All language subtitles for Die Zeugin.vosk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,330 --> 00:00:22,020 Oh ma. 2 00:00:25,892 --> 00:00:26,892 Sì. 3 00:00:37,440 --> 00:00:53,940 Ma. 4 00:00:57,990 --> 00:00:58,990 Quello. 5 00:01:00,030 --> 00:01:01,030 L'altro problema. 6 00:01:01,440 --> 00:01:02,440 Quello succede. 7 00:01:03,480 --> 00:01:04,480 Possiamo reagire. 8 00:01:09,120 --> 00:01:10,120 Sì. 9 00:01:10,560 --> 00:01:12,060 Per fortuna lei è fuori pericolo 10 00:01:12,210 --> 00:01:13,210 ma stia tranquilla 11 00:01:13,260 --> 00:01:14,909 insieme al commissario depaoli 12 00:01:15,030 --> 00:01:16,800 provvederemo alla sua incolumità 13 00:01:17,070 --> 00:01:18,810 lo interrogheremo solo quando starò 14 00:01:18,810 --> 00:01:19,140 meglio. 15 00:01:19,560 --> 00:01:21,780 Le indagini intanto procedono non si preoccupi 16 00:01:22,050 --> 00:01:23,790 ora pensi solo un parere. 17 00:01:26,490 --> 00:01:27,490 Signorina. 18 00:01:29,040 --> 00:01:30,060 Signorina. 19 00:01:31,620 --> 00:01:33,840 Devo darle una buona notizia. 20 00:01:35,280 --> 00:01:37,170 Lei è stata fortunata. 21 00:01:38,460 --> 00:01:40,500 Per questa volta mi è andata bene. 22 00:01:41,460 --> 00:01:44,190 Il proiettile Nell'addome l'abbiamo estratta. 23 00:01:45,000 --> 00:01:46,830 Presto starà molto meglio. 24 00:01:47,760 --> 00:01:49,920 E così potrà tornarsene a casa. 25 00:02:09,826 --> 00:02:09,960 Il 26 00:02:10,205 --> 00:02:10,620 legata 27 00:02:10,830 --> 00:02:11,160 se 28 00:02:11,400 --> 00:02:12,450 una telefonata per lei. 29 00:02:12,870 --> 00:02:13,870 Grazie. 30 00:02:14,370 --> 00:02:15,370 Pronto. 31 00:02:16,977 --> 00:02:17,550 Ah certo 32 00:02:17,670 --> 00:02:19,320 ma è impossibile in questo momento. 33 00:02:19,950 --> 00:02:21,480 Sono con gli amici in un ristorante. 34 00:02:21,870 --> 00:02:23,880 E inizia anche tu voglia lì con te. 35 00:02:24,240 --> 00:02:25,590 In questo momento non posso. 36 00:02:25,980 --> 00:02:26,980 Richiamo io domani. 37 00:02:27,450 --> 00:02:29,640 Telefono della cabina di fronte al ristorante 38 00:02:29,880 --> 00:02:31,740 ti voglio vedere adesso stronzo. 39 00:02:33,570 --> 00:02:34,570 Ho capito. 40 00:02:35,580 --> 00:02:36,600 Va bene ho capito. 41 00:02:37,560 --> 00:02:39,810 Devo allontanarmi cinque minuti per problemi del lavoro. 42 00:02:40,170 --> 00:02:41,170 Scusate. 43 00:02:45,120 --> 00:02:46,120 La ringrazio. 44 00:02:46,468 --> 00:02:47,468 Dottore. 45 00:03:06,451 --> 00:03:07,451 Paolo. 46 00:03:08,010 --> 00:03:09,010 Dove vai. 47 00:03:09,395 --> 00:03:10,395 Io sto qua. 48 00:03:10,770 --> 00:03:13,800 Dai muovete non ho tempo da perdere devo tornare da Mia moglie. 49 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 Aspettami. 50 00:03:16,470 --> 00:03:18,120 Aspettami non correre. 51 00:03:28,140 --> 00:03:29,140 Vuoi bere qualcosa 52 00:03:29,280 --> 00:03:29,452 con 53 00:03:29,747 --> 00:03:29,940 che 54 00:03:30,090 --> 00:03:31,170 cedeva due westin. 55 00:03:32,910 --> 00:03:36,270 Non riesco a capire perché mai telefonato lo sapete che se dovevo andare con Mia 56 00:03:36,270 --> 00:03:37,500 moglie in quel ristorante. 57 00:03:38,550 --> 00:03:41,010 Mi avevi promesso che non saresti più uscito con lei 58 00:03:41,220 --> 00:03:42,630 e io che ti avevo pure creduto. 59 00:03:43,830 --> 00:03:47,460 E che devo aspettare l'esito della causa di separazione io a Mia figlia non andando a 60 00:03:47,460 --> 00:03:48,090 rinunciare 61 00:03:48,360 --> 00:03:48,960 devi avere un po' 62 00:03:48,960 --> 00:03:50,820 di pazienza dobbiamo essere potenti. 63 00:03:51,930 --> 00:03:53,700 Questa è la tua vecchia scusa di sempre. 64 00:03:54,240 --> 00:03:56,250 Ora è arrivato il momento che devi scegliere. 65 00:03:57,296 --> 00:03:58,296 Cosa. 66 00:04:03,720 --> 00:04:04,260 Solo 67 00:04:04,530 --> 00:04:05,530 conoscere. 68 00:04:05,880 --> 00:04:06,880 Già. 69 00:04:24,330 --> 00:04:25,330 È. 70 00:04:25,410 --> 00:04:25,949 Così 71 00:04:26,130 --> 00:04:26,279 che. 72 00:04:26,760 --> 00:04:27,760 Voglio palermo. 73 00:04:31,273 --> 00:04:32,273 Tutti. 74 00:04:34,590 --> 00:04:36,150 Caso ognuno ne va. 75 00:04:37,890 --> 00:04:38,183 Se 76 00:04:38,312 --> 00:04:38,490 lo. 77 00:04:38,880 --> 00:04:39,880 Studente. 78 00:04:40,080 --> 00:04:41,080 Stacca. 79 00:04:42,180 --> 00:04:42,480 E 80 00:04:42,681 --> 00:04:43,800 che faccia rené. 81 00:04:46,500 --> 00:04:49,590 Ci possono domandare come si chiama sente non rompe ragazzi. 82 00:04:50,400 --> 00:04:50,970 Chiama cazzo 83 00:04:51,090 --> 00:04:52,090 poi finire o no. 84 00:04:52,320 --> 00:04:54,450 Ma io veramente ci ha domandato se l'alunno 85 00:04:54,570 --> 00:04:55,890 e la semestrale. 86 00:04:57,570 --> 00:04:57,900 Altro 87 00:04:58,170 --> 00:04:59,170 tema chiama. 88 00:05:03,780 --> 00:05:04,110 Ma si può 89 00:05:04,110 --> 00:05:05,110 sapere perché. 90 00:05:06,000 --> 00:05:07,020 Fermati un poco no. 91 00:05:08,309 --> 00:05:09,309 Solo per amicizia 92 00:05:09,420 --> 00:05:11,850 tali giuristi utilizzare mistero perché hai paura. 93 00:05:15,600 --> 00:05:15,780 Oh 94 00:05:16,054 --> 00:05:17,054 io. 95 00:05:17,100 --> 00:05:18,100 È. 96 00:05:19,410 --> 00:05:20,760 Perché se scaricate maggio. 97 00:05:21,771 --> 00:05:23,274 Poter uscire solo per scambiare due. 98 00:05:24,390 --> 00:05:25,390 Non mi piace. 99 00:05:26,160 --> 00:05:27,280 Insomma se proprio insistete 100 00:05:27,390 --> 00:05:27,780 sai 101 00:05:27,900 --> 00:05:30,176 finiscila stare ma presto tornati nelle due amici. 102 00:05:41,040 --> 00:05:50,490 Musica. 103 00:05:51,960 --> 00:05:53,399 Sette ora casa motore. 104 00:05:53,970 --> 00:05:55,230 La possibilità di fare averci 105 00:05:55,410 --> 00:05:56,410 già. 106 00:05:56,610 --> 00:05:57,180 Avanti. 107 00:05:57,569 --> 00:05:58,569 Passo leggero. 108 00:05:59,190 --> 00:06:00,190 Uno sul ponte giuro 109 00:06:00,377 --> 00:06:01,658 assistere assisteremo il nevaio. 110 00:06:03,810 --> 00:06:04,810 Sì beh. 111 00:06:05,189 --> 00:06:06,300 Sì stupenda. 112 00:06:13,320 --> 00:06:14,099 Siena film 113 00:06:14,250 --> 00:06:15,250 meravigliosa. 114 00:06:20,580 --> 00:06:21,580 Che cos'è 115 00:06:21,715 --> 00:06:22,715 che cos'è. 116 00:07:13,680 --> 00:07:30,210 Ma. 117 00:07:36,000 --> 00:07:36,540 Ma 118 00:07:36,810 --> 00:07:37,139 si. 119 00:07:37,650 --> 00:07:38,650 So. 120 00:07:42,660 --> 00:07:43,660 Su. 121 00:07:44,220 --> 00:07:45,220 Sopra la rotta. 122 00:07:46,080 --> 00:07:47,080 Mi. 123 00:07:48,270 --> 00:07:49,270 Piace. 124 00:07:54,720 --> 00:07:57,750 Sì. 125 00:08:03,035 --> 00:08:04,035 Sì. 126 00:08:09,720 --> 00:08:10,140 Jeff. 127 00:08:10,470 --> 00:08:11,470 Guarda. 128 00:08:13,860 --> 00:08:14,860 Natale. 129 00:08:15,935 --> 00:08:16,935 Oh. 130 00:08:19,120 --> 00:08:20,120 Sfogare. 131 00:08:28,770 --> 00:08:29,770 So che a me. 132 00:08:33,540 --> 00:08:33,960 Alle 133 00:08:34,140 --> 00:08:35,140 challenge. 134 00:08:36,510 --> 00:08:37,510 A. 135 00:08:41,550 --> 00:08:42,601 Voi sentono lo spazio in 136 00:08:42,780 --> 00:08:43,780 bocca. 137 00:08:45,960 --> 00:08:47,135 Chissà quanto me in casa. 138 00:08:48,419 --> 00:08:49,419 Verona. 139 00:08:49,920 --> 00:08:50,920 Se. 140 00:08:53,040 --> 00:08:53,670 Hai una bocca 141 00:08:53,850 --> 00:08:54,850 da favola. 142 00:08:56,940 --> 00:08:57,940 Lei. 143 00:08:58,620 --> 00:09:00,240 Lecca la torta so che a me. 144 00:09:11,010 --> 00:09:12,600 Non fare diventare pazzo. 145 00:09:13,440 --> 00:09:13,830 Alle 146 00:09:13,980 --> 00:09:14,980 memorie oggi. 147 00:09:16,813 --> 00:09:18,570 Oggi un filare posteggio. 148 00:09:20,730 --> 00:09:21,730 Solo. 149 00:09:21,840 --> 00:09:23,190 Faccio fottere. 150 00:09:24,420 --> 00:09:25,420 Costeggio. 151 00:09:26,460 --> 00:09:27,460 Posteggio. 152 00:09:28,440 --> 00:09:29,440 Lassù. 153 00:09:46,760 --> 00:09:47,760 Ma. 154 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Sì. 155 00:09:49,200 --> 00:09:50,200 Axel. 156 00:09:55,230 --> 00:09:56,230 Due. 157 00:09:58,410 --> 00:09:59,410 Mi piace. 158 00:10:01,200 --> 00:10:02,220 A chi minh. 159 00:10:03,904 --> 00:10:04,904 A. 160 00:10:07,864 --> 00:10:08,864 Cosa. 161 00:10:12,544 --> 00:10:13,544 Leasing. 162 00:10:13,654 --> 00:10:14,654 Va. 163 00:10:16,504 --> 00:10:17,614 Io toscana. 164 00:10:23,074 --> 00:10:24,074 Trovo nulla. 165 00:10:24,304 --> 00:10:31,801 Ma. 166 00:10:32,877 --> 00:10:33,877 Come si. 167 00:10:34,384 --> 00:10:35,384 Gioca a me. 168 00:10:39,004 --> 00:10:40,004 Proteso pane. 169 00:10:44,947 --> 00:10:45,947 Piace. 170 00:10:51,424 --> 00:10:56,764 Mara. 171 00:10:58,624 --> 00:11:16,918 Ma. 172 00:11:18,784 --> 00:11:28,324 Mi piace. 173 00:11:29,344 --> 00:11:33,514 Musica. 174 00:11:34,384 --> 00:11:49,534 Musica. 175 00:11:52,894 --> 00:11:58,054 Ca. 176 00:12:09,814 --> 00:12:10,864 Buonasera signore. 177 00:12:14,974 --> 00:12:16,234 La precedente è stata bene 178 00:12:16,414 --> 00:12:16,614 se. 179 00:12:17,164 --> 00:12:18,304 Bene meglio a costi. 180 00:12:18,904 --> 00:12:22,234 Davvero nessun problema stai tranqui uno stile tranquillo e romani. 181 00:12:22,714 --> 00:12:22,954 Beh. 182 00:12:23,434 --> 00:12:24,434 Ora ti prego. 183 00:12:30,815 --> 00:12:30,965 E. 184 00:12:31,594 --> 00:12:32,614 Grazie Craig. 185 00:12:34,834 --> 00:12:35,404 È mio marito 186 00:12:35,674 --> 00:12:37,744 ovvero non ho visto non è ancora dentro. 187 00:12:41,284 --> 00:12:43,954 Perché sei andata via non mai aspettato che un ristorante. 188 00:12:44,314 --> 00:12:44,505 E che 189 00:12:44,674 --> 00:12:46,054 vi ha stufato di aspettare. 190 00:12:46,404 --> 00:12:48,664 Visto quello che hai fatto sulla scala e bottarga. 191 00:12:50,524 --> 00:12:51,604 Io buttane. 192 00:12:52,504 --> 00:12:53,944 Ma non rompere la minchia. 193 00:12:55,564 --> 00:12:57,634 Sono sempre creduto che la verità 194 00:12:57,874 --> 00:12:58,264 basta 195 00:12:58,471 --> 00:12:59,471 ho staccato dettaglio. 196 00:13:00,064 --> 00:13:01,064 Basta. 197 00:13:01,144 --> 00:13:02,144 Quello che hai fatto. 198 00:13:02,356 --> 00:13:02,550 Più 199 00:13:02,735 --> 00:13:03,735 bene. 200 00:13:04,500 --> 00:13:05,614 Una catena buttare. 201 00:13:07,445 --> 00:13:08,445 Una bambina. 202 00:13:12,094 --> 00:13:13,094 Mamma. 203 00:13:17,314 --> 00:13:18,314 Che cosa c'è. 204 00:13:20,014 --> 00:13:21,754 Avrei fatto un brutto sogno. 205 00:13:22,114 --> 00:13:23,404 Ti preparo una camomilla. 206 00:13:35,254 --> 00:13:39,424 Grazie. 207 00:13:41,803 --> 00:13:41,969 Che 208 00:13:42,184 --> 00:13:42,424 manca 209 00:13:42,668 --> 00:13:44,029 ancora la questione del suo motore. 210 00:13:44,704 --> 00:13:45,153 Io 211 00:13:45,364 --> 00:13:45,994 penso che tua 212 00:13:46,114 --> 00:13:47,114 sorella. 213 00:13:48,034 --> 00:13:49,294 E poi che farai per cominciare. 214 00:13:50,014 --> 00:13:51,278 Vai a spasso col concetto 215 00:13:51,514 --> 00:13:52,594 ho visto ragionare. 216 00:13:55,234 --> 00:13:57,064 L'officina c'è una macchina che facesse. 217 00:13:57,571 --> 00:13:59,163 Forestale che un cliente Romano. 218 00:14:00,060 --> 00:14:01,060 Che succede. 219 00:14:01,294 --> 00:14:03,255 Applicherà concetto di avviare il processo facile. 220 00:14:03,545 --> 00:14:04,564 Esempio locomotore. 221 00:14:05,494 --> 00:14:06,494 Spacci orecchio. 222 00:14:06,723 --> 00:14:08,813 E poi cosa succede un incidente occorso maiden 223 00:14:09,064 --> 00:14:10,474 ancora non hai mangiato aziende. 224 00:14:11,014 --> 00:14:12,094 Che nasceste pazzo. 225 00:14:13,234 --> 00:14:14,234 Otterrai. 226 00:14:14,434 --> 00:14:15,434 Vi pazzo. 227 00:14:18,244 --> 00:14:19,744 Hai un appuntamento dopo pranzo 228 00:14:19,894 --> 00:14:20,356 vado a fare 229 00:14:20,497 --> 00:14:21,004 peccato e. 230 00:14:21,363 --> 00:14:21,754 Tirerò 231 00:14:21,754 --> 00:14:22,754 principale. 232 00:14:28,384 --> 00:14:39,424 Ma. 233 00:14:39,784 --> 00:14:40,204 Piuttosto 234 00:14:40,462 --> 00:14:40,683 che. 235 00:14:41,314 --> 00:14:42,314 Con noi a cenare. 236 00:14:42,604 --> 00:14:43,604 Non è immediato. 237 00:14:43,773 --> 00:14:44,064 Io io 238 00:14:44,329 --> 00:14:46,650 io che ho voluto chimici fare con una macchina con autista. 239 00:14:47,737 --> 00:14:47,943 A 240 00:14:48,214 --> 00:14:50,554 preoccupare marketer amico da amori. 241 00:14:51,184 --> 00:14:52,184 Va bene. 242 00:14:52,384 --> 00:14:54,064 Qui ci sono delle irregolarità e 243 00:14:54,244 --> 00:14:57,514 sospiri regalare Donna e cognome non si leggono bene la foto sbiadita. 244 00:14:58,384 --> 00:15:03,754 Ma cos'è. 245 00:15:05,044 --> 00:15:06,274 Buongiorno documenti prego. 246 00:15:07,024 --> 00:15:09,422 Ecco io veramente mi ascoltava casa. 247 00:15:09,844 --> 00:15:10,354 Mi creda 248 00:15:10,534 --> 00:15:11,534 cerro giorno. 249 00:15:12,094 --> 00:15:13,094 Tutti quei testi tu 250 00:15:13,144 --> 00:15:13,563 ma io. 251 00:15:13,904 --> 00:15:15,034 Io la carta d'identità 252 00:15:15,274 --> 00:15:16,594 ma non è possibile 253 00:15:16,804 --> 00:15:18,604 dovete seguirmi in caserma per un controllo. 254 00:15:19,613 --> 00:15:36,332 Marta. 255 00:15:37,371 --> 00:15:38,371 Credo. 256 00:15:45,034 --> 00:15:45,634 Un rumore può 257 00:15:45,634 --> 00:15:47,464 arrivare al marito da un momento all'altro. 258 00:15:48,874 --> 00:15:49,874 Aspetta ancora. 259 00:15:50,614 --> 00:15:51,695 Tuo marito si sta tagliando 260 00:15:51,754 --> 00:15:53,014 attività la divisione. 261 00:15:53,584 --> 00:15:54,584 Sta tranquilla. 262 00:16:10,864 --> 00:16:12,244 Salim. 263 00:16:13,264 --> 00:16:17,273 Ma. 264 00:16:17,824 --> 00:16:18,824 Rimini. 265 00:16:27,904 --> 00:16:32,456 Moltissimi. 266 00:16:38,464 --> 00:16:40,594 Musica. 267 00:16:41,884 --> 00:16:43,234 Porta apriamo questo porta. 268 00:16:45,964 --> 00:16:46,964 Forza. 269 00:16:49,534 --> 00:16:49,714 Tu. 270 00:16:50,464 --> 00:16:51,894 Io sono un operaio 271 00:16:52,054 --> 00:16:53,094 l'operaio questa officina. 272 00:16:54,064 --> 00:16:54,514 Dimmi un po' 273 00:16:54,514 --> 00:16:56,314 lavora con un certo santino lanzafame. 274 00:16:56,794 --> 00:16:57,794 Se. 275 00:16:58,024 --> 00:17:02,014 Una vecchietta successe queste cose no niente volevamo solo queste informazioni allo 276 00:17:02,104 --> 00:17:02,404 scandalo 277 00:17:02,614 --> 00:17:03,034 va beh 278 00:17:03,214 --> 00:17:04,234 poi torna a dormire. 279 00:17:05,134 --> 00:17:07,714 Non ti preoccupare tu vai a letto perché io farò 280 00:17:07,714 --> 00:17:08,714 molto tardi. 281 00:17:08,824 --> 00:17:10,925 Qua è successo un fatto grave hanno ucciso 282 00:17:11,134 --> 00:17:12,214 due poliziotti. 283 00:17:13,024 --> 00:17:14,464 Facciano opaline capite. 284 00:17:14,794 --> 00:17:15,184 Nota che 285 00:17:15,334 --> 00:17:16,504 fa ci sente in marocco. 286 00:17:17,314 --> 00:17:20,404 Abbiamo ricevuto le informazioni dalla volante mandata sul posto 287 00:17:20,614 --> 00:17:25,174 e il signor santino lanzafame lavoro effettivamente presso l'officina auto pavone 288 00:17:25,384 --> 00:17:26,434 come da lui dichiarato. 289 00:17:26,944 --> 00:17:29,854 Dai controlli effettuati risulta sprovvisto di patente di guida 290 00:17:30,094 --> 00:17:33,964 e inoltre a suo carico una condanna a sei mesi con i benefici della condizionale. 291 00:17:34,414 --> 00:17:39,064 Sentenziato dal tribunale di palermo il venti maggio gio novantadue per furto d'auto. 292 00:17:39,454 --> 00:17:42,454 Dal ragazzo invece ha tutti i documenti a posto risulta incensurata 293 00:17:42,724 --> 00:17:43,724 babu padre si. 294 00:17:44,284 --> 00:17:45,284 Comanda. 295 00:17:45,424 --> 00:17:46,632 Signorina può 296 00:17:46,632 --> 00:17:47,632 avvenire. 297 00:17:49,384 --> 00:17:49,864 Entri pure. 298 00:17:50,374 --> 00:17:51,454 Prego s'accomodi. 299 00:17:52,264 --> 00:17:56,794 Ci scusi se si è fatto così tardi ma che vuoi farci gli accertamenti che dovevamo 300 00:17:56,794 --> 00:17:59,194 fare purtroppo ci hanno portato via molto tempo. 301 00:18:00,068 --> 00:18:01,894 Semina e accorgete. 302 00:18:03,094 --> 00:18:05,284 Sono sette ore che si sta trattenendo non ce. 303 00:18:05,584 --> 00:18:06,584 Ripetuto chi educa 304 00:18:06,634 --> 00:18:06,754 è. 305 00:18:07,414 --> 00:18:08,644 Capitale saverio. 306 00:18:09,545 --> 00:18:10,594 Vede signorina lei può 307 00:18:10,594 --> 00:18:13,204 andare tranquillamente per lei non c'è nessun problema. 308 00:18:13,594 --> 00:18:16,594 Purtroppo per il suo ragazzo per effettuare un fermo provvisorio. 309 00:18:17,494 --> 00:18:18,494 Ecco fatto. 310 00:18:19,114 --> 00:18:21,454 No anzi non abbiamo visto niente ma l'abbiamo già detto 311 00:18:21,697 --> 00:18:22,174 lavori 312 00:18:22,384 --> 00:18:24,934 nella vendita abilitati contro di lui non avete niente non ho. 313 00:18:25,294 --> 00:18:26,294 Certezze che cosa. 314 00:18:27,004 --> 00:18:29,764 Non riesce a capire perché devo trattenere il suo ragazzo. 315 00:18:30,394 --> 00:18:34,474 Ma pare una cosa assurda non riesco ad immaginare come essendo sul posto non avete 316 00:18:34,474 --> 00:18:35,764 visto in faccia a nessuno. 317 00:18:36,304 --> 00:18:37,804 Succede in tutto e così cresce 318 00:18:38,044 --> 00:18:39,462 il pari la confusione 319 00:18:39,754 --> 00:18:40,444 quindi spiego 320 00:18:40,624 --> 00:18:41,204 tutto credo che 321 00:18:41,464 --> 00:18:42,544 visto che l'avevo ricco. 322 00:18:43,984 --> 00:18:45,844 È inutile che continuate a tenerci qua. 323 00:18:46,623 --> 00:18:48,424 Sempre la stessa cosa Fiori e Fiori 324 00:18:48,694 --> 00:18:51,064 che non sappiamo più di quello che vi abbiamo detto 325 00:18:51,304 --> 00:18:53,614 signorina lei continua con la sua versione 326 00:18:53,794 --> 00:18:56,104 e io purtroppo devo attenermi alla legge. 327 00:18:56,464 --> 00:18:58,474 Le cose restano esattamente come prima 328 00:18:58,655 --> 00:18:58,984 lei può 329 00:18:58,984 --> 00:19:03,424 andare tranquillamente il ragazzo resta qui e lunedì mattina sarà il gip a decidere 330 00:19:03,454 --> 00:19:06,154 se convalidare il nostro fermo lasciarlo andare ma sono spiegato. 331 00:19:17,674 --> 00:19:18,674 C'è. 332 00:19:18,754 --> 00:19:19,754 Pronto. 333 00:19:20,104 --> 00:19:22,024 Scusi l'orario è l'avvocato martignoni 334 00:19:22,234 --> 00:19:23,404 se sono l'avvocato ma. 335 00:19:23,845 --> 00:19:24,845 Che al telefono. 336 00:19:25,594 --> 00:19:27,964 Senta io mi chiamo concetta licata 337 00:19:28,174 --> 00:19:29,174 sognarsi. 338 00:19:29,254 --> 00:19:31,924 Santino lanzafame è lui che mi ha dato il suo nome 339 00:19:32,134 --> 00:19:33,664 mi scusi signorina 340 00:19:33,784 --> 00:19:38,134 mi spieghi innanzitutto di che cosa si tratta le telefono alle sei del mattino mi ha 341 00:19:38,134 --> 00:19:39,134 svegliato. 342 00:19:39,394 --> 00:19:40,394 Non so. 343 00:19:40,714 --> 00:19:43,384 Cosa è successo spero tanto che non sia nulla di grave. 344 00:19:44,185 --> 00:19:45,664 Avvocato della cosa è piuttosto 345 00:19:45,784 --> 00:19:46,834 grave santino. 346 00:19:47,404 --> 00:19:48,874 È stato arrestato cosa. 347 00:19:49,654 --> 00:19:51,634 Mi ha detto che lei ha visto avverte la famiglia. 348 00:19:52,084 --> 00:19:52,414 Lo farò 349 00:19:52,417 --> 00:19:53,417 immediatamente. 350 00:19:53,704 --> 00:19:54,864 Ma perché lo hanno arrestato. 351 00:19:55,984 --> 00:19:58,594 Per accertamenti si mette in contatto col commissariato. 352 00:19:59,014 --> 00:19:59,854 Va bene telefonerò 353 00:19:59,854 --> 00:20:01,984 subito per avere informazioni la ringrazio. 354 00:20:07,654 --> 00:20:08,654 Papa. 355 00:20:09,666 --> 00:20:10,666 Devo andare. 356 00:20:15,863 --> 00:20:16,863 Via. 357 00:20:20,471 --> 00:20:21,471 Grazie. 358 00:20:27,463 --> 00:20:28,463 Una lampada. 359 00:20:35,112 --> 00:20:36,112 Capire. 360 00:20:37,992 --> 00:20:38,992 Perché potesse. 361 00:20:42,662 --> 00:20:43,992 Ti auguro una buona permanenza. 362 00:20:45,640 --> 00:20:46,640 Con. 363 00:20:52,782 --> 00:20:53,782 Buongiorno. 364 00:21:01,392 --> 00:21:03,192 E chi è chi pd stia voci 365 00:21:03,432 --> 00:21:04,692 hanno messo in galera santino. 366 00:21:09,132 --> 00:21:10,182 Una cosa terribile. 367 00:21:11,352 --> 00:21:12,352 Hanno ammazzato. 368 00:21:12,912 --> 00:21:13,912 Slot. 369 00:21:14,185 --> 00:21:15,185 Andrò. 370 00:21:15,552 --> 00:21:16,552 Camera ti concentri. 371 00:21:17,772 --> 00:21:20,952 Avanti cerca di stare tranquilla e poi mi racconti tutto con calma. 372 00:21:24,432 --> 00:21:25,432 Sai. 373 00:21:26,292 --> 00:21:28,090 Assurdo che tocca successo al povero 374 00:21:28,212 --> 00:21:29,212 giochi. 375 00:21:29,922 --> 00:21:31,098 Vi basterà ammazzare bulgari. 376 00:21:32,892 --> 00:21:33,342 Una cosa 377 00:21:33,462 --> 00:21:34,462 simile. 378 00:21:35,532 --> 00:21:37,632 Evit faccia tutte l'urgenza si. 379 00:21:39,252 --> 00:21:40,512 Voglio parlare col commissario. 380 00:21:41,472 --> 00:21:43,212 Safari. 381 00:21:45,822 --> 00:21:46,822 Chat. 382 00:21:47,472 --> 00:21:48,472 Hai ragione. 383 00:21:49,152 --> 00:21:50,152 Sta attento. 384 00:21:50,802 --> 00:21:52,542 Si tratta di gente che non scherza. 385 00:21:53,922 --> 00:21:54,922 Da allora. 386 00:21:55,002 --> 00:21:56,232 Cioè pensare ruote. 387 00:21:57,162 --> 00:21:59,022 Picchietta a mettere bontà testa 388 00:21:59,262 --> 00:22:00,552 che è pericoloso. 389 00:22:01,452 --> 00:22:01,722 Ciò. 390 00:22:02,262 --> 00:22:02,472 Può 391 00:22:02,472 --> 00:22:03,822 fare una brutta fine. 392 00:22:04,902 --> 00:22:05,902 Per. 393 00:22:07,512 --> 00:22:08,512 Chi. 394 00:22:09,552 --> 00:22:09,732 Non 395 00:22:09,894 --> 00:22:10,894 è. 396 00:22:12,162 --> 00:22:13,162 Il seguente. 397 00:22:15,372 --> 00:22:16,481 Guarda che fine hai fatto. 398 00:22:16,782 --> 00:22:18,022 Devi sempre cacciarti nei guai. 399 00:22:18,432 --> 00:22:19,432 Era prevedibile. 400 00:22:20,472 --> 00:22:21,472 Stai tranquillo. 401 00:22:21,792 --> 00:22:22,932 Ti tireremo fuori di qui. 402 00:22:24,342 --> 00:22:25,781 Ho già parlato con il magistrato. 403 00:22:26,142 --> 00:22:28,122 Sta analizzando le tua posizione. 404 00:22:28,692 --> 00:22:29,052 Vedi. 405 00:22:29,652 --> 00:22:30,652 Questione di giorni. 406 00:22:34,362 --> 00:22:35,802 Tua madre ti manda questo dolce. 407 00:22:36,231 --> 00:22:37,392 Dice che è il tuo preferito. 408 00:22:38,262 --> 00:22:40,242 Poveraccio non ha avuto la forza di venire. 409 00:22:41,892 --> 00:22:43,122 È lei la smetta di piangere. 410 00:22:44,137 --> 00:22:45,372 Sorella così 411 00:22:45,492 --> 00:22:46,092 calmate 412 00:22:46,273 --> 00:22:47,742 l'anticipo sovraprezzo torna a casa. 413 00:22:48,132 --> 00:22:49,132 Forse. 414 00:22:49,183 --> 00:22:51,162 Il mio credo a mettere sempre ambigua. 415 00:22:51,492 --> 00:22:51,626 Non 416 00:22:51,762 --> 00:22:53,322 riesce a campare tranquillo. 417 00:22:53,716 --> 00:22:55,272 Faremo una tomba se è vero 418 00:22:55,572 --> 00:22:55,692 ma 419 00:22:55,823 --> 00:22:57,432 tipi di questa macchina Dell'ufficio. 420 00:22:58,685 --> 00:23:00,042 Como Torino come ho fatto. 421 00:23:02,021 --> 00:23:02,271 Tutti. 422 00:23:02,770 --> 00:23:05,412 Noi stiamo al mercato le visite sono sospese 423 00:23:05,592 --> 00:23:07,842 Nicola fai uscire questi signori da qua dentro. 424 00:23:09,252 --> 00:23:10,902 Tu non puoi comportare così 425 00:23:11,052 --> 00:23:11,352 noi 426 00:23:11,502 --> 00:23:12,502 non siamo bestie. 427 00:23:12,972 --> 00:23:13,332 No 428 00:23:13,602 --> 00:23:14,602 non siete bestie 429 00:23:14,683 --> 00:23:14,921 sito 430 00:23:15,195 --> 00:23:15,644 che si chiama. 431 00:23:16,002 --> 00:23:17,002 Cristiani ma. 432 00:23:17,112 --> 00:23:18,582 Per questa strada equa. 433 00:23:19,032 --> 00:23:21,312 Dei colori forti questi scarafaggi nella loro cella. 434 00:23:21,852 --> 00:23:22,212 Ci vorrei 435 00:23:22,332 --> 00:23:23,332 stronzo. 436 00:23:24,140 --> 00:23:25,140 No. 437 00:23:27,612 --> 00:23:28,612 Tutto. 438 00:23:28,992 --> 00:23:32,772 Benefici proprio rosse usa che dopo ospitati un fanciullo lo vuole licenziare. 439 00:23:33,642 --> 00:23:34,212 Ma no 440 00:23:34,512 --> 00:23:35,512 guarda casandrino 441 00:23:35,652 --> 00:23:36,652 non ha fatto né. 442 00:23:37,242 --> 00:23:38,242 L'unica sua colpa. 443 00:23:38,862 --> 00:23:39,862 Fu pigiama a righe. 444 00:23:42,882 --> 00:23:43,302 To. 445 00:23:43,812 --> 00:23:44,812 Cancer pesanti. 446 00:23:46,992 --> 00:23:48,672 E che ci volete dire qualche cosa 447 00:23:48,822 --> 00:23:49,992 da d'altro momento non c'è. 448 00:23:50,712 --> 00:23:51,872 Deciderci a San dena un blog. 449 00:23:52,423 --> 00:23:52,513 Che 450 00:23:52,662 --> 00:23:53,139 parla di parlate che 451 00:23:53,262 --> 00:23:53,802 ha visto 452 00:23:53,982 --> 00:23:54,982 gesù c'era un uomo. 453 00:23:56,202 --> 00:23:57,322 Avevo amici vuole in galera. 454 00:23:58,032 --> 00:23:58,572 Anche io sono tutto 455 00:23:58,692 --> 00:23:58,812 può 456 00:23:58,812 --> 00:23:59,812 succedere buonumore. 457 00:24:00,763 --> 00:24:01,929 Dice che sappiamo naba da. 458 00:24:02,462 --> 00:24:02,532 E 459 00:24:02,746 --> 00:24:03,746 la sua famiglia. 460 00:24:04,182 --> 00:24:05,182 Ha spiegato. 461 00:24:14,892 --> 00:24:15,892 Pronto. 462 00:24:17,189 --> 00:24:18,189 Bene. 463 00:24:18,703 --> 00:24:19,243 In modo nuovo 464 00:24:19,360 --> 00:24:20,712 sito resta muta credo 465 00:24:20,952 --> 00:24:22,152 altrimenti l'ha pagata cara. 466 00:24:23,622 --> 00:24:24,622 Pronto. 467 00:24:26,682 --> 00:24:27,682 Pronto. 468 00:24:27,732 --> 00:24:28,362 Per carità. 469 00:24:28,692 --> 00:24:29,802 Coscienza da perdonare 470 00:24:30,012 --> 00:24:31,452 nel merito non è cattivo solo 471 00:24:31,570 --> 00:24:33,042 solo cade bisognerà famiglia. 472 00:24:36,762 --> 00:24:38,163 Ci poteva pensare prima a loro. 473 00:24:38,893 --> 00:24:42,822 Vostro marito è stato condannato a quattro anni per spaccio di droga signor bell 474 00:24:42,942 --> 00:24:45,132 se avessero cercato un lavoro onesto giorno a marcire 475 00:24:45,312 --> 00:24:46,312 in galera. 476 00:24:46,872 --> 00:24:48,642 Il vero problema signor direttore. 477 00:24:49,062 --> 00:24:50,062 Possiamo usate. 478 00:24:50,382 --> 00:24:52,932 Ovvero problema è che a palermo si trova un lavoro onesto. 479 00:24:54,582 --> 00:24:55,002 Segno 480 00:24:55,258 --> 00:24:56,769 piacere non parliamo di politica 481 00:24:57,065 --> 00:24:57,222 già 482 00:24:57,336 --> 00:24:58,336 bruciato. 483 00:24:58,572 --> 00:25:02,442 Io vi ho convocato qui per comunicarvi che le visite sono sospese per tre mesi 484 00:25:02,742 --> 00:25:03,852 con tre mesi. 485 00:25:04,752 --> 00:25:06,132 Nulla da fare eccellenza. 486 00:25:06,796 --> 00:25:08,262 E dove bisognino out. 487 00:25:08,681 --> 00:25:09,972 Bisogna vedere suo figlio. 488 00:25:10,422 --> 00:25:10,602 Se 489 00:25:10,812 --> 00:25:11,812 viene più tanto tempo 490 00:25:11,862 --> 00:25:12,522 se il timore 491 00:25:12,732 --> 00:25:16,482 segno signore ho pregato finiamola con questa lagna poi piaci. 492 00:25:18,672 --> 00:25:19,692 Signor direttore. 493 00:25:19,992 --> 00:25:21,132 Ce lo dico in ginocchio. 494 00:25:22,481 --> 00:25:24,702 Vedremo vedremo vedremo. 495 00:25:25,152 --> 00:25:28,812 Mamoiada vennero a piacenza sono veramente molto stanco capite 496 00:25:29,082 --> 00:25:30,082 molto stanco. 497 00:25:31,122 --> 00:25:33,462 Ci fa piacere io la prego in ginocchio. 498 00:25:34,072 --> 00:25:34,182 Può 499 00:25:34,187 --> 00:25:34,932 piacere ma guarda 500 00:25:35,197 --> 00:25:35,621 che. 501 00:25:36,012 --> 00:25:37,012 Lasciatemi stare qui 502 00:25:37,122 --> 00:25:38,142 tornatevene a casa. 503 00:25:38,922 --> 00:25:39,922 Lui conosciute con. 504 00:25:40,242 --> 00:25:41,560 Una ragazza che sta con me 505 00:25:41,832 --> 00:25:43,482 avevo un problema proprio grosso. 506 00:25:44,052 --> 00:25:45,282 Problema di che genere. 507 00:25:47,472 --> 00:25:50,982 Idea sul sito hanno assistito all'omicidio di due poliziotti. 508 00:25:51,552 --> 00:25:53,532 Hanno detto di non conoscerla assassini. 509 00:25:53,922 --> 00:25:57,042 Ma purtroppo commissario non ha creduto a chi gioca hanno dichiarato. 510 00:25:57,522 --> 00:25:57,980 E picchi 511 00:25:58,242 --> 00:25:59,262 un povero santini 512 00:25:59,383 --> 00:26:00,462 è stato arrestato 513 00:26:00,642 --> 00:26:00,762 e. 514 00:26:01,302 --> 00:26:02,302 Rinchiuso in galera. 515 00:26:02,682 --> 00:26:04,752 Ma loro mi hanno visto in faccia gli assassini. 516 00:26:06,548 --> 00:26:08,292 Certo che lo hanno visto in faccia. 517 00:26:08,652 --> 00:26:08,952 Però 518 00:26:08,952 --> 00:26:10,092 hanno paura di parlare. 519 00:26:11,022 --> 00:26:12,912 Turisti chiedere di fare un grandi favori. 520 00:26:14,232 --> 00:26:15,462 Se posso senz'altro. 521 00:26:16,662 --> 00:26:19,512 Io sarchio che ogni giorno che dire iniziamo tardelli. 522 00:26:20,442 --> 00:26:20,886 Vi ho visti 523 00:26:21,042 --> 00:26:23,292 fumare si sentino curdi qualche rischio. 524 00:26:23,712 --> 00:26:26,412 Se ci succedesse qualche cosa concedere pochissimo. 525 00:26:27,792 --> 00:26:28,302 Cercherò 526 00:26:28,302 --> 00:26:29,322 di fare il possibile. 527 00:26:29,682 --> 00:26:30,682 Vi ringrazio. 528 00:26:32,472 --> 00:26:33,472 Già. 529 00:26:35,892 --> 00:26:36,892 L'avvocato Giovanni. 530 00:26:37,182 --> 00:26:38,182 Tutto qui. 531 00:26:38,378 --> 00:26:39,378 Purissima suora 532 00:26:39,403 --> 00:26:40,302 si va bene però 533 00:26:40,422 --> 00:26:44,310 decidevo io riuscirci speriamo che facesse presto perché dice con un certo successo 534 00:26:44,440 --> 00:26:44,742 chiuso 535 00:26:44,982 --> 00:26:45,982 ieri ho parlato con 536 00:26:46,062 --> 00:26:47,062 noi. 537 00:26:47,142 --> 00:26:47,652 Ars 538 00:26:47,859 --> 00:26:48,522 per la festa 539 00:26:48,642 --> 00:26:49,642 no. 540 00:26:49,692 --> 00:26:51,972 Quello che non riesco a capire come fa a vivere 541 00:26:52,130 --> 00:26:53,130 governo ha socchiuso 542 00:26:53,202 --> 00:26:53,352 me. 543 00:26:53,922 --> 00:26:57,282 Sa che mi ha detto che è disposto a qualunque 544 00:26:57,282 --> 00:26:59,002 sacrificio per migliorare la tua situazione. 545 00:27:01,007 --> 00:27:02,007 Tu. 546 00:27:03,344 --> 00:27:05,592 Come mungere non ci deve nemmeno parlare. 547 00:27:06,612 --> 00:27:07,612 Sono marta. 548 00:27:08,232 --> 00:27:10,002 Ho buone notizie signor giudice 549 00:27:10,124 --> 00:27:11,124 il ragazzo ha parlato. 550 00:27:11,652 --> 00:27:11,943 Bene. 551 00:27:12,522 --> 00:27:16,662 Qui ci sono gli identikit formulati su indicazione Dell lanzafame alla nostra squadra 552 00:27:16,662 --> 00:27:17,662 investigativa. 553 00:27:18,192 --> 00:27:20,562 Dai primi confronti fatti nei nostri archivi 554 00:27:20,802 --> 00:27:22,002 i disegni sembrano 555 00:27:22,122 --> 00:27:25,182 corrispondere a due pregiudicati di San giuseppe iato. 556 00:27:25,662 --> 00:27:28,512 Tali Nicola anzino e Pietro piccerillo 557 00:27:28,632 --> 00:27:30,552 appartenente alla famiglia di Castro. 558 00:27:31,482 --> 00:27:35,262 Dobbiamo proseguire con molta cautela in queste indagini signor commissario 559 00:27:35,502 --> 00:27:38,502 la situazione è estremamente delicata ma cosa vuol dire. 560 00:27:39,912 --> 00:27:40,912 Intendo dire 561 00:27:41,022 --> 00:27:43,662 che lei sa quanto siano importanti per noi 562 00:27:43,932 --> 00:27:45,702 le indagini sulla famiglia Castro. 563 00:27:46,392 --> 00:27:48,462 Non possiamo compromettere tutto 564 00:27:48,582 --> 00:27:50,382 uscendo allo scoperto proprio ora. 565 00:27:50,713 --> 00:27:54,612 Aspetti un momento signor giudice le indagini sulla famiglia licastro sono in corso 566 00:27:54,612 --> 00:27:55,612 da anni. 567 00:27:55,692 --> 00:27:59,202 Io credo che gli inquirenti abbiano già rilevato tutti gli indizi utili. 568 00:27:59,652 --> 00:28:01,542 Di capirmi signor commissario 569 00:28:01,662 --> 00:28:03,822 noi non possiamo agitare le acque. 570 00:28:04,272 --> 00:28:05,772 Esclusivamente in base 571 00:28:06,072 --> 00:28:08,532 a due disegni raffiguranti la descrizione. 572 00:28:08,982 --> 00:28:10,662 Rilasciata tra l'altro. 573 00:28:11,232 --> 00:28:12,852 Da un testimone 574 00:28:13,062 --> 00:28:15,312 poco attendibile in quanto pregiudicato. 575 00:28:15,642 --> 00:28:17,622 Abbiamo bisogno di elementi. 576 00:28:17,952 --> 00:28:19,392 Probanti di più. 577 00:28:19,752 --> 00:28:20,752 Provenienza. 578 00:28:21,042 --> 00:28:22,632 Lei prosegue le indagini. 579 00:28:22,992 --> 00:28:23,412 E 580 00:28:23,562 --> 00:28:26,022 mi raccomando con la più assoluta discrezione. 581 00:28:26,712 --> 00:28:27,102 Bene. 582 00:28:27,704 --> 00:28:29,682 Allora cosa dobbiamo fare con ragazzo. 583 00:28:30,972 --> 00:28:32,262 Tratteniamo ancora un po'. 584 00:28:32,862 --> 00:28:36,012 Giusto il tempo per verificare se le sue informazioni. 585 00:28:36,732 --> 00:28:37,732 Sono esatte. 586 00:28:38,262 --> 00:28:40,752 Qualche giorno di galera in più non potrà farti che bene. 587 00:28:42,012 --> 00:28:43,272 Non ti preoccupa 588 00:28:43,542 --> 00:28:46,812 senti cos'è meglio incontrare tuo marito quando ti pare e piace 589 00:28:46,992 --> 00:28:47,172 può 590 00:28:47,172 --> 00:28:49,722 aspettare tre mesi per poterlo rivedere. 591 00:28:53,083 --> 00:28:54,762 Coscienza mi promette che a nessuno 592 00:28:54,912 --> 00:28:55,962 verrà mai a sapere. 593 00:28:56,922 --> 00:28:58,362 Se dpcm la fine. 594 00:29:00,731 --> 00:29:01,812 Cosa scema ma chi. 595 00:29:02,232 --> 00:29:03,462 E tu puoi stare tranquilla 596 00:29:03,582 --> 00:29:07,212 di lui ti puoi fidare conosce tutti i miei segreti quella è una tomba 597 00:29:07,392 --> 00:29:09,132 penserà lui alla tua creatura giornata. 598 00:29:10,032 --> 00:29:11,032 Tranquillo diretto. 599 00:29:11,743 --> 00:29:12,743 Segno 600 00:29:12,829 --> 00:29:14,142 sei anni sono ovvie. 601 00:29:17,112 --> 00:29:17,682 Insomma 602 00:29:17,952 --> 00:29:19,782 non so cosa che adotterà questo con voi. 603 00:29:20,170 --> 00:29:21,170 Chiaro. 604 00:29:23,198 --> 00:29:23,377 No 605 00:29:23,562 --> 00:29:24,562 cara. 606 00:29:25,993 --> 00:29:26,993 Amica. 607 00:29:31,032 --> 00:29:32,032 La tua richiesta ma 608 00:29:32,079 --> 00:29:33,079 non d'amore. 609 00:29:33,732 --> 00:29:35,472 Il direttore della prigione. 610 00:29:36,552 --> 00:29:38,412 Blocca mi manda a dirti che è di là. 611 00:29:39,312 --> 00:29:41,709 Se una persona molto importante perché. 612 00:29:42,820 --> 00:29:43,820 Non crediamo quattro. 613 00:29:44,382 --> 00:29:45,382 Blocca avendo letto. 614 00:29:45,942 --> 00:29:46,443 Qualcosa su 615 00:29:46,660 --> 00:29:47,660 cloud. 616 00:29:49,842 --> 00:29:50,842 Rodney. 617 00:29:52,002 --> 00:29:53,002 Calmati. 618 00:29:55,332 --> 00:29:56,332 Date. 619 00:29:56,922 --> 00:29:57,922 Domenica. 620 00:29:58,482 --> 00:29:59,482 Almeno sulle gambe. 621 00:30:05,622 --> 00:30:06,622 Pittura. 622 00:30:10,983 --> 00:30:11,983 Tardona. 623 00:30:14,704 --> 00:30:15,704 Attraverso lo. 624 00:30:16,234 --> 00:30:17,234 Sport. 625 00:30:25,864 --> 00:30:26,864 Baglioni. 626 00:30:30,094 --> 00:30:31,094 Grande. 627 00:30:33,544 --> 00:30:34,544 Parlato. 628 00:30:36,544 --> 00:30:49,024 Mikey. 629 00:30:52,535 --> 00:30:53,644 Sta facendo toccare. 630 00:30:54,833 --> 00:30:55,833 Molto. 631 00:30:56,224 --> 00:30:57,224 Grazie. 632 00:30:58,233 --> 00:30:59,233 Troppo male. 633 00:31:01,744 --> 00:31:02,744 Novità. 634 00:31:09,001 --> 00:31:10,234 Non sia così. 635 00:31:23,044 --> 00:31:23,164 Che 636 00:31:23,387 --> 00:31:24,387 merda non so 637 00:31:24,483 --> 00:31:25,564 della febbre combatté. 638 00:31:26,224 --> 00:31:27,364 Perché si è formata. 639 00:31:33,184 --> 00:31:35,943 Ma. 640 00:31:37,564 --> 00:31:38,564 C'è spazio. 641 00:31:39,486 --> 00:31:40,486 Regalo. 642 00:31:49,504 --> 00:31:50,764 Questo sfacelo dimora. 643 00:31:51,664 --> 00:31:57,664 Ma. 644 00:32:03,484 --> 00:32:04,484 Troie. 645 00:32:08,853 --> 00:32:08,984 Sì. 646 00:32:09,365 --> 00:32:10,365 Al. 647 00:32:11,074 --> 00:32:11,254 Ciò 648 00:32:11,254 --> 00:32:12,254 posto. 649 00:32:12,544 --> 00:32:13,544 Acquisire. 650 00:32:14,224 --> 00:32:15,224 Essa. 651 00:32:22,670 --> 00:32:23,670 Io. 652 00:32:28,864 --> 00:32:29,864 Stucco. 653 00:32:31,534 --> 00:32:32,534 Sì no. 654 00:32:32,713 --> 00:32:33,713 No. 655 00:32:34,344 --> 00:32:35,344 Ciao. 656 00:32:40,204 --> 00:32:41,204 Troie. 657 00:32:41,584 --> 00:32:42,584 Sì. 658 00:32:49,628 --> 00:32:50,628 Il fascino. 659 00:32:54,424 --> 00:32:55,424 Bene. 660 00:32:56,944 --> 00:32:57,944 Pulcino. 661 00:33:03,154 --> 00:33:03,604 Quaranta. 662 00:33:03,992 --> 00:33:04,992 Noi. 663 00:33:07,812 --> 00:33:08,812 No. 664 00:33:10,054 --> 00:33:11,054 Bucine. 665 00:33:11,584 --> 00:33:12,584 Ha. 666 00:33:14,465 --> 00:33:31,744 Scritto a me la sto grazie. 667 00:33:38,194 --> 00:33:39,194 Stella. 668 00:33:44,190 --> 00:33:45,190 Per. 669 00:33:45,844 --> 00:33:46,844 Favore. 670 00:33:51,306 --> 00:33:51,544 Proprio. 671 00:33:51,904 --> 00:33:52,445 Così che lo 672 00:33:52,713 --> 00:33:53,713 zio marito. 673 00:33:54,064 --> 00:33:59,611 Mostra. 674 00:34:00,544 --> 00:34:01,544 Terzo è. 675 00:34:03,064 --> 00:34:04,064 Davvero. 676 00:34:04,774 --> 00:34:05,774 Suo marito. 677 00:34:13,996 --> 00:34:14,996 La paura. 678 00:34:28,954 --> 00:34:29,954 Spazi. 679 00:34:30,544 --> 00:34:31,544 Parte. 680 00:34:34,114 --> 00:34:35,114 Nostra. 681 00:34:36,484 --> 00:34:37,484 Troie. 682 00:34:39,874 --> 00:34:40,874 Porno. 683 00:34:49,565 --> 00:34:50,565 No. 684 00:34:53,344 --> 00:34:54,344 Socrate. 685 00:35:18,754 --> 00:35:19,754 Grazie. 686 00:35:20,284 --> 00:35:21,284 Massimo. 687 00:35:26,704 --> 00:35:27,704 Questo figlio di puttana. 688 00:35:28,624 --> 00:35:28,774 Le. 689 00:35:29,191 --> 00:35:30,754 Lavoratrici svolge una. 690 00:35:31,714 --> 00:35:32,714 Ma chi cazzo ha fatto 691 00:35:32,974 --> 00:35:33,124 chi 692 00:35:33,242 --> 00:35:33,934 deve fare 693 00:35:34,141 --> 00:35:35,141 un favore. 694 00:35:35,434 --> 00:35:35,644 Io 695 00:35:35,824 --> 00:35:36,117 sparo 696 00:35:36,304 --> 00:35:39,244 faccia sto peggiore bottone e poi c'è scappata la testa come una mail. 697 00:35:50,824 --> 00:35:51,824 E tu che ci fai. 698 00:35:54,244 --> 00:35:56,614 Santini amore che chi ha voluto schiarito solo. 699 00:35:57,694 --> 00:35:59,374 Facile parlare a me non era niente. 700 00:36:00,814 --> 00:36:02,734 Tom aiutare a nascere il garage. 701 00:36:03,964 --> 00:36:04,847 Terremoto roma e che 702 00:36:04,979 --> 00:36:05,404 sai. 703 00:36:05,884 --> 00:36:07,354 Ma l'ho già fatto tanto tenace. 704 00:36:08,284 --> 00:36:09,844 Concetto ti prego aiutami. 705 00:36:10,264 --> 00:36:10,984 Solo tu può 706 00:36:10,990 --> 00:36:11,990 fare. 707 00:36:22,114 --> 00:36:23,114 E allora. 708 00:36:23,830 --> 00:36:24,830 Un parlatorio. 709 00:36:26,164 --> 00:36:27,164 Molto bene. 710 00:36:28,774 --> 00:36:29,774 Borghi assessore. 711 00:36:30,544 --> 00:36:30,934 Barracco. 712 00:36:31,534 --> 00:36:32,534 E due sempre tutto. 713 00:36:33,184 --> 00:36:34,184 Hai capito. 714 00:36:34,714 --> 00:36:35,714 Sta tranquillo. 715 00:36:40,414 --> 00:36:41,414 Ma scusate una domanda 716 00:36:41,494 --> 00:36:42,964 perché siete venuto a parlare con me. 717 00:36:43,534 --> 00:36:44,534 Senza direttori. 718 00:36:45,334 --> 00:36:47,884 Santina nascere giocarcela a tutti i costi. 719 00:36:48,727 --> 00:36:52,144 Io ho parlato con magistrato mi ha detto che i tempi della scarcerazione sono lunghi. 720 00:36:52,864 --> 00:36:53,944 Veramente mi dispiace 721 00:36:54,214 --> 00:36:55,504 ma se lui ha denunciato i killer. 722 00:36:55,954 --> 00:36:57,484 Non capisco perché trattenere lago 723 00:36:57,754 --> 00:36:59,074 aspettano delle verifiche. 724 00:37:00,634 --> 00:37:01,715 Chiedo come hanno orecchio. 725 00:37:02,224 --> 00:37:05,254 Credono che lui abbia dato una denuncia falsa solo per nascere lo carcere. 726 00:37:05,917 --> 00:37:07,204 Direttore lemma aiutare. 727 00:37:07,594 --> 00:37:08,254 Santino non può 728 00:37:08,254 --> 00:37:08,618 stare che 729 00:37:08,914 --> 00:37:09,914 ma ancora uccisioni 730 00:37:10,114 --> 00:37:11,114 l'ammazzeranno. 731 00:37:13,574 --> 00:37:13,781 No 732 00:37:14,025 --> 00:37:15,025 no no. 733 00:37:15,064 --> 00:37:15,724 Ma ti devo porre 734 00:37:15,962 --> 00:37:18,994 una cosa che nella Mia prigione non si muore senza il mio permesso. 735 00:37:19,414 --> 00:37:23,194 E poi più quando parlano si devono assumere la piena responsabilità di quello che fa 736 00:37:23,224 --> 00:37:24,224 e chi mi volesse. 737 00:37:24,724 --> 00:37:25,724 Cosa voglia. 738 00:37:27,994 --> 00:37:32,224 Tommaso fast realtà ma sono scassate il papa di queste richieste d'aiuto 739 00:37:32,494 --> 00:37:35,044 e per i bambini la fidanzata la moglie 740 00:37:35,254 --> 00:37:35,614 ci manca. 741 00:37:35,984 --> 00:37:36,202 Non solo 742 00:37:36,484 --> 00:37:38,583 asilo ma il vostro cazzo del tuo fidanzato. 743 00:37:38,914 --> 00:37:39,914 Guarda questo ufficio. 744 00:37:40,144 --> 00:37:43,804 Guardo sto posto di merda io qua dentro ci passo dodici ore al giorno non ho commesso 745 00:37:43,804 --> 00:37:44,464 nessun crimine. 746 00:37:44,824 --> 00:37:46,104 E lo sai quando vi danno al mese. 747 00:37:46,444 --> 00:37:49,654 La vostra attività solamente due milioni tutto compreso anche gli assegni familiari e 748 00:37:49,655 --> 00:37:54,214 da lì ci devi pagarlo alla casa macchina da mangiare forse trimarano quattro soldi 749 00:37:54,214 --> 00:37:54,814 per puntare 750 00:37:55,114 --> 00:37:58,054 almeno i soldi per lei buttare le devo risparmiare o no mi spiego 751 00:37:58,204 --> 00:37:58,384 se. 752 00:37:58,815 --> 00:38:01,504 Vogliono tuoi che io gli faccio un favore anche tu 753 00:38:01,774 --> 00:38:03,244 devi fare qualche piccolo sacrificio. 754 00:38:05,134 --> 00:38:06,134 Vedo che hai capito però. 755 00:38:09,244 --> 00:38:10,294 Fai qualche novità. 756 00:38:11,464 --> 00:38:14,824 Braico convinto carcere dispone dalla vita e dalla morte. 757 00:38:15,604 --> 00:38:16,744 E quella di santino. 758 00:38:17,824 --> 00:38:19,084 Dieci milioni vale. 759 00:38:20,374 --> 00:38:23,374 È una visita del tesoro in cella per una notte Don erminio. 760 00:38:24,454 --> 00:38:25,454 La sorella. 761 00:38:25,594 --> 00:38:26,884 E che cosa c'entra la sorella. 762 00:38:27,244 --> 00:38:28,744 Non fate tanto lingerie. 763 00:38:29,314 --> 00:38:30,604 E femmina a tutti piace. 764 00:38:32,074 --> 00:38:33,544 Pure voi uomini di chiesa. 765 00:38:34,714 --> 00:38:36,814 Immaginatevi a uno che è stato carceri. 766 00:38:37,234 --> 00:38:38,974 Come ti permetti di parlare ma così. 767 00:38:39,424 --> 00:38:40,922 Ora basta aprire 768 00:38:41,164 --> 00:38:42,904 nuoto sappiamo tutti 769 00:38:43,144 --> 00:38:44,626 che non fa i gatti di tikrit 770 00:38:44,734 --> 00:38:45,784 topico rete. 771 00:38:46,332 --> 00:38:47,914 È inutile che te la mucchi. 772 00:38:48,934 --> 00:38:51,694 Lontano dagli occhi della gente del quartiere. 773 00:38:52,774 --> 00:38:53,774 Sa temuto. 774 00:38:54,394 --> 00:38:55,654 Veramente tutto. 775 00:38:57,304 --> 00:38:58,304 A proposito. 776 00:38:59,464 --> 00:39:00,464 Domanda sì. 777 00:39:01,684 --> 00:39:02,763 Facemmo un festino 778 00:39:02,974 --> 00:39:06,184 carceri proprio in occasione della visita da soli santino. 779 00:39:07,444 --> 00:39:08,914 Tu sei invitato alla festa 780 00:39:09,154 --> 00:39:11,254 ho capito tutto che gioca il rito. 781 00:39:13,264 --> 00:39:13,744 Felix. 782 00:39:14,201 --> 00:39:15,201 E thai. 783 00:39:15,574 --> 00:39:17,104 Che cosa Juliet strano. 784 00:39:18,064 --> 00:39:18,364 Usa 785 00:39:18,514 --> 00:39:21,154 troppo bene che ti piace terminare o catechisti esattamente. 786 00:39:21,514 --> 00:39:22,514 Nico. 787 00:39:23,914 --> 00:39:24,914 Domani. 788 00:39:25,624 --> 00:39:27,724 Voglio che porti pure nella contesta taddei. 789 00:39:28,924 --> 00:39:32,074 Chi giocato a ottanta sta chiusa e che tu tu puoi se tra fratello. 790 00:39:32,764 --> 00:39:32,914 Che 791 00:39:33,064 --> 00:39:34,384 mi fa sacco prete. 792 00:39:35,164 --> 00:39:36,394 Tu sei un infedele. 793 00:39:36,694 --> 00:39:39,034 Esce da questo luogo sacro con tutte le tue forze. 794 00:39:39,814 --> 00:39:40,474 Ma certo 795 00:39:40,654 --> 00:39:41,654 il nevaio. 796 00:39:42,664 --> 00:39:43,834 Ieri a un funerale. 797 00:39:44,704 --> 00:39:45,904 Non voglio fare tardi. 798 00:39:47,764 --> 00:39:48,764 A. 799 00:39:49,354 --> 00:39:50,434 C'è un'altra cosa. 800 00:39:52,114 --> 00:39:53,704 Alle condizioni richieste. 801 00:39:55,924 --> 00:39:56,924 Aggiungi pure che. 802 00:39:57,094 --> 00:39:58,174 Fottere a concetta. 803 00:39:59,854 --> 00:40:02,254 Io ho visto una sua foto che aveva fatto fugge rosarno. 804 00:40:04,504 --> 00:40:06,784 Se non saranno soddisfatte le nostre richieste. 805 00:40:07,984 --> 00:40:08,540 Santino 806 00:40:08,704 --> 00:40:09,704 vita corta. 807 00:40:09,994 --> 00:40:10,994 Quanto a voi. 808 00:40:11,974 --> 00:40:14,554 Il vescovo sarà messa al corrente dei vostri vizi. 809 00:40:16,496 --> 00:40:17,606 Mi sono spiegata. 810 00:40:27,116 --> 00:40:28,116 Ciao concetta. 811 00:40:32,240 --> 00:40:33,776 È stato un tiro erminio. 812 00:40:34,736 --> 00:40:34,976 Work. 813 00:40:35,576 --> 00:40:36,576 Ti detto. 814 00:40:37,376 --> 00:40:39,176 Che la situazione è troppo seria. 815 00:40:40,736 --> 00:40:42,656 Santino corri rischi grossi. 816 00:40:43,286 --> 00:40:45,106 Ronny erminio e parlato con avati 817 00:40:45,326 --> 00:40:46,616 pare che qualche cosa si può 818 00:40:46,616 --> 00:40:47,616 fare. 819 00:40:48,626 --> 00:40:50,336 Ma le condizioni sono tremende 820 00:40:50,486 --> 00:40:50,696 sono 821 00:40:50,802 --> 00:40:52,526 disposta a tutto per salvare santino 822 00:40:52,706 --> 00:40:53,706 parra. 823 00:40:55,466 --> 00:40:58,406 Ma non è facile si tratta di cose mortificanti. 824 00:40:59,816 --> 00:41:00,816 Parla per favore. 825 00:41:02,966 --> 00:41:03,966 Parra. 826 00:41:14,576 --> 00:41:17,696 Mare. 827 00:41:24,416 --> 00:41:29,721 Si. 828 00:41:30,806 --> 00:41:32,156 Signore ci chieda scusa che. 829 00:41:32,843 --> 00:41:33,843 Devo parlare. 830 00:41:37,586 --> 00:41:38,586 Scusatemi. 831 00:41:39,056 --> 00:41:40,226 Ritorno su Netflix. 832 00:41:40,736 --> 00:41:42,143 Ma. 833 00:41:52,106 --> 00:41:53,106 Ecco qui siamo su. 834 00:41:53,606 --> 00:41:54,805 Che cosa mi deve far capire. 835 00:41:55,196 --> 00:41:57,086 Mia cara signora vi prego di scusarmi. 836 00:41:57,896 --> 00:42:01,346 Sono venuto per portare le sentite condoglianze del direttore del carcere. 837 00:42:01,736 --> 00:42:04,766 Non voglio ascoltare non accetto niente da quell'animale andate via. 838 00:42:05,666 --> 00:42:06,666 Datemi ascolto. 839 00:42:07,886 --> 00:42:08,886 Non vi agitate. 840 00:42:10,616 --> 00:42:13,586 Come direttore mi incarica per ricordarvi che avete un piacere già. 841 00:42:15,386 --> 00:42:16,466 Se voi parlate. 842 00:42:17,966 --> 00:42:18,266 Se può 843 00:42:18,266 --> 00:42:19,346 succedere qualcosa. 844 00:42:20,096 --> 00:42:21,296 Perché opache non c'è più 845 00:42:21,476 --> 00:42:23,155 la responsabilità è tutta voce. 846 00:42:23,577 --> 00:42:24,596 Avete capito bene. 847 00:42:26,817 --> 00:42:27,266 In un 848 00:42:27,386 --> 00:42:29,906 saggio che cosa ci passa payment abroga rosso. 849 00:42:30,566 --> 00:42:33,596 Non sono ancora riuscita ad andare a trovarlo in carcere. 850 00:42:34,496 --> 00:42:36,476 Mannaia sto solo con l'avvocato. 851 00:42:36,986 --> 00:42:39,506 Perché non ce la faccio a vederlo in quello stato. 852 00:42:40,286 --> 00:42:43,436 Ma perché continuano a tenerlo dentro oppure dopo che ha passato. 853 00:42:45,206 --> 00:42:45,625 Io non 854 00:42:45,746 --> 00:42:46,826 saccio signora Mia. 855 00:42:47,306 --> 00:42:48,626 Ma il problema non è questo. 856 00:42:49,226 --> 00:42:51,296 Santino correre gravi rischi in prigione. 857 00:42:52,166 --> 00:42:53,846 E io ero venuto a parlare russia. 858 00:42:55,106 --> 00:42:56,737 Perché mi occorre l'aiuto suo e anche 859 00:42:56,876 --> 00:42:57,876 di suo figlio. 860 00:42:58,556 --> 00:43:00,086 Ma che cosa vuole inserire. 861 00:43:02,696 --> 00:43:03,236 Signore. 862 00:43:03,686 --> 00:43:04,856 Credo che ci stai a vedere. 863 00:43:05,486 --> 00:43:05,726 E ciò 864 00:43:05,726 --> 00:43:05,846 più 865 00:43:06,026 --> 00:43:07,026 liste. 866 00:43:08,756 --> 00:43:08,930 Come 867 00:43:09,056 --> 00:43:10,556 faccio che ci possono fare male ossia. 868 00:43:11,576 --> 00:43:13,556 Ma se vogliamo salvare la vita di santino. 869 00:43:14,666 --> 00:43:17,006 Bisogna che noi ci prepariamo tutti a soffrire. 870 00:43:17,936 --> 00:43:18,936 A soffrire. 871 00:43:19,196 --> 00:43:20,196 E a pagare. 872 00:43:27,326 --> 00:43:28,326 Fa. 873 00:43:28,826 --> 00:43:29,826 Che c'è. 874 00:43:30,186 --> 00:43:31,466 Il direttore umana aderisce. 875 00:43:31,976 --> 00:43:34,196 Che oggi avevano appuntamento importante che la parte. 876 00:43:35,637 --> 00:43:36,686 Una persona. 877 00:43:37,136 --> 00:43:37,500 Credo che. 878 00:43:37,816 --> 00:43:38,816 Buona. 879 00:43:42,806 --> 00:43:43,886 Ma che cosa volete. 880 00:43:46,112 --> 00:43:47,336 Ha voluto dire due cose. 881 00:43:48,446 --> 00:43:50,186 Apri mega tu hai fatto la spia. 882 00:43:50,786 --> 00:43:52,556 Ma è stato inutile perché sei ancora qui. 883 00:43:53,636 --> 00:43:54,636 Asiago un. 884 00:43:55,046 --> 00:43:57,296 Chai è arrivato un momento che ammazzano il direttore. 885 00:44:03,296 --> 00:44:23,456 Ma. 886 00:44:28,496 --> 00:44:34,612 Ma. 887 00:44:35,456 --> 00:44:39,806 Ma. 888 00:44:44,876 --> 00:44:46,109 Cronaca pochino. 889 00:44:50,516 --> 00:44:51,516 George. 890 00:44:52,016 --> 00:44:53,016 Azz. 891 00:44:57,056 --> 00:44:58,857 Sì no. 892 00:45:03,896 --> 00:45:05,066 Quanti di loro suona. 893 00:45:06,861 --> 00:45:07,861 Ciao. 894 00:45:11,626 --> 00:45:12,626 Troia. 895 00:45:15,626 --> 00:45:16,106 Ah. 896 00:45:16,406 --> 00:45:17,406 Sì. 897 00:45:19,586 --> 00:45:20,018 Robert. 898 00:45:20,367 --> 00:45:20,786 York. 899 00:45:21,356 --> 00:45:22,356 No. 900 00:45:22,526 --> 00:45:23,066 A 901 00:45:23,306 --> 00:45:24,306 ciò. 902 00:45:26,936 --> 00:45:27,936 Sul culo. 903 00:45:31,055 --> 00:45:32,055 No. 904 00:45:33,537 --> 00:45:34,537 No. 905 00:45:47,006 --> 00:45:48,006 No. 906 00:45:51,419 --> 00:45:52,419 No. 907 00:45:57,851 --> 00:45:58,048 Ma. 908 00:45:58,761 --> 00:45:59,761 No. 909 00:46:02,137 --> 00:46:03,137 No. 910 00:46:07,256 --> 00:46:08,256 Piace il culo. 911 00:46:14,796 --> 00:46:15,796 No. 912 00:46:21,435 --> 00:46:22,435 Cinque cinque. 913 00:46:24,506 --> 00:46:28,436 È proprio il grande conforto in questo momento per pensare con una persona simpatica 914 00:46:28,436 --> 00:46:29,436 come a voi. 915 00:46:31,526 --> 00:46:34,196 Io non lo sapevo che a me finché avesse messi così. 916 00:46:35,846 --> 00:46:36,896 Ma a proposito. 917 00:46:37,256 --> 00:46:41,633 Voi siete venuto qui in casa Mia e ancora non mi avete detto dove avete conosciuto me 918 00:46:41,649 --> 00:46:42,649 figlio. 919 00:46:44,336 --> 00:46:45,336 In vacanza. 920 00:46:46,826 --> 00:46:48,206 Che bravo ragazzo sempre. 921 00:46:49,676 --> 00:46:50,676 Conosciute anche a voi. 922 00:46:51,116 --> 00:46:52,116 Bellissima mafie. 923 00:46:53,876 --> 00:46:55,646 Ho saputo anche che fa l'indossatrice. 924 00:46:56,876 --> 00:46:58,408 Ma il modo uomini e un altro segno. 925 00:46:58,736 --> 00:47:01,286 Io sono qui perché potrei essere molto utile a vostro figlio. 926 00:47:01,586 --> 00:47:04,196 Specialmente per tenerlo fuori dal posto dove si trova ora. 927 00:47:05,456 --> 00:47:07,586 Potete farlo nascere dalla prigione. 928 00:47:08,693 --> 00:47:11,156 E com'è possibile fare una cosa del genere. 929 00:47:11,966 --> 00:47:13,016 Non ci sono problemi. 930 00:47:13,556 --> 00:47:14,666 Io possono fare tutto. 931 00:47:15,776 --> 00:47:16,017 Lo sa 932 00:47:16,148 --> 00:47:17,576 che ci vuole per farlo nascere. 933 00:47:18,236 --> 00:47:20,576 Ammazzerà sua marcia in metallo poco narrate. 934 00:47:23,797 --> 00:47:24,797 Va. 935 00:47:25,869 --> 00:47:28,616 So cosa stato. 936 00:47:30,056 --> 00:47:31,056 Che. 937 00:47:31,138 --> 00:47:32,138 Direttore. 938 00:47:34,496 --> 00:47:34,850 Questo 939 00:47:35,036 --> 00:47:36,266 concerto pagata. 940 00:47:39,146 --> 00:47:42,446 A. 941 00:47:43,376 --> 00:47:53,697 Uso. 942 00:47:54,266 --> 00:47:54,836 Ciao beppe. 943 00:47:55,136 --> 00:47:56,136 Sta legge. 944 00:47:57,469 --> 00:47:58,469 Uso igienico. 945 00:47:59,666 --> 00:48:00,666 Tutto a posto. 946 00:48:01,106 --> 00:48:02,106 C'è invece gaga rosa 947 00:48:02,246 --> 00:48:03,246 da vecchia botta. 948 00:48:03,926 --> 00:48:04,403 E accusa 949 00:48:04,585 --> 00:48:07,256 favore di suo figlio quando viene a sapere cosa beve. 950 00:48:10,286 --> 00:48:13,136 Non riesco a capire perché ho un figlio che buttano via Giovanni. 951 00:48:13,450 --> 00:48:14,036 Giocando. 952 00:48:14,396 --> 00:48:16,046 Giovanni sto facendo un gioco tutto suo. 953 00:48:17,396 --> 00:48:19,016 Ancora non ho capito non vuole rubare. 954 00:48:19,977 --> 00:48:22,142 Una cosa che non arriva Stefano riascoltare almeno per un po' 955 00:48:22,166 --> 00:48:23,166 di tempo. 956 00:48:23,396 --> 00:48:24,396 Capetown. 957 00:48:39,176 --> 00:48:40,176 Signori mercato è 958 00:48:40,313 --> 00:48:42,746 convocata qui perché devo darle una brutta notizia. 959 00:48:45,146 --> 00:48:47,036 Ieri hanno ucciso la madre di santino. 960 00:48:48,206 --> 00:48:49,206 Che cosa. 961 00:48:53,392 --> 00:48:53,932 Su. 962 00:48:54,270 --> 00:48:55,270 Su. 963 00:48:56,831 --> 00:48:57,831 Oh. 964 00:49:00,086 --> 00:49:01,086 E non è finita qui. 965 00:49:02,156 --> 00:49:05,126 Santino ha accoltellato il direttore del carcere nella sala mensa. 966 00:49:05,954 --> 00:49:06,954 In fin di vita. 967 00:49:08,096 --> 00:49:10,616 La situazione di quel ragazzo si è complicata moltissimo. 968 00:49:11,696 --> 00:49:11,966 Però 969 00:49:11,966 --> 00:49:14,726 sono riuscito a fargli ottenere un'autorizzazione del giudice. 970 00:49:15,416 --> 00:49:17,336 Per farlo assistere ai funerali della madre. 971 00:49:28,256 --> 00:49:39,057 Ma hai ragione. 972 00:49:42,686 --> 00:49:43,916 Che brutta fine che fece. 973 00:49:48,626 --> 00:49:49,626 Cerco sesso. 974 00:49:53,066 --> 00:49:54,066 Esperienza. 975 00:49:55,403 --> 00:49:58,854 Sì. 976 00:49:59,696 --> 00:50:02,246 San. 977 00:50:05,276 --> 00:50:06,276 Benedetto. 978 00:50:08,246 --> 00:50:08,536 No. 979 00:50:08,936 --> 00:50:09,936 Ciccio. 980 00:50:11,696 --> 00:50:12,696 Quando finirà. 981 00:50:17,696 --> 00:50:18,696 Io perdono 982 00:50:18,746 --> 00:50:19,746 sempre voluto. 983 00:50:29,088 --> 00:50:29,658 Mariuzzo. 984 00:50:30,018 --> 00:50:31,018 Ma come pensate. 985 00:50:32,328 --> 00:50:33,609 C'è un amico che nessuno carcere. 986 00:50:34,038 --> 00:50:34,645 Sia composto posto 987 00:50:34,758 --> 00:50:35,758 concerto a Milano. 988 00:50:36,558 --> 00:50:36,858 Porterà 989 00:50:36,974 --> 00:50:37,974 lontano. 990 00:50:38,298 --> 00:50:39,298 Ti prego. 991 00:50:43,038 --> 00:50:44,388 Non ti preoccupare salentina 992 00:50:44,688 --> 00:50:45,688 la fed Katia Maria. 993 00:50:46,608 --> 00:51:01,578 Musica. 994 00:51:13,788 --> 00:51:15,078 Spero che non ne lasciano fermi 995 00:51:15,258 --> 00:51:16,258 tutta la notte. 996 00:51:16,608 --> 00:51:17,608 Mi auguro di no. 997 00:51:22,518 --> 00:51:25,458 Signore sposate un momento di attenzione per piacere. 998 00:51:26,088 --> 00:51:28,968 Vi vorrei pregare ad avere un altro pochino di pazienza. 999 00:51:29,599 --> 00:51:32,958 È successo un guasto grave un odore una cosa che. 1000 00:51:33,588 --> 00:51:34,068 Non si può 1001 00:51:34,098 --> 00:51:37,428 riparare abbiamo telefonato a torrione ne stanno mandando una 1002 00:51:37,698 --> 00:51:38,088 curva. 1003 00:51:38,628 --> 00:51:39,628 Si tratta solo di. 1004 00:51:40,098 --> 00:51:41,098 Comune. 1005 00:51:41,643 --> 00:51:42,048 Me. 1006 00:51:42,498 --> 00:51:43,498 Così quando re. 1007 00:51:47,928 --> 00:51:48,928 Non sono i continenti. 1008 00:51:50,088 --> 00:51:51,088 No. 1009 00:51:56,658 --> 00:51:57,658 Ci vuole. 1010 00:51:59,058 --> 00:52:00,058 Ma tu Mario. 1011 00:52:01,668 --> 00:52:02,668 Che fai la vita. 1012 00:52:05,202 --> 00:52:07,368 Meccanico cioè di un danno da officina. 1013 00:52:08,388 --> 00:52:09,388 La. 1014 00:52:09,648 --> 00:52:10,648 Volevo sapere il segreto. 1015 00:52:12,438 --> 00:52:13,935 Allora se avesse un problema. 1016 00:52:16,788 --> 00:52:17,788 Ma certo perché no. 1017 00:52:19,460 --> 00:52:20,460 E tu. 1018 00:52:20,928 --> 00:52:21,378 Che tipo di 1019 00:52:21,588 --> 00:52:22,588 anch'io. 1020 00:52:24,258 --> 00:52:24,825 Non so neanche. 1021 00:52:25,158 --> 00:52:26,158 Desk occupare. 1022 00:52:27,768 --> 00:52:28,398 Tu se 1023 00:52:28,668 --> 00:52:29,668 hai avuto un problema 1024 00:52:29,706 --> 00:52:30,706 giustizia. 1025 00:52:30,918 --> 00:52:32,028 Ma a che serve parlare. 1026 00:52:33,468 --> 00:52:33,769 Sapete. 1027 00:52:34,158 --> 00:52:35,158 Una cosa. 1028 00:52:35,208 --> 00:52:36,408 Ma solo una curiosità ma 1029 00:52:36,618 --> 00:52:38,928 pure quanto guadagna un meccanico mattina. 1030 00:52:40,308 --> 00:52:40,938 Ma 1031 00:52:41,118 --> 00:52:42,561 chi o meno un ballo 1032 00:52:42,768 --> 00:52:43,968 Leo nomi sim Wilson. 1033 00:52:50,418 --> 00:52:51,648 Solo robe volumi 1034 00:52:51,828 --> 00:52:52,098 che. 1035 00:52:52,518 --> 00:52:52,908 Ha scelto 1036 00:52:53,178 --> 00:52:54,686 quella cifra come chissà pietoso può 1037 00:52:54,686 --> 00:52:55,686 occorrere. 1038 00:52:58,641 --> 00:52:59,641 Confessare. 1039 00:53:01,458 --> 00:53:01,968 Caso 1040 00:53:02,148 --> 00:53:03,148 preferisce. 1041 00:53:04,560 --> 00:53:04,708 La 1042 00:53:04,860 --> 00:53:05,860 da vicino. 1043 00:53:06,318 --> 00:53:07,097 Avverso 1044 00:53:07,338 --> 00:53:08,338 civile. 1045 00:53:10,578 --> 00:53:11,778 E bravo pauroso. 1046 00:53:12,318 --> 00:53:12,438 Che 1047 00:53:12,588 --> 00:53:13,668 potesse proprio buono. 1048 00:53:15,406 --> 00:53:16,406 Ti ringrazio. 1049 00:53:17,088 --> 00:53:18,088 Ma è stata ancora. 1050 00:53:18,348 --> 00:53:19,068 Tu sei né 1051 00:53:19,308 --> 00:53:20,308 no e manco me che non. 1052 00:53:20,628 --> 00:53:21,648 Avevo mai incontrato. 1053 00:53:22,668 --> 00:53:23,668 Stanno. 1054 00:53:24,258 --> 00:53:25,488 Venendo nessuno. 1055 00:53:26,118 --> 00:53:27,118 Ora ad esempio. 1056 00:53:27,648 --> 00:53:30,078 Per cortesia precede tutte attenzione grazie. 1057 00:53:31,398 --> 00:53:35,298 Mi dispiace assai ma mi hanno incaricato di dirvi ragazze porno ancora depressione 1058 00:53:35,298 --> 00:53:35,988 per fortuna 1059 00:53:36,198 --> 00:53:37,428 hanno trovato una carrozza 1060 00:53:37,627 --> 00:53:38,208 vicino. 1061 00:53:38,538 --> 00:53:40,781 L'autista vi sta aspettando per accompagnare 1062 00:53:41,058 --> 00:53:43,668 appena arriva l'auto Pullman vi verremo a chiamare d'accordo. 1063 00:53:48,077 --> 00:53:49,077 Senza preso il. 1064 00:53:50,178 --> 00:53:50,718 Telefono 1065 00:53:50,863 --> 00:53:51,863 e c'è una gara. 1066 00:53:52,308 --> 00:53:53,415 Riagganciato quest'auto 1067 00:53:53,658 --> 00:53:54,658 scarsa. 1068 00:53:55,013 --> 00:53:56,148 Scusate. 1069 00:53:57,228 --> 00:53:58,228 Prego prego. 1070 00:53:58,848 --> 00:54:00,798 Sette sapori. 1071 00:54:02,268 --> 00:54:02,778 Con tutto il 1072 00:54:02,958 --> 00:54:03,288 bene che 1073 00:54:03,438 --> 00:54:04,548 fa male se casca. 1074 00:54:07,278 --> 00:54:08,278 Scusate. 1075 00:54:09,317 --> 00:54:10,877 Si deve fare con gente. 1076 00:54:11,297 --> 00:54:11,928 Più tranquilli 1077 00:54:12,168 --> 00:54:12,738 ma ciccio po' 1078 00:54:12,738 --> 00:54:13,738 freddo ma. 1079 00:54:14,208 --> 00:54:16,068 Suzanne si tratta sono. 1080 00:54:16,548 --> 00:54:17,548 Paragoni. 1081 00:54:18,768 --> 00:54:19,308 Va bene. 1082 00:54:19,728 --> 00:54:19,937 Però 1083 00:54:19,942 --> 00:54:21,258 cerchiamo di riposare un poco. 1084 00:54:25,368 --> 00:54:26,508 Dovete avere pazienza. 1085 00:54:28,068 --> 00:54:29,068 Qui c'è l'attesa. 1086 00:54:32,690 --> 00:54:34,493 Riscaldate state bene bene. 1087 00:54:35,300 --> 00:54:36,487 E voi signorina Jones 1088 00:54:36,609 --> 00:54:37,609 diretta. 1089 00:54:38,388 --> 00:54:39,408 Stiamo esaminando. 1090 00:54:40,368 --> 00:54:40,728 Scusa 1091 00:54:40,998 --> 00:54:42,198 e che cosa. 1092 00:54:42,708 --> 00:54:42,888 Ci 1093 00:54:43,007 --> 00:54:43,458 a fare 1094 00:54:43,698 --> 00:54:44,698 a ammalata. 1095 00:54:44,958 --> 00:54:46,638 Un calzaturificio di lambrate 1096 00:54:46,908 --> 00:54:48,798 ha indetto un concorso per operai e 1097 00:54:48,948 --> 00:54:52,488 operaie specializzate nella cucitura delle domande lo capisce 1098 00:54:52,758 --> 00:54:55,518 e io a suo tempo la domanda la facile ora. 1099 00:54:56,808 --> 00:54:58,188 Spero proprio che ne prendano. 1100 00:54:59,448 --> 00:55:00,168 Ma 1101 00:55:00,318 --> 00:55:02,478 questo signore che ci fa compagnia. 1102 00:55:03,288 --> 00:55:04,288 Che sto in pace. 1103 00:55:05,704 --> 00:55:06,048 Che chi 1104 00:55:06,258 --> 00:55:06,708 sussulto 1105 00:55:06,978 --> 00:55:07,978 invece la Mia. 1106 00:55:08,388 --> 00:55:11,898 Così un sapore dormire tranquillamente asso pace. 1107 00:55:13,698 --> 00:55:14,698 Chi. 1108 00:55:14,744 --> 00:55:15,744 È Mario. 1109 00:55:16,668 --> 00:55:17,668 Non. 1110 00:55:18,558 --> 00:55:18,648 C'è 1111 00:55:18,764 --> 00:55:19,908 posto per cortesia. 1112 00:55:21,895 --> 00:55:22,895 Duca federico. 1113 00:55:26,928 --> 00:55:28,038 Siccome dal secco. 1114 00:55:32,628 --> 00:55:32,808 Una. 1115 00:55:33,228 --> 00:55:35,224 Ragazza combattiva una simpatica diciotto 1116 00:55:35,328 --> 00:55:35,688 malattia 1117 00:55:35,838 --> 00:55:36,838 non è facile. 1118 00:55:37,368 --> 00:55:37,547 Ma. 1119 00:55:38,088 --> 00:55:41,748 Provate a essere distrutti uno speciale che avere dalle mie campagne. 1120 00:55:46,030 --> 00:55:46,437 Dai 1121 00:55:46,578 --> 00:55:48,078 non ti fermare da. 1122 00:55:49,011 --> 00:55:50,011 Ora. 1123 00:55:50,266 --> 00:55:51,266 Che tipo. 1124 00:55:56,688 --> 00:56:01,908 Ma. 1125 00:56:43,968 --> 00:56:55,158 Uso. 1126 00:57:01,008 --> 00:57:16,368 Uso uso uso. 1127 00:57:31,488 --> 00:57:43,668 Ma. 1128 00:57:44,928 --> 00:57:45,928 Visto. 1129 00:57:46,128 --> 00:57:52,098 Uso. 1130 00:57:52,848 --> 00:57:57,615 Uso. 1131 00:57:58,788 --> 00:57:59,788 Finché. 1132 00:58:01,307 --> 00:58:02,307 Una picchiata amici e. 1133 00:58:02,928 --> 00:58:03,928 The. 1134 00:58:06,870 --> 00:58:07,870 Spaccio. 1135 00:58:08,462 --> 00:58:09,462 Quello che sei. 1136 00:58:23,929 --> 00:58:24,198 Mi. 1137 00:58:24,528 --> 00:58:25,528 Hanno spiegato Mario. 1138 00:58:26,655 --> 00:58:27,318 Sette. 1139 00:58:27,648 --> 00:58:28,128 Su sette. 1140 00:58:28,578 --> 00:58:29,578 Dai. 1141 00:58:31,303 --> 00:58:32,303 Capire. 1142 00:58:41,058 --> 00:58:42,058 Allora. 1143 00:58:42,672 --> 00:58:43,863 Io non sono io l'amico 1144 00:58:43,997 --> 00:58:45,138 voglio presentare Anita 1145 00:58:45,408 --> 00:58:46,408 Matteo. 1146 00:58:46,608 --> 00:58:46,907 Sedici 1147 00:58:47,118 --> 00:58:47,223 io 1148 00:58:47,388 --> 00:58:47,838 mio marito. 1149 00:58:48,408 --> 00:58:50,358 Anita è una bestia vecchiotta di siracusa. 1150 00:58:50,748 --> 00:58:52,278 E suo padre Paul meccanico. 1151 00:58:53,559 --> 00:58:53,928 Ora. 1152 00:58:54,243 --> 00:58:55,243 So che. 1153 00:58:55,728 --> 00:58:56,728 Lo speciale. 1154 00:58:58,547 --> 00:58:59,547 Che. 1155 00:58:59,898 --> 00:59:00,898 Io l'ho voluto. 1156 00:59:01,128 --> 00:59:02,128 Mia mi piace. 1157 00:59:02,230 --> 00:59:03,230 Il tuo sito. 1158 00:59:05,443 --> 00:59:06,443 E. 1159 00:59:06,768 --> 00:59:07,248 Che. 1160 00:59:07,578 --> 00:59:08,928 Bisogna stare allegri. 1161 00:59:17,958 --> 00:59:18,958 Superiamo. 1162 00:59:26,089 --> 00:59:26,449 Sei. 1163 00:59:27,108 --> 00:59:28,038 Se vecchiotta ciò 1164 00:59:28,067 --> 00:59:29,067 potete. 1165 00:59:30,108 --> 00:59:30,438 Ai 1166 00:59:30,708 --> 00:59:31,308 tuoi occhi. 1167 00:59:31,668 --> 00:59:32,668 Splendidi. 1168 00:59:33,858 --> 00:59:35,628 Ce ne sono pochi film e nel quartiere. 1169 00:59:37,188 --> 00:59:37,339 No. 1170 00:59:37,647 --> 00:59:37,938 Ma sei 1171 00:59:38,178 --> 00:59:39,178 fortunata. 1172 00:59:40,158 --> 00:59:41,158 Tu non sei d'accordo. 1173 00:59:51,888 --> 00:59:52,888 Insomma vuoi ma se. 1174 00:59:53,208 --> 00:59:54,228 Non è possibile. 1175 00:59:54,558 --> 00:59:54,798 Nella. 1176 00:59:55,278 --> 00:59:56,278 Aziende marchi. 1177 00:59:57,078 --> 00:59:58,078 Tutti rica. 1178 00:59:58,368 --> 00:59:59,368 E uguali. 1179 00:59:59,838 --> 01:00:00,838 Uno suo. 1180 01:00:02,330 --> 01:00:03,330 No. 1181 01:00:03,768 --> 01:00:03,910 Chi. 1182 01:00:04,353 --> 01:00:05,353 Soffre. 1183 01:00:06,412 --> 01:00:07,412 Un solo. 1184 01:00:07,638 --> 01:00:08,238 Braccio. 1185 01:00:08,538 --> 01:00:09,538 Times. 1186 01:00:18,639 --> 01:00:18,759 La. 1187 01:00:19,332 --> 01:00:20,332 Tabella. 1188 01:00:23,088 --> 01:00:24,168 Usai onestà Mario. 1189 01:00:25,856 --> 01:00:28,106 Dura con la bicicletta Nell'altra stanza. 1190 01:00:32,968 --> 01:00:33,968 C. 1191 01:00:34,939 --> 01:00:35,939 No. 1192 01:00:47,636 --> 01:00:49,646 Cosa per quanto debba aspettare. 1193 01:00:49,976 --> 01:00:51,776 E che vuoi che ti dico. 1194 01:00:52,077 --> 01:00:53,077 Allora che. 1195 01:00:53,396 --> 01:00:54,396 Ormai sono. 1196 01:00:55,226 --> 01:00:56,226 Vai. 1197 01:00:56,754 --> 01:00:57,754 Che fa. 1198 01:00:58,016 --> 01:00:59,016 Kent. 1199 01:01:02,846 --> 01:01:03,236 Jones. 1200 01:01:03,596 --> 01:01:05,216 Il suo affettuoso poi semi ed. 1201 01:01:06,026 --> 01:01:07,026 O. 1202 01:01:07,648 --> 01:01:08,648 Ma si ottiene. 1203 01:01:12,926 --> 01:01:13,926 Caporetto. 1204 01:01:14,786 --> 01:01:15,026 Però 1205 01:01:15,026 --> 01:01:15,446 sono nomi 1206 01:01:15,686 --> 01:01:16,686 a. 1207 01:01:20,756 --> 01:01:22,616 Senti non ha parlato deve essere patetica. 1208 01:01:24,206 --> 01:01:25,586 Benessere categoria tanto bene. 1209 01:01:28,586 --> 01:01:29,756 Puro io voglio bene. 1210 01:01:30,896 --> 01:01:31,376 Poi. 1211 01:01:31,796 --> 01:01:33,116 Mi manca tanto sai. 1212 01:01:34,016 --> 01:01:36,746 E pensare che noi rinunciano me se ne avevamo a sposare. 1213 01:01:38,216 --> 01:01:39,446 Poi è successo sto casino 1214 01:01:39,596 --> 01:01:40,596 tu sai. 1215 01:01:41,033 --> 01:01:42,183 È sfasciato tutto. 1216 01:01:42,986 --> 01:01:44,876 Proprio incredibile come la vita si può 1217 01:01:44,876 --> 01:01:45,476 cambiare. 1218 01:01:45,897 --> 01:01:46,976 In pochi momenti. 1219 01:01:48,386 --> 01:01:50,126 Oramai è un cerchio pensare 1220 01:01:50,282 --> 01:01:52,106 che ora santino è un uomo d'onore 1221 01:01:52,346 --> 01:01:54,056 tu a essere orgogliosa reggio. 1222 01:01:55,466 --> 01:01:56,466 Orgogliosa. 1223 01:01:57,806 --> 01:01:58,847 Io l'orgoglio non ce l'hai 1224 01:01:59,126 --> 01:01:59,306 no. 1225 01:02:00,056 --> 01:02:02,149 Ma io umiliato in tutte le maniere per farlo nascere 1226 01:02:02,277 --> 01:02:02,846 carcere. 1227 01:02:03,296 --> 01:02:03,776 E hai visto 1228 01:02:03,986 --> 01:02:04,986 che cosa ha fatto. 1229 01:02:05,216 --> 01:02:06,216 Se n'è fregato. 1230 01:02:07,346 --> 01:02:08,456 Completamente. 1231 01:02:09,086 --> 01:02:10,086 Concetto. 1232 01:02:10,406 --> 01:02:11,726 Tu a capire a santino. 1233 01:02:12,326 --> 01:02:14,786 O addirittura il carcere ha avuto chi gioca si meritava. 1234 01:02:15,986 --> 01:02:18,176 Ehi tu stavi a permettere a ritoccare te. 1235 01:02:19,706 --> 01:02:20,876 App dopo fui Tonya. 1236 01:02:21,776 --> 01:02:22,037 Finché in 1237 01:02:22,165 --> 01:02:23,966 lui omosessuale miscela ospedale. 1238 01:02:24,656 --> 01:02:24,949 Invece 1239 01:02:25,166 --> 01:02:26,166 puoi. 1240 01:02:26,336 --> 01:02:27,476 Avi sa essere molto. 1241 01:02:28,586 --> 01:02:29,586 Eh sì. 1242 01:02:29,696 --> 01:02:30,696 Due se ne esce con uno o 1243 01:02:30,759 --> 01:02:31,196 mesi. 1244 01:02:31,676 --> 01:02:32,676 E intanto io 1245 01:02:32,816 --> 01:02:36,716 io che mai ho rovinato in tutte le maniere possibili per far nascere la galera santino 1246 01:02:36,926 --> 01:02:37,256 sogno. 1247 01:02:37,826 --> 01:02:38,826 Non lo posso dirvi 1248 01:02:38,906 --> 01:02:41,336 perché tu riesca a restare in carcere per vent'anni 1249 01:02:41,486 --> 01:02:41,966 da. 1250 01:02:42,416 --> 01:02:43,886 Medioevo ci penso queste cose 1251 01:02:44,126 --> 01:02:44,606 per ora 1252 01:02:44,726 --> 01:02:45,726 scurito passato. 1253 01:02:46,016 --> 01:02:47,036 E vado presente. 1254 01:02:48,116 --> 01:02:49,116 Blitz. 1255 01:02:50,936 --> 01:02:51,936 Sì va bene 1256 01:02:52,016 --> 01:02:53,696 io non poco meno quotiamo vivo 1257 01:02:53,876 --> 01:02:54,086 però 1258 01:02:54,086 --> 01:02:55,676 non è che mi convince tanto tu 1259 01:02:55,976 --> 01:02:57,358 guarda che io ti ho visto prima e 1260 01:02:57,537 --> 01:02:57,986 l'autobus 1261 01:02:58,257 --> 01:02:58,886 ragazza 1262 01:02:59,186 --> 01:03:00,296 costo parchi vicino. 1263 01:03:01,216 --> 01:03:01,392 Ma. 1264 01:03:01,766 --> 01:03:05,636 Non ti rendi conto se magari se risvegliava poteva succedere uno scandalo 1265 01:03:05,936 --> 01:03:07,015 che schifo chissà però 1266 01:03:07,136 --> 01:03:08,136 poteva risparmiare. 1267 01:03:08,966 --> 01:03:09,506 Si 1268 01:03:09,806 --> 01:03:11,486 pagherebbe solo femmine ricetta. 1269 01:03:12,086 --> 01:03:13,406 Tu sei la Mia compaesana 1270 01:03:13,556 --> 01:03:15,086 insomma la ricetta seria. 1271 01:03:16,138 --> 01:03:17,216 Io ti rispetto. 1272 01:03:17,876 --> 01:03:19,916 E il rispetto che serve tutta la voce. 1273 01:03:20,366 --> 01:03:22,556 Di chi tu sei la femmina l'amico meno santino. 1274 01:03:31,616 --> 01:03:33,176 Forza salute risaltino. 1275 01:03:33,686 --> 01:03:35,726 Cristo è un vino fa veri e propri miracoli. 1276 01:03:36,236 --> 01:03:37,236 Che fai. 1277 01:03:37,911 --> 01:03:38,116 Che. 1278 01:03:38,732 --> 01:03:40,226 Esce un vero catene tuo fuoco 1279 01:03:40,346 --> 01:03:41,606 e ti fa passare la malinconia. 1280 01:03:41,996 --> 01:03:44,606 Ora bastano vero no non ti fermare 1281 01:03:44,786 --> 01:03:44,996 o 1282 01:03:45,296 --> 01:03:45,655 vuoi fare. 1283 01:03:46,286 --> 01:03:47,286 Che. 1284 01:03:47,696 --> 01:03:49,611 Solo per fare un brindisi alla salute Dell'amico 1285 01:03:49,766 --> 01:03:51,236 va bene ma stai mie mani a posto. 1286 01:03:51,716 --> 01:03:51,836 Lo 1287 01:03:51,986 --> 01:03:52,986 giuro. 1288 01:03:55,586 --> 01:03:56,586 La. 1289 01:04:16,946 --> 01:04:17,946 Si Peters. 1290 01:04:19,856 --> 01:04:20,270 Tutto ciò 1291 01:04:20,276 --> 01:04:21,276 detto fiale. 1292 01:04:22,436 --> 01:04:23,436 Bacheca. 1293 01:04:26,756 --> 01:04:27,836 Quanto tassare. 1294 01:04:28,766 --> 01:04:29,766 L'oppressore. 1295 01:04:38,434 --> 01:04:39,434 Oh. 1296 01:04:39,977 --> 01:04:40,977 Cos'è. 1297 01:04:42,416 --> 01:04:43,416 Amore. 1298 01:04:43,857 --> 01:04:43,917 Il. 1299 01:04:44,756 --> 01:04:45,896 Suo caso. 1300 01:04:47,246 --> 01:04:48,246 Votare. 1301 01:05:08,246 --> 01:05:09,246 Soffoca. 1302 01:05:18,056 --> 01:05:19,056 Fate parlare. 1303 01:05:20,486 --> 01:05:21,486 Buttare. 1304 01:05:26,786 --> 01:05:27,786 Ok. 1305 01:05:28,015 --> 01:05:29,015 Eh. 1306 01:05:32,487 --> 01:05:33,487 Da. 1307 01:05:45,116 --> 01:05:46,116 Varietà. 1308 01:05:49,136 --> 01:05:51,806 Ma. 1309 01:05:53,216 --> 01:05:58,046 Milano. 1310 01:06:00,201 --> 01:06:01,201 No. 1311 01:06:09,776 --> 01:06:17,845 Ma. 1312 01:06:26,288 --> 01:06:27,288 No. 1313 01:06:34,016 --> 01:06:37,291 Ma. 1314 01:06:42,656 --> 01:06:43,656 No. 1315 01:06:51,806 --> 01:06:52,806 Le piace. 1316 01:06:54,326 --> 01:06:55,326 Grazie. 1317 01:06:55,856 --> 01:06:59,696 Ma. 1318 01:07:03,386 --> 01:07:03,986 Se 1319 01:07:04,120 --> 01:07:05,120 se. 1320 01:07:05,756 --> 01:07:06,756 A. 1321 01:07:10,410 --> 01:07:11,410 No. 1322 01:07:12,656 --> 01:07:13,656 A. 1323 01:07:14,330 --> 01:07:15,330 No. 1324 01:07:22,376 --> 01:07:23,486 Dottoressa così. 1325 01:07:26,816 --> 01:07:27,956 Se se. 1326 01:07:28,741 --> 01:07:29,996 A. 1327 01:07:37,046 --> 01:07:38,046 A. 1328 01:07:38,276 --> 01:07:39,276 Altro. 1329 01:07:44,126 --> 01:07:45,126 Quattro. 1330 01:07:52,016 --> 01:07:53,016 Concerti. 1331 01:07:53,274 --> 01:07:54,274 Cerca. 1332 01:08:04,286 --> 01:08:05,286 A. 1333 01:08:10,606 --> 01:08:11,606 Capita. 1334 01:08:12,236 --> 01:08:13,236 Quando me piace a me. 1335 01:08:15,386 --> 01:08:16,386 So camicia. 1336 01:08:17,486 --> 01:08:18,486 Bella. 1337 01:08:20,096 --> 01:08:21,096 So. 1338 01:08:21,133 --> 01:08:22,133 So. 1339 01:08:25,526 --> 01:08:26,526 E ora. 1340 01:08:27,086 --> 01:08:28,226 Soccorso lo spaccio meno. 1341 01:08:28,976 --> 01:08:29,546 So. 1342 01:08:29,996 --> 01:08:30,996 Che tu sei tu in 1343 01:08:31,076 --> 01:08:32,076 sud santino. 1344 01:08:32,396 --> 01:08:33,396 Te l'avevo capita. 1345 01:08:57,296 --> 01:08:58,489 Perché ci mettesse tanto. 1346 01:09:01,256 --> 01:09:02,756 Mentre non ha perso tempo. 1347 01:09:03,956 --> 01:09:05,876 Chiusa è buono o meno. 1348 01:09:06,416 --> 01:09:07,526 Yoga fa miracoli. 1349 01:09:08,906 --> 01:09:10,489 Ora ci penso io basta gran peccato. 1350 01:09:12,686 --> 01:09:14,216 Sveglia abbiamo. 1351 01:09:15,236 --> 01:09:17,452 Te le volte che mi distragga fa. 1352 01:09:17,786 --> 01:09:18,896 Declamati 1353 01:09:19,016 --> 01:09:19,706 o 1354 01:09:19,826 --> 01:09:20,075 anche 1355 01:09:20,370 --> 01:09:21,370 troppo. 1356 01:09:21,596 --> 01:09:23,066 Amo se. 1357 01:09:23,966 --> 01:09:24,966 Credo riconoscono. 1358 01:09:25,646 --> 01:09:26,936 Terremoti consumi. 1359 01:09:27,686 --> 01:09:28,976 E ora sai che te ne fai. 1360 01:09:29,576 --> 01:09:30,576 Poco. 1361 01:09:31,226 --> 01:09:31,766 Chi ha detto. 1362 01:09:32,185 --> 01:09:33,185 Che quando si muore poi. 1363 01:09:34,226 --> 01:09:35,226 Ne parliamo. 1364 01:09:39,686 --> 01:09:40,686 Ora. 1365 01:09:40,736 --> 01:09:41,736 Diresti. 1366 01:09:42,656 --> 01:09:43,656 Hotel. 1367 01:09:45,926 --> 01:09:47,096 Ragione per problemi fisici 1368 01:09:47,216 --> 01:09:48,445 in caso morissimo online. 1369 01:09:49,646 --> 01:09:49,982 Come ho 1370 01:09:50,275 --> 01:09:51,275 cominciato. 1371 01:09:51,848 --> 01:09:52,848 Io. 1372 01:09:54,836 --> 01:09:56,366 Perché non facciamo tempo. 1373 01:09:57,378 --> 01:09:58,825 Signorina legata. 1374 01:10:00,116 --> 01:10:01,116 Ma comincia. 1375 01:10:02,306 --> 01:10:03,306 Signorina. 1376 01:10:08,276 --> 01:10:09,276 Buongiorno come va. 1377 01:10:10,676 --> 01:10:11,676 E così. 1378 01:10:11,876 --> 01:10:13,526 Ho incontrato santino in prigione. 1379 01:10:14,338 --> 01:10:15,716 Ricatto di consegnarle questi. 1380 01:10:16,736 --> 01:10:17,306 Afferma. 1381 01:10:17,726 --> 01:10:19,496 Che è molto preoccupato per la sua salute. 1382 01:10:20,546 --> 01:10:21,835 Ma non gli concedono di uscire. 1383 01:10:22,406 --> 01:10:23,906 Così mi sono permesso di venire 1384 01:10:24,032 --> 01:10:25,032 a trovarla. 1385 01:10:25,376 --> 01:10:26,376 Fargli piacere. 1386 01:10:28,544 --> 01:10:30,104 La ringrazio avvocato. 1387 01:10:31,124 --> 01:10:34,814 Ho preso contatto col suo amico Mario lui è addolorato per quanto accaduto. 1388 01:10:35,476 --> 01:10:36,476 Gli ho consigliato. 1389 01:10:36,704 --> 01:10:39,104 Di evitare di venire qui in ospedale a trovarla. 1390 01:10:40,837 --> 01:10:41,837 Come base. 1391 01:10:41,894 --> 01:10:44,984 Ho visto anche quella sua amica che condivide con lei l'appartamento. 1392 01:10:45,494 --> 01:10:46,494 Mi ha detto che. 1393 01:10:46,664 --> 01:10:47,324 Appena può 1394 01:10:47,474 --> 01:10:48,474 le telefonate. 1395 01:10:49,484 --> 01:10:50,298 A pechino mi può 1396 01:10:50,298 --> 01:10:50,744 offendere a 1397 01:10:50,894 --> 01:10:51,894 rubare. 1398 01:10:52,269 --> 01:10:53,684 Io peso ogni retta. 1399 01:10:55,214 --> 01:10:58,634 Io lo comprendo benissimo ma lei deve capire che dobbiamo cercare di evitarlo. 1400 01:10:59,054 --> 01:11:00,764 È rischioso esporre altra gente 1401 01:11:00,974 --> 01:11:04,814 tenga presente che quelli sono dei criminali hanno occhi e orecchie dappertutto. 1402 01:11:05,864 --> 01:11:06,314 Potrebbero 1403 01:11:06,434 --> 01:11:08,294 tentare ritorsioni verso i suoi amici. 1404 01:11:10,934 --> 01:11:11,934 Sì. 1405 01:11:13,904 --> 01:11:15,704 Forse ha ragione lei avvocato. 1406 01:11:16,612 --> 01:11:20,024 Sai che le classi. 1407 01:11:20,384 --> 01:11:21,384 Chris Jones. 1408 01:11:21,974 --> 01:11:23,084 Su pezzi beta. 1409 01:11:24,073 --> 01:11:25,784 Rallentate se a prevalere nelle. 1410 01:11:26,144 --> 01:11:27,144 Ora questa scarsa. 1411 01:11:27,554 --> 01:11:29,593 Che ha capeto tu sai che stavano a roma non sa 1412 01:11:29,804 --> 01:11:30,254 gente 1413 01:11:30,374 --> 01:11:32,384 è l'unica cosa che potevamo fare era scappare 1414 01:11:32,594 --> 01:11:34,334 se allora ti voglio dire una cosa 1415 01:11:34,634 --> 01:11:35,834 concetta tanto letto. 1416 01:11:36,254 --> 01:11:37,274 Ed era tutto facile 1417 01:11:37,484 --> 01:11:38,024 che abbiamo mettere a 1418 01:11:38,204 --> 01:11:38,294 la 1419 01:11:38,501 --> 01:11:39,501 bocca. 1420 01:11:39,704 --> 01:11:40,704 E tirare. 1421 01:11:40,904 --> 01:11:42,939 A costi nessuna scientifico sempre. 1422 01:11:43,364 --> 01:11:44,113 Delle strade calcio io 1423 01:11:44,264 --> 01:11:45,264 sto andando. 1424 01:11:45,854 --> 01:11:46,854 Possiamo. 1425 01:11:48,974 --> 01:11:50,110 Trovare una soluzione. 1426 01:11:51,074 --> 01:11:51,704 Inseriti 1427 01:11:51,824 --> 01:11:52,824 va bene. 1428 01:11:53,054 --> 01:11:54,054 Va bene calma. 1429 01:11:54,554 --> 01:11:55,554 Io sogno tranquillo. 1430 01:12:00,017 --> 01:12:01,154 Ora tocca a me a. 1431 01:12:01,484 --> 01:12:02,484 Occuparmi 1432 01:12:02,714 --> 01:12:03,714 di concetta. 1433 01:12:05,504 --> 01:12:06,504 Il dottore disse che 1434 01:12:06,610 --> 01:12:07,934 due giorni sarà dimessa. 1435 01:12:08,324 --> 01:12:09,614 E pulsante un ragazz. 1436 01:12:10,214 --> 01:12:13,484 Domani mattina verrà a visitarla personalmente il professor anselmi 1437 01:12:13,784 --> 01:12:15,734 così potrai parlare direttamente qui. 1438 01:12:17,834 --> 01:12:19,514 Lei è davvero molto gentile 1439 01:12:19,784 --> 01:12:20,294 faccio un 1440 01:12:20,439 --> 01:12:21,439 dovere ora però 1441 01:12:21,464 --> 01:12:22,934 deve cercare di riposare. 1442 01:12:24,644 --> 01:12:25,124 Brava 1443 01:12:25,334 --> 01:12:26,334 mi raccomando. 1444 01:12:26,534 --> 01:12:27,255 Signora della lega 1445 01:12:27,494 --> 01:12:28,494 se ha bisogno di me 1446 01:12:28,604 --> 01:12:29,604 mi chiami pure. 1447 01:12:30,224 --> 01:12:31,224 D'accordo. 1448 01:12:36,241 --> 01:12:37,241 Questo dolore. 1449 01:12:40,934 --> 01:12:41,934 Concettina Mia. 1450 01:12:42,494 --> 01:12:45,344 È difficile spiegarti tutto quello che provo in questo momento. 1451 01:12:45,974 --> 01:12:47,744 Sento il mondo crollarmi addosso. 1452 01:12:48,404 --> 01:12:50,204 Nella Mia vita ho commesso tanti sbagli. 1453 01:12:50,624 --> 01:12:54,434 Ma non avrei mai pensato che a pagare le conseguenze potessero essere le persone a me 1454 01:12:54,464 --> 01:12:55,464 più care. 1455 01:12:55,604 --> 01:12:55,874 Tu. 1456 01:12:56,329 --> 01:12:57,329 La Mia povera madre. 1457 01:12:57,884 --> 01:13:00,074 Ti vorrei dire tante cose ma non è una forza. 1458 01:13:00,764 --> 01:13:02,744 Spero solo che presto starai meglio. 1459 01:13:03,074 --> 01:13:04,754 E così ti possono abbracciare di nuovo. 1460 01:13:05,144 --> 01:13:08,504 Sono sicuro che un giorno il destino ci unirà 1461 01:13:08,504 --> 01:13:09,590 con la stessa forza con cui ci ha separati. 1462 01:13:09,614 --> 01:13:10,614 Ti amo tanto. 1463 01:13:10,784 --> 01:13:11,784 Tuo sentire. 1464 01:13:19,244 --> 01:13:19,784 Poi quesiti 1465 01:13:20,076 --> 01:13:21,076 che cosa volete. 1466 01:13:22,334 --> 01:13:22,785 Sapevo che 1467 01:13:22,963 --> 01:13:23,483 nome non ha 1468 01:13:23,594 --> 01:13:24,884 nessuna importanza. 1469 01:13:26,384 --> 01:13:26,534 Se 1470 01:13:26,701 --> 01:13:27,701 voi una cosa da. 1471 01:13:28,214 --> 01:13:29,474 Sogno un amico carissimo 1472 01:13:29,654 --> 01:13:30,654 direttore europei. 1473 01:13:32,834 --> 01:13:33,254 Sachs. 1474 01:13:33,555 --> 01:13:35,774 Direttore tu conosci troppo buono. 1475 01:13:36,374 --> 01:13:37,514 Se mi sbaglio correggetemi. 1476 01:13:40,514 --> 01:13:41,514 E allora. 1477 01:13:41,624 --> 01:13:42,314 Che cosa bellissima 1478 01:13:42,464 --> 01:13:43,464 idea. 1479 01:13:44,714 --> 01:13:45,164 Vede 1480 01:13:45,406 --> 01:13:47,084 io vorrebbe sogno ora a domandare 1481 01:13:47,253 --> 01:13:48,346 un favore importante. 1482 01:13:49,184 --> 01:13:50,654 Atom lo puoi rifiutare. 1483 01:13:51,704 --> 01:13:52,964 Vuoi troppo bene a tuo figlio. 1484 01:13:54,104 --> 01:13:55,214 Occorrono dovete smettere. 1485 01:13:55,544 --> 01:13:57,704 Sogno stanco dei ricatti sogno stufa. 1486 01:13:58,604 --> 01:14:00,885 Prima caserma dei carabinieri che incontro il piede nunzio 1487 01:14:01,034 --> 01:14:02,034 a tutti. 1488 01:14:04,334 --> 01:14:04,964 Se lo volete 1489 01:14:05,084 --> 01:14:05,804 vedere mi può 1490 01:14:05,804 --> 01:14:06,804 fare ascoltare. 1491 01:14:08,414 --> 01:14:10,184 Stronzo faremo le barriere. 1492 01:14:11,563 --> 01:14:12,563 Taeko Arezzo. 1493 01:14:13,094 --> 01:14:14,564 Noi avremmo bisogno idea. 1494 01:14:15,944 --> 01:14:17,204 È un topo rifiutare. 1495 01:14:18,164 --> 01:14:22,784 E che altamente ne ho giurato famiglia potrà mai andare nei nei carabinieri e man con 1496 01:14:22,784 --> 01:14:23,834 tavolo sia chiaro. 1497 01:14:28,424 --> 01:14:29,424 Che cos'è. 1498 01:14:30,410 --> 01:14:31,410 Oh. 1499 01:14:32,774 --> 01:14:34,184 Hai visto quanto è facile. 1500 01:14:35,083 --> 01:14:36,083 Per dare. 1501 01:14:36,434 --> 01:14:37,434 Ovunque. 1502 01:14:37,724 --> 01:14:38,774 Non c'è fretta. 1503 01:14:39,753 --> 01:14:40,753 Tempo. 1504 01:14:42,674 --> 01:14:43,394 E invece 1505 01:14:43,604 --> 01:14:46,454 di approfittare Dell'occasione che conoscerete meglio. 1506 01:14:57,944 --> 01:14:58,944 Circolo. 1507 01:15:00,164 --> 01:15:01,164 A. 1508 01:15:59,354 --> 01:16:00,354 Chi. 1509 01:16:11,004 --> 01:16:12,004 Cosa. 1510 01:16:14,021 --> 01:16:15,021 Morte. 1511 01:16:23,654 --> 01:16:24,654 Lottare. 1512 01:16:25,904 --> 01:16:26,904 Piace. 1513 01:16:40,964 --> 01:16:41,964 Oh. 1514 01:16:42,014 --> 01:16:43,014 Oh. 1515 01:16:43,184 --> 01:16:46,244 S. 1516 01:16:50,624 --> 01:16:51,624 O. 1517 01:16:54,494 --> 01:16:56,144 Se brava. 1518 01:16:57,764 --> 01:16:58,764 Giovanotto. 1519 01:16:58,964 --> 01:16:59,743 Io ho fatto convocare 1520 01:16:59,972 --> 01:17:02,504 perché mi deve dare qualche spiegazione sopra alcuni fatti. 1521 01:17:02,924 --> 01:17:04,214 Che non sono troppo chiari. 1522 01:17:04,694 --> 01:17:07,604 Sogni a vostra completa disposizione un Salvatore comandatemi. 1523 01:17:08,204 --> 01:17:09,204 Bravo. 1524 01:17:10,304 --> 01:17:11,684 Per prima cosa ti devo dire. 1525 01:17:12,644 --> 01:17:14,684 Che mi avete rotto i coglioni tutti quanti. 1526 01:17:15,134 --> 01:17:17,294 Non c'è mai stata tanto abolizione nostro posto come 1527 01:17:17,534 --> 01:17:18,854 avete fatto troppo bordello 1528 01:17:19,124 --> 01:17:19,688 tu pensi che 1529 01:17:19,790 --> 01:17:20,895 una pistola sparando 1530 01:17:21,074 --> 01:17:23,354 poi cancellare o risolvere tutti i problemi. 1531 01:17:23,714 --> 01:17:24,714 Ha. 1532 01:17:25,124 --> 01:17:25,484 Ma vedremo 1533 01:17:25,690 --> 01:17:26,924 Mia tutta Mia famiglia in 1534 01:17:27,075 --> 01:17:28,334 una situazione tale che noi 1535 01:17:28,484 --> 01:17:30,314 non potremo più operare tranquillamente. 1536 01:17:30,824 --> 01:17:32,204 L'avremmo fatto da un Salvatore. 1537 01:17:32,534 --> 01:17:33,794 Picchiarci andava a capire 1538 01:17:33,914 --> 01:17:34,994 canta sto paese. 1539 01:17:35,354 --> 01:17:37,034 Sarà tenera o ansiosa 1540 01:17:37,304 --> 01:17:40,364 che gioca deve capire alla gente tasto cazzi paesi. 1541 01:17:40,904 --> 01:17:41,954 Non lo decidi tu 1542 01:17:42,104 --> 01:17:43,394 o dici tu è chiaro. 1543 01:17:45,674 --> 01:17:47,024 Tu parli troppo caruso. 1544 01:17:47,684 --> 01:17:48,764 E poi ho saputo che 1545 01:17:49,064 --> 01:17:52,304 avremmo incontrato uno dei marotta chi ve l'ha data questa autorizzazione 1546 01:17:52,604 --> 01:17:55,514 non solo aiutato a risolvere un problema dei ragazzi Don Salvatore. 1547 01:17:56,594 --> 01:17:57,794 Ha. 1548 01:17:58,216 --> 01:17:58,749 Un problema 1549 01:17:59,019 --> 01:18:00,254 ragazza ma quale problema 1550 01:18:00,434 --> 01:18:01,664 cosa avete risolto era 1551 01:18:01,874 --> 01:18:05,624 la ragazza è viva e sta per nascere l'ospedale ora siete tutti a mensa aperta 1552 01:18:05,894 --> 01:18:06,894 volete sparare. 1553 01:18:07,184 --> 01:18:08,714 E non lo sapete neanche fare. 1554 01:18:09,404 --> 01:18:11,084 Reso il risolvete suo problema. 1555 01:18:11,474 --> 01:18:12,944 È un consiglio da Don Salvatore. 1556 01:18:18,858 --> 01:18:19,858 Tutto quanto. 1557 01:18:21,824 --> 01:18:23,024 Non c'è niente da fare. 1558 01:18:25,034 --> 01:18:25,514 Giornata a 1559 01:18:25,779 --> 01:18:26,779 tutti. 1560 01:18:26,927 --> 01:18:27,927 Male. 1561 01:18:28,724 --> 01:18:29,724 Quanto me fa male. 1562 01:18:31,577 --> 01:18:33,134 Se accomodarsi grazie. 1563 01:18:41,386 --> 01:18:42,824 Noi non ti conosce. 1564 01:18:45,944 --> 01:18:46,280 Chi ha 1565 01:18:46,392 --> 01:18:46,815 mandato a 1566 01:18:46,934 --> 01:18:48,044 farmi visita. 1567 01:18:49,574 --> 01:18:50,594 Verreste signorina 1568 01:18:50,864 --> 01:18:52,305 noi non avremo mai concedere 1569 01:18:52,544 --> 01:18:54,341 sono davvero tantissime cose. 1570 01:18:56,053 --> 01:18:57,053 È venuta. 1571 01:18:57,614 --> 01:19:00,494 Perché mi sento particolarmente vicina alla sua situazione. 1572 01:19:02,024 --> 01:19:03,024 È. 1573 01:19:04,434 --> 01:19:05,434 Chiedo. 1574 01:19:05,504 --> 01:19:07,364 Quali sarebbero tutte ste cose. 1575 01:19:08,534 --> 01:19:09,554 Che abbiamo in comune. 1576 01:19:10,696 --> 01:19:11,084 Intanto. 1577 01:19:11,624 --> 01:19:12,760 So fare non lo so. 1578 01:19:14,121 --> 01:19:15,524 Direttore del carcere di Torino. 1579 01:19:20,234 --> 01:19:21,234 Anni. 1580 01:19:22,004 --> 01:19:23,004 Kobane. 1581 01:19:23,744 --> 01:19:24,254 C'è. 1582 01:19:24,764 --> 01:19:26,804 Roberta forte nation momento 1583 01:19:26,984 --> 01:19:28,124 dai a dire una cosa. 1584 01:19:28,694 --> 01:19:30,134 Se lo scassaminchia 1585 01:19:30,434 --> 01:19:32,534 seguito dovremo vedere se stesso. 1586 01:19:33,584 --> 01:19:34,584 Cioè dalla signora che 1587 01:19:34,634 --> 01:19:35,634 cercheranno. 1588 01:19:38,594 --> 01:19:39,594 Spaccio e. 1589 01:19:40,214 --> 01:19:41,414 C'è chi già che vuole Katie 1590 01:19:41,654 --> 01:19:41,804 che 1591 01:19:41,924 --> 01:19:42,924 devo dire. 1592 01:19:43,424 --> 01:19:44,424 Loro. 1593 01:19:44,864 --> 01:19:45,864 Ora. 1594 01:19:46,484 --> 01:19:47,714 Va bene se è veleno. 1595 01:19:57,404 --> 01:19:59,144 Buonasera signori buonasera. 1596 01:19:59,894 --> 01:20:00,894 Dopo atene. 1597 01:20:04,394 --> 01:20:04,874 Allora 1598 01:20:05,024 --> 01:20:06,164 come enrico shark ospedale. 1599 01:20:07,924 --> 01:20:08,954 È andato tutto bene. 1600 01:20:09,255 --> 01:20:10,034 Avevo parlato qui 1601 01:20:10,274 --> 01:20:11,274 appena mezz'ora. 1602 01:20:11,654 --> 01:20:13,214 E com'è la situazione. 1603 01:20:14,264 --> 01:20:16,394 Sta sempre un poliziotto davanti alla porta. 1604 01:20:17,864 --> 01:20:19,034 Sembra ricordo buono 1605 01:20:19,215 --> 01:20:22,004 ci sono un'autrice femmine ricoverate in stanza pulita 1606 01:20:22,184 --> 01:20:23,264 un numero rai science 1607 01:20:23,445 --> 01:20:24,445 ventisette. 1608 01:20:25,484 --> 01:20:26,484 Secondo piano. 1609 01:20:27,914 --> 01:20:29,983 Che come polarità e ho fatto piacere 1610 01:20:30,164 --> 01:20:30,374 nella 1611 01:20:30,609 --> 01:20:31,609 tranquilla. 1612 01:20:33,720 --> 01:20:34,950 Fausto brava sei 1613 01:20:35,160 --> 01:20:36,160 davvero brava. 1614 01:20:37,410 --> 01:20:39,870 Mamma avesse farà uso bello favore. 1615 01:20:41,040 --> 01:20:42,090 Ma aiutare. 1616 01:20:42,420 --> 01:20:45,090 A finire una cosa che cominciano prima che arrivassi tu. 1617 01:20:58,410 --> 01:21:00,045 Non si preoccupi signorina buttammo 1618 01:21:00,180 --> 01:21:01,890 un semplice controllo al reparto chirurgia. 1619 01:21:02,640 --> 01:21:03,640 A. 1620 01:21:12,570 --> 01:21:13,980 Ma sì certo che esso 1621 01:21:14,190 --> 01:21:14,700 bravo. 1622 01:21:15,030 --> 01:21:16,030 Bravo. 1623 01:21:16,560 --> 01:21:17,700 L'unico problema ora. 1624 01:21:18,690 --> 01:21:19,690 Quando. 1625 01:21:20,004 --> 01:21:20,544 Composta 1626 01:21:20,790 --> 01:21:22,200 organizzare ogni cosa 1627 01:21:22,320 --> 01:21:23,160 domani a siena 1628 01:21:23,340 --> 01:21:24,340 daga rosa. 1629 01:21:24,720 --> 01:21:26,310 Sarà a vostra disposizione. 1630 01:21:27,780 --> 01:21:29,125 Sei stato proprio bravo. 1631 01:21:30,300 --> 01:21:31,300 Bene. 1632 01:21:31,530 --> 01:21:33,150 Esiste che in realtà io prometto. 1633 01:21:35,790 --> 01:21:36,330 Per dare. 1634 01:21:36,720 --> 01:21:37,980 Grazie Don raffaele grazie. 1635 01:21:38,880 --> 01:21:39,880 St Paul's. 1636 01:21:41,820 --> 01:21:42,820 Church. 1637 01:21:44,700 --> 01:21:45,700 Senti. 1638 01:21:45,750 --> 01:21:46,050 Se. 1639 01:21:46,410 --> 01:21:47,790 Ce l'hai una sigaretta. 1640 01:21:48,330 --> 01:21:50,280 Non penso che le sigarette facciano bene. 1641 01:21:52,440 --> 01:21:54,450 Ti prego e cantare un uomo. 1642 01:21:55,290 --> 01:21:56,309 Io gliela posso dare. 1643 01:21:56,730 --> 01:21:57,970 Speriamo che non venga nessuno. 1644 01:22:14,880 --> 01:22:15,880 Senti. 1645 01:22:16,680 --> 01:22:18,510 Tu sai perché mi hanno portato a. 1646 01:22:19,480 --> 01:22:21,120 Io qui sono solo dei piantone. 1647 01:22:22,170 --> 01:22:24,660 Mi pare di aver sentito che dovrebbe fare dei controlli. 1648 01:22:25,260 --> 01:22:27,810 E poi questo ospedale non si capisce proprio niente. 1649 01:22:28,590 --> 01:22:29,880 Sembra una specie di manicomio. 1650 01:22:33,210 --> 01:22:34,210 Già. 1651 01:22:39,270 --> 01:22:40,270 Ciao. 1652 01:22:44,814 --> 01:22:46,020 Io ho bisogno che mi fai un. 1653 01:22:46,380 --> 01:22:47,380 Favore. 1654 01:22:47,700 --> 01:22:48,700 E chi. 1655 01:22:50,250 --> 01:22:51,250 Sentimi bene. 1656 01:22:52,320 --> 01:22:53,850 Torna al dottor raffaele. 1657 01:22:55,200 --> 01:22:56,640 La camera numero ventidue. 1658 01:22:59,130 --> 01:23:00,600 Io noto una serata. 1659 01:23:01,080 --> 01:23:02,080 Particolare. 1660 01:23:03,180 --> 01:23:04,180 E così. 1661 01:23:04,470 --> 01:23:05,700 Si deve mettere. 1662 01:23:06,150 --> 01:23:07,150 La solita roba. 1663 01:23:07,650 --> 01:23:08,310 Nella scena 1664 01:23:08,429 --> 01:23:09,055 e paziente 1665 01:23:09,180 --> 01:23:10,180 ventisette. 1666 01:23:10,800 --> 01:23:12,030 Se. 1667 01:23:12,600 --> 01:23:15,150 Se ma dalla stanza numero ventisette. 1668 01:23:15,510 --> 01:23:17,970 Cecchetto abbandonata dalla polizia e tu sei 1669 01:23:18,215 --> 01:23:19,215 hanno problemi. 1670 01:23:19,860 --> 01:23:20,860 Stai tranquilla. 1671 01:23:21,390 --> 01:23:22,390 Nessun problema. 1672 01:23:24,000 --> 01:23:26,280 Sarà trasferita al reparto chirurgia. 1673 01:23:27,870 --> 01:23:29,250 Tu pensa a preparare 1674 01:23:29,430 --> 01:23:30,510 la cena per domani sera 1675 01:23:30,810 --> 01:23:31,810 avrà un regalo 1676 01:23:31,860 --> 01:23:32,860 da. 1677 01:23:37,920 --> 01:23:58,080 Ma. 1678 01:23:59,611 --> 01:24:02,609 Sente bloccare demone hanno buttata ricerca che stavolta spoleto. 1679 01:24:03,330 --> 01:24:04,530 In realtà strade. 1680 01:24:06,870 --> 01:24:07,870 Crostata. 1681 01:24:12,124 --> 01:24:13,124 Perso uno sparo. 1682 01:24:13,920 --> 01:24:14,920 Non si spaventi. 1683 01:24:15,840 --> 01:24:16,940 Non sarà nulla di grave 1684 01:24:17,190 --> 01:24:18,670 ma fatto che pensi che sta succedendo. 1685 01:24:23,850 --> 01:24:25,020 Penso che mentre taxi. 1686 01:24:25,320 --> 01:24:26,790 A basso esattamente come sai 1687 01:24:27,090 --> 01:24:28,090 rispondere. 1688 01:24:28,320 --> 01:24:28,950 Ma non fate ciò 1689 01:24:28,952 --> 01:24:29,099 che. 1690 01:24:29,720 --> 01:24:30,720 Sta portando. 1691 01:24:51,360 --> 01:25:17,550 Ma ma. 1692 01:25:25,590 --> 01:25:26,010 Scusi 1693 01:25:26,130 --> 01:25:26,820 gentilmente può 1694 01:25:26,820 --> 01:25:27,820 venire un momento qua. 1695 01:25:32,250 --> 01:25:32,520 Si può 1696 01:25:32,520 --> 01:25:35,880 sapere che cosa attaccata sulla Mia macchina le ho fatto una contravvenzione lei ha 1697 01:25:35,880 --> 01:25:37,290 parcheggiato in divieto di sosta. 1698 01:25:38,610 --> 01:25:39,610 Divieto di sosta. 1699 01:25:40,980 --> 01:25:42,329 Dev'essere nuova del quartiere. 1700 01:25:42,690 --> 01:25:44,730 Lavora in questa zona da quasi quindici giorni. 1701 01:25:45,150 --> 01:25:46,150 A. 1702 01:25:46,206 --> 01:25:48,300 Adesso è tutto più chiaro si capisce. 1703 01:25:48,840 --> 01:25:49,890 La contravvenzione 1704 01:25:50,100 --> 01:25:52,770 deve togliere immediatamente se vuole evitare guai molto seri. 1705 01:25:53,400 --> 01:25:54,990 Ma chi l'autorizza a parlarmi così 1706 01:25:55,170 --> 01:25:56,910 senta io parlo come mi pare e piace. 1707 01:25:58,740 --> 01:25:59,740 Qui c'è il mio nome. 1708 01:26:00,510 --> 01:26:04,620 Sono l'ex direttore del carcere di torrioni e conosco tutta la gente che conta. 1709 01:26:05,370 --> 01:26:07,049 Se vuole che non le succeda niente. 1710 01:26:07,350 --> 01:26:08,610 La casa dove io abito. 1711 01:26:08,970 --> 01:26:11,400 Ci informa il suo comando e poi venga a trovarmi vedrai che sarò 1712 01:26:11,400 --> 01:26:12,400 molto gentile. 1713 01:26:13,620 --> 01:26:14,620 Masino io. 1714 01:26:15,210 --> 01:26:17,250 Non capisco perché sei tanto preoccupato. 1715 01:26:17,670 --> 01:26:18,900 Vorrei che me lo spiegassi. 1716 01:26:20,190 --> 01:26:21,390 Ovvero Steve ciotti 1717 01:26:21,630 --> 01:26:23,189 cominciano a dare troppi problemi. 1718 01:26:23,670 --> 01:26:24,450 Credo che ora 1719 01:26:24,660 --> 01:26:28,140 volessero arrivare perfino a Don Salvatore lo sai che ti dico. 1720 01:26:28,590 --> 01:26:30,210 Risolvere in fretta questo problema. 1721 01:26:30,570 --> 01:26:34,921 Io non posso rischiare neppure per ipotesi un cambiamento di fronte specialmente. 1722 01:26:35,490 --> 01:26:36,490 Sta tranquillo. 1723 01:26:37,440 --> 01:26:41,460 Che presto torrione tornerà a regnare la pace assoluta com'era una foto. 1724 01:26:45,510 --> 01:26:46,680 Che se sono dei pazzi 1725 01:26:46,830 --> 01:26:49,950 è la Mia proposta è che una lama a lavare subito Diego ognuna a tutti a due. 1726 01:26:50,370 --> 01:26:51,495 Stesso se sparano 1727 01:26:51,631 --> 01:26:52,260 poliziotti. 1728 01:26:52,650 --> 01:26:55,500 Erano ammazzano invece doveroso che hanno visto fare all'omicidio 1729 01:26:55,770 --> 01:27:01,234 uno dicesse fa l'identikit alla polizia ed usa che combinano cercano da ammazzare già. 1730 01:27:01,650 --> 01:27:03,240 E fanno solo un gran casino. 1731 01:27:04,110 --> 01:27:05,790 Poi il giornale associano ai fatti 1732 01:27:05,969 --> 01:27:09,510 e a torrione diventa una specie di caserma dei carabinieri e polizia. 1733 01:27:09,930 --> 01:27:11,010 Mai dio non c'è e basta 1734 01:27:11,190 --> 01:27:14,790 non contente ma ospedale e ammazzano la ragazza è un poliziotto 1735 01:27:15,090 --> 01:27:18,030 è tutto visto nel mio territorio contro la Mia volontà 1736 01:27:18,210 --> 01:27:18,330 e 1737 01:27:18,540 --> 01:27:20,100 complicità di uno della famiglia 1738 01:27:20,250 --> 01:27:21,250 densi arillo. 1739 01:27:21,660 --> 01:27:26,160 Ma come è possibile che è stato picchiotti anno combinato tutto sto gran bordello 1740 01:27:26,460 --> 01:27:29,550 forse non era meglio sparire dalla circolazione 1741 01:27:29,670 --> 01:27:29,902 però 1742 01:27:29,902 --> 01:27:30,300 un poco 1743 01:27:30,449 --> 01:27:30,960 tempo 1744 01:27:31,200 --> 01:27:33,750 ma perché sotto bastardi gentilezza di strada 1745 01:27:33,900 --> 01:27:37,560 credono che tutto in questo paese ci devono 1746 01:27:37,560 --> 01:27:38,130 portare rispetto perché sono capace di sparare 1747 01:27:38,400 --> 01:27:39,400 invece di pensare a. 1748 01:27:39,690 --> 01:27:40,860 Ne pensano al rispetto 1749 01:27:41,100 --> 01:27:43,980 Don Salvatore ci devo ricordare però. 1750 01:27:44,400 --> 01:27:47,280 Ha senso rispetto i pixel non arrivano 1751 01:27:47,550 --> 01:27:49,950 ora voi con nervo garozzo buon aspetto. 1752 01:27:50,640 --> 01:27:51,300 Assai. 1753 01:27:51,660 --> 01:27:52,660 Home spazio. 1754 01:27:52,740 --> 01:27:53,740 E allora. 1755 01:27:54,180 --> 01:27:55,180 Era tutto a posto. 1756 01:27:55,527 --> 01:27:59,820 Io parlato come collega eppure vedo è d'accordo con noi e sopra ho fatto che in 1757 01:27:59,820 --> 01:28:02,670 questo paese c'è bisogno di tranquillità piaccia mangiare in pace 1758 01:28:02,820 --> 01:28:05,040 abbiamo tutto suo appoggio la sua comprensione 1759 01:28:05,310 --> 01:28:07,290 per risolvere il problema ed è stato picchiotti. 1760 01:28:19,021 --> 01:28:20,021 L'ultima volta che avete 1761 01:28:20,175 --> 01:28:21,175 a settembre. 1762 01:28:21,270 --> 01:28:22,270 E allora dato che ci. 1763 01:28:22,980 --> 01:28:23,550 Piaccia o no 1764 01:28:23,820 --> 01:28:24,120 cristo 1765 01:28:24,240 --> 01:28:33,661 uso. 1766 01:28:35,670 --> 01:28:36,670 Chiamate la polizia. 1767 01:28:40,621 --> 01:28:43,230 Non posso andare in discoteca con i miei amici questa sera 1768 01:28:43,500 --> 01:28:44,500 no frank no 1769 01:28:44,640 --> 01:28:47,130 questa sera i ragazzi della scorta non sono disponibili 1770 01:28:47,280 --> 01:28:49,260 dunque mi farai il favore di non uscire. 1771 01:28:49,620 --> 01:28:53,820 Ma io ho sedici anni non posso stare sempre chiusa in casa siamo in comitiva che cosa 1772 01:28:53,820 --> 01:28:57,600 vuoi che possa accadere ti prego papà lasciami andare no non insisto 1773 01:28:57,750 --> 01:29:00,750 è troppo rischioso questa sera tu rimarrai a casa e chiaro. 1774 01:29:08,220 --> 01:29:10,200 Mi deve scusare io non la conoscevo 1775 01:29:10,440 --> 01:29:12,577 al comando mi hanno parlato molto bene di lei. 1776 01:29:13,230 --> 01:29:13,620 Si. 1777 01:29:14,250 --> 01:29:15,250 Stia tranquilla. 1778 01:29:15,660 --> 01:29:17,730 Forse la potrei perdonare per questa sua. 1779 01:29:18,360 --> 01:29:19,360 Leggerezza. 1780 01:29:19,861 --> 01:29:20,861 Scusate. 1781 01:29:21,240 --> 01:29:21,630 Papà. 1782 01:29:22,080 --> 01:29:24,060 Vado in discoteca con gli amici tornerò 1783 01:29:24,060 --> 01:29:24,810 tardi perciò 1784 01:29:24,810 --> 01:29:26,610 non mi aspettare per la cena mangerò 1785 01:29:26,610 --> 01:29:27,610 qualcosa fuori. 1786 01:29:27,930 --> 01:29:28,255 Come. 1787 01:29:28,800 --> 01:29:30,060 A domani quando archived. 1788 01:29:30,570 --> 01:29:31,020 Grazie 1789 01:29:31,140 --> 01:29:31,845 ma raccomanda di 1790 01:29:32,007 --> 01:29:32,310 dire 1791 01:29:32,520 --> 01:29:34,444 stai tranquillo chi è suo figlio è 1792 01:29:34,710 --> 01:29:36,330 proprio bello vogliono non è vera 1793 01:29:36,600 --> 01:29:38,280 ha preso tutto da suo padre Land Rover. 1794 01:29:38,640 --> 01:29:39,640 Si. 1795 01:29:40,470 --> 01:29:41,280 Sente perché 1796 01:29:41,400 --> 01:29:42,810 prima mi ha detto che 1797 01:29:42,960 --> 01:29:44,520 forse mi potrebbe perdonare 1798 01:29:44,730 --> 01:29:46,500 la prego non mi crei dei problemi 1799 01:29:46,770 --> 01:29:47,770 vedremo. 1800 01:29:47,880 --> 01:29:49,590 Io sono molto disponibile. 1801 01:29:50,190 --> 01:29:51,690 E generoso quando voglio. 1802 01:29:52,440 --> 01:29:53,970 Comunque dipende da lei. 1803 01:29:55,260 --> 01:29:56,260 Provo. 1804 01:29:56,580 --> 01:29:58,410 Un grande fascino per la divisa. 1805 01:30:02,640 --> 01:30:03,300 Che succede 1806 01:30:03,510 --> 01:30:04,510 c'è stato l'omicidio. 1807 01:30:07,860 --> 01:30:09,929 Per favore signore ha pregato di allontanarsi. 1808 01:30:10,380 --> 01:30:11,970 Se si va beh. 1809 01:30:12,720 --> 01:30:12,990 Okay. 1810 01:30:13,680 --> 01:30:14,680 Stiamo. 1811 01:30:17,400 --> 01:30:18,570 Perché tutti questi anni. 1812 01:30:19,650 --> 01:30:20,790 Non avevo mai visto. 1813 01:30:21,810 --> 01:30:23,640 Una Donna indifesa parla così 1814 01:30:23,790 --> 01:30:24,790 quell'uniforme. 1815 01:30:25,620 --> 01:30:27,000 Sta facendo mettere il cervello. 1816 01:30:28,290 --> 01:30:29,610 Quando si arrapante. 1817 01:30:31,590 --> 01:30:33,240 Proviamo a fare un gioco con il dito. 1818 01:30:33,630 --> 01:30:34,630 Mettitelo in bocca. 1819 01:30:36,288 --> 01:30:37,288 Ma. 1820 01:30:37,938 --> 01:30:38,938 Non fare la timida. 1821 01:30:39,684 --> 01:30:40,684 Io potrei essere. 1822 01:30:40,818 --> 01:30:42,168 Per te come un padre. 1823 01:30:43,578 --> 01:30:44,688 Brava così. 1824 01:30:45,883 --> 01:30:47,148 Muore dentro e fuori. 1825 01:30:51,318 --> 01:30:52,318 Bra. 1826 01:30:53,508 --> 01:30:55,458 Se sorge la Bella lecce. 1827 01:31:00,588 --> 01:31:01,878 Tuo club giacca. 1828 01:31:02,983 --> 01:31:04,937 Baal sul colore piace. 1829 01:31:06,048 --> 01:31:07,048 Joshua. 1830 01:31:08,058 --> 01:31:09,237 Mi farebbero gola. 1831 01:31:09,589 --> 01:31:10,589 Ovada. 1832 01:31:13,128 --> 01:31:13,597 Se si 1833 01:31:13,698 --> 01:31:15,378 muove devo almeno così. 1834 01:31:17,028 --> 01:31:18,738 Grande pjaca catena. 1835 01:31:23,388 --> 01:31:23,658 Sì. 1836 01:31:24,018 --> 01:31:24,138 La 1837 01:31:24,412 --> 01:31:25,412 bocca. 1838 01:31:25,996 --> 01:31:27,509 Bello si schiarì la. 1839 01:31:28,934 --> 01:31:29,934 Grazie. 1840 01:31:33,736 --> 01:31:33,962 No 1841 01:31:34,125 --> 01:31:35,125 no. 1842 01:31:37,548 --> 01:31:38,898 Ballavo capatina. 1843 01:31:44,238 --> 01:31:45,438 Smog mulini. 1844 01:31:45,888 --> 01:31:46,888 Lingua. 1845 01:31:47,088 --> 01:31:51,918 Ma. 1846 01:32:07,428 --> 01:32:08,428 Scrivi su gmail. 1847 01:32:10,578 --> 01:32:11,578 Così bravo. 1848 01:32:27,408 --> 01:32:28,408 Oh. 1849 01:32:28,630 --> 01:32:29,630 Sì. 1850 01:32:30,192 --> 01:32:31,192 No stavo già. 1851 01:32:31,968 --> 01:32:35,808 Sos. 1852 01:32:40,704 --> 01:32:41,704 Andavo già. 1853 01:32:46,488 --> 01:32:47,488 Eh. 1854 01:32:49,853 --> 01:32:50,341 No. 1855 01:32:50,778 --> 01:32:51,778 Basta. 1856 01:32:52,183 --> 01:32:53,183 Basta. 1857 01:32:53,328 --> 01:32:54,328 Se da grande. 1858 01:32:57,031 --> 01:32:58,031 Ah. 1859 01:32:59,208 --> 01:32:59,447 Però 1860 01:32:59,459 --> 01:33:00,459 c'è l'ombra. 1861 01:33:02,118 --> 01:33:03,118 Oh. 1862 01:33:04,459 --> 01:33:06,918 Il quarto meteorologi bocchino mentre dovette ancora. 1863 01:33:08,148 --> 01:33:09,378 Abbiamo un match privacy. 1864 01:33:11,479 --> 01:33:12,479 Atroce. 1865 01:33:15,427 --> 01:33:16,427 La folla. 1866 01:33:18,851 --> 01:33:19,851 No. 1867 01:33:23,676 --> 01:33:24,676 No. 1868 01:33:26,178 --> 01:33:27,228 Moda moda. 1869 01:33:27,648 --> 01:33:28,818 O necessario. 1870 01:33:31,368 --> 01:33:32,368 A. 1871 01:33:32,748 --> 01:33:34,428 Grande okay vado ragazzi. 1872 01:33:37,709 --> 01:33:38,709 Ah. 1873 01:33:40,368 --> 01:33:47,296 Ma. 1874 01:33:48,348 --> 01:33:51,832 Se vuole mostra. 1875 01:33:52,788 --> 01:33:53,788 Braga. 1876 01:33:54,888 --> 01:33:55,488 O 1877 01:33:55,608 --> 01:33:56,608 switch box. 1878 01:33:57,393 --> 01:33:58,393 Oh. 1879 01:33:58,572 --> 01:33:58,956 Oh. 1880 01:33:59,522 --> 01:34:00,522 Oh. 1881 01:34:00,618 --> 01:34:01,142 Oh. 1882 01:34:01,502 --> 01:34:02,502 Ah. 1883 01:34:03,312 --> 01:34:03,587 Meglio 1884 01:34:03,739 --> 01:34:04,739 scoprirla. 1885 01:34:05,178 --> 01:34:06,378 Vado in giro traffico. 1886 01:34:07,338 --> 01:34:08,338 Pochi. 1887 01:34:21,101 --> 01:34:22,101 Ciao. 1888 01:34:22,968 --> 01:34:24,198 Andiamo si è fatto tardi. 1889 01:34:25,038 --> 01:34:28,278 Mi dispiace ma non posso venire devo rientrare tra cinque minuti. 1890 01:34:29,388 --> 01:34:29,928 Ascolta 1891 01:34:30,138 --> 01:34:31,638 ho lasciato la macchina qui vicino. 1892 01:34:32,178 --> 01:34:34,578 Vieni un attimo così almeno possiamo fare due chiacchiere. 1893 01:34:35,898 --> 01:34:39,558 Per uscire ho dovuto promettere alla gente di scorta che non mi sarei allontanata dal 1894 01:34:39,558 --> 01:34:42,708 portone e non vorrei farli correre dei rischi per causa Mia. 1895 01:34:45,828 --> 01:34:48,828 A questo punto allora che c'è da fare non mi resta che andare via. 1896 01:34:49,608 --> 01:34:53,958 Non capisco perché mi hai fatto venire francesco io desidero stare con te 1897 01:34:54,138 --> 01:34:55,138 ne ho tanta voglia. 1898 01:34:58,398 --> 01:35:01,578 Tesoro certe cose per strada non ne possiamo fare pericolose. 1899 01:35:04,668 --> 01:35:05,668 Però. 1900 01:35:06,048 --> 01:35:07,158 A pensarci bene. 1901 01:35:08,118 --> 01:35:10,578 A me non piace di essere venuto fino a qui per niente. 1902 01:35:10,938 --> 01:35:12,618 Voglio masturbarmi sul tuo seno. 1903 01:35:18,528 --> 01:35:33,258 Ma. 1904 01:35:33,768 --> 01:35:34,768 Stupendo. 1905 01:35:35,204 --> 01:35:40,518 Mi piace masturbarmi mentre ti. 1906 01:35:41,358 --> 01:35:42,358 Sta ferma così. 1907 01:35:43,008 --> 01:35:49,099 Ma. 1908 01:35:49,428 --> 01:35:50,538 Dammi la tua mano. 1909 01:35:50,928 --> 01:36:02,178 Musica 1910 01:36:02,448 --> 01:36:09,078 ma. 1911 01:36:19,968 --> 01:36:29,208 Ma. 1912 01:36:29,838 --> 01:36:30,838 Ora. 1913 01:36:38,358 --> 01:36:39,358 Brava. 1914 01:36:40,038 --> 01:36:41,038 Così. 1915 01:36:41,568 --> 01:36:41,890 Se 1916 01:36:42,168 --> 01:36:43,168 così. 1917 01:37:18,768 --> 01:37:23,568 Uso. 1918 01:37:26,238 --> 01:37:26,748 Salutatemi 1919 01:37:26,958 --> 01:37:28,368 sponsor Don Salvatore. 1920 01:37:28,698 --> 01:37:29,698 Ciao. 1921 01:37:32,358 --> 01:37:36,348 Guarda che stasera faremo tardi devo incontrare il capo della polizia alla prefettura 1922 01:37:36,348 --> 01:37:37,348 di palermo. 1923 01:37:38,748 --> 01:37:39,748 Pronto. 1924 01:37:40,608 --> 01:37:41,608 Ciao tesoro. 1925 01:37:42,528 --> 01:37:43,818 Perché è chiamato in ufficio. 1926 01:37:44,156 --> 01:37:46,998 Sai volevo soltanto avvisarti che stasera esco. 1927 01:37:47,328 --> 01:37:48,328 Vado al cinema. 1928 01:37:49,008 --> 01:37:51,498 Come mai questa scelta improvvisa ad andare al cinema. 1929 01:37:52,608 --> 01:37:54,618 Proiettano l'ultimo film di benigni. 1930 01:37:55,219 --> 01:37:55,998 Non c'è problema 1931 01:37:56,208 --> 01:37:57,138 naturalmente ti farò 1932 01:37:57,138 --> 01:37:58,308 accompagnare da maurizio 1933 01:37:58,604 --> 01:37:58,878 bene. 1934 01:37:59,298 --> 01:38:01,338 Adesso farmi attaccare che ho da fare. 1935 01:38:01,728 --> 01:38:02,868 Ci vediamo più tardi a cena 1936 01:38:02,990 --> 01:38:03,990 ciao. 1937 01:38:05,238 --> 01:38:06,888 C'è una variazione di programma 1938 01:38:07,038 --> 01:38:08,598 stasera te ne vai al cinema. 1939 01:38:10,158 --> 01:38:11,158 Come desidera. 1940 01:38:11,508 --> 01:38:12,528 Non c'è problema. 1941 01:38:13,068 --> 01:38:14,068 Signor giudice 1942 01:38:14,294 --> 01:38:15,294 servire lei 1943 01:38:15,438 --> 01:38:17,898 e la sua famiglia per me è soltanto un onore. 1944 01:38:19,114 --> 01:38:20,114 Già. 1945 01:38:20,449 --> 01:38:22,998 Come mai lo ricordaste testo povero vecchio. 1946 01:38:26,869 --> 01:38:29,418 Era tanto tempo che nessuno mi veniva a trovare 1947 01:38:29,688 --> 01:38:30,438 assetate 1948 01:38:30,588 --> 01:38:31,968 no vi ringrazio. 1949 01:38:32,478 --> 01:38:33,798 Preferisce stare a José. 1950 01:38:34,908 --> 01:38:37,428 Per me è un grande onore poter parlare con ossia. 1951 01:38:38,534 --> 01:38:39,978 Io ho sempre avuto un gran rispetto 1952 01:38:40,157 --> 01:38:41,157 vostra persona. 1953 01:38:41,808 --> 01:38:42,168 A. 1954 01:38:42,618 --> 01:38:42,978 E. 1955 01:38:43,488 --> 01:38:44,488 Bravo. 1956 01:38:45,228 --> 01:38:46,728 Ma la Mia persona oramai 1957 01:38:46,998 --> 01:38:48,108 un conteggio niente. 1958 01:38:49,128 --> 01:38:50,128 Lo sai che ora. 1959 01:38:50,447 --> 01:38:51,168 Torrione 1960 01:38:51,408 --> 01:38:55,818 comanda Don Salvatore buscemi buscema un contatto niente per me. 1961 01:38:56,688 --> 01:38:57,138 Dove ciò 1962 01:38:57,138 --> 01:38:57,199 che 1963 01:38:57,408 --> 01:38:59,298 so e hanno tentato a sera ad ammazzare. 1964 01:39:01,608 --> 01:39:02,656 Mosaic house. 1965 01:39:03,678 --> 01:39:06,558 Su onesti se l'hanno ammazzato l'ambasciatore ristoranti. 1966 01:39:07,368 --> 01:39:07,698 Però 1967 01:39:07,698 --> 01:39:09,018 pare che su sparuti. 1968 01:39:09,648 --> 01:39:11,538 Nessuno riesce più a trovare. 1969 01:39:13,128 --> 01:39:14,297 Ci sono amici 1970 01:39:14,418 --> 01:39:16,848 che stanno costruendo una villetta vicina megas. 1971 01:39:17,586 --> 01:39:19,368 E propria sirena hanno fatto. 1972 01:39:20,448 --> 01:39:21,448 Di cemento. 1973 01:39:26,358 --> 01:39:28,158 Che cosa voi miei Giovanni. 1974 01:39:29,118 --> 01:39:30,138 Venne a trovare. 1975 01:39:30,498 --> 01:39:31,179 A domandare 1976 01:39:31,303 --> 01:39:32,303 un consegna. 1977 01:39:33,078 --> 01:39:34,878 Perché voglio mandare in pensione. 1978 01:39:35,424 --> 01:39:36,828 A Don Salvatore buscemi. 1979 01:39:37,998 --> 01:39:38,998 Aspetta. 1980 01:39:42,198 --> 01:39:43,518 Svelto vecchiotto. 1981 01:39:44,478 --> 01:39:47,028 Ma in sostanza una posizione un tu non 1982 01:39:47,178 --> 01:39:48,558 potrai mai arrivare. 1983 01:39:50,748 --> 01:39:51,748 Comunque. 1984 01:39:52,608 --> 01:39:54,738 Un piccolo aiuto te lo posso dare. 1985 01:39:57,078 --> 01:39:59,448 Ma rimasta al fosso poco tempo del campari. 1986 01:40:00,948 --> 01:40:01,948 Ma. 1987 01:40:02,958 --> 01:40:03,958 Un favore. 1988 01:40:04,278 --> 01:40:05,278 Me lo deve fare. 1989 01:40:05,898 --> 01:40:07,908 Tutto chiedo che volete Don peppino. 1990 01:40:08,868 --> 01:40:09,888 Il calcio. 1991 01:40:10,998 --> 01:40:12,798 Hogan nasce tante firma. 1992 01:40:14,928 --> 01:40:16,728 Io sogno un povero vecchio. 1993 01:40:17,718 --> 01:40:19,098 E premere morri. 1994 01:40:20,067 --> 01:40:20,153 E 1995 01:40:20,328 --> 01:40:22,518 chissà ancora divertirmi un poco. 1996 01:40:25,698 --> 01:40:27,498 A vostra completa disposizione. 1997 01:40:28,158 --> 01:40:29,268 Ma io lo aspetto al varco 1998 01:40:29,418 --> 01:40:29,988 la prima volta. 1999 01:40:30,408 --> 01:40:31,408 La prima cosa che. 2000 01:40:31,698 --> 01:40:32,698 Faccio venire. 2001 01:40:33,066 --> 01:40:34,066 Sbatterla fuori. 2002 01:40:34,788 --> 01:40:35,788 La rata condominiale. 2003 01:40:37,376 --> 01:40:39,926 Punteggio dal quartiere belloni che con una quarantenne. 2004 01:40:40,436 --> 01:40:41,006 Perché così. 2005 01:40:41,456 --> 01:40:42,456 Michele. 2006 01:40:43,725 --> 01:40:44,244 Perché 2007 01:40:44,365 --> 01:40:45,365 perché sono due. 2008 01:40:45,776 --> 01:40:47,186 Non avete né entrare né uscire. 2009 01:40:47,996 --> 01:40:48,266 C'è 2010 01:40:48,416 --> 01:40:51,205 io entro ed esco continuamente tutti i giorni cambiata perché. 2011 01:40:55,856 --> 01:40:56,856 Ad ogni modo. 2012 01:40:56,905 --> 01:40:57,651 Se riuscirò 2013 01:40:57,656 --> 01:40:58,706 a sbatterla fuori. 2014 01:41:00,386 --> 01:41:01,386 Ascensore. 2015 01:41:02,306 --> 01:41:03,306 Ascensore. 2016 01:41:12,026 --> 01:41:12,596 A 2017 01:41:12,807 --> 01:41:13,807 tutti. 2018 01:41:15,596 --> 01:41:22,016 Grazie Michele. 2019 01:41:25,616 --> 01:41:26,336 Pensi 2020 01:41:26,516 --> 01:41:27,832 pagamento signora squarcio. 2021 01:41:28,912 --> 01:41:29,264 La 2022 01:41:29,407 --> 01:41:30,407 famiglia. 2023 01:41:30,657 --> 01:41:31,657 L'altro farabutto. 2024 01:41:34,316 --> 01:41:35,696 Un gatto morto in casa 2025 01:41:35,906 --> 01:41:36,906 sono andate via. 2026 01:41:37,803 --> 01:41:38,803 A. 2027 01:41:40,946 --> 01:41:41,546 Adesso può 2028 01:41:41,546 --> 01:41:42,546 tornare a sorridere. 2029 01:42:08,576 --> 01:42:13,346 Mi. 2030 01:42:14,936 --> 01:42:15,936 Dove vai. 2031 01:42:20,451 --> 01:42:21,451 Meglio. 2032 01:42:21,774 --> 01:42:22,774 Chi è. 2033 01:42:26,336 --> 01:42:44,366 Grazie. 2034 01:42:47,126 --> 01:42:48,296 Naturalmente se necessario. 2035 01:42:48,806 --> 01:42:49,806 Grazie. 2036 01:42:50,906 --> 01:42:52,046 Probabilmente molto comodo. 2037 01:42:54,176 --> 01:42:55,176 Questi suggerimenti. 2038 01:42:59,336 --> 01:43:00,336 Trascurerà. 2039 01:43:02,485 --> 01:43:03,485 Emanuele. 2040 01:43:04,016 --> 01:43:05,016 Faraco coppia. 2041 01:43:07,586 --> 01:43:08,586 È necessario. 2042 01:43:09,536 --> 01:43:10,536 Ci piace. 2043 01:43:12,236 --> 01:43:13,236 È. 2044 01:43:14,036 --> 01:43:15,036 Intervenire. 2045 01:43:15,326 --> 01:43:16,326 Bisogna. 2046 01:43:16,495 --> 01:43:17,495 Imparato. 2047 01:43:17,636 --> 01:43:18,636 Dividono. 2048 01:43:18,686 --> 01:43:19,686 Controlla. 2049 01:43:19,817 --> 01:43:20,036 Se ci. 2050 01:43:20,338 --> 01:43:21,338 Delle. 2051 01:43:21,389 --> 01:43:22,389 Spazio. 2052 01:43:22,508 --> 01:43:23,546 La tua sessione è NATO. 2053 01:43:24,626 --> 01:43:25,626 Il. 2054 01:43:25,946 --> 01:43:26,946 Blog. 2055 01:43:27,836 --> 01:43:29,356 Architetture credo che dobbiamo capito. 2056 01:43:30,146 --> 01:43:31,146 Adesso. 2057 01:43:34,586 --> 01:43:35,586 Gara. 2058 01:43:37,286 --> 01:43:38,286 Vieni. 2059 01:43:39,186 --> 01:43:40,186 Da me. 2060 01:43:42,416 --> 01:43:43,416 Ma se. 2061 01:43:43,616 --> 01:43:44,616 Vocazione. 2062 01:43:48,662 --> 01:43:49,106 Ormai. 2063 01:43:49,631 --> 01:43:51,055 Questo nostro caso una parola. 2064 01:43:51,476 --> 01:43:52,476 Che dovete cancellare. 2065 01:43:54,806 --> 01:43:55,806 Ciao. 2066 01:43:59,366 --> 01:44:00,366 Normale. 2067 01:44:02,756 --> 01:44:03,756 Lo abbiamo ripreso. 2068 01:44:07,046 --> 01:44:07,316 Eccolo. 2069 01:44:07,646 --> 01:44:08,756 Appena uscito di casa. 2070 01:44:09,176 --> 01:44:10,706 Se ne va tranquillo addirittura. 2071 01:44:11,786 --> 01:44:12,786 Quando si. 2072 01:44:13,256 --> 01:44:14,256 Gira la. 2073 01:44:17,726 --> 01:44:17,876 Ma. 2074 01:44:18,326 --> 01:44:19,326 Guarda. 2075 01:44:21,666 --> 01:44:21,831 No. 2076 01:44:22,638 --> 01:44:23,638 No. 2077 01:44:23,939 --> 01:44:24,296 Ho visto 2078 01:44:24,413 --> 01:44:25,413 quello. 2079 01:44:26,666 --> 01:44:27,666 Che fa lei. 2080 01:44:28,441 --> 01:44:29,441 Adesso ancora 2081 01:44:29,516 --> 01:44:30,516 posso fare. 2082 01:44:31,706 --> 01:44:32,276 Lucifero 2083 01:44:32,426 --> 01:44:33,536 a sviluppare. 2084 01:44:36,326 --> 01:44:38,126 Ecco stavo andando a un appuntamento ma. 2085 01:44:38,576 --> 01:44:39,576 Il semaforo 2086 01:44:39,656 --> 01:44:40,656 rosso o. 2087 01:44:45,686 --> 01:44:46,736 Attraversare col rosso 2088 01:44:47,029 --> 01:44:48,029 so. 2089 01:44:52,256 --> 01:44:53,756 Oroscopo me è semplice. 2090 01:44:54,116 --> 01:44:55,616 Io ci voglio fare capire. 2091 01:44:56,690 --> 01:44:57,806 Far saltare con me. 2092 01:44:59,366 --> 01:45:02,336 Tu non potrai mai far capire niente a nessuno 2093 01:45:02,546 --> 01:45:03,546 ciò. 2094 01:45:04,526 --> 01:45:05,906 Tutti io riesce pure che 2095 01:45:06,058 --> 01:45:07,058 la cassazione 2096 01:45:07,196 --> 01:45:09,446 sono tutte quanto dalla sua parte come. 2097 01:45:09,749 --> 01:45:10,256 Certo alla. 2098 01:45:10,616 --> 01:45:12,206 Di polizia e carabinieri. 2099 01:45:13,281 --> 01:45:13,796 In più. 2100 01:45:14,126 --> 01:45:15,356 Don Salvatore può 2101 01:45:15,356 --> 01:45:19,076 contare su una decina di uomini pronti a Toto. 2102 01:45:20,516 --> 01:45:22,616 E allora che cosa posso fare Don peppino. 2103 01:45:23,696 --> 01:45:26,570 Don Salvatore non va in galera perché è protetto 2104 01:45:26,756 --> 01:45:27,926 giudice massetti. 2105 01:45:29,696 --> 01:45:29,876 A 2106 01:45:30,026 --> 01:45:31,946 ieri del Stockholm noto di unici. 2107 01:45:32,486 --> 01:45:34,856 Da sempre fottere come una cane 2108 01:45:35,126 --> 01:45:37,395 con una guardia del corpo che uno Dell'Oman 2109 01:45:37,560 --> 01:45:38,560 Don salvadore. 2110 01:45:39,476 --> 01:45:41,426 Insomma un poliziotto venuto. 2111 01:45:41,846 --> 01:45:42,626 Chacon ciolla 2112 01:45:42,775 --> 01:45:46,406 l'accordo tra undici e Don Salvatore su rispettati. 2113 01:45:46,886 --> 01:45:47,906 Mentre la figlia. 2114 01:45:48,326 --> 01:45:49,886 Frequenta un picciotto. 2115 01:45:50,366 --> 01:45:51,716 Che fa il giardiniere 2116 01:45:51,866 --> 01:45:53,366 Tokyo museo del torrione. 2117 01:45:54,296 --> 01:45:55,296 Se tu. 2118 01:45:55,856 --> 01:45:58,526 Karen esce a picchiare stacca rosetta. 2119 01:45:58,856 --> 01:45:59,856 Forse 2120 01:45:59,936 --> 01:46:02,486 potrei convincere loiudice massetti 2121 01:46:02,696 --> 01:46:05,516 a passare dalla tua parte. 2122 01:46:08,126 --> 01:46:09,326 Ehi caputo ogni cosa. 2123 01:46:09,956 --> 01:46:11,786 Domani mattina comincia a darmi da fare. 2124 01:46:13,466 --> 01:46:14,466 Per ringraziare voi 2125 01:46:14,515 --> 01:46:15,515 meritate. 2126 01:46:16,376 --> 01:46:17,376 Beh ho portato. 2127 01:46:17,936 --> 01:46:19,226 Una cosa che sogno sicuro. 2128 01:46:19,886 --> 01:46:20,906 Le farà piacere. 2129 01:46:23,066 --> 01:46:24,066 Rosales. 2130 01:46:24,656 --> 01:46:26,126 Sede Don beppino aspetta. 2131 01:46:34,616 --> 01:46:38,306 So c'è picchiettare del torrione contenta di offrirvi compagnia. 2132 01:46:44,096 --> 01:46:45,926 Ma. 2133 01:46:54,176 --> 01:46:58,946 Ma. 2134 01:47:26,606 --> 01:47:27,746 Ma un vaso unito. 2135 01:47:31,946 --> 01:47:33,206 No così 2136 01:47:33,457 --> 01:47:34,886 in un vaso vero. 2137 01:47:45,776 --> 01:47:51,746 Ma. 2138 01:48:01,646 --> 01:48:02,646 So. 2139 01:48:03,596 --> 01:48:04,596 Così brava. 2140 01:48:21,536 --> 01:48:28,456 Mi. 2141 01:48:31,976 --> 01:48:32,976 Insomma. 2142 01:48:37,586 --> 01:48:38,586 Così. 2143 01:48:47,786 --> 01:48:48,786 Forza. 2144 01:48:50,100 --> 01:48:51,100 Suo voluto. 2145 01:49:22,865 --> 01:49:24,531 Ora tafazzi sette Otto stecche. 2146 01:49:25,818 --> 01:49:26,818 No. 2147 01:49:34,556 --> 01:49:35,556 Continua a sognare. 2148 01:49:46,496 --> 01:49:52,910 Ma. 2149 01:49:56,936 --> 01:49:57,936 Mio. 2150 01:50:01,136 --> 01:50:11,725 Mi 2151 01:50:11,996 --> 01:50:12,535 scassa 2152 01:50:12,656 --> 01:50:13,656 stoccolma. 2153 01:50:25,976 --> 01:50:26,976 Sei. 2154 01:50:28,196 --> 01:50:29,426 Senti come Antonio. 2155 01:50:35,366 --> 01:50:36,366 Tanto. 2156 01:50:36,656 --> 01:50:44,426 Ma. 2157 01:50:46,144 --> 01:50:51,033 Ma. 2158 01:50:52,174 --> 01:50:53,462 Rosalia chiavacci ha voluto 2159 01:50:53,616 --> 01:50:54,616 cm. 2160 01:50:58,985 --> 01:50:59,985 Oh. 2161 01:51:02,828 --> 01:51:03,828 No. 2162 01:51:07,654 --> 01:51:09,244 E ora hanno infilato ostica. 2163 01:51:15,221 --> 01:51:29,614 Mamma. 2164 01:51:33,094 --> 01:51:33,617 Stick 2165 01:51:33,724 --> 01:51:34,894 chiamano ridotta la voce. 2166 01:51:41,493 --> 01:51:41,973 Sì. 2167 01:51:42,394 --> 01:51:43,394 Tali. 2168 01:51:43,504 --> 01:51:43,883 Tale 2169 01:51:44,164 --> 01:51:45,164 mi piace. 2170 01:51:47,614 --> 01:51:47,914 E ora 2171 01:51:48,200 --> 01:51:49,200 non tosti. 2172 01:51:49,856 --> 01:51:50,856 Cos'è. 2173 01:51:54,784 --> 01:52:08,134 Monza. 2174 01:52:08,944 --> 01:52:09,944 No. 2175 01:52:10,853 --> 01:52:11,094 O. 2176 01:52:11,397 --> 01:52:12,397 Oh. 2177 01:52:12,754 --> 01:52:13,864 Oh. 2178 01:52:21,754 --> 01:52:22,754 Prego s'accomodi. 2179 01:52:29,374 --> 01:52:32,044 Come mai il direttore non mi ha avvisato che saresti arrivato. 2180 01:52:32,674 --> 01:52:34,114 Per chiedere se una menzogna. 2181 01:52:34,565 --> 01:52:36,094 Un piccolo gioco per cesare. 2182 01:52:37,624 --> 01:52:38,674 Che cosa vuole da me. 2183 01:52:39,634 --> 01:52:41,044 Stai attento a chi educa rigo. 2184 01:52:41,734 --> 01:52:43,834 Tu non mi conosci ancora ma da severo 2185 01:52:44,134 --> 01:52:45,608 caso ognuno mantiene sempre che 2186 01:52:45,784 --> 01:52:46,784 promette. 2187 01:52:55,084 --> 01:52:56,344 E adesso stop da Eric. 2188 01:52:57,454 --> 01:53:00,334 Se tu non farai tutto che gioca ora io dirigo. 2189 01:53:00,694 --> 01:53:02,284 In qualsiasi posto da naoki 2190 01:53:02,404 --> 01:53:03,544 io te vegna trovare. 2191 01:53:03,994 --> 01:53:05,404 Gli atti giuro che t'ammazzo. 2192 01:53:06,934 --> 01:53:07,984 Che cosa devo fare. 2193 01:53:09,424 --> 01:53:10,424 Bravo. 2194 01:53:11,434 --> 01:53:11,704 Però 2195 01:53:11,704 --> 01:53:13,654 da ora stavano cominciando a ragionare. 2196 01:53:26,314 --> 01:53:27,314 Ciao. 2197 01:53:27,694 --> 01:53:29,974 Come mai hai voluto vedermi con tutta questa fretta. 2198 01:53:30,634 --> 01:53:31,634 Ascolta. 2199 01:53:31,684 --> 01:53:33,814 Quanto sto per dirti è davvero importante. 2200 01:53:34,324 --> 01:53:37,173 E necessario che tu nei prossimi giorni non ti muova di casa 2201 01:53:37,354 --> 01:53:37,924 hai capito. 2202 01:53:38,344 --> 01:53:39,344 Ma perché. 2203 01:53:39,515 --> 01:53:40,893 Ora non te lo posso spiegare. 2204 01:53:41,404 --> 01:53:43,684 Comunque è meglio che non ci vediamo per adesso. 2205 01:53:44,104 --> 01:53:45,754 Quando le cose si saranno calmate. 2206 01:53:46,144 --> 01:53:46,624 Ti chiamerò 2207 01:53:46,624 --> 01:53:46,864 io. 2208 01:53:47,284 --> 01:53:48,284 È tutto. 2209 01:53:48,514 --> 01:53:48,754 Ma 2210 01:53:48,904 --> 01:53:51,002 tesoro io ti desidero tanto stare con te 2211 01:53:51,154 --> 01:53:52,294 anch'io lo desidera 2212 01:53:52,534 --> 01:53:54,454 ma credimi che per adesso non è il caso 2213 01:53:54,724 --> 01:53:55,724 ora devo andare. 2214 01:53:56,074 --> 01:53:57,074 Ciao. 2215 01:54:11,704 --> 01:54:12,704 Ciao. 2216 01:54:13,024 --> 01:54:14,024 No meglio. 2217 01:54:19,474 --> 01:54:20,555 Perché fai quella faccia su 2218 01:54:20,584 --> 01:54:21,334 cauzione versata 2219 01:54:21,513 --> 01:54:22,081 se per caso 2220 01:54:22,257 --> 01:54:25,714 qualche problema è meglio che amo dice che parlo Dell'umbria nascondere cosa papà. 2221 01:54:26,854 --> 01:54:27,214 Io 2222 01:54:27,364 --> 01:54:28,053 non ho niente 2223 01:54:28,264 --> 01:54:29,264 quali problemi. 2224 01:54:29,885 --> 01:54:30,043 Non 2225 01:54:30,184 --> 01:54:32,253 ce l'ho più cercato conosco troppo bene figlio amici 2226 01:54:32,434 --> 01:54:35,615 ottiene sicuramente qualcosa che ti preoccupa di boca tiene circa e 2227 01:54:35,824 --> 01:54:36,334 vacanza 2228 01:54:36,486 --> 01:54:36,605 e 2229 01:54:36,882 --> 01:54:37,736 lavoro subito prima 2230 01:54:37,864 --> 01:54:38,864 risponda. 2231 01:54:39,424 --> 01:54:40,424 Anno qualsiasi momento. 2232 01:54:40,954 --> 01:54:41,985 E chi è voluto fare 2233 01:54:42,094 --> 01:54:43,094 venire a casa tua. 2234 01:54:44,688 --> 01:54:46,384 Gli ho fatto avere la came casa. 2235 01:54:46,684 --> 01:54:47,194 E che voglio 2236 01:54:47,404 --> 01:54:47,633 fare. 2237 01:54:47,974 --> 01:54:48,974 Piacere. 2238 01:54:49,054 --> 01:54:50,764 Ma avevi assicurato come la strada in pace. 2239 01:54:51,719 --> 01:54:52,719 Ostacoli. 2240 01:54:53,404 --> 01:54:54,424 Perché puoi ancora. 2241 01:54:55,894 --> 01:54:58,174 Voglio fare sparire una persona per un po' 2242 01:54:58,294 --> 01:54:58,744 di tempo. 2243 01:54:59,314 --> 01:55:01,204 E affinché devono importante perciò. 2244 01:55:01,984 --> 01:55:03,484 Mi serve un posto sicuro capisci. 2245 01:55:04,174 --> 01:55:04,804 Che si tratta 2246 01:55:04,924 --> 01:55:05,924 di un rapimento. 2247 01:55:06,904 --> 01:55:08,044 Diciamolo comodo fare. 2248 01:55:09,064 --> 01:55:11,434 C'è ancora qualche cosa da sistemare poi ti spiego. 2249 01:55:12,694 --> 01:55:13,173 Il segno 2250 01:55:13,347 --> 01:55:13,714 che si può 2251 01:55:13,714 --> 01:55:14,884 staccare ma tennis. 2252 01:55:16,804 --> 01:55:17,914 Ormai è finito. 2253 01:55:19,864 --> 01:55:21,844 Io cerco di essere gentile con te. 2254 01:55:23,104 --> 01:55:24,154 Ma Johnny ne possiede. 2255 01:55:29,104 --> 01:55:30,104 No. 2256 01:55:30,547 --> 01:55:30,876 No. 2257 01:55:31,504 --> 01:55:32,104 Perché mi 2258 01:55:32,399 --> 01:55:32,824 fai. 2259 01:55:33,214 --> 01:55:33,544 Questo 2260 01:55:33,784 --> 01:55:34,784 concetto allegata. 2261 01:55:36,304 --> 01:55:37,304 Oh. 2262 01:55:37,504 --> 01:55:39,484 Chi steppe tutto male capi fascisti. 2263 01:55:43,984 --> 01:55:46,204 Woody. 2264 01:55:52,149 --> 01:55:55,594 Su. 2265 01:56:01,504 --> 01:56:04,294 Su. 2266 01:56:11,914 --> 01:56:12,914 Rosalia. 2267 01:56:17,854 --> 01:56:19,084 Non lo devi fare. 2268 01:56:20,014 --> 01:56:21,844 Questi uccelli che questo paese. 2269 01:56:22,354 --> 01:56:24,124 Hanno bisogno di donne come te. 2270 01:56:24,964 --> 01:56:26,374 Continuo ad amare tutti. 2271 01:56:27,184 --> 01:56:29,224 E non ti condannare per tutto quello che è. 2272 01:56:31,084 --> 01:56:32,704 Trasmettere il tuo amore. 2273 01:56:33,724 --> 01:56:35,194 E crescita nel giusto. 2274 01:56:36,183 --> 01:56:37,594 Settanta donne come te. 2275 01:56:37,924 --> 01:56:38,944 Faranno questo. 2276 01:56:39,514 --> 01:56:43,474 Forse verrà un giorno che il nostro paese potrà vivere in serenità. 2277 01:56:44,224 --> 01:56:51,814 Ma. 2278 01:56:52,624 --> 01:56:53,974 Per me è una stronzata. 2279 01:56:55,144 --> 01:56:57,304 Attivate riesce sempre a scherzare a. 2280 01:56:59,104 --> 01:57:03,274 Salerno stoffa toso sabbia per mettere toccare la nostra famiglia. 2281 01:57:04,684 --> 01:57:06,994 E ora io ma a napoli a fare il canavese Athena. 2282 01:57:07,744 --> 01:57:27,604 Mauro. 2283 01:57:27,904 --> 01:57:48,064 Grazie. 138901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.