All language subtitles for Exit.2019.S02E07.NORWEGIAN.WEBRip.x265-ION265_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,159 --> 00:00:03,600 Based on stories from four men in Oslo's finance sector today, 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,240 and stories from women, other finance players, experts and the police 3 00:00:32,799 --> 00:00:34,880 The costumes have arrived. 4 00:00:46,880 --> 00:00:48,119 Veile. 5 00:00:48,119 --> 00:00:50,960 Look out the window, out back. 6 00:00:58,880 --> 00:01:00,719 What the hell, Kjølsen? 7 00:01:01,159 --> 00:01:04,159 I'd like to plant something up your ass. 8 00:01:04,159 --> 00:01:05,799 Please try. 9 00:01:07,239 --> 00:01:08,920 Shit! 10 00:01:24,599 --> 00:01:26,079 Good morning. 11 00:01:26,079 --> 00:01:27,400 Not exactly. 12 00:01:30,680 --> 00:01:32,920 Thanks for letting me stay here. 13 00:01:32,920 --> 00:01:36,640 Don't mention it. I felt safer with some company. 14 00:01:38,799 --> 00:01:42,959 - I have to go to a party today. - Poor thing. 15 00:01:42,959 --> 00:01:46,799 Feel free to stay if you don't have to leave. 16 00:01:46,799 --> 00:01:52,640 I don't have to do anything. One of the advantages of being a boss. 17 00:01:52,640 --> 00:01:55,000 Make yourself at home. 18 00:01:55,000 --> 00:01:58,640 Celine: We're having a drink at Tomine's before the party. 19 00:02:00,599 --> 00:02:02,239 Have to pick up my costume first. 20 00:02:05,680 --> 00:02:09,159 Adam: Say hi to Beskow and his partner. 21 00:02:19,159 --> 00:02:21,039 Good morning. 22 00:02:21,639 --> 00:02:23,319 Late night? 23 00:02:24,360 --> 00:02:26,719 It could have been worse. 24 00:02:30,919 --> 00:02:34,680 - Thanks for a great deal. - Always a pleasure. 25 00:02:34,680 --> 00:02:37,520 I have to go. See you tonight? 26 00:02:37,520 --> 00:02:41,240 - We'll all be there, as always. - See you. 27 00:02:44,120 --> 00:02:47,280 Can you refresh the minibar, please? 28 00:02:47,280 --> 00:02:50,680 The Gummi Bears as well, and double Pringles. 29 00:03:16,360 --> 00:03:20,000 A lobster for your wife. 35 grams of salt per liter water. 30 00:03:20,000 --> 00:03:25,599 Boil 12 minutes for a half kilo, 20 minutes for a kilo. Just weigh it. 31 00:03:56,520 --> 00:03:58,039 Come on in. 32 00:03:58,039 --> 00:03:59,879 And lock the door. 33 00:04:03,639 --> 00:04:05,639 Here's what I owe you. 34 00:04:05,639 --> 00:04:08,319 - 140, right? - Yeah. 35 00:04:11,919 --> 00:04:14,800 There you are. Go get your passport back. 36 00:04:14,800 --> 00:04:18,519 And if you have any problems, just call me. 37 00:04:19,120 --> 00:04:23,480 I'll have someone break their legs. 38 00:04:24,439 --> 00:04:27,480 And also, there's another 39 00:04:27,480 --> 00:04:29,360 100 on this. 40 00:04:31,959 --> 00:04:34,120 It's in your name. 41 00:04:34,120 --> 00:04:35,720 Through my fund. 42 00:04:35,720 --> 00:04:40,519 It's a bad idea to travel out of the country with that kind of cash. 43 00:04:40,519 --> 00:04:42,639 I don't know what to say. 44 00:04:42,639 --> 00:04:44,800 You don't have to say anything. 45 00:04:44,800 --> 00:04:47,360 I made an investment, it paid off. 46 00:04:47,360 --> 00:04:49,120 Yeah, but why? 47 00:04:50,600 --> 00:04:53,600 Now I've given you what I owe you. 48 00:04:58,079 --> 00:05:00,040 So fuck off. 49 00:05:03,879 --> 00:05:05,720 Okay? 50 00:05:05,720 --> 00:05:07,480 Okay. 51 00:05:08,800 --> 00:05:10,360 Go, please. 52 00:05:10,360 --> 00:05:12,120 Thank you. 53 00:05:18,360 --> 00:05:20,040 Bye. 54 00:05:20,639 --> 00:05:22,879 Goodbye. 55 00:05:32,879 --> 00:05:35,519 Hi. Ready for the movies? 56 00:05:35,519 --> 00:05:38,199 - It will be fun. - You and the boys. 57 00:05:38,199 --> 00:05:40,959 And afterwards, 58 00:05:42,319 --> 00:05:46,639 when you're finished, you can go out for a bite to eat. 59 00:05:48,920 --> 00:05:51,439 - This is too much. - No, it's not. 60 00:05:51,439 --> 00:05:55,560 I challenge you. 3000 at a pizzeria is easy. 61 00:06:08,519 --> 00:06:11,120 I heard you made some money last night. 62 00:06:13,519 --> 00:06:18,920 That's nice. I'm just here to tell you to keep your mouth shut. 63 00:06:18,920 --> 00:06:21,639 And to remind you from Michael that you owe him money. 64 00:06:21,639 --> 00:06:24,240 I'm sure you remember. 65 00:06:25,519 --> 00:06:27,199 You have a nice day. 66 00:06:43,319 --> 00:06:45,360 There he is! 67 00:06:47,079 --> 00:06:50,759 - Thanks for last night. - You're having fun. 68 00:06:50,759 --> 00:06:54,720 Someone has to eat tall sandwiches and drive low cars. 69 00:06:54,720 --> 00:06:56,360 It's our burden. 70 00:06:56,360 --> 00:07:00,199 Are you here this early? What about the family? 71 00:07:00,199 --> 00:07:05,800 The wife is at home with the kids cleaning, while I'm out drinking. 72 00:07:05,800 --> 00:07:09,639 - She doesn't clean. - The Filipinos do. But I'm drinking! 73 00:07:09,639 --> 00:07:14,639 She's doing her nails, worried about being replaced when she gets old. 74 00:07:14,639 --> 00:07:16,800 - She's almost there. - True. 75 00:07:16,800 --> 00:07:20,839 No, she's going to the cabin with the kids, so I'm free. 76 00:07:20,839 --> 00:07:24,360 Remember that cabin I bought in Tjøme? 77 00:07:24,360 --> 00:07:27,920 That was just a place to stick Celine and the kids. 78 00:07:27,920 --> 00:07:32,639 "I have to work, I'll be there every weekend." But I wasn't. 79 00:07:32,639 --> 00:07:35,079 I had the perfect summer. 80 00:07:35,079 --> 00:07:37,439 A break. A recess. 81 00:07:37,439 --> 00:07:39,759 I packed my boat today. 82 00:07:39,759 --> 00:07:42,720 Bringing millions to his Mediterranean bank. 83 00:07:42,720 --> 00:07:45,120 - Anyone want to come? - Nope. 84 00:07:45,120 --> 00:07:47,279 - Sorry. - Seriously? 85 00:07:56,040 --> 00:07:57,680 Hi! 86 00:07:57,680 --> 00:08:02,519 - Sorry for texting you so late. - Don't worry about it. 87 00:08:02,519 --> 00:08:07,040 I didn't have anywhere to drink, and then Tomine called. 88 00:08:07,040 --> 00:08:12,240 She's a little drunker than planned, but I think she'll be fine. 89 00:08:12,240 --> 00:08:15,519 I bought alcohol-free for you. 90 00:08:19,759 --> 00:08:21,360 Yeah. 91 00:08:22,199 --> 00:08:24,639 - I lost it. - Hermine! 92 00:08:26,040 --> 00:08:28,120 What... 93 00:08:29,360 --> 00:08:31,920 Is there anything I can do? 94 00:08:33,240 --> 00:08:35,120 Like what? 95 00:08:35,120 --> 00:08:38,600 - What happened? - I'd rather not talk about it. 96 00:08:38,600 --> 00:08:43,200 I'd like to give my head a break for a few hours. 97 00:08:43,200 --> 00:08:47,200 If anyone asks, just say I had the baby. 98 00:08:48,240 --> 00:08:50,720 - Hi, Tomine. - Hi! 99 00:08:51,320 --> 00:08:53,000 Hi... 100 00:08:55,320 --> 00:08:58,000 - Do you want to know why? - Why what? 101 00:08:58,000 --> 00:09:00,440 Why Henrik has moved out. 102 00:09:01,559 --> 00:09:02,919 Okay. 103 00:09:02,919 --> 00:09:05,360 He fucked another woman 104 00:09:05,360 --> 00:09:07,039 in our bed. 105 00:09:08,240 --> 00:09:11,200 That normally does the trick. 106 00:09:11,200 --> 00:09:15,200 I never thought Henrik could do something like that. 107 00:09:15,200 --> 00:09:16,320 You didn't? 108 00:09:16,320 --> 00:09:19,960 More proof that you can't trust anyone. 109 00:09:21,200 --> 00:09:24,440 Everybody probably thinks I'm devastated. 110 00:09:24,440 --> 00:09:28,200 But I'm going in there with my head held high. 111 00:09:29,080 --> 00:09:31,679 And you? Why are you going? 112 00:09:31,679 --> 00:09:33,879 To the party? 113 00:09:33,879 --> 00:09:36,399 To show Adam I'm not afraid. 114 00:09:39,720 --> 00:09:42,519 - I have to be intoxicated. - He's like an animal. 115 00:09:42,519 --> 00:09:47,039 We're all animals. That's why some of us need "alone time." 116 00:09:47,039 --> 00:09:50,399 Society expects us to be something we're not. 117 00:09:50,399 --> 00:09:56,919 It would take four generations to make men the way they're expected to be now. 118 00:09:56,919 --> 00:10:00,960 We have to fake it. Try to get away with as much as we can. 119 00:10:00,960 --> 00:10:02,559 We're animals! 120 00:10:02,559 --> 00:10:04,559 Here's to us animals. 121 00:10:04,559 --> 00:10:08,080 - Mineral water, William? - Taking it easy. 122 00:10:08,080 --> 00:10:09,960 You can still join in. 123 00:10:09,960 --> 00:10:13,519 - You can join in. - Cheers! 124 00:10:13,519 --> 00:10:17,000 William's in, even though he's drinking water. 125 00:10:17,000 --> 00:10:19,120 Have I told you? 126 00:10:19,960 --> 00:10:21,960 I found a fight club. 127 00:10:22,919 --> 00:10:25,120 - Really? - For real? Here? 128 00:10:25,120 --> 00:10:29,519 A fight club run by some guys in advertising. 129 00:10:29,519 --> 00:10:34,039 I'm going there tomorrow. You know I hate advertising. 130 00:10:34,039 --> 00:10:37,039 And I hate advertising people. 131 00:10:37,039 --> 00:10:42,559 I'm going to find some graduate from Westerdal's, some asshole, 132 00:10:42,559 --> 00:10:47,519 and pummel him until he can no longer say "anal bleaching." 133 00:10:49,320 --> 00:10:52,399 Let's get changed in the apartment in an hour. 134 00:10:52,840 --> 00:10:54,440 Come on. 135 00:10:54,440 --> 00:10:56,279 Refill? 136 00:10:56,799 --> 00:10:58,200 No, I just took some. 137 00:11:00,320 --> 00:11:01,919 On second thought... 138 00:11:26,840 --> 00:11:28,279 For you? 139 00:11:28,279 --> 00:11:30,320 A little gift for William. 140 00:11:30,320 --> 00:11:32,600 He'll never take that. 141 00:11:33,840 --> 00:11:36,159 Not if it comes from me. 142 00:11:36,159 --> 00:11:38,240 I'm getting some help. 143 00:11:38,240 --> 00:11:39,320 Look, girls! 144 00:11:39,679 --> 00:11:44,720 Should we have your cute au pair make you an espresso, Tomine? 145 00:11:49,480 --> 00:11:51,720 I love you, girls. 146 00:11:53,039 --> 00:11:54,519 REMINDER MASQUERADE BALL 147 00:12:27,320 --> 00:12:30,960 - Closest bar? - Follow the white rabbit. 148 00:12:41,080 --> 00:12:45,360 - This place is packed. - I've fucked too many of these women. 149 00:12:45,360 --> 00:12:50,639 It was hard enough separating them before. Now they're in disguise. 150 00:12:50,639 --> 00:12:54,480 Like these guys. Do I know you? I don't know. 151 00:12:54,480 --> 00:12:58,120 Stop complaining, boys. Let's have some fun. 152 00:12:58,120 --> 00:13:02,000 If you haven't done enough coke, do some more. 153 00:13:02,000 --> 00:13:03,799 William? 154 00:13:05,759 --> 00:13:10,039 - William, are you okay? - It's just all these people. 155 00:13:10,039 --> 00:13:13,519 - A bit overwhelming. - What's the point? 156 00:13:13,519 --> 00:13:16,320 Of life in general? It's pointless. 157 00:13:16,320 --> 00:13:21,000 Of staying sober. I've thought a lot about it lately. 158 00:13:21,000 --> 00:13:25,279 If it's bad for your head, you should stay away. 159 00:13:25,279 --> 00:13:27,080 Just don't do it. 160 00:13:27,600 --> 00:13:30,919 Look around you! Could any of you have done it? 161 00:13:30,919 --> 00:13:32,639 Not just here, but in life. 162 00:13:32,639 --> 00:13:38,200 The only reason to have money, is to make the most of your allotted time. 163 00:13:38,200 --> 00:13:41,039 And not get so fucking... 164 00:13:41,039 --> 00:13:43,679 - What? - No, no, no. 165 00:14:03,720 --> 00:14:07,080 - What are they doing here? - Mine went for Amazon. 166 00:14:07,080 --> 00:14:11,320 - The nerve! - I want to fuck that green dragon. 167 00:14:11,320 --> 00:14:13,480 This is pissing me off. 168 00:14:14,559 --> 00:14:16,360 Who invited them? 169 00:14:16,360 --> 00:14:21,519 Tomine is friends with the host's wife, or something like that. 170 00:14:21,519 --> 00:14:26,039 That she even dares show her face here, after... 171 00:14:28,360 --> 00:14:32,120 - Your wife looks good, Henrik. - Shut up. 172 00:14:32,120 --> 00:14:36,200 I can't handle this. Why don't we just... 173 00:14:37,399 --> 00:14:39,360 Relax, boys. 174 00:14:39,360 --> 00:14:43,399 - What are you... - It's one small glass of wine. 175 00:14:43,399 --> 00:14:46,600 I'm getting rid of unnecessary things. 176 00:14:46,600 --> 00:14:49,080 Wine is not one of them. 177 00:14:49,080 --> 00:14:54,759 If I'm staying here, I'm not staying sober. And I'm not leaving. 178 00:14:54,759 --> 00:14:56,799 We just got here. 179 00:14:57,360 --> 00:14:59,879 Let's have a good time, do some drugs. 180 00:14:59,879 --> 00:15:01,879 Last things first. 181 00:15:01,879 --> 00:15:04,720 - A good time or drugs? - Same difference. 182 00:15:04,720 --> 00:15:07,200 It takes drugs to have a good time. 183 00:15:07,200 --> 00:15:09,960 Who said that? Schopenhauer? 184 00:15:09,960 --> 00:15:12,480 - No, Paris Hilton. - It was me. 185 00:15:12,480 --> 00:15:14,279 You? 186 00:15:15,120 --> 00:15:19,440 - Where are we going? - Over to the left there. 187 00:15:33,080 --> 00:15:34,480 That's better. 188 00:15:34,480 --> 00:15:38,360 You can't put yourselves in this situation, boys. 189 00:15:38,360 --> 00:15:40,679 Fucking amateurs. 190 00:15:40,679 --> 00:15:42,480 Christ! 191 00:15:52,120 --> 00:15:55,080 You're sweet, boys. 192 00:16:46,919 --> 00:16:48,000 Hi. 193 00:17:13,680 --> 00:17:16,119 Are you having a good time? 194 00:17:17,759 --> 00:17:20,079 I can't hear you! 195 00:17:29,640 --> 00:17:31,119 Party! 196 00:17:31,119 --> 00:17:34,119 - Are you okay? - Dance, up there! 197 00:17:34,119 --> 00:17:37,440 I don't think that espresso helped. 198 00:17:39,160 --> 00:17:40,880 Hi, Arne. 199 00:17:42,359 --> 00:17:45,039 - What does he look like? - The tallest man here. 200 00:17:45,480 --> 00:17:47,599 And soon he'll be high. 201 00:17:52,119 --> 00:17:53,799 Cheers. 202 00:17:58,400 --> 00:18:00,319 Let's take this one. 203 00:18:04,359 --> 00:18:07,960 William, take it easy. No hard liquor. 204 00:18:07,960 --> 00:18:11,440 - We don't want any scandals. - I'm fine. 205 00:18:11,440 --> 00:18:16,960 Scandals? One wife just got dumped, one just miscarried, 206 00:18:16,960 --> 00:18:22,160 one found her husband in bed with a deformed Moldovan whore. 207 00:18:22,160 --> 00:18:27,000 - Nothing to worry about. - Is that one of them over there? 208 00:18:31,440 --> 00:18:33,960 She's having fun. 209 00:18:33,960 --> 00:18:35,599 I need to find my wife. 210 00:18:35,599 --> 00:18:39,559 - Don't, you haven't fucked up yet. - I'm in control. 211 00:18:39,559 --> 00:18:43,880 A fucked-up relationship is also a relationship. 212 00:18:46,160 --> 00:18:48,920 What the fuck is she doing here? 213 00:18:49,920 --> 00:18:51,599 What's going on? 214 00:18:53,119 --> 00:18:56,119 - The girl with the ear. - Exciting. 215 00:18:56,119 --> 00:18:58,720 Follow the white rabbit. 216 00:18:58,720 --> 00:19:01,960 - How are we going to do this? - What are you doing here? 217 00:19:01,960 --> 00:19:05,599 Rock, scissors, paper for who fucks her first. 218 00:19:07,039 --> 00:19:09,839 That's not how you treat a woman. 219 00:19:09,839 --> 00:19:12,440 Can you say you're sorry? 220 00:19:13,000 --> 00:19:15,839 Hey, you know she's a whore, right? 221 00:19:18,039 --> 00:19:19,839 Can you say you're sorry? 222 00:19:22,799 --> 00:19:24,920 Didn't we say "no scandals"? 223 00:19:24,920 --> 00:19:27,240 Time to send in the wolf. 224 00:19:27,240 --> 00:19:30,079 Shout if you need me. Good luck. 225 00:19:31,079 --> 00:19:32,880 Relax. 226 00:19:33,640 --> 00:19:36,359 I saw what happened. Listen to me. 227 00:19:36,359 --> 00:19:38,799 I've been looking for you. 228 00:19:38,799 --> 00:19:40,440 Your company. 229 00:19:40,440 --> 00:19:44,799 I've read up on it, and I'm desperate to invest. 230 00:19:45,200 --> 00:19:46,680 Chaos. 231 00:19:46,680 --> 00:19:49,240 Always fucking chaos. 232 00:19:59,039 --> 00:20:02,599 What are you doing here? I gave you money, you were supposed to leave. 233 00:20:02,599 --> 00:20:06,680 I got my passport back on the condition that I came here. 234 00:20:06,680 --> 00:20:08,960 So you were supposed to be here? Since when? 235 00:20:09,519 --> 00:20:12,519 Since weeks. It's the last thing. 236 00:20:12,519 --> 00:20:14,960 - And then you leave? - Yeah. 237 00:20:17,039 --> 00:20:18,720 Okay. 238 00:20:43,279 --> 00:20:48,000 Are you lonesome tonight? Do you miss me... 239 00:20:48,000 --> 00:20:49,920 Thank you. 240 00:20:49,920 --> 00:20:52,839 Why the serious face? 241 00:20:52,839 --> 00:20:54,559 I'm sorry. 242 00:20:54,559 --> 00:20:56,799 I was pushy last time. 243 00:20:57,880 --> 00:20:59,759 No hard feelings? 244 00:21:00,559 --> 00:21:02,240 Enjoy, buddy. 245 00:21:04,920 --> 00:21:06,319 Enjoy. 246 00:21:52,759 --> 00:21:54,519 Hello? 247 00:21:57,039 --> 00:21:58,759 Hi. 248 00:22:07,559 --> 00:22:09,200 I'm Esmeralda. 249 00:22:09,839 --> 00:22:11,359 You must be Pål. 250 00:22:14,119 --> 00:22:16,119 Why... 251 00:22:16,119 --> 00:22:18,440 What am I doing here? 252 00:22:18,440 --> 00:22:21,119 I'm here to make you feel welcome. 253 00:22:21,920 --> 00:22:24,039 Yeah, I'm the welcome lady. 254 00:22:24,039 --> 00:22:26,359 I was just rehearsing my welcome song... 255 00:22:26,359 --> 00:22:28,440 I'm just kidding, sorry. 256 00:22:29,519 --> 00:22:32,400 - William. - Right. 257 00:22:32,400 --> 00:22:33,680 I see. 258 00:22:34,519 --> 00:22:37,880 If you need anything. I have wine. 259 00:22:38,319 --> 00:22:40,759 White wine? I've made paella. 260 00:22:40,759 --> 00:22:43,359 - You've made... - Paella. 261 00:22:44,599 --> 00:22:46,599 Wow! 262 00:22:46,599 --> 00:22:50,000 - Do you like it? - Yeah, I love it. 263 00:22:50,000 --> 00:22:51,440 Beautiful. 264 00:22:51,440 --> 00:22:55,039 Let me just get changed. Where is the... 265 00:22:55,039 --> 00:22:57,920 The master bedroom is upstairs. 266 00:22:57,920 --> 00:23:00,279 Upstairs. All right. Thank you. 267 00:23:00,279 --> 00:23:02,359 This is a nice place. 268 00:23:02,359 --> 00:23:04,440 I'm glad you like it. 269 00:23:04,440 --> 00:23:06,160 It's yours. 270 00:23:08,440 --> 00:23:10,759 Well, see you soon. 271 00:23:10,759 --> 00:23:12,559 - Okay. - Thanks. 272 00:23:19,359 --> 00:23:21,000 Yeah. 273 00:23:22,000 --> 00:23:24,839 Yeah, the welcome lady. Bravo. 274 00:23:51,440 --> 00:23:56,400 I think you should go for it. I see no reason to wait. 275 00:23:57,279 --> 00:23:59,279 Hi, Mille! 276 00:23:59,279 --> 00:24:02,359 Hi, Sebastian! Isn't this nice? 277 00:24:02,359 --> 00:24:04,240 Have you met Mille? 278 00:24:05,240 --> 00:24:07,079 Mille, have you met 279 00:24:07,079 --> 00:24:08,960 Sebastian? 280 00:24:10,359 --> 00:24:12,160 Don't be shy. 281 00:24:14,160 --> 00:24:16,920 Do you have anything to say? 282 00:24:16,920 --> 00:24:19,200 - Hi. - Excellent. 283 00:24:19,200 --> 00:24:20,960 Why are you like this? 284 00:24:24,680 --> 00:24:26,920 Yes, why am I like this? 285 00:24:27,880 --> 00:24:31,319 She hits a lot harder than she fucks. 286 00:24:32,599 --> 00:24:34,599 - How are you doing? - Great. 287 00:24:34,599 --> 00:24:36,160 Excuse me. 288 00:24:36,160 --> 00:24:39,319 - What happened with your girl? - Which one? 289 00:24:39,319 --> 00:24:43,200 The one with the ear. The other one is dancing. 290 00:24:43,200 --> 00:24:46,799 - I sent her home. - I need another drink. 291 00:24:46,799 --> 00:24:50,680 You'll need it. Problems are brewing. 292 00:24:50,680 --> 00:24:52,440 Fucking crybaby. 293 00:24:54,839 --> 00:24:56,720 Long live Jeppe! 294 00:24:58,240 --> 00:24:59,599 Are you upset? 295 00:24:59,599 --> 00:25:03,319 You sent her back to your hotel room. 296 00:25:03,319 --> 00:25:05,440 You know me too well. 297 00:25:05,440 --> 00:25:08,839 That's why I have a little present. 298 00:25:08,839 --> 00:25:13,680 We're going to have a good time. Here's a letter for you. 299 00:25:14,599 --> 00:25:17,799 Let's call it a Declaration of Independence. 300 00:25:31,240 --> 00:25:35,119 - What the fuck are you up to? - What do you mean? 301 00:25:35,119 --> 00:25:38,119 What are you doing here, for starters? 302 00:25:38,119 --> 00:25:42,440 I accepted a long time ago. It would be rude not to come. 303 00:25:42,440 --> 00:25:44,920 What were you doing at my place? 304 00:25:44,920 --> 00:25:46,119 I told you. 305 00:25:46,119 --> 00:25:49,799 I'm giving you one last chance. I mean it. 306 00:25:53,880 --> 00:25:58,480 Are you wondering if I know you're involved in insider trading? 307 00:25:58,480 --> 00:26:02,480 And that you've probably been doing it for years? 308 00:26:02,480 --> 00:26:04,160 You know what? 309 00:26:04,160 --> 00:26:08,200 You can't threaten me anymore. I'm done being afraid of you. 310 00:26:08,200 --> 00:26:13,759 I have all I need to report you. The documents are with someone else. 311 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 This insider trading? 312 00:26:18,000 --> 00:26:20,599 It's now or never. 313 00:26:20,599 --> 00:26:23,160 Look at the time stamp and date. 314 00:26:23,720 --> 00:26:26,200 It's obvious you're trading too. 315 00:26:28,839 --> 00:26:31,599 So go ahead and report me. 316 00:26:33,359 --> 00:26:37,079 But if you don't, you should be grateful 317 00:26:37,079 --> 00:26:42,160 that I don't demand a percentage from you and Meller-Sacht. 318 00:26:43,079 --> 00:26:47,240 There's a camera at your place. You know how that works. 319 00:26:51,559 --> 00:26:54,960 You have no idea how far I'm willing to go. 320 00:26:56,519 --> 00:27:00,319 If you do one more thing I don't like, 321 00:27:02,160 --> 00:27:05,440 I'm going to make your life a living hell. 322 00:27:06,920 --> 00:27:10,160 I will always be a part of your life. 323 00:27:10,160 --> 00:27:12,240 And you a part of mine. 324 00:27:14,519 --> 00:27:19,279 We just have to find a way to make it work. I know we can. 325 00:27:19,920 --> 00:27:21,400 You and me. 326 00:27:21,880 --> 00:27:24,519 I'll always take care of you. 327 00:27:49,519 --> 00:27:51,119 Hi! 328 00:27:51,119 --> 00:27:53,720 - You look good. - You too. 329 00:27:53,720 --> 00:27:56,359 Have you seen William? 330 00:27:56,359 --> 00:27:58,960 He wasn't in there. 331 00:28:04,079 --> 00:28:06,240 - Just breathe. - There. 332 00:28:07,119 --> 00:28:09,240 To be honest, this... 333 00:28:10,720 --> 00:28:13,759 This is what I miss the most. 334 00:28:13,759 --> 00:28:18,400 The ritual. The way you line it up and get ready. 335 00:28:18,400 --> 00:28:21,680 And you know you'll feel better in seconds. 336 00:28:22,319 --> 00:28:26,000 Thank you for sharing with me. Let's go. 337 00:28:49,359 --> 00:28:51,799 Better? 338 00:28:53,039 --> 00:28:56,200 I'm ready for the Gettysburg Address. 339 00:28:57,839 --> 00:29:01,119 - How... - This feeling... 340 00:29:01,119 --> 00:29:02,920 Hi, guys. 341 00:29:04,440 --> 00:29:06,519 Are you having a good time? 342 00:29:06,519 --> 00:29:08,839 Yes, we're having a good time. 343 00:29:08,839 --> 00:29:14,000 I'm thinking my prescriptions no longer will affect my custody rights. 344 00:29:14,000 --> 00:29:16,880 Shove that up your tight ass. 345 00:29:16,880 --> 00:29:20,319 My lawyer will call you on Monday. 346 00:29:20,319 --> 00:29:22,240 Enjoy your evening. 347 00:29:26,680 --> 00:29:28,519 Was that a mood killer? 348 00:29:31,400 --> 00:29:32,920 She's so angry! 349 00:29:33,559 --> 00:29:37,160 You see why I had to do something. 350 00:29:37,160 --> 00:29:38,920 Now what? 351 00:29:40,079 --> 00:29:41,920 Let's hit the bar. 352 00:30:00,279 --> 00:30:02,400 Beautiful, isn't it? 353 00:30:03,759 --> 00:30:05,119 Yes, 354 00:30:05,119 --> 00:30:07,359 it's very beautiful. 355 00:30:08,799 --> 00:30:10,359 Thank you. 356 00:30:11,640 --> 00:30:13,240 For what? 357 00:30:14,680 --> 00:30:16,440 For everything. 358 00:30:16,440 --> 00:30:18,599 The food, the wine. 359 00:30:20,119 --> 00:30:21,839 For being here. 360 00:30:22,640 --> 00:30:24,559 You're welcome. 361 00:30:28,240 --> 00:30:30,119 You know, 362 00:30:30,119 --> 00:30:32,319 I'm not used to this. 363 00:30:35,759 --> 00:30:37,559 Me neither. 364 00:32:16,559 --> 00:32:19,480 It's Swedish music. 365 00:32:19,480 --> 00:32:23,079 - She wasn't even born in Norway. - Boys! 366 00:32:23,079 --> 00:32:25,319 Where's the rest? 367 00:32:36,319 --> 00:32:39,319 I'm going home with my wife. 368 00:32:39,319 --> 00:32:41,799 - Let's go with his wife. - Not a chance. 369 00:32:41,799 --> 00:32:45,039 And you should take that guy with you. 370 00:32:46,960 --> 00:32:48,319 Lincoln? 371 00:32:49,400 --> 00:32:50,640 We're leaving. 372 00:33:22,519 --> 00:33:24,160 Why am I here? 373 00:33:28,880 --> 00:33:33,160 - Do you have any place else... - Why am I here? 374 00:33:40,720 --> 00:33:43,279 Because I saw you with a guy. 375 00:33:44,240 --> 00:33:46,480 And I didn't like it. 376 00:33:46,480 --> 00:33:48,640 But you told me to leave. 377 00:33:49,279 --> 00:33:51,160 I know. 378 00:33:54,000 --> 00:33:55,680 I'm sorry. 379 00:33:58,119 --> 00:34:00,880 I have been treating you 380 00:34:00,880 --> 00:34:02,359 very bad. 381 00:34:02,839 --> 00:34:04,480 Yeah. 382 00:34:05,880 --> 00:34:08,440 Still you're very kind to me. 383 00:34:10,119 --> 00:34:11,679 So sorry. 384 00:34:13,119 --> 00:34:14,840 I don't know why. 385 00:34:17,039 --> 00:34:20,199 You're the only person I want to be with. 386 00:34:21,199 --> 00:34:23,920 But then I can't be seen 387 00:34:23,920 --> 00:34:25,480 with you. 388 00:34:31,039 --> 00:34:33,519 And I hate myself for that. 389 00:34:35,000 --> 00:34:36,719 I'm so sorry. 390 00:34:37,920 --> 00:34:39,559 Hey... 391 00:34:45,719 --> 00:34:47,800 I'm so sorry. 392 00:35:45,760 --> 00:35:47,400 William? 393 00:35:48,000 --> 00:35:50,039 William, what are you doing? 394 00:35:50,400 --> 00:35:52,480 William! Stop! 395 00:36:39,760 --> 00:36:41,199 Spectacular. 396 00:36:48,760 --> 00:36:51,159 I have to ask you for a favor. 397 00:36:51,159 --> 00:36:53,880 And it's going to sound awful. 26197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.