Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,129 --> 00:00:05,583
Paul Hollywood is on another
culinary voyage of discovery...
2
00:00:07,209 --> 00:00:08,513
My God!
3
00:00:08,538 --> 00:00:14,154
...to a country that is as yet
a mystery to him — Mexico.
4
00:00:14,179 --> 00:00:17,224
That does not look like any clam
I've ever seen.
5
00:00:17,249 --> 00:00:18,513
Mm!
6
00:00:18,538 --> 00:00:20,434
Cheers!
7
00:00:20,459 --> 00:00:23,994
I've never been to Mexico
but I love Mexican food.
8
00:00:24,019 --> 00:00:25,434
Well, at least, I think I do.
9
00:00:25,459 --> 00:00:27,794
It's hugely popular in the UK,
10
00:00:27,819 --> 00:00:30,824
but I've got a feeling that real
Mexican food isn't going to be
11
00:00:30,849 --> 00:00:32,794
what I might expect.
12
00:00:32,819 --> 00:00:34,664
Do you know what this tastes like?
Sea water.
13
00:00:34,689 --> 00:00:36,024
THEY CHUCKLE
14
00:00:36,049 --> 00:00:37,513
I know there'll be chillies.
15
00:00:37,538 --> 00:00:38,824
HE SPLUTTERS
16
00:00:39,969 --> 00:00:41,944
I can't feel my tongue.
17
00:00:41,969 --> 00:00:43,234
I know there'll be tortillas.
18
00:00:43,259 --> 00:00:45,544
They're the best tacos
I've ever had. Yeah?
19
00:00:45,569 --> 00:00:47,184
And I know there'll be tequila.
20
00:00:47,209 --> 00:00:49,794
Taxi for Hollywood.
THEY CHUCKLE
21
00:00:49,819 --> 00:00:52,104
But that's pretty much
where my knowledge ends.
22
00:00:52,129 --> 00:00:54,074
I think I'm gonna need help.
23
00:00:54,099 --> 00:00:57,383
Paul's about to discover
a very surprising country.
24
00:00:57,408 --> 00:00:59,713
What a way to get around.
25
00:00:59,738 --> 00:01:02,744
I know you're happy, but your face
doesn't know you're happy.
26
00:01:02,769 --> 00:01:03,904
HE CHUCKLES
27
00:01:03,929 --> 00:01:05,701
This is making me very nervous.
This...
28
00:01:05,726 --> 00:01:08,061
THEY YELL
29
00:01:08,086 --> 00:01:10,061
He'll eat
some very surprising food.
30
00:01:10,086 --> 00:01:12,581
You've still got some of
the meat, the guts.
31
00:01:12,606 --> 00:01:14,651
Yeah, don't say that, please.
32
00:01:14,676 --> 00:01:18,191
Being Paul, he'll obviously be
sniffing out every bread,
33
00:01:18,216 --> 00:01:20,901
pastry and cake he can find...
34
00:01:20,926 --> 00:01:22,831
That's delicious. It is.
35
00:01:24,495 --> 00:01:26,420
You should open up
a shop in Cornwall.
36
00:01:26,445 --> 00:01:29,141
...and of course there will be
a mariachi band.
37
00:01:33,575 --> 00:01:35,781
THEY CHEER
38
00:01:40,606 --> 00:01:44,191
Having spent his first week
in Mexico City completing
39
00:01:44,216 --> 00:01:46,501
a sort of Mexican food
foundation course...
40
00:01:46,526 --> 00:01:48,420
Oh, that's delicious.
41
00:01:48,445 --> 00:01:49,831
0h!
42
00:01:49,856 --> 00:01:52,271
...Paul is now setting off
on a road trip
43
00:01:52,296 --> 00:01:55,751
to eat his way across as much of
the rest of the country as possible.
44
00:01:58,166 --> 00:02:00,661
Mexico is huge —
45
00:02:00,686 --> 00:02:03,420
more than eight times
the size of the UK
46
00:02:03,445 --> 00:02:06,061
and straddling four time zones.
47
00:02:06,086 --> 00:02:08,061
Paul's starting off on
the very long,
48
00:02:08,086 --> 00:02:11,861
thin Pacific peninsula known as
Baja California.
49
00:02:18,606 --> 00:02:22,420
And it appears
our boy has found a toy.
50
00:02:23,686 --> 00:02:26,941
Welcome to Rancho Mogor,
Baja California.
51
00:02:26,966 --> 00:02:28,581
What an incredible place.
52
00:02:30,656 --> 00:02:35,220
His chauffeur is
Michelin—starred chef Drew Deck man.
53
00:02:35,245 --> 00:02:37,300
I'd come to visit Drew
54
00:02:37,325 --> 00:02:41,701
to learn why Baja California
has developed a worldwide reputation
55
00:02:41,726 --> 00:02:44,911
as a must-visit destination
for all food lovers.
56
00:02:44,936 --> 00:02:48,271
Drew's giving Paul
a quick tour of the estate,
57
00:02:48,296 --> 00:02:50,781
where he sources a lot of
the food for his restaurant,
58
00:02:50,806 --> 00:02:53,061
Deck man's.
59
00:02:53,086 --> 00:02:55,701
"Quick" being the operative word.
60
00:02:55,726 --> 00:02:58,220
So this is part of the Mogor Ranch.
61
00:02:58,245 --> 00:03:00,751
Our restaurant is basically
the bottom part.
62
00:03:00,776 --> 00:03:04,031
The owner of the ranch,
this is where her sheep are,
63
00:03:04,056 --> 00:03:05,350
where her cows are.
64
00:03:05,375 --> 00:03:07,631
We come up here,
we collect wild herbs.
65
00:03:10,406 --> 00:03:12,220
What a way to get around.
66
00:03:18,966 --> 00:03:21,550
After the gentlemen have stopped
their engine,
67
00:03:21,575 --> 00:03:24,701
Paul's tour continues on foot.
68
00:03:24,726 --> 00:03:27,111
What's all this, then?
Is this all yours as well?
69
00:03:27,136 --> 00:03:28,501
And then this is vineyard.
70
00:03:28,526 --> 00:03:31,420
I have heard of Baja wine,
I haven't had a chance to try it.
71
00:03:31,445 --> 00:03:33,781
We're gonna change that today.
Let's keep walking,
72
00:03:33,806 --> 00:03:35,631
we'll show you the garden.
Absolutely.
73
00:03:35,656 --> 00:03:38,831
The ethos of Baja cuisine
is very Mexican.
74
00:03:38,856 --> 00:03:41,111
It's about using what's available
around you.
75
00:03:42,245 --> 00:03:46,941
Drew either grows what he cooks
or tries to source it very locally.
76
00:03:46,966 --> 00:03:51,350
This is one of the farms that, er,
provides for the restaurant.
77
00:03:53,046 --> 00:03:56,141
This style of cuisine is now
widely known as Baja Med,
78
00:03:56,166 --> 00:03:58,501
although Drew doesn't like
that term.
79
00:03:58,526 --> 00:04:01,420
So fingers crossed Paul doesn't
mention it.
80
00:04:01,445 --> 00:04:03,861
So is this what they call Baja Med?
Oh.
81
00:04:03,886 --> 00:04:05,381
OK, here we go.
82
00:04:05,406 --> 00:04:07,741
I don't mean that
in a derogatory way.
83
00:04:07,766 --> 00:04:09,781
No, but it's a word
that's used a lot,
84
00:04:09,806 --> 00:04:13,420
but I don't need to compare myself
with another place in the world.
85
00:04:13,445 --> 00:04:15,271
Well, no. We're Baja food.
86
00:04:15,296 --> 00:04:17,631
This has got nothing to do
with the Mediterranean —
87
00:04:17,656 --> 00:04:19,021
it's Baja California.
88
00:04:20,455 --> 00:04:22,991
Drew is from the States
and has worked all over the world
89
00:04:23,016 --> 00:04:24,911
in Michelin—starred restaurants.
90
00:04:24,936 --> 00:04:27,550
So why has he made his home
in Baja?
91
00:04:27,575 --> 00:04:31,220
Before I got here I never really
knew what I wanted,
92
00:04:31,245 --> 00:04:32,711
but I knew what I didn't want.
93
00:04:32,736 --> 00:04:36,501
I don't want to live there. I don't
want that kind of a situation. Mm.
94
00:04:36,526 --> 00:04:38,781
And I... It took me a couple years
being here...
95
00:04:40,166 --> 00:04:44,941
...before I really was able to say
I didn't have any complaints.
96
00:04:44,966 --> 00:04:48,661
You found the garden of Eden
in the middle of Baja.
97
00:04:48,686 --> 00:04:50,631
It's very special.
98
00:04:50,656 --> 00:04:53,381
Of course, it's tricky to grow
your own seafood,
99
00:04:53,406 --> 00:04:55,861
but with the Pacific Ocean just over
the hills,
100
00:04:55,886 --> 00:04:58,991
Drew can take his pick
of that morning's catch.
101
00:04:59,016 --> 00:05:00,991
Wow, that's an impressive
haul today.
102
00:05:01,016 --> 00:05:03,300
All sustainably caught,
all Pacific.
103
00:05:03,325 --> 00:05:05,021
So, Ramon, what have we got today?
104
00:05:05,046 --> 00:05:06,991
We got yellow tail.
105
00:05:07,016 --> 00:05:08,941
That's a beautiful fish.
106
00:05:08,966 --> 00:05:10,791
This, Paul...
This I want to cook for you.
107
00:05:10,816 --> 00:05:12,581
Have you ever had geoduck before?
108
00:05:12,606 --> 00:05:14,100
No. Quite phallic.
109
00:05:14,125 --> 00:05:16,581
Er, without a doubt.
PAUL CHUCKLES
110
00:05:20,606 --> 00:05:23,220
Finally, it's time to cook.
111
00:05:23,245 --> 00:05:25,581
So, we write our menus
every day, Paul,
112
00:05:25,606 --> 00:05:27,911
based on what the fishermen
are bringing us,
113
00:05:27,936 --> 00:05:31,021
what we have in the garden.
114
00:05:31,046 --> 00:05:35,350
And not wanting to be left out,
Paul's doing his thing too.
115
00:05:37,125 --> 00:05:41,100
I saw that in his amazing outdoor
kitchen Drew had a bread oven.
116
00:05:41,125 --> 00:05:43,661
Well, it would've been rude not
to knock up a focaccia
117
00:05:43,686 --> 00:05:46,791
with tomatoes, thyme and olives —
don't you think?
118
00:05:46,816 --> 00:05:50,831
I love the taste of focaccia.
I make this a lot at home.
119
00:05:50,856 --> 00:05:52,461
I think with plenty of well
of olive oil,
120
00:05:52,486 --> 00:05:54,861
good ingredients,
you end up with a nice loaf.
121
00:05:56,966 --> 00:05:59,271
And remember that phallic clam?
122
00:05:59,296 --> 00:06:03,271
Sorry, that does not look like
any clam I've ever seen.
123
00:06:03,296 --> 00:06:06,711
Well, Drew swiftly turns it into
a ceviche chef snack.
124
00:06:06,736 --> 00:06:10,381
And so I just slice it up just
a little bit. Give it a try.
125
00:06:13,406 --> 00:06:16,100
Mm. That lemon with it's nice.
126
00:06:16,125 --> 00:06:18,711
That's incredible. I've never seen
anything like that before.
127
00:06:18,736 --> 00:06:21,071
I think it's about time to eat.
How's the bread going?
128
00:06:21,096 --> 00:06:23,911
Yeah. I'm gonna give it
another five minutes.
129
00:06:23,936 --> 00:06:26,271
Yeah. That oven
is sort of a dinosaur.
130
00:06:26,296 --> 00:06:28,581
If it stays in one spot
for too long,
131
00:06:28,606 --> 00:06:30,381
this is very scorched and dark.
132
00:06:30,406 --> 00:06:32,911
And this is raw. Yeah, don't
say that. I'm gonna check it now.
133
00:06:32,936 --> 00:06:34,180
Yeah. You better check it.
134
00:06:36,255 --> 00:06:38,581
All of Drew's food,
except the bread,
135
00:06:38,606 --> 00:06:41,661
is cooked on wood fires and
the smell in the kitchen is amazing.
136
00:06:46,205 --> 00:06:50,791
After more chopping, checking,
grilling and...checking...
137
00:06:50,816 --> 00:06:52,300
Happy with that.
138
00:06:52,325 --> 00:06:56,631
...it's time for Paul to find out
just how good Baja cuisine can get.
139
00:06:58,176 --> 00:07:00,071
The moment of truth.
140
00:07:00,096 --> 00:07:01,550
I'm looking forward to this.
141
00:07:01,575 --> 00:07:04,151
First, a glass of wine
made from the grapes
142
00:07:04,176 --> 00:07:06,071
in the field in front of them.
143
00:07:07,616 --> 00:07:08,791
Salud.
144
00:07:10,686 --> 00:07:11,901
That's delicious.
145
00:07:11,926 --> 00:07:15,591
This is sort of designed to go
with what we're about to eat.
146
00:07:15,616 --> 00:07:16,591
We had fish.
147
00:07:17,816 --> 00:07:20,791
So this is that big yellow tail
that came off the truck. Ah.
148
00:07:20,816 --> 00:07:22,381
So it's just sliced up.
149
00:07:22,406 --> 00:07:23,871
Mm.
150
00:07:23,896 --> 00:07:26,911
Beautiful.
It's almost got a smokiness to it.
151
00:07:26,936 --> 00:07:29,791
So it's funny —
everything we do is wood fired. Mm.
152
00:07:29,816 --> 00:07:33,461
So when we make anything,
even a cup of coffee...
153
00:07:33,486 --> 00:07:36,071
It's got a smokiness.
It's got a smokiness.
154
00:07:36,096 --> 00:07:37,261
We had my bread.
155
00:07:40,335 --> 00:07:43,180
Yeah, if the TV thing doesn't work
out, you know... I've got a job.
156
00:07:43,205 --> 00:07:44,911
...we're always...
We're always looking.
157
00:07:44,936 --> 00:07:47,271
Listen, I'll be over next week,
I'll be honest.
158
00:07:47,296 --> 00:07:50,180
And the main course
was ribeye steak,
159
00:07:50,205 --> 00:07:52,151
Drew's number-one best seller.
160
00:07:52,176 --> 00:07:54,180
So what I'd like to do is take
the bone marrow
161
00:07:54,205 --> 00:07:57,021
and just scrape it right
on top of the ribeye.
162
00:07:57,046 --> 00:07:59,631
You definitely have to visit
the cardiologist when you leave.
163
00:07:59,656 --> 00:08:01,100
Yeah, obviously.
164
00:08:10,176 --> 00:08:13,071
I love you, Drew.
I want you to know that.
165
00:08:13,096 --> 00:08:14,791
THEY CHUCKLE
166
00:08:14,816 --> 00:08:16,071
Feeling's the same, brother.
167
00:08:17,286 --> 00:08:19,901
Cheers, buddy. Thank you. Salud.
168
00:08:29,186 --> 00:08:31,471
Paul Hollywood —
that's him with the eyes —
169
00:08:31,496 --> 00:08:33,801
is eating his way across Mexico.
170
00:08:33,826 --> 00:08:35,701
Absolutely incredible.
171
00:08:35,726 --> 00:08:38,471
And after falling in love
with Baja California...
172
00:08:38,496 --> 00:08:40,471
I love everything about this place.
173
00:08:40,496 --> 00:08:42,271
I'm very jealous. OK, got it.
174
00:08:42,296 --> 00:08:44,230
...Paul's leaving the countryside
175
00:08:44,255 --> 00:08:47,631
to visit the mean streets
of Baja's capital city,
176
00:08:47,656 --> 00:08:48,911
Tfluana.
177
00:08:51,215 --> 00:08:53,980
MUSIC PLAYS
SIREN WAILS
178
00:08:54,005 --> 00:08:56,831
And Tj, as it's known,
is quite a contrast
179
00:08:56,856 --> 00:08:59,551
to what he's seen of the state
so far.
180
00:08:59,576 --> 00:09:03,310
It's very street isn't it, Tijuana,
very earthy?
181
00:09:03,335 --> 00:09:04,521
It's gritty. Yeah.
182
00:09:04,546 --> 00:09:07,421
This is the melting pot
of all of Mexico.
183
00:09:07,446 --> 00:09:09,271
Paul's off on a street-food tour
184
00:09:09,296 --> 00:09:12,421
with chef Claudette Zepeda,
who grew up in Tj.
185
00:09:12,446 --> 00:09:13,781
What do you think of Tijuana?
186
00:09:13,806 --> 00:09:14,881
SHE SIGHS
187
00:09:14,906 --> 00:09:17,240
Tijuana is one of
those migrant towns
188
00:09:17,265 --> 00:09:20,341
that everyone from Mexico
gravitates towards.
189
00:09:22,446 --> 00:09:26,110
Tijuana is the busiest land border
in the Western hemisphere.
190
00:09:26,135 --> 00:09:28,831
120,000 people legally cross
191
00:09:28,856 --> 00:09:31,751
between Mexico and the States here
every day.
192
00:09:31,776 --> 00:09:34,951
And that means there are people and
foods here from pretty much all of
193
00:09:34,976 --> 00:09:37,271
the regions of Mexico.
194
00:09:37,296 --> 00:09:40,601
As a chef, Claudette reckons she
gets some of her best ideas
195
00:09:40,626 --> 00:09:43,671
from eating the regional dishes
sold on Tijuana's streets.
196
00:09:43,696 --> 00:09:46,391
And she wants to show Paul
some of her favourites.
197
00:09:48,186 --> 00:09:50,521
Well, I'm guessing this is chicken.
Yeah.
198
00:09:50,546 --> 00:09:53,141
We had fabulous grilled chicken
from the state of Sinaloa.
199
00:09:53,166 --> 00:09:56,291
A lot of people don't connect
Mexico with a rotisserie chicken
200
00:09:56,316 --> 00:09:58,691
or charcoal-roasted chicken.
201
00:09:58,716 --> 00:10:01,691
It's become part of our culture.
But when you taste it,
202
00:10:01,716 --> 00:10:04,161
you taste the smoke,
you taste the charcoal, it's...
203
00:10:04,186 --> 00:10:05,621
The chicken is really delicious.
204
00:10:05,646 --> 00:10:07,880
The simplest things
are the best things.
205
00:10:09,186 --> 00:10:12,651
We had amazing birria tacos
from the state of Jalisco.
206
00:10:12,676 --> 00:10:16,571
Birria is one of those classic
Jalisco-style dishes.
207
00:10:16,596 --> 00:10:19,771
You have it, er, for festivities,
birthdays, weddings.
208
00:10:19,796 --> 00:10:21,731
My God!
209
00:10:21,756 --> 00:10:24,981
It's the best hangover cure.
The pro move is to...
210
00:10:25,006 --> 00:10:28,441
Oh, really? The broth will give you
superpowers if you need them.
211
00:10:28,466 --> 00:10:31,371
I just can't believe
how much juice comes out of it.
212
00:10:33,796 --> 00:10:36,130
We had restaurant-standard
Sonorense seafood
213
00:10:36,155 --> 00:10:38,621
from a trailer that wouldn't have
looked out of place
214
00:10:38,646 --> 00:10:42,161
in a UK lay-by
selling dirty burgers.
215
00:10:42,186 --> 00:10:45,090
It's a mixed sauce of, like,
Clamato with, er...
216
00:10:45,115 --> 00:10:48,371
I'm gonna butcher this so I
apologise, Wor-sester-shire sauce.
217
00:10:48,396 --> 00:10:50,731
What, sorry? We call it English
sauce in Spanish.
218
00:10:50,756 --> 00:10:52,571
No, say that again.
Wor-sester-shire.
219
00:10:52,596 --> 00:10:54,451
Say that again? I can't!
220
00:10:54,476 --> 00:10:57,340
We have to say the whole word but we
butcher it when we're saying it.
221
00:10:57,365 --> 00:10:59,771
THEY CHUCKLE
I think this is delicious.
222
00:10:59,796 --> 00:11:02,411
Finally, Claudette takes Paul
223
00:11:02,436 --> 00:11:04,161
to taste a dish from Tijuana,
224
00:11:04,186 --> 00:11:06,771
and it's quite possibly
the most famous dish
225
00:11:06,796 --> 00:11:10,731
to come from Mexico that most people
don't know is from Mexico.
226
00:11:10,756 --> 00:11:12,571
So...
SHE CHUCKLES
227
00:11:12,596 --> 00:11:14,521
...I'm guessing this is
Caesar salad.
228
00:11:14,546 --> 00:11:17,090
It's a unorthodox Caesar salad.
229
00:11:17,115 --> 00:11:18,451
You've got to do it yourself.
230
00:11:20,115 --> 00:11:22,010
It's called a Caesar salad
231
00:11:22,035 --> 00:11:24,701
because it was created
at Caesar's Hotel,
232
00:11:24,726 --> 00:11:26,130
which is all rather posh inside.
233
00:11:26,155 --> 00:11:31,411
But we were on a street food tour,
so we got a takeaway — classy.
234
00:11:31,436 --> 00:11:33,210
This is hearty meal. This is a meal.
235
00:11:33,235 --> 00:11:36,491
I mean, these are big pieces of
lettuce.
236
00:11:36,516 --> 00:11:39,130
Not sure how easy this is gonna be,
but I'll have a go.
237
00:11:39,155 --> 00:11:41,521
You know what, Paul?
This is when we do this.
238
00:11:41,546 --> 00:11:43,210
Just fold it up and eat it?
239
00:11:43,235 --> 00:11:44,931
It's delicious. Cheers.
240
00:11:44,956 --> 00:11:45,981
Cheers.
241
00:11:48,086 --> 00:11:50,130
So, how did this come about?
242
00:11:50,155 --> 00:11:52,731
We all know the famous
prohibition era and alcohol,
243
00:11:52,756 --> 00:11:55,701
liquor, spirits were all banned in
the States.
244
00:11:55,726 --> 00:11:57,210
What is an American left to do
245
00:11:57,235 --> 00:11:59,210
but head south of the border?
246
00:11:59,235 --> 00:12:01,931
And Gls wanted to meet girls
247
00:12:01,956 --> 00:12:04,371
and drink booze,
and you came to Mexico.
248
00:12:04,396 --> 00:12:06,981
One night during prohibition,
the hotel's owner,
249
00:12:07,006 --> 00:12:09,291
Caesar Cardini, found himself with
250
00:12:09,316 --> 00:12:11,621
a bar full of hungry
American soldiers.
251
00:12:11,646 --> 00:12:12,931
He cobbled something together
252
00:12:12,956 --> 00:12:16,491
with the few ingredients he had left
and — hey presto — he'd invented
253
00:12:16,516 --> 00:12:20,010
the Caesar salad.
At least that's one story.
254
00:12:20,035 --> 00:12:21,731
It's delish.
255
00:12:21,756 --> 00:12:24,531
Back when Caesar came up
with his salad,
256
00:12:24,556 --> 00:12:28,340
the border between Mexico and the
USA was pretty much non—existent.
257
00:12:28,365 --> 00:12:32,811
And within the stone's throw
of San Diego lies another land —
258
00:12:32,836 --> 00:12:34,421
Mexico.
259
00:12:34,446 --> 00:12:36,210
This is an easy trip, too.
260
00:12:36,235 --> 00:12:40,171
You may cross here from country to
country with no passport problems.
261
00:12:43,086 --> 00:12:45,890
Sadly, things have changed
a bit since then.
262
00:12:45,915 --> 00:12:50,291
The north edge of Tijuana now
stops dead at a metal border wall,
263
00:12:50,316 --> 00:12:55,291
which famously runs for 700 of
the 2,000—mile Mexico-USA frontier.
264
00:12:56,726 --> 00:12:59,140
Our translator Cath grew up
in Tijuana
265
00:12:59,165 --> 00:13:01,811
and, unsurprisingly, she's no fan of
the wall.
266
00:13:03,626 --> 00:13:06,851
So here we are, Cat.
This is THE wall.
267
00:13:06,876 --> 00:13:08,291
The wall. I mean...
268
00:13:09,526 --> 00:13:12,931
...ironically it's painted
in bright colours, but...
269
00:13:12,956 --> 00:13:16,371
...it's quite an imposing wall,
isn't it?
270
00:13:16,396 --> 00:13:18,731
Yeah. I don't live in
Tijuana any more,
271
00:13:18,756 --> 00:13:22,451
but being a border girl has been
quite shocking for me
272
00:13:22,476 --> 00:13:28,210
because I didn't even realise how
important this sad monument is,
273
00:13:28,235 --> 00:13:31,651
er, until I left it.
It gets me very emotional.
274
00:13:31,676 --> 00:13:33,960
I can see people that come
and just stand here.
275
00:13:33,985 --> 00:13:35,321
Like the guys on my left,
276
00:13:35,346 --> 00:13:37,371
their families are already there.
277
00:13:37,396 --> 00:13:41,781
Some of them got, er, permission to
be there. Some of them didn't.
278
00:13:41,806 --> 00:13:45,061
So the family is split
all the time, just to be in the US.
279
00:13:46,636 --> 00:13:50,421
It is amazing looking through
and seeing San Diego over there.
280
00:13:50,446 --> 00:13:52,931
And...
And it's literally just there.
281
00:13:52,956 --> 00:13:55,571
Of course, the wall became
even more controversial
282
00:13:55,596 --> 00:13:58,421
when Donald Trump became president.
283
00:13:58,446 --> 00:14:00,731
When Trump arrived,
284
00:14:00,756 --> 00:14:03,531
and he started talking very,
very bad things about the Mexicans,
285
00:14:03,556 --> 00:14:05,331
he decided that he wanted
to point out
286
00:14:05,356 --> 00:14:07,701
that they were bigger
and stronger than us.
287
00:14:07,726 --> 00:14:09,451
They're bringing drugs.
A lot of drugs.
288
00:14:09,476 --> 00:14:11,251
They're rapists.
They're bringing crime.
289
00:14:11,276 --> 00:14:12,890
We will build a great wall.
290
00:14:12,915 --> 00:14:14,451
Impenetrable. Keep out criminal...
291
00:14:14,476 --> 00:14:16,291
It's getting built
one way or the other.
292
00:14:16,316 --> 00:14:19,501
Mexico will pay for the wall.
Mexico will pay for the wall.
293
00:14:20,756 --> 00:14:23,010
We didn't — it was them.
294
00:14:23,035 --> 00:14:24,611
And it was with their taxes, also.
295
00:14:25,836 --> 00:14:27,651
Embarrassingly, a recent lawsuit
296
00:14:27,676 --> 00:14:30,371
said that contractors
building Trump's wall
297
00:14:30,396 --> 00:14:33,691
were found to be bringing Mexicans
illegally into the States
298
00:14:33,716 --> 00:14:35,581
to work for them at the wall.
299
00:14:35,606 --> 00:14:38,531
This door here was very interesting.
300
00:14:38,556 --> 00:14:42,061
They built a friendship park
where people from the other side,
301
00:14:42,086 --> 00:14:44,731
er, could come and see
their families here.
302
00:14:44,756 --> 00:14:47,811
To have a picnic together, one on
one side, one on another? Yes.
303
00:14:47,836 --> 00:14:50,140
What's happened?
It doesn't seem to be well used.
304
00:14:50,165 --> 00:14:51,781
Well, not any more because...
305
00:14:51,806 --> 00:14:52,970
Well, Trump.
306
00:14:54,476 --> 00:14:57,090
Despite spending $15 billion,
307
00:14:57,115 --> 00:15:00,531
Trump only added around 50 miles
of new wall.
308
00:15:00,556 --> 00:15:02,861
His only lasting achievement appears
to have been
309
00:15:02,886 --> 00:15:04,611
a damaging deterioration
310
00:15:04,636 --> 00:15:07,090
in the relationship between Mexicans
and America.
311
00:15:10,276 --> 00:15:13,421
It should be like, you know,
friendship and we're neighbours.
312
00:15:13,446 --> 00:15:14,691
Yeah, yeah, absolutely.
313
00:15:14,716 --> 00:15:16,970
Neighbours are supposed to be
helping each other.
314
00:15:24,606 --> 00:15:27,781
On his next mission,
Paul is going to a party...
315
00:15:29,035 --> 00:15:32,421
...in the almost-unpronounceable town
of Tequixquiac,
316
00:15:32,446 --> 00:15:34,661
two hours north of Mexico City.
317
00:15:35,836 --> 00:15:38,090
He's been asked to bring a cake,
318
00:15:38,115 --> 00:15:39,691
and so has stopped off en route
319
00:15:39,716 --> 00:15:43,451
to buy one at pretty much
the poshest bakery in the country,
320
00:15:43,476 --> 00:15:45,691
Pasteleria Ideal.
321
00:15:47,716 --> 00:15:50,411
That's the biggest palmier I think
I've ever seen in my life.
322
00:15:51,836 --> 00:15:54,371
It's where the capital's
sweet—toothed baking connoisseurs
323
00:15:54,396 --> 00:15:57,451
have been coming for over 100 years.
324
00:15:57,476 --> 00:15:59,811
I see a lot of people going round
with these trays
325
00:15:59,836 --> 00:16:02,171
and we're not talking about
a doughnut and a croissant,
326
00:16:02,196 --> 00:16:04,501
we're talking a doughnut,
a croissant, a massive cake.
327
00:16:04,526 --> 00:16:06,220
They're huge amounts of food.
328
00:16:06,245 --> 00:16:09,890
Ideal's speciality is
celebration cakes,
329
00:16:09,915 --> 00:16:13,611
which is lucky because Paul needs
his cake for a birthday party.
330
00:16:13,636 --> 00:16:15,890
Not just any birthday party though.
331
00:16:15,915 --> 00:16:18,411
It was a quinceanera, a girl's 15th.
332
00:16:18,436 --> 00:16:22,811
And in Mexico, that's a really,
really, REALLY important day.
333
00:16:22,836 --> 00:16:27,331
Incredibly, proud parents splash out
over $49 billion
334
00:16:27,356 --> 00:16:29,811
on quinceaneras every year.
335
00:16:29,836 --> 00:16:35,381
There are processions,
big dresses, expensive gifts,
336
00:16:35,406 --> 00:16:38,301
a church service,
fully choreographed dances.
337
00:16:38,326 --> 00:16:41,331
And, of course, massive cakes.
338
00:16:42,556 --> 00:16:44,131
The father of Esmeralda,
339
00:16:44,156 --> 00:16:46,451
whose quinceanera I was going to,
340
00:16:46,476 --> 00:16:49,171
had asked me to be godfather of
the cake,
341
00:16:49,196 --> 00:16:51,861
which basically meant
buy a big fancy cake,
342
00:16:51,886 --> 00:16:53,691
present the big fancy cake,
343
00:16:53,716 --> 00:16:57,090
then watch everybody else
eat the big fancy cake.
344
00:16:59,995 --> 00:17:02,301
Paul's gone VERY fancy.
345
00:17:02,326 --> 00:17:06,100
Four tiers with roses
to match Esmeralda's dress.
346
00:17:06,125 --> 00:17:08,020
It's an interesting way
of doing the flowers.
347
00:17:08,045 --> 00:17:09,741
I've seen it done with sugar paste
before,
348
00:17:09,766 --> 00:17:12,100
where you sort of knock 'em out,
then push 'em together.
349
00:17:12,125 --> 00:17:14,051
But to pipe it,
it looks quite effective.
350
00:17:14,076 --> 00:17:15,611
And it's a nice colour as well.
351
00:17:15,636 --> 00:17:18,941
After Paul's added
a sprinkling of star dust,
352
00:17:18,966 --> 00:17:23,611
his four—tier quinceanera
masterpiece is finished.
353
00:17:23,636 --> 00:17:25,451
It's quite hot out there at
the moment.
354
00:17:25,476 --> 00:17:28,220
And it's about an hour and a half to
two hours to where we're going next.
355
00:17:28,245 --> 00:17:30,491
And this butter cream...
356
00:17:30,516 --> 00:17:32,301
I'm genuinely worried
357
00:17:32,326 --> 00:17:35,531
about how this is gonna appear
when it actually gets there.
358
00:17:38,915 --> 00:17:42,461
The cake spending two hours in
the back of an unrefrigerated van,
359
00:17:42,486 --> 00:17:45,941
though, proves to be the least of
Paul's problems.
360
00:17:45,966 --> 00:17:48,301
Wow, the traffic's bad, isn't it?
It's just never-ending.
361
00:17:49,966 --> 00:17:52,861
Mexico City traffic is horrific.
362
00:17:52,886 --> 00:17:56,100
After a full hour on the road,
we'd only gone two miles.
363
00:17:56,125 --> 00:17:58,611
And, as you'll hear our director,
likes to vocalise his stress.
364
00:18:01,276 --> 00:18:03,941
Come on!
365
00:18:03,966 --> 00:18:05,821
Ugh! BLEEP sake!
366
00:18:07,045 --> 00:18:10,691
While Paul and his cake are still
crawling out of the city...
367
00:18:12,766 --> 00:18:15,850
...Esmeralda is already
leaving the church
368
00:18:15,875 --> 00:18:18,691
and heading for the party.
369
00:18:18,716 --> 00:18:21,301
And the 400 guests are starting
to arrive...
370
00:18:22,795 --> 00:18:25,411
...presumably looking forward
to seeing Paul's cake.
371
00:18:26,766 --> 00:18:29,100
It wasn't an easy
or relaxing journey.
372
00:18:29,125 --> 00:18:31,661
If this guy would actually pull out
we could still make it, you know.
373
00:18:31,686 --> 00:18:33,970
But, as in all the best movies,
374
00:18:33,995 --> 00:18:36,251
we did make it
just in the nick of time.
375
00:18:38,356 --> 00:18:41,220
As Esmeralda arrives
at the front door,
376
00:18:41,245 --> 00:18:43,970
Paul's cake sneaks in around
the back.
377
00:18:49,045 --> 00:18:51,331
I'm really surprised it made it,
actually. Yeah.
378
00:18:51,356 --> 00:18:53,100
Those roads are treacherous.
379
00:18:55,406 --> 00:18:57,020
It's arrived in one piece
and it's all good
380
00:18:57,045 --> 00:19:00,691
and it's on a trolley and all I've
do is take it out. So...job done.
381
00:19:03,356 --> 00:19:05,890
And then it's Paul's big moment.
382
00:19:05,915 --> 00:19:08,131
FAN FARE PLAYS
383
00:19:15,716 --> 00:19:20,020
El Padrino de Pastel reveals his
offering to the birthday girl.
384
00:19:22,125 --> 00:19:24,941
Hola. Happy birthday.
385
00:19:24,966 --> 00:19:27,251
It's a great pleasure
and an hon our for me
386
00:19:27,276 --> 00:19:29,020
to be here at your birthday,
387
00:19:29,045 --> 00:19:31,931
to bring you your very special
cake.
388
00:19:31,956 --> 00:19:33,131
Congratulations!
389
00:19:33,156 --> 00:19:34,131
APPLAUSE
390
00:19:35,846 --> 00:19:38,181
And with that,
the party proper begins.
391
00:19:39,766 --> 00:19:41,461
Quinceaneras date back to
the Aztecs,
392
00:19:41,486 --> 00:19:43,770
but modern Mexicans have added
393
00:19:43,795 --> 00:19:45,331
a few of their own
contemporary rituals
394
00:19:45,356 --> 00:19:47,691
to this coming-of-age celebration.
395
00:19:47,716 --> 00:19:49,541
There's a crowning ceremony,
396
00:19:49,566 --> 00:19:53,541
Esmeralda swaps trainers
for her first high heels
397
00:19:53,566 --> 00:19:55,770
and is given her last-ever doll.
398
00:19:57,716 --> 00:20:02,931
I had no idea
how big occasion this is today.
399
00:20:02,956 --> 00:20:04,381
TRANSLATION:
400
00:20:11,766 --> 00:20:14,211
For the rest of the night,
I hope you enjoy yourselves.
401
00:20:14,236 --> 00:20:16,051
Have a fantastic birthday.
402
00:20:16,076 --> 00:20:18,331
And this is from us, a little gift.
403
00:20:18,356 --> 00:20:19,770
Thank you.
404
00:20:19,795 --> 00:20:23,261
And then, just when everything
was going brilliantly,
405
00:20:23,286 --> 00:20:27,621
the director decided we should all
sing Happy Birthday in English.
406
00:20:27,646 --> 00:20:30,211
CREW: # Happy birthday to you... #
407
00:20:30,236 --> 00:20:33,621
One problem — he didn't tell
the crew Esmeralda's name.
408
00:20:33,646 --> 00:20:36,491
# Happy birthday dear... #
THEY MUTTER
409
00:20:36,516 --> 00:20:38,461
Esmeralda!
THEY LAUGH
410
00:20:38,486 --> 00:20:40,741
# Happy birthday to you. #
411
00:20:40,766 --> 00:20:42,020
Brilliant!
412
00:20:42,045 --> 00:20:44,621
"Mortified" is probably
the right word.
413
00:20:45,925 --> 00:20:48,821
NARRATOR: After that
excruciating moment,
414
00:20:48,846 --> 00:20:51,571
a costume change
and another tradition.
415
00:20:51,596 --> 00:20:53,931
Mordidia!
416
00:20:53,956 --> 00:20:57,381
Everyone chants "mordida",
which means "bite it".
417
00:20:57,406 --> 00:21:00,291
And as Esmeralda leans into
Paul's cake...
418
00:21:00,316 --> 00:21:01,411
...wallop.
419
00:21:04,846 --> 00:21:08,131
Then more gifts, feasting, drinking,
420
00:21:08,156 --> 00:21:11,741
costume changes and dancing carry on
late into the night.
421
00:21:13,045 --> 00:21:15,931
And, finally Esmeralda is declared
an adult.
422
00:21:15,956 --> 00:21:17,621
CHEERING
423
00:21:26,436 --> 00:21:28,821
The morning after the night before,
424
00:21:28,846 --> 00:21:31,381
Paul is apparently
back in Mexico City.
425
00:21:32,846 --> 00:21:35,261
You see, officially,
this is part of Mexico City,
426
00:21:35,286 --> 00:21:37,541
but look at it. If this is a city,
427
00:21:37,566 --> 00:21:39,770
I'll eat one of those cactuses.
428
00:21:41,206 --> 00:21:42,900
Although, actually,
that would be fine —
429
00:21:42,925 --> 00:21:44,980
because this is Milpa Alta,
430
00:21:45,005 --> 00:21:48,931
famous for its crops of
the edible cactus...
431
00:21:48,956 --> 00:21:50,571
...no pal.
432
00:21:52,206 --> 00:21:54,491
For me, this is the real Mexico.
433
00:21:54,516 --> 00:21:57,770
When you think about old
Mexican movies, black and white,
434
00:21:57,795 --> 00:21:59,211
you think about this.
435
00:22:00,566 --> 00:22:02,931
Paul's come on a day out to
the cactus fields
436
00:22:02,956 --> 00:22:05,821
with two of his best new
Mexican friends,
437
00:22:05,846 --> 00:22:11,291
comedian Carlos Ballarta,
and food writer and An a is Martinez.
438
00:22:11,316 --> 00:22:13,621
We need a burrito,
like a donkey somewhere else.
439
00:22:13,646 --> 00:22:15,181
I need a massive hat.
440
00:22:15,206 --> 00:22:16,701
I know, a sombrero.
441
00:22:16,726 --> 00:22:18,341
THEY CHUCKLE
442
00:22:20,446 --> 00:22:23,291
They've come to meet chef
Jorge Corcegas.
443
00:22:23,316 --> 00:22:26,341
Hi, guys. Jorge, hello. Nice to meet
you. Hello. Hello.
444
00:22:26,366 --> 00:22:28,980
He's the owner of this particular
cactus field.
445
00:22:29,005 --> 00:22:30,291
So, cactus is your thing?
446
00:22:30,316 --> 00:22:32,780
Yeah, this is my kingdom.
447
00:22:32,805 --> 00:22:35,931
Jorge will now show
the three amigos how to take
448
00:22:35,956 --> 00:22:38,291
the cactus from the field to
the plate.
449
00:22:38,316 --> 00:22:41,341
Step one, harvest a cactus paddle.
450
00:22:41,366 --> 00:22:43,821
I'm nervous, cos I've seen
the thorns on these are big. OK.
451
00:22:43,846 --> 00:22:46,211
Don't worry. Really? It's safe.
452
00:22:46,236 --> 00:22:48,541
Er, I don't know which one to
go for.
453
00:22:48,566 --> 00:22:50,850
Take the bottom. Yeah? And twist.
454
00:22:50,875 --> 00:22:53,850
The young paddles are
the tastiest, apparently,
455
00:22:53,875 --> 00:22:56,491
and take just six or seven days
to grow.
456
00:22:56,516 --> 00:22:58,541
Go on, Carlos, your turn. All right.
457
00:22:58,566 --> 00:23:00,821
I'm gonna twist
the BLEEP out of this. Yeah.
458
00:23:02,566 --> 00:23:04,461
There you go. Well done.
459
00:23:04,486 --> 00:23:07,261
Step two —
clean off the prickly bits.
460
00:23:07,286 --> 00:23:10,780
I remember seeing old ladies
at the market doing this.
461
00:23:10,805 --> 00:23:12,341
Really?
ANAIS: You make it look easy.
462
00:23:12,366 --> 00:23:14,821
Yeah, but it's hard, man.
What are you doing Carlos?
463
00:23:14,846 --> 00:23:17,541
Um, I didn't do it right. So...
You're the one's gonna eat it.
464
00:23:17,566 --> 00:23:19,821
I'm gonna die if I eat this.
465
00:23:19,846 --> 00:23:20,980
So embarrassing.
466
00:23:21,005 --> 00:23:23,850
NARRATOR: Step three — cook it.
467
00:23:26,805 --> 00:23:28,780
I mean, if it wasn't hot enough,
468
00:23:28,805 --> 00:23:31,501
we're standing next to a fire. Yeah.
469
00:23:31,526 --> 00:23:33,900
Is this the sort of thing
you guys have eaten all your lives?
470
00:23:33,925 --> 00:23:36,291
Yeah, you grow up with this —
it's what your mom gives you.
471
00:23:36,316 --> 00:23:38,850
ANAIS: It's really good,
high in fibre and in vitamins.
472
00:23:38,875 --> 00:23:41,181
It reminds me of my childhood.
473
00:23:41,206 --> 00:23:44,900
NARRATOR: And step four —
eat the cactus.
474
00:23:44,925 --> 00:23:47,701
OK, guys, it's time to make tacos.
475
00:23:50,396 --> 00:23:53,291
We have the blue corn tortilla.
476
00:23:53,316 --> 00:23:55,621
Take...one paddle.
477
00:23:56,956 --> 00:24:00,900
OK, we add some fresh cheese,
some salsa.
478
00:24:00,925 --> 00:24:02,541
OK.
ANAIS: Careful with the salsa.
479
00:24:02,566 --> 00:24:04,451
When, when the salsa is really,
really hot
480
00:24:04,476 --> 00:24:05,821
you ask the one who, who made it,
481
00:24:05,846 --> 00:24:08,341
"Were you angry when you
were making this?"
482
00:24:08,366 --> 00:24:11,181
Were you angry when you made this?
No, no, no, I'm happy now.
483
00:24:11,206 --> 00:24:13,501
Happy now, but you were angry
when you made it?
484
00:24:13,526 --> 00:24:15,221
Good. No thorns?
485
00:24:15,246 --> 00:24:18,291
It's actually beautiful.
It's a bit like asparagus. Mm-hm.
486
00:24:18,316 --> 00:24:21,011
It's delicious. Yeah,
we picked 'em five minutes ago,
487
00:24:21,036 --> 00:24:23,650
trim it off, stick it on the fire —
488
00:24:23,675 --> 00:24:26,091
done.
It's just brilliant, isn't it?
489
00:24:27,885 --> 00:24:30,421
NARRATOR: Mexico is
the world's biggest
490
00:24:30,446 --> 00:24:32,701
producer and consumer of no pal.
491
00:24:32,726 --> 00:24:34,730
The no pal is so important for us.
492
00:24:34,755 --> 00:24:38,011
Like, there's a legend,
how Mexico City was founded.
493
00:24:38,036 --> 00:24:41,931
Aztec people were
in a migration from the north.
494
00:24:41,956 --> 00:24:45,501
Whenever they would see
an eagle standing on a cactus,
495
00:24:45,526 --> 00:24:47,011
eating a snake...
496
00:24:48,366 --> 00:24:51,650
...that would be the sign for them
to found the city.
497
00:24:51,675 --> 00:24:54,141
We love this so much it's
in our flag. It's in your DNA.
498
00:24:54,166 --> 00:24:56,221
Yeah, exactly.
499
00:24:56,246 --> 00:24:59,811
900,000 tonnes are grown in Mexico
each year,
500
00:24:59,836 --> 00:25:01,730
most of it around here.
501
00:25:01,755 --> 00:25:03,621
ANAIS: You know that
we don't only eat it.
502
00:25:03,646 --> 00:25:06,451
We use it for so many other
things now. Like what?
503
00:25:06,476 --> 00:25:10,860
NARRATOR: The real magic of no pal
is its versatility.
504
00:25:10,885 --> 00:25:13,541
Every single product now being
put on the table
505
00:25:13,566 --> 00:25:16,141
is made from no pal cactus.
What?
506
00:25:17,246 --> 00:25:19,860
There's crisps, soap,
dietary supplements,
507
00:25:19,885 --> 00:25:22,421
face cream, granola,
tea, energy drinks,
508
00:25:22,446 --> 00:25:25,701
sweets, detangler, brushes —
even marmalade.
509
00:25:25,726 --> 00:25:27,581
I mean, I can't believe that.
510
00:25:27,606 --> 00:25:29,860
Tha... That's amazing.
511
00:25:29,885 --> 00:25:31,261
From that, you make that.
512
00:25:31,286 --> 00:25:33,900
It's also good for people with
a lot of style, man. Absolutely.
513
00:25:33,925 --> 00:25:35,091
I like that, that suits you.
514
00:25:35,116 --> 00:25:38,301
And that leather —
BMW is using it as,
515
00:25:38,326 --> 00:25:41,221
you know, a vegan alternative
for their car interiors.
516
00:25:41,246 --> 00:25:43,261
That's incredible.
And when you look at that,
517
00:25:43,286 --> 00:25:46,221
it looks like normal leather. So
you're gonna be sitting on a cactus,
518
00:25:46,246 --> 00:25:48,091
which I think is quite funny.
519
00:25:48,116 --> 00:25:50,860
So when people come here in Mexico
and they get an upset tummy,
520
00:25:50,885 --> 00:25:53,730
you can have some of the supplement
and that helps a lot.
521
00:25:53,755 --> 00:25:56,780
Have you got any here? Our director
has got a really dodgy stomach.
522
00:25:56,805 --> 00:25:58,191
Poor guy.
I think it's this stuff.
523
00:25:58,216 --> 00:25:59,621
You think that's gonna be enough?
524
00:25:59,646 --> 00:26:01,941
Yeah, that'll probably going through
the night. OK.
525
00:26:01,966 --> 00:26:03,581
There you go, Ewan.
526
00:26:04,885 --> 00:26:06,011
ANAIS CHUCKLES
527
00:26:06,036 --> 00:26:07,421
PAUL CHUCKLES
528
00:26:13,676 --> 00:26:16,931
That's Paul Hollywood.
He likes his food.
529
00:26:16,956 --> 00:26:18,341
Tick. Next.
530
00:26:18,366 --> 00:26:19,901
And that's lucky
531
00:26:19,926 --> 00:26:22,261
because he's come to Mexico for
the first time ever
532
00:26:22,286 --> 00:26:25,700
to explore this amazing country
through its food,
533
00:26:25,725 --> 00:26:29,620
which so far is proving to be
a brilliant idea.
534
00:26:29,645 --> 00:26:32,781
I love you, Drew.
I want you to know that.
535
00:26:32,806 --> 00:26:35,341
Paul's just arrived in
the city of Oaxaca,
536
00:26:35,366 --> 00:26:40,651
known as the food capital of Mexico,
to try some local fare.
537
00:26:40,676 --> 00:26:42,981
His guide in the city is
Ford Quarterman.
538
00:26:43,006 --> 00:26:44,651
And that is his real name.
539
00:26:46,086 --> 00:26:48,011
Ford's a self-confessed gringo,
540
00:26:48,036 --> 00:26:52,620
who moved here from the USA and says
he wants to stay forever.
541
00:26:52,645 --> 00:26:55,541
So, Ford, can you explain your love
affair with Mexico?
542
00:26:55,566 --> 00:26:57,981
DOGS BARK
Calm down now, kids.
543
00:26:59,286 --> 00:27:01,580
I love, er, all the noises. Yeah.
544
00:27:01,605 --> 00:27:04,580
Er, I love the... The beautiful
chaos you can find in this country
545
00:27:04,605 --> 00:27:06,901
and I love the culture, the history,
546
00:27:06,926 --> 00:27:09,580
the people, the landscapes,
the food.
547
00:27:09,605 --> 00:27:12,421
I agree. And it needs to be shouted
from the rooftops, really.
548
00:27:12,446 --> 00:27:15,391
Being from where I'm from, there's
negative stereotypes in my country.
549
00:27:15,416 --> 00:27:17,111
And I work to try to change that.
550
00:27:17,136 --> 00:27:20,901
So, Ford, you're gonna introduce me
to a little bit more traditional
551
00:27:20,926 --> 00:27:22,421
Oaxacan food. That's correct.
552
00:27:22,446 --> 00:27:23,941
Such as?
553
00:27:23,966 --> 00:27:26,261
Well, today we're gonna try
some insects.
554
00:27:26,286 --> 00:27:27,301
You like bugs? You know,
555
00:27:27,326 --> 00:27:29,620
I usually step on 'em
but today we're gonna eat 'em...
556
00:27:29,645 --> 00:27:30,471
Oh, don't.
557
00:27:32,166 --> 00:27:33,781
When he was in Mexico City,
558
00:27:33,806 --> 00:27:37,301
Paul did attempt to eat
a scorpion and a tarantula.
559
00:27:37,326 --> 00:27:40,700
So grub grub is not completely new
to him.
560
00:27:40,725 --> 00:27:43,011
Although that was really a
bush—tucker—trial—type thing
561
00:27:43,036 --> 00:27:44,661
for tourists.
562
00:27:44,686 --> 00:27:46,941
Muy bien. Here we go.
563
00:27:46,966 --> 00:27:48,620
Guacamole looks good.
564
00:27:48,645 --> 00:27:50,580
Whereas today he's trying proper
565
00:27:50,605 --> 00:27:52,911
Oaxacano cuisine prepared by
566
00:27:52,936 --> 00:27:56,471
talented local chef
Thalia Barrios Garcia.
567
00:27:58,756 --> 00:28:01,861
Grab a tortilla
and we make our tacito.
568
00:28:01,886 --> 00:28:05,661
Mexico has over 300 species
of edible bugs,
569
00:28:05,686 --> 00:28:07,620
more than any other nation on Earth.
570
00:28:07,645 --> 00:28:10,271
And they've been
an important part of the diet
571
00:28:10,296 --> 00:28:11,731
for thousands of years.
572
00:28:11,756 --> 00:28:14,221
So, we'll put some guacamolito
573
00:28:14,246 --> 00:28:18,580
and we're going with
a chapulines first.
574
00:28:18,605 --> 00:28:19,580
Delicious.
575
00:28:19,605 --> 00:28:21,341
Chapulines are grasshoppers,
576
00:28:21,366 --> 00:28:25,061
sold on every street corner
in Oaxaca.
577
00:28:25,086 --> 00:28:27,911
They are the most common
edible insect in Mexico.
578
00:28:27,936 --> 00:28:30,221
Yeah, I actually do quite like
chapulines.
579
00:28:30,246 --> 00:28:32,551
Have you had these before? No.
580
00:28:32,576 --> 00:28:35,141
A little bit of garlic and onion
they put on 'em. Mm. How was it?
581
00:28:35,166 --> 00:28:37,661
I mean, the overriding flavour —
you get a little bit of garlic,
582
00:28:37,686 --> 00:28:40,191
you do get the guac and you get
the wrap, the tortilla.
583
00:28:40,216 --> 00:28:43,271
You can't really identify what else
is in there. It's just a texture.
584
00:28:43,296 --> 00:28:45,700
It's kind of crunchy, right?
Yeah, a bit crunchy. Yeah.
585
00:28:45,725 --> 00:28:47,661
There's a lot of talk about
insects being
586
00:28:47,686 --> 00:28:49,341
the future food for the human race.
587
00:28:49,366 --> 00:28:50,981
But it's interesting that in Mexico
588
00:28:51,006 --> 00:28:53,341
they've been eating insect
for hundreds of years.
589
00:28:53,366 --> 00:28:55,731
Perhaps they've set the blueprint
for the future, you know?
590
00:28:55,756 --> 00:28:57,021
Yeah. What's the next dish?
591
00:29:01,405 --> 00:29:04,191
Moskita is kind of corn
taken off the cob
592
00:29:04,216 --> 00:29:07,021
and it's like a soup, you know what
I mean? It's like a kaldo.
593
00:29:07,046 --> 00:29:08,741
It's like a maguey in there.
594
00:29:08,766 --> 00:29:11,061
The worms are already in there.
Ah, right, OK.
595
00:29:11,086 --> 00:29:12,380
Yeah, quite a bit.
596
00:29:12,405 --> 00:29:15,421
Maguey worms or gusanos de Maguey
597
00:29:15,446 --> 00:29:19,221
are butterfly larvae,
which burrow into the agave plant.
598
00:29:20,405 --> 00:29:23,091
See, to me,
these gusanos have a more exotic...
599
00:29:23,116 --> 00:29:26,191
They have a stronger buggier taste
than the chapulines, no?
600
00:29:26,216 --> 00:29:28,741
It's quite a heated dish —
there's chilli in there? Mm-hm.
601
00:29:30,086 --> 00:29:32,021
Works quite nicely. I like that.
602
00:29:33,475 --> 00:29:38,661
Next, pork ribs with one of
Mexico's most expensive insects,
603
00:29:38,686 --> 00:29:43,061
chicatanas, or giant flying ants,
at £40 per kilo.
604
00:29:43,086 --> 00:29:46,141
They're ground up in the salsa.
The meat is so beautifully cooked.
605
00:29:46,166 --> 00:29:47,500
What are we looking for?
606
00:29:47,525 --> 00:29:50,021
Cos, obviously I've never had
an ant before? So...
607
00:29:50,046 --> 00:29:52,301
...you're trying to hunt round
for that flavour of ant.
608
00:29:56,446 --> 00:29:57,941
Earthy. Is that it?
609
00:29:57,966 --> 00:30:00,351
Yeah. It tastes really good.
610
00:30:00,376 --> 00:30:02,141
The meat and the sauce
was delicious.
611
00:30:02,166 --> 00:30:05,101
As to whether the flying ants
contributed anything
612
00:30:05,126 --> 00:30:08,061
to this deliciousness,
I really couldn't tell.
613
00:30:08,086 --> 00:30:11,101
I think the thing that puts you off
insects is the way they look.
614
00:30:11,126 --> 00:30:13,061
Cos you associate it with dirt.
615
00:30:13,086 --> 00:30:14,710
The ground and crawling.
616
00:30:14,735 --> 00:30:16,580
Yeah, and it's not clean.
617
00:30:16,605 --> 00:30:18,941
But actually they will be cos
they've been cooked.
618
00:30:18,966 --> 00:30:20,301
They've got garlic,
they've got onion —
619
00:30:20,326 --> 00:30:22,221
it's the way they've been treated.
620
00:30:22,246 --> 00:30:23,661
And I really like the insects here
621
00:30:23,686 --> 00:30:26,710
because they cook them
the way they should be cooked.
622
00:30:26,735 --> 00:30:29,071
They've still got some of
the meat in there, so to speak,
623
00:30:29,096 --> 00:30:31,630
the guts instead of just deep...
Yeah, don't say that, please.
624
00:30:33,525 --> 00:30:35,580
For Paul's final treat,
625
00:30:35,605 --> 00:30:39,171
Thalia has lined up
a really rare Oaxano delicacy,
626
00:30:39,196 --> 00:30:42,781
a wasp hive full of live larvae.
627
00:30:42,806 --> 00:30:45,460
To be honest with you, Paul, this is
the first time I'm seeing this.
628
00:30:45,485 --> 00:30:48,351
Mm. You don't really look at it
and go, "Delicious."
629
00:30:48,376 --> 00:30:49,821
I definitely don't try
to get closer.
630
00:30:51,655 --> 00:30:54,460
So, Ford, are you totally at home
now eating bugs and stuff?
631
00:30:54,485 --> 00:30:55,661
I'm comfortable with it.
632
00:30:55,686 --> 00:30:57,710
I'm extremely comfortable eating
gusanos,
633
00:30:57,735 --> 00:30:59,630
you know, worms
and the grasshoppers.
634
00:30:59,655 --> 00:31:02,460
So you'd see one in the field and
go, "Mm, delicious, that's dinner"?
635
00:31:02,485 --> 00:31:04,191
I've, er... I've done it.
Just ate it?
636
00:31:04,216 --> 00:31:06,500
Just put it down the hatch.
Wow, fair enough.
637
00:31:06,525 --> 00:31:07,661
THEY CHUCKLE
638
00:31:07,686 --> 00:31:09,071
So, what are we looking for?
639
00:31:09,096 --> 00:31:11,941
What flavour are we looking for?
Is it honey, is it sweet, what?
640
00:31:11,966 --> 00:31:14,991
Is it venomous? ls our tongue
gonna swell up? Exactly.
641
00:31:17,936 --> 00:31:20,221
So, apparently, wasp nests taste
a little bit sweeter. OK.
642
00:31:22,296 --> 00:31:24,271
And a little bit sour as well.
643
00:31:28,016 --> 00:31:30,431
It's a little bit like, um...
You know that...
644
00:31:30,456 --> 00:31:32,791
When you eat a grapefruit,
initially it's quite sweet
645
00:31:32,816 --> 00:31:35,101
and then sourness comes? Mm-hm.
It's like that.
646
00:31:35,126 --> 00:31:36,071
Yeah, I can see that.
647
00:31:36,096 --> 00:31:38,460
This was a lot less painful
than I expected.
648
00:31:38,485 --> 00:31:40,221
Thalia's cooking was brilliant,
649
00:31:40,246 --> 00:31:43,911
but honestly I think most dishes
would've tasted exactly the same
650
00:31:43,936 --> 00:31:45,991
with no insects in them.
651
00:31:46,016 --> 00:31:50,630
The wasp larvae was a standout,
though. I ALMOST like that.
652
00:31:50,655 --> 00:31:52,221
WQW!
653
00:31:52,246 --> 00:31:56,221
I never thought I'd be eating, er,
wasp larvae. That's interesting.
654
00:31:56,246 --> 00:31:58,761
Welcome to Oaxaca. Absolutely.
655
00:32:02,675 --> 00:32:05,480
Next stop for Paul
is the Yucatan Peninsula
656
00:32:05,505 --> 00:32:07,480
and the resort of Cancun.
657
00:32:08,786 --> 00:32:11,571
With perfect beaches,
a fabulous climate
658
00:32:11,596 --> 00:32:14,561
and mile after mile
of luxury hotels,
659
00:32:14,586 --> 00:32:18,041
it's maybe not surprising that
Cancun was this year named
660
00:32:18,066 --> 00:32:21,371
as the top beach destination
for us Brits.
661
00:32:23,226 --> 00:32:25,530
Paul's come for a nose around,
662
00:32:25,555 --> 00:32:28,761
with comedian Myriam Ramirez
riding shotgun.
663
00:32:28,786 --> 00:32:31,961
So, Myriam... Paul... Cancun.
664
00:32:31,986 --> 00:32:34,280
Hot as hell itself. Isn't it?
665
00:32:34,305 --> 00:32:36,730
Have you been to Cancun before?
You must have been before.
666
00:32:36,755 --> 00:32:39,841
Yes, a lot of times I came
and do stand-up and failed.
667
00:32:41,116 --> 00:32:43,451
This doesn't look like
the Mexico I've seen. Yeah.
668
00:32:43,476 --> 00:32:45,451
Is this Mexico to you
or is this holiday?
669
00:32:45,476 --> 00:32:47,121
Well, of course not. Holiday.
670
00:32:47,146 --> 00:32:48,451
It's holiday Mexico.
671
00:32:49,755 --> 00:32:52,041
It was a bit of a culture shock,
to be honest.
672
00:32:52,066 --> 00:32:53,641
DANCE MUSIC PLAYS
673
00:32:55,946 --> 00:32:58,530
I was coming off two weeks
travelling around the country
674
00:32:58,555 --> 00:33:02,841
and was, I think, starting to get
a feel for Mexico, then THAT.
675
00:33:04,706 --> 00:33:07,961
Now, that doesn't look very
Mexican, does it? Senor Frog's!
676
00:33:07,986 --> 00:33:09,480
That's American, innit?
677
00:33:09,505 --> 00:33:11,761
Yeah, of course.
678
00:33:11,786 --> 00:33:13,121
Oh, I spot a Hooters.
679
00:33:13,146 --> 00:33:16,041
Objectifying women since the '70s...
680
00:33:16,066 --> 00:33:17,480
...with an owl.
681
00:33:17,505 --> 00:33:20,321
Hard Rock Cafe —
I mean, that's pretty big.
682
00:33:22,305 --> 00:33:25,041
It was just a big, homogenous
hot place with beaches.
683
00:33:26,505 --> 00:33:29,891
And that's pretty much
what Cancun was designed to be.
684
00:33:29,916 --> 00:33:34,561
In the 1960s the Mexican government
paid consultants $2 million
685
00:33:34,586 --> 00:33:37,201
to find the ideal place for a resort
686
00:33:37,226 --> 00:33:40,280
to bring in cash-rich
American tourists.
687
00:33:40,305 --> 00:33:42,001
They designed an algorithm
688
00:33:42,026 --> 00:33:46,041
factoring in things like
sandiest beaches, least rainfall,
689
00:33:46,066 --> 00:33:49,041
lowest threat of hurricanes
and shark attacks.
690
00:33:49,066 --> 00:33:52,921
Their algorithm put a pin in Cancun
and building began.
691
00:33:55,586 --> 00:33:58,730
It has been a huge, huge deal.
Ever since there are
692
00:33:58,755 --> 00:34:03,610
almost everywhere hotels, not
apartments or where people live.
693
00:34:03,635 --> 00:34:08,331
So it's... It's thought out
to attract a bunch of tourism.
694
00:34:08,356 --> 00:34:12,730
50 years on, this place brings in
billions of US dollars every year.
695
00:34:12,755 --> 00:34:17,201
I guess you can call that a success,
but it ain't Mexico.
696
00:34:17,226 --> 00:34:18,811
If someone said to me,
697
00:34:18,836 --> 00:34:21,251
"I've been to Mexico —
yeah, I did Cancun,"
698
00:34:21,276 --> 00:34:23,121
I would argue with that person
and say
699
00:34:23,146 --> 00:34:25,041
"You've seen nothing of Mexico."
Yes.
700
00:34:25,066 --> 00:34:26,400
Cos this could be anywhere.
701
00:34:26,425 --> 00:34:29,451
Any hot country with palm trees
and big hotels.
702
00:34:29,476 --> 00:34:32,400
I do not like all-inclusive hotels
703
00:34:32,425 --> 00:34:34,891
because you are submitted to what
they tell you
704
00:34:34,916 --> 00:34:36,360
you can eat and drink
705
00:34:36,385 --> 00:34:39,641
and you're not really getting
to know anyone or anything.
706
00:34:39,666 --> 00:34:41,561
Yeah.
707
00:34:41,586 --> 00:34:44,761
On the upside,
the Yucatan peninsula is the home
708
00:34:44,786 --> 00:34:47,091
of the ancient Mayan civilisation.
709
00:34:47,116 --> 00:34:50,841
And if you're prepared to venture
out of your all-exclusive enclave,
710
00:34:50,866 --> 00:34:53,171
you can visit some of
the most incredible monuments
711
00:34:53,196 --> 00:34:54,891
and ruins on Earth.
712
00:34:56,276 --> 00:34:59,730
I walked up
a 1,000—year—old pyramid.
713
00:34:59,755 --> 00:35:01,451
Not a bad view, is it?
714
00:35:03,716 --> 00:35:05,360
And on the culinary upside,
715
00:35:05,385 --> 00:35:07,811
a very strong tourist industry
does mean
716
00:35:07,836 --> 00:35:12,480
that the Yucatan peninsula has some
fabulous high-end restaurants.
717
00:35:12,505 --> 00:35:16,891
Near Merida in the five-star
Chablet Resort is |xi'im,
718
00:35:16,916 --> 00:35:20,480
arguably the best restaurant
in Mexico, where traditional
719
00:35:20,505 --> 00:35:26,001
Mayan foods become haute cuisine —
and Paul's been invited for lunch.
720
00:35:26,026 --> 00:35:30,451
This place is incredible.
I mean, proper luxury.
721
00:35:30,476 --> 00:35:31,691
So I'm looking forward to this.
722
00:35:33,505 --> 00:35:36,971
Executive chef Luis Ronzon
723
00:35:36,996 --> 00:35:38,921
is cooking personally for Paul,
724
00:35:38,946 --> 00:35:41,921
the lucky boy,
and has put together a menu
725
00:35:41,946 --> 00:35:45,410
designed to show just how good
posh Mayan food can get.
726
00:35:46,666 --> 00:35:48,921
Hello. Luis, hello.
727
00:35:48,946 --> 00:35:51,201
How you doing? I'm good, thank you.
728
00:35:51,226 --> 00:35:52,410
Our first course.
729
00:35:53,796 --> 00:35:57,280
This is a salad of tomato,
cactus, corn and beans,
730
00:35:57,305 --> 00:36:01,610
all indigenous to Mexico,
served with toasted corn tortillas.
731
00:36:03,385 --> 00:36:06,331
It's different to
the street food I've tried.
732
00:36:07,996 --> 00:36:13,171
Those same familiar flavours
underneath it are on another level.
733
00:36:15,435 --> 00:36:16,610
That's nice, that.
734
00:36:18,916 --> 00:36:20,280
Next.
735
00:36:20,305 --> 00:36:22,641
Pace yourself, Paul,
or you'll fill up too quickly.
736
00:36:22,666 --> 00:36:25,171
How's it going? Oh, brilliantly.
737
00:36:25,196 --> 00:36:28,561
As he enjoys a dish of scallops,
a Mayan staple...
738
00:36:28,586 --> 00:36:30,451
It's magic.
739
00:36:30,476 --> 00:36:31,441
Mm!
740
00:36:32,555 --> 00:36:35,171
...Paul's next course
is being dug up.
741
00:36:35,196 --> 00:36:39,561
Luis regularly uses
a Mayan oven called a pib —
742
00:36:39,586 --> 00:36:42,410
basically, a metal box
that's buried under a fire
743
00:36:42,435 --> 00:36:46,410
to slow-cook whatever's in it.
In this case, a cabbage.
744
00:36:47,666 --> 00:36:50,841
Beautiful flavour —
the cabbage is so soft.
745
00:36:50,866 --> 00:36:52,561
It's a bit like an English roast..
746
00:36:52,586 --> 00:36:53,921
WHISPERING: "but better.
747
00:36:53,946 --> 00:36:55,721
I never thought I'd say that.
748
00:36:57,515 --> 00:36:59,801
I'll just be stuffed
if I go through all this.
749
00:36:59,826 --> 00:37:01,561
Halfway now, Paul — chin up.
750
00:37:02,635 --> 00:37:04,490
And you'll love the next course —
751
00:37:04,515 --> 00:37:06,771
suckling pig cooked overnight
in the pib.
752
00:37:08,076 --> 00:37:10,331
This dish has several sides
753
00:37:10,356 --> 00:37:12,081
and a little bit of brioche bread.
754
00:37:12,106 --> 00:37:16,561
So, really, I ask you to make, like,
a kind of little sandwiches.
755
00:37:16,586 --> 00:37:19,771
Suckling pig sarnies —
that's right up Paul's pathway.
756
00:37:21,876 --> 00:37:23,441
HE CHUCKLES CONTENTEDLY
757
00:37:24,586 --> 00:37:26,490
It's smoky. It's delicious.
758
00:37:27,635 --> 00:37:31,211
The last two courses come together
and are both puddings.
759
00:37:31,236 --> 00:37:34,251
Sorry, desserts.
Forgot we were doing posh.
760
00:37:36,196 --> 00:37:40,081
You're heard of Two jag Prescott —
I'm Two Puddings Hollywood.
761
00:37:40,106 --> 00:37:41,971
Oh, OK, we're going with puddings.
762
00:37:41,996 --> 00:37:45,280
The first is all sweet variations
on corn,
763
00:37:45,305 --> 00:37:47,561
the most important crop in Mexico.
764
00:37:47,586 --> 00:37:50,331
That is ingenious. Very clever.
765
00:37:50,356 --> 00:37:53,691
The star of the other pudding
is melipona honey
766
00:37:53,716 --> 00:37:56,641
from |x'im's own
melipona bee colony.
767
00:37:56,666 --> 00:38:00,211
They're rare bees found only
in Latin America,
768
00:38:00,236 --> 00:38:02,691
stingless, which presumably makes
them easy to keep,
769
00:38:02,716 --> 00:38:06,131
but they produce only teeny amounts
of their honey.
770
00:38:06,156 --> 00:38:09,160
The honey is delicious.
Got a lovely depth of flavour to it.
771
00:38:09,185 --> 00:38:12,410
Wow! I love ice cream.
Oh, they're nice.
772
00:38:13,666 --> 00:38:15,331
Yeah, you guys can leave me
alone now.
773
00:38:15,356 --> 00:38:17,891
I'm just gonna stay here
and have some ice cream.
774
00:38:17,916 --> 00:38:19,211
This is very good.
775
00:38:20,635 --> 00:38:22,001
So we will.
776
00:38:22,026 --> 00:38:25,160
And as dear old Two Puddings
carries on munching away,
777
00:38:25,185 --> 00:38:27,721
I shall tell you that his tour
of Mexico is about
778
00:38:27,746 --> 00:38:30,051
to get even better for him
779
00:38:30,076 --> 00:38:34,490
as he heads directly
for his comfort zones — baking...
780
00:38:34,515 --> 00:38:37,851
Trying to get me fatter, aren't you?
I know you are — you're a feeder.
781
00:38:37,876 --> 00:38:39,610
...and judging food.
782
00:38:39,635 --> 00:38:42,410
THEY CHANT IN SPANISH
783
00:38:49,776 --> 00:38:51,391
What an incredible place.
784
00:38:51,416 --> 00:38:54,821
Paul Hollywood is roaming
the regions of Mexico,
785
00:38:54,846 --> 00:38:57,751
exploring the country
through its food.
786
00:38:57,776 --> 00:39:00,110
Obviously, I've never had
an ant before.
787
00:39:00,135 --> 00:39:02,471
Right now he's heading into
the mountains
788
00:39:02,496 --> 00:39:05,591
for a quite bizarre
and incongruous taste of home.
789
00:39:05,616 --> 00:39:07,071
His destination is
790
00:39:07,096 --> 00:39:08,511
the small mining town
791
00:39:08,536 --> 00:39:12,230
of Mineral Del Monte
in Hidalgo province.
792
00:39:14,218 --> 00:39:17,053
A charming town —
colourful, vibrant, and beautiful —
793
00:39:17,078 --> 00:39:18,803
but walking around the place,
794
00:39:18,828 --> 00:39:23,123
one thing stood out above
everything else — Cornish pasties!
795
00:39:25,748 --> 00:39:27,763
It's true. And this is brilliant.
796
00:39:27,788 --> 00:39:31,563
Mineral Del Monte is home
to around 40 bakeries
797
00:39:31,588 --> 00:39:34,363
making and selling Cornish pasties,
798
00:39:34,388 --> 00:39:36,643
or pastes as they're known
around these parts.
799
00:39:37,948 --> 00:39:40,233
The town is so famous for its pastes
800
00:39:40,258 --> 00:39:42,952
that tourists come here
especially for them,
801
00:39:42,977 --> 00:39:46,282
chomping through tens of thousands
of them every week.
802
00:39:47,468 --> 00:39:50,332
Paul's first stop is, of course,
one of the bakeries.
803
00:39:51,668 --> 00:39:54,082
Well, it's his safe place.
804
00:39:54,107 --> 00:39:57,593
I want to see how the Cornish
traditional pasty has turned into
805
00:39:57,618 --> 00:40:00,003
the Mineral Del Monte paste.
806
00:40:00,028 --> 00:40:03,363
Rosa Marquez has been making pastes
for most of her life.
807
00:40:08,668 --> 00:40:11,563
So is this the, er, mixture?
It is cooked?
808
00:40:22,107 --> 00:40:24,412
And there's the link.
Thank you, Rosa.
809
00:40:26,798 --> 00:40:30,233
In 1824, 130 Cornish tin miners
810
00:40:30,258 --> 00:40:33,412
travel led 5,000 miles
to Mineral Del Monte,
811
00:40:33,437 --> 00:40:36,563
to revive its failing
silver-mining industry.
812
00:40:36,588 --> 00:40:37,952
And they never went home.
813
00:40:41,078 --> 00:40:45,773
It's funny, cos the last time I
made pasty, I was in Cornwall.
814
00:40:47,618 --> 00:40:50,003
Yeah, I remember them all
watching me very carefully.
815
00:40:52,908 --> 00:40:54,162
HE CHUCKLES
816
00:40:56,468 --> 00:40:59,493
Of course, being proper Cornwall
born and bred,
817
00:40:59,518 --> 00:41:02,282
the miners couldn't live
without their pasties.
818
00:41:02,307 --> 00:41:04,282
They taught the locals
how to make them
819
00:41:04,307 --> 00:41:08,282
and soon the whole town became
a little bit pasty obsessed.
820
00:41:08,307 --> 00:41:13,082
Do you ever make the traditional
with the jam in one end?
821
00:41:16,057 --> 00:41:17,243
Ah.
822
00:41:17,268 --> 00:41:19,723
So, what do Mineral pastes
taste like?
823
00:41:21,158 --> 00:41:24,082
The flavour is beautiful.
There's a lot of meat in there.
824
00:41:24,107 --> 00:41:26,082
With the flaky pastry,
it's delicious.
825
00:41:26,107 --> 00:41:28,443
And then the little bit of chilli
just lifts it.
826
00:41:28,468 --> 00:41:30,363
You should open up
a shop in Cornwall.
827
00:41:32,908 --> 00:41:34,773
Encouraged by his enthusiasm,
828
00:41:34,798 --> 00:41:37,673
Rosa decides Paul
should try some other flavours.
829
00:41:37,698 --> 00:41:38,673
Yeah.
830
00:41:39,828 --> 00:41:40,923
Ah.
831
00:41:42,668 --> 00:41:44,282
I'm not having all those, no.
832
00:41:44,307 --> 00:41:47,563
I know what you're doing — you're
trying to get me fatter, aren't you?
833
00:41:47,588 --> 00:41:49,443
I know you are — you're a feeder.
834
00:41:49,468 --> 00:41:51,363
You're a feeder.
835
00:41:51,388 --> 00:41:55,363
Despite Paul's protestations,
Rosa's not giving up.
836
00:42:06,878 --> 00:42:09,393
She insisted that I tried
ALL of her pasties.
837
00:42:10,987 --> 00:42:12,853
And she makes a lot of them.
838
00:42:12,878 --> 00:42:14,133
Gracias.
SHE SPEAKS SPANISH
839
00:42:14,158 --> 00:42:18,523
Mm-mm. OK. You're gonna make
me, er, fatter. Like a balloon.
840
00:42:18,548 --> 00:42:20,363
Yes.
THEY CH UCKLE
841
00:42:20,388 --> 00:42:22,643
Grad... Gradas. She says,
842
00:42:22,668 --> 00:42:24,032
yeah, I look like a balloon.
843
00:42:24,057 --> 00:42:25,962
I love you too. Unbelievable!
844
00:42:29,598 --> 00:42:31,933
I didn't want to be ungrateful
to Rosa,
845
00:42:31,958 --> 00:42:35,003
but I knew I had a lot more pasty
eating to get through that day.
846
00:42:37,307 --> 00:42:41,683
He has. And that's because when the
pastes makers of Mineral Del Monte
847
00:42:41,708 --> 00:42:45,133
heard a world-famous baking judge
was coming to town,
848
00:42:45,158 --> 00:42:47,933
they decided they must hold
a competition.
849
00:42:47,958 --> 00:42:50,243
It reminds me of
the traditional way she's doing.
850
00:42:50,268 --> 00:42:52,082
It's very neat. Gracias.
851
00:42:52,107 --> 00:42:55,753
They want Paul to judge
the best pastes in the town
852
00:42:55,778 --> 00:42:59,082
and are all now busy baking
their signature specialities.
853
00:43:01,138 --> 00:43:05,042
And while everyone's busy baking,
we can do some more history.
854
00:43:05,067 --> 00:43:07,683
Many of the original miners
are buried in
855
00:43:07,708 --> 00:43:10,523
an English graveyard above the town,
856
00:43:10,548 --> 00:43:13,443
laid to rest facing Cornwall.
857
00:43:13,468 --> 00:43:18,133
Mineral Del Monte is now twinned
with Red Ruth in the real Cornwall
858
00:43:18,158 --> 00:43:21,042
and some direct descendants still
live in the town.
859
00:43:21,067 --> 00:43:25,723
For example, Julieta Tejeda lslas
and her son, Carlos.
860
00:43:25,748 --> 00:43:27,113
Your family —
861
00:43:27,138 --> 00:43:29,603
you go back to the original miners
862
00:43:29,628 --> 00:43:33,292
that came here in 1820.
Is that correct? Si.
863
00:43:33,317 --> 00:43:37,653
Wow! And the gentleman you have
in your lap, the picture —
864
00:43:37,678 --> 00:43:39,473
is this your...
865
00:43:39,498 --> 00:43:42,473
I'm guessing
great—great—great-grandfather.
866
00:43:44,498 --> 00:43:45,723
That is incredible.
867
00:43:45,748 --> 00:43:50,113
That's mine manager Absalom Noble.
Looks familiar, doesn't he?
868
00:43:56,348 --> 00:43:59,403
So, er, you could be a distant
cousin to me.
869
00:44:06,857 --> 00:44:08,683
I'll take this home
and show my mother.
870
00:44:11,678 --> 00:44:13,473
Right, back to the main event.
871
00:44:15,317 --> 00:44:19,082
With all 40 pastes baked
and laid out beautifully in front of
872
00:44:19,107 --> 00:44:22,723
an impressive monument to
the Cornish miners,
873
00:44:22,748 --> 00:44:26,042
the competitors line up
to watch judge Paul do his thing...
874
00:44:27,468 --> 00:44:31,832
...and decide who will win his
rather lovely Golden Pasty trophy.
875
00:44:34,958 --> 00:44:38,523
As I said, Paul's got 40 pastes
to work his way through.
876
00:44:38,548 --> 00:44:40,193
So this could take some time.
877
00:44:43,468 --> 00:44:46,653
I was repeatedly
and endlessly impressed.
878
00:44:46,678 --> 00:44:49,653
There wasn't a bad pasty in there.
879
00:44:49,678 --> 00:44:52,162
An amazing range of flavours —
spicy beans,
880
00:44:52,187 --> 00:44:55,653
salmon, shredded chicken,
mole, guava,
881
00:44:55,678 --> 00:44:58,803
apple and cheese,
even rice-pudding pasties.
882
00:44:58,828 --> 00:45:01,162
And not a soggy bottom in sight.
883
00:45:03,468 --> 00:45:06,933
Finally,
Paul is ready to give his verdict
884
00:45:06,958 --> 00:45:09,373
and, understandably,
he's found it impossible
885
00:45:09,398 --> 00:45:12,243
to single out any one baker.
886
00:45:12,268 --> 00:45:15,523
It's not fair for me
to pick one person in this place
887
00:45:15,548 --> 00:45:20,042
because every one
of these pasties was fantastic.
888
00:45:20,067 --> 00:45:21,683
Much as gracias.
889
00:45:21,708 --> 00:45:22,933
CHEERING
890
00:45:24,908 --> 00:45:27,162
THEY CHANT IN SPANISH
891
00:45:28,678 --> 00:45:30,403
Well, that decision
went down well.
892
00:45:30,428 --> 00:45:32,483
Paul's brought a Cornish tea towel
893
00:45:32,508 --> 00:45:35,683
with the original pasty recipe on it
for every bakery
894
00:45:35,708 --> 00:45:39,683
and presents the Golden Pasty
to the whole town to share.
895
00:45:42,398 --> 00:45:43,883
A brilliant day,
896
00:45:43,908 --> 00:45:48,243
brilliant pasties
and the perfect end with tequila,
897
00:45:48,268 --> 00:45:52,123
smiles, dancing and a mariachi band.
898
00:45:56,067 --> 00:45:58,323
Salud, Mineral Del Monte.
899
00:46:00,038 --> 00:46:01,883
THEY CHEER
900
00:46:04,187 --> 00:46:07,123
Next time, Paul hits the bottle,
the cup,
901
00:46:07,148 --> 00:46:09,162
the glass, the bowl, and the mug
902
00:46:09,187 --> 00:46:11,563
as he explores Mexico
through drinks...
903
00:46:11,588 --> 00:46:13,523
We like our drinks big.
904
00:46:13,548 --> 00:46:15,013
Oh.
905
00:46:15,038 --> 00:46:16,243
You OK?
906
00:46:16,268 --> 00:46:20,653
...and somehow ends up at the most
insane firework festival on Earth.
907
00:46:21,788 --> 00:46:24,603
Whoa-ho-ho!
908
00:46:24,628 --> 00:46:26,323
Imagine that thing going
towards your face.
909
00:46:29,478 --> 00:46:31,683
Subtitles by Red Bee Media
73249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.