All language subtitles for S.W.A.T.2017.S06E18.Genesis.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:03,837 Previously on SWAT... 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,206 I was talking to Luiza Coles. She's a matchmaker. 3 00:00:05,306 --> 00:00:07,041 I haven't been on a date in 30 years. 4 00:00:07,141 --> 00:00:08,709 Maggie? 5 00:00:08,809 --> 00:00:09,810 I'm so sorry. 6 00:00:09,910 --> 00:00:11,645 How did you get through it with Barb? 7 00:00:11,745 --> 00:00:13,247 I'm here for anything that you need. 8 00:00:13,347 --> 00:00:15,383 Thank you for seeing more in this man 9 00:00:15,483 --> 00:00:16,584 than just a badge. 10 00:00:16,684 --> 00:00:18,252 We did it. (door opens) 11 00:00:18,352 --> 00:00:19,453 HONDO: Meet your granddaughter-- 12 00:00:19,553 --> 00:00:23,324 Vivienne Carmichael Harrelson. 13 00:00:25,893 --> 00:00:27,728 (Vivienne cooing) 14 00:00:29,397 --> 00:00:32,200 Okay, we got dinner for tonight, 15 00:00:32,300 --> 00:00:34,268 and boiling more water for tea. 16 00:00:34,368 --> 00:00:36,670 Oh, no, no, no, no, don't you get up. 17 00:00:36,770 --> 00:00:39,640 That's why I'm here-- so you can rest and recover. 18 00:00:39,740 --> 00:00:42,610 You're a godsend, Charice. Well, how else 19 00:00:42,710 --> 00:00:44,812 am I gonna earn my spot as the number one grandparent? 20 00:00:44,912 --> 00:00:47,915 (laughs) I could hear our little lady cackling from the bedroom. 21 00:00:48,015 --> 00:00:50,451 (Vivienne coos) Hey, Vivienne. Oh, I can't wait 22 00:00:50,551 --> 00:00:52,453 till you start talking for real, baby girl. 23 00:00:52,553 --> 00:00:54,322 Oh, she already has so much to say. 24 00:00:54,422 --> 00:00:55,856 Mm-hmm. Just like her mama. 25 00:00:55,956 --> 00:00:57,024 (both laugh) 26 00:00:57,125 --> 00:00:58,592 How you feeling? 27 00:00:58,692 --> 00:01:01,061 Uh, exactly like the doctor said I would feel 28 00:01:01,162 --> 00:01:03,731 after getting my body cut open. 29 00:01:03,831 --> 00:01:06,500 (Vivienne cries) Do you think she's getting sick? 30 00:01:06,600 --> 00:01:08,536 She's so fussy this morning. 31 00:01:08,636 --> 00:01:10,338 Oh, no fever. 32 00:01:10,438 --> 00:01:12,005 Say "I'm just new to the world." 33 00:01:12,106 --> 00:01:13,441 (crying) Yes, I am. 34 00:01:13,541 --> 00:01:14,708 (Hondo and Charice laugh softly) 35 00:01:14,808 --> 00:01:16,877 You ready to go back to work, Hondo? 36 00:01:16,977 --> 00:01:18,412 Mom, it's hard to say I miss my team 37 00:01:18,512 --> 00:01:19,813 when they show up with food every day. 38 00:01:19,913 --> 00:01:21,482 (chuckles) I thought we were gonna have 39 00:01:21,582 --> 00:01:22,850 to kick Street and Chris out last night. 40 00:01:22,950 --> 00:01:26,520 I had no idea Street was such a baby person. 41 00:01:26,620 --> 00:01:28,622 Well, I can't start spoiling her till you get out of here. 42 00:01:28,722 --> 00:01:30,158 I already feel guilty leaving. 43 00:01:30,258 --> 00:01:32,760 Oh, no, don't. We'll be fine. 44 00:01:32,860 --> 00:01:34,328 I have done this before, you know. 45 00:01:34,428 --> 00:01:37,565 I mean, you and your sister-- y'all turned out... okay. 46 00:01:37,665 --> 00:01:40,768 (laughs) See? See? My mama got jokes. 47 00:01:40,868 --> 00:01:42,069 (laughter) 48 00:01:42,170 --> 00:01:44,071 All right, I'm out of here. Mwah. Mmm. 49 00:01:44,172 --> 00:01:45,439 (Vivienne cries) 50 00:01:45,539 --> 00:01:48,075 I love you both. Love you. 51 00:01:48,176 --> 00:01:49,643 So fine. 52 00:01:49,743 --> 00:01:51,945 Look at that little lip. 53 00:01:57,385 --> 00:01:59,653 You're quiet this morning. 54 00:01:59,753 --> 00:02:01,855 How was the date last night? 55 00:02:01,955 --> 00:02:03,123 Told you, 56 00:02:03,224 --> 00:02:05,293 I got a cute niece I could set you up with. 57 00:02:05,393 --> 00:02:06,760 Thanks, but no thanks. 58 00:02:06,860 --> 00:02:08,462 That'd be like dating the boss's daughter. 59 00:02:08,562 --> 00:02:11,432 I'm just saying, you could do a lot worse. 60 00:02:11,532 --> 00:02:14,435 Actually, I know for a fact, you have done a whole lot worse. 61 00:02:14,535 --> 00:02:15,669 (laughs) Hold on! 62 00:02:15,769 --> 00:02:17,571 (tires squeal, man grunts) 63 00:02:17,671 --> 00:02:19,740 These clowns are lucky I didn't 64 00:02:19,840 --> 00:02:21,909 run 'em over. You believe this? 65 00:02:22,009 --> 00:02:24,044 (horn honking) 66 00:02:24,144 --> 00:02:26,046 Wait. Where'd he go? 67 00:02:26,747 --> 00:02:28,516 (beep) Wait. What's happening? 68 00:02:28,616 --> 00:02:30,651 I don't like this. 69 00:02:33,621 --> 00:02:35,155 (screaming) 70 00:02:36,790 --> 00:02:38,526 This is the jumper for truck 6-3-8. 71 00:02:38,626 --> 00:02:41,028 Truck has been disabled by an explosive. 72 00:02:41,128 --> 00:02:43,797 We are being held up near San Pedro and 7th Street. 73 00:02:43,897 --> 00:02:45,433 No, stay put. Help is on the way. 74 00:02:45,533 --> 00:02:46,800 I don't want to die in here. 75 00:02:48,502 --> 00:02:51,505 Open the door, or we'll blow you up. Choice is yours. 76 00:02:52,373 --> 00:02:54,242 I can't breathe! I got to get out! 77 00:02:54,342 --> 00:02:56,277 Jeff, no! We are safer in here. 78 00:02:56,377 --> 00:02:58,612 No, wait. I'll do whatever you want. 79 00:02:58,712 --> 00:03:01,014 Please, don't kill me. Please, don't kill me. 80 00:03:01,715 --> 00:03:04,117 Open it. Now. Okay. 81 00:03:09,390 --> 00:03:11,792 We've only got a few minutes. You know what we're after! 82 00:03:13,026 --> 00:03:15,829 (buzzing) 83 00:03:15,929 --> 00:03:18,266 It's not here. This one, either. 84 00:03:19,032 --> 00:03:21,502 It's not in any of these cases! 85 00:03:21,602 --> 00:03:23,571 (sirens wailing) Police are here. 86 00:03:23,671 --> 00:03:26,139 (tires screeching) 87 00:03:28,642 --> 00:03:30,143 Here! I found it! 88 00:03:30,944 --> 00:03:33,381 We've got it! Let's go. Move! 89 00:03:33,481 --> 00:03:34,415 (siren wailing) 90 00:03:34,515 --> 00:03:35,783 Go! Cover me! 91 00:03:35,883 --> 00:03:37,751 Let's move! With me! This way! 92 00:03:42,456 --> 00:03:45,493 (groans) 6-Adam-27. Shots fired. Officer down. 93 00:03:45,593 --> 00:03:47,528 Covering now at 7th Street. 94 00:03:47,628 --> 00:03:49,930 Suspects fleeing into homeless encampment. 95 00:03:51,432 --> 00:03:53,334 I appreciate you taking the time, Bob. 96 00:03:53,434 --> 00:03:55,369 I'm so embarrassed, I almost couldn't 97 00:03:55,469 --> 00:03:56,770 bring myself to come to you. 98 00:03:56,870 --> 00:03:58,339 Oh, don't be ridiculous, Maggie. 99 00:03:58,439 --> 00:03:59,707 I'd do anything for you. (sighs) 100 00:03:59,807 --> 00:04:01,442 Just tell me what's going on. 101 00:04:01,542 --> 00:04:04,278 Well, you know how Martin always handled all the home stuff. 102 00:04:04,378 --> 00:04:05,646 Right? Yeah. 103 00:04:05,746 --> 00:04:07,281 Okay, well, I hired a roofer, 104 00:04:07,381 --> 00:04:10,751 paid him a deposit, and now, he's run off with the money. 105 00:04:10,851 --> 00:04:12,920 Well, that's nothing to be embarrassed about. 106 00:04:13,020 --> 00:04:14,688 Did you have a contract? I did not. 107 00:04:14,788 --> 00:04:17,491 Uh, he was kind of a friend, 108 00:04:17,591 --> 00:04:19,159 you know, doing it as a favor. 109 00:04:19,259 --> 00:04:20,528 Oh, no. (laughs) 110 00:04:20,628 --> 00:04:22,630 I'm sorry, Maggie. I'm a little confused. 111 00:04:22,730 --> 00:04:24,398 If this is someone you know... 112 00:04:24,498 --> 00:04:26,400 It isn't. It... (sighs) 113 00:04:26,500 --> 00:04:28,436 Not really. 114 00:04:28,536 --> 00:04:30,137 I met him on a dating site. 115 00:04:30,237 --> 00:04:33,674 Oh. The girls encouraged me to get back out there, you know? 116 00:04:33,774 --> 00:04:36,510 Time to dip my toes back in the water, they said. 117 00:04:36,610 --> 00:04:38,145 That's good for you. 118 00:04:38,245 --> 00:04:40,781 (laughs) No. Nah, that... that-that's good. 119 00:04:40,881 --> 00:04:43,817 We only went out a few times, so... Mm. 120 00:04:43,917 --> 00:04:45,819 He dropped me off one night after dinner, 121 00:04:45,919 --> 00:04:49,289 and fed me some line about how my roof was sagging. 122 00:04:49,390 --> 00:04:53,193 He said he could fix it, just needed money for materials. 123 00:04:53,293 --> 00:04:55,663 I paid him ten grand, and he disappeared. 124 00:04:55,763 --> 00:04:57,365 Yeah. Wow. 125 00:04:57,465 --> 00:05:00,000 Okay. (inhales sharply) 126 00:05:00,868 --> 00:05:02,035 You were so good to me 127 00:05:02,135 --> 00:05:03,737 last year when Martin was killed. 128 00:05:03,837 --> 00:05:05,739 No. (mutters) No. 129 00:05:05,839 --> 00:05:08,442 I wouldn't have gotten through it without you. 130 00:05:08,542 --> 00:05:10,911 I hate to ask for more. I... 131 00:05:11,679 --> 00:05:13,113 Oh, don't be silly, Maggie. 132 00:05:13,213 --> 00:05:14,648 I'm always happy to help you. (phone beeps) 133 00:05:14,748 --> 00:05:16,016 You know that. 134 00:05:16,116 --> 00:05:18,486 Ah. I'm so sorry. This is... 135 00:05:18,586 --> 00:05:20,854 This requires my attention. 136 00:05:20,954 --> 00:05:22,656 I promise I'll look into this roofer. 137 00:05:22,756 --> 00:05:24,658 Just send me whatever information you have, 138 00:05:24,758 --> 00:05:26,794 and I'll get on it. Thank you, Bob. 139 00:05:26,894 --> 00:05:30,230 You really are a great friend. Mmm. 140 00:05:30,330 --> 00:05:32,900 (sirens wailing) 141 00:05:41,341 --> 00:05:42,843 HONDO: Hey. 142 00:05:42,943 --> 00:05:44,478 You got eyes on any of our four suspects? No. 143 00:05:44,578 --> 00:05:46,213 We followed them in, but they kept shooting at us. 144 00:05:46,313 --> 00:05:48,582 Too many innocent homeless in there, so we pulled back. 145 00:05:48,682 --> 00:05:50,751 We've held the perimeter the whole time, so they should still 146 00:05:50,851 --> 00:05:52,620 be in there. Four male suspects. 147 00:05:52,720 --> 00:05:54,054 Probably Middle Eastern. 148 00:05:54,154 --> 00:05:55,989 One of them is wearing a green bomber jacket. 149 00:05:56,089 --> 00:05:57,958 Any idea how many innocents are in there with 'em? No. 150 00:05:58,058 --> 00:05:59,693 We called out for them to evacuate. A lot of 'em did, 151 00:05:59,793 --> 00:06:01,194 but... You got to figure, for some, 152 00:06:01,294 --> 00:06:03,063 last thing they're gonna do is listen to cops. 153 00:06:03,163 --> 00:06:04,665 Now you keep things locked up. We'll take it from here. 154 00:06:04,765 --> 00:06:05,833 Copy. 155 00:06:05,933 --> 00:06:06,967 Hondo, we're going in blind. 156 00:06:07,067 --> 00:06:09,002 And they could be hiding anywhere. 157 00:06:09,102 --> 00:06:11,705 With any number of hostages. All right, we do a split search. 158 00:06:11,805 --> 00:06:13,441 Center out. Deac and Powell, you're with me. 159 00:06:13,541 --> 00:06:15,409 Tan, Street, you take the south. Keep sending updates. 160 00:06:15,509 --> 00:06:17,745 Hell of a first day back, boss. (Hondo laughs) 161 00:06:17,845 --> 00:06:19,680 Don't I know it. All right, heads on a swivel. 162 00:06:19,780 --> 00:06:22,883 Danger's in the unknown. Let's move. 163 00:06:39,500 --> 00:06:40,534 Hey, hey. 164 00:06:40,634 --> 00:06:42,302 Get back inside. Stay down low. 165 00:06:52,913 --> 00:06:54,347 Back in the tent. Get back in the tent. 166 00:06:54,448 --> 00:06:55,716 Hondo, one o'clock. 167 00:06:57,485 --> 00:06:59,186 Go. 20-David. We got eyes 168 00:06:59,286 --> 00:07:01,989 on a possible suspect in a green bomber jacket. 169 00:07:02,089 --> 00:07:04,692 LAPD! Show us your hands! 170 00:07:05,392 --> 00:07:07,394 Don't move! 171 00:07:07,495 --> 00:07:09,697 (groans) Roll over. 172 00:07:09,797 --> 00:07:10,698 (groans) 173 00:07:10,798 --> 00:07:12,600 They made me do it. 174 00:07:12,700 --> 00:07:14,001 He's not one of the suspects. 175 00:07:14,101 --> 00:07:15,503 Where'd you get the jacket from? 176 00:07:15,603 --> 00:07:16,537 Guy gave it to me. He told me 177 00:07:16,637 --> 00:07:17,671 to put it on, I swear. 178 00:07:17,771 --> 00:07:19,206 Keep moving. 179 00:07:19,306 --> 00:07:20,741 Find some cover. Don't go anywhere 180 00:07:20,841 --> 00:07:22,409 until you hear the all-clear. Got it? 181 00:07:22,510 --> 00:07:23,744 (groans) 182 00:07:33,521 --> 00:07:34,788 (groans) 183 00:07:34,888 --> 00:07:38,258 Hey. Hey, buddy. You with me? 184 00:07:38,358 --> 00:07:40,293 I'm just gonna see what's going on under here. (groans) 185 00:07:40,393 --> 00:07:41,695 Hey, Street, man, we can't get medics in here 186 00:07:41,795 --> 00:07:44,832 till the camp's cleared. 187 00:07:44,932 --> 00:07:46,667 What's your name? Cooper. 188 00:07:46,767 --> 00:07:48,335 Cooper, I'm gonna need you to keep your eyes open, okay? 189 00:07:48,435 --> 00:07:50,938 Focus on me. Cooper, talk to me. Where you from? 190 00:07:51,038 --> 00:07:52,806 Long Beach. Oh, yeah? 191 00:07:52,906 --> 00:07:54,241 Yeah, me, too. 192 00:07:54,341 --> 00:07:55,976 Where'd you go to school? Highland? 193 00:07:56,076 --> 00:07:58,912 Yeah. (coughs) Class of '02. 194 00:07:59,012 --> 00:08:01,782 That's a few years ahead of me. 195 00:08:02,550 --> 00:08:03,584 You a skater? 196 00:08:03,684 --> 00:08:05,653 Yeah. Yeah? 197 00:08:05,753 --> 00:08:07,755 My whole life. You weren't one of the Gravity Wave boys, 198 00:08:07,855 --> 00:08:09,923 were you? 199 00:08:10,023 --> 00:08:11,191 Cooper Murphy? 200 00:08:11,291 --> 00:08:12,860 Yeah. I remember you. 201 00:08:12,960 --> 00:08:14,261 I-I used to watch you down at the skate park. 202 00:08:14,361 --> 00:08:15,763 I saw you all do the stairs 203 00:08:15,863 --> 00:08:17,965 at Golden Shore once. That was epic. 204 00:08:18,065 --> 00:08:19,499 We're gonna get you some help, okay? 205 00:08:19,600 --> 00:08:21,301 Just hang in there. We're gonna have you skating again 206 00:08:21,401 --> 00:08:23,837 in no time. Hey, Cooper, hey, hey, stay with me. Stay. 207 00:08:23,937 --> 00:08:25,539 Hey, Cooper, stay with me. 208 00:08:25,639 --> 00:08:28,475 Stay with me, buddy. Cooper. 209 00:08:35,549 --> 00:08:36,817 HONDO: 20-David. 210 00:08:36,917 --> 00:08:37,985 We're at the back fence. No sign of our suspects. 211 00:08:38,085 --> 00:08:39,452 How did we miss 'em? 212 00:08:40,921 --> 00:08:42,790 Hondo? Got an opening here. 213 00:08:42,890 --> 00:08:44,524 Leads through to the adjoining building. 214 00:08:44,625 --> 00:08:46,093 They ghosted. 215 00:08:46,193 --> 00:08:48,562 They must have left before we even got here. 216 00:08:54,668 --> 00:08:56,103 Patrol officer's gonna make it. 217 00:08:56,203 --> 00:08:57,470 Same for the armored car guard, 218 00:08:57,571 --> 00:08:59,072 but the driver didn't stand a chance. 219 00:08:59,172 --> 00:09:00,641 They killed one of the residents, too. 220 00:09:00,741 --> 00:09:01,909 Got caught in their crossfire. 221 00:09:02,009 --> 00:09:03,343 Street tried, but couldn't save him. 222 00:09:03,443 --> 00:09:06,079 Street all right? 223 00:09:06,880 --> 00:09:08,081 I don't know. 224 00:09:08,181 --> 00:09:10,550 Deac, we got any idea yet 225 00:09:10,651 --> 00:09:11,819 what these guys were after? 226 00:09:11,919 --> 00:09:13,120 No. But whatever it is, 227 00:09:13,220 --> 00:09:14,655 more than one witness heard them say 228 00:09:14,755 --> 00:09:17,290 they've still got four more to go. Four more what? 229 00:09:17,390 --> 00:09:19,126 Left a whole truck full of valuables. Well, 230 00:09:19,226 --> 00:09:20,661 whatever they're after, they're willing to kill for it. 231 00:09:20,761 --> 00:09:22,095 So as long as they're still 232 00:09:22,195 --> 00:09:24,431 out there looking, no one's safe. 233 00:09:25,933 --> 00:09:28,101 ♪ ♪ 234 00:10:03,170 --> 00:10:04,838 Commander? Yeah. 235 00:10:04,938 --> 00:10:08,441 Armored car company just finished inventory on the truck. 236 00:10:08,541 --> 00:10:11,478 They confirmed there was just one item missing. 237 00:10:11,578 --> 00:10:13,180 A necklace. 238 00:10:13,280 --> 00:10:16,016 Diamond encrusted, one huge, central ruby. 239 00:10:16,116 --> 00:10:18,551 Well, it looks like something you'd see on the red carpet. 240 00:10:18,652 --> 00:10:20,754 Insured for two million. 241 00:10:20,854 --> 00:10:22,856 Well, normally, I'd say that's a pretty good haul. 242 00:10:22,956 --> 00:10:24,792 Except they left ten million more 243 00:10:24,892 --> 00:10:26,426 of inventory back on the truck. 244 00:10:26,526 --> 00:10:28,495 So this isn't just about the money. 245 00:10:28,595 --> 00:10:30,363 That necklace must mean something to 'em. 246 00:10:30,463 --> 00:10:31,699 Anything on the gunmen yet? No. 247 00:10:31,799 --> 00:10:33,300 The only real description we got is 248 00:10:33,400 --> 00:10:34,902 they might've been Middle Eastern. 249 00:10:35,002 --> 00:10:37,705 May have something. Our friend in the green jacket turned out 250 00:10:37,805 --> 00:10:39,139 to have a surprise up his sleeve. 251 00:10:39,239 --> 00:10:41,008 There was a valet stub in the inside pocket. 252 00:10:41,108 --> 00:10:42,910 It's from a restaurant in West Hollywood. 253 00:10:43,010 --> 00:10:44,712 Well, at least that's a start. Take Street and get over there 254 00:10:44,812 --> 00:10:46,246 and see if you can find out something 255 00:10:46,346 --> 00:10:48,481 before these guys strike again. DEACON: Too late. 256 00:10:48,581 --> 00:10:50,517 I just got off the phone with Beverly Hills PD. 257 00:10:50,617 --> 00:10:52,119 Same crew just hit a cafe 258 00:10:52,219 --> 00:10:54,121 on Rodeo Drive, robbed a woman having lunch. 259 00:10:54,221 --> 00:10:56,289 Oh, let me guess. Stole her jewelry? Yeah. 260 00:10:56,389 --> 00:10:58,859 Yeah. No details yet, but as soon as they get the report, 261 00:10:58,959 --> 00:11:00,928 BHPD is gonna send it over. All right, good. In the meantime, 262 00:11:01,028 --> 00:11:02,763 Powell, keep looking into that necklace, 263 00:11:02,863 --> 00:11:04,397 see if you can figure out what's so special 264 00:11:04,497 --> 00:11:06,934 that these guys had to have it. 265 00:11:10,670 --> 00:11:12,505 TAN: Valet stand's busy. 266 00:11:12,605 --> 00:11:14,808 All right, appreciate it. Thanks for trying. 267 00:11:14,908 --> 00:11:16,977 What's going on? Everything good? 268 00:11:17,077 --> 00:11:19,146 I can't find any next-of-kin for our homeless victim, Cooper. 269 00:11:19,246 --> 00:11:22,182 I mean, he grew up in foster care, like me, but still, 270 00:11:22,282 --> 00:11:24,017 there has to be someone who cares that he's dead. 271 00:11:24,117 --> 00:11:25,652 You knew him in high school, right? 272 00:11:25,753 --> 00:11:27,487 You try any of his old buddies? Yeah. 273 00:11:27,587 --> 00:11:29,456 Check it out. 274 00:11:30,557 --> 00:11:32,625 Trying to dig up their contacts. 275 00:11:32,726 --> 00:11:34,094 He was part of a skate group called The Gravity Wave. 276 00:11:34,194 --> 00:11:36,629 Nate and I used to go every day after school 277 00:11:36,730 --> 00:11:38,799 and watch them. They were our heroes. 278 00:11:38,899 --> 00:11:41,134 Wow, what are the odds? Shame to see 279 00:11:41,234 --> 00:11:42,402 where his life ended up. 280 00:11:42,502 --> 00:11:43,937 It just doesn't make any sense. 281 00:11:44,037 --> 00:11:46,339 Cooper was next-level. Got sponsored at, like, 14. 282 00:11:46,439 --> 00:11:48,008 Went pro at 18. 283 00:11:48,108 --> 00:11:49,843 And he still always managed to make time 284 00:11:49,943 --> 00:11:52,479 to help out us newbies. He taught me how to ollie. 285 00:11:52,579 --> 00:11:54,081 (chuckles) 286 00:11:54,181 --> 00:11:56,449 I mean, how does a guy like that, friends all around, 287 00:11:56,549 --> 00:11:57,885 world at his feet, 288 00:11:57,985 --> 00:12:00,353 how does he end up on the streets? 289 00:12:00,453 --> 00:12:01,855 No one to even claim his body? 290 00:12:01,955 --> 00:12:03,924 Hey, I'm sure someone out there cares about him. 291 00:12:04,024 --> 00:12:06,126 You'll find them. Yeah. Hope you're right. 292 00:12:06,226 --> 00:12:08,561 Hi. Hi. Help you with something? 293 00:12:08,661 --> 00:12:10,998 Yeah. We're LAPD. Can you confirm this ticket 294 00:12:11,098 --> 00:12:12,933 came from your stand? Yeah, that's one of ours. 295 00:12:13,033 --> 00:12:14,667 Any chance you can tell us who it might've belonged to? 296 00:12:14,768 --> 00:12:16,870 Get us a license plate or something? Afraid not. 297 00:12:16,970 --> 00:12:19,639 Most I can give you is the time the car 298 00:12:19,739 --> 00:12:21,608 was picked up. 299 00:12:21,708 --> 00:12:23,811 Uh, looks like Wednesday afternoon, 300 00:12:23,911 --> 00:12:26,046 around 3:00 p.m. Anything stick out to you from then? 301 00:12:26,146 --> 00:12:27,580 Come on, man. 302 00:12:27,680 --> 00:12:28,916 We park 100 cars a day. I wouldn't be able to remember 303 00:12:29,016 --> 00:12:30,483 one even if I wanted to. 304 00:12:30,583 --> 00:12:32,853 That camera work? 305 00:12:34,154 --> 00:12:35,923 Yeah, I'd assume so. 306 00:12:38,091 --> 00:12:39,860 Tell us something good, Powell. 307 00:12:39,960 --> 00:12:41,962 Tan and Street just sent this over from the valet stand. 308 00:12:42,062 --> 00:12:43,797 DEACON: That's a familiar jacket. 309 00:12:43,897 --> 00:12:45,465 It's got to be our crew. 310 00:12:45,565 --> 00:12:47,300 Well, two of the four, anyway. 311 00:12:47,400 --> 00:12:48,936 Let's run this image through facial recognition. (phone buzzing) 312 00:12:49,036 --> 00:12:51,371 And put a BOLO out on that car ASAP. 313 00:12:51,471 --> 00:12:52,806 It's from Beverly Hills PD. 314 00:12:52,906 --> 00:12:54,507 They just uploaded some of the info 315 00:12:54,607 --> 00:12:56,076 on the robbery on Rodeo Drive. 316 00:12:56,176 --> 00:12:58,511 This time, the crew targeted a yellow sapphire ring. 317 00:12:58,611 --> 00:13:00,647 Thankfully, the owner had some photos taken 318 00:13:00,747 --> 00:13:02,983 for insurance purposes. Yep. Got 'em here. 319 00:13:03,083 --> 00:13:04,885 DEACON: The victim said they told her, "It's not 320 00:13:04,985 --> 00:13:06,686 stolen if it never belonged to you." 321 00:13:06,786 --> 00:13:08,755 So we were right. This isn't about the money. 322 00:13:08,856 --> 00:13:10,390 No. These guys are only interested in 323 00:13:10,490 --> 00:13:11,959 these particular pieces. 324 00:13:12,059 --> 00:13:13,393 But why? 325 00:13:13,493 --> 00:13:14,862 Well, we got to figure out what they have in common. 326 00:13:14,962 --> 00:13:16,563 We know this crew has two pieces, 327 00:13:16,663 --> 00:13:18,031 but there's still three more out there, 328 00:13:18,131 --> 00:13:19,732 which means more potential victims. 329 00:13:19,833 --> 00:13:21,869 Hang on. Powell, zoom in a sec, would you? 330 00:13:22,769 --> 00:13:24,504 See that? First, I thought it was part of the design, 331 00:13:24,604 --> 00:13:26,406 but look at that insignia. 332 00:13:26,506 --> 00:13:27,908 No, that's a jeweler's mark. 333 00:13:28,008 --> 00:13:29,977 It's the same on both pieces, which means it was 334 00:13:30,077 --> 00:13:32,712 made by the same person. Run it down. 335 00:13:34,814 --> 00:13:36,183 Hey, babe, everything okay? 336 00:13:36,283 --> 00:13:38,852 I'm not sure. I got up from a nap a while ago 337 00:13:38,952 --> 00:13:40,687 and your mom's not here. 338 00:13:40,787 --> 00:13:43,123 Neither is Vivienne. All right, well, I haven't heard from her. 339 00:13:43,223 --> 00:13:44,925 She was probably just letting you sleep. Well, that's fine. 340 00:13:45,025 --> 00:13:46,826 But now I'm awake and it's time for Vivienne to nurse. 341 00:13:46,927 --> 00:13:49,029 All right, I'll try giving her a call. 342 00:13:49,129 --> 00:13:50,397 (sighs) 343 00:13:50,497 --> 00:13:51,899 Don't bother. She left 344 00:13:51,999 --> 00:13:53,833 her phone here. I thought they went for a walk. 345 00:13:53,934 --> 00:13:55,835 But the stroller is here, too. Should I be worried? 346 00:13:55,936 --> 00:13:58,705 Hey. Hey. I'm sure she's gonna be back any minute. Look. 347 00:13:58,805 --> 00:14:00,807 Moms just isn't that good about her phone. 348 00:14:00,908 --> 00:14:02,175 You're-you're probably right. 349 00:14:02,275 --> 00:14:03,410 I-I'll call you when they get back. 350 00:14:03,510 --> 00:14:04,444 Hey. 351 00:14:04,544 --> 00:14:06,246 Everything's gonna be fine. 352 00:14:06,346 --> 00:14:07,580 Love you. 353 00:14:07,680 --> 00:14:09,016 And I love you. 354 00:14:12,219 --> 00:14:14,387 Commander, Powell's running down a lead 355 00:14:14,487 --> 00:14:16,623 on the jeweler's mark. She hopes to have something soon. 356 00:14:16,723 --> 00:14:18,926 All right, update me when you know. Okay. 357 00:14:19,026 --> 00:14:20,693 Is this a new suspect? 358 00:14:20,793 --> 00:14:21,995 Not in our case. 359 00:14:22,095 --> 00:14:23,730 My friend, Maggie, she got ripped off 360 00:14:23,830 --> 00:14:25,865 by this jerk from a dating site. 361 00:14:25,966 --> 00:14:27,901 Maggie. Is that Judge Walker's widow? 362 00:14:28,001 --> 00:14:29,202 Yeah, she's already been through enough 363 00:14:29,302 --> 00:14:30,971 without this happening, too. Yeah. 364 00:14:31,071 --> 00:14:32,172 I've heard of these Romeo scams. 365 00:14:32,272 --> 00:14:34,674 Romance someone, gain their trust, 366 00:14:34,774 --> 00:14:36,543 take them for all they're worth. Yeah. 367 00:14:36,643 --> 00:14:37,810 I can help if you want. 368 00:14:37,911 --> 00:14:39,512 Uh, thanks, but... 369 00:14:39,612 --> 00:14:41,014 I want to take this guy down solo. 370 00:14:41,114 --> 00:14:43,984 Anyone who takes advantage of a woman like Maggie, uh... 371 00:14:44,084 --> 00:14:46,653 they deserve some real punishment. 372 00:14:46,753 --> 00:14:48,655 So... 373 00:14:48,755 --> 00:14:50,357 Maggie's dating? 374 00:14:50,457 --> 00:14:51,524 Huh. 375 00:14:51,624 --> 00:14:52,692 What? 376 00:14:52,792 --> 00:14:53,961 Nothing, just... 377 00:14:54,061 --> 00:14:55,963 I've heard you say more than once 378 00:14:56,063 --> 00:14:57,330 that you guys have a connection. 379 00:14:57,430 --> 00:14:58,731 You were working with that matchmaker... 380 00:14:58,831 --> 00:15:00,267 We're just friends, Deacon. That's it. 381 00:15:00,367 --> 00:15:02,002 Okay. 382 00:15:02,102 --> 00:15:04,504 We should all be lucky enough to have a friend like you. 383 00:15:05,572 --> 00:15:07,274 I found the jeweler who made both pieces. 384 00:15:07,374 --> 00:15:09,076 No answer, but he's got an address downtown. 385 00:15:09,176 --> 00:15:10,910 All right, good work. You two grab Hondo 386 00:15:11,011 --> 00:15:13,346 and see what you can find out. 387 00:15:15,382 --> 00:15:17,584 Seems a little odd to be closed 388 00:15:17,684 --> 00:15:20,153 in the middle of a weekday. 389 00:15:20,988 --> 00:15:22,822 POWELL: Place has been trashed. 390 00:15:22,922 --> 00:15:25,158 No wonder no one answered the phone. 391 00:15:27,327 --> 00:15:29,096 20-David to Command. 392 00:15:29,196 --> 00:15:30,763 Making entry at the storefront. 393 00:15:30,863 --> 00:15:33,100 Signs of a possible burglary. 394 00:15:37,204 --> 00:15:39,672 Left side clear. Right side clear. 395 00:15:39,772 --> 00:15:41,041 Case has been broken. 396 00:15:41,141 --> 00:15:43,410 They left the jewelry. 397 00:15:43,510 --> 00:15:45,312 That seems to be their trademark at this point. 398 00:15:45,412 --> 00:15:46,746 HONDO: Hey, Deacon, look. 399 00:15:46,846 --> 00:15:48,315 It's the designs for the necklace and the ring. 400 00:15:48,415 --> 00:15:50,850 And those must be the other three pieces they're after. 401 00:15:50,950 --> 00:15:52,519 Well, at least we know what to look for now. 402 00:15:52,619 --> 00:15:54,854 Let's check the back. 403 00:16:00,593 --> 00:16:02,795 Got a body. 404 00:16:06,799 --> 00:16:08,235 He's dead. 405 00:16:08,335 --> 00:16:10,303 Looks like somebody worked him over pretty good. 406 00:16:10,403 --> 00:16:12,639 They were probably looking for info. 407 00:16:12,739 --> 00:16:14,041 (banging nearby) 408 00:16:14,141 --> 00:16:15,175 Hey, you hear that? 409 00:16:15,275 --> 00:16:18,178 It's coming from the vault. 410 00:16:20,347 --> 00:16:21,848 LAPD! 411 00:16:21,948 --> 00:16:23,583 Is somebody in there? 412 00:16:23,683 --> 00:16:24,951 We need you 413 00:16:25,052 --> 00:16:27,254 to come on out, hands up. 414 00:16:30,157 --> 00:16:31,358 Please! 415 00:16:31,458 --> 00:16:32,925 Don't shoot! 416 00:16:33,026 --> 00:16:34,694 DEACON: Hey, it's okay, it's okay. They're gone. 417 00:16:34,794 --> 00:16:36,063 They're gone, come on. Come on. 418 00:16:36,163 --> 00:16:37,430 I ran in here when they attacked. 419 00:16:37,530 --> 00:16:39,432 They couldn't get in. 420 00:16:39,532 --> 00:16:40,933 Mr. Harris. 421 00:16:41,034 --> 00:16:42,702 Is he okay? I could hear them hurting him. 422 00:16:42,802 --> 00:16:44,737 I'm sorry. He didn't make it. 423 00:16:44,837 --> 00:16:46,706 Who are you? What's your name? 424 00:16:46,806 --> 00:16:48,241 I'm... 425 00:16:48,341 --> 00:16:49,576 Juliet. 426 00:16:49,676 --> 00:16:51,378 Juliet Amato. I'm Mr. Harris's apprentice. 427 00:16:51,478 --> 00:16:54,247 Juliet, did you hear what those men wanted from Mr. Harris? 428 00:16:54,347 --> 00:16:57,016 They were demanding that he turn over some jewels. 429 00:16:57,117 --> 00:16:58,385 He kept saying he didn't 430 00:16:58,485 --> 00:17:00,387 have them, but they didn't believe him. 431 00:17:00,487 --> 00:17:02,822 All I could do was listen. It was horrible. 432 00:17:03,723 --> 00:17:06,059 We found the designs of these two pieces up front, 433 00:17:06,159 --> 00:17:07,494 along with three others. 434 00:17:07,594 --> 00:17:08,928 Did Mr. Harris make these? 435 00:17:09,028 --> 00:17:10,697 Yeah, those are the pieces they wanted. 436 00:17:10,797 --> 00:17:12,632 They're part of the Senses Collection. 437 00:17:12,732 --> 00:17:14,234 You know, like the five senses? 438 00:17:14,334 --> 00:17:15,802 Juliet, the men who were here, 439 00:17:15,902 --> 00:17:17,036 they already have these two pieces. 440 00:17:17,137 --> 00:17:18,371 We have to find the other three. 441 00:17:18,471 --> 00:17:20,140 Do you know where they are? They were bought 442 00:17:20,240 --> 00:17:22,041 by Saturn Jewelry in Pasadena. I handled the pickup. 443 00:17:22,142 --> 00:17:23,710 Deacon, alert Pasadena PD. 444 00:17:23,810 --> 00:17:26,846 We gotta get extra protection on that jewelry store ASAP. 445 00:17:26,946 --> 00:17:28,115 They could be on their way there now. 446 00:17:28,215 --> 00:17:30,150 We're gonna do the best we can 447 00:17:30,250 --> 00:17:32,051 to track down who did this. 448 00:17:39,326 --> 00:17:41,528 DEACON: Hondo, Powell? 449 00:17:41,628 --> 00:17:44,231 We got eyes on us from across the street. 450 00:17:44,331 --> 00:17:46,933 POWELL: That's one of the suspects 451 00:17:47,033 --> 00:17:48,935 from the valet stand. 452 00:17:49,035 --> 00:17:51,271 Is there another exit? 453 00:17:52,272 --> 00:17:54,341 All right, give me 30 seconds, 454 00:17:54,441 --> 00:17:55,775 then make your move. 455 00:17:55,875 --> 00:17:58,111 Push him south. 456 00:18:01,281 --> 00:18:03,316 DEACON: Stay out of sight. 457 00:18:19,832 --> 00:18:20,900 Hey! LAPD! 458 00:18:21,000 --> 00:18:23,470 LAPD! Don't move! Stop! 459 00:18:25,405 --> 00:18:26,639 LAPD! Stop! 460 00:18:26,739 --> 00:18:28,141 DEACON: Hey! 461 00:18:30,343 --> 00:18:32,745 Don't even think about it! On your stomach! 462 00:18:32,845 --> 00:18:34,914 Hands behind your back. 463 00:18:41,588 --> 00:18:44,257 HONDO: Adnan Ali. No stranger to Interpol. 464 00:18:44,357 --> 00:18:45,825 Syrian national. 465 00:18:45,925 --> 00:18:47,260 Slipped into the country a week ago. 466 00:18:47,360 --> 00:18:48,595 Three murders and counting. 467 00:18:48,695 --> 00:18:50,096 That's quite a vacation you're having. 468 00:18:50,197 --> 00:18:52,064 We know what you're after. Unfortunately for you, 469 00:18:52,165 --> 00:18:55,134 the remaining pieces are being heavily guarded now. 470 00:18:55,235 --> 00:18:56,836 So you and your little band of thieves 471 00:18:56,936 --> 00:18:58,438 won't be able to get your hands on them. 472 00:18:58,538 --> 00:18:59,872 No, we are not thieves. 473 00:18:59,972 --> 00:19:01,541 Your actions today say different. 474 00:19:01,641 --> 00:19:03,075 Those jewels were stolen from us. 475 00:19:03,176 --> 00:19:04,511 By greedy Americans. 476 00:19:04,611 --> 00:19:07,113 Stolen by Americans? What are you talking about? 477 00:19:07,214 --> 00:19:10,850 The gems in those pieces were looted by American soldiers. 478 00:19:10,950 --> 00:19:12,952 America said they were going to help. 479 00:19:13,052 --> 00:19:15,388 Instead, they pillage our homes, 480 00:19:15,488 --> 00:19:18,225 steal our history, one... 481 00:19:18,325 --> 00:19:20,927 one of our holiest books. 482 00:19:21,027 --> 00:19:22,595 You're saying they stole a Koran. 483 00:19:22,695 --> 00:19:25,232 An ancient Koran, passed down for centuries. 484 00:19:26,633 --> 00:19:28,601 Then they have the audacity to deface it, 485 00:19:28,701 --> 00:19:30,603 ripping the jewels from its cover. 486 00:19:30,703 --> 00:19:33,373 An ancient relic like that, 487 00:19:33,473 --> 00:19:34,974 it's got to be worth millions. 488 00:19:35,074 --> 00:19:36,309 (scoffs) 489 00:19:36,409 --> 00:19:38,611 This isn't about money. 490 00:19:38,711 --> 00:19:40,447 This is about the disregard of our people, 491 00:19:40,547 --> 00:19:42,815 the violation of our culture. 492 00:19:42,915 --> 00:19:45,452 All right, help me out here. I thought the Koran 493 00:19:45,552 --> 00:19:46,919 teaches love and altruism? 494 00:19:47,019 --> 00:19:49,121 Yet you and your friends killed three people today. 495 00:19:49,222 --> 00:19:51,391 You sound like a hypocrite to me. 496 00:19:51,491 --> 00:19:53,593 Don't talk to me about hypocrisy. 497 00:19:53,693 --> 00:19:55,962 It's disgusting to see 498 00:19:56,062 --> 00:19:57,997 Americans wearing our religious relics 499 00:19:58,097 --> 00:20:00,032 as status symbols, showing off their jewels 500 00:20:00,132 --> 00:20:03,436 with zero understanding about any of the pain 501 00:20:03,536 --> 00:20:05,305 that they have caused us. 502 00:20:05,405 --> 00:20:07,106 They deserve to die. 503 00:20:07,206 --> 00:20:09,342 All right. 504 00:20:09,442 --> 00:20:11,644 Where's the Koran now? 505 00:20:13,179 --> 00:20:16,549 He doesn't know, or they'd have gone after it already. 506 00:20:16,649 --> 00:20:19,185 Doesn't matter what you do to me. 507 00:20:19,286 --> 00:20:21,321 My brothers will not rest 508 00:20:21,421 --> 00:20:22,955 until they restore the Koran 509 00:20:23,055 --> 00:20:26,192 and return it to our homeland where it belongs. 510 00:20:30,330 --> 00:20:32,432 The remaining three pieces may be locked up tight, 511 00:20:32,532 --> 00:20:33,800 but if the Koran is still out there... 512 00:20:33,900 --> 00:20:35,268 We need to find it before they do. 513 00:20:35,368 --> 00:20:36,403 Oh, come on, not again. 514 00:20:36,503 --> 00:20:37,804 Everything okay? 515 00:20:37,904 --> 00:20:40,206 I'm not sure. Nichelle's stressed about the baby. 516 00:20:40,307 --> 00:20:42,742 My mom took Vivienne out, but she doesn't know where she went. 517 00:20:42,842 --> 00:20:45,478 It has been a while now. Go. We're good here. 518 00:20:45,578 --> 00:20:47,614 Yeah? Yeah. 519 00:20:49,449 --> 00:20:51,183 TAN: Whoa! 520 00:20:51,284 --> 00:20:52,652 Fridge make you mad or something? 521 00:20:52,752 --> 00:20:54,687 Sorry, sorry. 522 00:20:56,389 --> 00:20:58,024 I, um... 523 00:20:58,124 --> 00:21:00,960 I managed to track down one of the old Gravity Wave skaters. 524 00:21:01,060 --> 00:21:02,662 He was not exactly heartbroken when I told him 525 00:21:02,762 --> 00:21:05,197 Cooper was dead. In fact, he was more upset 526 00:21:05,298 --> 00:21:07,667 he wasn't gonna get back the money Cooper still owed him. 527 00:21:07,767 --> 00:21:09,135 That sucks. 528 00:21:09,235 --> 00:21:11,371 You find out how Cooper went from a pro skater 529 00:21:11,471 --> 00:21:12,905 to living on the street? 530 00:21:13,005 --> 00:21:14,607 Yeah, he busted his knee, couldn't skate for a while. 531 00:21:14,707 --> 00:21:16,676 Lost his sponsorship deal. 532 00:21:16,776 --> 00:21:19,312 All downhill from there. He must've started 533 00:21:19,412 --> 00:21:21,047 borrowing money from friends. 534 00:21:21,147 --> 00:21:22,982 Last resort, he took to stealing. 535 00:21:23,082 --> 00:21:26,152 Did a few stints in County. What a waste of talent. 536 00:21:26,252 --> 00:21:27,920 Yeah, the guy I spoke to, 537 00:21:28,020 --> 00:21:29,689 he said he doesn't know how to get ahold 538 00:21:29,789 --> 00:21:31,958 of any of the other skaters in the group. 539 00:21:32,058 --> 00:21:34,293 So no closer to finding someone to handle the funeral? 540 00:21:34,394 --> 00:21:37,530 Which means he'll end up in county mass grave. 541 00:21:37,630 --> 00:21:39,866 Not even a marker with his name. 542 00:21:40,667 --> 00:21:42,835 His death's hitting you hard. 543 00:21:42,935 --> 00:21:46,038 Is there, uh, something else going on with you? 544 00:21:47,239 --> 00:21:49,976 Cooper and I were about the same age. 545 00:21:51,110 --> 00:21:53,446 We both grew up without a family. 546 00:21:53,546 --> 00:21:55,715 But I always envied him 547 00:21:55,815 --> 00:21:57,550 because the Gravity Wave... 548 00:21:57,650 --> 00:21:59,819 that seemed like a family. 549 00:21:59,919 --> 00:22:01,854 All it took was one injury and... 550 00:22:01,954 --> 00:22:03,289 and that just all went away? 551 00:22:03,390 --> 00:22:05,124 He died alone. 552 00:22:05,224 --> 00:22:07,860 And what, think the same could happen to you? 553 00:22:07,960 --> 00:22:10,463 Don't worry, Street, you're not gonna die all alone. 554 00:22:10,563 --> 00:22:13,600 I will be at your funeral. I'm gonna read the eulogy, 555 00:22:13,700 --> 00:22:15,334 I'll play a little Nirvana to send you 556 00:22:15,435 --> 00:22:17,637 on your way. Okay, thanks. 557 00:22:17,737 --> 00:22:19,606 I don't know, I-I figure I... 558 00:22:19,706 --> 00:22:22,409 I'll keep trying. Worst case, 559 00:22:22,509 --> 00:22:24,477 I'll organize a memorial myself, 560 00:22:24,577 --> 00:22:26,813 even if it's just me there. 561 00:22:30,950 --> 00:22:33,786 Commander, this is Dr. Dena Rahimi. 562 00:22:33,886 --> 00:22:35,855 She's a professor of Islamic Studies at UCLA. 563 00:22:35,955 --> 00:22:37,724 Also an antiquities expert. 564 00:22:37,824 --> 00:22:39,125 It's good to meet you, Dr. Rahimi. 565 00:22:39,225 --> 00:22:41,160 Is this the Koran that's at the center of all this? 566 00:22:41,260 --> 00:22:43,763 Yes, it's one of the oldest in existence. 567 00:22:43,863 --> 00:22:45,932 Was on display in the Syrian National Museum, 568 00:22:46,032 --> 00:22:47,467 but went missing four years ago. 569 00:22:47,567 --> 00:22:50,236 A real blow to the Muslim community to lose 570 00:22:50,336 --> 00:22:52,872 something of such religious and cultural significance. 571 00:22:52,972 --> 00:22:56,342 You can understand the outrage if it were pillaged 572 00:22:56,443 --> 00:22:57,910 by American troops. 573 00:22:58,010 --> 00:22:59,646 Well, the outrage, yes. But the method and violence 574 00:22:59,746 --> 00:23:01,848 used to recover it, no. I agree. 575 00:23:01,948 --> 00:23:03,750 Loosely translated, the Koran says, 576 00:23:03,850 --> 00:23:05,585 "If anyone kills an innocent person, 577 00:23:05,685 --> 00:23:06,986 it is like killing all of humanity." 578 00:23:07,086 --> 00:23:09,021 If you get this Koran back, 579 00:23:09,121 --> 00:23:12,224 my team will make sure it's returned to its home. 580 00:23:12,324 --> 00:23:14,126 Well, let's hope that's a "when" and not an "if." 581 00:23:14,226 --> 00:23:15,795 We'll be in touch. Thank you. 582 00:23:15,895 --> 00:23:18,097 Inshallah, Commander. Thank you. Mm-hmm. 583 00:23:18,197 --> 00:23:19,966 (sighs) 584 00:23:21,400 --> 00:23:24,036 You still trying to track down that jerk who scammed Maggie? 585 00:23:24,136 --> 00:23:26,506 Well, so far, there's nothing in his profile that's legit. 586 00:23:26,606 --> 00:23:28,908 I mean, the thing I don't get is, 587 00:23:29,008 --> 00:23:30,710 even if you buy his line of crap, 588 00:23:30,810 --> 00:23:33,780 what the hell did Maggie see in this guy? 589 00:23:33,880 --> 00:23:36,516 Look, um, I may have overstepped earlier. Well... 590 00:23:36,616 --> 00:23:39,486 So why not go all in, and overstep again? 591 00:23:39,586 --> 00:23:42,388 (laughs) This seems like more than just a friendly favor. 592 00:23:42,489 --> 00:23:44,090 What's holding you back from asking her out? 593 00:23:44,190 --> 00:23:45,291 Or are you not interested? 594 00:23:45,391 --> 00:23:46,959 Well... 595 00:23:47,059 --> 00:23:49,195 I won't say I haven't thought about it. 596 00:23:49,295 --> 00:23:51,130 But Maggie's called me a friend many times. 597 00:23:51,230 --> 00:23:53,232 It seems clear that that's all I am to her. 598 00:23:53,332 --> 00:23:55,267 Okay, let me, let me tell you something. 599 00:23:55,367 --> 00:23:57,436 When I realized that I had feelings for Annie, 600 00:23:57,537 --> 00:24:00,439 I thought that I'd show her that I'd do anything for her. 601 00:24:00,540 --> 00:24:01,874 I'd switch shifts 602 00:24:01,974 --> 00:24:03,610 to pick her up from the airport, anything. 603 00:24:03,710 --> 00:24:05,912 I thought that she'd figure it out. 604 00:24:06,012 --> 00:24:07,947 But when I finally got up the guts to ask her out, 605 00:24:08,047 --> 00:24:09,549 she was surprised. 606 00:24:09,649 --> 00:24:11,050 She said that... 607 00:24:11,150 --> 00:24:12,752 she thought I only saw her as a friend 608 00:24:12,852 --> 00:24:14,220 that whole time. 609 00:24:14,320 --> 00:24:16,022 And even though she had feelings, too, 610 00:24:16,122 --> 00:24:17,790 she didn't act on them. 611 00:24:17,890 --> 00:24:19,592 Because she'd rather have me as a friend 612 00:24:19,692 --> 00:24:21,127 than nothing at all. 613 00:24:21,227 --> 00:24:23,062 Hmm. 614 00:24:23,162 --> 00:24:26,699 She and Martin, they were there for me when Barb died. 615 00:24:26,799 --> 00:24:28,901 I mean, what if it's weird to her? 616 00:24:29,001 --> 00:24:30,970 I don't think that's a line I should cross. 617 00:24:31,070 --> 00:24:33,405 No risk, no reward. 618 00:24:34,541 --> 00:24:38,010 I could've missed out on my whole life with Annie. 619 00:24:42,281 --> 00:24:44,050 POWELL: Have you ever seen this book before? 620 00:24:44,150 --> 00:24:46,285 I recognize the jewels. 621 00:24:46,385 --> 00:24:48,988 They're the focal pieces for the Five Senses collection. 622 00:24:49,088 --> 00:24:50,790 But the book... 623 00:24:50,890 --> 00:24:52,959 no. What is it? 624 00:24:53,059 --> 00:24:55,895 It's a Syrian Koran, rare and extremely valuable. 625 00:24:55,995 --> 00:24:57,664 It was stolen from a museum in Syria. 626 00:24:57,764 --> 00:24:59,832 This is what these men are after. 627 00:24:59,932 --> 00:25:01,701 Oh, my God. 628 00:25:01,801 --> 00:25:03,102 They killed Mr. Harris for this? 629 00:25:03,202 --> 00:25:05,605 And two other innocent people. 630 00:25:05,705 --> 00:25:07,907 He was the kindest man. 631 00:25:08,007 --> 00:25:09,275 Let me sleep at the shop 632 00:25:09,375 --> 00:25:10,777 when I first moved to L.A. after a breakup. 633 00:25:10,877 --> 00:25:12,244 We need to find this book. 634 00:25:12,344 --> 00:25:14,213 Do you have any idea where it might be? 635 00:25:14,313 --> 00:25:15,682 No. 636 00:25:15,782 --> 00:25:17,016 How would I? 637 00:25:17,116 --> 00:25:18,350 Your boss had the five jewels. 638 00:25:18,450 --> 00:25:19,952 Can you think of how he might've gotten 639 00:25:20,052 --> 00:25:21,420 his hands on them? (sighs) 640 00:25:21,520 --> 00:25:23,656 Well, he had relationships with all sorts 641 00:25:23,756 --> 00:25:25,357 of diamond and gem dealers. 642 00:25:25,457 --> 00:25:27,293 I don't know where to begin. Uh, maybe 643 00:25:27,393 --> 00:25:28,728 there are purchase records at the shop? 644 00:25:28,828 --> 00:25:30,462 If there were, they're gone now. 645 00:25:30,563 --> 00:25:32,699 Then I'm, I'm sorry. 646 00:25:32,799 --> 00:25:36,068 I wish I could help, but I don't know what else to tell you. 647 00:25:38,905 --> 00:25:40,940 (door opens) Nichelle? 648 00:25:41,040 --> 00:25:43,643 Hondo. Hey. Is everything okay? 649 00:25:43,743 --> 00:25:45,812 I'm worried. What if she fell? 650 00:25:45,912 --> 00:25:47,880 What if Vivienne got sick and she took her to the hospital? 651 00:25:47,980 --> 00:25:49,782 Okay, listen. I'm gonna go look for them right now. 652 00:25:49,882 --> 00:25:52,151 Momma's car is still here, so she couldn't have gone too far. 653 00:25:52,251 --> 00:25:54,954 Will you just try to stay calm? Okay. 654 00:25:56,255 --> 00:25:58,290 Hondo, what you doing home? 655 00:25:58,390 --> 00:25:59,692 Oh, thank God! Momma, where have you been? 656 00:25:59,792 --> 00:26:01,728 Momma, where you been? 657 00:26:01,828 --> 00:26:02,929 She's sleeping. 658 00:26:03,029 --> 00:26:06,198 It's time for her to nurse. 659 00:26:08,000 --> 00:26:09,335 What is going on here? 660 00:26:09,435 --> 00:26:11,804 Do you know how worried you had us? 661 00:26:11,904 --> 00:26:13,606 What? We weren't gone that long. 662 00:26:13,706 --> 00:26:16,242 Nichelle was terrified something happened to you, to Vivienne. 663 00:26:16,342 --> 00:26:18,444 You left your phone here. No note, nothing. 664 00:26:18,544 --> 00:26:20,279 I know I didn't raise you to talk to me like that. 665 00:26:20,379 --> 00:26:22,982 You better take that bass out of your voice. 666 00:26:23,082 --> 00:26:25,017 You said you came here to help us. 667 00:26:25,117 --> 00:26:26,919 But all you did was cause us grief, 668 00:26:27,019 --> 00:26:28,254 disappearing like that. Hondo. 669 00:26:28,354 --> 00:26:30,522 It is my job to keep Vivienne safe. 670 00:26:30,623 --> 00:26:32,191 That's what I was doing, keeping her safe. 671 00:26:32,291 --> 00:26:34,260 Well, you can't tell by how you acted today. 672 00:26:34,360 --> 00:26:36,863 It was my first day back at work. 673 00:26:36,963 --> 00:26:39,231 Momma, just go home. 674 00:26:39,331 --> 00:26:41,367 Go home. 675 00:26:46,005 --> 00:26:48,574 (sighs) (door closes) 676 00:26:51,377 --> 00:26:53,379 Commander, we got a problem. 677 00:26:53,479 --> 00:26:55,114 One of the three remaining jewels isn't where 678 00:26:55,214 --> 00:26:56,783 it's supposed to be. What are you talking about? 679 00:26:56,883 --> 00:26:58,985 I thought they were all locked up tight in a jewelry store 680 00:26:59,085 --> 00:27:01,053 in Pasadena. They were, until the store's 681 00:27:01,153 --> 00:27:03,322 assistant manager loaned one of them out to a rapper 682 00:27:03,422 --> 00:27:05,858 for a music video. Oh, you got to be kidding me! 683 00:27:05,958 --> 00:27:07,426 Where is it now? 684 00:27:07,526 --> 00:27:09,662 Yo, how sick is this bling they got me wearing today? 685 00:27:09,762 --> 00:27:11,330 Saturn Jewelry hooked it up! 686 00:27:11,430 --> 00:27:13,499 This is Slim K-O, baby. We out here shooting my video. 687 00:27:13,599 --> 00:27:17,136 Damn it. He's showing the whole world his location. 688 00:27:17,236 --> 00:27:18,671 And he geo-tagged the jewelry store. 689 00:27:18,771 --> 00:27:20,172 If our suspects see this... 690 00:27:20,272 --> 00:27:21,674 Yeah, I'll try to get ahold of the music label. 691 00:27:21,774 --> 00:27:24,010 You get over there now. 692 00:27:27,613 --> 00:27:29,515 Lot of civilians if this went sideways. 693 00:27:29,615 --> 00:27:31,350 We need to get eyes on Slim K-O and that necklace. 694 00:27:31,450 --> 00:27:32,919 I'll evacuate people to the other side 695 00:27:33,019 --> 00:27:34,453 of the street, just in case. 696 00:27:34,553 --> 00:27:35,654 Whoa, whoa, whoa. 697 00:27:35,755 --> 00:27:37,389 Whatever the issue is, we have permits. 698 00:27:37,489 --> 00:27:39,591 We're LAPD SWAT. Where's Slim K-O? 699 00:27:39,692 --> 00:27:41,127 He's taking a break. He's in his trailer. 700 00:27:41,227 --> 00:27:42,428 I'm his manager. What's going on? 701 00:27:42,528 --> 00:27:44,063 Well, your client could be a target. 702 00:27:44,163 --> 00:27:46,165 Which trailer? Oh. Um... 703 00:27:49,668 --> 00:27:51,170 Hey, man. 704 00:27:51,270 --> 00:27:53,372 Yeah, I'm not doing autographs today, all right? 705 00:27:53,472 --> 00:27:54,774 (groans) 706 00:27:54,874 --> 00:27:56,976 LAPD! Drop the weapon! 707 00:27:57,076 --> 00:28:00,679 (groans) He took my chain, man. 708 00:28:03,015 --> 00:28:04,483 LAPD! Drop your weapon! 709 00:28:04,583 --> 00:28:06,185 Hey, get down! 710 00:28:06,953 --> 00:28:09,555 Suspect's headed back into the set. 711 00:28:09,655 --> 00:28:11,123 Out of the way! 712 00:28:12,624 --> 00:28:14,660 (grunting) 713 00:28:14,761 --> 00:28:17,864 Stay down! You're done. Give me your hands. 714 00:28:17,964 --> 00:28:20,399 (grunting) It's nice work, right? 715 00:28:20,499 --> 00:28:22,101 Think they can use that in the music video? 716 00:28:22,201 --> 00:28:23,870 Wasn't as pretty as you think. 717 00:28:23,970 --> 00:28:25,237 DEACON: Hey, laugh it up for now, 718 00:28:25,337 --> 00:28:26,939 but the Koran's still out there. 719 00:28:27,039 --> 00:28:31,610 And as long as they're still hunting it, so are we. 720 00:28:38,117 --> 00:28:39,819 The gunman we apprehended used some colorful language 721 00:28:39,919 --> 00:28:41,287 to tell us we could go to hell. 722 00:28:41,387 --> 00:28:43,355 There is no way he's telling us where his buddies are, 723 00:28:43,455 --> 00:28:45,992 but you can bet they aren't giving up without the Koran. 724 00:28:46,092 --> 00:28:48,160 I'm going through jewelry invoices from the workshop, 725 00:28:48,260 --> 00:28:50,529 trying to figure out where Harris got the jewels. 726 00:28:50,629 --> 00:28:52,231 So far, nothing. 727 00:28:52,331 --> 00:28:53,632 The Koran has to be somewhere. 728 00:28:53,732 --> 00:28:55,267 Just got ballistics back from the gun 729 00:28:55,367 --> 00:28:57,003 Adnan was carrying in the jewelry store. 730 00:28:57,103 --> 00:29:00,239 Same weapon was used in a murder three days ago in Phoenix. 731 00:29:00,339 --> 00:29:03,409 Phoenix? So L.A. wasn't this crew's first stop in the U.S.? 732 00:29:03,509 --> 00:29:04,877 No, apparently not. The victim's 733 00:29:04,977 --> 00:29:07,013 this guy-- Calvin Davis. 734 00:29:07,113 --> 00:29:10,082 Military, Army Reserves. He served in Syria in 2019. 735 00:29:10,182 --> 00:29:12,718 Adnan said that the Koran was looted by U.S. soldiers. 736 00:29:12,819 --> 00:29:14,086 Maybe they found their culprit? 737 00:29:14,186 --> 00:29:15,888 Well, that's exactly what I was thinking. 738 00:29:15,988 --> 00:29:18,257 Calvin Davis here does a tour in Syria, he comes back 739 00:29:18,357 --> 00:29:19,758 with a souvenir Koran worth millions. 740 00:29:19,859 --> 00:29:21,193 He probably thought, after four years, 741 00:29:21,293 --> 00:29:22,795 he was safe to unload it. But he doesn't realize 742 00:29:22,895 --> 00:29:24,330 four years isn't near long enough 743 00:29:24,430 --> 00:29:25,965 that the Syrians would forget. 744 00:29:26,065 --> 00:29:27,566 They've probably been monitoring every black-market auction site, 745 00:29:27,666 --> 00:29:29,101 waiting for it to show up. 746 00:29:29,201 --> 00:29:31,070 So if they're still hunting, then Calvin got rid of it 747 00:29:31,170 --> 00:29:33,139 before they got him. Somehow, it ended up in L.A. 748 00:29:33,239 --> 00:29:34,506 Wait. Hold up a sec. 749 00:29:34,606 --> 00:29:36,108 Got Calvin's social media here. 750 00:29:36,208 --> 00:29:39,111 Guess who he celebrated an anniversary with last year? 751 00:29:39,211 --> 00:29:41,147 Juliet Amato. 752 00:29:41,247 --> 00:29:42,849 She swore to me and Tan she'd never seen the Koran. 753 00:29:42,949 --> 00:29:44,550 But she did say she went through 754 00:29:44,650 --> 00:29:46,752 a breakup before moving here. This guy Calvin 755 00:29:46,853 --> 00:29:48,354 must've been her ex. 756 00:29:48,454 --> 00:29:49,688 So Juliet steals the book from him, 757 00:29:49,788 --> 00:29:51,057 then pulls the jewels off the cover, 758 00:29:51,157 --> 00:29:52,558 thinking that she can impress her boss, 759 00:29:52,658 --> 00:29:54,026 and no one will be the wiser. She probably 760 00:29:54,126 --> 00:29:56,462 doesn't realize how valuable the book is, 761 00:29:56,562 --> 00:29:57,529 but we just told her. 762 00:29:57,629 --> 00:29:58,764 Where the hell is she? 763 00:29:58,865 --> 00:30:00,199 She got a ride-share 30 minutes ago, said 764 00:30:00,299 --> 00:30:02,234 she was going home to rest, but if she knows she can 765 00:30:02,334 --> 00:30:04,203 make money off the Koran, she-she's probably on her way 766 00:30:04,303 --> 00:30:06,172 to sell it right now. That's a bet I'm willing to take. 767 00:30:06,272 --> 00:30:09,041 Let's get the route of that car. We need to track her down now. 768 00:30:17,249 --> 00:30:18,817 (door closes) 769 00:30:24,390 --> 00:30:27,426 Welcome to Haddaway's. Can I help you find something? 770 00:30:27,526 --> 00:30:28,895 Actually, I found this book 771 00:30:28,995 --> 00:30:30,529 cleaning out my mom's attic and was wondering 772 00:30:30,629 --> 00:30:31,864 if it's worth anything. 773 00:30:31,964 --> 00:30:33,399 You guys buy books, right? 774 00:30:33,499 --> 00:30:35,301 We sure do. Let's take a peek. 775 00:30:38,370 --> 00:30:39,906 Oh, my goodness. 776 00:30:40,006 --> 00:30:41,440 This is interesting. 777 00:30:41,540 --> 00:30:44,276 I don't think I've ever seen anything quite like it. 778 00:30:44,376 --> 00:30:46,512 Do-do you happen to know where your mother got this? 779 00:30:46,612 --> 00:30:48,080 Uh... no. 780 00:30:48,180 --> 00:30:50,349 She goes to a lot of thrift stores and garage sales. 781 00:30:50,449 --> 00:30:53,085 Is it valuable? Based on its antiquity, I should think so. 782 00:30:53,185 --> 00:30:55,087 But I'd have to do some research 783 00:30:55,187 --> 00:30:56,688 before I could give you a number. 784 00:30:56,788 --> 00:30:58,257 Would you be willing to leave this with me? 785 00:30:58,357 --> 00:31:00,292 I was really hoping to sell it quickly. 786 00:31:00,392 --> 00:31:02,161 For my mom. She could use the cash. 787 00:31:02,261 --> 00:31:05,631 I'd even take a rough estimate. Oh, I wouldn't recommend that. 788 00:31:05,731 --> 00:31:07,166 No, no. Something this special, 789 00:31:07,266 --> 00:31:09,969 you're gonna want to get proper authentication. 790 00:31:10,069 --> 00:31:12,271 Is it okay if I take a closer look? 791 00:31:12,371 --> 00:31:14,340 Yeah. 792 00:31:16,408 --> 00:31:19,245 I'm sort of in a rush, so if you could be quick about it. 793 00:31:21,313 --> 00:31:23,015 I keep trying Juliet's cell, 794 00:31:23,115 --> 00:31:24,550 but it's going straight to voice mail. 795 00:31:24,650 --> 00:31:26,352 She's a little busy right now. 796 00:31:26,452 --> 00:31:28,520 Her ride-share just dropped her at Haddaway's Bookshop 797 00:31:28,620 --> 00:31:30,822 in North Hollywood, after stopping at her apartment, 798 00:31:30,923 --> 00:31:32,158 probably to pick up the Koran. 799 00:31:32,258 --> 00:31:33,859 Haddaway's has a rare book section. 800 00:31:33,960 --> 00:31:35,394 It looks like she's trying to sell the Koran 801 00:31:35,494 --> 00:31:36,762 before they track her down. 802 00:31:36,862 --> 00:31:38,097 BOLO just came back on the suspects' car 803 00:31:38,197 --> 00:31:39,631 from the valet security footage. 804 00:31:39,731 --> 00:31:41,400 The vehicle was spotted on a traffic camera 805 00:31:41,500 --> 00:31:42,768 just off Vineland. 806 00:31:42,868 --> 00:31:44,136 That's only a few miles from the bookstore. 807 00:31:44,236 --> 00:31:45,737 They got to be onto her. Let's just hope 808 00:31:45,837 --> 00:31:46,905 they haven't found her yet. All right, tac up. 809 00:31:47,006 --> 00:31:50,009 20-Squad's rolling out now. 810 00:31:59,518 --> 00:32:01,853 And there you go. 811 00:32:01,954 --> 00:32:04,723 How can I help you? 812 00:32:17,803 --> 00:32:18,704 (people screaming) 813 00:32:18,804 --> 00:32:21,307 Help! They're after me! 814 00:32:21,407 --> 00:32:22,774 Come on! Move! 815 00:32:23,742 --> 00:32:26,378 (siren whoops, tires squeak) 816 00:32:34,120 --> 00:32:36,855 There's two men. They have guns. HONDO: LAPD. Get outside 817 00:32:36,955 --> 00:32:38,957 where you're safe. Street, Tan, let's move it. 818 00:32:39,058 --> 00:32:40,492 It's okay. Shh. Go, go, go. 819 00:32:40,592 --> 00:32:41,827 Let's go. Go, go, go. 820 00:32:43,262 --> 00:32:46,498 He ran that way. Get out of here. Go! Get out of here. 821 00:32:46,598 --> 00:32:48,400 20-David to Command. 822 00:32:48,500 --> 00:32:50,602 I got eyes on one suspect, deep northwest side 823 00:32:50,702 --> 00:32:52,504 of the store. Deacon, Powell search 824 00:32:52,604 --> 00:32:54,473 the front for the other gunman. Roger. 825 00:33:03,182 --> 00:33:05,117 Kid, come to me. What the hell is going on? 826 00:33:05,217 --> 00:33:07,053 Get down! Cover! (yells) 827 00:33:07,453 --> 00:33:09,621 We lost sight of the suspect. We're in pursuit. 828 00:33:09,721 --> 00:33:11,623 Going right. 829 00:33:11,723 --> 00:33:14,160 (distant clatter) 830 00:33:21,600 --> 00:33:23,402 Hey, it's okay. 831 00:33:23,502 --> 00:33:25,971 We're here to help. I was en route to the stock room 832 00:33:26,072 --> 00:33:27,639 when I heard gunfire. Listen to me. 833 00:33:27,739 --> 00:33:30,242 You're gonna head that way. Stay low, stay very quiet. 834 00:33:30,342 --> 00:33:32,744 There's officers outside. You'll be safe. Go. 835 00:33:32,844 --> 00:33:35,314 Go. Go. Okay. 836 00:33:43,789 --> 00:33:45,424 Hold it. 837 00:33:46,792 --> 00:33:48,494 Cover! (clicking) 838 00:33:48,594 --> 00:33:49,861 HONDO: Move in! 839 00:33:49,961 --> 00:33:52,464 STREET: Hondo, next aisle on your left. 840 00:34:08,447 --> 00:34:09,981 LAPD! 841 00:34:10,082 --> 00:34:12,050 Drop the weapon, hands over your head. 842 00:34:12,151 --> 00:34:14,253 Get down! STREET: On your stomach. 843 00:34:18,490 --> 00:34:21,593 25-David. One suspect in custody. 844 00:34:33,205 --> 00:34:35,641 (yells) Give me the Koran, 845 00:34:35,741 --> 00:34:37,543 and I might not kill you. 846 00:34:43,815 --> 00:34:45,284 (Juliet yells) Tan, you're Code 4? 847 00:34:45,384 --> 00:34:46,685 Yeah, go. Street, move. 848 00:34:48,287 --> 00:34:51,390 (Juliet crying, yelling) 849 00:34:51,490 --> 00:34:53,192 No. LAPD! Let her go. 850 00:34:53,292 --> 00:34:54,760 (gunshots) 851 00:34:54,860 --> 00:34:57,463 20-David. Got eyes on the remaining suspect. 852 00:34:57,563 --> 00:34:59,064 Drop that weapon! (grunts) 853 00:34:59,165 --> 00:35:02,568 Deacon. Saleh's got the Koran, headed your way. 854 00:35:10,909 --> 00:35:13,512 (grunts) 855 00:35:19,285 --> 00:35:21,620 20-David to Command. 856 00:35:21,720 --> 00:35:23,222 We're Code 4. 857 00:35:23,322 --> 00:35:25,491 (panting) 858 00:35:25,591 --> 00:35:26,958 STREET: If you'd told us 859 00:35:27,058 --> 00:35:28,360 about the Koran, we could have helped protect you. 860 00:35:28,460 --> 00:35:29,628 I swear I didn't know what it was 861 00:35:29,728 --> 00:35:31,029 when I first took it from my ex. 862 00:35:31,129 --> 00:35:32,564 Just thought he'd be mad it went missing. 863 00:35:32,664 --> 00:35:33,899 I didn't think this would happen. 864 00:35:33,999 --> 00:35:35,434 Your ex is dead, your boss is dead. 865 00:35:35,534 --> 00:35:37,803 Your choices matter. Remember that. 866 00:35:43,108 --> 00:35:45,544 Let's go. Move. 867 00:35:46,312 --> 00:35:47,646 It's ironic, huh? 868 00:35:47,746 --> 00:35:49,181 How do you mean? 869 00:35:49,281 --> 00:35:51,817 Well, in the end, these guys got exactly what they wanted. 870 00:35:51,917 --> 00:35:54,186 We'll deliver this to Dr. Rahimi. 871 00:35:54,286 --> 00:35:56,722 She'll see it restored and returned back home. 872 00:35:56,822 --> 00:35:58,056 That's where it belongs. 873 00:35:58,156 --> 00:36:00,025 That's the one thing they got right. 874 00:36:00,125 --> 00:36:03,562 We can understand a suspect's motives, but we can still hate 875 00:36:03,662 --> 00:36:05,897 the evil things they're willing to do because of it. 876 00:36:05,997 --> 00:36:08,200 All we can do is fight to help people, 877 00:36:08,300 --> 00:36:10,536 keep 'em safe. 878 00:36:17,209 --> 00:36:18,577 Hey, yo. 879 00:36:18,677 --> 00:36:20,379 Hey, I've been looking for you. Hey. 880 00:36:20,479 --> 00:36:21,980 You headed somewhere? Yeah. 881 00:36:22,080 --> 00:36:24,082 Yeah, I'm gonna hit the skate park down in Long Beach. 882 00:36:24,182 --> 00:36:26,985 See if I can still land some of the tricks Cooper taught me. 883 00:36:27,085 --> 00:36:29,455 Yeah? Maybe find a kid I can give his board to. 884 00:36:29,555 --> 00:36:31,757 Nice. Yeah. 885 00:36:31,857 --> 00:36:33,959 You know, it's... 886 00:36:34,059 --> 00:36:36,428 it's not much of a memorial, but it's something. 887 00:36:36,528 --> 00:36:39,265 You didn't manage to get ahold of anyone from the skate group? 888 00:36:39,365 --> 00:36:40,899 No. 889 00:36:40,999 --> 00:36:43,602 Well, guess that makes me a better detective than you. 890 00:36:44,403 --> 00:36:46,505 You said Cooper had been arrested a couple times, 891 00:36:46,605 --> 00:36:48,139 so I checked the court docs. 892 00:36:48,240 --> 00:36:50,041 Turns out, both times, his bail was posted by an ex-girlfriend. 893 00:36:50,141 --> 00:36:53,011 And his lawyer, um, was an old buddy of his 894 00:36:53,111 --> 00:36:55,781 that he met on the skate circuit, handled it pro bono. 895 00:36:55,881 --> 00:36:57,316 When I told them both what happened, 896 00:36:57,416 --> 00:36:58,750 they were pretty upset. 897 00:36:58,850 --> 00:37:01,353 Offered to take care of all the arrangements. 898 00:37:01,453 --> 00:37:03,689 For real? Yeah. 899 00:37:04,523 --> 00:37:06,124 Dude, that's awesome. Thank you. 900 00:37:06,224 --> 00:37:08,694 You've been there for me through everything, lately. 901 00:37:08,794 --> 00:37:10,296 Bonnie, the suspension. 902 00:37:10,396 --> 00:37:12,364 I wanted to be there for my SWAT brother, 903 00:37:12,464 --> 00:37:13,732 'cause that's what we are. 904 00:37:13,832 --> 00:37:16,835 We're brothers. We're real family, Street. 905 00:37:16,935 --> 00:37:19,638 What you said earlier... about ending up like Cooper. 906 00:37:19,738 --> 00:37:21,907 You don't have to worry, all right? 907 00:37:22,007 --> 00:37:22,908 'Cause if you ever found yourself 908 00:37:23,008 --> 00:37:24,443 in a dark hole like that, 909 00:37:24,543 --> 00:37:27,078 somebody on this team would throw you a lifeline, 910 00:37:27,178 --> 00:37:28,314 and you'd take it. 911 00:37:28,414 --> 00:37:29,681 And if you didn't, 912 00:37:29,781 --> 00:37:31,817 one of us would drop down and tie it around 913 00:37:31,917 --> 00:37:33,752 your damn waist, and the rest of us would haul your ass out. 914 00:37:33,852 --> 00:37:35,954 Trust that. Yeah. 915 00:37:36,054 --> 00:37:38,089 Thanks, man. That means a lot. 916 00:37:38,189 --> 00:37:40,659 Yeah. Cool if I roll with you to the skate park? 917 00:37:40,759 --> 00:37:43,662 Sure, yeah, if you want to. Yeah. You kidding? 918 00:37:43,762 --> 00:37:45,464 Get to see some of these, uh, skate tricks, too. 919 00:37:45,564 --> 00:37:48,133 Yeah. Yeah. That is, if you still got the moves. 920 00:37:48,233 --> 00:37:49,701 Oh, I got 'em. 921 00:37:49,801 --> 00:37:51,136 I got 'em. All right. 922 00:37:51,236 --> 00:37:53,271 (laughs) 923 00:37:54,406 --> 00:37:55,641 HICKS: Good. 924 00:37:55,741 --> 00:37:58,310 All right, thanks for the update. 925 00:37:58,410 --> 00:38:01,146 Got your call. Any news? 926 00:38:01,246 --> 00:38:03,014 Found your roofer. 927 00:38:03,114 --> 00:38:05,551 Bad news is, there isn't much legal recourse 928 00:38:05,651 --> 00:38:06,885 for someone like this. 929 00:38:06,985 --> 00:38:08,720 Without a contract, it's easy 930 00:38:08,820 --> 00:38:10,922 for him to claim that the money was a gift. 931 00:38:11,022 --> 00:38:15,093 But the good news is, we had a little chat. 932 00:38:16,595 --> 00:38:19,130 And there's this. 933 00:38:19,230 --> 00:38:21,633 Oh. 934 00:38:21,733 --> 00:38:24,235 You got my money back. Mm. 935 00:38:24,336 --> 00:38:26,438 Thank you. I just feel so stupid, Bob. 936 00:38:26,538 --> 00:38:29,708 Uh... I'm sorry you had to deal with this, with me. 937 00:38:29,808 --> 00:38:31,577 Maggie, don't do that. 938 00:38:31,677 --> 00:38:33,244 This could have happened to anybody. 939 00:38:33,345 --> 00:38:35,581 You're a good, kind person and I'm here for you, 940 00:38:35,681 --> 00:38:37,248 anything you need. 941 00:38:37,349 --> 00:38:39,451 Thank you. (laughs) 942 00:38:39,551 --> 00:38:42,053 I guess I'm really bad at this dating thing, huh? (scoffs) 943 00:38:42,153 --> 00:38:44,790 Dating's awful. I mean, it's so awkward. 944 00:38:44,890 --> 00:38:46,792 So much small talk. Right? 945 00:38:46,892 --> 00:38:49,461 I-I never thought I'd be doing that part again. 946 00:38:49,561 --> 00:38:50,829 You know, Martin and I talked 947 00:38:50,929 --> 00:38:52,297 about sailing the world together when he retired, 948 00:38:52,398 --> 00:38:54,533 even though neither one of us really know how. 949 00:38:54,633 --> 00:38:56,001 (both chuckle) 950 00:38:56,101 --> 00:38:59,638 I guess I miss feeling that safe with someone. 951 00:38:59,738 --> 00:39:01,740 Yeah, I know the feeling. 952 00:39:01,840 --> 00:39:03,642 And, um, you know, 953 00:39:03,742 --> 00:39:05,511 for what it's worth, 954 00:39:05,611 --> 00:39:07,045 you always have me. Yeah. 955 00:39:07,145 --> 00:39:10,181 I know. You are a great friend. 956 00:39:10,281 --> 00:39:12,651 Uh, well, um... 957 00:39:12,751 --> 00:39:14,152 (clears throat) Actually, 958 00:39:14,252 --> 00:39:15,554 Maggie, if, um... 959 00:39:15,654 --> 00:39:18,256 if you're open to it, I'd like to take you to dinner... 960 00:39:19,090 --> 00:39:21,259 ...as more than friends. 961 00:39:22,060 --> 00:39:25,397 I have to say, I'm-I'm... I'm surprised... Mm. 962 00:39:25,497 --> 00:39:27,032 I... 963 00:39:27,132 --> 00:39:28,434 I didn't think you saw me that way. 964 00:39:28,534 --> 00:39:31,903 Uh, you-you know, if you're uncomfortable... 965 00:39:32,003 --> 00:39:34,205 Yes, I'd love to. 966 00:39:34,305 --> 00:39:35,574 (both laugh) 967 00:39:35,674 --> 00:39:37,008 An actual date, except 968 00:39:37,108 --> 00:39:38,877 without all the awful getting-to-know-you bits. 969 00:39:38,977 --> 00:39:40,378 Exactly. All right, well, perfect. 970 00:39:40,479 --> 00:39:42,448 I just have to say up front... 971 00:39:42,548 --> 00:39:45,050 no sailing. I never was one for the open water. 972 00:39:45,150 --> 00:39:47,252 Oh, I remember the Catalina trip. 973 00:39:47,352 --> 00:39:48,587 Oh, geez. 974 00:39:48,687 --> 00:39:51,022 It-it... it's seared into my memory. 975 00:39:52,458 --> 00:39:54,359 Walk me to my car? 976 00:39:54,460 --> 00:39:56,227 Yeah, I'd love to. 977 00:39:56,327 --> 00:39:58,129 Mm. 978 00:40:00,098 --> 00:40:02,333 (door opens, keys jingle) 979 00:40:03,435 --> 00:40:05,336 Momma. You're here? 980 00:40:05,437 --> 00:40:07,739 Yes, I... I came back. 981 00:40:07,839 --> 00:40:09,941 Hondo, your mom and I talked, 982 00:40:10,041 --> 00:40:11,810 and I think you should hear her out. 983 00:40:11,910 --> 00:40:15,346 Okay, Mom, listen. Me first, Hondo, please. Please. 984 00:40:16,848 --> 00:40:20,051 I owe you both an apology. 985 00:40:20,151 --> 00:40:21,787 I heard what you said, 986 00:40:21,887 --> 00:40:25,457 and though I know I taught you better than to use that tone... 987 00:40:26,558 --> 00:40:28,460 ...there was some truth in it. I've been thinking 988 00:40:28,560 --> 00:40:31,229 all day about what I said, and you did not deserve any of that. 989 00:40:31,329 --> 00:40:33,198 No, I didn't. 990 00:40:33,298 --> 00:40:35,567 But I'm so sorry that I scared you. 991 00:40:35,667 --> 00:40:38,804 I remember how worried I was as a new mom, 992 00:40:38,904 --> 00:40:43,141 holding that tiny human in my arms who I loved so much, 993 00:40:43,241 --> 00:40:46,712 it hurt. I was completely overwhelmed. 994 00:40:46,812 --> 00:40:49,581 Momma, I really am sorry about how I acted. 995 00:40:49,681 --> 00:40:52,484 It's just... this love-- it-it... 996 00:40:52,584 --> 00:40:55,854 It's intense, and I just want to be a good father. 997 00:40:55,954 --> 00:40:57,523 I don't want to mess that up. 998 00:40:57,623 --> 00:40:59,057 I would do anything for her. 999 00:40:59,157 --> 00:41:01,760 You know, we both want to be the best for her. 1000 00:41:01,860 --> 00:41:02,894 But we're gonna make mistakes, 1001 00:41:02,994 --> 00:41:04,362 as hard as it might be 1002 00:41:04,462 --> 00:41:05,997 for us to accept. 1003 00:41:06,097 --> 00:41:09,735 And we are lucky that Charice is here to help show us the ropes. 1004 00:41:09,835 --> 00:41:11,770 Yes, we are. Mm. 1005 00:41:11,870 --> 00:41:13,304 Mom, I know that. 1006 00:41:13,404 --> 00:41:15,507 I am so happy that she gets to grow up with you, too. 1007 00:41:15,607 --> 00:41:17,342 Thank you for being here. 1008 00:41:17,442 --> 00:41:18,877 I love you, baby. (Nichelle laughs) 1009 00:41:18,977 --> 00:41:21,079 I love you, too. Mm. 1010 00:41:23,649 --> 00:41:27,285 Do you know, Charice figured out how to calm Vivienne down? 1011 00:41:27,385 --> 00:41:30,021 Well, I just tried a swaddle, 1012 00:41:30,121 --> 00:41:31,723 something I used on you as a baby. 1013 00:41:31,823 --> 00:41:35,160 Like Daddy, like daughter. 1014 00:41:35,260 --> 00:41:36,928 Nah, nah, nah, that's Grandma's special touch. 1015 00:41:37,028 --> 00:41:38,396 (laughter, alarm beeping) 1016 00:41:38,496 --> 00:41:40,498 Oh, casserole is ready. (Vivienne cries) 1017 00:41:40,599 --> 00:41:43,501 Now you all go get started, and I will get her. 1018 00:41:45,637 --> 00:41:47,505 Okay. Thank you. 1019 00:41:47,606 --> 00:41:49,007 (Vivienne fussing) 1020 00:41:49,107 --> 00:41:52,110 Yes, you're my baby. 1021 00:41:52,210 --> 00:41:54,713 Hello, little baby. 1022 00:41:54,813 --> 00:41:56,481 (Charice murmurs quietly to Vivienne) 1023 00:41:56,582 --> 00:41:59,685 Captioning sponsored by CBS 1024 00:41:59,785 --> 00:42:02,420 and TOYOTA. 1025 00:42:02,520 --> 00:42:04,956 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 76151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.