Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,159 --> 00:00:03,600
Based on stories from four men
in Oslo's finance sector today,
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,240
and stories from women, other finance
players, experts and the police
3
00:00:32,799 --> 00:00:34,880
The costumes have arrived.
4
00:00:46,880 --> 00:00:48,119
Veile.
5
00:00:48,119 --> 00:00:50,960
Look out the window, out back.
6
00:00:58,880 --> 00:01:00,719
What the hell, Kjølsen?
7
00:01:01,159 --> 00:01:04,159
I'd like to plant something
up your ass.
8
00:01:04,159 --> 00:01:05,799
Please try.
9
00:01:07,239 --> 00:01:08,920
Shit!
10
00:01:24,599 --> 00:01:26,079
Good morning.
11
00:01:26,079 --> 00:01:27,400
Not exactly.
12
00:01:30,680 --> 00:01:32,920
Thanks for letting me stay here.
13
00:01:32,920 --> 00:01:36,640
Don't mention it.
I felt safer with some company.
14
00:01:38,799 --> 00:01:42,959
- I have to go to a party today.
- Poor thing.
15
00:01:42,959 --> 00:01:46,799
Feel free to stay
if you don't have to leave.
16
00:01:46,799 --> 00:01:52,640
I don't have to do anything.
One of the advantages of being a boss.
17
00:01:52,640 --> 00:01:55,000
Make yourself at home.
18
00:01:55,000 --> 00:01:58,640
Celine: We're having a drink
at Tomine's before the party.
19
00:02:00,599 --> 00:02:02,239
Have to pick up
my costume first.
20
00:02:05,680 --> 00:02:09,159
Adam:
Say hi to Beskow and his partner.
21
00:02:19,159 --> 00:02:21,039
Good morning.
22
00:02:21,639 --> 00:02:23,319
Late night?
23
00:02:24,360 --> 00:02:26,719
It could have been worse.
24
00:02:30,919 --> 00:02:34,680
- Thanks for a great deal.
- Always a pleasure.
25
00:02:34,680 --> 00:02:37,520
I have to go.
See you tonight?
26
00:02:37,520 --> 00:02:41,240
- We'll all be there, as always.
- See you.
27
00:02:44,120 --> 00:02:47,280
Can you refresh the minibar, please?
28
00:02:47,280 --> 00:02:50,680
The Gummi Bears as well,
and double Pringles.
29
00:03:16,360 --> 00:03:20,000
A lobster for your wife.
35 grams of salt per liter water.
30
00:03:20,000 --> 00:03:25,599
Boil 12 minutes for a half kilo,
20 minutes for a kilo. Just weigh it.
31
00:03:56,520 --> 00:03:58,039
Come on in.
32
00:03:58,039 --> 00:03:59,879
And lock the door.
33
00:04:03,639 --> 00:04:05,639
Here's what I owe you.
34
00:04:05,639 --> 00:04:08,319
- 140, right?
- Yeah.
35
00:04:11,919 --> 00:04:14,800
There you are.
Go get your passport back.
36
00:04:14,800 --> 00:04:18,519
And if you have any problems,
just call me.
37
00:04:19,120 --> 00:04:23,480
I'll have someone break their legs.
38
00:04:24,439 --> 00:04:27,480
And also, there's another
39
00:04:27,480 --> 00:04:29,360
100 on this.
40
00:04:31,959 --> 00:04:34,120
It's in your name.
41
00:04:34,120 --> 00:04:35,720
Through my fund.
42
00:04:35,720 --> 00:04:40,519
It's a bad idea to travel out of
the country with that kind of cash.
43
00:04:40,519 --> 00:04:42,639
I don't know what to say.
44
00:04:42,639 --> 00:04:44,800
You don't have to say anything.
45
00:04:44,800 --> 00:04:47,360
I made an investment, it paid off.
46
00:04:47,360 --> 00:04:49,120
Yeah, but why?
47
00:04:50,600 --> 00:04:53,600
Now I've given you what I owe you.
48
00:04:58,079 --> 00:05:00,040
So fuck off.
49
00:05:03,879 --> 00:05:05,720
Okay?
50
00:05:05,720 --> 00:05:07,480
Okay.
51
00:05:08,800 --> 00:05:10,360
Go, please.
52
00:05:10,360 --> 00:05:12,120
Thank you.
53
00:05:18,360 --> 00:05:20,040
Bye.
54
00:05:20,639 --> 00:05:22,879
Goodbye.
55
00:05:32,879 --> 00:05:35,519
Hi.
Ready for the movies?
56
00:05:35,519 --> 00:05:38,199
- It will be fun.
- You and the boys.
57
00:05:38,199 --> 00:05:40,959
And afterwards,
58
00:05:42,319 --> 00:05:46,639
when you're finished,
you can go out for a bite to eat.
59
00:05:48,920 --> 00:05:51,439
- This is too much.
- No, it's not.
60
00:05:51,439 --> 00:05:55,560
I challenge you.
3000 at a pizzeria is easy.
61
00:06:08,519 --> 00:06:11,120
I heard you made some money
last night.
62
00:06:13,519 --> 00:06:18,920
That's nice. I'm just here
to tell you to keep your mouth shut.
63
00:06:18,920 --> 00:06:21,639
And to remind you from Michael
that you owe him money.
64
00:06:21,639 --> 00:06:24,240
I'm sure you remember.
65
00:06:25,519 --> 00:06:27,199
You have a nice day.
66
00:06:43,319 --> 00:06:45,360
There he is!
67
00:06:47,079 --> 00:06:50,759
- Thanks for last night.
- You're having fun.
68
00:06:50,759 --> 00:06:54,720
Someone has to eat tall sandwiches
and drive low cars.
69
00:06:54,720 --> 00:06:56,360
It's our burden.
70
00:06:56,360 --> 00:07:00,199
Are you here this early?
What about the family?
71
00:07:00,199 --> 00:07:05,800
The wife is at home with the kids
cleaning, while I'm out drinking.
72
00:07:05,800 --> 00:07:09,639
- She doesn't clean.
- The Filipinos do. But I'm drinking!
73
00:07:09,639 --> 00:07:14,639
She's doing her nails, worried about
being replaced when she gets old.
74
00:07:14,639 --> 00:07:16,800
- She's almost there.
- True.
75
00:07:16,800 --> 00:07:20,839
No, she's going to the cabin
with the kids, so I'm free.
76
00:07:20,839 --> 00:07:24,360
Remember that cabin
I bought in Tjøme?
77
00:07:24,360 --> 00:07:27,920
That was just a place to stick
Celine and the kids.
78
00:07:27,920 --> 00:07:32,639
"I have to work, I'll be there
every weekend." But I wasn't.
79
00:07:32,639 --> 00:07:35,079
I had the perfect summer.
80
00:07:35,079 --> 00:07:37,439
A break.
A recess.
81
00:07:37,439 --> 00:07:39,759
I packed my boat today.
82
00:07:39,759 --> 00:07:42,720
Bringing millions
to his Mediterranean bank.
83
00:07:42,720 --> 00:07:45,120
- Anyone want to come?
- Nope.
84
00:07:45,120 --> 00:07:47,279
- Sorry.
- Seriously?
85
00:07:56,040 --> 00:07:57,680
Hi!
86
00:07:57,680 --> 00:08:02,519
- Sorry for texting you so late.
- Don't worry about it.
87
00:08:02,519 --> 00:08:07,040
I didn't have anywhere to drink,
and then Tomine called.
88
00:08:07,040 --> 00:08:12,240
She's a little drunker than planned,
but I think she'll be fine.
89
00:08:12,240 --> 00:08:15,519
I bought alcohol-free for you.
90
00:08:19,759 --> 00:08:21,360
Yeah.
91
00:08:22,199 --> 00:08:24,639
- I lost it.
- Hermine!
92
00:08:26,040 --> 00:08:28,120
What...
93
00:08:29,360 --> 00:08:31,920
Is there anything I can do?
94
00:08:33,240 --> 00:08:35,120
Like what?
95
00:08:35,120 --> 00:08:38,600
- What happened?
- I'd rather not talk about it.
96
00:08:38,600 --> 00:08:43,200
I'd like to give my head a break
for a few hours.
97
00:08:43,200 --> 00:08:47,200
If anyone asks,
just say I had the baby.
98
00:08:48,240 --> 00:08:50,720
- Hi, Tomine.
- Hi!
99
00:08:51,320 --> 00:08:53,000
Hi...
100
00:08:55,320 --> 00:08:58,000
- Do you want to know why?
- Why what?
101
00:08:58,000 --> 00:09:00,440
Why Henrik has moved out.
102
00:09:01,559 --> 00:09:02,919
Okay.
103
00:09:02,919 --> 00:09:05,360
He fucked another woman
104
00:09:05,360 --> 00:09:07,039
in our bed.
105
00:09:08,240 --> 00:09:11,200
That normally does the trick.
106
00:09:11,200 --> 00:09:15,200
I never thought Henrik
could do something like that.
107
00:09:15,200 --> 00:09:16,320
You didn't?
108
00:09:16,320 --> 00:09:19,960
More proof that
you can't trust anyone.
109
00:09:21,200 --> 00:09:24,440
Everybody probably thinks
I'm devastated.
110
00:09:24,440 --> 00:09:28,200
But I'm going in there
with my head held high.
111
00:09:29,080 --> 00:09:31,679
And you?
Why are you going?
112
00:09:31,679 --> 00:09:33,879
To the party?
113
00:09:33,879 --> 00:09:36,399
To show Adam I'm not afraid.
114
00:09:39,720 --> 00:09:42,519
- I have to be intoxicated.
- He's like an animal.
115
00:09:42,519 --> 00:09:47,039
We're all animals. That's why
some of us need "alone time."
116
00:09:47,039 --> 00:09:50,399
Society expects us
to be something we're not.
117
00:09:50,399 --> 00:09:56,919
It would take four generations to make
men the way they're expected to be now.
118
00:09:56,919 --> 00:10:00,960
We have to fake it.
Try to get away with as much as we can.
119
00:10:00,960 --> 00:10:02,559
We're animals!
120
00:10:02,559 --> 00:10:04,559
Here's to us animals.
121
00:10:04,559 --> 00:10:08,080
- Mineral water, William?
- Taking it easy.
122
00:10:08,080 --> 00:10:09,960
You can still join in.
123
00:10:09,960 --> 00:10:13,519
- You can join in.
- Cheers!
124
00:10:13,519 --> 00:10:17,000
William's in,
even though he's drinking water.
125
00:10:17,000 --> 00:10:19,120
Have I told you?
126
00:10:19,960 --> 00:10:21,960
I found a fight club.
127
00:10:22,919 --> 00:10:25,120
- Really?
- For real? Here?
128
00:10:25,120 --> 00:10:29,519
A fight club
run by some guys in advertising.
129
00:10:29,519 --> 00:10:34,039
I'm going there tomorrow.
You know I hate advertising.
130
00:10:34,039 --> 00:10:37,039
And I hate advertising people.
131
00:10:37,039 --> 00:10:42,559
I'm going to find some graduate
from Westerdal's, some asshole,
132
00:10:42,559 --> 00:10:47,519
and pummel him until
he can no longer say "anal bleaching."
133
00:10:49,320 --> 00:10:52,399
Let's get changed in the apartment
in an hour.
134
00:10:52,840 --> 00:10:54,440
Come on.
135
00:10:54,440 --> 00:10:56,279
Refill?
136
00:10:56,799 --> 00:10:58,200
No, I just took some.
137
00:11:00,320 --> 00:11:01,919
On second thought...
138
00:11:26,840 --> 00:11:28,279
For you?
139
00:11:28,279 --> 00:11:30,320
A little gift for William.
140
00:11:30,320 --> 00:11:32,600
He'll never take that.
141
00:11:33,840 --> 00:11:36,159
Not if it comes from me.
142
00:11:36,159 --> 00:11:38,240
I'm getting some help.
143
00:11:38,240 --> 00:11:39,320
Look, girls!
144
00:11:39,679 --> 00:11:44,720
Should we have your cute au pair
make you an espresso, Tomine?
145
00:11:49,480 --> 00:11:51,720
I love you, girls.
146
00:11:53,039 --> 00:11:54,519
REMINDER
MASQUERADE BALL
147
00:12:27,320 --> 00:12:30,960
- Closest bar?
- Follow the white rabbit.
148
00:12:41,080 --> 00:12:45,360
- This place is packed.
- I've fucked too many of these women.
149
00:12:45,360 --> 00:12:50,639
It was hard enough separating them
before. Now they're in disguise.
150
00:12:50,639 --> 00:12:54,480
Like these guys.
Do I know you? I don't know.
151
00:12:54,480 --> 00:12:58,120
Stop complaining, boys.
Let's have some fun.
152
00:12:58,120 --> 00:13:02,000
If you haven't done enough coke,
do some more.
153
00:13:02,000 --> 00:13:03,799
William?
154
00:13:05,759 --> 00:13:10,039
- William, are you okay?
- It's just all these people.
155
00:13:10,039 --> 00:13:13,519
- A bit overwhelming.
- What's the point?
156
00:13:13,519 --> 00:13:16,320
Of life in general?
It's pointless.
157
00:13:16,320 --> 00:13:21,000
Of staying sober.
I've thought a lot about it lately.
158
00:13:21,000 --> 00:13:25,279
If it's bad for your head,
you should stay away.
159
00:13:25,279 --> 00:13:27,080
Just don't do it.
160
00:13:27,600 --> 00:13:30,919
Look around you!
Could any of you have done it?
161
00:13:30,919 --> 00:13:32,639
Not just here, but in life.
162
00:13:32,639 --> 00:13:38,200
The only reason to have money, is to
make the most of your allotted time.
163
00:13:38,200 --> 00:13:41,039
And not get so fucking...
164
00:13:41,039 --> 00:13:43,679
- What?
- No, no, no.
165
00:14:03,720 --> 00:14:07,080
- What are they doing here?
- Mine went for Amazon.
166
00:14:07,080 --> 00:14:11,320
- The nerve!
- I want to fuck that green dragon.
167
00:14:11,320 --> 00:14:13,480
This is pissing me off.
168
00:14:14,559 --> 00:14:16,360
Who invited them?
169
00:14:16,360 --> 00:14:21,519
Tomine is friends with the host's wife,
or something like that.
170
00:14:21,519 --> 00:14:26,039
That she even dares
show her face here, after...
171
00:14:28,360 --> 00:14:32,120
- Your wife looks good, Henrik.
- Shut up.
172
00:14:32,120 --> 00:14:36,200
I can't handle this.
Why don't we just...
173
00:14:37,399 --> 00:14:39,360
Relax, boys.
174
00:14:39,360 --> 00:14:43,399
- What are you...
- It's one small glass of wine.
175
00:14:43,399 --> 00:14:46,600
I'm getting rid
of unnecessary things.
176
00:14:46,600 --> 00:14:49,080
Wine is not one of them.
177
00:14:49,080 --> 00:14:54,759
If I'm staying here, I'm not
staying sober. And I'm not leaving.
178
00:14:54,759 --> 00:14:56,799
We just got here.
179
00:14:57,360 --> 00:14:59,879
Let's have a good time,
do some drugs.
180
00:14:59,879 --> 00:15:01,879
Last things first.
181
00:15:01,879 --> 00:15:04,720
- A good time or drugs?
- Same difference.
182
00:15:04,720 --> 00:15:07,200
It takes drugs
to have a good time.
183
00:15:07,200 --> 00:15:09,960
Who said that?
Schopenhauer?
184
00:15:09,960 --> 00:15:12,480
- No, Paris Hilton.
- It was me.
185
00:15:12,480 --> 00:15:14,279
You?
186
00:15:15,120 --> 00:15:19,440
- Where are we going?
- Over to the left there.
187
00:15:33,080 --> 00:15:34,480
That's better.
188
00:15:34,480 --> 00:15:38,360
You can't put yourselves
in this situation, boys.
189
00:15:38,360 --> 00:15:40,679
Fucking amateurs.
190
00:15:40,679 --> 00:15:42,480
Christ!
191
00:15:52,120 --> 00:15:55,080
You're sweet, boys.
192
00:16:46,919 --> 00:16:48,000
Hi.
193
00:17:13,680 --> 00:17:16,119
Are you having a good time?
194
00:17:17,759 --> 00:17:20,079
I can't hear you!
195
00:17:29,640 --> 00:17:31,119
Party!
196
00:17:31,119 --> 00:17:34,119
- Are you okay?
- Dance, up there!
197
00:17:34,119 --> 00:17:37,440
I don't think that espresso helped.
198
00:17:39,160 --> 00:17:40,880
Hi, Arne.
199
00:17:42,359 --> 00:17:45,039
- What does he look like?
- The tallest man here.
200
00:17:45,480 --> 00:17:47,599
And soon he'll be high.
201
00:17:52,119 --> 00:17:53,799
Cheers.
202
00:17:58,400 --> 00:18:00,319
Let's take this one.
203
00:18:04,359 --> 00:18:07,960
William, take it easy.
No hard liquor.
204
00:18:07,960 --> 00:18:11,440
- We don't want any scandals.
- I'm fine.
205
00:18:11,440 --> 00:18:16,960
Scandals? One wife just got dumped,
one just miscarried,
206
00:18:16,960 --> 00:18:22,160
one found her husband in bed
with a deformed Moldovan whore.
207
00:18:22,160 --> 00:18:27,000
- Nothing to worry about.
- Is that one of them over there?
208
00:18:31,440 --> 00:18:33,960
She's having fun.
209
00:18:33,960 --> 00:18:35,599
I need to find my wife.
210
00:18:35,599 --> 00:18:39,559
- Don't, you haven't fucked up yet.
- I'm in control.
211
00:18:39,559 --> 00:18:43,880
A fucked-up relationship
is also a relationship.
212
00:18:46,160 --> 00:18:48,920
What the fuck is she doing here?
213
00:18:49,920 --> 00:18:51,599
What's going on?
214
00:18:53,119 --> 00:18:56,119
- The girl with the ear.
- Exciting.
215
00:18:56,119 --> 00:18:58,720
Follow the white rabbit.
216
00:18:58,720 --> 00:19:01,960
- How are we going to do this?
- What are you doing here?
217
00:19:01,960 --> 00:19:05,599
Rock, scissors, paper
for who fucks her first.
218
00:19:07,039 --> 00:19:09,839
That's not how you treat a woman.
219
00:19:09,839 --> 00:19:12,440
Can you say you're sorry?
220
00:19:13,000 --> 00:19:15,839
Hey, you know she's a whore, right?
221
00:19:18,039 --> 00:19:19,839
Can you say you're sorry?
222
00:19:22,799 --> 00:19:24,920
Didn't we say "no scandals"?
223
00:19:24,920 --> 00:19:27,240
Time to send in the wolf.
224
00:19:27,240 --> 00:19:30,079
Shout if you need me.
Good luck.
225
00:19:31,079 --> 00:19:32,880
Relax.
226
00:19:33,640 --> 00:19:36,359
I saw what happened.
Listen to me.
227
00:19:36,359 --> 00:19:38,799
I've been looking for you.
228
00:19:38,799 --> 00:19:40,440
Your company.
229
00:19:40,440 --> 00:19:44,799
I've read up on it,
and I'm desperate to invest.
230
00:19:45,200 --> 00:19:46,680
Chaos.
231
00:19:46,680 --> 00:19:49,240
Always fucking chaos.
232
00:19:59,039 --> 00:20:02,599
What are you doing here? I gave you
money, you were supposed to leave.
233
00:20:02,599 --> 00:20:06,680
I got my passport back
on the condition that I came here.
234
00:20:06,680 --> 00:20:08,960
So you were supposed to be here?
Since when?
235
00:20:09,519 --> 00:20:12,519
Since weeks.
It's the last thing.
236
00:20:12,519 --> 00:20:14,960
- And then you leave?
- Yeah.
237
00:20:17,039 --> 00:20:18,720
Okay.
238
00:20:43,279 --> 00:20:48,000
Are you lonesome tonight?
Do you miss me...
239
00:20:48,000 --> 00:20:49,920
Thank you.
240
00:20:49,920 --> 00:20:52,839
Why the serious face?
241
00:20:52,839 --> 00:20:54,559
I'm sorry.
242
00:20:54,559 --> 00:20:56,799
I was pushy last time.
243
00:20:57,880 --> 00:20:59,759
No hard feelings?
244
00:21:00,559 --> 00:21:02,240
Enjoy, buddy.
245
00:21:04,920 --> 00:21:06,319
Enjoy.
246
00:21:52,759 --> 00:21:54,519
Hello?
247
00:21:57,039 --> 00:21:58,759
Hi.
248
00:22:07,559 --> 00:22:09,200
I'm Esmeralda.
249
00:22:09,839 --> 00:22:11,359
You must be Pål.
250
00:22:14,119 --> 00:22:16,119
Why...
251
00:22:16,119 --> 00:22:18,440
What am I doing here?
252
00:22:18,440 --> 00:22:21,119
I'm here to make you feel welcome.
253
00:22:21,920 --> 00:22:24,039
Yeah, I'm the welcome lady.
254
00:22:24,039 --> 00:22:26,359
I was just rehearsing
my welcome song...
255
00:22:26,359 --> 00:22:28,440
I'm just kidding, sorry.
256
00:22:29,519 --> 00:22:32,400
- William.
- Right.
257
00:22:32,400 --> 00:22:33,680
I see.
258
00:22:34,519 --> 00:22:37,880
If you need anything.
I have wine.
259
00:22:38,319 --> 00:22:40,759
White wine?
I've made paella.
260
00:22:40,759 --> 00:22:43,359
- You've made...
- Paella.
261
00:22:44,599 --> 00:22:46,599
Wow!
262
00:22:46,599 --> 00:22:50,000
- Do you like it?
- Yeah, I love it.
263
00:22:50,000 --> 00:22:51,440
Beautiful.
264
00:22:51,440 --> 00:22:55,039
Let me just get changed.
Where is the...
265
00:22:55,039 --> 00:22:57,920
The master bedroom is upstairs.
266
00:22:57,920 --> 00:23:00,279
Upstairs. All right.
Thank you.
267
00:23:00,279 --> 00:23:02,359
This is a nice place.
268
00:23:02,359 --> 00:23:04,440
I'm glad you like it.
269
00:23:04,440 --> 00:23:06,160
It's yours.
270
00:23:08,440 --> 00:23:10,759
Well, see you soon.
271
00:23:10,759 --> 00:23:12,559
- Okay.
- Thanks.
272
00:23:19,359 --> 00:23:21,000
Yeah.
273
00:23:22,000 --> 00:23:24,839
Yeah, the welcome lady. Bravo.
274
00:23:51,440 --> 00:23:56,400
I think you should go for it.
I see no reason to wait.
275
00:23:57,279 --> 00:23:59,279
Hi, Mille!
276
00:23:59,279 --> 00:24:02,359
Hi, Sebastian!
Isn't this nice?
277
00:24:02,359 --> 00:24:04,240
Have you met Mille?
278
00:24:05,240 --> 00:24:07,079
Mille, have you met
279
00:24:07,079 --> 00:24:08,960
Sebastian?
280
00:24:10,359 --> 00:24:12,160
Don't be shy.
281
00:24:14,160 --> 00:24:16,920
Do you have anything to say?
282
00:24:16,920 --> 00:24:19,200
- Hi.
- Excellent.
283
00:24:19,200 --> 00:24:20,960
Why are you like this?
284
00:24:24,680 --> 00:24:26,920
Yes, why am I like this?
285
00:24:27,880 --> 00:24:31,319
She hits a lot harder than she fucks.
286
00:24:32,599 --> 00:24:34,599
- How are you doing?
- Great.
287
00:24:34,599 --> 00:24:36,160
Excuse me.
288
00:24:36,160 --> 00:24:39,319
- What happened with your girl?
- Which one?
289
00:24:39,319 --> 00:24:43,200
The one with the ear.
The other one is dancing.
290
00:24:43,200 --> 00:24:46,799
- I sent her home.
- I need another drink.
291
00:24:46,799 --> 00:24:50,680
You'll need it.
Problems are brewing.
292
00:24:50,680 --> 00:24:52,440
Fucking crybaby.
293
00:24:54,839 --> 00:24:56,720
Long live Jeppe!
294
00:24:58,240 --> 00:24:59,599
Are you upset?
295
00:24:59,599 --> 00:25:03,319
You sent her back to your hotel room.
296
00:25:03,319 --> 00:25:05,440
You know me too well.
297
00:25:05,440 --> 00:25:08,839
That's why I have a little present.
298
00:25:08,839 --> 00:25:13,680
We're going to have a good time.
Here's a letter for you.
299
00:25:14,599 --> 00:25:17,799
Let's call it
a Declaration of Independence.
300
00:25:31,240 --> 00:25:35,119
- What the fuck are you up to?
- What do you mean?
301
00:25:35,119 --> 00:25:38,119
What are you doing here,
for starters?
302
00:25:38,119 --> 00:25:42,440
I accepted a long time ago.
It would be rude not to come.
303
00:25:42,440 --> 00:25:44,920
What were you doing at my place?
304
00:25:44,920 --> 00:25:46,119
I told you.
305
00:25:46,119 --> 00:25:49,799
I'm giving you one last chance.
I mean it.
306
00:25:53,880 --> 00:25:58,480
Are you wondering if I know
you're involved in insider trading?
307
00:25:58,480 --> 00:26:02,480
And that you've probably
been doing it for years?
308
00:26:02,480 --> 00:26:04,160
You know what?
309
00:26:04,160 --> 00:26:08,200
You can't threaten me anymore.
I'm done being afraid of you.
310
00:26:08,200 --> 00:26:13,759
I have all I need to report you.
The documents are with someone else.
311
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
This insider trading?
312
00:26:18,000 --> 00:26:20,599
It's now or never.
313
00:26:20,599 --> 00:26:23,160
Look at the time stamp and date.
314
00:26:23,720 --> 00:26:26,200
It's obvious you're trading too.
315
00:26:28,839 --> 00:26:31,599
So go ahead and report me.
316
00:26:33,359 --> 00:26:37,079
But if you don't,
you should be grateful
317
00:26:37,079 --> 00:26:42,160
that I don't demand a percentage
from you and Meller-Sacht.
318
00:26:43,079 --> 00:26:47,240
There's a camera at your place.
You know how that works.
319
00:26:51,559 --> 00:26:54,960
You have no idea
how far I'm willing to go.
320
00:26:56,519 --> 00:27:00,319
If you do one more thing
I don't like,
321
00:27:02,160 --> 00:27:05,440
I'm going to make your life
a living hell.
322
00:27:06,920 --> 00:27:10,160
I will always be a part of your life.
323
00:27:10,160 --> 00:27:12,240
And you a part of mine.
324
00:27:14,519 --> 00:27:19,279
We just have to find a way
to make it work. I know we can.
325
00:27:19,920 --> 00:27:21,400
You and me.
326
00:27:21,880 --> 00:27:24,519
I'll always take care of you.
327
00:27:49,519 --> 00:27:51,119
Hi!
328
00:27:51,119 --> 00:27:53,720
- You look good.
- You too.
329
00:27:53,720 --> 00:27:56,359
Have you seen William?
330
00:27:56,359 --> 00:27:58,960
He wasn't in there.
331
00:28:04,079 --> 00:28:06,240
- Just breathe.
- There.
332
00:28:07,119 --> 00:28:09,240
To be honest, this...
333
00:28:10,720 --> 00:28:13,759
This is what I miss the most.
334
00:28:13,759 --> 00:28:18,400
The ritual.
The way you line it up and get ready.
335
00:28:18,400 --> 00:28:21,680
And you know you'll feel better
in seconds.
336
00:28:22,319 --> 00:28:26,000
Thank you for sharing with me.
Let's go.
337
00:28:49,359 --> 00:28:51,799
Better?
338
00:28:53,039 --> 00:28:56,200
I'm ready for the Gettysburg Address.
339
00:28:57,839 --> 00:29:01,119
- How...
- This feeling...
340
00:29:01,119 --> 00:29:02,920
Hi, guys.
341
00:29:04,440 --> 00:29:06,519
Are you having a good time?
342
00:29:06,519 --> 00:29:08,839
Yes, we're having a good time.
343
00:29:08,839 --> 00:29:14,000
I'm thinking my prescriptions no
longer will affect my custody rights.
344
00:29:14,000 --> 00:29:16,880
Shove that up your tight ass.
345
00:29:16,880 --> 00:29:20,319
My lawyer will call you on Monday.
346
00:29:20,319 --> 00:29:22,240
Enjoy your evening.
347
00:29:26,680 --> 00:29:28,519
Was that a mood killer?
348
00:29:31,400 --> 00:29:32,920
She's so angry!
349
00:29:33,559 --> 00:29:37,160
You see why I had to do something.
350
00:29:37,160 --> 00:29:38,920
Now what?
351
00:29:40,079 --> 00:29:41,920
Let's hit the bar.
352
00:30:00,279 --> 00:30:02,400
Beautiful, isn't it?
353
00:30:03,759 --> 00:30:05,119
Yes,
354
00:30:05,119 --> 00:30:07,359
it's very beautiful.
355
00:30:08,799 --> 00:30:10,359
Thank you.
356
00:30:11,640 --> 00:30:13,240
For what?
357
00:30:14,680 --> 00:30:16,440
For everything.
358
00:30:16,440 --> 00:30:18,599
The food, the wine.
359
00:30:20,119 --> 00:30:21,839
For being here.
360
00:30:22,640 --> 00:30:24,559
You're welcome.
361
00:30:28,240 --> 00:30:30,119
You know,
362
00:30:30,119 --> 00:30:32,319
I'm not used to this.
363
00:30:35,759 --> 00:30:37,559
Me neither.
364
00:32:16,559 --> 00:32:19,480
It's Swedish music.
365
00:32:19,480 --> 00:32:23,079
- She wasn't even born in Norway.
- Boys!
366
00:32:23,079 --> 00:32:25,319
Where's the rest?
367
00:32:36,319 --> 00:32:39,319
I'm going home with my wife.
368
00:32:39,319 --> 00:32:41,799
- Let's go with his wife.
- Not a chance.
369
00:32:41,799 --> 00:32:45,039
And you should take
that guy with you.
370
00:32:46,960 --> 00:32:48,319
Lincoln?
371
00:32:49,400 --> 00:32:50,640
We're leaving.
372
00:33:22,519 --> 00:33:24,160
Why am I here?
373
00:33:28,880 --> 00:33:33,160
- Do you have any place else...
- Why am I here?
374
00:33:40,720 --> 00:33:43,279
Because I saw you with a guy.
375
00:33:44,240 --> 00:33:46,480
And I didn't like it.
376
00:33:46,480 --> 00:33:48,640
But you told me to leave.
377
00:33:49,279 --> 00:33:51,160
I know.
378
00:33:54,000 --> 00:33:55,680
I'm sorry.
379
00:33:58,119 --> 00:34:00,880
I have been treating you
380
00:34:00,880 --> 00:34:02,359
very bad.
381
00:34:02,839 --> 00:34:04,480
Yeah.
382
00:34:05,880 --> 00:34:08,440
Still you're very kind to me.
383
00:34:10,119 --> 00:34:11,679
So sorry.
384
00:34:13,119 --> 00:34:14,840
I don't know why.
385
00:34:17,039 --> 00:34:20,199
You're the only person
I want to be with.
386
00:34:21,199 --> 00:34:23,920
But then I can't be seen
387
00:34:23,920 --> 00:34:25,480
with you.
388
00:34:31,039 --> 00:34:33,519
And I hate myself for that.
389
00:34:35,000 --> 00:34:36,719
I'm so sorry.
390
00:34:37,920 --> 00:34:39,559
Hey...
391
00:34:45,719 --> 00:34:47,800
I'm so sorry.
392
00:35:45,760 --> 00:35:47,400
William?
393
00:35:48,000 --> 00:35:50,039
William, what are you doing?
394
00:35:50,400 --> 00:35:52,480
William!
Stop!
395
00:36:39,760 --> 00:36:41,199
Spectacular.
396
00:36:48,760 --> 00:36:51,159
I have to ask you for a favor.
397
00:36:51,159 --> 00:36:53,880
And it's going to sound awful.
26197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.