All language subtitles for Lucifer.S01E01-BDRip-x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,930 --> 00:00:14,431 J“ I was walking down the street j“ 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,099 j“ when out the corner of my eye I 3 00:00:16,308 --> 00:00:19,144 j“ I saw a pretty little thing approaching me j“ 4 00:00:19,353 --> 00:00:21,271 j“ she said, “I never seen a man j“ 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,190 j“ “who looked so all alone j“ 6 00:00:23,398 --> 00:00:25,484 j“ oh, could you use a little company?“ J“ 7 00:00:25,692 --> 00:00:28,320 j“ not even 15 minutes later, I'm still walking down the street I 8 00:00:28,529 --> 00:00:31,323 j“ when I saw the shadow of a man creep out of sight I 9 00:00:31,532 --> 00:00:33,242 j“ and then he swept up from behind j” 10 00:00:33,450 --> 00:00:35,077 j“ he put a gun up to my head j“ 11 00:00:35,285 --> 00:00:37,325 j“ he made it clear he wasn't looking for a fight j“ 12 00:00:37,371 --> 00:00:38,830 j“ he said, “give me all you got j“ 13 00:00:39,039 --> 00:00:41,208 j“ "I want your money, not your life j“ 14 00:00:41,416 --> 00:00:44,256 j“ but if you try to make a move, I won't think twice" I 15 00:00:44,378 --> 00:00:45,897 J“ I told him, "you can have my cash j“ 16 00:00:45,921 --> 00:00:47,714 j“ "but first you know I got to ask j“ 17 00:00:47,923 --> 00:00:49,651 j“ what made you want to live this kind of life?“ J“ 18 00:00:49,675 --> 00:00:52,803 j“ he said there ain't no rest for the wicked j“ 19 00:00:53,011 --> 00:00:55,639 j“ money don't grow on trees j“ 20 00:00:55,847 --> 00:00:57,933 j“ I got bills to pay, I got mouths to feed j“ 21 00:00:58,141 --> 00:00:59,851 turn the music down, sir. 22 00:01:00,060 --> 00:01:01,371 J“ there ain't nothing in this world for free... j“ 23 00:01:01,395 --> 00:01:03,730 hey, cut the music. 24 00:01:03,939 --> 00:01:05,315 I'm sorry. 25 00:01:06,900 --> 00:01:08,360 You know why I pulled you over? 26 00:01:08,569 --> 00:01:10,862 Well, obviously, you felt the need to exercise 27 00:01:11,071 --> 00:01:12,489 your limited powers and punish me 28 00:01:12,698 --> 00:01:13,991 for ignoring the speed limit. 29 00:01:14,199 --> 00:01:16,326 It's okay. I understand. 30 00:01:16,535 --> 00:01:18,662 I-I like to punish people, too. 31 00:01:18,870 --> 00:01:20,205 Or at least I used to. 32 00:01:20,414 --> 00:01:22,541 License and registration. 33 00:01:22,749 --> 00:01:24,376 Coming right up. 34 00:01:24,585 --> 00:01:26,003 J“ man creep out of sight j“ 35 00:01:26,211 --> 00:01:27,588 j“ and then he swept up... j“ 36 00:01:27,754 --> 00:01:29,923 are you trying to bribe me, sir? 37 00:01:30,132 --> 00:01:31,508 Yes, of course. 38 00:01:31,717 --> 00:01:34,219 J“ he said, "give me all you got..." J“ 39 00:01:34,428 --> 00:01:35,428 is that not enough? 40 00:01:35,596 --> 00:01:37,389 Take more. It's only money. 41 00:01:37,598 --> 00:01:39,308 It's against the law, sir. 42 00:01:39,516 --> 00:01:41,876 You people are funny about your laws, aren't you? 43 00:01:42,519 --> 00:01:45,939 You break the law sometimes, don't you? 44 00:01:46,106 --> 00:01:48,275 J“ I said, "you're such a sweet young thing..." J“ 45 00:01:48,483 --> 00:01:49,943 sometimes... 46 00:01:50,152 --> 00:01:51,903 I put my siren on and drive really fast 47 00:01:52,112 --> 00:01:53,572 for no reason at all, 48 00:01:53,780 --> 00:01:55,073 just 'cause I can. 49 00:01:55,282 --> 00:01:56,325 Right? 50 00:01:56,533 --> 00:01:58,243 And why wouldn't you? It's fun. 51 00:01:58,452 --> 00:02:00,263 It feels good to get away with something, doesn't it? 52 00:02:00,287 --> 00:02:02,039 Yeah. 53 00:02:03,915 --> 00:02:05,876 Uh, it's okay, officer. 54 00:02:06,084 --> 00:02:07,711 People like to tell me things, 55 00:02:07,919 --> 00:02:11,423 those deep, dark, naughty little desires that are on their mind. 56 00:02:11,632 --> 00:02:12,758 It's a gift. 57 00:02:12,966 --> 00:02:14,926 Must be something about this face. 58 00:02:16,720 --> 00:02:18,031 You're tempted to keep that, aren't you? 59 00:02:18,055 --> 00:02:20,098 Well, what are you waiting for, permission? 60 00:02:20,307 --> 00:02:22,107 Go on, take it, buy yourself something pretty. 61 00:02:22,267 --> 00:02:23,267 You deserve it. 62 00:02:25,145 --> 00:02:27,731 But if you don't mind, I really must be on my way. 63 00:02:27,939 --> 00:02:29,399 Oh, yeah, of course. 64 00:02:29,608 --> 00:02:31,777 Hey, have a nice evening. 65 00:02:31,985 --> 00:02:34,655 You, too, officer. 66 00:02:34,863 --> 00:02:36,657 You, too. 67 00:02:36,865 --> 00:02:39,093 J“ "you can have my cash, but first you know I got to ask j“ 68 00:02:39,117 --> 00:02:41,745 j“ what made you want to live this kind of life?" J“ 69 00:02:41,953 --> 00:02:45,415 j“ he said there ain't no rest for the wicked j“ 70 00:02:45,624 --> 00:02:47,751 j“ money don't grow on trees j“ 71 00:02:47,959 --> 00:02:51,088 j“ I got bills to pay, I got mouths to feed j“ 72 00:02:51,296 --> 00:02:54,091 j“ there ain't nothing in this world for free j“ 73 00:02:54,299 --> 00:02:58,011 j“ oh, no, there ain't no rest for the wicked j“ 74 00:02:58,220 --> 00:03:00,340 j“ - until we close our eyes for good. J“ - hey, boss. 75 00:03:09,898 --> 00:03:15,112 J“ fame makes a man take things over j“ 76 00:03:15,320 --> 00:03:20,659 j“ fame lets him loose, hard to swallow j“ 77 00:03:20,867 --> 00:03:25,664 j“ fame puts you there where things are hollow j“ 78 00:03:25,872 --> 00:03:27,999 j“ fame... j“ 79 00:03:28,208 --> 00:03:30,001 where have you been? 80 00:03:30,210 --> 00:03:31,670 Oh, holed up in a chateau, 81 00:03:31,878 --> 00:03:33,797 copulating with a young woman named faith. 82 00:03:34,005 --> 00:03:35,173 It's ironic, isn't it? 83 00:03:35,382 --> 00:03:38,343 Thank you, Patrick. You can go. 84 00:03:42,764 --> 00:03:44,057 You little devil. 85 00:03:44,266 --> 00:03:45,266 What? 86 00:03:45,308 --> 00:03:46,852 I dropped something. 87 00:03:47,060 --> 00:03:48,520 Well, I'm sure you did. 88 00:03:48,729 --> 00:03:51,314 Now, Lucifer, I am a big fan of sex. 89 00:03:51,523 --> 00:03:52,774 Obviously. 90 00:03:52,983 --> 00:03:55,527 But I didn't leave hell to be a bartender. 91 00:03:55,736 --> 00:03:57,529 Shouldn't you be spending your valuable time 92 00:03:57,738 --> 00:04:00,824 doing something more significant? 93 00:04:02,743 --> 00:04:04,828 You're the lord of hell, for crying out loud. 94 00:04:05,036 --> 00:04:07,164 I am retired, maze. I've got nothing but time. 95 00:04:07,372 --> 00:04:08,457 Thank you. 96 00:04:18,175 --> 00:04:21,219 J“ fame, fame... j“ 97 00:04:21,428 --> 00:04:23,722 I think you have a visitor. 98 00:04:31,855 --> 00:04:33,398 Amenadiel, how's it hanging, big guy? 99 00:04:33,607 --> 00:04:35,108 Huh? 100 00:04:35,317 --> 00:04:38,737 Your return to the underworld has been requested. 101 00:04:38,945 --> 00:04:40,447 Oh, right, okay. 102 00:04:40,655 --> 00:04:42,115 Let me just, uh, check my calendar. 103 00:04:42,324 --> 00:04:43,950 Yeah, here it is. 104 00:04:44,159 --> 00:04:45,952 Uh, the seventh of never 105 00:04:46,161 --> 00:04:47,871 through to the 15th of ain't-gonna-happen. 106 00:04:48,079 --> 00:04:49,414 How does that work for you guys? 107 00:04:51,291 --> 00:04:53,251 Look, remind dad that I quit hell 108 00:04:53,460 --> 00:04:55,962 because I was sick and tired of playing a part in his play. 109 00:04:56,171 --> 00:04:57,422 I'm gonna warn you 110 00:04:57,631 --> 00:04:59,108 against disrespecting our father, Lucifer. 111 00:04:59,132 --> 00:05:00,610 Yeah, well, our father's been disrespecting me 112 00:05:00,634 --> 00:05:01,694 since the beginning of time, 113 00:05:01,718 --> 00:05:04,262 so pot-kettle, don't you think? 114 00:05:04,471 --> 00:05:07,933 You are a mockery of everything divine. 115 00:05:08,141 --> 00:05:09,768 Thank you. 116 00:05:09,976 --> 00:05:12,771 Thank you, but lately I've been doing a fair amount of thinking. 117 00:05:12,979 --> 00:05:14,773 Now, do you think I'm the devil 118 00:05:14,981 --> 00:05:16,274 because I'm inherently evil, 119 00:05:16,483 --> 00:05:18,777 just because dear old dad decided I was? 120 00:05:18,985 --> 00:05:20,129 What exactly do you think happens 121 00:05:20,153 --> 00:05:21,233 when the devil leaves hell? 122 00:05:23,615 --> 00:05:24,908 All of those demons, 123 00:05:25,116 --> 00:05:27,494 all of those tormented and tortured souls, 124 00:05:27,702 --> 00:05:29,412 where do you think they go? 125 00:05:29,621 --> 00:05:32,791 Don't know, don't care. 126 00:05:32,999 --> 00:05:34,084 Not my problem, brother. 127 00:05:34,292 --> 00:05:37,087 So consider the position officially open. 128 00:05:38,755 --> 00:05:40,515 And you, my feathered friend, can go to hell. 129 00:05:43,844 --> 00:05:46,179 Yeah, try it. 130 00:05:46,346 --> 00:05:48,640 You think father's upset now. 131 00:05:53,645 --> 00:05:57,732 You know, he will not be merciful for much longer. 132 00:06:17,627 --> 00:06:19,129 Hey, you. 133 00:06:19,337 --> 00:06:20,672 Remember me? 134 00:06:20,881 --> 00:06:23,174 You're famous, aren't you? Girl: Delilah! 135 00:06:23,383 --> 00:06:25,503 Lucifer: Delilah, isn't it? Girl: I love you, Delilah! 136 00:06:26,469 --> 00:06:27,679 Can I have your autograph? 137 00:06:27,888 --> 00:06:30,181 If I can have a drink. 138 00:06:30,390 --> 00:06:32,710 Lucifer: So are you gonna tell me why you really came back? 139 00:06:32,893 --> 00:06:34,769 There's something I need to know. 140 00:06:34,978 --> 00:06:36,354 And what's that? 141 00:06:36,563 --> 00:06:40,358 Did I... sell my soul to the devil? 142 00:06:40,567 --> 00:06:42,360 Well, that would imply 143 00:06:42,569 --> 00:06:44,046 the devil's actually interested in your soul. 144 00:06:44,070 --> 00:06:47,198 Look, all I did was introduce you 145 00:06:47,407 --> 00:06:49,701 to a few key people who owed me favors, that's all. 146 00:06:49,910 --> 00:06:52,871 I mean, with all the good came a hell of a lot of bad. 147 00:06:53,079 --> 00:06:55,540 Oh, right, so the devil made you do it, did he? 148 00:06:55,749 --> 00:06:57,876 The alcohol and the drugs, the topless selfies. 149 00:06:58,084 --> 00:06:59,628 The choices are on you, my dear. 150 00:06:59,836 --> 00:07:01,546 I mean, Jimmy Barnes? 151 00:07:01,755 --> 00:07:04,257 I can't believe you almost married that sweaty little imp. 152 00:07:04,466 --> 00:07:05,258 He produced my album. 153 00:07:05,467 --> 00:07:06,968 You introduced me to him. 154 00:07:07,177 --> 00:07:08,905 I suggested you work with him, not sleep with him. 155 00:07:08,929 --> 00:07:10,347 Well, I got confused. 156 00:07:10,555 --> 00:07:11,616 And then you left him at the altar. 157 00:07:11,640 --> 00:07:12,933 Yeah, that was rude of me. 158 00:07:13,099 --> 00:07:14,619 No, actually, I quite enjoyed that bit. 159 00:07:15,852 --> 00:07:17,830 You know, he trapped me in the bathroom at the grammys, 160 00:07:17,854 --> 00:07:19,081 said he wanted to get back together. 161 00:07:19,105 --> 00:07:20,105 Then I hear he's marrying 162 00:07:20,190 --> 00:07:21,566 a supermodel... this weekend. 163 00:07:21,775 --> 00:07:23,193 And I'm jealous. 164 00:07:23,401 --> 00:07:25,862 Oh, god, I'm a mess. 165 00:07:26,071 --> 00:07:27,906 God has nothing to do with your mess. 166 00:07:28,114 --> 00:07:29,574 Look... 167 00:07:31,201 --> 00:07:33,912 You didn't sell your soul, Delilah. 168 00:07:34,120 --> 00:07:35,372 You do owe me a favor. 169 00:07:35,580 --> 00:07:37,082 I'm scared. 170 00:07:37,290 --> 00:07:38,583 You should be. 171 00:07:38,792 --> 00:07:40,072 Because what I'm about to ask you 172 00:07:40,126 --> 00:07:41,526 is gonna be quite difficult for you. 173 00:07:42,921 --> 00:07:44,756 Pull yourself together. 174 00:07:44,965 --> 00:07:47,592 That's it, that's all I'm asking. 175 00:07:47,801 --> 00:07:50,679 'Cause you're wasting your talent, your life. 176 00:07:50,887 --> 00:07:52,973 Hmm? 177 00:07:55,266 --> 00:07:57,769 You're human, darling. 178 00:07:57,978 --> 00:08:00,021 I'm gonna do as you asked. 179 00:08:00,230 --> 00:08:02,357 I'm gonna get it together. 180 00:08:02,565 --> 00:08:04,651 Promise, Lucifer. 181 00:08:04,818 --> 00:08:06,653 Look, it's not about me. 182 00:08:06,861 --> 00:08:10,115 What happens now, that's up to you. 183 00:08:10,323 --> 00:08:12,409 - Okay? - Yeah. 184 00:08:12,617 --> 00:08:13,785 Come here, you. 185 00:08:55,160 --> 00:08:56,828 Oh, no, no, no, not yet. 186 00:08:58,955 --> 00:08:59,998 What did you do? 187 00:09:00,206 --> 00:09:01,458 I'm sorry. 188 00:09:01,666 --> 00:09:03,543 "Sorry." 189 00:09:03,752 --> 00:09:05,670 Why did you end her life? 190 00:09:05,879 --> 00:09:07,672 Why else? 191 00:09:07,881 --> 00:09:09,090 Money. 192 00:09:09,299 --> 00:09:11,092 "Money." 193 00:09:11,301 --> 00:09:14,512 Oh, it's times like this I wish I was still in hell. 194 00:09:14,721 --> 00:09:17,849 All the fun activities I'd have planned for you. 195 00:09:18,058 --> 00:09:20,226 Hey, man, I just pulled the trigger. 196 00:09:44,417 --> 00:09:46,669 J'j' 197 00:10:11,361 --> 00:10:13,238 Man: Want to hear what I've got so far? 198 00:10:15,782 --> 00:10:17,700 Lieutenant said this is my case. 199 00:10:17,909 --> 00:10:20,578 Yeah, Chloe, it is your case, 200 00:10:20,787 --> 00:10:22,205 but try not to take too much time. 201 00:10:22,413 --> 00:10:23,414 It's an easy one. 202 00:10:23,623 --> 00:10:24,916 That's our bad guy. 203 00:10:25,125 --> 00:10:27,836 Eddie Deacon, he's a low-level drug dealer. 204 00:10:28,044 --> 00:10:29,337 I found these in his pocket, 205 00:10:29,546 --> 00:10:31,297 and I found this in Delilah's purse, 206 00:10:31,506 --> 00:10:32,882 so obviously drug-related. 207 00:10:33,091 --> 00:10:35,091 She probably owed him a bunch of cash or something. 208 00:10:35,135 --> 00:10:37,262 She's not exactly selling out stadiums these days. 209 00:10:37,470 --> 00:10:38,614 How do you know he's low-level? 210 00:10:38,638 --> 00:10:40,557 Look at his car. 211 00:10:40,765 --> 00:10:42,225 Did you look at his watch? 212 00:10:42,433 --> 00:10:43,476 That thing ain't cheap. 213 00:10:43,685 --> 00:10:45,270 Man: It's probably fake. 214 00:10:45,478 --> 00:10:47,272 Look... 215 00:10:47,480 --> 00:10:50,275 There's gonna be a lot of attention on this one, Chloe. 216 00:10:50,483 --> 00:10:52,277 I wouldn't pick at it too hard. 217 00:10:52,485 --> 00:10:53,945 Not after palmetto street. 218 00:10:54,154 --> 00:10:56,948 I asked for this case because of palmetto street, Dan. 219 00:10:58,992 --> 00:11:01,286 So, anyway, any witnesses? 220 00:11:01,494 --> 00:11:04,038 Lucifer: Lucifer morningstar. 221 00:11:04,247 --> 00:11:06,708 "Lucifer morningstar"? 222 00:11:06,916 --> 00:11:09,794 Is that, uh, a stage name or something? 223 00:11:10,003 --> 00:11:11,629 God-given, I'm afraid. 224 00:11:11,838 --> 00:11:12,839 You know, 225 00:11:13,047 --> 00:11:14,047 you look familiar. 226 00:11:14,132 --> 00:11:15,133 Have we met before? 227 00:11:15,341 --> 00:11:17,886 Yeah, five minutes ago. 228 00:11:18,094 --> 00:11:19,679 And I'm asking the questions. 229 00:11:19,888 --> 00:11:21,973 Talk to me about your relationship with the victim. 230 00:11:22,182 --> 00:11:24,392 Well, she used to work here a few years back. 231 00:11:24,601 --> 00:11:26,811 I would occasionally accompany her while she sang. 232 00:11:27,020 --> 00:11:30,273 Then she became a big star and someone decided to end her life. 233 00:11:30,481 --> 00:11:31,900 Do you know the shooter? 234 00:11:32,108 --> 00:11:33,794 No, but we did have an interesting little chat 235 00:11:33,818 --> 00:11:35,778 just before he kicked off. 236 00:11:35,987 --> 00:11:37,864 I asked him why he did it. 237 00:11:38,072 --> 00:11:39,490 Huh, like to play cop, do you? 238 00:11:41,159 --> 00:11:42,959 No, I just like to play in general, detective. 239 00:11:43,036 --> 00:11:44,287 What about you? 240 00:11:44,495 --> 00:11:47,707 So, you had a conversation with a dead guy? 241 00:11:47,916 --> 00:11:49,167 Oh, no, he wasn't quite dead. 242 00:11:49,375 --> 00:11:50,855 His soul hadn't crossed the threshold. 243 00:11:51,878 --> 00:11:53,963 I see. Did he tell you why he did it? 244 00:11:54,172 --> 00:11:55,882 Why, money, of course. 245 00:11:56,090 --> 00:11:58,134 You humans, you love your money, don't you? 246 00:11:58,343 --> 00:11:59,719 Yes. 247 00:11:59,928 --> 00:12:01,179 Yes, we do. 248 00:12:01,387 --> 00:12:03,264 And, uh, what planet are you from... London? 249 00:12:05,016 --> 00:12:07,101 Yes, he also said, "I just pulled the trigger." 250 00:12:07,310 --> 00:12:09,520 Now, don't you think that's interesting? 251 00:12:09,729 --> 00:12:11,564 Delilah was shot to death by a drug dealer. 252 00:12:11,731 --> 00:12:14,525 And looks like Delilah herself kept the guy pretty busy. 253 00:12:14,734 --> 00:12:17,111 You know, it's sad, it's ugly, but it's not rocket science. 254 00:12:17,320 --> 00:12:18,839 Something probably went south between them. 255 00:12:18,863 --> 00:12:20,198 She gets riddled with bullets, 256 00:12:20,406 --> 00:12:22,325 and a nice little act of god takes him out. 257 00:12:22,533 --> 00:12:24,373 You know, it doesn't work like that, detective. 258 00:12:24,577 --> 00:12:26,217 It's quite a neatly wrapped little present 259 00:12:26,412 --> 00:12:27,705 for the LAPD, don't you think? 260 00:12:27,914 --> 00:12:29,540 Why don't you tell me something? 261 00:12:29,749 --> 00:12:31,000 How does she end up 262 00:12:31,209 --> 00:12:32,489 dying in a hailstorm of bullets, 263 00:12:32,585 --> 00:12:34,128 and you get away without a scratch? 264 00:12:34,337 --> 00:12:35,838 I think that's interesting. Don't you? 265 00:12:36,047 --> 00:12:37,167 The benefits of immortality. 266 00:12:37,298 --> 00:12:38,298 "Immortality." 267 00:12:38,424 --> 00:12:39,550 Mm, of course, uh, 268 00:12:39,759 --> 00:12:41,219 you spell that with one or two m's? 269 00:12:41,427 --> 00:12:43,012 I always forget. 270 00:12:43,221 --> 00:12:45,324 What will your corrupt little organization do about this? 271 00:12:45,348 --> 00:12:47,392 Excuse me? 272 00:12:47,600 --> 00:12:48,994 Will you find the person responsible? 273 00:12:49,018 --> 00:12:50,018 Will they be punished? 274 00:12:50,103 --> 00:12:51,521 Will this be a priority for you? 275 00:12:51,729 --> 00:12:53,189 Because it is for me. 276 00:12:53,398 --> 00:12:55,149 You got some balls on you, pal. 277 00:12:55,358 --> 00:12:57,294 Oh, thank you very much, but they're really quite average. 278 00:12:57,318 --> 00:12:58,653 I bet. 279 00:12:58,861 --> 00:13:00,363 Now, are you sure that we haven't met? 280 00:13:00,571 --> 00:13:02,282 I could swear I've seen you naked. 281 00:13:02,490 --> 00:13:03,490 Have we had sex? 282 00:13:05,118 --> 00:13:06,369 We're done here. 283 00:13:06,577 --> 00:13:07,829 Uh, detective, wait! 284 00:13:08,037 --> 00:13:09,390 Someone out there needs to be punished. 285 00:13:09,414 --> 00:13:11,582 - We're not done. - Yeah. Yeah, we are. 286 00:13:18,798 --> 00:13:21,050 J'j' 287 00:13:22,552 --> 00:13:26,055 j“ once in the evening j“ 288 00:13:26,264 --> 00:13:28,766 j“ there was Harmony... j“ 289 00:13:28,975 --> 00:13:31,436 if there is anyone here that would oppose this holy union, 290 00:13:31,644 --> 00:13:33,187 speak now or forever hold your peace. 291 00:13:33,396 --> 00:13:35,231 Excuse me. Yeah, I have a problem. 292 00:13:35,440 --> 00:13:37,567 Has-has anyone else noticed 293 00:13:37,775 --> 00:13:39,152 how incredibly, jaw-droppingly, 294 00:13:39,360 --> 00:13:41,446 loin-stirringly beautiful this young woman is 295 00:13:41,654 --> 00:13:43,239 and how short, sweaty 296 00:13:43,448 --> 00:13:45,575 and altogether fugly this homunculus is? 297 00:13:45,783 --> 00:13:47,743 I mean, what is this... A wedding or a kidnapping? 298 00:13:47,827 --> 00:13:48,828 Do you know what I mean? 299 00:13:50,913 --> 00:13:52,457 Yeah, good luck with that, padre. 300 00:13:52,665 --> 00:13:54,184 Ooh, while you're at it, say hey for me. 301 00:13:54,208 --> 00:13:56,252 It's been a while. 302 00:13:56,461 --> 00:13:57,795 Jimmy Barnes! 303 00:13:58,004 --> 00:13:59,130 Remember me? 304 00:13:59,339 --> 00:14:00,524 Hey, man, this is a private event. 305 00:14:00,548 --> 00:14:01,632 How did you get in here? 306 00:14:01,841 --> 00:14:03,009 Yeah, and quite a lavish one 307 00:14:03,217 --> 00:14:05,303 for a record producer on the outs. 308 00:14:05,511 --> 00:14:06,929 You do remember me, don't you? 309 00:14:07,138 --> 00:14:08,473 Yeah, yeah, I remember you. 310 00:14:08,681 --> 00:14:10,975 Now, what do you want? I'm a little busy. 311 00:14:11,184 --> 00:14:13,227 Well, I can't believe that you're getting married 312 00:14:13,436 --> 00:14:15,855 the day after your ex-fiancée and once brightest star 313 00:14:16,064 --> 00:14:17,690 was murdered in cold blood. 314 00:14:17,899 --> 00:14:19,317 Jimmy: Yeah, that's very sad. 315 00:14:19,525 --> 00:14:21,325 But you know what, she ruined my wedding once. 316 00:14:21,527 --> 00:14:23,047 I'm not about to let that happen again. 317 00:14:23,196 --> 00:14:24,836 It's hard to be rejected, isn't it, Jimmy? 318 00:14:24,864 --> 00:14:25,865 Twice. 319 00:14:26,074 --> 00:14:27,241 Jimmy: What? 320 00:14:27,450 --> 00:14:28,969 Well, you tried to get her back recently. 321 00:14:28,993 --> 00:14:30,679 I mean, I'd kill someone if they denied me once. 322 00:14:30,703 --> 00:14:31,996 Not that that's possible. 323 00:14:32,205 --> 00:14:34,540 So, come on, what do you say, jimbo, huh? 324 00:14:34,749 --> 00:14:36,209 Did you want her dead? 325 00:14:36,417 --> 00:14:39,003 Look, stop looking at me that way, you freak. 326 00:14:39,212 --> 00:14:41,047 I am not playing that mind game with you. 327 00:14:41,255 --> 00:14:42,298 No, of course not! 328 00:14:42,507 --> 00:14:43,841 I was furious and I was humiliated 329 00:14:44,050 --> 00:14:45,885 when she dumped me, but I think, I-I think 330 00:14:46,094 --> 00:14:47,678 I've rebounded pretty well. 331 00:14:47,887 --> 00:14:49,806 Yes, clearly. Respect. 332 00:14:50,014 --> 00:14:51,682 Jimmy: Should go play your mind games 333 00:14:51,891 --> 00:14:52,891 with 2vile. 334 00:14:53,059 --> 00:14:54,560 - The rapper? - Come on. 335 00:14:54,769 --> 00:14:56,312 Delilah dumped me for that lunatic. 336 00:14:56,521 --> 00:14:57,688 They were always fighting. 337 00:14:57,897 --> 00:14:59,315 He slapped her around a bunch. 338 00:14:59,524 --> 00:15:01,484 He surrounds himself with gun-toting morons 24-7. 339 00:15:01,692 --> 00:15:03,403 He is the real deal. 340 00:15:03,569 --> 00:15:05,196 Right. 341 00:15:06,364 --> 00:15:07,532 Sorry, how rude. 342 00:15:07,740 --> 00:15:09,367 Allow me to introduce myself. 343 00:15:09,575 --> 00:15:12,370 Lucifer morningstar. 344 00:15:12,578 --> 00:15:15,373 I really don't want to have sex with him tonight. 345 00:15:17,583 --> 00:15:19,168 Oh, my... 346 00:15:19,377 --> 00:15:20,628 I'm sorry, I... 347 00:15:20,837 --> 00:15:22,171 I can't believe I just said that. 348 00:15:22,380 --> 00:15:24,024 Lucifer: Oh, no, no, no. Let's be honest here. 349 00:15:24,048 --> 00:15:25,768 I mean, you're not marrying this human stain 350 00:15:25,883 --> 00:15:27,723 'cause you're actually in love with him, right? 351 00:15:27,927 --> 00:15:29,011 - God no. 352 00:15:29,220 --> 00:15:30,220 Right. 353 00:15:30,388 --> 00:15:31,668 Well, I should get going. 354 00:15:31,806 --> 00:15:33,015 Ooh! 355 00:15:33,224 --> 00:15:35,393 Best of luck with you crazy kids, all right? 356 00:15:37,979 --> 00:15:41,441 J“ something's wrong 'cause my mind is fading j“ 357 00:15:41,649 --> 00:15:45,403 j“ and everywhere I look, there's a dead end waiting j“ 358 00:15:45,611 --> 00:15:49,240 j“ temperature's dropping at the rotten oasis j“ 359 00:15:49,449 --> 00:15:52,243 J“ stealing kisses from the ieperous faces... j“ 360 00:15:53,744 --> 00:15:55,079 good afternoon, sir. 361 00:15:55,288 --> 00:15:56,581 Yes, I'm here to see the man 362 00:15:56,789 --> 00:15:58,291 sadly known as 2vile... is he in? 363 00:15:58,499 --> 00:16:00,293 I'm sorry, sir. He's unavailable. 364 00:16:00,501 --> 00:16:01,878 He's in mourning, I'm afraid. 365 00:16:02,086 --> 00:16:04,088 Right. I have narcotics for him. 366 00:16:05,256 --> 00:16:07,258 Right this way, sir. 367 00:16:07,467 --> 00:16:10,303 J“ hold up, it's the game, it chose us j“ 368 00:16:10,511 --> 00:16:13,389 j“ pioneers started on my corner like the cold crush j“ 369 00:16:13,598 --> 00:16:16,726 j“ had smokers lining up the block like a gold rush... j“ 370 00:16:16,934 --> 00:16:19,061 here you go, baby. 371 00:16:19,270 --> 00:16:22,273 Can someone please turn down this god-awful music! 372 00:16:22,482 --> 00:16:23,483 Hello, disc jockey! 373 00:16:23,649 --> 00:16:25,443 Thank you. 374 00:16:25,651 --> 00:16:27,069 Who's this clown? 375 00:16:27,278 --> 00:16:29,071 He has narcotics for you, sir. 376 00:16:29,280 --> 00:16:32,241 My name is Lucifer morningstar. 377 00:16:32,450 --> 00:16:34,327 "Lucifer morningstar"? 378 00:16:35,995 --> 00:16:37,663 Now, that's a good hip-hop name. 379 00:16:37,872 --> 00:16:38,956 Well, that offends me. 380 00:16:39,165 --> 00:16:42,168 What, you don't like hip-hop? 381 00:16:42,376 --> 00:16:43,628 No, I most certainly do not. 382 00:16:43,836 --> 00:16:46,339 Well, that offends me. 383 00:16:48,674 --> 00:16:50,927 You have a problem with black people? 384 00:16:51,135 --> 00:16:52,135 No, not in the slightest. 385 00:16:52,303 --> 00:16:53,303 I just hate your music. 386 00:16:53,471 --> 00:16:55,097 And when I say 387 00:16:55,306 --> 00:16:56,599 "your music," I mean your music. 388 00:16:56,807 --> 00:16:58,643 Not the music made by other black people. 389 00:16:58,851 --> 00:17:01,312 Without the blues, there'd be no devil's music whatsoever. 390 00:17:01,521 --> 00:17:03,361 There are, of course, many giants in the field. 391 00:17:03,481 --> 00:17:04,815 Just not you... am I being clear? 392 00:17:05,024 --> 00:17:06,627 Yeah, you're being clear all right. 393 00:17:06,651 --> 00:17:08,444 - Good. - If you're looking 394 00:17:08,653 --> 00:17:09,862 to get yourself killed. 395 00:17:13,574 --> 00:17:15,694 Yes, well, don't waste your munitions... I'm immortal. 396 00:17:16,536 --> 00:17:17,954 Tell me about Delilah. 397 00:17:18,162 --> 00:17:19,747 You ain't seen the news? 398 00:17:19,956 --> 00:17:21,457 Bitch is dead. 399 00:17:28,839 --> 00:17:29,966 Don't shoot, you idiot! 400 00:17:31,717 --> 00:17:33,487 - I didn't kill her. - Why should I believe you? 401 00:17:33,511 --> 00:17:35,263 Because I loved the girl. 402 00:17:35,471 --> 00:17:37,199 People sometimes kill people with whom they're in love. 403 00:17:37,223 --> 00:17:38,975 The heart's mysterious. 404 00:17:39,183 --> 00:17:40,685 - So I'm told. - Ain't like that. 405 00:17:40,893 --> 00:17:43,062 Girl made me crazy! 406 00:17:43,271 --> 00:17:44,689 Women can do that. 407 00:17:44,897 --> 00:17:46,208 Doesn't mean you should beat them up, does it? 408 00:17:46,232 --> 00:17:48,025 We worked that out a long time ago. 409 00:17:48,234 --> 00:17:50,474 I hit her once 'cause I found out she was cheating on me. 410 00:17:57,535 --> 00:17:58,619 All right. 411 00:17:58,828 --> 00:17:59,996 With whom? 412 00:18:00,204 --> 00:18:01,284 I don't know. I don't know. 413 00:18:01,414 --> 00:18:02,694 She wouldn't tell me, all right? 414 00:18:02,790 --> 00:18:03,874 Said it was a big secret, 415 00:18:04,083 --> 00:18:06,377 some-some, uh, rich married guy. 416 00:18:06,586 --> 00:18:08,438 Well, does she have a friend that she might've confided in? 417 00:18:08,462 --> 00:18:09,622 She didn't trust no one, man. 418 00:18:09,755 --> 00:18:11,173 Uh, uh, her therapist. 419 00:18:11,382 --> 00:18:13,193 Her therapist is probably the only one who knows. 420 00:18:13,217 --> 00:18:15,011 She-she's some, uh, uh, Dr. Linda 421 00:18:15,219 --> 00:18:16,554 in-in Beverly Hills. 422 00:18:16,762 --> 00:18:18,442 Saw her, like, five times a week on the dl. 423 00:18:18,639 --> 00:18:20,349 Used a fake name, everything. 424 00:18:20,558 --> 00:18:22,518 Oh, did she now? 425 00:18:22,727 --> 00:18:25,271 Well, thank you for your time. 426 00:18:25,438 --> 00:18:27,773 Chloe: Lapdigunsdown. 427 00:18:27,982 --> 00:18:28,982 On the floor, down! 428 00:18:29,150 --> 00:18:30,401 You two against the wall. 429 00:18:30,610 --> 00:18:32,945 Detective, welcome to the party. 430 00:18:33,154 --> 00:18:34,474 Grab the bucket, collect the guns. 431 00:18:34,655 --> 00:18:36,449 Now! 432 00:18:36,657 --> 00:18:38,159 You sly dog, you did listen to me. 433 00:18:38,367 --> 00:18:39,647 I ran the dead guy's cell phone. 434 00:18:39,785 --> 00:18:40,578 2vile was the last person he called. 435 00:18:40,786 --> 00:18:42,580 Come on, man. 436 00:18:42,788 --> 00:18:44,749 What I find highly interesting 437 00:18:44,957 --> 00:18:46,637 is how you made the connection on your own. 438 00:18:46,834 --> 00:18:48,252 Well, I've been busy, my dear. 439 00:18:49,420 --> 00:18:50,796 Talk to me about Delilah. 440 00:18:51,005 --> 00:18:52,590 We've been over that one, detective. 441 00:18:52,798 --> 00:18:54,091 And why you called the shooter 442 00:18:54,300 --> 00:18:55,843 two days before she was murdered. 443 00:18:56,052 --> 00:18:58,372 Fine. Yeah, I called Eddie 'cause he hooks me up sometimes. 444 00:18:58,471 --> 00:18:59,764 He met Delilah through me. 445 00:18:59,972 --> 00:19:01,974 Whatever. Don't make me a killer, do it? 446 00:19:02,141 --> 00:19:04,602 No, but it does make you a suspect. 447 00:19:04,810 --> 00:19:06,896 What, so everyone on Eddie's phone's a suspect? 448 00:19:07,104 --> 00:19:08,272 Are you joking? 449 00:19:08,481 --> 00:19:10,608 You gonna drag half of Hollywood downtown. 450 00:19:10,816 --> 00:19:12,443 Be like the oscars or something. 451 00:19:12,652 --> 00:19:14,820 Wait, aren't you that chick from that film? 452 00:19:15,029 --> 00:19:16,656 Hmm, what's this? What film? 453 00:19:16,864 --> 00:19:18,300 - You used to be an actress or something, right? - Yeah. 454 00:19:18,324 --> 00:19:20,284 That teen movie... I forget what it's called. 455 00:19:20,493 --> 00:19:22,870 Of course. Hot tub high school. 456 00:19:23,079 --> 00:19:24,622 That's where I know you from. 457 00:19:24,830 --> 00:19:25,974 Let's just stick to my questions, shall we? So... 458 00:19:25,998 --> 00:19:27,142 The one with the famous nude scene, 459 00:19:27,166 --> 00:19:28,501 coming out of the hot tub! 460 00:19:28,709 --> 00:19:30,312 It was, like, a complete fast times rip-off. 461 00:19:30,336 --> 00:19:31,736 She was, like, the new Phoebe cates! 462 00:19:31,879 --> 00:19:33,130 Thanks, I appreciate that. 463 00:19:33,339 --> 00:19:34,358 That was quite a nude scene. 464 00:19:34,382 --> 00:19:35,716 I have far too many bullets 465 00:19:35,925 --> 00:19:37,565 in this thing for you to still be talking. 466 00:19:37,593 --> 00:19:39,154 You, we need to have a conversation right now. 467 00:19:39,178 --> 00:19:40,858 Lucifer: That's a waste of time, detective. 468 00:19:41,055 --> 00:19:42,240 I've just threatened his life... He's not our guy. 469 00:19:42,264 --> 00:19:43,349 He would've said, trust me. 470 00:19:43,557 --> 00:19:45,476 You did what? 471 00:19:45,685 --> 00:19:47,645 Yeah, isn't that illegal? 472 00:19:47,853 --> 00:19:49,438 Uh, little bit, yeah. 473 00:19:49,647 --> 00:19:50,815 You stay put. 474 00:19:51,023 --> 00:19:52,103 You, you're coming with me. 475 00:19:52,191 --> 00:19:53,567 What? Ooh. 476 00:19:53,776 --> 00:19:55,319 With pleasure. 477 00:19:55,528 --> 00:19:57,208 At least, perhaps now, you'll listen to me. 478 00:19:57,405 --> 00:19:59,615 Although, I'm not quite sure why I'm being arrested. 479 00:19:59,824 --> 00:20:02,034 Because you're interfering with a police investigation. 480 00:20:02,201 --> 00:20:04,412 You've broken I can't even count how many laws. 481 00:20:04,620 --> 00:20:05,663 And you pissed me off. 482 00:20:05,871 --> 00:20:07,307 Right, I can get out of these, you know? 483 00:20:07,331 --> 00:20:08,331 Funny. 484 00:20:10,000 --> 00:20:12,002 How'd you do that? 485 00:20:12,211 --> 00:20:13,611 Come on, we're wasting time. 486 00:20:13,754 --> 00:20:15,190 We should be out there solving a homicide 487 00:20:15,214 --> 00:20:17,007 and punishing those responsible. 488 00:20:17,216 --> 00:20:18,384 "We"? You're insane. 489 00:20:18,592 --> 00:20:20,344 I'm taking you in. Get in the car. 490 00:20:20,553 --> 00:20:21,553 No, that's boring. 491 00:20:21,721 --> 00:20:23,013 Not to mention pointless. 492 00:20:23,222 --> 00:20:24,849 Come on, I'll help you. It'll be fun. 493 00:20:25,057 --> 00:20:26,475 How could you possibly help me? 494 00:20:26,684 --> 00:20:27,768 I have a certain skill set. 495 00:20:27,977 --> 00:20:29,854 I can be very persuasive with people 496 00:20:30,062 --> 00:20:32,231 and tend to see things that others cannot. 497 00:20:32,440 --> 00:20:34,024 So, you're psychic or something? 498 00:20:34,233 --> 00:20:36,569 No, I can't read people's minds. I'm not a jedi. 499 00:20:36,777 --> 00:20:38,137 People just like to tell me things. 500 00:20:38,237 --> 00:20:39,864 Hmm, just-just tell you things? 501 00:20:40,072 --> 00:20:41,632 Just confess their sins, just like that? 502 00:20:41,741 --> 00:20:42,950 No, not their sins. 503 00:20:43,159 --> 00:20:44,428 I have no power over people's sins. 504 00:20:44,452 --> 00:20:45,772 I actually get a bad rap for that. 505 00:20:45,953 --> 00:20:47,329 I have the ability 506 00:20:47,538 --> 00:20:49,498 to draw out people's forbidden desires. 507 00:20:49,707 --> 00:20:50,833 The more simple the human, 508 00:20:51,041 --> 00:20:52,293 the easier it is. 509 00:20:52,501 --> 00:20:53,603 The more complex, the more challenging 510 00:20:53,627 --> 00:20:54,920 and exciting, really. 511 00:20:55,129 --> 00:20:57,381 But no, the actual sins, the sins are on you people. 512 00:20:57,590 --> 00:20:58,758 "You people"? 513 00:20:59,717 --> 00:21:00,885 I got it. 514 00:21:01,093 --> 00:21:02,553 I got it! The name? 515 00:21:02,762 --> 00:21:03,971 The whole Lucifer thing? 516 00:21:04,180 --> 00:21:05,723 And desire's, like, your superpower. 517 00:21:05,931 --> 00:21:08,184 Mm, it's more like a gift from god really. 518 00:21:08,392 --> 00:21:10,394 Okay, look. 519 00:21:10,603 --> 00:21:12,897 Tell me, detective, 520 00:21:13,105 --> 00:21:16,066 what do you desire more than anything else in this life? 521 00:21:16,275 --> 00:21:18,778 This is it? This is your big trick? 522 00:21:26,744 --> 00:21:28,746 I guess, when I was a little girl, 523 00:21:28,954 --> 00:21:32,583 I... always wanted to be a cop like my daddy, 524 00:21:32,792 --> 00:21:36,754 so that... that one day I could help people and... 525 00:21:36,962 --> 00:21:38,297 And be taken seriously... 526 00:21:39,882 --> 00:21:42,718 When I say to shut up and get in the damn car. 527 00:21:47,139 --> 00:21:49,225 You're not, like, a jedi or something, are you? 528 00:21:49,433 --> 00:21:51,435 Get in the car. 529 00:21:51,644 --> 00:21:52,645 No, no, no, no, no. Look. 530 00:21:52,853 --> 00:21:54,039 I know something you don't know. 531 00:21:54,063 --> 00:21:55,606 Really? What's that? 532 00:21:55,815 --> 00:21:57,417 Won't say unless you take me with you on this. 533 00:21:57,441 --> 00:22:00,778 Please, come on. I got to 2vile, didn't I? 534 00:22:00,986 --> 00:22:02,446 Why do you care about this so much? 535 00:22:02,655 --> 00:22:03,655 About Delilah? 536 00:22:05,741 --> 00:22:08,869 Look, I just... I just do. 537 00:22:09,078 --> 00:22:10,718 Look, if I hadn't meddled with her career, 538 00:22:10,746 --> 00:22:12,873 maybe she wouldn't have died. 539 00:22:13,082 --> 00:22:14,082 Okay. 540 00:22:14,124 --> 00:22:15,459 Okay, fine... but if this 541 00:22:15,668 --> 00:22:17,461 little clue thing of yours doesn't pan out, 542 00:22:17,670 --> 00:22:19,797 these are going back on, and they're gonna stay on. 543 00:22:20,005 --> 00:22:21,006 Is that a promise? 544 00:22:29,056 --> 00:22:30,367 Chloe: Yeah, therapist in Beverly Hills 545 00:22:30,391 --> 00:22:31,431 with the first name Linda. 546 00:22:31,600 --> 00:22:32,768 See if Delilah was a client. 547 00:22:32,977 --> 00:22:34,287 Ah-ah, actually, she had a pseudonym, 548 00:22:34,311 --> 00:22:35,437 which I also happen to know. 549 00:22:35,646 --> 00:22:36,926 I'm quite good at this, aren't I? 550 00:22:36,981 --> 00:22:39,608 Uh, penny Lane. Okay. 551 00:22:39,817 --> 00:22:41,652 Delilah may have gone by penny Lane. Thanks. 552 00:22:45,114 --> 00:22:46,282 Don't look so smug. 553 00:22:46,490 --> 00:22:47,490 Nothing's panned out yet. 554 00:22:47,658 --> 00:22:49,076 No, no, no, it's not that. 555 00:22:49,285 --> 00:22:50,595 It's just that I knew that I recognized you. 556 00:22:50,619 --> 00:22:51,871 Right. 557 00:22:52,079 --> 00:22:53,539 Right, you've seen my boobies. 558 00:22:53,747 --> 00:22:54,540 It's exciting. 559 00:22:54,748 --> 00:22:55,748 What, are you 12? 560 00:22:55,833 --> 00:22:57,251 So is the, uh... is the movie 561 00:22:57,459 --> 00:22:59,179 why you've got such a chip on your shoulder? 562 00:22:59,920 --> 00:23:01,338 Uh, it's low on the list 563 00:23:01,547 --> 00:23:03,149 - of things I have to live down, I guess. - Right. 564 00:23:03,173 --> 00:23:05,301 Attractive female cop struggling to be taken seriously 565 00:23:05,509 --> 00:23:06,927 in a man's man's world... That it? 566 00:23:07,136 --> 00:23:09,597 Yeah, something like that. 567 00:23:09,805 --> 00:23:11,348 Well, they're threatened. 568 00:23:11,557 --> 00:23:13,809 You're clearly smart and have notable instincts. 569 00:23:14,018 --> 00:23:15,394 Ignore them. Trust yourself. 570 00:23:18,147 --> 00:23:20,649 Detective Decker. 571 00:23:20,858 --> 00:23:21,901 All right, text it to me. 572 00:23:22,109 --> 00:23:23,402 Thanks. 573 00:23:23,611 --> 00:23:24,987 What's that? 574 00:23:26,530 --> 00:23:27,990 What you were saying stands up. 575 00:23:28,198 --> 00:23:29,358 There's a penny Lane who sees 576 00:23:29,533 --> 00:23:30,993 a Dr. Linda Martin in Beverly Hills. 577 00:23:31,201 --> 00:23:33,245 Excehent I'll clear my schedule. 578 00:23:34,788 --> 00:23:35,581 Ooh, someone's popular. 579 00:23:35,748 --> 00:23:36,748 Please stop talking. 580 00:23:36,790 --> 00:23:38,500 Hello. 581 00:23:38,709 --> 00:23:40,149 What? You're kidding me. Is she okay? 582 00:23:41,754 --> 00:23:43,464 Oh, of course he's not there. 583 00:23:43,672 --> 00:23:44,840 Thanks. 584 00:23:45,049 --> 00:23:46,842 We got to make a pit stop. 585 00:23:47,051 --> 00:23:48,385 What? No, absolutely not. 586 00:23:48,594 --> 00:23:50,512 My kid got into a fight. I got to pick her up. 587 00:23:50,721 --> 00:23:52,139 What, can't she get herself home? 588 00:23:52,348 --> 00:23:53,599 She's seven. 589 00:23:53,807 --> 00:23:55,160 Look, I'm not here to help you run errands. 590 00:23:55,184 --> 00:23:56,620 I'm here to help you solve a homicide. 591 00:23:56,644 --> 00:23:58,145 Really? 592 00:24:09,657 --> 00:24:10,657 Chloe: All right. 593 00:24:10,783 --> 00:24:12,159 Wait here. 594 00:24:12,368 --> 00:24:13,494 With pleasure. 595 00:24:13,702 --> 00:24:15,120 Despise children. 596 00:24:15,329 --> 00:24:16,872 J“ yeah j“ 597 00:24:17,081 --> 00:24:20,501 j“ a sinister kid is a kid who j“ 598 00:24:20,709 --> 00:24:23,837 j“ runs to meet his maker j“ 599 00:24:24,046 --> 00:24:26,966 j“ a drop-dead sprint from the day he's born j“ 600 00:24:27,174 --> 00:24:29,969 j“ straight into his maker's arms j“ 601 00:24:30,177 --> 00:24:33,973 j“ and that's me, that's me j“ 602 00:24:34,139 --> 00:24:36,684 j“ the boy with a broken halo. J“ 603 00:24:50,698 --> 00:24:52,658 I don't think you're allowed to smoke in here. 604 00:24:54,159 --> 00:24:56,495 Oh, dear, what will become of me? 605 00:24:56,704 --> 00:24:58,497 My mother is a police officer. 606 00:24:58,706 --> 00:25:00,249 She could arrest you. 607 00:25:01,792 --> 00:25:04,086 Oh, I think I might know your mother. 608 00:25:04,294 --> 00:25:05,546 What's your name? 609 00:25:05,754 --> 00:25:07,256 Lucifer. 610 00:25:07,464 --> 00:25:09,049 Like the devil? 611 00:25:09,258 --> 00:25:10,843 Exactly. 612 00:25:11,051 --> 00:25:14,722 My name's Beatrice, but everybody calls me Trixie. 613 00:25:14,930 --> 00:25:16,765 That's a hooker's name. 614 00:25:16,974 --> 00:25:18,058 What's a hooker? 615 00:25:18,267 --> 00:25:20,060 Ask your mother. 616 00:25:20,269 --> 00:25:23,105 So... why are you in trouble? 617 00:25:23,313 --> 00:25:25,107 See that girl over there? 618 00:25:26,734 --> 00:25:27,901 She was bullying me. 619 00:25:28,110 --> 00:25:29,570 She created a fake Snapchat account 620 00:25:29,778 --> 00:25:31,321 and used it to make fun of me. 621 00:25:31,530 --> 00:25:35,659 So... I kicked her in the no-no-touch-touch square. 622 00:25:37,369 --> 00:25:39,204 Oh. Oh, I see. 623 00:25:39,413 --> 00:25:42,124 Well played. 624 00:25:42,332 --> 00:25:43,500 Well played, indeed. 625 00:25:46,962 --> 00:25:48,172 Hello, mean girl. 626 00:25:49,965 --> 00:25:52,051 Did you know there's a special section of hell 627 00:25:52,259 --> 00:25:53,259 reserved for bullies? 628 00:25:53,385 --> 00:25:55,429 So have fun. 629 00:26:02,061 --> 00:26:03,103 What did you do? 630 00:26:03,312 --> 00:26:05,105 Oh... 631 00:26:05,314 --> 00:26:07,524 I just think someone's feeling a little guilty. 632 00:26:16,492 --> 00:26:17,785 Hi, daddy. 633 00:26:17,993 --> 00:26:19,119 Hi, munchkin. 634 00:26:19,328 --> 00:26:20,513 Chloe: Wow, shocker, you're late. 635 00:26:20,537 --> 00:26:21,537 Come on, give me a break. 636 00:26:21,663 --> 00:26:22,873 I'm putting a case to bed. 637 00:26:23,082 --> 00:26:24,434 Right, like I'm not working a case, too. 638 00:26:24,458 --> 00:26:26,835 Oh, yeah, the one you tried to steal from me. 639 00:26:27,044 --> 00:26:28,295 You mean the open and shut one. 640 00:26:28,504 --> 00:26:31,340 You did open and shut it, right? 641 00:26:31,548 --> 00:26:33,485 I'm being diligent, Dan. It's a high-profile case. 642 00:26:33,509 --> 00:26:35,320 Exactly, which is why you need to be smart about it. 643 00:26:35,344 --> 00:26:37,012 She is smart. You're the dimwit. 644 00:26:37,221 --> 00:26:40,057 Perhaps you should refrain from arguing in front of the child. 645 00:26:40,265 --> 00:26:41,265 It's unbecoming. 646 00:26:42,851 --> 00:26:44,651 I don't know whether to laugh or to shoot you. 647 00:26:44,812 --> 00:26:46,522 Surprise me. 648 00:26:46,730 --> 00:26:49,108 Isn't he funny, daddy? 649 00:26:49,274 --> 00:26:50,794 Chloe: Hey, can you, uh, drop trix at my mom's? 650 00:26:50,818 --> 00:26:52,194 We got to go. Thank you. 651 00:26:52,402 --> 00:26:54,196 Trixella, give mommy a kiss. 652 00:26:54,404 --> 00:26:56,198 I love you so much. 653 00:26:56,406 --> 00:26:57,886 Good job standing up to the mean girl. 654 00:26:58,075 --> 00:26:59,201 Thanks, mommy. 655 00:26:59,409 --> 00:27:01,078 What's a hooker? 656 00:27:04,540 --> 00:27:05,874 Daddy will tell you. 657 00:27:10,712 --> 00:27:11,880 Bye, Lucifer. 658 00:27:12,089 --> 00:27:13,257 It was nice meeting you. 659 00:27:14,633 --> 00:27:15,968 Chloe: Hmm. 660 00:27:16,176 --> 00:27:17,386 Think she likes you. 661 00:27:17,594 --> 00:27:19,194 Of course she does... What's not to like? 662 00:27:29,982 --> 00:27:32,192 Was your offspring planned or a mistake? 663 00:27:34,153 --> 00:27:35,320 Planned, sort of. 664 00:27:35,529 --> 00:27:37,239 Really? 665 00:27:37,447 --> 00:27:38,842 'Cause I've never understood the human desire to procreate. 666 00:27:38,866 --> 00:27:40,242 That's probably a good thing. 667 00:27:40,450 --> 00:27:42,095 I mean, children are hideous little creatures, 668 00:27:42,119 --> 00:27:43,412 terrible, taxing burdens. 669 00:27:43,620 --> 00:27:45,414 - Mmm. - Mmm. 670 00:27:45,622 --> 00:27:47,166 Oh, um, yours is fine. 671 00:27:47,374 --> 00:27:49,585 I mean, you know, nothing to crow about, 672 00:27:49,793 --> 00:27:51,271 but nothing to be too embarrassed about, either, 673 00:27:51,295 --> 00:27:52,713 so that's quite good, isn't it? 674 00:27:52,921 --> 00:27:55,215 Are you at all aware of how dickish you sound? 675 00:27:55,424 --> 00:27:56,424 No. 676 00:27:57,593 --> 00:28:00,512 Speaking of dicks... 677 00:28:00,721 --> 00:28:02,055 Why was that ex-husband of yours 678 00:28:02,264 --> 00:28:03,557 pressuring you to close the case? 679 00:28:05,475 --> 00:28:07,311 No reason. 680 00:28:07,519 --> 00:28:09,479 Strange. 681 00:28:09,688 --> 00:28:11,023 Yes, you are. 682 00:28:12,816 --> 00:28:14,318 Did my father send you? 683 00:28:16,028 --> 00:28:18,530 Okay, detectives, I'll see you now. 684 00:28:18,739 --> 00:28:19,907 Chloe: Thank you. 685 00:28:20,115 --> 00:28:21,325 Oh. "Detectives." 686 00:28:22,951 --> 00:28:24,453 Chloe: Dr. Martin, I'd like to ask you 687 00:28:24,661 --> 00:28:26,163 a few questions about Delilah. 688 00:28:31,043 --> 00:28:33,378 You're thinking about it, aren't you? 689 00:28:33,587 --> 00:28:34,587 What? 690 00:28:34,755 --> 00:28:35,899 Yes, I wouldn't recommend it. 691 00:28:35,923 --> 00:28:37,049 I'm like walking heroin. 692 00:28:37,257 --> 00:28:39,051 Very habit-forming. It never ends well. 693 00:28:40,844 --> 00:28:42,721 I'm sorry, do... do you two know each other? 694 00:28:42,930 --> 00:28:44,556 No, no, but I know that look. 695 00:28:44,765 --> 00:28:47,267 I don't know what you're talking about. 696 00:28:48,435 --> 00:28:49,895 That is interesting 697 00:28:50,103 --> 00:28:52,397 'cause... you don't look at me that way. 698 00:28:52,606 --> 00:28:54,441 - What way? - With carnal fascination. 699 00:28:54,650 --> 00:28:56,401 Thafs'cause it doesn't exist. 700 00:28:56,610 --> 00:28:58,254 No, you see, that's just it... With most women, it does. 701 00:28:58,278 --> 00:29:00,089 I tend to appeal to the dark, mischievous hearts 702 00:29:00,113 --> 00:29:03,158 in all of you, but you, detective, 703 00:29:03,367 --> 00:29:05,244 you seem oddly immune to my charms. 704 00:29:05,452 --> 00:29:08,247 Referring to them as "charms," I think, is a bit of a stretch. 705 00:29:08,455 --> 00:29:09,915 Truth be told, I find you repulsive. 706 00:29:10,123 --> 00:29:11,583 Like, on a chemical level. 707 00:29:11,792 --> 00:29:12,792 That's fascinating. 708 00:29:14,419 --> 00:29:15,659 Lucifer: Now, tell me, Linda... 709 00:29:15,796 --> 00:29:17,422 You say it's fascinating, 710 00:29:17,631 --> 00:29:20,259 and yet I can see that it disturbs you, doesn't it? 711 00:29:20,467 --> 00:29:22,761 Deeply. 712 00:29:22,970 --> 00:29:24,596 Chloe: Dr. Martin, 713 00:29:24,805 --> 00:29:26,908 we know that, um, Delilah was having a clandestine affair 714 00:29:26,932 --> 00:29:28,572 with a wealthy married man, so if you just 715 00:29:28,767 --> 00:29:30,602 tell us his name, we will be on our way. 716 00:29:30,811 --> 00:29:32,604 I'm sorry, I can't do that. 717 00:29:32,771 --> 00:29:34,273 Oh, she's one of the complex ones. 718 00:29:34,439 --> 00:29:35,732 Linda, 719 00:29:35,941 --> 00:29:38,110 darling, why don't you tell me? Hmm? 720 00:29:38,318 --> 00:29:39,318 Well, I can't. 721 00:29:40,487 --> 00:29:42,781 I want to, but I can't. 722 00:29:44,449 --> 00:29:46,201 Oh, you're the devil. 723 00:29:46,410 --> 00:29:48,453 Correct. 724 00:29:48,662 --> 00:29:50,122 Now, come on, Dr. Martin. 725 00:29:50,330 --> 00:29:51,790 I know you want to. 726 00:29:51,999 --> 00:29:54,793 Oh, man, and it's really, really juicy, too. 727 00:29:55,002 --> 00:29:56,002 Ooh, I bet it is. 728 00:29:56,128 --> 00:29:57,254 No, I can't. 729 00:29:57,462 --> 00:29:58,588 What did you do to her? 730 00:29:58,797 --> 00:29:59,840 Did you roofie her? 731 00:30:00,048 --> 00:30:01,133 Oh, no, it's not her fault. 732 00:30:01,341 --> 00:30:02,381 She's just reacting to me. 733 00:30:02,467 --> 00:30:04,303 Just watch and learn, okay? 734 00:30:04,469 --> 00:30:05,637 Right, the answer is yes, 735 00:30:05,846 --> 00:30:07,973 we can take a trip to pound town if we must, 736 00:30:08,181 --> 00:30:11,977 but first, you're gonna have to tell us, Linda, okay? 737 00:30:12,185 --> 00:30:13,645 Um... 738 00:30:16,523 --> 00:30:20,068 Okay... It's grey Cooper. 739 00:30:20,277 --> 00:30:21,737 Grey Cooper? 740 00:30:21,945 --> 00:30:22,945 Seriously? 741 00:30:23,113 --> 00:30:24,364 That is juicy. 742 00:30:24,573 --> 00:30:26,116 Grey Cooper, the actor? 743 00:30:26,325 --> 00:30:27,468 The one who's married to Amanda what's-her-chops? 744 00:30:27,492 --> 00:30:28,618 Yeah, yeah. 745 00:30:28,827 --> 00:30:30,412 Oh, no, he's horrible. 746 00:30:30,620 --> 00:30:34,082 So square-jawed, so handsome, so vanilla. 747 00:30:34,291 --> 00:30:35,852 Oh, I'm really quite disappointed in Delilah. 748 00:30:35,876 --> 00:30:39,296 That's truly terrible taste in the opposite sex. 749 00:30:39,504 --> 00:30:40,773 Thank you very much, Dr. Martin. 750 00:30:40,797 --> 00:30:41,797 We'll be in touch. 751 00:30:41,882 --> 00:30:43,091 All right, we got to go. 752 00:30:43,300 --> 00:30:45,177 Yes, of course, but I... I made a deal, 753 00:30:45,385 --> 00:30:47,363 so I'm gonna have to hold up my end of the bargain. 754 00:30:47,387 --> 00:30:48,707 You wouldn't mind waiting outside? 755 00:30:48,805 --> 00:30:50,182 Are you seriously talking 756 00:30:50,390 --> 00:30:51,975 about having sex with her right now? 757 00:30:52,184 --> 00:30:53,935 Well, it won't take long. I do yoga. 758 00:30:55,187 --> 00:30:58,857 Hot... yoga. 759 00:30:59,066 --> 00:31:01,526 I'm freakishly flexible. 760 00:31:01,735 --> 00:31:02,861 Want to see? 761 00:31:05,655 --> 00:31:06,948 Wow! 762 00:31:11,036 --> 00:31:13,538 I really tried to keep that one in. 763 00:31:13,747 --> 00:31:16,208 Well, you tried... That's what matters. 764 00:31:16,416 --> 00:31:17,667 Uh, look, I'm really sorry, 765 00:31:17,876 --> 00:31:19,628 but I'm gonna have to take a rain check. 766 00:31:19,836 --> 00:31:20,836 I will be back, okay? 767 00:31:20,962 --> 00:31:21,962 I certainly hope so. 768 00:31:23,048 --> 00:31:25,092 My word is my bond. 769 00:31:28,845 --> 00:31:30,722 J“ it's always something j“ 770 00:31:30,931 --> 00:31:32,682 j“ before the late night j“ 771 00:31:32,891 --> 00:31:34,434 j“ around the corner... j“ 772 00:31:34,643 --> 00:31:36,728 Lucifer: Excuse me! Excuse me. 773 00:31:36,937 --> 00:31:39,064 Ah, excuse me. Thank you. 774 00:31:39,272 --> 00:31:41,400 Hey, hey, sir. 775 00:31:48,073 --> 00:31:50,409 Who the Is this guy? 776 00:31:50,617 --> 00:31:52,828 What the hell are you doing? 777 00:31:53,036 --> 00:31:54,156 Chloe: Excuse me. Excuse me. 778 00:31:54,246 --> 00:31:55,414 Sorry. Excuse me. 779 00:31:55,622 --> 00:31:57,624 Sorry, he's with me. 780 00:31:58,917 --> 00:32:01,044 That's not grey Cooper. 781 00:32:01,253 --> 00:32:02,379 No, of course not. 782 00:32:02,587 --> 00:32:03,672 What the hell is this? 783 00:32:03,880 --> 00:32:05,507 We need to speak with Mr. Cooper. 784 00:32:09,094 --> 00:32:11,263 God, Delilah, yeah, heard about that this morning. 785 00:32:11,471 --> 00:32:12,514 I can't believe it. 786 00:32:12,722 --> 00:32:14,683 We did a movie together last year. 787 00:32:14,891 --> 00:32:15,891 Got pretty close. 788 00:32:15,976 --> 00:32:17,894 - Lovers? - Friends. 789 00:32:18,103 --> 00:32:19,438 Friends who were lovers? 790 00:32:19,604 --> 00:32:20,604 Chloe: Settle down. 791 00:32:20,772 --> 00:32:22,274 I'll handle the questions. 792 00:32:22,482 --> 00:32:24,085 Mr. Cooper, when did you last have contact with Delilah? 793 00:32:24,109 --> 00:32:25,628 Well, actually, I just have one more question 794 00:32:25,652 --> 00:32:27,130 before you proceed with the boring ones. 795 00:32:27,154 --> 00:32:29,614 Tell me, Mr. Cooper, 796 00:32:29,823 --> 00:32:31,867 what do you want more than anything in this world? 797 00:32:32,075 --> 00:32:33,869 What's your deepest, darkest desire? 798 00:32:34,077 --> 00:32:37,205 You close your eyes, what do you see? 799 00:32:37,414 --> 00:32:41,668 I'm the president of the United States of America. 800 00:32:41,877 --> 00:32:42,877 Ha! 801 00:32:44,629 --> 00:32:46,089 Well, who's the devil now, eh? 802 00:32:46,298 --> 00:32:48,133 Those are some pretty big aspirations there, 803 00:32:48,341 --> 00:32:50,510 - Mr. Cooper. - Well, after the acting 804 00:32:50,719 --> 00:32:52,429 - and stuff. - No need 805 00:32:52,637 --> 00:32:54,806 to be embarrassed. Hell, if Arnold can do it, right? 806 00:32:55,015 --> 00:32:56,951 Now, you wouldn't want any nasty secrets 807 00:32:56,975 --> 00:32:58,453 screwing that up for you, though, would you? 808 00:32:58,477 --> 00:32:59,853 Is there a point to this? 809 00:33:00,061 --> 00:33:02,314 Mr. Cooper, were you having an affair with Delilah? 810 00:33:02,522 --> 00:33:03,607 Amanda: Honey! 811 00:33:03,815 --> 00:33:05,150 Have you been getting my texts? 812 00:33:05,358 --> 00:33:06,586 I thought they were breaking you for lunch 813 00:33:06,610 --> 00:33:07,652 like a half hour ago. 814 00:33:08,820 --> 00:33:09,820 What's going on? 815 00:33:09,863 --> 00:33:12,157 These people are detectives. 816 00:33:12,365 --> 00:33:13,408 Realones? 817 00:33:13,617 --> 00:33:15,285 We have some questions about Delilah. 818 00:33:15,494 --> 00:33:17,370 Oh. Oh. Yes, it's so sad. 819 00:33:17,579 --> 00:33:18,622 Yeah. Very sad. 820 00:33:20,207 --> 00:33:21,487 Your watch, where'd you get that? 821 00:33:22,167 --> 00:33:23,502 Oh, it's a prop. 822 00:33:23,710 --> 00:33:24,750 Amanda: No, that's the one 823 00:33:24,878 --> 00:33:25,938 Delilah gave you, isn't it? 824 00:33:25,962 --> 00:33:26,963 For time will tell? 825 00:33:27,172 --> 00:33:29,341 Grey: Right. That's the movie 826 00:33:29,549 --> 00:33:31,676 that we did. It was a wrap gift. 827 00:33:31,885 --> 00:33:34,012 Yeah. She buy a $10,000 watch 828 00:33:34,221 --> 00:33:35,514 for the whole crew? Uh, no. 829 00:33:35,722 --> 00:33:37,724 Just me, as far as I know. 830 00:33:37,933 --> 00:33:40,018 'Cause we were, you know, 831 00:33:40,227 --> 00:33:41,978 costars and everything. 832 00:33:42,187 --> 00:33:44,165 You know, you're gonna have to get much better at lying 833 00:33:44,189 --> 00:33:45,315 if you want to be president. 834 00:33:45,524 --> 00:33:47,651 I know, right? 835 00:33:47,859 --> 00:33:49,528 So you were sleeping with her, then, yeah? 836 00:33:50,987 --> 00:33:52,864 Oh, yeah. 837 00:33:58,662 --> 00:34:00,372 Crap. I just said that in front of people. 838 00:34:00,580 --> 00:34:02,060 Whatever. It's not like I didn't know. 839 00:34:02,207 --> 00:34:03,667 God, you are a terrible liar. 840 00:34:03,875 --> 00:34:05,043 And actor, by the way. 841 00:34:05,252 --> 00:34:06,836 You knew? Of course. 842 00:34:07,045 --> 00:34:09,881 Why else do you think I've been sleeping with Bobby? 843 00:34:10,090 --> 00:34:11,090 Are you serious? 844 00:34:11,258 --> 00:34:13,051 Oh, yeah. And it is good. 845 00:34:13,260 --> 00:34:15,554 Mmm. I climb that man like a tree. 846 00:34:15,762 --> 00:34:16,555 Right, Bobby? 847 00:34:16,763 --> 00:34:18,223 Grey: My bodyguard? 848 00:34:18,431 --> 00:34:20,183 What a cliché. 849 00:34:20,392 --> 00:34:22,227 Oh, I'm a cliché? Well, you're a dick. 850 00:34:22,435 --> 00:34:23,435 Oh, boy. 851 00:34:24,896 --> 00:34:26,398 - Hey, guys... - Come on! 852 00:34:26,606 --> 00:34:29,067 Hey, guys. Arrest them. 853 00:34:29,276 --> 00:34:31,236 Seriously? 854 00:34:31,403 --> 00:34:33,363 One of them's got to be guilty. 855 00:34:39,536 --> 00:34:41,538 J'j' 856 00:34:41,746 --> 00:34:45,333 j“ hit me point-blank, hit me point-blank j“ 857 00:34:45,542 --> 00:34:47,168 j“ hit me point-blank... j“ 858 00:34:47,377 --> 00:34:49,671 thanks. 859 00:34:49,879 --> 00:34:54,050 So, grey and Amanda have zero connection to the shooter. 860 00:34:54,259 --> 00:34:56,886 But the shooter had the same watch as grey. 861 00:34:57,095 --> 00:34:58,763 That can't be a coincidence. 862 00:34:58,972 --> 00:35:03,351 Maybe Delilah gave him one, too, like kind of a go-to gift. I... 863 00:35:03,560 --> 00:35:04,954 Well, that would imply she was actually 864 00:35:04,978 --> 00:35:06,018 sleeping with that maggot. 865 00:35:06,062 --> 00:35:07,689 Really? 866 00:35:07,897 --> 00:35:10,692 Jimmy, 2vile, grey Cooper. 867 00:35:10,900 --> 00:35:12,740 That's three other maggots she's sleeping with. 868 00:35:12,861 --> 00:35:14,589 I don't think there's a lot of discretion going on with her. 869 00:35:14,613 --> 00:35:15,893 Yeah. I suppose you got a point. 870 00:35:18,241 --> 00:35:20,201 God, what am I doing here? 871 00:35:20,410 --> 00:35:22,829 Wrong deity, but, yes, that is the eternal question. 872 00:35:23,038 --> 00:35:25,624 No. I mean here, in a bar, 873 00:35:25,832 --> 00:35:27,059 - with you. - Well, I don't know. 874 00:35:27,083 --> 00:35:28,710 You tell me, detective. 875 00:35:28,918 --> 00:35:31,046 I mean, despite your proclaimed revulsion, 876 00:35:31,254 --> 00:35:33,715 you can't deny that there's a connection between us. 877 00:35:33,923 --> 00:35:36,635 Tell me, what do you actually want? 878 00:35:36,843 --> 00:35:39,721 You mean what do I desire more than anything else 879 00:35:39,929 --> 00:35:41,681 - in this life? - Yes. 880 00:35:41,890 --> 00:35:44,250 - Mm-hmm. - No tricks. Not that they work on you, you freak. 881 00:35:45,935 --> 00:35:48,438 Seriously. I'm curious. 882 00:35:48,647 --> 00:35:49,981 I don't know. 883 00:35:50,190 --> 00:35:51,733 What-what I told you's true. 884 00:35:51,941 --> 00:35:54,694 I-I really do want to help people. 885 00:35:55,862 --> 00:35:57,364 My father was a cop. 886 00:35:57,572 --> 00:35:58,907 He was a great cop. 887 00:35:59,115 --> 00:36:00,742 My mother was an actress. 888 00:36:00,950 --> 00:36:02,243 Really cheesy one. 889 00:36:02,452 --> 00:36:05,413 I tried the acting thing. I took off my top. 890 00:36:05,622 --> 00:36:07,874 Wasn't really contributing to the betterment of society. 891 00:36:08,083 --> 00:36:10,043 I disagree. I love that movie. 892 00:36:11,461 --> 00:36:12,587 So I quit. 893 00:36:12,796 --> 00:36:14,673 Decided to become a cop like my dad 894 00:36:14,839 --> 00:36:16,901 and, uh, dealt with the whole hot tub high school thing, 895 00:36:16,925 --> 00:36:18,468 until, um, 896 00:36:18,677 --> 00:36:20,679 I became a detective and found a whole new way 897 00:36:20,887 --> 00:36:23,056 - to ostracize myself. - Ah, the... 898 00:36:23,264 --> 00:36:25,475 Reason your ex-maggot was pressuring you 899 00:36:25,684 --> 00:36:27,102 to close this? 900 00:36:27,310 --> 00:36:28,687 Yeah. Yeah. 901 00:36:28,895 --> 00:36:30,897 Exactly. There was a case, 902 00:36:31,106 --> 00:36:33,775 a shooting on palmetto street where a cop was shot, 903 00:36:33,983 --> 00:36:36,069 and I saw it differently than pretty much everyone 904 00:36:36,277 --> 00:36:38,113 in my department, including my ex. 905 00:36:38,321 --> 00:36:39,823 And I stuck my neck out, 906 00:36:40,031 --> 00:36:41,908 and it backfired. 907 00:36:42,117 --> 00:36:44,077 And, uh, now... 908 00:36:44,285 --> 00:36:46,746 No one wants to work with me. 909 00:36:46,955 --> 00:36:48,623 Well, I'm available. 910 00:36:50,959 --> 00:36:52,252 Too bad your little protégé 911 00:36:52,460 --> 00:36:53,646 isn't around to collect the check. 912 00:36:53,670 --> 00:36:54,814 Reporter: The soundtrack album 913 00:36:54,838 --> 00:36:56,172 for the movie time will tell 914 00:36:56,381 --> 00:36:58,633 has reached number 15 on the billboard charts 915 00:36:58,842 --> 00:37:00,569 and is still climbing. Song and record sales... 916 00:37:00,593 --> 00:37:01,636 Oh, wow. 917 00:37:02,887 --> 00:37:04,097 What? 918 00:37:06,057 --> 00:37:08,143 Delilah didn't give that watch to the drug dealer. 919 00:37:12,981 --> 00:37:15,817 J“ - got a heavy load, sometimes I wonder... j“ - stop, stop, stop! 920 00:37:16,025 --> 00:37:19,070 What is it? You got a gerbil in your throat? What's going on? 921 00:37:21,614 --> 00:37:22,657 Hello, Jimmy. 922 00:37:22,866 --> 00:37:24,325 Really? 923 00:37:24,534 --> 00:37:25,994 How's the album sales doing? 924 00:37:26,202 --> 00:37:27,912 What album? 925 00:37:28,121 --> 00:37:29,974 Soundtrack to time will tell, which you produced. 926 00:37:29,998 --> 00:37:33,168 Whitney Houston hit the top ten for album sales after her death. 927 00:37:33,376 --> 00:37:35,170 Michael Jackson hit the stratosphere. 928 00:37:35,378 --> 00:37:38,173 Not sure you'll achieve such heights having Delilah killed, 929 00:37:38,381 --> 00:37:41,384 but that sure is a boatload of royalty checks headed your way. 930 00:37:41,593 --> 00:37:44,846 Guess you really needed the cash, huh? 931 00:37:45,054 --> 00:37:48,141 Which is why you had to pay the shooter with your watch. 932 00:37:48,349 --> 00:37:50,351 The watch Delilah gave you. Now, that's just sick. 933 00:37:50,560 --> 00:37:52,061 But then you are, so... 934 00:37:55,523 --> 00:37:56,523 Hey, Jimmy? 935 00:37:56,566 --> 00:37:57,859 I made her, and she ruined me. 936 00:37:58,067 --> 00:38:00,862 She humiliated me. She owes me. 937 00:38:01,070 --> 00:38:02,750 You're not god, Jimmy. You didn't make her. 938 00:38:04,199 --> 00:38:05,199 But you did destroy her. 939 00:38:05,241 --> 00:38:06,910 So I'm gonna punish you. 940 00:38:07,118 --> 00:38:09,579 You back off, you freak. I mean it. 941 00:38:09,788 --> 00:38:11,915 I am not going to jail for that bitch. No chance. 942 00:38:12,123 --> 00:38:13,403 Listen to him, Lucifer. Back off. 943 00:38:13,583 --> 00:38:15,168 I told you, it's fine. I'm immortal. 944 00:38:18,004 --> 00:38:20,215 Why did you do that? 945 00:38:20,423 --> 00:38:22,258 - He was gonna kill you. - No, no, no, 946 00:38:22,467 --> 00:38:25,261 no, no, no. You just... You just let him off too easy. 947 00:38:25,470 --> 00:38:27,263 He needs to pay! He needs to suffer! 948 00:38:27,472 --> 00:38:28,932 He needs to feel the pain, 949 00:38:29,140 --> 00:38:31,434 - not escape it! - Don't worry. 950 00:38:31,643 --> 00:38:33,770 I'm sure where he's going, the pain's coming. 951 00:38:33,978 --> 00:38:35,605 No. No, it's not, actually. 952 00:38:35,814 --> 00:38:37,774 And you know why? Because I'm here and he's... 953 00:38:46,616 --> 00:38:49,118 Chloe. 954 00:38:50,662 --> 00:38:53,122 I don't want to die. 955 00:38:53,331 --> 00:38:55,792 I won't let you. 956 00:38:57,460 --> 00:38:59,546 Your father will just have to wait for you. 957 00:39:05,218 --> 00:39:07,887 Just... give me one second. 958 00:39:15,144 --> 00:39:16,184 Jimmy: No, please! No, no, 959 00:39:16,312 --> 00:39:18,273 please! Please. 960 00:39:18,481 --> 00:39:20,733 Please don't kill me. 961 00:39:20,942 --> 00:39:21,985 Oh, Jimmy. 962 00:39:24,237 --> 00:39:25,822 You're gonna wish that's all 963 00:39:26,030 --> 00:39:28,408 I did to you. 964 00:39:43,256 --> 00:39:44,424 Lucifer: Well, 965 00:39:44,632 --> 00:39:47,093 look who's back. 966 00:39:53,808 --> 00:39:55,977 How long have I been out? 967 00:39:56,185 --> 00:39:58,813 Three years. 968 00:39:59,981 --> 00:40:01,149 What? 969 00:40:04,444 --> 00:40:05,945 You're such an ass. 970 00:40:06,154 --> 00:40:07,947 - Thank you. - Oh, god. 971 00:40:11,075 --> 00:40:12,535 He was firing at you. 972 00:40:14,329 --> 00:40:15,663 Why aren't you... 973 00:40:15,872 --> 00:40:17,498 More dead? 974 00:40:17,707 --> 00:40:19,876 You're having a very hard time with the immortal thing, 975 00:40:20,084 --> 00:40:22,045 aren't you? 976 00:40:25,131 --> 00:40:27,008 - What happened with Jimmy? - Jimmy? 977 00:40:27,216 --> 00:40:29,510 Jimmy got what he deserved. 978 00:40:29,719 --> 00:40:31,304 Hmm? 979 00:40:32,847 --> 00:40:35,183 Well, I'm pretty sure I'd be dead 980 00:40:35,391 --> 00:40:36,643 if you hadn't helped me, so... 981 00:40:36,851 --> 00:40:38,895 Thank you. 982 00:40:39,103 --> 00:40:40,855 Sorry, what was that? That last bit. 983 00:40:41,064 --> 00:40:42,732 I didn't quite get that. 984 00:40:43,900 --> 00:40:45,568 Thank you. 985 00:40:46,694 --> 00:40:48,696 You're welcome. 986 00:40:48,905 --> 00:40:50,573 And, besides, you know, 987 00:40:50,782 --> 00:40:52,700 you're far too interesting to let die. 988 00:40:54,410 --> 00:40:56,371 You saved my life because I'm interesting? 989 00:40:56,579 --> 00:40:58,414 Wildly irritating as well, but yes. 990 00:41:02,085 --> 00:41:03,586 So what now? 991 00:41:03,795 --> 00:41:05,230 Well, I mean, I've obviously proven myself 992 00:41:05,254 --> 00:41:06,607 to be an invaluable crime-fighting tool. 993 00:41:06,631 --> 00:41:08,508 You're a pariah in the department. 994 00:41:08,716 --> 00:41:10,009 I think this could be the start 995 00:41:10,218 --> 00:41:11,010 of a beautiful friendship. Don't you? 996 00:41:11,219 --> 00:41:13,012 Who the hell are you? 997 00:41:13,221 --> 00:41:15,264 I told you, I'm... 998 00:41:15,473 --> 00:41:16,849 Lucifer! 999 00:41:17,892 --> 00:41:20,061 Uh, yes. Hello, child. 1000 00:41:20,269 --> 00:41:22,188 Um, just... why don't you save 1001 00:41:22,397 --> 00:41:24,208 some of this unpleasantness for your mother, yeah? 1002 00:41:24,232 --> 00:41:25,274 Ooh. 1003 00:41:25,483 --> 00:41:27,276 - Sorry. - Oh. 1004 00:41:27,485 --> 00:41:29,404 - God. - Are you hurt? 1005 00:41:29,612 --> 00:41:30,905 I'm okay. 1006 00:41:31,114 --> 00:41:32,699 Lucifer: Right. Well, I'd stay for 1007 00:41:32,907 --> 00:41:34,760 the family reunion, but it's giving me terrible ibs. 1008 00:41:34,784 --> 00:41:36,995 So, look forward to seeing you soon, Chloe. 1009 00:41:37,203 --> 00:41:39,080 - I don't. - Bye, now. 1010 00:41:39,288 --> 00:41:40,456 Glad you're not dead. 1011 00:41:43,459 --> 00:41:46,796 J“ always something before the late night j“ 1012 00:41:47,005 --> 00:41:49,048 j“ around the corner, there's always j“ 1013 00:41:49,257 --> 00:41:51,426 J“ something waiting for you... j“ 1014 00:41:51,634 --> 00:41:53,803 Bloody hell. 1015 00:41:59,308 --> 00:42:01,436 What do you want from me? 1016 00:42:01,644 --> 00:42:03,980 I've been watching you, Lucifer. 1017 00:42:04,188 --> 00:42:05,940 - You perv. - And I'm not sure 1018 00:42:06,149 --> 00:42:07,567 I like what I see. 1019 00:42:07,775 --> 00:42:10,278 You're showing restraint, mercy. 1020 00:42:10,486 --> 00:42:13,448 You scared I'm turning my back on the dark side, bro? 1021 00:42:13,656 --> 00:42:17,243 Lucifer, there is a balance here that we must maintain. 1022 00:42:17,452 --> 00:42:19,829 I strongly suggest you do what I told you to do 1023 00:42:20,038 --> 00:42:21,289 and go back to hell. 1024 00:42:21,497 --> 00:42:24,292 Don't threaten me, amenadiel. 1025 00:42:24,500 --> 00:42:26,919 I mean, you don't want to start a war. 1026 00:42:27,128 --> 00:42:30,173 I would love a war. 1027 00:42:32,508 --> 00:42:35,178 Oh, luci. 1028 00:42:35,386 --> 00:42:38,765 My hatred for you grows stronger with every visit. 1029 00:42:38,973 --> 00:42:42,018 Well, I wouldn't have it any other way, pal. 1030 00:42:42,226 --> 00:42:45,104 I look forward to eating your heart one day. 1031 00:42:45,313 --> 00:42:46,689 Peace. 1032 00:43:05,458 --> 00:43:07,376 I sense your disapproval, maze. 1033 00:43:07,585 --> 00:43:09,378 What is it? 1034 00:43:09,587 --> 00:43:14,884 I just can't understand why you would save a human life. 1035 00:43:15,093 --> 00:43:17,345 Well, there's... Something different about her 1036 00:43:17,553 --> 00:43:19,972 that I don't quite understand, and it vexes me. 1037 00:43:20,181 --> 00:43:22,517 Maybe it's not her that's different. 1038 00:43:22,725 --> 00:43:25,061 Is this where I'm supposed to ask, 1039 00:43:25,269 --> 00:43:26,854 "whatever do you mean?" 1040 00:43:27,063 --> 00:43:29,524 I'm worried the humans are rubbing off on you. 1041 00:43:29,732 --> 00:43:31,859 Stop caring. 1042 00:43:33,069 --> 00:43:34,946 You're the devil. 1043 00:43:37,490 --> 00:43:39,242 Yes, I am. 1044 00:43:39,450 --> 00:43:41,285 J'j' 1045 00:43:52,880 --> 00:43:54,882 Okay. Right. Uh... 1046 00:43:55,091 --> 00:43:57,051 Here's the deal. We can have as much naked 1047 00:43:57,260 --> 00:43:59,220 cuddle time as you desire, but... 1048 00:43:59,428 --> 00:44:01,389 You're gonna have to listen to me, too. 1049 00:44:01,597 --> 00:44:04,684 There's a few things that I'd like to discuss with you. 1050 00:44:04,892 --> 00:44:08,020 You know, just a... An existential dilemma or two. 1051 00:44:08,229 --> 00:44:09,230 Deal? 1052 00:44:09,438 --> 00:44:11,399 - Yes. - Lovely. 1053 00:44:11,607 --> 00:44:14,777 J“ oh, no, there ain't no rest for the wicked j“ 1054 00:44:14,986 --> 00:44:18,239 j“ until we close our eyes for good... j“ 70411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.