All language subtitles for Great.Migrations.S01E04.Feast.or.Famine.720p.BluRay.x264-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,685 --> 00:00:21,253 They are born to move. 2 00:00:24,657 --> 00:00:27,893 To pursue the feast. 3 00:00:27,927 --> 00:00:31,096 Defying the desert with ancient wisdom. 4 00:00:32,365 --> 00:00:35,334 Gracefully chasing the nurturing sun. 5 00:00:36,036 --> 00:00:40,839 Pursuing titanic prey in turquoise seas. 6 00:00:43,209 --> 00:00:45,277 Marvels of motion... 7 00:00:45,311 --> 00:00:47,846 in search of a meal. 8 00:00:49,949 --> 00:00:53,886 Right now our planet is on the march... 9 00:00:53,920 --> 00:00:56,255 on the wing... 10 00:00:56,289 --> 00:00:58,357 on the run. 11 00:00:58,391 --> 00:01:02,494 And these are the tales of its relentless hungers... 12 00:01:02,529 --> 00:01:06,331 in the most moving stories on Earth. 13 00:01:06,366 --> 00:01:10,569 The stories of the great migrations. 14 00:01:44,704 --> 00:01:48,340 On the scorched edge of the Sahara Desert, 15 00:01:48,374 --> 00:01:51,810 mammoth silhouettes shimmer like mirages in the heat. 16 00:02:04,657 --> 00:02:09,995 Rare desert elephants— the last of their kind... 17 00:02:10,029 --> 00:02:14,433 cling to life in a world that can barely sustain them— 18 00:02:14,467 --> 00:02:17,369 dedicated to sustaining each other. 19 00:02:24,244 --> 00:02:28,780 This is Africa's infamous Sahel— 20 00:02:28,815 --> 00:02:33,185 arid scrublands marking the southern fringe of the Sahara. 21 00:02:35,054 --> 00:02:38,657 The only way to survive here is to move— 22 00:02:38,691 --> 00:02:42,327 in an endless quest for water and food— 23 00:02:42,362 --> 00:02:45,564 both in desperately short supply. 24 00:02:50,170 --> 00:02:51,737 So these great creatures 25 00:02:51,771 --> 00:02:55,340 take on the longest elephant migration on Earth— 26 00:02:55,375 --> 00:02:57,809 in a vast, 300-mile circle 27 00:02:57,844 --> 00:03:01,380 around the heart of landlocked Mali in West Africa. 28 00:03:26,139 --> 00:03:28,907 To lead them in their desert wanderings, 29 00:03:28,942 --> 00:03:31,410 each family looks to the matriarch— 30 00:03:31,444 --> 00:03:33,679 the oldest female. 31 00:03:35,515 --> 00:03:39,518 She has spent decades memorizing the migration route, 32 00:03:39,552 --> 00:03:44,423 knowing where and when water and food is most likely to be found. 33 00:04:07,013 --> 00:04:10,549 They can smell it now— 34 00:04:10,583 --> 00:04:15,687 water, just over the horizon— 35 00:04:15,722 --> 00:04:19,725 a desperately needed way station in their migration. 36 00:04:23,029 --> 00:04:26,732 [cattle lowing] 37 00:04:28,635 --> 00:04:32,471 But they are not the only nomads making their way here. 38 00:04:43,683 --> 00:04:49,721 The local Tuareg and Fulani herders know the oasis lies just ahead. 39 00:05:06,973 --> 00:05:09,608 lt is Lake Banzena— 40 00:05:09,642 --> 00:05:13,578 a glittering blessing in a world of thirst. 41 00:05:18,418 --> 00:05:20,919 Of the many birds drawn here, 42 00:05:20,953 --> 00:05:26,224 red-billed quelea come by the hundreds of thousands— 43 00:05:26,259 --> 00:05:29,828 perhaps the most numerous bird species on Earth. 44 00:05:54,520 --> 00:05:58,824 ln a haze of quelea, the elephants arrive— 45 00:06:01,828 --> 00:06:04,996 and finally slake their thirsts. 46 00:06:17,944 --> 00:06:20,946 The cattle drink contentedly. 47 00:06:20,980 --> 00:06:25,250 But the elephants take their enjoyment to a higher level. 48 00:06:39,799 --> 00:06:44,169 [elephants trumpeting and rumbling] 49 00:06:55,548 --> 00:07:02,421 Now family after family emerges from the Sahel into the oasis, 50 00:07:02,455 --> 00:07:05,157 matriarchs at the helm. 51 00:07:07,960 --> 00:07:10,495 A new arrival has made her appearance, 52 00:07:10,530 --> 00:07:14,366 just a couple of weeks old, 53 00:07:14,400 --> 00:07:16,601 delighted to gambol in the mud 54 00:07:16,636 --> 00:07:20,572 under the watchful eye of her mother and aunts. 55 00:07:22,675 --> 00:07:25,911 She is so precious to them. 56 00:07:25,945 --> 00:07:28,480 After nearly two years in the womb, 57 00:07:28,514 --> 00:07:33,018 the biological investment she represents is enormous. 58 00:07:53,105 --> 00:07:58,643 Patient mothers and aunts crowd gently around her. 59 00:07:58,678 --> 00:08:03,014 She will need their tender wisdom during the long trek ahead... 60 00:08:03,049 --> 00:08:07,686 because Lake Banzena will not last long in this year's drought. 61 00:08:07,720 --> 00:08:09,688 And the elephants desperately await a signal 62 00:08:09,722 --> 00:08:14,726 to resume their scorching migration towards their next sanctuary: 63 00:08:17,263 --> 00:08:21,066 A rare uninhabited opening through a sheer wall 64 00:08:21,100 --> 00:08:25,270 separating them from where the rains should soon fall. 65 00:08:32,645 --> 00:08:38,316 lt's called la porte des elephants— the elephant's door. 66 00:08:42,722 --> 00:08:45,457 The intelligent elephants have passed down the knowledge 67 00:08:45,491 --> 00:08:50,328 of how to get here and when for countless generations. 68 00:09:02,308 --> 00:09:06,878 Other creatures reflexively follow the seasons— 69 00:09:06,913 --> 00:09:11,850 compelled to keep moving despite terrifying risks— 70 00:09:11,884 --> 00:09:14,786 simply to keep themselves fed. 71 00:09:17,390 --> 00:09:23,461 Some follow their senses— to brief explosions of food. 72 00:09:23,496 --> 00:09:29,100 And some seem to be all hunger, all instinct, all the time— 73 00:09:29,135 --> 00:09:31,970 somehow knowing where their prey are gathering— 74 00:09:32,004 --> 00:09:33,572 oceans away. 75 00:09:36,943 --> 00:09:39,844 ln the cobalt gloom of the Pacific, 76 00:09:39,879 --> 00:09:43,348 a solitary wanderer makes its way east: 77 00:09:46,385 --> 00:09:48,687 the great white shark. 78 00:09:56,395 --> 00:10:00,799 She is one of the world's greatest migrants, 79 00:10:00,833 --> 00:10:05,236 covering thousands of miles of open ocean a year. 80 00:10:09,442 --> 00:10:13,979 Hunger is driving her— and dozens of other sharks— 81 00:10:14,013 --> 00:10:19,084 toward a stupendous feast 150 miles off the coast of Mexico. 82 00:10:23,589 --> 00:10:25,390 The shark's enormous appetite 83 00:10:25,424 --> 00:10:28,960 propels her through 3,000 miles of ocean: 84 00:10:28,995 --> 00:10:32,530 an annual migration that stretches from Hawaii 85 00:10:32,565 --> 00:10:35,066 to the island of Guadalupe. 86 00:10:38,070 --> 00:10:44,609 This volcanic thrust of rock is unwelcoming and unforgiving. 87 00:10:44,644 --> 00:10:48,847 But its waters are another story altogether— 88 00:10:54,186 --> 00:10:56,788 abundant with marine life. 89 00:11:00,393 --> 00:11:04,362 The strange mola mola... 90 00:11:04,397 --> 00:11:07,399 dolphins... 91 00:11:07,433 --> 00:11:11,302 rare beaked whales... 92 00:11:11,337 --> 00:11:14,639 and countless Guadalupe fur seals. 93 00:11:26,252 --> 00:11:30,288 Nature's perfect huntress arrives: 94 00:11:30,322 --> 00:11:33,358 the giant female great white— 95 00:11:33,392 --> 00:11:37,729 more than 15 feet long and weighing nearly a ton. 96 00:11:42,334 --> 00:11:45,603 The shark seems uninterested in the seals. 97 00:11:47,740 --> 00:11:50,675 And the agile seals seem to know it. 98 00:11:55,347 --> 00:12:01,186 Apparently she has something much bigger and slower on her menu... 99 00:12:05,758 --> 00:12:08,259 the northern elephant seal. 100 00:12:10,930 --> 00:12:13,164 After many months at sea, 101 00:12:13,199 --> 00:12:17,335 and a migratory wandering of up to 13,000 miles, 102 00:12:17,369 --> 00:12:20,205 scores of these giants have hauled out here 103 00:12:20,239 --> 00:12:23,241 to pup and mate... 104 00:12:23,275 --> 00:12:28,079 some already bearing the scars of the great white's hunger. 105 00:12:28,114 --> 00:12:32,250 [snoring and rumbling] 106 00:12:36,021 --> 00:12:40,825 But not all of the elephant seals have arrived yet. 107 00:12:40,860 --> 00:12:45,630 Young females, making their first homecoming to Guadalupe to breed, 108 00:12:45,664 --> 00:12:47,999 are hauling out late. 109 00:12:48,033 --> 00:12:50,668 [bellowing] 110 00:12:59,512 --> 00:13:04,516 They are innocent of the ways of the sharks... 111 00:13:04,550 --> 00:13:08,920 and the sharks are wise in the ways of the seals. 112 00:14:00,372 --> 00:14:04,642 lt is a gruesome collision of nomadic giants... 113 00:14:04,677 --> 00:14:08,847 a feast for one, death for another. 114 00:15:25,491 --> 00:15:29,093 Once sated, the great whites will move on— 115 00:15:29,128 --> 00:15:31,362 heading for distant Hawaii— 116 00:15:31,397 --> 00:15:34,666 and their next moveable feast. 117 00:15:40,773 --> 00:15:45,076 While the sharks follow their long migrations in the Pacific, 118 00:15:45,110 --> 00:15:46,577 another highway of hunger 119 00:15:46,612 --> 00:15:49,914 conducts the winged masses of the Americas 120 00:15:49,949 --> 00:15:52,884 from feast to feast. 121 00:15:52,918 --> 00:15:56,187 lt is the Great Mississippi Flyway. 122 00:16:00,192 --> 00:16:05,596 Spring comes slowly in the Upper Mississippi River Valley— 123 00:16:05,631 --> 00:16:07,999 but this great artery is always pumping 124 00:16:08,033 --> 00:16:11,336 with the lifeblood of avian migrations. 125 00:16:26,418 --> 00:16:29,787 The white pelican, like tens of millions 126 00:16:29,822 --> 00:16:33,624 of North America's migrating waterbirds and shorebirds, 127 00:16:33,659 --> 00:16:36,027 follows this ancient route. 128 00:16:36,061 --> 00:16:39,097 [ducks quacking] 129 00:16:40,566 --> 00:16:43,634 Some will stay here to greet the summer, 130 00:16:43,669 --> 00:16:46,037 to mate and breed, 131 00:16:46,071 --> 00:16:49,374 and feed on the Mississippi's abundant offerings. 132 00:16:51,210 --> 00:16:55,780 For some, it is a refueling depot on the way further north. 133 00:16:59,084 --> 00:17:02,253 But for the predators riding their tailwinds... 134 00:17:02,287 --> 00:17:05,556 the migrants themselves are the feast. 135 00:17:30,449 --> 00:17:33,017 The swooping silhouette of a bald eagle 136 00:17:33,052 --> 00:17:37,055 sends ripples of terror along the waterways. 137 00:17:59,812 --> 00:18:02,513 [ducks quacking] 138 00:18:08,420 --> 00:18:12,723 But he is here for easier pickings. 139 00:18:12,758 --> 00:18:17,495 The melt thrusts countless fish out of their graves. 140 00:18:17,529 --> 00:18:20,264 lt's a bizarre seasonal exhumation, 141 00:18:20,299 --> 00:18:24,368 and raptors keenly follow its northward progress. 142 00:18:40,619 --> 00:18:43,521 White pelicans, on their way further north, 143 00:18:43,555 --> 00:18:46,257 await better flying conditions. 144 00:18:48,127 --> 00:18:49,694 The unmistakable mallard duck 145 00:18:49,728 --> 00:18:54,265 conducts his gentle courtship in a driving rain— 146 00:18:57,236 --> 00:19:01,906 and defends his patch of river with comic ferocity. 147 00:19:23,562 --> 00:19:28,533 Many, like the mallards, may stay here to raise their young. 148 00:19:28,567 --> 00:19:33,070 But for others...spring whispers urgently to head north. 149 00:19:38,043 --> 00:19:43,447 Raptors like this adolescent bald eagle work their way along the river bluffs, 150 00:19:43,482 --> 00:19:46,651 riding the thermals and updrafts. 151 00:19:50,722 --> 00:19:54,959 Sometimes they blunder into someone else's airspace. 152 00:19:58,297 --> 00:20:03,568 These peregrine nestlings would seem exposed and vulnerable. 153 00:20:03,602 --> 00:20:07,471 But their mother is a fearless defender of her nest site... 154 00:20:07,506 --> 00:20:10,908 which the bald eagle is about to learn. 155 00:20:52,618 --> 00:20:56,387 The peregrine falcon, whose name translates to "wanderer," 156 00:20:56,421 --> 00:21:00,491 has one of the longest migrations of any bird in North America. 157 00:21:02,227 --> 00:21:05,496 Some come from as far south as Peru; 158 00:21:05,530 --> 00:21:07,965 others may reach the Arctic. 159 00:21:13,505 --> 00:21:16,674 From this perfect vantage on the flyway, 160 00:21:16,708 --> 00:21:20,144 falcon parents raise their brood on the many smaller migrants, 161 00:21:20,178 --> 00:21:23,514 like songbirds, now passing through. 162 00:21:27,619 --> 00:21:30,855 Gaping beaks demand up to a dozen corpses a day 163 00:21:30,889 --> 00:21:33,457 from their harried parents. 164 00:21:33,492 --> 00:21:36,861 [squawking] 165 00:22:11,129 --> 00:22:15,933 The constant comings and goings on the river mean one thing— 166 00:22:15,967 --> 00:22:20,438 the menu for the great raptors is about to change again. 167 00:22:29,114 --> 00:22:31,115 Half a world away, 168 00:22:31,149 --> 00:22:34,852 far from the hustle and bustle of the mighty Mississippi, 169 00:22:34,886 --> 00:22:37,121 lie the islands of Palau, 170 00:22:37,155 --> 00:22:41,092 which plays host to a remarkable migratory feast 171 00:22:41,126 --> 00:22:45,696 made possible by an even more remarkable partnership. 172 00:22:54,506 --> 00:22:59,844 12,000 years ago, melting glaciers fed rising seas... 173 00:22:59,878 --> 00:23:04,014 and the ocean began to seep into a speck of an island in the Pacific, 174 00:23:04,049 --> 00:23:07,184 creating a lake like no other. 175 00:23:10,622 --> 00:23:13,457 The few creatures that trickled in here with the sea 176 00:23:13,492 --> 00:23:16,160 evolved in quiet isolation. 177 00:23:16,194 --> 00:23:21,999 And the most triumphant survivor gave the lake its name... 178 00:23:22,033 --> 00:23:24,068 Jellyfish Lake. 179 00:23:34,079 --> 00:23:37,615 Golden jellyfish by the millions thrive here, 180 00:23:37,649 --> 00:23:40,751 but have a bargain to keep. 181 00:23:40,786 --> 00:23:44,355 A bargain that drives two remarkable daily migrations 182 00:23:44,389 --> 00:23:46,757 of mutual hunger. 183 00:23:59,604 --> 00:24:01,205 The jellyfish survive, 184 00:24:01,239 --> 00:24:07,211 thanks to millions of generous guests that actually live inside their bodies— 185 00:24:07,245 --> 00:24:12,550 tiny, dynamic algae that turn sunlight into sugar. 186 00:24:15,153 --> 00:24:16,554 The sugar feeds the jellies, 187 00:24:16,588 --> 00:24:21,292 and the jellies dedicate their lives to tending the algae. 188 00:24:26,965 --> 00:24:31,068 And so they follow the sun. 189 00:24:43,315 --> 00:24:47,618 At dawn, it begins. 190 00:24:47,652 --> 00:24:54,658 The sun's flare beckons, and the jellyfish stream eastward. 191 00:24:54,693 --> 00:25:00,397 Flapping bells propel them towards the light that will feed this symbiosis. 192 00:25:06,938 --> 00:25:11,475 Five million golden creatures, colored by the algae they harbor, 193 00:25:11,510 --> 00:25:14,612 glide across the lake's surface. 194 00:25:28,426 --> 00:25:33,230 On the far edge of theirjourney lies darkness... 195 00:25:33,265 --> 00:25:35,032 the shadows. 196 00:25:39,471 --> 00:25:42,406 Blind but acutely sensitive to light, 197 00:25:42,440 --> 00:25:44,775 they sense the lake's edge 198 00:25:44,809 --> 00:25:48,212 and the mangroves that harbor predators. 199 00:25:58,990 --> 00:26:03,527 Shifting tides bring some into the dark underworld. 200 00:26:10,669 --> 00:26:13,404 Cardinal fish await the strays— 201 00:26:13,438 --> 00:26:18,909 alongside the innocuous looking anemone, waving deadly tentacles. 202 00:26:31,056 --> 00:26:38,095 Little blennies nip at the jellies' arms, rendering them rudderless... 203 00:26:38,129 --> 00:26:42,333 to drift into the voracious grasp of the anemones. 204 00:26:50,275 --> 00:26:54,378 Once trapped, the jelly is attacked from all sides. 205 00:27:16,935 --> 00:27:18,936 lt is a lucky jellyfish that escapes 206 00:27:18,970 --> 00:27:22,673 from the merciless mangrove shallows alive. 207 00:27:26,311 --> 00:27:29,713 And those that do beat a hasty retreat... 208 00:27:29,748 --> 00:27:33,183 back to light and life... 209 00:27:33,218 --> 00:27:37,287 in pursuit of the now westward-leaning sun, 210 00:27:37,322 --> 00:27:42,292 to feed its internal fellow travelers, its algae. 211 00:27:46,898 --> 00:27:48,632 But as the sun falls, 212 00:27:48,667 --> 00:27:51,702 their Faustian bargain will call upon the jellyfish 213 00:27:51,736 --> 00:27:54,705 to make a more dangerous migration... 214 00:27:54,739 --> 00:27:58,475 into a terrible and toxic abyss. 215 00:28:05,283 --> 00:28:08,719 All migrating animals make dangerous bargains 216 00:28:08,753 --> 00:28:11,555 in their search for food. 217 00:28:11,589 --> 00:28:15,325 They risk becoming food themselves. 218 00:28:15,360 --> 00:28:18,796 They surmount formidable barriers... 219 00:28:18,830 --> 00:28:23,834 chasing rains that may never fall, 220 00:28:23,868 --> 00:28:27,738 blossoms that may not bloom, 221 00:28:27,772 --> 00:28:30,407 grasses that may not grow. 222 00:28:32,844 --> 00:28:36,647 When nature doesn't hold up her end of the bargain... 223 00:28:36,681 --> 00:28:39,717 they are stalked by starvation. 224 00:28:43,888 --> 00:28:48,025 And on the cracking oasis of Lake Banzena in Mali, 225 00:28:48,059 --> 00:28:51,395 the nurturing sun is turning deadly. 226 00:29:05,210 --> 00:29:08,212 [elephant rumbling] 227 00:29:10,215 --> 00:29:11,682 ln just a few weeks, 228 00:29:11,716 --> 00:29:15,552 the elephants have watched the lake disappear before their eyes. 229 00:29:20,225 --> 00:29:24,128 The water, churned and polluted by elephants and livestock, 230 00:29:24,162 --> 00:29:27,798 turns to muck. 231 00:29:27,832 --> 00:29:31,869 But they can't leave here until the rains begin to fall to the south, 232 00:29:31,903 --> 00:29:35,405 allowing them to take up the next leg of theirjourney. 233 00:29:50,121 --> 00:29:55,325 They're stripping the vegetation at the lake's edge at an alarming rate. 234 00:30:04,836 --> 00:30:08,572 The elephants hurry back to the waterhole, 235 00:30:08,606 --> 00:30:11,775 their month-old baby in tow. 236 00:30:17,882 --> 00:30:21,885 Today, there is yet another addition to the herd— 237 00:30:21,920 --> 00:30:29,159 a calf, just hours old, unsteady and painfully thin. 238 00:30:33,832 --> 00:30:38,402 All of the youngsters will struggle on the forced march to come... 239 00:30:38,436 --> 00:30:41,405 but the newborn is in real trouble. 240 00:30:43,208 --> 00:30:46,643 And this is a place without pity. 241 00:30:57,222 --> 00:31:02,793 Noon finds the baby lying in the savage equatorial sun... 242 00:31:02,827 --> 00:31:06,063 his mother trying to urge him to his feet 243 00:31:06,097 --> 00:31:08,799 while his worried grandmother looks on. 244 00:31:10,735 --> 00:31:15,072 No amount of encouragement can rouse the stricken baby. 245 00:31:17,642 --> 00:31:19,643 His mother is just a teenager— 246 00:31:19,677 --> 00:31:24,414 in elephant terms, very young to have a baby— 247 00:31:24,449 --> 00:31:26,650 perhaps too young. 248 00:31:29,587 --> 00:31:33,624 She will not willingly leave him. 249 00:31:33,658 --> 00:31:37,461 But now an interloper appears on the scene. 250 00:31:39,664 --> 00:31:45,435 A young bull, apparently mistaking the smells of her recent birth for estrus, 251 00:31:45,470 --> 00:31:48,138 drives her into the bush. 252 00:32:00,518 --> 00:32:04,688 Grandmother lingers for a while, keeping a hopeless vigil. 253 00:32:06,624 --> 00:32:10,794 But soon she, too, will be forced to return to the business of eating 254 00:32:10,828 --> 00:32:13,797 in preparation for the journey ahead. 255 00:32:28,446 --> 00:32:32,149 For now, though, they are virtually trapped here. 256 00:32:35,253 --> 00:32:37,888 Only one thing will make their break for freedom, 257 00:32:37,922 --> 00:32:41,858 something other than a suicide run. 258 00:32:41,893 --> 00:32:44,661 [thunder] 259 00:32:45,830 --> 00:32:49,099 And finally it comes: 260 00:32:49,133 --> 00:32:52,769 the distant promise of rain over the horizon. 261 00:32:57,709 --> 00:33:01,311 [rumbling] 262 00:33:04,182 --> 00:33:11,121 But there is one sad ritual to attend to before they leave— 263 00:33:11,155 --> 00:33:14,958 the mysterious and moving elephants' funeral. 264 00:33:18,596 --> 00:33:21,999 They return to the dead newborn, 265 00:33:22,033 --> 00:33:25,869 its sad remains mummified in little more than a week 266 00:33:25,903 --> 00:33:28,472 in the intense dry heat. 267 00:33:36,981 --> 00:33:43,754 With infinite tenderness, they smell, touch and hold the bones. 268 00:33:51,262 --> 00:33:54,631 lt is said that only human hearts can be broken. 269 00:33:54,665 --> 00:34:00,470 But the elephants' final goodbyes seem to speak volumes of hurt. 270 00:34:03,107 --> 00:34:08,845 The little girl, though, seems healthy and strong. 271 00:34:08,880 --> 00:34:14,751 She'll need to be, because the race of her young life is about to begin. 272 00:34:16,521 --> 00:34:21,391 An apocalyptic sight unfurls on the horizon: 273 00:34:21,426 --> 00:34:27,264 and day is about to become suffocating night. 274 00:34:41,145 --> 00:34:46,950 [birds calling] 275 00:34:52,757 --> 00:34:56,827 Summer sets in along the upper Mississippi. 276 00:34:56,861 --> 00:35:00,530 Hot humid days lie heavily over new swamps, 277 00:35:00,565 --> 00:35:05,735 where the river has slopped over its banks. 278 00:35:05,770 --> 00:35:07,737 But these waterways provide cover 279 00:35:07,772 --> 00:35:11,174 for three exuberant Canadian goslings. 280 00:35:18,349 --> 00:35:21,718 These precocious babies are born knowing how to swim 281 00:35:21,752 --> 00:35:26,790 and to feed on the river's rich supply of plants and insects. 282 00:35:30,595 --> 00:35:36,299 And July is about to touch off a fantastic blizzard of food. 283 00:35:41,806 --> 00:35:47,010 ln the muck at the bottom of the river, something is stirring. 284 00:35:52,884 --> 00:35:59,489 These are mayfly larvae, and they're about to erupt, all at once... 285 00:35:59,524 --> 00:36:01,525 by the millions. 286 00:36:16,474 --> 00:36:18,742 Clutching at low-hanging vegetation, 287 00:36:18,776 --> 00:36:22,979 they burst as adult flies from their larval shells... 288 00:36:29,754 --> 00:36:32,055 and they're on a mission. 289 00:36:32,089 --> 00:36:39,629 They have just 24 hours in which to fly, mate, give birth... 290 00:36:39,664 --> 00:36:41,598 and die. 291 00:36:46,070 --> 00:36:49,306 This dense whirling dervish of sex and death 292 00:36:49,340 --> 00:36:54,544 is so thick it shows up on weather radar. 293 00:37:05,289 --> 00:37:08,091 Now the feasting begins. 294 00:37:08,125 --> 00:37:12,162 Songbirds have come by the millions for the banquet... 295 00:37:12,196 --> 00:37:15,865 some having bitten off more than they can chew. 296 00:37:20,504 --> 00:37:23,640 Birds are not the only beneficiaries. 297 00:37:35,186 --> 00:37:42,359 Leaping, flying leopard frogs hurl themselves at the yearly feast— 298 00:37:42,393 --> 00:37:44,995 leading with their tongues. 299 00:38:00,177 --> 00:38:04,247 But the vast majority of these bugs survive, 300 00:38:04,282 --> 00:38:08,051 to shed their spawn back into the Mississippi... 301 00:38:11,922 --> 00:38:16,593 then die, bringing the feast back to the water. 302 00:38:37,348 --> 00:38:42,385 Now, changing colors announce the arrival of fall— 303 00:38:42,420 --> 00:38:47,290 reversing the flow on the winged highway from northbound to south. 304 00:38:50,828 --> 00:38:55,799 The season brings the bald eagle a mighty and macabre feast. 305 00:38:59,403 --> 00:39:03,707 The American coot, many coming back from Canada, 306 00:39:03,741 --> 00:39:07,077 headed as far south as Central America. 307 00:39:17,288 --> 00:39:21,424 They huddle together in tight "rafts" for safety in numbers. 308 00:39:23,928 --> 00:39:27,464 But safety for the flock and safety for the individual 309 00:39:27,498 --> 00:39:29,799 are not the same thing. 310 00:39:38,109 --> 00:39:41,177 When a coot is snatched by fierce talons, 311 00:39:41,212 --> 00:39:43,880 its ordeal has only begun. 312 00:39:55,159 --> 00:39:58,261 A single coot might be caught, stolen 313 00:39:58,295 --> 00:40:01,197 and dropped into the water six or seven times 314 00:40:01,232 --> 00:40:03,800 before it is consumed. 315 00:40:15,079 --> 00:40:19,716 For the eagles, this seems like some sort of ghastly game. 316 00:40:34,331 --> 00:40:36,533 [eagle cries] 317 00:40:44,408 --> 00:40:45,909 The gray days of fall 318 00:40:45,943 --> 00:40:49,446 urge the summer residents and those passing through 319 00:40:49,480 --> 00:40:51,080 to move on. 320 00:41:06,130 --> 00:41:09,866 The little geese are now completely transformed, 321 00:41:09,900 --> 00:41:15,004 and utterly dedicated to the proposition that they should be airborne. 322 00:41:21,512 --> 00:41:24,147 So bonded are they to one another 323 00:41:24,181 --> 00:41:25,782 that they don't yet understand the need 324 00:41:25,816 --> 00:41:29,219 for a wing's breadth of elbow room. 325 00:41:36,794 --> 00:41:40,830 Soon enough, they will break free of their Mississippi nursery 326 00:41:40,865 --> 00:41:44,601 and join the honking wedges headed south... 327 00:41:47,071 --> 00:41:50,206 criers of the winter to come. 328 00:42:00,651 --> 00:42:06,055 lt's time for final farewells to this part of the river— 329 00:42:06,090 --> 00:42:08,024 and the skies of the Mississippi Flyway 330 00:42:08,058 --> 00:42:14,497 fill again with the enthralling sight of feathered migrants on the wing. 331 00:42:49,700 --> 00:42:53,970 Day is turning to night in the South Pacific, 332 00:42:54,004 --> 00:42:55,538 and it's time for the jellyfish 333 00:42:55,573 --> 00:42:59,776 to carry out the more dangerous part of their mortal bargain. 334 00:43:04,815 --> 00:43:08,418 The algae that live inside them, that feed them, 335 00:43:08,452 --> 00:43:12,956 now need to be fed a toxic brew. 336 00:43:12,990 --> 00:43:16,559 One that lies 45 feet down. 337 00:43:21,565 --> 00:43:26,836 And so they sink, through the layers of the lake's waters. 338 00:43:32,643 --> 00:43:35,078 They descend in search of the bacterial layer, 339 00:43:35,112 --> 00:43:37,847 which decomposes the lake's dead organisms, 340 00:43:37,881 --> 00:43:41,651 full of nutrients the algae desperately need. 341 00:43:49,393 --> 00:43:52,895 But for the jellies, it's a wasteland: 342 00:43:52,930 --> 00:43:56,899 poisonous pink hydrogen sulfide swirls... 343 00:43:56,934 --> 00:43:59,969 there is no oxygen here. 344 00:44:00,004 --> 00:44:03,573 Those who remain down here too long will suffocate... 345 00:44:03,607 --> 00:44:06,976 victims of their life-or-death bargain. 346 00:44:09,947 --> 00:44:12,215 But those who remain just long enough 347 00:44:12,249 --> 00:44:14,651 to soak their algae in rich nutrients 348 00:44:14,685 --> 00:44:17,086 return to the surface... 349 00:44:17,121 --> 00:44:19,288 and wait... 350 00:44:19,323 --> 00:44:23,726 ready to rush towards the dawn, 351 00:44:23,761 --> 00:44:27,897 to begin their sun-worshipping migrations once again... 352 00:44:30,501 --> 00:44:35,838 feeding and fed in perfect synchronicity. 353 00:45:06,103 --> 00:45:10,339 ln central Mali, it's as if the world were ending. 354 00:45:13,343 --> 00:45:16,846 A 60-mile-an-hour tsunami of sand and dust 355 00:45:16,880 --> 00:45:19,515 engulfs the elephant family. 356 00:45:22,453 --> 00:45:26,589 The storm galvanizes the matriarch and the herd. 357 00:45:34,398 --> 00:45:39,802 They will make a break south, towards the elusive smell of rain. 358 00:45:55,853 --> 00:45:59,355 The human nomads follow in their footsteps, 359 00:45:59,389 --> 00:46:03,693 knowing the elephants can read the weather far better than they. 360 00:46:26,416 --> 00:46:29,952 [elephant rumbling] 361 00:46:31,922 --> 00:46:35,792 As the dust settles, and the days drag on, 362 00:46:35,826 --> 00:46:38,728 matriarchs join forces, 363 00:46:38,762 --> 00:46:42,799 families merging into a huge elephant army. 364 00:47:17,301 --> 00:47:24,273 There are expanding human settlements along the route, 365 00:47:24,308 --> 00:47:29,345 and the wary elephants find their passage being narrowed year by year. 366 00:47:33,984 --> 00:47:36,719 Youngsters struggle to keep up. 367 00:47:57,407 --> 00:48:01,410 But adults, too, are felled by the killing heat. 368 00:48:10,120 --> 00:48:11,621 At the head of the march, 369 00:48:11,655 --> 00:48:17,026 the matriarch of matriarchs senses that they are nearing their goal: 370 00:48:20,764 --> 00:48:24,800 that rare human-free passage through the sheer cliffs 371 00:48:24,835 --> 00:48:29,171 that stand between them and their next oasis. 372 00:48:32,843 --> 00:48:37,146 At dawn, as the sun kisses the edge of the elephant's door, 373 00:48:37,180 --> 00:48:43,986 they finally arrive, energized by the seductive smells beyond. 374 00:48:44,021 --> 00:48:46,689 [thunder] 375 00:48:52,262 --> 00:48:58,734 Now nothing stands between them and the rains falling a day's march ahead— 376 00:48:58,769 --> 00:49:02,571 no more cliffs or humans. 377 00:49:02,606 --> 00:49:05,608 There, they will be able to rest and eat— 378 00:49:05,642 --> 00:49:08,878 before they resume their ancient journey. 379 00:49:12,582 --> 00:49:15,284 Testament to the wisdom of their mothers, 380 00:49:15,319 --> 00:49:19,855 the last of the great desert elephants survive... 381 00:49:19,890 --> 00:49:22,758 to soldier on against the odds... 382 00:49:25,495 --> 00:49:27,663 moving together... 383 00:49:30,667 --> 00:49:33,903 surviving as one. 31443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.