All language subtitles for Great.Migrations.S01E02.Need.to.Breed.720p.BluRay.x264-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,218 --> 00:00:20,886 They are driven...to move. 2 00:00:23,223 --> 00:00:26,325 To move...and to multiply. 3 00:00:27,927 --> 00:00:32,364 Possessed by the insatiable need to breed... 4 00:00:32,399 --> 00:00:36,869 they will journey to brutal African battlefields... 5 00:00:36,903 --> 00:00:40,005 and brawl on South Atlantic shores. 6 00:00:41,674 --> 00:00:46,912 For the sake of their young, they will blacken the skies... 7 00:00:46,946 --> 00:00:50,015 and terrorize rainforest floors. 8 00:00:51,851 --> 00:00:54,686 Right now, the world's wild parents 9 00:00:54,721 --> 00:00:57,356 are on the march... 10 00:00:57,390 --> 00:00:58,991 on the wing... 11 00:01:01,461 --> 00:01:03,862 on the run. 12 00:01:03,897 --> 00:01:07,933 And these are the tales of their sacrifice... 13 00:01:07,967 --> 00:01:11,804 the most moving stories on Earth... 14 00:01:11,838 --> 00:01:15,541 the stories of the great migrations. 15 00:01:44,003 --> 00:01:46,872 Winter in the South Atlantic. 16 00:01:48,341 --> 00:01:50,642 One of the worst places in the world... 17 00:01:50,677 --> 00:01:52,778 to be left behind. 18 00:01:55,548 --> 00:01:59,885 But that is Johnny rook's lot in life. 19 00:01:59,919 --> 00:02:04,923 Here on a desolate archipelago off South America, 20 00:02:04,958 --> 00:02:08,360 this bird of prey clings to life... 21 00:02:10,063 --> 00:02:13,365 waiting for the migrants to return. 22 00:02:37,924 --> 00:02:43,996 Now, the flare of a September dawn announces spring's feeble arrival. 23 00:02:48,268 --> 00:02:52,971 And for Johnny rook, the wait is over... 24 00:02:53,006 --> 00:02:55,240 because some of the world's greatest wanderers 25 00:02:55,275 --> 00:02:57,376 are heading his way. 26 00:03:02,582 --> 00:03:06,852 They've been traveling the globe for months, even years. 27 00:03:08,755 --> 00:03:13,292 Only one thing can bring their wanderings to a halt-- 28 00:03:13,326 --> 00:03:16,795 none of them can give birth at sea. 29 00:03:27,740 --> 00:03:31,710 From around the southern pole, nomads are now converging 30 00:03:31,744 --> 00:03:36,114 on these shards of rock known as the Falklands. 31 00:03:38,918 --> 00:03:41,653 They will give up the lives they know best-- 32 00:03:41,688 --> 00:03:45,791 on wind or waves-- for the sake of their young. 33 00:04:02,609 --> 00:04:06,278 After months of migrating through frigid southern waters, 34 00:04:06,312 --> 00:04:08,847 up to 25 miles a day, 35 00:04:08,881 --> 00:04:13,485 rockhopper penguins torpedo in for a hard landing. 36 00:04:17,590 --> 00:04:22,961 These sleek, hardy birds must abandon the sea to reproduce. 37 00:04:30,637 --> 00:04:33,772 Then there are the true behemoths. 38 00:04:35,508 --> 00:04:40,145 Back from 10 months of hunting off the Antarctic ice sheet, 39 00:04:40,179 --> 00:04:45,183 the massive southern elephant seal humps ashore. 40 00:04:45,218 --> 00:04:48,687 He has to make a stand here where the females are returning-- 41 00:04:48,721 --> 00:04:51,823 or lose his chance to breed. 42 00:04:55,928 --> 00:05:00,532 He is four tons of raw sexual aggression. 43 00:05:10,743 --> 00:05:17,482 For migratory credentials, little can beat the black-browed albatross. 44 00:05:17,517 --> 00:05:21,720 From tip to tip, its wings span eight feet. 45 00:05:27,994 --> 00:05:34,366 This superb glider can soar almost effortlessly 20 hours a day. 46 00:05:42,075 --> 00:05:47,145 [albatrosses chattering] 47 00:05:50,783 --> 00:05:55,487 Waiting in this bustling metropolis of hundreds of thousands of birds, 48 00:05:55,521 --> 00:06:00,325 her mate shores up the nest from last year's breeding. 49 00:06:08,267 --> 00:06:10,602 And after seven lonely months, 50 00:06:10,636 --> 00:06:14,773 and tens of thousands of miles riding the southern sea winds, 51 00:06:14,807 --> 00:06:18,643 they share an ecstatic restating of vows. 52 00:06:25,251 --> 00:06:28,487 Their bond may last 30 years. 53 00:06:34,360 --> 00:06:37,229 [squawking and chattering] 54 00:06:46,839 --> 00:06:51,042 Up and down the shores, nests are being tended to, 55 00:06:51,077 --> 00:06:53,912 bonds renewed... 56 00:06:53,946 --> 00:06:56,481 and eggs laid. 57 00:07:02,655 --> 00:07:07,959 For the next two months, the couple has only one goal: 58 00:07:07,994 --> 00:07:11,029 to keep the egg alive. 59 00:07:32,418 --> 00:07:37,122 But someone else has his eye on the eggs, too. 60 00:07:37,156 --> 00:07:41,993 Johnny rook, otherwise known as the striated caracara, 61 00:07:42,028 --> 00:07:46,498 has waited through a brutal winter for this bounty. 62 00:08:03,583 --> 00:08:08,153 An egg tumbled from a nest is fair game for Johnny rook. 63 00:08:10,389 --> 00:08:14,693 He'll soon have his own clamoring brood to look after. 64 00:08:19,232 --> 00:08:22,634 [albatrosses squawking] 65 00:08:48,027 --> 00:08:50,662 On another stretch of beach, 66 00:08:50,696 --> 00:08:55,033 the shoreline quakes with desperate battles to dominate. 67 00:09:01,641 --> 00:09:04,776 The stakes are unimaginably high. 68 00:09:06,913 --> 00:09:09,514 Only a privileged few elephant seal bulls 69 00:09:09,549 --> 00:09:12,751 will become beachmasters-- 70 00:09:12,785 --> 00:09:15,587 controlling harems of dozens of females-- 71 00:09:15,621 --> 00:09:18,356 and reproducing abundantly. 72 00:09:20,826 --> 00:09:23,862 [low rumbling] 73 00:09:27,867 --> 00:09:32,337 This is no place for a young male to stick his nose in. 74 00:09:40,746 --> 00:09:45,016 [rumbling] 75 00:09:51,958 --> 00:09:56,628 Usually trumpeted warnings make challengers back off... 76 00:09:59,065 --> 00:10:01,166 but not all. 77 00:10:25,057 --> 00:10:29,527 Blood runs freely from slashed noses and necks. 78 00:10:38,204 --> 00:10:42,540 They even fight dirty, going for the eyes. 79 00:11:10,703 --> 00:11:16,908 The loser's breeding chances, for now, are ground into the sand. 80 00:11:20,780 --> 00:11:25,250 [rumbling] 81 00:11:25,284 --> 00:11:30,288 But this beachmaster's triumph is just the beginning of his troubles. 82 00:11:36,062 --> 00:11:40,832 Ahead lie dozens of fights-- and perhaps a hundred matings-- 83 00:11:40,866 --> 00:11:44,202 all for the sake of his bloodline. 84 00:11:59,518 --> 00:12:02,554 The need to pass on one's genetic legacy 85 00:12:02,588 --> 00:12:06,124 is a great motivator of migrations. 86 00:12:09,061 --> 00:12:12,030 Nothing else could drive the nomads of the Falklands 87 00:12:12,064 --> 00:12:14,899 to tolerate life on land. 88 00:12:17,269 --> 00:12:19,571 Nothing else could make migrating mothers 89 00:12:19,605 --> 00:12:22,107 stand up to great predators... 90 00:12:24,877 --> 00:12:26,811 or to drive potential fathers 91 00:12:26,846 --> 00:12:31,483 to travel great distances to deadly battlefields. 92 00:12:40,259 --> 00:12:44,229 Parenting on the move is all about sacrifice. 93 00:13:01,013 --> 00:13:04,182 And in the forests of northeastern Australia 94 00:13:04,216 --> 00:13:10,588 another great journey spurred by parental dedication is about to begin. 95 00:13:21,033 --> 00:13:25,336 On translucent tawny wings, a little red flying fox 96 00:13:25,371 --> 00:13:29,307 flaps homeward after a night of intense foraging. 97 00:13:31,343 --> 00:13:34,813 And she is one of millions. 98 00:13:34,847 --> 00:13:37,749 [bats squeaking] 99 00:14:00,072 --> 00:14:04,709 Somehow, she finds her pup in the din of the camp. 100 00:14:12,084 --> 00:14:15,486 She wraps him in her nursing embrace. 101 00:14:17,590 --> 00:14:22,093 He needs calcium from her milk to build his flimsy bones-- 102 00:14:22,127 --> 00:14:25,730 and he's leaching it away from her own fragile flying machinery 103 00:14:25,764 --> 00:14:28,233 at an alarming rate. 104 00:14:40,179 --> 00:14:45,083 The bats have eaten through the calcium and energy-rich eucalyptus blossoms 105 00:14:45,117 --> 00:14:47,352 for miles around. 106 00:14:48,787 --> 00:14:54,959 The situation is getting desperate-- the need to move intense. 107 00:14:59,665 --> 00:15:02,267 But they can't migrate to greener pastures 108 00:15:02,301 --> 00:15:06,938 until the last of the youngsters has been weaned. 109 00:15:06,972 --> 00:15:11,676 So mother has become stingy and edgy. 110 00:15:21,020 --> 00:15:23,288 Readying for the migration ahead, 111 00:15:23,322 --> 00:15:29,327 she tongues oily secretions over every bit of her flight equipment. 112 00:15:40,039 --> 00:15:46,577 A bat's wings are essentially enormous webbed hands, 113 00:15:46,612 --> 00:15:49,914 elongated finger bones providing the struts 114 00:15:49,949 --> 00:15:54,686 to unfold and manipulate the flight membranes. 115 00:16:03,462 --> 00:16:08,866 As dusk settles, the migration begins. 116 00:16:12,171 --> 00:16:16,474 The little reds, wings spreading three feet tip to tip, 117 00:16:16,508 --> 00:16:20,378 blacken the skies with their departure. 118 00:16:24,783 --> 00:16:27,485 Tonight, they have to travel many miles 119 00:16:27,519 --> 00:16:30,421 with their newly weaned young-- 120 00:16:34,593 --> 00:16:39,464 and inexperience on the wing will prove deadly. 121 00:16:59,685 --> 00:17:02,320 Parenting is risky business. 122 00:17:07,226 --> 00:17:09,961 Migrants around the world will risk everything 123 00:17:09,995 --> 00:17:11,929 for the next generation. 124 00:17:16,835 --> 00:17:20,872 But before you can breed, you must earn the right. 125 00:17:22,808 --> 00:17:27,512 And in Africa, one species readies for battle. 126 00:17:45,531 --> 00:17:51,269 ln the war-wracked country of Sudan lies Boma National Park, 127 00:17:51,303 --> 00:17:55,640 the largest intact savannah in East Africa. 128 00:17:59,278 --> 00:18:04,649 Mile upon mile of what looks like pristine wilderness unfolds-- 129 00:18:07,252 --> 00:18:10,955 but much of this is an empty paradise. 130 00:18:19,498 --> 00:18:23,434 During the Sudan's decades of ruinous civil war, 131 00:18:23,469 --> 00:18:28,372 the park supported rebel armies and untold refugees. 132 00:18:32,845 --> 00:18:36,047 The wildlife was decimated... 133 00:18:36,081 --> 00:18:37,548 and it was long feared 134 00:18:37,583 --> 00:18:40,585 that one of the most spectacular migrations on Earth-- 135 00:18:40,619 --> 00:18:43,821 not seen by outsiders in 20 years-- 136 00:18:43,856 --> 00:18:46,057 had been wiped out. 137 00:18:54,800 --> 00:19:01,105 Then in 2007, aerial surveys began spotting them... 138 00:19:01,140 --> 00:19:04,075 handfuls... 139 00:19:04,109 --> 00:19:07,712 then hundreds of them. 140 00:19:07,746 --> 00:19:13,017 Eventually, estimates reached in the hundreds of thousands. 141 00:19:22,227 --> 00:19:27,365 Miraculously, the white-eared kob had survived. 142 00:19:27,399 --> 00:19:32,136 A magnificent antelope that lives nowhere else on Earth. 143 00:19:36,175 --> 00:19:37,675 The kob have been migrating 144 00:19:37,709 --> 00:19:42,380 in numbers perhaps equal to those in the Serengeti-- 145 00:19:42,414 --> 00:19:44,115 covering hundreds of miles 146 00:19:44,149 --> 00:19:47,051 from their wet season feeding grounds in the south 147 00:19:47,085 --> 00:19:50,388 to their breeding battlegrounds in the north. 148 00:19:53,225 --> 00:19:57,028 And it saved them. 149 00:19:57,062 --> 00:20:01,032 Life on the move kept them a step ahead of the guns 150 00:20:01,066 --> 00:20:03,367 and human hunger. 151 00:20:16,848 --> 00:20:19,817 By November, the blinding equatorial sun 152 00:20:19,851 --> 00:20:24,222 has turned their southern water holes into sucking mud-- 153 00:20:33,065 --> 00:20:36,367 a trap for unwary youngsters. 154 00:20:39,338 --> 00:20:43,808 And so they must move north toward permanent water. 155 00:20:47,346 --> 00:20:49,547 Their pace quickens with the males' need 156 00:20:49,581 --> 00:20:52,617 to reach their ancient battlegrounds. 157 00:20:57,489 --> 00:20:59,490 After months on the move, 158 00:20:59,524 --> 00:21:02,793 they arrive at the northern edge of their migration-- 159 00:21:02,828 --> 00:21:06,297 a network of swamps and rivers-- 160 00:21:06,331 --> 00:21:10,501 where they can unleash their unique breeding spectacle. 161 00:21:14,273 --> 00:21:18,342 This is where the antelopes' leks will form-- 162 00:21:18,377 --> 00:21:22,380 vast fighting arenas, where gladiators duel, 163 00:21:22,414 --> 00:21:26,550 sometimes to the death, for the right to mate. 164 00:21:31,323 --> 00:21:37,061 Their breeding season brief, their hormonal rage intense, 165 00:21:37,095 --> 00:21:40,064 they are about to dispense with ritual-- 166 00:21:40,098 --> 00:21:43,267 and get straight to the bloodletting. 167 00:21:51,977 --> 00:21:55,046 Head-butting males are conspicuous icons 168 00:21:55,080 --> 00:21:57,782 of the need to breed. 169 00:22:02,220 --> 00:22:05,556 But in the hidden world of the Costa Rican rainforest, 170 00:22:05,590 --> 00:22:08,092 it is a seething sisterhood of hunger 171 00:22:08,126 --> 00:22:11,762 that assures the success of the next generation. 172 00:22:14,366 --> 00:22:19,403 And unleashes one of the most feared migrations on Earth. 173 00:22:24,443 --> 00:22:28,245 The army ants are on the move. 174 00:22:41,927 --> 00:22:45,129 The engine of this merciless hunger-- 175 00:22:45,163 --> 00:22:49,967 a brood of 200,000 larvae and their caretakers, 176 00:22:50,001 --> 00:22:54,372 demanding 30,000 corpses a day. 177 00:23:00,278 --> 00:23:04,115 The nursery lies at the heart of a twitching, throbbing structure 178 00:23:04,149 --> 00:23:08,219 built almost entirely of the ants themselves. 179 00:23:09,354 --> 00:23:12,990 Long legs stuck together with tarsal claws, 180 00:23:13,024 --> 00:23:17,261 they are the scaffolding, bricks and mortar of the nest. 181 00:23:24,436 --> 00:23:27,538 But they've been in one place for three weeks, 182 00:23:27,572 --> 00:23:32,143 ravaging the forest floor for miles in all directions. 183 00:23:35,580 --> 00:23:37,982 lt's time to migrate. 184 00:23:49,561 --> 00:23:54,064 ln the darkness, they pour out of the nest, 185 00:23:54,099 --> 00:23:58,569 porters carrying the precious larvae. 186 00:23:58,603 --> 00:24:03,641 They are virtually all sisters, daughters of one queen. 187 00:24:08,413 --> 00:24:12,249 They will migrate about 330 feet each night-- 188 00:24:12,284 --> 00:24:16,620 the equivalent in human terms of a marathon. 189 00:24:21,326 --> 00:24:23,561 Deaf and virtually blind-- 190 00:24:23,595 --> 00:24:26,030 they nonetheless communicate brilliantly 191 00:24:26,064 --> 00:24:30,100 through touch and complicated chemical signals. 192 00:24:34,105 --> 00:24:38,175 And now the message goes out to bivouac. 193 00:24:41,513 --> 00:24:46,784 Almost magically, they form a temporary nest of their own bodies. 194 00:24:50,755 --> 00:24:55,960 The larvae and food are taken into the nursery at its center. 195 00:25:03,735 --> 00:25:07,371 Tomorrow they will do the whole thing again-- 196 00:25:07,405 --> 00:25:12,443 marching for two to three weeks to reach fresh hunting grounds, 197 00:25:12,477 --> 00:25:14,812 where they can set up another raiding base-- 198 00:25:14,846 --> 00:25:18,215 and reach new heights of slaughter. 199 00:25:24,289 --> 00:25:29,560 [birds calling] 200 00:25:42,741 --> 00:25:46,410 On migration central-- the Falkland lslands-- 201 00:25:46,444 --> 00:25:49,880 the multitudes are busy multiplying. 202 00:25:55,754 --> 00:25:59,356 Female elephant seals barely escape the males' attentions 203 00:25:59,391 --> 00:26:04,895 long enough to give birth to pups conceived here last year. 204 00:26:12,170 --> 00:26:15,372 ln the brief three weeks the pup has with his mother, 205 00:26:15,407 --> 00:26:17,975 his body weight will triple... 206 00:26:20,011 --> 00:26:23,380 as hers shrinks by a third. 207 00:26:36,061 --> 00:26:38,262 The bull moves in soon after the birth 208 00:26:38,296 --> 00:26:41,465 to impregnate her again. 209 00:26:44,102 --> 00:26:46,337 Each beachmaster on these shores 210 00:26:46,371 --> 00:26:49,139 may have dozens of females in his harem-- 211 00:26:49,174 --> 00:26:53,811 and 100 matings to complete-- in less than a month. 212 00:26:56,748 --> 00:27:02,052 All the while having to fight off more and more challengers. 213 00:27:07,158 --> 00:27:10,260 Unable to leave his harem to feed at sea, 214 00:27:10,295 --> 00:27:14,031 he's losing 50 pounds of blubber a day. 215 00:27:20,538 --> 00:27:22,306 [rumbling] 216 00:27:25,577 --> 00:27:29,013 [albatrosses chattering] 217 00:27:34,119 --> 00:27:39,556 Already the albatross chicks are hatching in staggering numbers, 218 00:27:39,591 --> 00:27:42,559 downy and demanding. 219 00:27:47,298 --> 00:27:50,234 With unending patience, the new mother waits 220 00:27:50,268 --> 00:27:54,304 for her mate to return from his foraging-- 221 00:27:54,339 --> 00:27:57,975 until near starvation, if she must. 222 00:28:03,348 --> 00:28:08,085 He, meanwhile, may be covering thousands of miles on the wing, 223 00:28:08,119 --> 00:28:11,455 simply to find food for his brood. 224 00:28:18,163 --> 00:28:21,498 He returns, heavy with seafood. 225 00:28:28,506 --> 00:28:34,244 After a brief greeting, they transfer parental responsibilities. 226 00:28:39,384 --> 00:28:42,019 He fills the chick's belly... 227 00:28:45,724 --> 00:28:48,492 and the family is content. 228 00:28:58,670 --> 00:29:01,505 But Johnny rook is hungry too. 229 00:29:04,342 --> 00:29:10,047 [chick chirping] 230 00:29:29,434 --> 00:29:33,170 Sometimes a parent never returns from the sea. 231 00:29:35,907 --> 00:29:40,043 And the raptor executes his cruel mercy. 232 00:30:24,088 --> 00:30:29,493 ln the roiling surf, rockhoppers porpoise home with their gullets full. 233 00:30:32,897 --> 00:30:36,266 They take turns shuttling to the sea daily, 234 00:30:36,301 --> 00:30:41,205 nabbing tidbits of krill to feed their growing chicks. 235 00:31:02,560 --> 00:31:07,531 Once ashore, the rockhoppers trade their long, graceful sea migrations 236 00:31:07,565 --> 00:31:11,368 for a daunting and dangerous vertical one. 237 00:31:20,545 --> 00:31:23,714 They've made their nests high on the sheer cliffs 238 00:31:23,748 --> 00:31:26,817 far from the freezing sea spray. 239 00:31:29,020 --> 00:31:31,855 And each day, pudgy with baby food, 240 00:31:31,890 --> 00:31:36,360 they must scale these unforgiving rock walls. 241 00:31:52,143 --> 00:31:58,048 Centuries of penguin passage have left their mark-- 242 00:31:58,082 --> 00:32:02,619 everywhere the cliffs are scarred by penguin claws. 243 00:32:16,768 --> 00:32:21,204 They are irrepressible-- 244 00:32:21,239 --> 00:32:26,276 and undaunted by missteps and stumbles. 245 00:32:43,528 --> 00:32:48,332 At the top, red-eyed, yellow-browed and full of spunk, 246 00:32:48,366 --> 00:32:51,535 they celebrate their ascent and reunion... 247 00:32:51,569 --> 00:32:56,440 [braying] 248 00:32:56,474 --> 00:33:00,277 and are quickly assaulted by their ravenous chicks, 249 00:33:00,311 --> 00:33:03,380 now nearly as big as the adults. 250 00:33:03,414 --> 00:33:06,116 [chick shrieking] 251 00:33:06,150 --> 00:33:08,819 "More food" is the chorus ringing out 252 00:33:08,853 --> 00:33:13,557 up and down the shores and cliffs of the Falklands. 253 00:33:19,897 --> 00:33:21,732 Migrants who spend their lives 254 00:33:21,766 --> 00:33:25,736 gracefully plying hundreds of miles of sea and air, 255 00:33:25,770 --> 00:33:27,404 feeding at their leisure, 256 00:33:27,438 --> 00:33:32,943 are now bound to these frozen shards of rock and sand-- 257 00:33:32,977 --> 00:33:35,846 battered by the calls of their young: 258 00:33:40,351 --> 00:33:41,685 More food. 259 00:33:41,719 --> 00:33:43,553 [pup barking] 260 00:34:01,305 --> 00:34:04,107 lt's nightfall in Australia. 261 00:34:05,943 --> 00:34:08,678 Rush hour is in full swing. 262 00:34:12,750 --> 00:34:15,619 The little red flying foxes are migrating-- 263 00:34:15,653 --> 00:34:18,021 and parched with thirst. 264 00:34:22,126 --> 00:34:27,197 But a drink on the wing is a dangerous undertaking... 265 00:34:27,231 --> 00:34:30,467 especially for the inexperienced young. 266 00:34:43,147 --> 00:34:47,884 Some freshwater crocs try to snap them out of the air. 267 00:34:57,095 --> 00:35:00,564 Others wait for fatal mistakes. 268 00:35:14,979 --> 00:35:18,081 But many more make it through... 269 00:35:18,116 --> 00:35:24,421 and after many hours on the wing, they find their new paradise. 270 00:35:24,455 --> 00:35:30,093 Fresh, succulent eucalyptus at the height of its bloom. 271 00:35:42,073 --> 00:35:47,010 At dawn, they select a camp nearby-- 272 00:35:47,044 --> 00:35:50,814 their new base for feeding excursions. 273 00:35:56,754 --> 00:35:58,522 lt's time to get down to the business 274 00:35:58,556 --> 00:36:02,692 of creating the next generation of flying nomads. 275 00:36:05,796 --> 00:36:08,698 Males spar for territory. 276 00:36:09,834 --> 00:36:13,236 They may have harems of up to five females, 277 00:36:13,271 --> 00:36:15,972 although the little reds are so little studied, 278 00:36:16,007 --> 00:36:18,508 no one knows for sure. 279 00:36:22,113 --> 00:36:27,117 Courtship involves a great deal of nuzzling and stroking. 280 00:36:30,454 --> 00:36:33,557 The act itself is brief. 281 00:36:35,226 --> 00:36:39,729 But the couple sometimes clings to each other for hours. 282 00:36:51,409 --> 00:36:52,642 After a long day, 283 00:36:52,677 --> 00:36:56,413 they wrap themselves in their elegant capes, 284 00:36:56,447 --> 00:36:59,216 trying to catch a nap. 285 00:37:13,931 --> 00:37:18,969 Tonight, the newly weaned young will join the feeding frenzy. 286 00:37:22,340 --> 00:37:26,943 They are now fully fledged members of the colony, 287 00:37:26,978 --> 00:37:31,681 ready to investigate the bounty of this land-- 288 00:37:31,716 --> 00:37:36,987 and darken the dusk with breathtaking numbers once again. 289 00:38:42,119 --> 00:38:49,059 Morning in Costa Rica, and the army is on the move again. 290 00:38:52,029 --> 00:38:57,500 Each day, about a third of the nest spills out in a deluge of ants. 291 00:39:14,719 --> 00:39:19,422 And for most of their prey, resistance is futile. 292 00:40:01,198 --> 00:40:04,401 Even fearsome wasps high in treetops 293 00:40:04,435 --> 00:40:07,971 are no match for the implacable ants. 294 00:40:24,955 --> 00:40:27,657 They watch helplessly as their own larvae 295 00:40:27,691 --> 00:40:31,094 are stripped from their honeycomb cribs. 296 00:40:39,904 --> 00:40:44,707 Now the porters take up their burdens 297 00:40:44,742 --> 00:40:49,112 and carry the moveable feast back to the unquenchable young. 298 00:40:52,283 --> 00:40:55,919 Generations of ants will come and go. 299 00:41:00,357 --> 00:41:05,395 But the restless hunger of their sisterhood will be immortal. 300 00:41:46,504 --> 00:41:48,671 On the savannahs of the Sudan, 301 00:41:48,706 --> 00:41:52,675 the clash of males is reaching a fever pitch. 302 00:42:04,755 --> 00:42:09,859 A male kob's life boils down to this: 303 00:42:09,894 --> 00:42:16,165 here and now, kob on kob, pound for pound. 304 00:42:45,996 --> 00:42:50,066 The bodies of the fallen litter the battlefield. 305 00:43:04,748 --> 00:43:08,651 The females approach the victorious males warily... 306 00:43:10,020 --> 00:43:13,289 and with a discerning eye. 307 00:43:14,925 --> 00:43:17,827 They gravitate to the eye of the storm, 308 00:43:17,861 --> 00:43:20,296 knowing that only the fittest gladiators 309 00:43:20,331 --> 00:43:24,434 can make a stand at the middle of the deadly arena. 310 00:43:35,179 --> 00:43:40,116 And a chemically choreographed dance of mutual seduction begins. 311 00:43:43,687 --> 00:43:49,125 The kob's love letters-- hormone-laden urine. 312 00:43:56,200 --> 00:43:59,535 He soaks the soil with his brew. 313 00:44:01,939 --> 00:44:05,041 The smell may be packed with complex information 314 00:44:05,075 --> 00:44:08,711 about his genetic and physical fitness. 315 00:44:16,153 --> 00:44:22,392 Suitably pleased, she answers with her own stream of urine. 316 00:44:22,426 --> 00:44:25,928 His clownish expression is known as flehmen: 317 00:44:25,963 --> 00:44:27,563 he's filtering the scent 318 00:44:27,598 --> 00:44:32,301 through a complex set of receptors in the roof of his mouth. 319 00:44:41,845 --> 00:44:47,183 There's no mistaking it: she's ready to mate. 320 00:44:54,024 --> 00:44:59,262 Finally, the lovers unite... albeit, briefly. 321 00:45:09,206 --> 00:45:13,209 After two months, the breeding season is over. 322 00:45:15,212 --> 00:45:19,515 lt's time for the long trek back to their southern feeding grounds, 323 00:45:19,550 --> 00:45:24,754 with the females carrying the next generation of nomads-- 324 00:45:24,788 --> 00:45:27,056 and fighters. 325 00:45:38,635 --> 00:45:41,971 ln the Falklands, too, the mammoth gladiators 326 00:45:42,005 --> 00:45:46,375 are turning away from their battlefields... 327 00:45:46,410 --> 00:45:50,713 and a spectacular exodus must now begin. 328 00:45:59,890 --> 00:46:03,192 For the young on these bleak southern shores, 329 00:46:03,227 --> 00:46:06,295 it is the season of abandonment. 330 00:46:12,069 --> 00:46:17,206 With barely a backwards glance, the starving elephant seal females 331 00:46:17,241 --> 00:46:21,711 desert their giant three-week-old babies on the shore. 332 00:46:30,320 --> 00:46:35,691 The males, utterly spent, have nothing to do with their young. 333 00:46:42,733 --> 00:46:44,066 With this abrupt weaning, 334 00:46:44,101 --> 00:46:48,838 the pups make their first forays into the shallows. 335 00:46:48,872 --> 00:46:54,644 They, too, will return to these shores after thousand-mile journeys. 336 00:47:02,653 --> 00:47:08,157 The rockhopper parents also take leave of their young-- 337 00:47:08,192 --> 00:47:09,926 heading back into the water 338 00:47:09,960 --> 00:47:13,930 with the joy of a creature returning to its element. 339 00:47:23,907 --> 00:47:29,078 After months on awkward shores, they're going home. 340 00:47:39,089 --> 00:47:43,292 The young albatross fledglings, left behind days ago, 341 00:47:43,327 --> 00:47:46,195 rev their engines on their nests, 342 00:47:46,230 --> 00:47:49,398 testing the four-foot wings and howling winds 343 00:47:49,433 --> 00:47:52,568 that will power them around the world. 344 00:48:02,012 --> 00:48:03,846 lt's time-- 345 00:48:03,881 --> 00:48:07,383 to fly...or die. 346 00:48:25,702 --> 00:48:31,374 For Johnny rook, the casualties are merely a last chance to feast. 347 00:48:31,408 --> 00:48:35,378 [Johnny rook squawking] 348 00:48:37,281 --> 00:48:39,382 Soon there will be little left but scraps 349 00:48:39,416 --> 00:48:43,119 to sustain him through a brutal winter. 350 00:48:52,663 --> 00:48:56,766 The last fledglings now make a leap of faith. 351 00:49:05,475 --> 00:49:10,546 Once on the wing, they may not come to shore for a decade... 352 00:49:13,083 --> 00:49:16,252 and then, only to breed. 353 00:49:24,194 --> 00:49:29,632 From now on, they are migrants, 354 00:49:29,666 --> 00:49:32,601 circling the southern world... 355 00:49:35,672 --> 00:49:38,841 wedded to brilliant skies... 356 00:49:41,278 --> 00:49:45,715 and slipping the surly bonds of Earth. 29159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.