Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,110 --> 00:00:10,650
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:10,650 --> 00:00:11,899
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:12,399 --> 00:00:13,729
- Come on!
- Yes!
4
00:00:13,989 --> 00:00:15,609
Stop him!
5
00:00:15,609 --> 00:00:17,069
- Over here.
- Pass.
6
00:00:17,069 --> 00:00:18,820
(Mathematics)
7
00:00:38,549 --> 00:00:40,429
(2nd Period: Mathematics)
8
00:00:40,429 --> 00:00:41,469
Stop him!
9
00:00:41,469 --> 00:00:42,679
- Come on!
- Get him.
10
00:00:42,679 --> 00:00:43,850
(Mathematics)
11
00:00:44,679 --> 00:00:47,440
(I'm pondering at the moment. Don't wake me up.)
12
00:00:47,520 --> 00:00:49,350
(Mock Test, September 2022)
13
00:00:50,100 --> 00:00:51,190
We've got this.
14
00:01:00,109 --> 00:01:03,529
(We won't have to take the CSAT if the spheres drop, right?)
15
00:01:03,829 --> 00:01:04,870
Get him!
16
00:01:04,870 --> 00:01:06,329
- Come on.
- No!
17
00:01:10,079 --> 00:01:11,209
(Jang Young Hoon)
18
00:01:11,209 --> 00:01:13,459
(Calculate the value.)
19
00:01:19,589 --> 00:01:21,339
Stop him!
20
00:01:33,360 --> 00:01:34,899
(Sungjin High School)
21
00:01:39,280 --> 00:01:40,399
Wait for me.
22
00:01:41,280 --> 00:01:43,949
- Stop dozing off, will you?
- Blame puberty, you jerk.
23
00:01:44,240 --> 00:01:46,869
Tae Man, minus 1 is the answer for essay question 1, right?
24
00:01:46,869 --> 00:01:48,660
- It is.
- Right?
25
00:01:49,959 --> 00:01:51,619
Yes! Hey.
26
00:01:53,669 --> 00:01:54,750
Forget it.
27
00:01:55,000 --> 00:01:57,169
Chi Yeol, Tae Man says...
28
00:01:57,169 --> 00:01:58,709
that minus 1 is the answer for essay question 1.
29
00:01:59,550 --> 00:02:00,669
I'm golden.
30
00:02:00,880 --> 00:02:02,509
I heard it was 144.
31
00:02:02,759 --> 00:02:04,350
What? Says who?
32
00:02:04,509 --> 00:02:05,550
Everyone.
33
00:02:05,679 --> 00:02:07,720
Darn it. But I almost had it.
34
00:02:08,140 --> 00:02:09,520
- What a clown.
- I'm doomed.
35
00:02:13,440 --> 00:02:16,190
Hold on. Are you still listening about the spheres?
36
00:02:17,569 --> 00:02:19,280
How long have they been up there?
37
00:02:20,609 --> 00:02:22,199
About a year.
38
00:02:22,819 --> 00:02:24,069
I'm off to school.
39
00:02:25,699 --> 00:02:26,829
Gosh.
40
00:02:27,829 --> 00:02:28,949
Hi.
41
00:02:29,160 --> 00:02:30,250
Can you believe it?
42
00:02:37,710 --> 00:02:38,880
Is something up?
43
00:02:48,180 --> 00:02:49,310
Check it out.
44
00:02:52,060 --> 00:02:54,440
- What are those?
- Look over there.
45
00:02:55,150 --> 00:02:56,979
- Gosh.
- That is insane.
46
00:02:57,229 --> 00:02:59,729
Gosh, look at that.
47
00:03:08,829 --> 00:03:09,910
(73 flights have been grounded.)
48
00:03:17,250 --> 00:03:19,340
- There are so many of them.
- No way.
49
00:03:34,229 --> 00:03:35,979
When they showed up,
50
00:03:35,979 --> 00:03:37,769
I thought something grand would happen.
51
00:03:38,810 --> 00:03:41,150
Come on. Aliens could invade Earth,
52
00:03:41,979 --> 00:03:43,069
but seniors will still have to take the CSAT.
53
00:03:43,650 --> 00:03:44,699
I guess.
54
00:03:45,650 --> 00:03:48,160
- Want to go to an Internet cafe?
- I'd love to.
55
00:03:50,370 --> 00:03:51,739
(Jaeseung Math Academy)
56
00:03:55,120 --> 00:03:56,370
(Parking)
57
00:03:58,210 --> 00:04:00,289
Young Hoon, how did you do on the exam?
58
00:04:03,340 --> 00:04:05,930
Young Hoon? The exam.
59
00:04:07,889 --> 00:04:10,850
(Keep Study English Academy)
60
00:04:11,310 --> 00:04:14,600
Why did you ask if he did well on his exam?
61
00:04:14,769 --> 00:04:16,889
Of course, he aced it being the top student.
62
00:04:16,979 --> 00:04:18,100
It didn't mean anything.
63
00:04:18,229 --> 00:04:19,900
I just asked just to make things less awkward.
64
00:04:19,900 --> 00:04:20,940
You idiot.
65
00:04:21,729 --> 00:04:24,650
Outcasts are usually intimidated, but that's not the case for him.
66
00:04:24,989 --> 00:04:26,030
Don't.
67
00:04:26,030 --> 00:04:28,030
(Keep Study English Academy)
68
00:04:28,030 --> 00:04:30,320
No, don't do that. What are you doing?
69
00:04:30,450 --> 00:04:32,700
They'll grow up to be judges and lawyers,
70
00:04:32,700 --> 00:04:33,989
so I should get on their good side.
71
00:04:34,200 --> 00:04:35,450
Stop it, will you?
72
00:04:35,450 --> 00:04:36,710
- Wait for me.
- Hey!
73
00:04:36,710 --> 00:04:37,919
Wait for me.
74
00:04:38,419 --> 00:04:40,169
(Keep Study English Academy)
75
00:04:43,710 --> 00:04:44,799
Hi!
76
00:04:44,799 --> 00:04:46,629
Question the Spheres.
77
00:04:46,629 --> 00:04:48,340
You're joining in on the second episode.
78
00:04:48,429 --> 00:04:50,179
I recommend you watch the previous episode first,
79
00:04:50,179 --> 00:04:52,220
so click on the link to jump straight to it.
80
00:04:52,350 --> 00:04:55,100
Anyway, what are these spheres?
81
00:04:55,350 --> 00:04:57,770
Allow me to summarize.
82
00:04:58,020 --> 00:05:01,150
A year ago, except for polar regions and some areas in Russia,
83
00:05:01,150 --> 00:05:04,530
spheres appeared out of nowhere and covered our sky.
84
00:05:04,820 --> 00:05:07,359
Do you remember the day we first saw them?
85
00:05:07,609 --> 00:05:11,489
The whole world had a meltdown over Earth coming to an end.
86
00:05:11,489 --> 00:05:13,739
This is terrifying.
87
00:05:13,869 --> 00:05:17,330
We'll all die at this rate!
88
00:05:17,330 --> 00:05:18,869
Rumors flooded our minds,
89
00:05:18,869 --> 00:05:21,460
and roads across the world were a mess.
90
00:05:21,669 --> 00:05:23,840
We couldn't sit idly by though.
91
00:05:23,840 --> 00:05:26,049
We must launch a preemptive attack!
92
00:05:26,049 --> 00:05:27,669
Attack!
93
00:05:28,919 --> 00:05:31,640
Hold on a second. Why are they doubling in numbers?
94
00:05:31,970 --> 00:05:34,220
If we keep on attacking them,
95
00:05:34,220 --> 00:05:37,140
they might take up all the space and we'll be doomed by...
96
00:05:37,270 --> 00:05:41,020
I mean, it could lead to a dangerous situation...
97
00:05:41,020 --> 00:05:42,609
which is why the mission was aborted.
98
00:05:42,770 --> 00:05:45,570
While many worried without a plan in motion,
99
00:05:45,859 --> 00:05:47,400
a new announcement was made.
100
00:05:47,570 --> 00:05:51,070
Detailed X-ray images taken by satellites...
101
00:05:51,280 --> 00:05:54,830
and samples collected by dozens of drones...
102
00:05:54,830 --> 00:05:56,789
were thoroughly analyzed,
103
00:05:57,080 --> 00:05:59,499
but there was nothing to indicate...
104
00:05:59,499 --> 00:06:01,919
that the spheres were a danger to mankind.
105
00:06:02,960 --> 00:06:06,049
So they weren't a risk unless provoked.
106
00:06:06,169 --> 00:06:07,669
The world won't end,
107
00:06:07,669 --> 00:06:09,419
so we were to live our lives normally.
108
00:06:09,760 --> 00:06:12,129
Why couldn't they simply put it like that?
109
00:06:12,129 --> 00:06:13,390
The only major change in our lives...
110
00:06:13,390 --> 00:06:15,470
was that we traveled by ship now rather than plane.
111
00:06:15,470 --> 00:06:18,470
Traveling via hot air balloons became a new trend,
112
00:06:18,470 --> 00:06:20,270
but we learned to live with the spheres...
113
00:06:20,270 --> 00:06:22,809
without suffering any specific changes.
114
00:06:23,100 --> 00:06:25,979
But don't you think that the spheres...
115
00:06:25,979 --> 00:06:28,530
look like eyes that are hunting their prey?
116
00:06:28,900 --> 00:06:31,570
They could attack us at any second.
117
00:06:32,400 --> 00:06:34,450
Or maybe thinking that...
118
00:06:34,450 --> 00:06:36,950
is just a side effect of watching all those SF movies.
119
00:06:37,410 --> 00:06:39,410
If today's show was entertaining,
120
00:06:39,410 --> 00:06:42,039
subscribe, press like, and switch on the alarm.
121
00:06:42,039 --> 00:06:45,039
The next episode will be even more intriguing,
122
00:06:45,039 --> 00:06:46,499
so look forward to it.
123
00:06:50,090 --> 00:06:55,140
(Keep Study English Academy)
124
00:07:03,979 --> 00:07:06,059
(Sky Prime Edu)
125
00:07:13,280 --> 00:07:16,410
(Gangnam Language Institute)
126
00:07:56,660 --> 00:08:00,580
(Original Work: "Duty After School" from Naver Webtoon)
127
00:08:20,470 --> 00:08:25,100
(Duty After School)
128
00:08:35,989 --> 00:08:39,489
(Internet Cafe Price Chart)
129
00:08:39,489 --> 00:08:42,200
I missed this fresh air.
130
00:08:42,200 --> 00:08:45,659
Hey, where we sat before had killer monitors. Where was that?
131
00:08:48,040 --> 00:08:49,420
You jerk!
132
00:08:52,879 --> 00:08:53,999
Sorry about that.
133
00:08:56,470 --> 00:08:57,590
- What?
- What?
134
00:08:58,720 --> 00:08:59,840
Young Hoon?
135
00:08:59,840 --> 00:09:01,889
Do you play this game too? Wait.
136
00:09:02,180 --> 00:09:04,430
Why are you going that way though?
137
00:09:04,680 --> 00:09:06,389
You should go that way.
138
00:09:06,680 --> 00:09:08,139
No, not there.
139
00:09:08,269 --> 00:09:10,479
You're terrible at this.
140
00:09:10,729 --> 00:09:13,519
Shoot. Shoot, darn it.
141
00:09:13,519 --> 00:09:15,149
I'll kill it for you.
142
00:09:24,790 --> 00:09:25,869
What the...
143
00:09:27,290 --> 00:09:29,159
What did I tell you earlier?
144
00:09:29,619 --> 00:09:31,830
What a pretentious jerk.
145
00:09:37,460 --> 00:09:38,720
He's a nice kid.
146
00:09:38,920 --> 00:09:40,259
That's not how nice kids are.
147
00:09:40,340 --> 00:09:41,889
Life can be unfair, you know.
148
00:09:42,220 --> 00:09:44,389
We study the same hours and unwind playing video games,
149
00:09:44,389 --> 00:09:46,180
but he's top of the class while we're...
150
00:09:48,850 --> 00:09:50,389
Will we make it into a college in Seoul?
151
00:09:51,979 --> 00:09:53,310
A college in Seoul?
152
00:09:53,979 --> 00:09:55,820
We should be happy to get into one in Gyeonggi Province.
153
00:09:56,529 --> 00:09:57,570
I guess.
154
00:09:58,489 --> 00:09:59,950
We may have tanked our exam,
155
00:10:01,320 --> 00:10:03,989
- but we should have fried chicken.
- I love fried chicken.
156
00:10:16,590 --> 00:10:19,009
(Do not approach.)
157
00:10:24,300 --> 00:10:25,639
Over here!
158
00:10:28,680 --> 00:10:30,889
(Do not approach.)
159
00:10:30,889 --> 00:10:32,019
That's it.
160
00:10:34,399 --> 00:10:37,229
- Gently!
- Sorry about that.
161
00:10:37,570 --> 00:10:39,989
Darn it. Get me on my feet.
162
00:10:39,989 --> 00:10:41,359
In 1, 2, 3.
163
00:10:42,109 --> 00:10:43,659
You punks!
164
00:10:43,909 --> 00:10:45,200
- Sorry, sir.
- Sorry, sir.
165
00:10:45,200 --> 00:10:46,489
Help me up.
166
00:10:46,619 --> 00:10:48,659
In 1, 2, 3.
167
00:10:49,830 --> 00:10:52,659
Darn it. Get over here.
168
00:10:53,119 --> 00:10:54,330
Aren't you apologizing? Get over here.
169
00:10:55,129 --> 00:10:56,210
Get back here.
170
00:10:56,210 --> 00:10:57,920
- Sorry, sir.
- Was that the best you could do?
171
00:10:57,920 --> 00:10:59,879
I'll get you for that.
172
00:11:00,009 --> 00:11:01,920
- Sorry, sir.
- Do better, darn it.
173
00:11:02,050 --> 00:11:03,090
It's Private Jung, sir.
174
00:11:03,090 --> 00:11:04,259
Private Jung.
175
00:11:14,190 --> 00:11:17,229
Darn it. Did it have to drop on our area of operations...
176
00:11:17,229 --> 00:11:20,690
where there are plenty of other places to drop?
177
00:11:21,149 --> 00:11:24,070
This is the first sphere around the world that dropped.
178
00:11:26,869 --> 00:11:28,369
Does that fact please you?
179
00:11:28,659 --> 00:11:29,739
I'm sorry, sir.
180
00:11:30,909 --> 00:11:32,540
Shouldn't we cover it with a camouflage tent...
181
00:11:32,540 --> 00:11:33,619
Seriously?
182
00:11:33,619 --> 00:11:36,330
Are you going to replace it if it ruins the tent?
183
00:11:36,580 --> 00:11:37,629
No, sir.
184
00:11:37,790 --> 00:11:40,090
Let's just wait for the divisional commander's orders.
185
00:11:40,090 --> 00:11:41,249
I'm hot as is.
186
00:11:42,379 --> 00:11:43,840
- Salute!
- Darn it.
187
00:11:43,840 --> 00:11:45,180
Sir, over there.
188
00:11:47,180 --> 00:11:48,680
(Choi Yong Sik)
189
00:11:53,019 --> 00:11:54,850
Darn it. Pull my leg up.
190
00:11:57,690 --> 00:11:59,649
(Choi Yong Sik)
191
00:11:59,649 --> 00:12:02,190
- Attention, salute.
- Salute.
192
00:12:02,190 --> 00:12:03,649
All is well, sir.
193
00:12:03,649 --> 00:12:05,609
You punk. How dare you lie to me?
194
00:12:05,859 --> 00:12:07,029
How is everything normal out here?
195
00:12:07,029 --> 00:12:08,119
I'll say that again.
196
00:12:08,950 --> 00:12:12,700
All is not well, right?
197
00:12:13,040 --> 00:12:15,080
- What have we found out?
- Nothing, sir.
198
00:12:15,499 --> 00:12:17,080
- Has it moved?
- No, sir.
199
00:12:17,170 --> 00:12:18,749
We only saw it fall from the sky.
200
00:12:20,540 --> 00:12:23,210
- What are the damages?
- The impact...
201
00:12:23,879 --> 00:12:26,259
ruined the beanfield that it landed on.
202
00:12:26,259 --> 00:12:28,220
Darn it. Why did it have to fall on the beanfield?
203
00:12:30,139 --> 00:12:31,139
So what have you done?
204
00:12:32,600 --> 00:12:35,350
Well, we haven't gotten any protocol to handle such cases like this.
205
00:12:36,479 --> 00:12:37,729
You're so frustrating.
206
00:12:38,519 --> 00:12:39,519
Give me that.
207
00:12:42,769 --> 00:12:43,779
Look at this punk.
208
00:12:44,190 --> 00:12:45,989
You handed over your rifle just because I asked?
209
00:12:46,489 --> 00:12:47,609
I'm sorry, sir!
210
00:12:47,609 --> 00:12:50,279
You must be out of your mind. He's poorly trained.
211
00:12:54,950 --> 00:12:56,540
Hey! Move back!
212
00:12:57,080 --> 00:12:58,330
- Move back.
- Get out of there!
213
00:12:58,330 --> 00:12:59,710
- Clear out!
- Let's go.
214
00:12:59,710 --> 00:13:01,040
I told you to get out of there!
215
00:13:01,040 --> 00:13:02,290
Hurry up! Darn it.
216
00:13:03,379 --> 00:13:05,170
- That... Gosh. What's he doing?
- Gosh.
217
00:13:05,170 --> 00:13:06,800
What's wrong with that guy?
218
00:13:07,340 --> 00:13:08,340
Move!
219
00:13:10,639 --> 00:13:13,560
You want the protocol? This is the protocol.
220
00:13:26,899 --> 00:13:29,200
- What?
- Nothing is happening.
221
00:13:29,200 --> 00:13:30,739
- Nothing is happening.
- What is this?
222
00:13:30,739 --> 00:13:32,239
- Nothing happened.
- Gosh.
223
00:13:32,239 --> 00:13:35,739
Look at that. It's awakening my fighting spirit.
224
00:13:37,159 --> 00:13:39,330
Hey! Get me the cannon.
225
00:13:39,330 --> 00:13:40,330
Hey, bring the cannon.
226
00:13:42,040 --> 00:13:43,790
- Did you ask for the cannon?
- Hey. You punk.
227
00:13:43,790 --> 00:13:45,670
- Hey. Lower that.
- Lower that.
228
00:13:45,670 --> 00:13:47,509
- Lower it.
- Hey, you jerk.
229
00:13:47,509 --> 00:13:49,170
- Hurry.
- I'm sorry!
230
00:13:49,759 --> 00:13:51,470
Gosh. This fool.
231
00:13:52,340 --> 00:13:53,350
Shoot.
232
00:13:55,350 --> 00:13:56,350
Pardon?
233
00:13:56,639 --> 00:13:57,639
Shoot that thing!
234
00:13:59,269 --> 00:14:00,269
Go ahead. Do it now.
235
00:14:00,269 --> 00:14:01,899
- Shoot it now.
- Okay. I'll do it now.
236
00:14:02,269 --> 00:14:04,229
Make sure to hit the target precisely.
237
00:14:04,440 --> 00:14:05,440
Yes, sir.
238
00:14:08,609 --> 00:14:10,320
- Gosh, that punk.
- Come on.
239
00:14:33,590 --> 00:14:35,220
What?
240
00:14:37,100 --> 00:14:38,180
How come it's still intact?
241
00:14:38,810 --> 00:14:39,810
I don't know, sir.
242
00:14:40,389 --> 00:14:42,350
- Hey, nothing happened.
- Really?
243
00:14:50,320 --> 00:14:52,529
Hey, what is that?
244
00:14:52,529 --> 00:14:53,529
What is that?
245
00:14:54,779 --> 00:14:55,779
What?
246
00:15:00,330 --> 00:15:04,879
(4 weeks later)
247
00:15:04,879 --> 00:15:06,460
(Performance assessment, 12th Grade, Sungjin High School)
248
00:15:06,460 --> 00:15:10,050
(September 27)
249
00:15:10,340 --> 00:15:11,879
You're dead meat once I catch you!
250
00:15:15,759 --> 00:15:16,759
Let's go.
251
00:15:18,470 --> 00:15:19,470
Hold on.
252
00:15:20,810 --> 00:15:21,889
- Good morning.
- Hey.
253
00:15:22,979 --> 00:15:24,690
Hey. Come on.
254
00:15:26,899 --> 00:15:28,359
Take a shower, will you?
255
00:15:28,359 --> 00:15:29,359
What?
256
00:15:31,739 --> 00:15:32,739
Gosh.
257
00:15:34,320 --> 00:15:36,200
Do I really stink? How badly does it stink?
258
00:15:36,200 --> 00:15:38,200
- How bad is it?
- Hey, stop it. Seriously.
259
00:15:38,200 --> 00:15:39,279
- Stop it.
- How bad is it?
260
00:15:41,619 --> 00:15:42,619
Good morning.
261
00:15:43,749 --> 00:15:45,619
- No!
- What was that?
262
00:15:45,619 --> 00:15:47,080
- Come on.
- Girls, look at this.
263
00:15:47,080 --> 00:15:48,960
- Oh, my.
- Gosh.
264
00:15:48,960 --> 00:15:50,170
- What?
- What?
265
00:15:50,170 --> 00:15:51,629
- Good morning.
- Come on.
266
00:15:51,629 --> 00:15:53,920
Hey, it looks really cool when you take photos at night.
267
00:15:53,920 --> 00:15:55,340
No way. It's a luminaire.
268
00:15:55,340 --> 00:15:56,430
- Totally.
- Right?
269
00:15:56,430 --> 00:15:57,430
- Yes.
- Yes.
270
00:15:57,550 --> 00:15:59,470
Lumi? What's that?
271
00:15:59,930 --> 00:16:01,060
You don't know what a luminaire is?
272
00:16:01,889 --> 00:16:02,889
No.
273
00:16:03,430 --> 00:16:04,519
Gosh. You're so handsome.
274
00:16:04,519 --> 00:16:06,019
Goodness, this is hilarious.
275
00:16:06,019 --> 00:16:07,019
Look at your nasal bridge.
276
00:16:14,320 --> 00:16:15,989
- Hey.
- Hey.
277
00:16:17,950 --> 00:16:18,950
Hey, is it up?
278
00:16:19,700 --> 00:16:21,989
You have to watch it. Hurry.
279
00:16:21,989 --> 00:16:23,790
Actually, I was really looking forward to this.
280
00:16:23,790 --> 00:16:25,040
(Are we going to resist? Get the tools, guys!)
281
00:16:30,590 --> 00:16:31,590
Hello?
282
00:16:33,090 --> 00:16:34,090
Hey, Bo Ra.
283
00:16:35,920 --> 00:16:36,930
Hold on.
284
00:16:40,600 --> 00:16:41,600
What? A PB?
285
00:16:43,680 --> 00:16:45,430
I see. A portable battery.
286
00:16:45,810 --> 00:16:47,229
Sure. I will...
287
00:16:59,820 --> 00:17:01,529
(Differential and Integral Calculus, Physics)
288
00:17:03,080 --> 00:17:05,249
(Keep Study Academy)
289
00:17:31,859 --> 00:17:34,149
What a pervert.
290
00:17:40,909 --> 00:17:42,619
Hey. You know what?
291
00:17:43,369 --> 00:17:44,369
Goodness!
292
00:17:44,409 --> 00:17:45,949
- Gosh.
- He startled me.
293
00:17:49,540 --> 00:17:50,540
He startled me.
294
00:17:50,540 --> 00:17:52,459
- Why did you do that?
- Hey, Wang Tae Man!
295
00:17:52,459 --> 00:17:53,590
Stop seeking attention,
296
00:17:53,590 --> 00:17:54,750
- you attention-seeker!
- Come on!
297
00:17:54,750 --> 00:17:55,879
- Tae Man, - He's such an idiot.
298
00:17:55,879 --> 00:17:57,669
- we all get that you're crazy.
- Seriously.
299
00:17:57,669 --> 00:18:00,129
But can you give us a heads-up before you do stuff like that?
300
00:18:01,629 --> 00:18:03,090
I'm giving you a heads-up.
301
00:18:03,090 --> 00:18:04,469
- What do you mean?
- What's he talking about?
302
00:18:04,469 --> 00:18:05,719
- What nonsense is that?
- Keep it.
303
00:18:05,810 --> 00:18:06,810
Gosh.
304
00:18:08,929 --> 00:18:09,929
You jerk.
305
00:18:13,359 --> 00:18:14,939
- Come on, Tae Man.
- Seriously.
306
00:18:14,939 --> 00:18:16,520
- What's that smell?
- Gosh.
307
00:18:17,230 --> 00:18:18,689
- Hold on.
- Oh, no.
308
00:18:18,689 --> 00:18:19,939
- Hey.
- Get out!
309
00:18:20,399 --> 00:18:21,399
Oh, no.
310
00:18:26,449 --> 00:18:27,659
Gosh. This one is pretty bad.
311
00:18:29,869 --> 00:18:31,330
What on earth did he eat?
312
00:18:33,669 --> 00:18:34,669
Hey.
313
00:18:34,830 --> 00:18:35,840
Hey, you're so heavy.
314
00:18:51,429 --> 00:18:53,689
You're the class president. Do something about that.
315
00:18:53,689 --> 00:18:55,020
Passing gas is a physiological function.
316
00:18:55,020 --> 00:18:56,020
What can I do about that?
317
00:18:56,020 --> 00:18:57,649
But still.
318
00:18:57,649 --> 00:18:58,649
- That jerk.
- Gosh.
319
00:18:58,649 --> 00:19:01,189
She's not some air purifier. Give it time.
320
00:19:01,189 --> 00:19:02,359
The smell will go away.
321
00:19:02,359 --> 00:19:04,570
Hey, how could you put up with this awful odor?
322
00:19:04,570 --> 00:19:06,030
How could you put up with this?
323
00:19:06,030 --> 00:19:08,659
(Sungjin High School)
324
00:19:08,869 --> 00:19:09,869
Yes!
325
00:19:10,159 --> 00:19:11,159
What?
326
00:19:12,959 --> 00:19:14,540
- What?
- Are they crazy?
327
00:19:14,540 --> 00:19:16,629
- Look at them.
- No way.
328
00:19:16,629 --> 00:19:18,750
- Hey, I might throw up.
- This is so tough.
329
00:19:18,750 --> 00:19:19,840
What are you guys doing?
330
00:19:19,840 --> 00:19:21,510
- Staying away from Wang Tae Man.
- Hey.
331
00:19:22,090 --> 00:19:23,719
- Again?
- Kwon Il Ha.
332
00:19:23,719 --> 00:19:25,139
Can a high school student drive a motorcycle?
333
00:19:25,139 --> 00:19:26,260
- No.
- Stop right there!
334
00:19:26,260 --> 00:19:29,310
- Hey, he's coming. Drive.
- Come here.
335
00:19:29,310 --> 00:19:30,639
- Let's go.
- What?
336
00:19:30,639 --> 00:19:32,100
You punks! Stop right there!
337
00:19:32,429 --> 00:19:33,600
You're dead meat once I catch you!
338
00:19:33,600 --> 00:19:36,100
- Unbelievable.
- You brats!
339
00:19:36,100 --> 00:19:37,480
Catch them!
340
00:19:37,480 --> 00:19:39,109
- Oh, no.
- Goodness.
341
00:19:39,109 --> 00:19:40,109
- Hold on.
- Oh, no.
342
00:19:40,109 --> 00:19:41,149
Is that a wig?
343
00:19:41,149 --> 00:19:42,320
It's a wig!
344
00:19:42,320 --> 00:19:43,859
- Oh, no.
- He has no hair!
345
00:19:43,859 --> 00:19:46,570
- That's a wig!
- Hey. Look at him.
346
00:19:47,320 --> 00:19:48,320
- Gosh.
- Oh, dear.
347
00:19:48,320 --> 00:19:50,409
- Seriously.
- Hey, you're really hurting me.
348
00:19:50,409 --> 00:19:51,909
Hey.
349
00:19:52,330 --> 00:19:53,330
Does it still smell inside?
350
00:20:02,260 --> 00:20:03,260
The smell is gone.
351
00:20:03,260 --> 00:20:04,260
- Gosh.
- It's gone?
352
00:20:04,629 --> 00:20:05,760
- Okay.
- Stop it now.
353
00:20:05,760 --> 00:20:07,719
- Did you see that?
- That hurts.
354
00:20:07,719 --> 00:20:09,139
- That jerk, Wang Tae Man.
- Gosh.
355
00:20:09,139 --> 00:20:11,510
- Come on!
- Hey! You!
356
00:20:11,510 --> 00:20:13,889
- You jerk. I'm going to kill you.
- Seriously.
357
00:20:44,800 --> 00:20:46,260
- Gosh.
- By the way,
358
00:20:46,260 --> 00:20:47,260
does your battery run out this fast?
359
00:20:47,260 --> 00:20:49,510
How should I know? I didn't use it a lot, though.
360
00:20:51,050 --> 00:20:52,100
They're here again.
361
00:20:52,100 --> 00:20:53,600
Did you see how I got rid of the dean?
362
00:20:53,600 --> 00:20:55,600
- His wig came off.
- Hey, they might have it.
363
00:20:56,179 --> 00:20:57,189
- Hi.
- Hi.
364
00:20:57,560 --> 00:20:59,270
Why do you always come to our turf?
365
00:21:02,109 --> 00:21:03,109
What are you doing?
366
00:21:03,859 --> 00:21:06,949
Il Ha. You see,
367
00:21:06,949 --> 00:21:09,990
I haven't gotten my nicotine fix. So I'm really sensitive right now.
368
00:21:10,409 --> 00:21:11,409
Stay still.
369
00:21:12,699 --> 00:21:14,869
Bo Ra. I'm the toughest guy in our class.
370
00:21:14,869 --> 00:21:16,790
- Sure. So where is it?
- Hey.
371
00:21:16,790 --> 00:21:18,869
- Come on. Where is it?
- Why are you touching me?
372
00:21:18,869 --> 00:21:20,330
Wait.
373
00:21:20,629 --> 00:21:21,629
Hold on.
374
00:21:24,090 --> 00:21:26,090
Right. I smoked all of them yesterday.
375
00:21:26,459 --> 00:21:27,800
Come on.
376
00:21:28,010 --> 00:21:29,010
Sorry.
377
00:21:30,340 --> 00:21:32,100
Him. Bo Ra.
378
00:21:32,969 --> 00:21:34,679
Hey, don't touch me.
379
00:21:35,270 --> 00:21:36,929
Okay. I'll look for it.
380
00:21:44,320 --> 00:21:47,530
Two cigarettes still remain with me.
381
00:21:48,740 --> 00:21:51,070
I thank you for your generosity.
382
00:21:52,409 --> 00:21:54,490
All right. Thank you.
383
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
Come on.
384
00:22:00,330 --> 00:22:01,419
- Jerks.
- Do you want to die?
385
00:22:02,580 --> 00:22:04,340
Gosh. What's taking her so long?
386
00:22:04,340 --> 00:22:06,169
You know that she's slow.
387
00:22:07,550 --> 00:22:08,919
Seriously. The bell is going to ring soon.
388
00:22:09,300 --> 00:22:10,879
Hey, Bo Ra.
389
00:22:12,139 --> 00:22:14,010
Bo Ra. Here's the portable battery.
390
00:22:22,060 --> 00:22:23,060
Hey.
391
00:22:23,189 --> 00:22:24,689
I told you not to call me by my name.
392
00:22:25,149 --> 00:22:26,149
I'm not your friend.
393
00:22:27,980 --> 00:22:28,990
Sorry.
394
00:22:31,649 --> 00:22:32,659
Beat it.
395
00:22:33,449 --> 00:22:35,280
- What?
- Come on.
396
00:22:35,280 --> 00:22:37,119
Ae Seol, you should go.
397
00:22:37,490 --> 00:22:38,490
Go.
398
00:22:39,040 --> 00:22:40,619
Calm down. You scared her.
399
00:22:40,619 --> 00:22:42,959
- Ae Seol. Bye.
- Ae Seol. Bye.
400
00:22:44,669 --> 00:22:45,919
You guys are so mean.
401
00:22:45,919 --> 00:22:47,340
- Hey, be nice to her.
- What?
402
00:22:52,129 --> 00:22:53,129
Hey.
403
00:22:54,010 --> 00:22:55,010
Let's go inside.
404
00:22:55,510 --> 00:22:56,679
Ma'am.
405
00:22:56,679 --> 00:22:58,770
- Hello.
- Hello.
406
00:22:58,770 --> 00:23:00,060
Hello.
407
00:23:00,060 --> 00:23:01,679
Go in already.
408
00:23:02,270 --> 00:23:03,270
It smells.
409
00:23:05,560 --> 00:23:07,189
- I told you that!
- No!
410
00:23:07,189 --> 00:23:09,070
- You should be in your seats!
- Hurry.
411
00:23:09,070 --> 00:23:11,030
- Come on.
- I'm late.
412
00:23:11,030 --> 00:23:12,490
- Is that good?
- Goodness.
413
00:23:12,490 --> 00:23:13,780
That's your problem.
414
00:23:13,780 --> 00:23:14,780
Stop it!
415
00:23:16,119 --> 00:23:17,949
- Attention.
- Gosh.
416
00:23:17,949 --> 00:23:19,080
- Come on.
- Be quiet!
417
00:23:19,080 --> 00:23:20,500
Attention!
418
00:23:20,500 --> 00:23:22,369
I have a present for you.
419
00:23:27,250 --> 00:23:29,209
The report cards for the mock test from September.
420
00:23:31,459 --> 00:23:32,719
And there is one more thing.
421
00:23:33,219 --> 00:23:34,590
I'll distribute them in the order of your scores.
422
00:23:34,590 --> 00:23:36,050
- What?
- Come on.
423
00:23:36,050 --> 00:23:37,760
- That's not right.
- No!
424
00:23:37,760 --> 00:23:38,929
- You can't do that.
- Ma'am.
425
00:23:38,929 --> 00:23:41,350
- Be quiet!
- I don't want that!
426
00:23:41,639 --> 00:23:43,560
When I call your name, come up here.
427
00:23:44,310 --> 00:23:45,399
Let me begin.
428
00:23:45,649 --> 00:23:48,609
First place in our class as well as the entire senior class.
429
00:23:49,020 --> 00:23:50,020
Young Hoon.
430
00:23:51,480 --> 00:23:52,490
Give a round of applause.
431
00:23:59,490 --> 00:24:00,790
Young Soo, second place.
432
00:24:03,369 --> 00:24:05,330
- Young Soo.
- Young Soo.
433
00:24:05,709 --> 00:24:06,790
Yu Jung, third place.
434
00:24:06,869 --> 00:24:08,080
- Class President!
- Nice.
435
00:24:08,580 --> 00:24:10,500
- Young Sin.
- Gosh.
436
00:24:10,709 --> 00:24:12,550
- Thank you.
- Yeon Ju.
437
00:24:12,800 --> 00:24:14,010
- Hey.
- Hey.
438
00:24:14,010 --> 00:24:16,179
- Jang Soo, good job.
- You did so well, Yeon Ju.
439
00:24:16,179 --> 00:24:17,179
- So jealous.
- Na Ra.
440
00:24:17,389 --> 00:24:18,590
(Report Card for September Mock Test)
441
00:24:19,260 --> 00:24:21,810
All right. Two students came in last with the same mark.
442
00:24:21,810 --> 00:24:24,350
- Let's not humiliate them!
- Right!
443
00:24:24,350 --> 00:24:25,810
There are only two of you. What's the point?
444
00:24:26,139 --> 00:24:27,399
Il Ha. Hee Rak. Come on up.
445
00:24:30,020 --> 00:24:31,520
- A round of applause, everyone!
- They came in last.
446
00:24:31,520 --> 00:24:33,030
Gosh. Unbelievable.
447
00:24:34,359 --> 00:24:35,359
Seriously.
448
00:24:35,740 --> 00:24:36,740
Thank you.
449
00:24:37,240 --> 00:24:38,240
Thank you.
450
00:24:40,199 --> 00:24:41,949
Let's study harder next time.
451
00:24:42,369 --> 00:24:43,659
- Okay.
- Okay.
452
00:24:50,250 --> 00:24:51,540
Hey, you two!
453
00:24:55,209 --> 00:24:59,050
Can every single teacher please come...
454
00:24:59,219 --> 00:25:01,219
to the teachers' office immediately?
455
00:25:01,350 --> 00:25:02,889
I will repeat.
456
00:25:03,260 --> 00:25:06,810
Can every single teacher please come...
457
00:25:06,980 --> 00:25:08,689
- to the teachers' office?
- That's all.
458
00:25:09,230 --> 00:25:10,439
Prepare for class.
459
00:25:11,560 --> 00:25:13,070
Hand in your phones!
460
00:25:13,649 --> 00:25:15,740
- Okay.
- Oh, darn it.
461
00:25:16,070 --> 00:25:17,740
Hand in your phones!
462
00:25:19,109 --> 00:25:21,409
- Hand in your phones.
- Do as you're told.
463
00:25:23,330 --> 00:25:24,409
Come on.
464
00:25:25,409 --> 00:25:27,000
- Give me a few minutes.
- No.
465
00:25:30,169 --> 00:25:33,840
Hey. Better luck next time.
466
00:25:34,090 --> 00:25:35,550
- Kimchi.
- What?
467
00:25:35,669 --> 00:25:37,260
See what's going on.
468
00:25:37,719 --> 00:25:38,840
In the teachers' office?
469
00:25:40,969 --> 00:25:42,010
Me?
470
00:25:42,260 --> 00:25:44,260
Excuse me.
471
00:25:47,100 --> 00:25:48,179
Go, now.
472
00:25:48,730 --> 00:25:50,770
Okay. I'll go.
473
00:25:53,020 --> 00:25:55,109
Why? Do you have a hunch?
474
00:25:55,359 --> 00:25:57,280
I have this real bad feeling.
475
00:25:58,740 --> 00:25:59,859
I don't like it.
476
00:26:10,619 --> 00:26:11,750
What?
477
00:26:11,750 --> 00:26:13,840
This is too sudden.
478
00:26:14,379 --> 00:26:16,500
And the seniors...
479
00:26:16,500 --> 00:26:17,840
Ms. Park.
480
00:26:17,840 --> 00:26:21,969
My goodness. Ms. Park.
481
00:26:22,129 --> 00:26:23,300
Let's go back upstairs.
482
00:26:25,929 --> 00:26:27,060
Chi Yeol.
483
00:26:33,270 --> 00:26:35,020
It doesn't work.
484
00:26:35,109 --> 00:26:36,320
It looks like...
485
00:26:36,320 --> 00:26:38,399
Hey. Wait, isn't it time for class?
486
00:26:39,609 --> 00:26:41,030
What a loser.
487
00:26:46,659 --> 00:26:47,740
Guys.
488
00:26:52,790 --> 00:26:55,419
- The rolling admission's canceled.
- What?
489
00:26:55,419 --> 00:26:57,419
- What...
- What do you mean?
490
00:26:57,419 --> 00:26:58,629
Is something wrong?
491
00:26:58,629 --> 00:27:00,050
- What?
- Why cancel that?
492
00:27:00,050 --> 00:27:02,340
- That's weird.
- Ms. Park. Are you serious?
493
00:27:02,879 --> 00:27:04,550
What's the matter?
494
00:27:05,340 --> 00:27:06,800
Are you sure?
495
00:27:06,800 --> 00:27:08,850
Does that go for all high schools?
496
00:27:08,850 --> 00:27:11,270
What happens to people who applied?
497
00:27:11,350 --> 00:27:12,689
Wait a minute.
498
00:27:14,100 --> 00:27:15,770
This is nonsense.
499
00:27:20,280 --> 00:27:21,399
Yes, we scored.
500
00:27:21,689 --> 00:27:23,990
No, canceling rolling admissions isn't enough.
501
00:27:24,199 --> 00:27:25,740
Don't we need the CSAT to be canceled?
502
00:27:25,740 --> 00:27:27,280
That's what we want.
503
00:27:27,580 --> 00:27:29,369
Will you hear me out?
504
00:27:30,080 --> 00:27:31,909
Only the rolling admissions got canceled.
505
00:27:32,040 --> 00:27:34,040
The CSAT will happen as scheduled.
506
00:27:34,330 --> 00:27:35,540
The CSAT's on?
507
00:27:35,790 --> 00:27:36,959
And...
508
00:27:53,679 --> 00:27:56,020
I'll explain slowly if you all concentrate.
509
00:27:57,859 --> 00:28:00,109
The Minister of National Defense will release...
510
00:28:00,109 --> 00:28:02,899
a statement regarding the Student Reserve Forces.
511
00:28:02,990 --> 00:28:06,199
We'll head over to a reporter who's on site.
512
00:28:06,280 --> 00:28:07,740
Oh Eun Ji will report.
513
00:28:08,909 --> 00:28:11,830
I'm outside the briefing room at the Ministry of National Defense.
514
00:28:11,830 --> 00:28:14,580
An emergency announcement will soon be made.
515
00:28:15,669 --> 00:28:19,040
Minister Park Sang Man just stepped onto the podium.
516
00:28:19,090 --> 00:28:21,000
Let's hear what he has to say.
517
00:28:21,000 --> 00:28:22,510
(Ministry of National Defense)
518
00:28:27,679 --> 00:28:28,800
I'm Minister Park Sang Man.
519
00:28:29,679 --> 00:28:33,389
It has been a year since the unidentified spheres...
520
00:28:33,850 --> 00:28:35,100
appeared in our skies.
521
00:28:35,689 --> 00:28:38,560
As of now, we cannot determine the level of threat,
522
00:28:38,770 --> 00:28:41,189
- but at any moment...
- Isn't a minister high up?
523
00:28:41,189 --> 00:28:43,399
- Super high up.
- To be prepared,
524
00:28:43,649 --> 00:28:48,609
please understand we must issue a nationwide mobilization order.
525
00:28:48,609 --> 00:28:49,780
- A what?
- A nationwide...
526
00:28:49,780 --> 00:28:52,540
Other than military personnel who are currently serving,
527
00:28:53,159 --> 00:28:54,449
those who will soon be drafted,
528
00:28:55,080 --> 00:28:56,459
military reservists,
529
00:28:56,750 --> 00:28:59,669
male and female adults up to the age of 24,
530
00:29:00,669 --> 00:29:01,790
and...
531
00:29:04,010 --> 00:29:06,669
those who are currently high-school seniors...
532
00:29:07,129 --> 00:29:08,590
will all be mobilized.
533
00:29:08,800 --> 00:29:09,800
High-school seniors?
534
00:29:09,800 --> 00:29:11,050
- Us?
- Us?
535
00:29:11,050 --> 00:29:12,510
- Why us?
- What about the CSAT?
536
00:29:12,510 --> 00:29:14,020
- Why us?
- What does that mean?
537
00:29:14,020 --> 00:29:15,310
What happens to us seniors?
538
00:29:15,310 --> 00:29:16,639
Be quiet so I can listen.
539
00:29:17,389 --> 00:29:20,310
Students will be contacted through their schools.
540
00:29:21,399 --> 00:29:22,820
We have no choice...
541
00:29:23,939 --> 00:29:25,780
but to cancel the rolling admissions...
542
00:29:25,780 --> 00:29:28,780
to all universities and colleges...
543
00:29:28,780 --> 00:29:30,530
for the year 2023.
544
00:29:30,530 --> 00:29:31,699
They're canceled?
545
00:29:31,699 --> 00:29:34,240
It must be for real. It's all over the internet.
546
00:29:34,240 --> 00:29:35,949
We hope to keep regular admissions open as scheduled.
547
00:29:36,580 --> 00:29:40,250
High-school seniors will receive military training...
548
00:29:40,830 --> 00:29:42,459
besides their regular classes.
549
00:29:42,959 --> 00:29:46,419
The government has decided to grant extra points...
550
00:29:47,209 --> 00:29:50,800
to students who agree to receive military training.
551
00:29:51,139 --> 00:29:53,139
- What does that mean?
- We'll discuss the extra points...
552
00:29:53,350 --> 00:29:55,679
with the Ministry of Education...
553
00:29:55,969 --> 00:29:57,730
We have classes and military training?
554
00:29:57,730 --> 00:29:59,889
What's this about military training and extra points?
555
00:30:01,100 --> 00:30:03,939
- We still have to take the CSAT?
- What a stupid question.
556
00:30:04,189 --> 00:30:05,359
It doesn't make sense.
557
00:30:08,070 --> 00:30:09,199
Silence!
558
00:30:09,449 --> 00:30:10,530
Silence.
559
00:30:10,740 --> 00:30:13,740
As you just heard, there will be military training...
560
00:30:13,949 --> 00:30:16,330
apart from your regular classes.
561
00:30:17,500 --> 00:30:20,750
The government says you're categorized as reservists.
562
00:30:21,790 --> 00:30:24,669
You're reserve forces,
563
00:30:25,129 --> 00:30:26,500
so don't worry too much.
564
00:30:29,969 --> 00:30:32,760
(Performance assessment, 12th Grade, Sungjin High School)
565
00:30:32,760 --> 00:30:34,469
Yu Jung, hand these out.
566
00:30:34,469 --> 00:30:35,550
Okay.
567
00:30:37,469 --> 00:30:38,560
What's that?
568
00:30:39,270 --> 00:30:41,600
- It must be for real.
- What about the CSAT?
569
00:30:44,810 --> 00:30:46,899
- Hey, move it!
- Move faster.
570
00:30:46,899 --> 00:30:47,899
(Military Training Consent Form)
571
00:30:49,689 --> 00:30:51,070
What the heck?
572
00:30:51,570 --> 00:30:53,449
- Be quick.
- Sorry.
573
00:30:53,449 --> 00:30:55,159
That's a military training consent form.
574
00:30:55,659 --> 00:30:57,199
Show it to your parents.
575
00:30:57,199 --> 00:30:58,740
- For real?
- No way.
576
00:30:58,909 --> 00:31:01,500
Ms. Park. We must camp together?
577
00:31:01,750 --> 00:31:04,669
What happens to people who don't sign this?
578
00:31:04,669 --> 00:31:06,209
I'm not sure,
579
00:31:06,209 --> 00:31:08,379
but it'll be replaced with a remote learning class.
580
00:31:09,709 --> 00:31:11,719
How many extra points do we get?
581
00:31:12,379 --> 00:31:15,010
Is there a differential system?
582
00:31:15,179 --> 00:31:17,010
The details will come out later.
583
00:31:17,600 --> 00:31:19,770
I'll share as soon as I hear from the Ministry of Education.
584
00:31:20,520 --> 00:31:23,100
What I am sure about is that only those...
585
00:31:23,100 --> 00:31:25,730
who apply for military training get extra points.
586
00:31:27,480 --> 00:31:29,480
Get the form signed if you want them.
587
00:31:29,609 --> 00:31:32,030
Ms. Park. What about people who'll major in performing arts?
588
00:31:32,030 --> 00:31:34,449
Are we going to war?
589
00:31:34,449 --> 00:31:36,119
What if we're skipping college?
590
00:31:36,119 --> 00:31:37,449
How long will the training last?
591
00:31:37,449 --> 00:31:38,619
What if we quit halfway through?
592
00:31:38,619 --> 00:31:40,949
Where will the training take place?
593
00:31:44,500 --> 00:31:46,540
I know you're flustered and in shock.
594
00:31:48,209 --> 00:31:49,500
I am too.
595
00:31:50,500 --> 00:31:51,669
But...
596
00:31:53,919 --> 00:31:55,179
let's not worry.
597
00:31:55,929 --> 00:31:59,310
Keep studying hard and stick with the military training too.
598
00:31:59,810 --> 00:32:02,389
Just keep doing what you always did.
599
00:32:03,310 --> 00:32:04,770
Don't forget the years of work...
600
00:32:04,770 --> 00:32:07,399
you put in to go to a good university.
601
00:32:09,399 --> 00:32:10,520
Okay?
602
00:32:12,780 --> 00:32:14,030
What the heck...
603
00:32:20,530 --> 00:32:22,449
- Study hard!
- What?
604
00:32:22,449 --> 00:32:24,290
- Ms. Park, we're not...
- Ms. Park!
605
00:32:24,290 --> 00:32:26,209
- Ms. Park.
- Explain what's going on!
606
00:32:26,209 --> 00:32:27,879
- What's happening?
- Ms. Park!
607
00:32:51,399 --> 00:32:52,730
Hey, look at this.
608
00:32:53,070 --> 00:32:54,939
"Worst national defense crisis since the constitution."
609
00:32:55,149 --> 00:32:57,699
- This means there will be war.
- No way.
610
00:32:57,699 --> 00:33:00,320
Why does it have to be high-school seniors?
611
00:33:00,320 --> 00:33:01,449
What about the others?
612
00:33:01,449 --> 00:33:04,119
I know. Shouldn't we be exempt so we can study?
613
00:33:04,119 --> 00:33:05,580
That's more fair.
614
00:33:05,580 --> 00:33:07,119
To us, college is everything.
615
00:33:07,459 --> 00:33:11,040
How hard would we train if they offered up extra points?
616
00:33:11,540 --> 00:33:12,919
That's why it's us.
617
00:33:13,000 --> 00:33:15,840
For the first time in your life, you sounded convincing.
618
00:33:18,379 --> 00:33:20,340
They won't suddenly start a war, will they?
619
00:33:21,050 --> 00:33:22,469
- Against what?
- Them.
620
00:33:22,600 --> 00:33:24,139
- Against them?
- Yes.
621
00:33:24,270 --> 00:33:26,139
It would look pathetic to go to war...
622
00:33:26,139 --> 00:33:28,310
- against balloons.
- Would it?
623
00:33:28,310 --> 00:33:29,730
It's true!
624
00:33:31,310 --> 00:33:33,770
What? You got it too?
625
00:33:34,730 --> 00:33:35,730
For real?
626
00:33:38,490 --> 00:33:41,240
I don't know. Maybe we'll fight the balloons.
627
00:33:41,570 --> 00:33:42,699
Bye.
628
00:33:42,780 --> 00:33:44,240
Shut your mouth. Bye.
629
00:33:44,240 --> 00:33:46,040
Take care. See you.
630
00:33:46,830 --> 00:33:49,669
It must be for real.
631
00:33:50,580 --> 00:33:54,340
Hey. If you're done, skip off to your own seat.
632
00:33:58,760 --> 00:33:59,879
I don't want to.
633
00:34:01,300 --> 00:34:03,300
There's a penalty for not handing in your phone.
634
00:34:09,350 --> 00:34:10,770
If I beat you to a pulp,
635
00:34:12,689 --> 00:34:13,899
how many penalty points do I get?
636
00:34:16,649 --> 00:34:18,900
What? Are you scared?
637
00:34:26,330 --> 00:34:28,699
- Darn you.
- Oh, no!
638
00:34:34,589 --> 00:34:36,380
You scumbag.
639
00:34:37,549 --> 00:34:40,049
- Stop them.
- You stop them!
640
00:34:47,139 --> 00:34:48,520
Darn you.
641
00:34:48,719 --> 00:34:50,480
- You scumbag.
- You scumbag.
642
00:34:50,480 --> 00:34:51,639
What?
643
00:34:52,600 --> 00:34:55,310
Stop them! Do something!
644
00:35:04,699 --> 00:35:06,199
You're all so annoying!
645
00:35:06,199 --> 00:35:08,040
- Come at me!
- Darn you.
646
00:35:08,119 --> 00:35:09,449
Screw you.
647
00:35:10,119 --> 00:35:11,540
- Stop it!
- Let go!
648
00:35:17,420 --> 00:35:19,880
What, dirtbag? What?
649
00:35:21,509 --> 00:35:22,630
My gosh...
650
00:35:32,389 --> 00:35:34,400
Hey. Soldiers.
651
00:35:38,069 --> 00:35:39,150
Guys.
652
00:35:42,779 --> 00:35:43,860
What?
653
00:35:51,659 --> 00:35:52,909
What are they doing here?
654
00:35:53,909 --> 00:35:55,500
- I don't know.
- It must be that.
655
00:36:12,060 --> 00:36:13,600
All personnel and firearms accounted for.
656
00:36:14,940 --> 00:36:16,020
Unpack the firearms first.
657
00:36:16,100 --> 00:36:17,900
The rest, head indoors.
658
00:36:21,529 --> 00:36:22,610
We're screwed.
659
00:36:22,610 --> 00:36:23,989
I should call Mom.
660
00:36:31,989 --> 00:36:33,409
It looks serious.
661
00:36:33,409 --> 00:36:34,409
What's going on?
662
00:36:34,790 --> 00:36:36,290
- Unbelievable.
- We just found out about it.
663
00:36:36,290 --> 00:36:37,750
They can't be here for us.
664
00:36:54,270 --> 00:36:58,350
(Band-aids)
665
00:37:02,069 --> 00:37:03,279
(Band-aids)
666
00:37:09,069 --> 00:37:10,069
Are you all right?
667
00:37:11,830 --> 00:37:12,830
About what?
668
00:37:14,239 --> 00:37:16,790
You fought earlier.
669
00:37:19,580 --> 00:37:20,580
So,
670
00:37:21,839 --> 00:37:24,630
the kids in our class are nice if you get to know them.
671
00:37:24,920 --> 00:37:26,549
You could become friends or...
672
00:37:26,549 --> 00:37:27,839
I don't want to make friends.
673
00:37:28,929 --> 00:37:30,719
We're just passing acquaintances.
674
00:37:31,929 --> 00:37:34,520
You meet and befriend people like you after school.
675
00:37:34,520 --> 00:37:35,520
That's easier.
676
00:37:35,850 --> 00:37:38,190
You don't have to be so considerate or cautious.
677
00:37:39,020 --> 00:37:40,770
People who will benefit me.
678
00:37:41,810 --> 00:37:42,810
Those are my friends.
679
00:37:45,190 --> 00:37:47,279
Oh, I see.
680
00:37:49,529 --> 00:37:50,529
Is that it?
681
00:37:53,869 --> 00:37:57,250
Will you sign the military training consent form?
682
00:37:57,790 --> 00:37:58,790
I can't sign it.
683
00:38:02,290 --> 00:38:03,670
My parents have to.
684
00:38:12,639 --> 00:38:13,639
See you.
685
00:38:16,310 --> 00:38:17,520
Mom.
686
00:38:18,389 --> 00:38:21,650
Who will care for your siblings if you go to training camp?
687
00:38:21,650 --> 00:38:23,650
Mom and Dad leave for work at dawn.
688
00:38:25,400 --> 00:38:27,650
Can't you just study at home?
689
00:38:27,940 --> 00:38:30,069
The other kids will get extra points.
690
00:38:30,489 --> 00:38:32,739
One point could mean an Ivy League school.
691
00:38:33,199 --> 00:38:35,989
No rolling admissions means I have a much better chance.
692
00:38:35,989 --> 00:38:38,699
I'm worried about the younger kids.
693
00:38:38,699 --> 00:38:41,210
Why should I always sacrifice for them?
694
00:38:43,380 --> 00:38:44,380
Sign it.
695
00:38:45,670 --> 00:38:46,750
Okay, fine.
696
00:38:53,509 --> 00:38:54,639
You said you'd be late.
697
00:38:55,179 --> 00:38:56,929
Yes, but I left early.
698
00:38:59,429 --> 00:39:00,639
You said...
699
00:39:01,179 --> 00:39:02,639
you'd draw cartoons or something.
700
00:39:03,400 --> 00:39:04,690
You don't need a college degree.
701
00:39:04,690 --> 00:39:06,730
Staying alone at home will be so boring.
702
00:39:06,730 --> 00:39:07,900
I'd rather be with the others.
703
00:39:09,529 --> 00:39:10,650
Okay, then.
704
00:39:14,569 --> 00:39:16,779
Don't sleep out because I'm not home.
705
00:39:16,779 --> 00:39:17,949
And don't go clubbing as much.
706
00:39:17,949 --> 00:39:22,159
My gosh. Listen, I'm your mom and it's my life to live.
707
00:39:24,420 --> 00:39:25,420
Cheers.
708
00:39:27,290 --> 00:39:28,670
(Military Training Consent Form)
709
00:39:29,420 --> 00:39:30,710
I don't want to go.
710
00:39:30,710 --> 00:39:32,630
Why bother when I can't go to college anyway?
711
00:39:32,630 --> 00:39:34,339
Whether you go to college or not,
712
00:39:34,339 --> 00:39:37,759
I can't stand the sight of you doing nothing at home.
713
00:39:38,259 --> 00:39:39,509
Can we have another soju?
714
00:39:39,889 --> 00:39:41,310
Yes, of course.
715
00:39:41,889 --> 00:39:43,770
There will be this online class.
716
00:39:44,520 --> 00:39:46,480
You don't even study at school.
717
00:39:46,810 --> 00:39:50,150
I'll be darned if I believe you'd study at home.
718
00:39:50,779 --> 00:39:51,779
Go to training.
719
00:39:57,069 --> 00:39:58,080
But I don't want to.
720
00:40:05,250 --> 00:40:06,460
Do your best.
721
00:40:07,170 --> 00:40:09,710
Do all you can to get extra points.
722
00:40:10,420 --> 00:40:14,259
Raise your hand and volunteer for training, okay?
723
00:40:16,429 --> 00:40:18,139
Now you must compete with...
724
00:40:18,139 --> 00:40:20,310
all the gifted kids from the special high schools.
725
00:40:21,350 --> 00:40:23,520
Don't you fail to get into Seoul National University...
726
00:40:23,520 --> 00:40:24,850
over a few points.
727
00:40:24,850 --> 00:40:26,650
Okay, so stop it.
728
00:40:30,650 --> 00:40:33,529
This is such an important time...
729
00:40:33,529 --> 00:40:35,029
and you got into a fight?
730
00:40:38,369 --> 00:40:39,989
I said I fell.
731
00:40:41,869 --> 00:40:43,159
- I'll take it.
- But...
732
00:40:43,369 --> 00:40:45,500
Okay, good.
733
00:40:46,290 --> 00:40:48,630
Don't take too long a break, okay?
734
00:40:52,000 --> 00:40:53,960
Okay, Private Ryan.
735
00:40:58,049 --> 00:41:01,429
He's packing excitedly, of course.
736
00:41:01,759 --> 00:41:02,759
Here.
737
00:41:04,469 --> 00:41:05,770
Why are you taking this?
738
00:41:06,100 --> 00:41:09,150
Mom, this is the most precious one.
739
00:41:09,860 --> 00:41:11,650
You fool.
740
00:41:12,020 --> 00:41:14,230
You're my son, but you're such an embarrassment.
741
00:41:14,739 --> 00:41:16,529
Oh. No, not at all.
742
00:41:16,779 --> 00:41:18,199
I'm worried, of course.
743
00:41:18,699 --> 00:41:19,819
But what can I do?
744
00:41:20,069 --> 00:41:21,739
They have to do it.
745
00:41:21,739 --> 00:41:22,869
- Yes.
- Okay.
746
00:41:23,239 --> 00:41:24,239
Yes.
747
00:41:25,500 --> 00:41:28,500
We must trust them when they say school's safer.
748
00:41:29,710 --> 00:41:30,710
Okay, bye.
749
00:41:32,589 --> 00:41:35,130
You need things like this when you train.
750
00:41:35,130 --> 00:41:36,670
The more, the better.
751
00:41:36,670 --> 00:41:39,469
It's just four weeks. I'll never use all this up.
752
00:41:42,600 --> 00:41:43,600
Dad.
753
00:41:43,810 --> 00:41:44,810
What will we do?
754
00:41:44,969 --> 00:41:47,139
You'll do things like run,
755
00:41:48,100 --> 00:41:50,560
learn how to pack your bags, and shoot.
756
00:41:52,730 --> 00:41:54,690
Don't you worry.
757
00:41:55,279 --> 00:41:56,690
You're like me, so you'll do fine.
758
00:41:57,739 --> 00:41:59,199
When I was in the army,
759
00:41:59,400 --> 00:42:02,119
I was a top marksman and model squad leader.
760
00:42:03,449 --> 00:42:05,989
Mom said you didn't go to the actual army.
761
00:42:09,290 --> 00:42:11,920
Go on, help him pack.
762
00:42:14,960 --> 00:42:17,589
You'll be with your friends,
763
00:42:18,170 --> 00:42:20,799
so do as the soldiers say,
764
00:42:21,179 --> 00:42:22,469
and eat well.
765
00:42:23,639 --> 00:42:25,219
Don't get hurt.
766
00:42:26,679 --> 00:42:29,520
Are you crying? Why would you cry?
767
00:42:35,270 --> 00:42:37,480
Chi Yeol, look after yourself.
768
00:42:37,779 --> 00:42:40,400
Just come back healthy and safely, okay?
769
00:42:40,400 --> 00:42:41,949
Don't worry.
770
00:42:44,869 --> 00:42:47,739
Will you just sign this for me?
771
00:42:48,619 --> 00:42:49,619
Darn it.
772
00:42:57,250 --> 00:43:01,170
Why are you crying when he's not going off to his death?
773
00:43:01,299 --> 00:43:03,049
What if he does?
774
00:43:07,179 --> 00:43:08,270
Whatever.
775
00:43:13,020 --> 00:43:14,690
I'm not going off to die.
776
00:43:15,940 --> 00:43:17,270
Why make a fuss?
777
00:43:25,369 --> 00:43:27,989
(Let's go to university!)
778
00:43:41,969 --> 00:43:43,259
Move it.
779
00:43:45,799 --> 00:43:46,799
Hey.
780
00:43:46,799 --> 00:43:47,969
Hello.
781
00:43:47,969 --> 00:43:49,889
- Just a quick photo.
- Leave it.
782
00:43:49,889 --> 00:43:50,889
Salute!
783
00:43:52,770 --> 00:43:53,770
(Sungjin High School)
784
00:43:55,520 --> 00:43:56,810
Hello, there.
785
00:43:57,650 --> 00:43:58,770
- You filled it in?
- Yes.
786
00:43:58,770 --> 00:43:59,770
Awesome.
787
00:44:00,690 --> 00:44:02,610
Do Yoon, did you fill it in?
788
00:44:02,610 --> 00:44:04,360
That's insane.
789
00:44:04,360 --> 00:44:06,619
I'll come for kimchi stew afterward.
790
00:44:06,619 --> 00:44:07,619
Hey.
791
00:44:07,619 --> 00:44:08,869
Good morning!
792
00:44:10,619 --> 00:44:12,449
Go away, will you?
793
00:44:12,449 --> 00:44:14,250
- One, two, three.
- One...
794
00:44:14,750 --> 00:44:16,670
Gosh, you brought a lot of stuff.
795
00:44:17,130 --> 00:44:19,790
Most of them filled in the form.
796
00:44:22,130 --> 00:44:24,259
My mom hates the idea of me...
797
00:44:24,259 --> 00:44:26,259
not going to college more than going to training.
798
00:44:26,259 --> 00:44:29,350
Mine too. I was so shocked.
799
00:44:29,350 --> 00:44:32,719
Ha Na, are you emigrating? Why did you bring two suitcases?
800
00:44:32,719 --> 00:44:35,020
I had a hard time cutting them down to two.
801
00:44:35,020 --> 00:44:36,810
I only brought half my makeup.
802
00:44:38,150 --> 00:44:40,230
Did you set up a chewing gum store?
803
00:44:40,650 --> 00:44:41,650
Yes.
804
00:44:41,819 --> 00:44:43,029
My post-meal dessert.
805
00:44:43,739 --> 00:44:44,949
To freshen my palate.
806
00:44:48,319 --> 00:44:49,489
Do you want one?
807
00:44:49,739 --> 00:44:52,449
- Hey! Just brush your teeth!
- Hey! Just brush your teeth!
808
00:44:53,500 --> 00:44:55,119
You're disgusting.
809
00:44:55,460 --> 00:44:57,330
- Go away.
- How gross.
810
00:45:01,960 --> 00:45:03,960
Why are you acting like you need to pee?
811
00:45:04,710 --> 00:45:07,589
It's nothing.
812
00:45:10,179 --> 00:45:11,179
Hi, Na Ra.
813
00:45:20,980 --> 00:45:21,980
You!
814
00:45:22,940 --> 00:45:24,029
You...
815
00:45:25,239 --> 00:45:27,989
- What about me?
- Your face turned red.
816
00:45:28,860 --> 00:45:29,860
What?
817
00:45:30,159 --> 00:45:31,529
- Na Ra!
- Don't.
818
00:45:31,529 --> 00:45:32,909
Don't you dare.
819
00:45:34,739 --> 00:45:36,080
Go to your seats.
820
00:45:39,210 --> 00:45:40,210
Kwon Il Ha.
821
00:45:41,500 --> 00:45:42,500
Did you sleep well?
822
00:45:47,880 --> 00:45:48,880
Listen up.
823
00:45:49,009 --> 00:45:51,389
There's someone you need to meet.
824
00:45:54,600 --> 00:45:55,600
Salute.
825
00:45:58,730 --> 00:45:59,730
Nice to meet you.
826
00:46:00,480 --> 00:46:02,770
I'm Lieutenant Lee Chun Ho, your platoon commander,
827
00:46:03,270 --> 00:46:04,270
in charge of Class 3-2.
828
00:46:04,900 --> 00:46:06,480
Lieutenant Lee...
829
00:46:06,569 --> 00:46:08,779
will explain your training regime.
830
00:46:08,949 --> 00:46:11,319
There's a diamond on his forehead.
831
00:46:15,449 --> 00:46:18,659
You are Sungjin High Battalion Combat Platoon Two.
832
00:46:19,040 --> 00:46:21,920
I'm your commander.
833
00:46:22,250 --> 00:46:24,420
Most of the training will happen...
834
00:46:24,630 --> 00:46:27,089
in the evening, after your regular classes.
835
00:46:27,089 --> 00:46:29,339
- What? After school?
- No way.
836
00:46:29,339 --> 00:46:30,929
- After school?
- I need to play games.
837
00:46:31,179 --> 00:46:32,969
If there's a special agenda,
838
00:46:33,259 --> 00:46:35,139
training will take priority.
839
00:46:35,679 --> 00:46:37,219
Keep that in mind.
840
00:46:37,810 --> 00:46:38,810
Class president.
841
00:46:39,560 --> 00:46:40,560
Yes?
842
00:46:42,020 --> 00:46:43,690
You're the Senior Private.
843
00:46:44,360 --> 00:46:46,110
- What?
- What does that mean?
844
00:46:46,900 --> 00:46:47,900
I don't know.
845
00:46:48,230 --> 00:46:50,110
- Do you know?
- What's a Senior Private?
846
00:46:50,569 --> 00:46:53,779
Next, I'll select a clerk who'll record your training...
847
00:46:54,199 --> 00:46:57,580
as well as your videos to send home.
848
00:46:58,869 --> 00:46:59,869
Any volunteers?
849
00:46:59,869 --> 00:47:01,830
Hey, look away. Don't look at him.
850
00:47:01,830 --> 00:47:03,960
- You do it.
- Are you crazy? Why me?
851
00:47:04,250 --> 00:47:05,250
Don't volunteer.
852
00:47:05,250 --> 00:47:06,250
No one?
853
00:47:07,630 --> 00:47:08,630
Broadcasting Club, anyone?
854
00:47:12,130 --> 00:47:13,889
Then I'll randomly select...
855
00:47:13,889 --> 00:47:15,509
Mr. Commander?
856
00:47:16,549 --> 00:47:18,179
Can I recommend someone?
857
00:47:20,679 --> 00:47:21,679
Young Hoon.
858
00:47:22,389 --> 00:47:23,389
Will you have a go?
859
00:47:24,190 --> 00:47:25,190
Me?
860
00:47:26,060 --> 00:47:28,110
Yes. I think you'd learn a lot...
861
00:47:28,480 --> 00:47:30,069
from the experience.
862
00:47:32,610 --> 00:47:34,069
What should I learn?
863
00:47:35,619 --> 00:47:38,449
Jang Young Hoon. Just do it. It's not a big deal.
864
00:47:40,199 --> 00:47:41,369
Then you do it.
865
00:47:42,500 --> 00:47:44,500
Give it a go and if you don't like it,
866
00:47:45,130 --> 00:47:46,420
I'll let you swap.
867
00:47:47,630 --> 00:47:48,670
I have to study.
868
00:47:49,170 --> 00:47:50,509
I don't want to waste my time.
869
00:47:50,710 --> 00:47:52,719
Gosh, what a punk.
870
00:47:53,469 --> 00:47:54,589
That's fine.
871
00:47:56,299 --> 00:47:58,219
I told you he's weird.
872
00:47:58,600 --> 00:47:59,600
What a piece of work.
873
00:48:02,310 --> 00:48:03,850
You there, Private.
874
00:48:14,449 --> 00:48:15,949
He means you, idiot.
875
00:48:18,529 --> 00:48:20,540
Who... Me?
876
00:48:20,699 --> 00:48:21,909
You're the clerk.
877
00:48:22,449 --> 00:48:23,449
Any objections?
878
00:48:25,080 --> 00:48:26,080
Well...
879
00:48:26,619 --> 00:48:27,630
No.
880
00:48:27,630 --> 00:48:29,710
You get three bonus points.
881
00:48:30,040 --> 00:48:31,670
- What?
- What?
882
00:48:31,670 --> 00:48:33,509
So does the Senior Private.
883
00:48:33,509 --> 00:48:34,719
What?
884
00:48:34,719 --> 00:48:36,929
- Just like that?
- So many points?
885
00:48:37,389 --> 00:48:39,889
There's a bonus point system separate to the extra CSAT points.
886
00:48:40,509 --> 00:48:42,810
You'll be scored for your attitude and aptitude,
887
00:48:42,969 --> 00:48:46,730
and ten bonus points equals one extra CSAT point.
888
00:48:47,350 --> 00:48:49,230
Accumulate 30 penalty points and you'll be discharged.
889
00:48:50,230 --> 00:48:53,150
All the extra CSAT points you earned will be scrubbed.
890
00:48:53,860 --> 00:48:55,529
- What?
- What the heck?
891
00:48:58,159 --> 00:48:59,619
- Darn it.
- Then...
892
00:48:59,619 --> 00:49:01,369
we'll head to the dormitory.
893
00:49:01,449 --> 00:49:02,449
The dormitory?
894
00:49:02,580 --> 00:49:04,119
- Where's that?
- What?
895
00:49:04,119 --> 00:49:05,409
A dormitory?
896
00:49:05,869 --> 00:49:06,869
We have one?
897
00:49:13,000 --> 00:49:14,839
Go away!
898
00:49:15,719 --> 00:49:17,719
- I told you.
- Get moving, you jerk.
899
00:49:17,719 --> 00:49:19,639
- Hey!
- Ouch. Get lost.
900
00:49:19,719 --> 00:49:21,759
- Darn you.
- Go!
901
00:49:22,009 --> 00:49:23,429
Hurry up, will you?
902
00:49:24,850 --> 00:49:27,020
Each locker has a name on it. Find your name.
903
00:49:27,020 --> 00:49:28,560
That's your spot.
904
00:49:28,560 --> 00:49:29,770
Get moving quickly.
905
00:49:30,650 --> 00:49:32,980
- Hello.
- Hey. He said "quickly."
906
00:49:34,569 --> 00:49:36,110
- Look at my bowl.
- Here's mine.
907
00:49:36,529 --> 00:49:38,779
- Hey!
- Look, that's us!
908
00:49:38,779 --> 00:49:40,949
- Hey!
- Nice!
909
00:49:42,580 --> 00:49:46,250
Darn it. I can't sleep on a bad mattress.
910
00:49:46,250 --> 00:49:50,170
As if. You always sleep at your desk and drool all over it.
911
00:49:50,460 --> 00:49:54,170
Hey, don't you feel like we're here to shoot "Real Men?"
912
00:49:54,880 --> 00:49:56,130
Oh, you're right.
913
00:49:56,630 --> 00:49:57,920
Private Woo Hee Rak!
914
00:49:57,920 --> 00:50:00,299
- Private First Class Wang Tae Man!
- Kim Duk Joong!
915
00:50:00,299 --> 00:50:01,389
Let's go!
916
00:50:04,219 --> 00:50:05,219
Attention.
917
00:50:07,389 --> 00:50:09,520
Oh, no!
918
00:50:16,480 --> 00:50:18,650
Unpack and get settled in quickly.
919
00:50:18,650 --> 00:50:21,159
We will distribute firearms in the field.
920
00:50:22,949 --> 00:50:25,580
Assemble in the field in exactly 30 minutes from now.
921
00:50:26,239 --> 00:50:27,290
Do you understand?
922
00:50:30,460 --> 00:50:32,920
Yes. We got it, sir!
923
00:50:33,580 --> 00:50:35,130
- Yes, sir.
- Hey.
924
00:50:39,759 --> 00:50:40,759
That's all for now.
925
00:50:45,889 --> 00:50:47,560
You little...
926
00:50:47,560 --> 00:50:48,770
Bye.
927
00:50:49,600 --> 00:50:51,690
"Assemble in exactly 30 minutes from now. Go!"
928
00:50:51,889 --> 00:50:52,940
Yes!
929
00:50:52,940 --> 00:50:54,770
- Hey, did you see that jerk's name?
- What is it?
930
00:50:54,770 --> 00:50:56,270
- His name is Won Bin!
- Won Bin?
931
00:50:57,279 --> 00:50:58,819
Why is he so tanned?
932
00:50:59,110 --> 00:51:00,699
Was it always this big?
933
00:51:00,779 --> 00:51:02,489
Hey, I brought this.
934
00:51:02,489 --> 00:51:03,699
I brought this too.
935
00:51:03,699 --> 00:51:06,239
- Great minds think alike!
- Yes!
936
00:51:06,239 --> 00:51:07,949
- How many did you bring?
- I brought tons.
937
00:51:07,949 --> 00:51:09,830
Me too. We should eat it while we're here.
938
00:51:09,830 --> 00:51:11,250
- Totally.
- My mom won't let me eat it.
939
00:51:11,460 --> 00:51:12,790
Girls, what did you bring?
940
00:51:12,790 --> 00:51:14,210
I brought my perfume.
941
00:51:14,210 --> 00:51:16,589
- Oh! Can I smell it?
- It smells really good.
942
00:51:16,589 --> 00:51:17,750
- I want to smell it too.
- What do you think?
943
00:51:17,750 --> 00:51:19,759
- Hey, it smells so good!
- It smells really good.
944
00:51:19,759 --> 00:51:20,839
- Hey.
- I want some too.
945
00:51:20,839 --> 00:51:23,630
- Can I have some too?
- Girls, I brought my camera.
946
00:51:23,630 --> 00:51:26,219
- Nice!
- Let's take pictures.
947
00:51:26,219 --> 00:51:27,429
Gather around.
948
00:51:27,429 --> 00:51:30,480
All right, 1, 2, 3. Make a V!
949
00:51:32,440 --> 00:51:33,980
- No!
- Don't let anyone see them.
950
00:51:33,980 --> 00:51:35,610
- Don't reveal your cards.
- Only you can see them.
951
00:51:36,020 --> 00:51:38,110
But what is this?
952
00:51:38,610 --> 00:51:41,239
It's the November card. Double Junks.
953
00:51:42,279 --> 00:51:44,029
It's my grandma's favorite card.
954
00:51:44,239 --> 00:51:46,409
Put it here. It's the same month.
955
00:51:59,339 --> 00:52:00,420
You're a liar.
956
00:52:01,880 --> 00:52:03,009
You've done this before.
957
00:52:03,799 --> 00:52:04,880
Go on and play.
958
00:52:07,179 --> 00:52:10,139
Hey, girls. What does "personal firearms" mean?
959
00:52:11,429 --> 00:52:12,850
- I don't know.
- No idea.
960
00:52:12,850 --> 00:52:14,730
Personal guns, you idiot.
961
00:52:14,730 --> 00:52:16,650
- I see. They're guns.
- Oh, look!
962
00:52:16,650 --> 00:52:19,319
- Oh, my.
- That looks awesome.
963
00:52:19,319 --> 00:52:20,400
Hey, let's take lots of pictures.
964
00:52:20,400 --> 00:52:22,069
- Attention.
- Hey, of course!
965
00:52:22,239 --> 00:52:24,319
- I told you.
- I told you too.
966
00:52:24,319 --> 00:52:26,279
- Attention!
- Goodness.
967
00:52:26,409 --> 00:52:28,449
Do you think this is a camping trip?
968
00:52:30,619 --> 00:52:32,500
Listen carefully.
969
00:52:32,500 --> 00:52:35,040
Any items that you won't need here...
970
00:52:35,619 --> 00:52:38,580
must be submitted at once.
971
00:52:38,960 --> 00:52:39,960
- What is this?
- No!
972
00:52:42,380 --> 00:52:45,589
- Curling irons, toys, lipsticks!
- Oh, no.
973
00:52:45,589 --> 00:52:48,219
Foundation, perfume... What? A scented candle?
974
00:52:49,049 --> 00:52:51,009
Your foundation, lipstick...
975
00:52:51,969 --> 00:52:53,020
You little...
976
00:52:53,100 --> 00:52:54,230
Hey, quick.
977
00:52:54,480 --> 00:52:56,389
- Don't move.
- Hide this, quick!
978
00:52:57,190 --> 00:52:58,600
What? Cigarettes?
979
00:53:01,270 --> 00:53:02,980
Girls, get moving at once!
980
00:53:03,360 --> 00:53:04,529
Go!
981
00:53:04,529 --> 00:53:05,529
Hey, hurry!
982
00:53:05,529 --> 00:53:08,239
Submit them all. Why you little...
983
00:53:08,949 --> 00:53:10,529
That moment, I just knew.
984
00:53:10,529 --> 00:53:12,869
(Hong Jun Hee, Park So Yoon)
985
00:53:12,869 --> 00:53:15,790
This is so wrong.
986
00:53:16,409 --> 00:53:19,790
Hey, can we take back our agreement?
987
00:53:21,040 --> 00:53:23,549
What? No one's doing that?
988
00:53:24,339 --> 00:53:25,339
Gosh.
989
00:53:26,589 --> 00:53:28,219
- Darn it!
- Darn it!
990
00:53:30,339 --> 00:53:31,929
The seniors in the classrooms...
991
00:53:31,929 --> 00:53:34,060
Make sure you check the number of students.
992
00:53:34,060 --> 00:53:35,350
- Assemble at once.
- Yes, sir.
993
00:53:36,810 --> 00:53:38,730
- Once you check in...
- Move it!
994
00:53:39,350 --> 00:53:40,900
- Hurry!
- Class Two!
995
00:53:40,900 --> 00:53:43,819
- Fall into one line.
- Form a line.
996
00:53:43,819 --> 00:53:45,279
Fall into one line.
997
00:53:45,610 --> 00:53:46,739
Hurry up!
998
00:53:46,739 --> 00:53:48,860
- Go, quick. This way.
- Class Two!
999
00:53:48,860 --> 00:53:51,279
- Hurry up.
- Fall into one line.
1000
00:53:52,239 --> 00:53:53,739
- Which class?
- Class Two!
1001
00:53:53,739 --> 00:53:55,449
- Hurry!
- Stand over here.
1002
00:53:56,080 --> 00:53:57,210
Attention.
1003
00:53:57,210 --> 00:54:00,040
We'll distribute firearms now, so focus!
1004
00:54:00,040 --> 00:54:02,420
Stay still, will you?
1005
00:54:04,089 --> 00:54:07,339
Hey, Young Hoon. Do you want to be a clerk?
1006
00:54:09,089 --> 00:54:12,549
Well, I don't really need the bonus points.
1007
00:54:13,469 --> 00:54:15,719
But you could really use some extra points.
1008
00:54:17,389 --> 00:54:18,480
My gosh.
1009
00:54:19,639 --> 00:54:21,400
- But...
- Hey, Kimchi.
1010
00:54:21,770 --> 00:54:23,190
The platoon leader told you to do it.
1011
00:54:23,190 --> 00:54:25,150
Stop bugging him. You should just do it.
1012
00:54:25,980 --> 00:54:28,239
Oh, okay.
1013
00:54:33,619 --> 00:54:36,409
When you receive your firearm, shout the serial number.
1014
00:54:36,580 --> 00:54:37,580
Do you understand?
1015
00:54:38,960 --> 00:54:40,580
I can barely hear you. Do you understand?
1016
00:54:40,790 --> 00:54:41,869
- Yes, sir!
- Yes, sir!
1017
00:54:48,839 --> 00:54:50,929
Private Kim Yu Jung.
1018
00:54:51,299 --> 00:54:54,259
It's 701404.
1019
00:54:54,639 --> 00:54:55,679
Thank you.
1020
00:54:55,810 --> 00:54:59,770
Private Kim Duk Joong. Serial number 701403!
1021
00:54:59,770 --> 00:55:00,770
Next.
1022
00:55:00,770 --> 00:55:02,310
- Next.
- Next.
1023
00:55:02,310 --> 00:55:03,770
The weight's not bad.
1024
00:55:08,440 --> 00:55:10,610
Who said you could goof around with a firearm in your hand?
1025
00:55:11,279 --> 00:55:12,449
Oh, I'm sorry.
1026
00:55:18,239 --> 00:55:20,290
What makes them think they could give us guns?
1027
00:55:20,659 --> 00:55:21,790
- I wonder too.
- Next.
1028
00:55:23,460 --> 00:55:25,460
Private Kim Chi Yeol.
1029
00:55:25,460 --> 00:55:28,750
Serial number 701406. That's it.
1030
00:55:28,920 --> 00:55:30,009
Next.
1031
00:55:43,600 --> 00:55:44,770
- Look at this.
- My gosh.
1032
00:55:44,770 --> 00:55:48,569
Gosh, it's so heavy. We have to carry it around all the time?
1033
00:55:48,569 --> 00:55:50,029
Right? It's nuts.
1034
00:55:50,029 --> 00:55:52,360
If we lose it, we get kicked out. We'll have to pay a fine too.
1035
00:55:52,360 --> 00:55:55,069
Hey, doesn't it look just like the ones you see in the game?
1036
00:55:55,529 --> 00:55:57,659
But they don't use the M16 rifle in the game.
1037
00:55:57,869 --> 00:56:00,409
There's too much rebound, and it's too loud.
1038
00:56:01,290 --> 00:56:03,210
Where does the M16 appear? 5 or 7?
1039
00:56:03,210 --> 00:56:06,380
Are you that dumb? You've played the game thousands of times.
1040
00:56:06,830 --> 00:56:07,960
It was Five.
1041
00:56:09,089 --> 00:56:10,630
Of course, you know everything about the game.
1042
00:56:10,799 --> 00:56:13,839
Darn, I wish I got the Kar98k. That's my specialty.
1043
00:56:13,969 --> 00:56:15,049
Hey.
1044
00:56:16,969 --> 00:56:18,009
Shut it and run.
1045
00:56:18,549 --> 00:56:19,560
No.
1046
00:56:20,889 --> 00:56:21,969
- Run.
- Go!
1047
00:56:21,969 --> 00:56:23,480
Hold on, guys. Give me just two seconds.
1048
00:56:23,480 --> 00:56:24,560
- Two seconds?
- Go!
1049
00:56:24,560 --> 00:56:27,060
- Go. Run!
- Just two seconds.
1050
00:56:27,480 --> 00:56:28,810
Go. Get him!
1051
00:56:29,190 --> 00:56:30,319
- What are you doing?
- Help me.
1052
00:56:30,319 --> 00:56:33,029
Hey, guys. Goodness. What are you doing?
1053
00:56:33,029 --> 00:56:34,739
- Oh, my.
- You little brats.
1054
00:56:34,739 --> 00:56:35,909
Hey, wait. Hey!
1055
00:56:36,199 --> 00:56:38,069
Hey, get back here. Goodness.
1056
00:56:38,279 --> 00:56:39,369
Sit back down!
1057
00:56:40,830 --> 00:56:41,869
- Move over.
- Hey!
1058
00:56:41,869 --> 00:56:43,080
Your break is over. Assemble.
1059
00:56:44,330 --> 00:56:45,830
You guys too. Assemble!
1060
00:56:48,460 --> 00:56:49,630
Come on down!
1061
00:56:50,170 --> 00:56:51,750
You guys, stop that and assemble!
1062
00:56:51,750 --> 00:56:53,009
Hey, old man!
1063
00:56:55,679 --> 00:56:56,759
"Old man?"
1064
00:56:56,880 --> 00:56:57,929
I'm not old!
1065
00:57:02,179 --> 00:57:04,889
I'm 21.
1066
00:57:05,690 --> 00:57:07,100
I'm only two years older than you guys.
1067
00:57:11,860 --> 00:57:13,569
I see. He's 21.
1068
00:57:14,529 --> 00:57:17,409
What's his deal? Anyone can tell he's 21.
1069
00:57:19,239 --> 00:57:20,619
- Hey, old man.
- Yes?
1070
00:57:22,449 --> 00:57:24,830
Can I get a clean one?
1071
00:57:25,080 --> 00:57:26,500
This one looks used.
1072
00:57:26,500 --> 00:57:28,210
They're all used.
1073
00:57:28,210 --> 00:57:29,250
Come on down at once!
1074
00:57:30,040 --> 00:57:32,380
You guys, stop fooling around and assemble!
1075
00:57:34,170 --> 00:57:35,170
Come down at once.
1076
00:57:35,170 --> 00:57:36,589
- Gosh, that scared me.
- Assemble!
1077
00:57:36,969 --> 00:57:39,339
Assemble, everyone! Did you not hear me?
1078
00:57:41,139 --> 00:57:42,810
Assemble!
1079
00:57:42,969 --> 00:57:44,389
- Quick.
- Can you not hear me?
1080
00:57:44,389 --> 00:57:45,639
What are you all doing?
1081
00:57:47,230 --> 00:57:48,230
Assemble!
1082
00:57:50,860 --> 00:57:51,940
Did you not hear that? Assemble!
1083
00:57:52,110 --> 00:57:54,819
- Hurry up and come down.
- Hurry.
1084
00:58:06,409 --> 00:58:08,540
The firearms that you just received...
1085
00:58:09,830 --> 00:58:12,000
could save...
1086
00:58:15,799 --> 00:58:16,920
or kill you.
1087
00:58:23,469 --> 00:58:25,389
In times of emergency, the only thing you can trust...
1088
00:58:25,389 --> 00:58:27,679
isn't your friend or colleague next to you,
1089
00:58:30,850 --> 00:58:33,020
but your firearm in your hand.
1090
00:58:34,020 --> 00:58:35,569
So is it okay for you...
1091
00:58:38,860 --> 00:58:41,239
to handle it carelessly?
1092
00:58:46,369 --> 00:58:47,659
I am asking you guys.
1093
00:58:48,540 --> 00:58:50,710
- No, it's not okay.
- No, it's not okay.
1094
00:58:53,580 --> 00:58:54,710
See that goalpost over there?
1095
00:58:57,960 --> 00:58:59,009
The first three people.
1096
00:58:59,719 --> 00:59:00,759
- What?
- What's he talking about?
1097
00:59:01,130 --> 00:59:02,130
Hey.
1098
00:59:04,299 --> 00:59:05,389
Go.
1099
00:59:06,509 --> 00:59:09,020
- Don't. You'd better not run.
- No.
1100
00:59:09,020 --> 00:59:11,139
- Hey.
- Don't do it. Don't run.
1101
00:59:11,690 --> 00:59:14,190
- Hey.
- Hey, what's he doing?
1102
00:59:14,190 --> 00:59:16,020
- Gosh.
- Hey!
1103
00:59:16,110 --> 00:59:17,319
Go!
1104
00:59:17,319 --> 00:59:18,610
- Hey!
- Don't run!
1105
00:59:19,489 --> 00:59:20,529
Run!
1106
00:59:21,699 --> 00:59:23,199
- Hey!
- Gosh.
1107
00:59:23,319 --> 00:59:24,489
Go faster!
1108
00:59:26,779 --> 00:59:27,830
Hey, wait up!
1109
00:59:28,119 --> 00:59:30,000
- Wait, hold on.
- Hey!
1110
00:59:30,119 --> 00:59:31,409
Come this way!
1111
00:59:31,540 --> 00:59:34,580
This way! Move it! Faster!
1112
00:59:34,790 --> 00:59:37,089
Now, the first five. Go!
1113
00:59:37,420 --> 00:59:40,170
Go, run! Only the first five!
1114
00:59:40,170 --> 00:59:42,170
Hey! Go faster.
1115
00:59:42,219 --> 00:59:44,299
- Hey! Wait up!
- Move it.
1116
00:59:46,219 --> 00:59:47,679
I'm so exhausted.
1117
00:59:48,179 --> 00:59:50,179
I feel like throwing up.
1118
00:59:50,179 --> 00:59:51,310
I feel like I'm dying right now.
1119
00:59:51,310 --> 00:59:53,889
- Hey.
- I'm dying.
1120
00:59:54,440 --> 00:59:55,650
Me too.
1121
00:59:57,650 --> 00:59:59,110
- Gosh.
- I can't believe this.
1122
00:59:59,279 --> 01:00:02,110
- Hey, I'm dying.
- Me too.
1123
01:00:02,319 --> 01:00:04,659
I'm dying because I'm so smitten by the platoon leader.
1124
01:00:04,659 --> 01:00:06,069
He's totally my type!
1125
01:00:06,069 --> 01:00:09,949
Hey, what about that handsome guy on social media?
1126
01:00:09,949 --> 01:00:13,290
Oh, him. How should I put this? He's not mature enough.
1127
01:00:13,580 --> 01:00:16,210
Girls, look. Look at my rash!
1128
01:00:16,210 --> 01:00:18,670
This is what happens when I'm in the sun even for a short moment.
1129
01:00:19,089 --> 01:00:20,589
- What about me?
- What about me?
1130
01:00:20,589 --> 01:00:22,630
Hey, Yeon Bo Ra. I told you. Look at this!
1131
01:00:22,630 --> 01:00:24,009
Gosh, you're so loud.
1132
01:00:24,009 --> 01:00:26,009
I'm about to throw up, so be quiet.
1133
01:00:26,429 --> 01:00:27,549
What about me?
1134
01:00:28,219 --> 01:00:29,389
Your face is red.
1135
01:00:29,389 --> 01:00:31,060
- Why? Is it red?
- Yes.
1136
01:00:32,139 --> 01:00:34,139
- Look at this!
- It hurts.
1137
01:00:35,270 --> 01:00:37,480
Why do I have to do this?
1138
01:00:37,480 --> 01:00:40,319
Darn it! Now that I think about it, those jerks make me so angry!
1139
01:00:40,319 --> 01:00:41,900
That jerk is crazy.
1140
01:00:41,900 --> 01:00:43,690
Darn it. I'm fuming mad.
1141
01:00:43,690 --> 01:00:46,989
This is nuts.
1142
01:00:47,159 --> 01:00:49,409
Gosh, she's at it again.
1143
01:00:49,409 --> 01:00:51,989
Lee Soon Yi is crying again!
1144
01:00:51,989 --> 01:00:54,250
Hey, please!
1145
01:00:54,250 --> 01:00:56,790
Girls, hand over your rifles. Don't leave them everywhere.
1146
01:00:56,790 --> 01:00:58,540
Look at my sun rash. What about my face?
1147
01:00:58,540 --> 01:01:01,380
Gosh, seriously!
1148
01:01:01,380 --> 01:01:03,210
- Look, my arm...
- Gosh.
1149
01:01:03,210 --> 01:01:04,759
Hey!
1150
01:01:05,719 --> 01:01:07,299
Do you want to do that race again?
1151
01:01:09,799 --> 01:01:12,429
Bring your rifles over here and organize them. Now.
1152
01:01:17,020 --> 01:01:19,230
- Gosh.
- Ouch...
1153
01:01:19,480 --> 01:01:20,730
Mom.
1154
01:01:20,730 --> 01:01:24,989
(Lee Soon Yi, Class 2)
1155
01:01:24,989 --> 01:01:26,069
Mom...
1156
01:01:26,069 --> 01:01:27,569
They tricked us.
1157
01:01:27,569 --> 01:01:29,489
(Hong Jun Hee, Class 2)
1158
01:01:29,489 --> 01:01:31,449
They said it'd be like a camping trip.
1159
01:01:31,949 --> 01:01:34,040
But it's like being in the real army!
1160
01:01:34,040 --> 01:01:35,960
Mom, Dad. Don't worry about me.
1161
01:01:35,960 --> 01:01:38,960
The platoon leader is very handsome and charismatic.
1162
01:01:38,960 --> 01:01:41,339
I'll listen to him and follow him around.
1163
01:01:41,339 --> 01:01:42,839
(Cha So Yeon, Class 2)
1164
01:01:42,839 --> 01:01:43,920
I feel hot.
1165
01:01:45,759 --> 01:01:49,259
(Cho Jang Soo, Class 2)
1166
01:01:49,259 --> 01:01:50,339
I'll do a good job.
1167
01:01:51,299 --> 01:01:53,389
Oh. That's it?
1168
01:01:53,509 --> 01:01:54,719
Yes, that's it.
1169
01:01:54,969 --> 01:01:59,350
Once I complete this, you have to buy me a motorcycle. Okay?
1170
01:01:59,650 --> 01:02:03,230
Grandma, don't skip meals.
1171
01:02:03,440 --> 01:02:05,230
And don't forget to take your medicine.
1172
01:02:05,230 --> 01:02:07,239
(No Ae Seol, Class 2)
1173
01:02:07,239 --> 01:02:10,029
I numbered them for you yesterday. Remember?
1174
01:02:10,860 --> 01:02:13,779
Don't forget to take them as you promised.
1175
01:02:14,739 --> 01:02:15,739
Okay?
1176
01:02:19,869 --> 01:02:21,000
- Gosh.
- Hey, look at this.
1177
01:02:21,000 --> 01:02:22,290
- Oh, my.
- That's nuts.
1178
01:02:24,880 --> 01:02:27,049
Hey, this is crazy! Gather around.
1179
01:02:27,049 --> 01:02:28,089
- What is it?
- What's going on?
1180
01:02:28,089 --> 01:02:29,170
Guys.
1181
01:02:29,719 --> 01:02:31,389
- What is it?
- What is it?
1182
01:02:31,549 --> 01:02:32,889
Guys, you need to see this.
1183
01:02:35,429 --> 01:02:38,060
They're here. What should we do?
1184
01:02:38,060 --> 01:02:39,139
Oh, no.
1185
01:02:43,230 --> 01:02:44,310
What are you doing?
1186
01:02:44,310 --> 01:02:47,440
I'm sorry. I'm really sorry!
1187
01:02:47,440 --> 01:02:49,699
What the... Isn't this fake?
1188
01:02:49,699 --> 01:02:50,699
Yes, it's got to be.
1189
01:02:50,949 --> 01:02:52,489
Why would soldiers kill animals?
1190
01:02:52,610 --> 01:02:54,199
This is totally fake.
1191
01:02:54,449 --> 01:02:55,489
No.
1192
01:02:56,080 --> 01:02:57,869
I've seen this before.
1193
01:03:03,790 --> 01:03:05,339
You see, one of the things...
1194
01:03:05,589 --> 01:03:08,210
that the government does before war breaks out...
1195
01:03:08,210 --> 01:03:10,420
is getting rid of the animals in zoos.
1196
01:03:10,799 --> 01:03:13,049
Tigers, lions,
1197
01:03:13,389 --> 01:03:14,389
elephants!
1198
01:03:14,889 --> 01:03:16,889
They kill such vicious animals.
1199
01:03:18,270 --> 01:03:19,310
But why?
1200
01:03:21,480 --> 01:03:22,980
If starving animals escape,
1201
01:03:23,400 --> 01:03:25,020
they'll eat people. That's why.
1202
01:03:27,110 --> 01:03:29,529
Then what about the animals that aren't vicious?
1203
01:03:31,150 --> 01:03:33,779
Well, they'll be just left there to starve and die.
1204
01:03:34,779 --> 01:03:35,909
Starve to death, you idiot.
1205
01:03:35,909 --> 01:03:37,699
- Hey, let me eat the chips.
- Hold on.
1206
01:03:38,449 --> 01:03:39,869
If what Duk Joong is saying is true,
1207
01:03:40,500 --> 01:03:42,040
it means a war has broken out.
1208
01:03:45,710 --> 01:03:47,170
That's right.
1209
01:03:48,000 --> 01:03:51,420
It's either that, or it will begin very soon.
1210
01:03:53,589 --> 01:03:55,259
No way.
1211
01:03:55,589 --> 01:03:57,889
Duk Joong, who told you that?
1212
01:03:57,969 --> 01:03:58,969
What?
1213
01:03:59,259 --> 01:04:00,560
Where did you hear about it?
1214
01:04:01,020 --> 01:04:03,100
"Machine Gun Parade March."
1215
01:04:03,770 --> 01:04:04,850
It's an animated film.
1216
01:04:05,020 --> 01:04:06,150
Darn you.
1217
01:04:06,190 --> 01:04:08,610
- It's a masterpiece.
- Goodness.
1218
01:04:11,069 --> 01:04:12,779
You deserve a beating, you fool!
1219
01:04:12,779 --> 01:04:14,949
- Get this!
- You little...
1220
01:04:22,330 --> 01:04:23,409
Seriously...
1221
01:04:23,750 --> 01:04:26,130
- Get this!
- Does this hurt?
1222
01:04:26,130 --> 01:04:28,339
- Hey!
- Get this!
1223
01:04:28,339 --> 01:04:29,839
What is going on here?
1224
01:04:37,929 --> 01:04:38,929
Where are you going?
1225
01:04:39,259 --> 01:04:40,350
I have to study.
1226
01:04:44,520 --> 01:04:46,270
You're not allowed to go off on your own.
1227
01:04:46,810 --> 01:04:48,230
If you want to study, do it here.
1228
01:04:48,230 --> 01:04:50,020
They're too loud. I can't focus here.
1229
01:04:54,239 --> 01:04:56,779
Kwon Il Ha over there has his cell phone.
1230
01:05:02,199 --> 01:05:04,869
You're not allowed to keep your cell phone. Did you not know that?
1231
01:05:07,330 --> 01:05:08,380
Hand it over.
1232
01:05:13,049 --> 01:05:14,089
Go, hurry.
1233
01:05:22,810 --> 01:05:24,850
You violated the rules for cell phone use.
1234
01:05:25,350 --> 01:05:26,600
You get three penalty points.
1235
01:05:26,980 --> 01:05:28,100
Okay, sure.
1236
01:05:34,480 --> 01:05:36,779
Hey, I'll talk to you later.
1237
01:05:37,449 --> 01:05:38,489
We can talk now.
1238
01:05:40,239 --> 01:05:42,119
You little piece of...
1239
01:05:42,119 --> 01:05:43,239
What are you doing?
1240
01:05:48,460 --> 01:05:49,670
Follow me, both of you.
1241
01:05:54,299 --> 01:05:55,549
Darn it.
1242
01:05:58,549 --> 01:05:59,719
It's all your fault, idiot.
1243
01:06:01,639 --> 01:06:04,009
- Come on, guys.
- Let's go.
1244
01:06:04,679 --> 01:06:05,810
Darn it.
1245
01:06:06,230 --> 01:06:07,350
Gosh.
1246
01:06:08,350 --> 01:06:11,020
Hold it properly, will you? It's splashing all over me.
1247
01:06:12,980 --> 01:06:16,029
This is why you have no friends. What a loser.
1248
01:06:19,069 --> 01:06:20,610
You piece of...
1249
01:06:20,989 --> 01:06:22,029
Hey.
1250
01:06:22,619 --> 01:06:24,699
Seriously, what's your problem?
1251
01:06:28,000 --> 01:06:30,000
Hey. You're really getting on my nerves, you little jerk.
1252
01:06:30,170 --> 01:06:32,790
Hey, got a death wish?
1253
01:06:33,210 --> 01:06:34,540
Gosh, he's at it again.
1254
01:06:38,839 --> 01:06:42,799
Hey, do you know that everyone thinks you're obnoxious? You loser.
1255
01:06:42,799 --> 01:06:44,549
That's rich coming from someone who plays bully.
1256
01:06:45,310 --> 01:06:46,600
You gangster want-to-be.
1257
01:06:47,719 --> 01:06:50,440
Oh, your family must be happy...
1258
01:06:51,060 --> 01:06:52,400
that a piece of trash like you is gone.
1259
01:06:52,400 --> 01:06:53,810
You little...
1260
01:06:53,940 --> 01:06:55,730
Hey, guys!
1261
01:06:55,730 --> 01:06:57,190
- You piece of...
- Hey, don't!
1262
01:06:57,190 --> 01:06:58,610
- Hey! Please.
- Move.
1263
01:06:58,610 --> 01:06:59,949
- Hey, please.
- Let go.
1264
01:06:59,949 --> 01:07:01,739
- Please don't do this.
- Why you little...
1265
01:07:01,739 --> 01:07:03,949
- You stupid piece of...
- Please, guys.
1266
01:07:03,949 --> 01:07:06,409
Please stop. Hold on.
1267
01:07:19,509 --> 01:07:20,759
Darn...
1268
01:07:37,860 --> 01:07:40,150
Hey, guys.
1269
01:07:40,860 --> 01:07:43,449
What is that? That thing.
1270
01:07:47,699 --> 01:07:48,869
Can't you tell?
1271
01:07:49,449 --> 01:07:50,790
It's the sphere.
1272
01:07:52,710 --> 01:07:55,380
I've never seen one right in front of my eyes.
1273
01:07:56,210 --> 01:07:58,500
- Hey, wait!
- Why?
1274
01:07:58,960 --> 01:08:01,210
Don't. It could be dangerous.
1275
01:08:02,670 --> 01:08:03,969
Darn it!
1276
01:08:04,929 --> 01:08:06,850
I got my phone taken away because of that loser.
1277
01:08:06,889 --> 01:08:09,219
If I post this, my follower count will skyrocket.
1278
01:08:10,310 --> 01:08:11,429
It really is too bad.
1279
01:08:18,319 --> 01:08:19,319
Is that right?
1280
01:08:19,480 --> 01:08:21,739
Then why don't you post videos of yourself bullying the others?
1281
01:08:22,489 --> 01:08:24,069
Those videos will go viral too.
1282
01:08:27,070 --> 01:08:28,329
Scumbag.
1283
01:08:30,700 --> 01:08:32,329
Hey, Young Hoon! Hey.
1284
01:08:32,329 --> 01:08:34,160
- Please calm down!
- Let go!
1285
01:08:34,329 --> 01:08:36,829
- Darn it, seriously.
- Calm down, please.
1286
01:08:38,879 --> 01:08:40,169
You are a scumbag.
1287
01:08:41,379 --> 01:08:43,219
When you don't like something,
1288
01:08:43,799 --> 01:08:46,799
you get angry and hit others.
1289
01:09:46,450 --> 01:09:49,410
(Duty After School)
1290
01:09:52,910 --> 01:09:53,910
There, it's ready.
1291
01:09:54,620 --> 01:09:55,660
Well...
1292
01:09:56,079 --> 01:09:58,249
State your class, student number, and name.
1293
01:09:58,620 --> 01:10:01,459
Then say a few words to your parents and friends...
1294
01:10:05,839 --> 01:10:06,839
You can just...
1295
01:10:07,669 --> 01:10:09,759
say a few words to your parents.
1296
01:10:11,219 --> 01:10:12,219
Well...
1297
01:10:15,929 --> 01:10:18,230
Is Cyberpia Internet Cafe still around?
1298
01:10:18,480 --> 01:10:20,230
We used to play video games there back in middle school.
1299
01:10:21,270 --> 01:10:23,570
Oh, that place?
1300
01:10:24,150 --> 01:10:25,150
That's random.
1301
01:10:25,150 --> 01:10:26,740
Why? Did they go out of business?
1302
01:10:27,190 --> 01:10:29,610
No, it's still there.
1303
01:10:30,530 --> 01:10:31,530
I see.
1304
01:10:33,740 --> 01:10:35,829
Do they still cook instant noodles for you?
1305
01:10:37,160 --> 01:10:39,289
- Yes.
- What about the egg yolk?
1306
01:10:41,370 --> 01:10:42,459
They pop it.
1307
01:10:43,999 --> 01:10:45,049
Still?
1308
01:10:45,549 --> 01:10:48,259
They really shouldn't pop the yolk.
1309
01:10:48,259 --> 01:10:50,299
The owner always forgets.
1310
01:10:57,469 --> 01:10:58,560
You know, that game...
1311
01:11:00,310 --> 01:11:02,730
Is my ID still saved as one of your friends?
1312
01:11:03,690 --> 01:11:06,320
Yes, of course.
1313
01:11:08,400 --> 01:11:11,030
Let's go back there sometime and play it together again.
1314
01:11:14,820 --> 01:11:20,660
(Jang Young Hoon, Class 2)
1315
01:11:20,660 --> 01:11:21,669
Sure.
1316
01:11:22,669 --> 01:11:23,879
After the CSAT.
1317
01:11:31,759 --> 01:11:34,639
(Duty After School)
88541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.