01:08:09,758 How much can you drink? 761 01:08:09,853 --> 01:08:10,973 Go away. 762 01:08:11,768 --> 01:08:14,180 Eh? She's so respectful. 763 01:08:14,905 --> 01:08:16,515 You're cute when you play hard to get. 764 01:08:16,592 --> 01:08:18,732 I got a boyfriend, please go away. 765 01:08:19,030 --> 01:08:21,061 I got a wife. 766 01:08:21,647 --> 01:08:24,815 Just go, we're having a private conversation. 767 01:08:24,884 --> 01:08:29,248 What got up your butt all of sudden? 768 01:08:29,339 --> 01:08:32,671 You were kissing our asses back there. 769 01:08:32,764 --> 01:08:34,783 Piss off, asshole, 770 01:08:35,507 --> 01:08:37,686 before I break this bottle and scar your face. 771 01:08:41,146 --> 01:08:43,069 Come on, let's go. 772 01:08:43,185 --> 01:08:44,897 She's scary. 773 01:08:46,108 --> 01:08:47,842 What the hell's your problem! 774 01:08:48,663 --> 01:08:49,703 She's a psycho! 775 01:08:53,162 --> 01:08:54,303 What do you want to eat? 776 01:08:56,249 --> 01:08:58,038 I'm gonna order a steak. 777 01:08:58,182 --> 01:09:01,522 Screw that, get a pizza, I'm buying. 778 01:09:02,561 --> 01:09:03,604 Excuse me. 779 01:09:03,674 --> 01:09:04,936 Yes? 780 01:09:05,507 --> 01:09:07,710 Could we get 2 tenderloin steaks? 781 01:09:07,810 --> 01:09:09,170 Absolutely, right away. 782 01:09:13,210 --> 01:09:16,450 Where am I supposed to freeload steaks now? 783 01:09:16,582 --> 01:09:18,102 What's with you? 784 01:09:18,204 --> 01:09:22,998 Since you paid for the room, I wanted to get dinner. 785 01:09:24,382 --> 01:09:27,788 You know what my life's like, so how could we have hotel steak? 786 01:09:27,897 --> 01:09:31,289 I'm buying because I got money right now. 787 01:09:32,022 --> 01:09:34,632 Why are you being so calculative between friends? 788 01:09:34,686 --> 01:09:35,882 Calculative? 789 01:09:37,904 --> 01:09:39,412 You were never like that? 790 01:09:43,705 --> 01:09:45,022 Jin-woo 791 01:09:46,519 --> 01:09:48,558 Answer, I'll step out for a bit. 792 01:09:49,035 --> 01:09:50,378 Why should you? 793 01:09:50,526 --> 01:09:53,061 It's Jin-woo, chat with him freely. 794 01:09:56,660 --> 01:09:59,003 Why should you step out for him? 795 01:09:59,128 --> 01:10:01,395 He's got nothing to do with you. 796 01:10:03,925 --> 01:10:05,859 Or are you feeling guilty? 797 01:10:06,324 --> 01:10:07,364 Look at you. 798 01:10:08,535 --> 01:10:11,435 See how you're being calculative? 799 01:10:11,622 --> 01:10:15,234 You pretend to be naive on the outside, 800 01:10:16,071 --> 01:10:17,550 but calculating everything on the inside. 801 01:10:17,618 --> 01:10:19,168 Aren't you the one who feels guilty? 802 01:10:19,583 --> 01:10:20,623 What do you mean? 803 01:10:27,405 --> 01:10:30,082 When I said I was leaving for Seoul with Ki-hoon, 804 01:10:31,458 --> 01:10:35,298 you were bawling, but happy on the inside. 805 01:10:37,342 --> 01:10:38,542 No? 806 01:12:23,042 --> 01:12:24,824 Autumn, 2012 807 01:12:30,433 --> 01:12:34,730 You're worried about land acquisition rate the most. 808 01:12:34,823 --> 01:12:38,638 As of yesterday, it's at 93,7%. 809 01:12:38,721 --> 01:12:41,549 You could say it's all but confirmed. 810 01:12:42,003 --> 01:12:46,551 Wouldn't it be safer to wait for regular pre-sale? 811 01:12:46,835 --> 01:12:48,770 You can only take advantage 812 01:12:48,864 --> 01:12:53,400 of pre-sale bonus when you sign up before 95%. 813 01:12:53,784 --> 01:12:57,095 You know my agency already invested in 2 lots. 814 01:13:02,033 --> 01:13:04,033 My office is upstairs. 815 01:13:05,339 --> 01:13:06,558 What do you do? 816 01:13:06,658 --> 01:13:09,584 I consult pre-sale lots, but that's a side hustle. 817 01:13:09,623 --> 01:13:11,368 Main is investment. 818 01:13:18,604 --> 01:13:20,541 Hanwool A&D 819 01:13:21,052 --> 01:13:22,262 You can answer. 820 01:13:22,775 --> 01:13:25,575 It's the office, I'll be up in a bit. 821 01:13:28,229 --> 01:13:29,604 What have you been up to? 822 01:13:30,994 --> 01:13:34,049 Ha-eun is assigned to a school near her Jeju home, 823 01:13:34,424 --> 01:13:37,682 I'm studying for medical licensing exam to become a doctor. 824 01:13:38,822 --> 01:13:40,451 Does she come to Seoul often? 825 01:13:40,506 --> 01:13:42,729 I go to her, you know she can't fly. 826 01:13:43,950 --> 01:13:48,072 That's just an excuse, she wants you to come to Jeju. 827 01:13:49,432 --> 01:13:51,374 You still don't know her well. 828 01:13:56,363 --> 01:13:59,215 You two? No contact? 829 01:14:02,736 --> 01:14:05,185 - Good bye! - Bye! 830 01:14:08,447 --> 01:14:09,447 Come on! 831 01:14:14,236 --> 01:14:16,065 Ahn Mi-so 832 01:14:23,518 --> 01:14:25,400 Hanwool A&D 833 01:14:27,314 --> 01:14:30,268 Gotta go, the boss must be looking for me. 834 01:14:31,603 --> 01:14:34,127 If it's important, please do. 835 01:14:34,244 --> 01:14:38,296 Half work, half pleasure, the boss is my boyfriend. 836 01:14:39,557 --> 01:14:42,947 When his new business is approved, and after all the pre-sales, 837 01:14:43,048 --> 01:14:44,848 we'll go live in Canada. 838 01:14:46,238 --> 01:14:48,097 When will you two get married? 839 01:14:54,893 --> 01:14:56,650 Janis Joplin 840 01:15:07,057 --> 01:15:10,353 I'll be in Canada next year, so I won't be able to attend. 841 01:15:10,854 --> 01:15:12,775 Congratulate her for me. 842 01:15:13,690 --> 01:15:14,690 I gotta go. 843 01:15:21,357 --> 01:15:22,662 We've arrived, paramedics are heading up! 844 01:15:25,521 --> 01:15:26,404 Which office? 845 01:15:26,490 --> 01:15:28,498 506. Hanwool A&D. 846 01:15:28,606 --> 01:15:29,606 Hurry! 847 01:15:29,706 --> 01:15:32,040 Paramedics on the way! 848 01:15:52,029 --> 01:15:53,762 - Hurry - Where are you? 849 01:15:57,084 --> 01:15:58,990 I have to go in! 850 01:15:59,107 --> 01:16:01,440 You can't go in there! Please stop! 851 01:16:01,574 --> 01:16:03,568 Why can't I go?! 852 01:16:03,693 --> 01:16:06,842 - Please calm down. - Stop! 853 01:16:35,092 --> 01:16:36,240 Let go of me! 854 01:16:36,325 --> 01:16:37,605 Calm down please. 855 01:16:37,944 --> 01:16:39,288 Mi-so. 856 01:16:49,949 --> 01:16:50,949 Let go! 857 01:16:51,061 --> 01:16:52,421 Get it together! 858 01:17:02,600 --> 01:17:04,115 Jin-woo 859 01:17:08,838 --> 01:17:12,377 The person you are calling is unavailable... 860 01:17:12,768 --> 01:17:16,740 Where are you? Call me when you can. 861 01:17:49,969 --> 01:17:51,446 Ha-eun. 862 01:17:55,595 --> 01:17:57,244 I missed you... 863 01:18:03,313 --> 01:18:04,313 Open the door. 864 01:18:15,140 --> 01:18:16,558 You stay out. 865 01:18:30,267 --> 01:18:31,482 Ha-eun... 866 01:18:35,781 --> 01:18:41,228 My lover died recently. 867 01:18:43,991 --> 01:18:50,248 He wasted all my money and killed himself. 868 01:18:50,873 --> 01:18:56,254 So i was kicked out of my room before I could move out. 869 01:18:58,528 --> 01:19:00,363 That's why I came here... 870 01:19:27,435 --> 01:19:29,128 So tired... 871 01:19:44,404 --> 01:19:46,671 Do it if you want to... 872 01:19:50,920 --> 01:19:53,053 You wanted to for a long time. 873 01:19:54,904 --> 01:19:55,904 What? 874 01:20:03,177 --> 01:20:05,489 Jin-woo isn't watching, 875 01:20:07,032 --> 01:20:10,244 so do whatever you want. 876 01:20:13,455 --> 01:20:15,416 How could you say that? 877 01:20:18,465 --> 01:20:19,709 Please... 878 01:20:21,547 --> 01:20:24,300 Just spill it! 879 01:20:25,217 --> 01:20:28,084 Don't keep everything inside you. 880 01:20:29,722 --> 01:20:33,700 Or just leave me alone! 881 01:20:35,660 --> 01:20:38,689 I'm so sick and tired because of you. 882 01:20:40,691 --> 01:20:42,614 Sick and tired? 883 01:20:43,485 --> 01:20:46,280 I'm the one who's sick and tired! 884 01:20:50,701 --> 01:20:53,168 Had you thought of me even a little, 885 01:20:53,998 --> 01:20:55,798 no, if you thought of us, 886 01:20:55,860 --> 01:20:58,030 you wouldn't be wearing this! 887 01:21:01,045 --> 01:21:07,591 You don't know why I'm wearing this... 888 01:21:07,708 --> 01:21:09,774 Yeah, I don't know anything. 889 01:21:10,880 --> 01:21:15,059 You're always the victim, and the one who has it bad. 890 01:21:16,268 --> 01:21:20,044 You don't care why people around you have it bad. 891 01:21:25,943 --> 01:21:28,887 You said you'd never wear stuff like this. 892 01:21:30,123 --> 01:21:32,076 And yet you wear it? 893 01:21:35,954 --> 01:21:38,154 Jin-woo doesn't like this style. 894 01:21:42,461 --> 01:21:46,330 He likes these, take a look. 895 01:21:46,398 --> 01:21:47,182 No, please! 896 01:21:47,244 --> 01:21:51,637 Look at it carefully! He likes tacky bras! 897 01:21:53,472 --> 01:21:55,516 I'm sorry, Ha-eun... 898 01:21:56,809 --> 01:21:58,143 Stop it... 899 01:22:04,772 --> 01:22:07,172 Did you sleep with him? 900 01:22:13,066 --> 01:22:14,066 No... 901 01:22:15,319 --> 01:22:18,213 Ha-eun, no... 902 01:22:18,885 --> 01:22:23,273 Do you think people around you all loved you? 903 01:22:26,246 --> 01:22:30,542 Your lover, your mom, Jin-woo... 904 01:22:31,577 --> 01:22:36,089 do you think any of them truly loved you?! 905 01:22:37,049 --> 01:22:39,317 You got no one except me! 906 01:22:39,630 --> 01:22:44,806 No one in this world ever loved you except me! 907 01:22:48,018 --> 01:22:49,018 You're right. 908 01:22:53,190 --> 01:22:55,741 Without you, I'm nothing... 909 01:23:06,547 --> 01:23:09,788 How did we end up like this? 910 01:23:36,929 --> 01:23:37,929 Ha-eun... 911 01:23:56,753 --> 01:23:58,753 Thank you for everything, Jin-woo. 912 01:24:27,940 --> 01:24:29,460 Lend me this. 913 01:24:29,995 --> 01:24:30,995 What? 914 01:24:31,547 --> 01:24:35,458 You said this kept you alive, I think I need this. 915 01:24:36,793 --> 01:24:39,393 I don't want to die until I'm 27. 916 01:25:30,812 --> 01:25:34,133 I'm unavailable at the moment. 917 01:25:35,922 --> 01:25:36,922 Mi-so. 918 01:25:41,391 --> 01:25:43,543 A month went by. 919 01:25:44,569 --> 01:25:47,088 I didn't want to think about anything, 920 01:25:47,697 --> 01:25:51,952 but you can't force your mind to take a break. 921 01:26:00,056 --> 01:26:02,062 I moved out of my Seoul apartment. 922 01:26:02,462 --> 01:26:03,875 I want to prep for the exam here. 923 01:26:06,086 --> 01:26:10,273 I'll spend the rest of my life making up to you 924 01:26:11,596 --> 01:26:13,139 for all my mistakes. 925 01:26:45,694 --> 01:26:48,750 We decided to get married after his exam. 926 01:26:48,894 --> 01:26:53,793 and started living in a Jeju house provided by his parents. 927 01:26:58,866 --> 01:27:00,458 It was a bit scary. 928 01:27:01,130 --> 01:27:05,067 It was my first time leaving home. 929 01:27:13,098 --> 01:27:15,234 - Ha-eun. - Yeah? 930 01:27:15,626 --> 01:27:20,437 Should we head to Seoul when we have a child? 931 01:27:22,004 --> 01:27:23,004 Why? 932 01:27:23,213 --> 01:27:26,154 There's difference in salary, 933 01:27:26,645 --> 01:27:29,223 and I want to be where the opportunity is. 934 01:27:31,981 --> 01:27:35,640 I'm not sure, I never thought about living in Seoul. 935 01:27:37,136 --> 01:27:38,816 This was my dream, 936 01:27:40,762 --> 01:27:42,645 just like you becoming a teacher. 937 01:27:50,044 --> 01:27:52,644 I never wanted to be a teacher. 938 01:27:52,997 --> 01:27:53,997 Huh? 939 01:27:56,202 --> 01:27:58,868 I never once wanted to be a teacher. 940 01:27:59,904 --> 01:28:02,988 What do you mean? Then why go to teachers college? 941 01:28:07,528 --> 01:28:12,280 Should I give up teaching and learn to paint? 942 01:28:13,668 --> 01:28:14,668 Paint? 943 01:28:16,921 --> 01:28:20,049 I always liked painting ever since I was a kid. 944 01:28:20,966 --> 01:28:23,841 I know you draw so well. 945 01:28:25,905 --> 01:28:28,171 Actually, when we first met, 946 01:28:28,417 --> 01:28:32,069 I was so shocked by that drawing, it was incredible. 947 01:28:33,809 --> 01:28:35,123 - Really? - Yeah. 948 01:28:36,389 --> 01:28:37,669 But Ha-eun, 949 01:28:38,431 --> 01:28:40,405 could you leave it as a hobby? 950 01:28:40,929 --> 01:28:45,217 Drawing realistically is a skill, not a talent. 951 01:28:54,323 --> 01:28:57,238 Yes, slightly to this way, oh, very good! 952 01:28:57,331 --> 01:28:59,011 Please smile widely! 953 01:28:59,566 --> 01:29:03,267 Very nice, hold it, one, two! 954 01:29:07,026 --> 01:29:08,026 Thank you. 955 01:29:08,457 --> 01:29:09,977 Thank you so much for coming. 956 01:29:11,363 --> 01:29:12,643 Family, please! 957 01:30:39,168 --> 01:30:43,659 It was selfish, and I felt bad for everyone, 958 01:30:45,060 --> 01:30:47,104 but it was my best. 959 01:30:49,777 --> 01:30:52,879 After the big wave washed over, my mind became clearer. 960 01:30:55,051 --> 01:30:56,984 I decided to leave Jeju. 961 01:31:11,962 --> 01:31:15,341 - Were you disappointed? - Sure, I was. 962 01:31:16,383 --> 01:31:19,303 If I wasn't, I'd be an angel. 963 01:31:22,264 --> 01:31:25,601 I'm sorry I didn't get to live the life you wanted. 964 01:31:26,685 --> 01:31:28,812 What's the life I wanted for you? 965 01:31:30,965 --> 01:31:35,444 You know, a normal life. 966 01:31:41,058 --> 01:31:45,955 Do you know why every face is different? 967 01:31:47,097 --> 01:31:52,294 So that they can all live different lives. 968 01:31:55,464 --> 01:31:59,551 Turns out, there is no set way of life. 969 01:32:01,470 --> 01:32:03,430 Live the way you want to. 970 01:32:04,848 --> 01:32:07,248 That's what I really want. 971 01:32:59,512 --> 01:33:03,915 I was always curious about your home in Seoul. 972 01:33:05,159 --> 01:33:06,994 It didn't feel unfamiliar. 973 01:33:23,068 --> 01:33:27,497 Maybe that's why I felt at home. 974 01:33:28,331 --> 01:33:31,198 It was quiet enough to feel the time flow. 975 01:33:41,553 --> 01:33:43,388 And of course, lonely too. 976 01:33:44,337 --> 01:33:47,048 I thought of the faces I missed. 977 01:33:51,313 --> 01:33:56,985 Mom's face, dad's face, Jin-woo's face... 978 01:34:03,074 --> 01:34:08,330 But the face I missed the most was yours, Mi-so. 979 01:34:25,074 --> 01:34:27,613 - Who is it? - It's Mi-so. 980 01:34:27,706 --> 01:34:29,434 - Welcome. - Hey there. 981 01:34:29,520 --> 01:34:31,019 I'm back. 982 01:34:31,221 --> 01:34:33,121 Good afternoon. 983 01:34:33,254 --> 01:34:36,050 She's the friend I told you about, Ko Ha-eun. 984 01:34:36,126 --> 01:34:38,043 - Welcome. - Hello. 985 01:34:38,120 --> 01:34:40,904 This is my landlord, and Sung-yeon. 986 01:34:41,363 --> 01:34:44,371 Hi, I'm a tenant, just like Mi-so. 987 01:34:45,192 --> 01:34:46,552 You didn't have dinner yet? 988 01:34:46,657 --> 01:34:49,637 Go have a chat, I'll get it ready. 989 01:34:49,761 --> 01:34:56,020 Crème de la crème of our 28-course meal! 990 01:34:56,089 --> 01:34:57,687 Let's take a look. 991 01:34:57,757 --> 01:34:59,314 It's incredible. 992 01:34:59,832 --> 01:35:06,029 You don't eat like this everyday, right? 993 01:35:06,098 --> 01:35:08,192 Of course not, how would we do that? 994 01:35:08,262 --> 01:35:14,261 28 courses today, 72 yesterday and 146 2 days ago. 995 01:35:14,331 --> 01:35:17,082 Yeah, last week was tough with 385 courses. 996 01:35:17,183 --> 01:35:19,375 We had food to the door and ate for 4 days. 997 01:35:19,493 --> 01:35:22,153 Stop it, it's not funny. 998 01:35:23,973 --> 01:35:27,527 How did the three of you came to live together? 999 01:35:27,621 --> 01:35:31,684 My husband passed away and I looked for roommates, 1000 01:35:31,785 --> 01:35:33,316 and to make some money. 1001 01:35:33,410 --> 01:35:36,980 And Sung-yeon was working at a restaurant. 1002 01:35:37,058 --> 01:35:40,396 I was a regular, and Mi-so was a waitress. 1003 01:35:41,129 --> 01:35:44,019 This crab's a bit salty. 1004 01:35:44,147 --> 01:35:45,147 Yeah? 1005 01:35:47,887 --> 01:35:51,074 Sorry, I poured too much love. 1006 01:35:51,848 --> 01:35:54,293 Stop it, it's cheesy. 1007 01:35:54,402 --> 01:35:58,285 Cheesy? Want some nachos to go along with it? 1008 01:36:01,722 --> 01:36:02,836 Mi-so smiled, look. 1009 01:36:02,898 --> 01:36:04,337 Eat up. 1010 01:36:11,594 --> 01:36:12,594 I'm off. 1011 01:36:14,387 --> 01:36:16,349 Not scared of flying anymore? 1012 01:36:17,500 --> 01:36:21,671 It is a bit scary, but squinting makes it okay. 1013 01:36:22,438 --> 01:36:25,574 Send me letters, I'm not going anywhere. 1014 01:36:37,303 --> 01:36:40,228 This is M, and this is S. 1015 01:37:05,393 --> 01:37:06,948 Mi-so, guess where I am. 1016 01:37:07,128 --> 01:37:08,886 I'm on the Trans-Siberia train to Lake Baikal in Olkhon. 1017 01:37:24,054 --> 01:37:26,828 I realized something while traveling. 1018 01:37:28,396 --> 01:37:32,275 We will live different lives now. 1019 01:37:40,789 --> 01:37:42,656 You'll be like the old me... 1020 01:37:54,469 --> 01:37:57,275 and I'll be like the old you. 1021 01:38:02,125 --> 01:38:04,289 I realized something while traveling. We will live different lives now. 1022 01:38:09,945 --> 01:38:12,969 Ms. Ahn, someone's here for you. 1023 01:38:21,949 --> 01:38:23,976 How did you know I worked here? 1024 01:38:24,562 --> 01:38:28,018 Raemi Gallery, I asked the curator. 1025 01:38:29,916 --> 01:38:32,078 She told me you didn't know Ha-eun very well. 1026 01:38:32,734 --> 01:38:35,313 It's not like I have to tell her about everything. 1027 01:38:35,890 --> 01:38:39,190 Mi-so, tell me the truth. 1028 01:38:40,051 --> 01:38:41,385 Where is she now? 1029 01:38:41,452 --> 01:38:43,275 I told you I don't know. 1030 01:38:43,961 --> 01:38:45,990 Why are you curious about her now? 1031 01:38:46,067 --> 01:38:48,534 If you read her words, you know why I'm curious. 1032 01:38:49,035 --> 01:38:51,979 She left like that and didn't tell anyone. 1033 01:38:52,522 --> 01:38:54,482 Tell me, where is she now? 1034 01:38:54,607 --> 01:38:57,151 I told you I don't know. 1035 01:39:00,117 --> 01:39:02,820 Ha-eun 1036 01:39:11,748 --> 01:39:12,748 Here you go. 1037 01:39:12,823 --> 01:39:13,823 Mom. 1038 01:39:14,429 --> 01:39:17,273 Did you have fun with your friends? 1039 01:39:17,326 --> 01:39:18,172 Yes. 1040 01:39:18,212 --> 01:39:19,765 - What about lunch? - I had curry. 1041 01:39:19,851 --> 01:39:22,185 Curry? That's your favorite! 1042 01:39:26,023 --> 01:39:28,109 Ahn Ha-eun 1043 01:39:28,233 --> 01:39:29,950 - Stay here for a bit. - Okay. 1044 01:39:46,218 --> 01:39:50,329 Right, she's you and Ha-eun daughter. 1045 01:41:06,077 --> 01:41:07,870 What does it feel like? 1046 01:41:11,917 --> 01:41:13,944 I can sometimes feel her heartbeat. 1047 01:41:15,698 --> 01:41:16,698 It's pretty cool. 1048 01:41:20,179 --> 01:41:21,554 Does Jin-woo know? 1049 01:41:24,488 --> 01:41:25,488 No. 1050 01:41:29,650 --> 01:41:32,441 I left him at the altar. 1051 01:41:36,044 --> 01:41:39,714 He's a Good man, he loved me quite a lot. 1052 01:41:42,037 --> 01:41:44,770 Had we gotten married, we'd have done pretty well. 1053 01:41:47,787 --> 01:41:50,123 But I suddenly had a thought. 1054 01:41:51,947 --> 01:41:54,747 Is the person Jin-woo likes the real me? 1055 01:41:58,490 --> 01:42:04,913 I thought I'd forget about who I was with passing time. 1056 01:42:06,331 --> 01:42:08,011 I was afraid. 1057 01:42:12,129 --> 01:42:15,007 Mi-so, I want to lie down for a bit. 1058 01:42:27,969 --> 01:42:29,688 I already knew. 1059 01:42:31,523 --> 01:42:32,523 What? 1060 01:42:37,362 --> 01:42:43,452 What you were feeling, I knew it all along. 1061 01:42:52,669 --> 01:42:59,384 But I was scared and hated that you were drifting away. 1062 01:43:01,386 --> 01:43:04,556 I hated you without knowing why. 1063 01:43:10,976 --> 01:43:12,656 Did you hate me? 1064 01:43:14,525 --> 01:43:15,525 Yes. 1065 01:43:19,375 --> 01:43:20,938 I hated you. 1066 01:43:22,945 --> 01:43:24,625 You too? 1067 01:43:28,413 --> 01:43:30,347 But you came back with me. 1068 01:43:33,544 --> 01:43:35,410 Because I missed you. 1069 01:43:37,203 --> 01:43:38,203 And... 1070 01:43:40,300 --> 01:43:42,687 I wanted to show you. 1071 01:43:45,285 --> 01:43:46,805 Show me what? 1072 01:43:49,059 --> 01:43:50,059 Mi-so. 1073 01:43:54,852 --> 01:43:58,360 That's her baby nickname. 1074 01:44:36,437 --> 01:44:40,159 It was a difficult operation due to heavy bloodlost... 1075 01:44:40,360 --> 01:44:44,615 but both the mother and baby are well, congratulation. 1076 01:44:52,122 --> 01:44:54,416 It's my first time seeing a baby. 1077 01:44:56,001 --> 01:44:58,295 Should we raise her together? 1078 01:44:59,293 --> 01:45:01,765 You can't even take care of yourself. 1079 01:45:01,890 --> 01:45:04,760 Why? It's nice to have two mother. 1080 01:45:05,385 --> 01:45:09,389 I'll teach you all about dating. 1081 01:45:10,477 --> 01:45:12,601 Isn't that my specialize? 1082 01:45:12,687 --> 01:45:16,015 She'll end up alone and sad if you taught her. 1083 01:45:20,856 --> 01:45:22,441 She laughed. 1084 01:45:25,468 --> 01:45:28,124 - Hello. - Hello there. 1085 01:45:28,258 --> 01:45:30,035 Ha-eun! 1086 01:45:47,383 --> 01:45:48,383 Hello? 1087 01:45:50,743 --> 01:45:53,871 Ha-eun, where are you? 1088 01:45:54,770 --> 01:45:59,442 You haven't changed your mind about our promise, right? 1089 01:46:01,108 --> 01:46:02,388 What do you want? 1090 01:46:03,063 --> 01:46:06,696 You said so yourself, that you'll let me leave. 1091 01:46:08,115 --> 01:46:09,115 Ha-eun. 1092 01:46:10,497 --> 01:46:14,287 When the baby is born, do whatever you want. 1093 01:46:16,206 --> 01:46:19,042 I know why you leave Jeju. 1094 01:46:20,877 --> 01:46:25,203 Feel free do whatever you want. 1095 01:46:30,095 --> 01:46:31,680 I understand, Ha-eun. 1096 01:46:32,264 --> 01:46:34,099 Let's talking first. 1097 01:46:35,267 --> 01:46:37,744 You can't leave without saying goodbye. 1098 01:46:39,010 --> 01:46:41,836 You know I can't leave when I see you. 1099 01:46:43,152 --> 01:46:46,744 Even so, you can't suddenly pick up and leave. 1100 01:46:47,851 --> 01:46:54,002 I'm sorry, Mi-so, I... 1101 01:47:02,655 --> 01:47:03,655 Hello? 1102 01:47:05,346 --> 01:47:06,346 Ha-eun! 1103 01:47:42,109 --> 01:47:45,028 That was the last time. 1104 01:47:46,429 --> 01:47:48,070 You don't know where she went? 1105 01:47:49,499 --> 01:47:50,499 Yes. 1106 01:47:51,124 --> 01:47:53,119 No calls from that time? 1107 01:47:59,108 --> 01:48:03,655 Could I come see her some time? 1108 01:48:06,658 --> 01:48:08,701 Play like you don't know her. 1109 01:48:10,787 --> 01:48:13,248 It was Ha-eun request. 1110 01:48:20,921 --> 01:48:22,601 What are you watching? 1111 01:48:22,647 --> 01:48:23,647 Slime. 1112 01:48:24,468 --> 01:48:26,148 - Is it fun? - Yes. 1113 01:48:55,865 --> 01:48:57,230 Where's the room 201's woman? 1114 01:48:57,316 --> 01:48:59,191 I called you just now... 1115 01:48:59,324 --> 01:49:02,346 She's in emergency surgery due to bloodlost. 1116 01:49:12,222 --> 01:49:13,774 I'm sorry. 1117 01:49:14,292 --> 01:49:18,012 Her condition worsened too fast... 1118 01:49:43,799 --> 01:49:45,409 Death Certificate. 1119 01:49:46,222 --> 01:49:49,089 Please fill this out and sign it on the paper. 1120 01:49:58,144 --> 01:50:01,831 Patient: Ko Ha-eun 1121 01:50:14,175 --> 01:50:15,961 Stupid Ko Ha-eun... 1122 01:50:20,995 --> 01:50:22,861 Making me do this... 1123 01:50:25,831 --> 01:50:31,449 Age: 1124 01:51:18,477 --> 01:51:20,609 It's a gift for the time we spent together. 1125 01:51:20,671 --> 01:51:22,461 Thank you, Mi-so. 1126 01:52:17,719 --> 01:52:20,242 'Mom' passed peacefully. 1127 01:52:23,000 --> 01:52:27,468 The time has passed... 1128 01:52:28,344 --> 01:52:33,734 with you and Ha-eun was Mom's entire life, right? 1129 01:52:46,563 --> 01:52:53,070 After calling off the wedding, she lived alone in this address. 1130 01:52:54,869 --> 01:53:00,906 Mi-so, could you get my daughter's stuff back? 1131 01:53:33,006 --> 01:53:36,490 Blog name 'Summer Milky Way' 1132 01:54:18,886 --> 01:54:20,894 Sir, I have to head home because of my daughter... 1133 01:54:20,979 --> 01:54:21,979 Alright. 1134 01:54:22,612 --> 01:54:24,980 I'm heading out, goodbye. 1135 01:54:27,378 --> 01:54:28,547 I'm sorry. 1136 01:54:30,690 --> 01:54:32,134 Ha-eun, mom's here. 1137 01:54:36,594 --> 01:54:37,844 She's been asking you all day. 1138 01:54:37,929 --> 01:54:39,174 Head on home. 1139 01:54:52,390 --> 01:54:54,625 I realized something while traveling. 1140 01:54:56,182 --> 01:54:57,275 We will live different lives now. 1141 01:54:57,398 --> 01:54:58,914 You'll be like the old me... 1142 01:54:59,015 --> 01:55:00,237 and I'll be like the old you. 1143 01:55:10,608 --> 01:55:12,048 Do you remember? 1144 01:55:13,281 --> 01:55:15,991 The passage from a book I told you about. 1145 01:55:17,992 --> 01:55:22,628 You said the sun can shine brightly because of the shadow. 1146 01:55:24,046 --> 01:55:25,600 Even though they can't become one, 1147 01:55:25,796 --> 01:55:28,944 the shadow is always there in the distance, 1148 01:55:29,177 --> 01:55:33,157 so the sun was never lonely, and is able to shine. 1149 01:55:40,577 --> 01:55:42,936 Working on the drawing you left behind, 1150 01:55:43,817 --> 01:55:45,724 I'm always reminded of that. 1151 01:55:51,459 --> 01:55:55,655 Raemi Gallery New Artist Exhibition 1152 01:56:03,837 --> 01:56:04,837 Hello. 1153 01:56:04,909 --> 01:56:06,018 Hello. 1154 01:56:07,291 --> 01:56:08,799 Thank you for coming. 1155 01:56:08,861 --> 01:56:11,049 I'm the one thankful for the invitation. 1156 01:56:11,142 --> 01:56:15,620 Ha-eun emailed us back and declined our offer. 1157 01:56:16,154 --> 01:56:20,221 But she did promise to show us her newest work. 1158 01:56:20,291 --> 01:56:21,433 That's good. 1159 01:56:22,377 --> 01:56:23,737 Is she your daughter? 1160 01:56:24,796 --> 01:56:26,381 You look just like your mom. 1161 01:56:26,756 --> 01:56:28,508 - Hello. - Hi, sweetie. 1162 01:58:23,747 --> 01:58:25,959 I'd like to draw your face now. 1163 01:58:27,803 --> 01:58:31,714 A drawing that can't be drawn without love. 1164 02:00:07,592 --> 02:00:09,935 1165 02:00:10,028 --> 02:00:12,957 1166 02:00:17,036 --> 02:00:32,036 English Subtitles was OCR + Edited by hoiMgiauten - t.me/hoiMgiautenDrive 80289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.