Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,287 --> 00:00:51,788
I need to start over.
2
00:00:55,125 --> 00:00:56,626
I'm tired of rescuing you.
3
00:01:05,135 --> 00:01:08,038
Look at it, get in your eyes,
and more when you drive.
4
00:01:11,908 --> 00:01:13,610
I'm not playing poker anymore.
5
00:01:16,279 --> 00:01:18,582
I've always wanted to
go to college,
6
00:01:18,782 --> 00:01:21,151
I just got accepted
for the second semester.
7
00:01:23,987 --> 00:01:26,890
I want to have a normal life
with people my age.
8
00:01:28,491 --> 00:01:31,361
I'll call when I'm ready
to talk, nobody.
9
00:01:48,979 --> 00:01:51,715
Oh, sorry, what are you wearing?
10
00:01:52,349 --> 00:01:53,416
This is New York,
11
00:01:54,451 --> 00:01:55,151
all in order?
12
00:01:55,418 --> 00:01:55,785
Yes.
13
00:01:56,686 --> 00:02:00,857
Yeah, let's go to the room yeah,
we'll live together,
14
00:02:00,924 --> 00:02:02,025
yeah, amazing.
15
00:02:11,334 --> 00:02:13,069
Yes, neighbors are very decent,
16
00:02:13,136 --> 00:02:14,204
though down the hall
17
00:02:14,271 --> 00:02:15,305
there's a guy drooling something
18
00:02:15,370 --> 00:02:17,766
with blueberry and listen
to nickelback all day.
19
00:02:17,910 --> 00:02:20,460
Oh, no, yes,
and the shower stinks.
20
00:02:20,500 --> 00:02:22,600
I'm sure you're exaggerating.
21
00:02:23,300 --> 00:02:27,100
I see you fixed this place
if you wanted to.
22
00:02:27,850 --> 00:02:28,970
Wait for you to come?
23
00:02:30,080 --> 00:02:31,270
What's his name?
24
00:02:33,300 --> 00:02:33,990
Simple
25
00:02:34,860 --> 00:02:36,896
and he's very sexy.
26
00:02:38,720 --> 00:02:40,913
And no punctures in the face yes,
27
00:02:40,980 --> 00:02:44,776
one of these days you wake up
if you like pistachios?
28
00:02:46,450 --> 00:02:49,760
He's dying to meet you and he's gonna
ask us out tonight.
29
00:02:50,030 --> 00:02:53,170
Oh, no, I'm so tired,
I didn't just get here.
30
00:02:53,180 --> 00:02:55,133
It was a long trip,
I want to stay here
31
00:02:55,200 --> 00:02:56,866
and study something very quiet.
32
00:02:57,010 --> 00:02:58,463
Even Catholic schools
let you
33
00:02:58,530 --> 00:03:01,546
get out once so we don't
throw it away.
34
00:03:06,590 --> 00:03:09,160
And where we're going
is a surprise.
35
00:03:11,590 --> 00:03:12,920
I think that guy is
36
00:03:14,310 --> 00:03:14,786
forget it.
37
00:03:20,430 --> 00:03:23,590
Hey, by the way, don't talk
about the secret circle,
38
00:03:23,657 --> 00:03:24,603
what's a secret?
39
00:03:24,870 --> 00:03:25,800
Exactly.
40
00:03:33,180 --> 00:03:35,190
Welcome to the bathroom.
41
00:03:43,260 --> 00:03:44,280
Wrong, but yes.
42
00:03:51,700 --> 00:03:54,683
Tonight we have a new
star challenger
43
00:03:54,750 --> 00:03:56,266
college Struggle in the East.
44
00:04:01,930 --> 00:04:02,900
Alright, alright.
45
00:04:03,970 --> 00:04:07,403
Already reigning champion,
needs no introduction,
46
00:04:07,470 --> 00:04:09,026
but since I'm so scared,
I will.
47
00:04:09,230 --> 00:04:12,440
You got kids in your boots
and you drop your pants.
48
00:04:25,550 --> 00:04:26,310
Hello.
49
00:04:30,660 --> 00:04:32,790
How do I forgive?
50
00:04:33,280 --> 00:04:34,840
Ah.
51
00:05:27,710 --> 00:05:28,170
Sorry.
52
00:05:29,990 --> 00:05:30,540
Yes.
53
00:06:06,250 --> 00:06:06,400
Comma.
54
00:06:09,140 --> 00:06:11,170
Although still so much
55
00:06:12,420 --> 00:06:14,316
so much.
56
00:06:31,600 --> 00:06:32,250
All right.
57
00:06:36,130 --> 00:06:38,300
Ah, hey, what are you going
through here,
58
00:06:38,390 --> 00:06:41,463
that's not good for me,
I don't usually get distracted
59
00:06:41,530 --> 00:06:41,666
so.
60
00:06:44,890 --> 00:06:45,790
I'm sorry about your
mother-in-law.
61
00:06:48,690 --> 00:06:49,970
Golden Egg Chicken?
62
00:06:52,600 --> 00:06:53,730
Wherever you want,
I'll take you.
63
00:07:06,410 --> 00:07:07,690
Silly Anton.
64
00:07:50,600 --> 00:07:50,920
Wow.
65
00:07:59,900 --> 00:08:02,393
Listen to me, payments
must be made
66
00:08:02,460 --> 00:08:05,110
through a bank account
or credit card,
67
00:08:05,180 --> 00:08:07,233
we must be held accountable,
68
00:08:07,300 --> 00:08:08,296
beyond those imposed.
69
00:08:08,830 --> 00:08:10,683
I'll open a checking account soon
70
00:08:10,750 --> 00:08:12,336
they can help your parents.
71
00:08:14,250 --> 00:08:15,320
It's complicated.
72
00:08:16,240 --> 00:08:18,810
My mom and I haven't
talked in years.
73
00:08:19,560 --> 00:08:22,690
My dad is not a good person,
74
00:08:23,199 --> 00:08:24,973
I'll allow it for this semester,
75
00:08:25,040 --> 00:08:28,453
but open a Bank account
because this will not come back
76
00:08:28,520 --> 00:08:28,946
happen.
77
00:08:29,300 --> 00:08:31,030
Thank you, thank you, thank you.
78
00:08:31,040 --> 00:08:31,470
Thanks.
79
00:08:31,900 --> 00:08:34,960
I spoke to the treasurer in the morning
and she accepted cash,
80
00:08:35,060 --> 00:08:36,313
so I'm covered this
81
00:08:36,380 --> 00:08:36,930
semester
82
00:08:37,830 --> 00:08:40,210
when the money comes in,
I don't know.
83
00:08:41,040 --> 00:08:43,211
I'll find a job or apply
for a scholarship,
84
00:08:43,278 --> 00:08:44,596
I'll fix it, there's good.
85
00:08:46,780 --> 00:08:48,530
Honey, here it comes,
86
00:08:50,214 --> 00:08:51,556
this is for you, thank you.
87
00:08:51,880 --> 00:08:54,420
How was your night?
88
00:08:54,460 --> 00:08:57,480
Yeah, it was memorable, hey,
what about that guy?
89
00:08:57,490 --> 00:08:59,190
He who was covered with tattoos,
90
00:08:59,260 --> 00:09:00,910
Ah, it's his second year cousin.
91
00:09:01,600 --> 00:09:03,213
Ah for the university
92
00:09:03,280 --> 00:09:03,696
the sky.
93
00:09:04,360 --> 00:09:09,710
Wow, that's surprising, it's surprising
you go to college
94
00:09:10,305 --> 00:09:11,116
because I can't.
95
00:09:11,290 --> 00:09:15,430
Ah, I didn't say, Hey, what didn't,
I didn't say that, hey, we know each other,
96
00:09:15,805 --> 00:09:16,616
did you forget?
97
00:09:16,820 --> 00:09:19,700
You ruined her sweater
ruined a lot of sweaters,
98
00:09:19,830 --> 00:09:21,323
I'm sure no one finds thanks
99
00:09:21,390 --> 00:09:22,806
to your pigeon responses.
100
00:09:23,490 --> 00:09:25,240
ABI, my name is Abby,
101
00:09:26,010 --> 00:09:27,446
Travis Travis Maddox.
102
00:09:29,440 --> 00:09:30,740
Did that work for you?
103
00:09:31,040 --> 00:09:33,850
No, not once, but you're sincere,
104
00:09:34,465 --> 00:09:35,276
you're not me.
105
00:09:36,350 --> 00:09:37,500
I'm everyone's guy.
106
00:09:39,060 --> 00:09:39,900
Yes, it is.
107
00:09:39,950 --> 00:09:40,960
Did I smile at you?
108
00:09:40,970 --> 00:09:42,560
No, no, it wasn't a
109
00:09:43,390 --> 00:09:45,136
condescending laughter.
110
00:09:47,810 --> 00:09:49,560
Hey, I'm on my way, okay?
111
00:09:51,270 --> 00:09:53,403
Should we have Javi,
my name is ABI,
112
00:09:53,470 --> 00:09:56,483
he doesn't call me Pigeon,
now can you believe it?
113
00:10:00,200 --> 00:10:01,880
Lies of Game Theory
114
00:10:01,980 --> 00:10:05,603
game theory is a term that began
to be used
115
00:10:05,670 --> 00:10:09,386
in the 1950s by the mathematician
John Nash.
116
00:10:28,030 --> 00:10:29,250
It's very sexy.
117
00:10:31,670 --> 00:10:32,640
It's my favorite.
118
00:10:34,770 --> 00:10:36,240
It's too late to pay for it.
119
00:10:38,020 --> 00:10:40,610
Have you ever been told
that it's very rude?
120
00:10:40,620 --> 00:10:41,040
Quote.
121
00:10:43,030 --> 00:10:44,860
His name is ABI.
122
00:10:45,620 --> 00:10:46,350
Miss.
123
00:10:46,400 --> 00:10:49,493
ABI would mind telling us
why the Nash equilibrium
124
00:10:49,560 --> 00:10:50,833
irrelevant to the theory
125
00:10:50,900 --> 00:10:54,010
of the game and irrelevant
I don't know,
126
00:10:54,258 --> 00:10:57,213
then you should focus more on,
but only
127
00:10:57,280 --> 00:11:00,533
because if it's relevant,
if the balance is achieved,
128
00:11:00,600 --> 00:11:02,273
both players cannot increase
129
00:11:02,340 --> 00:11:05,190
the reward by changing decisions
unilaterally,
130
00:11:05,480 --> 00:11:07,343
it is also known as no regrets.
131
00:11:07,410 --> 00:11:09,593
That once a player makes
a decision,
132
00:11:09,660 --> 00:11:10,453
will not regret
133
00:11:10,520 --> 00:11:11,116
consequences.
134
00:11:12,790 --> 00:11:14,385
He got ahead in the readings.
135
00:11:15,118 --> 00:11:15,456
A bit.
136
00:11:18,180 --> 00:11:19,780
How I was saying no pinion.
137
00:11:20,830 --> 00:11:21,710
You're so smart.
138
00:11:22,540 --> 00:11:23,680
Why did you come here?
139
00:11:24,060 --> 00:11:25,373
Why do you send me
confusing signals,
140
00:11:25,440 --> 00:11:27,056
there's nothing wrong
with my signals.
141
00:11:27,200 --> 00:11:29,989
I just found out, stalking
my profile wasn't
142
00:11:30,056 --> 00:11:30,853
stalking you.
143
00:11:31,620 --> 00:11:34,073
Look, I'm gonna save you
a lot of lost time,
144
00:11:34,140 --> 00:11:35,353
enough of the nonsense,
145
00:11:35,420 --> 00:11:36,763
I'm not sleeping with you,
146
00:11:36,830 --> 00:11:39,396
I'm not trying to sleep
with you or conquer you.
147
00:11:39,680 --> 00:11:40,400
I just want to take you.
148
00:11:40,410 --> 00:11:42,230
It's a conquest.
149
00:11:42,240 --> 00:11:43,933
You think I'm a land
to colonize
150
00:11:44,000 --> 00:11:45,593
or have you read any newspapers
in the past
151
00:11:45,660 --> 00:11:48,456
Four years no longer speak
like that men and men.
152
00:11:50,490 --> 00:11:52,450
Polluted from this planet.
153
00:11:52,700 --> 00:11:55,180
Those who are in touch
with their feelings.
154
00:11:57,680 --> 00:11:58,860
I don't like you.
155
00:12:01,480 --> 00:12:03,190
Stop bothering me.
156
00:12:05,660 --> 00:12:07,370
You won't give up, will you?
157
00:12:08,000 --> 00:12:09,250
I'll be at 8:00 for you.
158
00:12:11,160 --> 00:12:13,770
Wait, you don't have
any numbers to play?
159
00:12:27,820 --> 00:12:30,484
That you arranged for me no,
I didn't arrange
160
00:12:30,551 --> 00:12:31,973
because it's not a date.
161
00:12:32,750 --> 00:12:34,560
Well, I hope you're hungry,
162
00:12:35,430 --> 00:12:37,143
no, I don't need this,
163
00:12:37,210 --> 00:12:39,746
because I won't get
on that if you will.
164
00:12:43,310 --> 00:12:44,720
No, I wouldn't have that.
165
00:12:46,380 --> 00:12:46,920
The arm.
166
00:12:50,620 --> 00:12:51,790
Can I stay all night?
167
00:12:56,240 --> 00:12:56,810
Okay,
168
00:12:58,500 --> 00:12:59,496
thanks Miguel, yes.
169
00:13:02,520 --> 00:13:05,530
You won't let me buy you dinner,
no, it's not a date.
170
00:13:06,580 --> 00:13:08,450
It's the second time
you've said it.
171
00:13:09,060 --> 00:13:10,210
Did you hear that?
172
00:13:11,700 --> 00:13:13,410
That and your screaming clothes.
173
00:13:13,420 --> 00:13:14,570
I hate Travis.
174
00:13:15,180 --> 00:13:16,553
I don't hate you, alone,
175
00:13:16,620 --> 00:13:19,495
I don't want to be one more notch
of the many, many,
176
00:13:19,562 --> 00:13:20,543
many that already
177
00:13:20,610 --> 00:13:24,530
there is in The Post of your bed,
how smart I liked that,
178
00:13:24,708 --> 00:13:26,163
something you're probably not
179
00:13:26,230 --> 00:13:28,956
accustomed to a woman,
no, you're not striking out.
180
00:13:29,580 --> 00:13:30,130
I give up.
181
00:13:31,100 --> 00:13:33,910
We can be friends, friends,
but without benefits.
182
00:13:35,080 --> 00:13:35,943
We're not going to bed,
183
00:13:36,010 --> 00:13:38,745
don't even think about the benefits
in less than you,
184
00:13:38,812 --> 00:13:39,243
you want
185
00:13:39,310 --> 00:13:42,776
that he does, no, that will never happen
so he can remain friends.
186
00:13:44,420 --> 00:13:46,590
Friends, friends.
187
00:13:48,690 --> 00:13:50,070
I've been here for years,
188
00:13:50,480 --> 00:13:52,256
my family home
is a few miles away.
189
00:13:52,780 --> 00:13:56,590
Oh, you couldn't move away
from your mommy.
190
00:13:57,010 --> 00:13:57,560
Is that
191
00:13:58,920 --> 00:13:59,776
their food?
192
00:13:59,920 --> 00:14:02,770
She's so good, she's dead.
193
00:14:03,180 --> 00:14:04,530
Don't say that.
194
00:14:07,210 --> 00:14:08,100
He really died?
195
00:14:10,850 --> 00:14:12,068
I'm an idiot.
You don't
196
00:14:12,135 --> 00:14:13,303
know how sorry I am.
197
00:14:13,370 --> 00:14:15,686
I feel awful,
I only had 3.
198
00:14:16,330 --> 00:14:19,140
Well, I'm not so sorry,
take your hand off me.
199
00:14:20,640 --> 00:14:21,530
What of your dad?
200
00:14:22,560 --> 00:14:24,232
They still live,
you can make fun
201
00:14:24,299 --> 00:14:24,680
of him,
202
00:14:25,220 --> 00:14:28,124
is good cold man to 5 men
without help,
203
00:14:28,191 --> 00:14:28,973
5 brothers
204
00:14:29,040 --> 00:14:29,436
mature.
205
00:14:29,580 --> 00:14:32,342
Yes, Thomas Taylor,
Taylor, Francis and
206
00:14:32,409 --> 00:14:32,863
Graves.
207
00:14:33,860 --> 00:14:36,083
If you want to be good, fighting,
have four older brothers
208
00:14:36,150 --> 00:14:37,143
that hit you daily,
209
00:14:37,210 --> 00:14:37,936
good start.
210
00:14:38,320 --> 00:14:39,310
Why do you do it?
211
00:14:40,500 --> 00:14:43,158
Studying is clear, fighting,
I earn good money,
212
00:14:43,410 --> 00:14:45,166
I think it's an unnecessary risk.
213
00:14:46,070 --> 00:14:46,530
Why?
214
00:14:47,240 --> 00:14:50,150
You don't even care a bit
about understanding it.
215
00:14:51,380 --> 00:14:52,460
What's your story?
216
00:14:53,210 --> 00:14:56,080
I'm an ordinary girl
from an ordinary town.
217
00:14:57,680 --> 00:14:59,660
Oh dad, I'll take them all.
218
00:14:59,950 --> 00:15:01,883
Ah, you're full of information,
219
00:15:01,950 --> 00:15:03,886
I won't tell you all
the good in one night.
220
00:15:04,370 --> 00:15:06,880
Most of them do
and I actually enjoy it.
221
00:15:08,430 --> 00:15:09,620
Are you really leaving?
222
00:15:09,770 --> 00:15:10,880
Dinner's over.
223
00:15:11,410 --> 00:15:12,540
This is the beginning.
224
00:15:13,290 --> 00:15:14,470
Good night, Travis.
225
00:15:26,810 --> 00:15:27,240
Yes.
226
00:15:36,080 --> 00:15:38,130
He's not well, everything
227
00:15:39,720 --> 00:15:45,576
all right, hey, well, yeah,
sure, it hurt.
228
00:15:47,290 --> 00:15:49,792
Oh, you're so cute
and you're crying
229
00:15:49,859 --> 00:15:50,373
crying,
230
00:15:50,440 --> 00:15:52,370
I'm crying the wind,
231
00:15:53,250 --> 00:15:55,146
are you a Disney captain?
232
00:15:55,590 --> 00:15:57,440
Oh, no, no, no, no,
I'm club captain.
233
00:15:57,450 --> 00:15:59,340
Yeah, I know, the joke,
was joking,
234
00:16:00,090 --> 00:16:03,173
hello, my name is ABI,
I'm going,
235
00:16:03,240 --> 00:16:05,480
I'm gonna have to stagger.
236
00:16:05,630 --> 00:16:07,106
Put ice in your balls,
237
00:16:07,340 --> 00:16:09,341
you should put ice
in my balls,
238
00:16:09,408 --> 00:16:09,686
okay?
239
00:16:13,410 --> 00:16:14,990
Nice to meet you, park.
240
00:16:17,740 --> 00:16:18,450
Thank you.
241
00:16:20,060 --> 00:16:20,720
Careful.
242
00:16:33,260 --> 00:16:34,146
Could anyone
243
00:16:34,940 --> 00:16:35,376
the water?
244
00:16:37,250 --> 00:16:40,393
They said we'll be out of water
for the next 24 hours,
245
00:16:40,460 --> 00:16:42,123
it will only be a safe night
that
246
00:16:42,190 --> 00:16:42,956
shopping doesn't bother you.
247
00:16:43,800 --> 00:16:46,399
Hey, there has been, look here
just don't go into
248
00:16:46,466 --> 00:16:47,343
traffic quarters.
249
00:16:47,420 --> 00:16:50,440
You never said I lived here.
250
00:16:50,450 --> 00:16:52,410
I didn't say I wouldn't stay.
251
00:16:54,030 --> 00:16:57,052
I do not promise you
that you would never have it,
252
00:16:57,119 --> 00:16:58,443
it is, I promise you,
253
00:16:58,510 --> 00:16:59,746
stay, it'll be fun.
254
00:16:59,970 --> 00:17:02,083
Hey, tell him to go through.
He agrees.
255
00:17:02,150 --> 00:17:04,383
He won't mind.
He likes you.
256
00:17:04,450 --> 00:17:06,813
You like sleepovers, sweets,
257
00:17:06,880 --> 00:17:10,326
movies, let's go,
see you bye.
258
00:17:20,320 --> 00:17:21,040
Where are you?
259
00:17:21,900 --> 00:17:23,800
Could you call me?
260
00:17:24,810 --> 00:17:25,970
Or send us a message.
261
00:17:47,160 --> 00:17:51,109
Is it that if you can give love
to this Travis, of course,
262
00:17:51,176 --> 00:17:51,743
OK Messi?
263
00:18:10,630 --> 00:18:11,220
What?
264
00:18:11,750 --> 00:18:12,540
Liked the show?
265
00:18:13,640 --> 00:18:15,480
Another sight is not
an attractive phrase.
266
00:18:15,490 --> 00:18:17,243
Actually, if you think about it,
267
00:18:17,310 --> 00:18:18,843
because your sexist universe,
268
00:18:18,910 --> 00:18:20,536
women never defecate.
269
00:18:20,710 --> 00:18:23,040
Wow, that's a perfect word
for a guy like you.
270
00:18:23,100 --> 00:18:25,670
Did you know the original expression
was Jesus?
271
00:18:25,680 --> 00:18:29,100
Did you promise, did your friend tell me
to give you this?
272
00:18:31,570 --> 00:18:31,860
And
273
00:18:32,470 --> 00:18:34,303
the woman you had sex with
274
00:18:34,370 --> 00:18:36,416
gives you his number
and you just toss it?
275
00:18:36,560 --> 00:18:38,593
She didn't leave her number,
just
276
00:18:38,660 --> 00:18:39,466
he marked his territory.
277
00:18:39,770 --> 00:18:41,800
Then you wouldn't have
had sex with her?
278
00:18:41,990 --> 00:18:43,820
I don't remember promising
anything.
279
00:18:43,830 --> 00:18:47,100
Wow, you symbolize everything
that's wrong with your gender.
280
00:18:47,310 --> 00:18:49,786
She's an adult, I'm an adult,
was it consensual?
281
00:18:50,650 --> 00:18:51,230
Watch this.
282
00:18:52,310 --> 00:18:54,593
Consensual should be very cautious
283
00:18:54,660 --> 00:18:56,986
how many women do you contract
with these days?
284
00:18:57,410 --> 00:18:57,900
No idea.
285
00:18:58,250 --> 00:18:59,770
I'm better than quantity.
286
00:18:59,810 --> 00:19:01,540
Oh, they made me
want to throw up.
287
00:19:01,830 --> 00:19:04,760
My room is down the hall
and the bed is all yours.
288
00:19:04,770 --> 00:19:05,720
When you want to fall asleep
289
00:19:05,810 --> 00:19:07,183
I won't sleep in your bed,
290
00:19:07,250 --> 00:19:09,163
why only I sleep in my
291
00:19:09,230 --> 00:19:10,980
bed is sacred territory,
292
00:19:11,130 --> 00:19:12,906
then why do you take me
to your bed?
293
00:19:13,250 --> 00:19:15,641
You're planning on having
sex with me today,
294
00:19:15,708 --> 00:19:15,813
no.
295
00:19:17,240 --> 00:19:18,470
So is it decided?
296
00:19:24,140 --> 00:19:24,720
Wow.
297
00:19:24,920 --> 00:19:26,450
Get comfortable, I'm sorry.
298
00:19:26,460 --> 00:19:28,033
I have a major exam tomorrow,
299
00:19:28,100 --> 00:19:29,916
but I can move into the kitchen.
300
00:19:30,720 --> 00:19:32,090
Stay, don't be silly.
301
00:19:32,520 --> 00:19:34,910
Do you want me to make you
a tea or something?
302
00:19:35,150 --> 00:19:38,410
No, but my marker no longer has ink,
can I borrow 1?
303
00:19:38,540 --> 00:19:39,770
Look in the drawer.
304
00:19:42,390 --> 00:19:43,380
He waits for me.
305
00:19:45,450 --> 00:19:46,020
Wow.
306
00:19:46,750 --> 00:19:47,720
That's a lot.
307
00:19:47,770 --> 00:19:49,280
Safe sex is a crime.
308
00:19:52,640 --> 00:19:53,680
What is this, right?
309
00:19:53,690 --> 00:19:55,170
The scoreboard,
I assure you.
310
00:19:59,890 --> 00:20:03,631
Ah, it's a yo-yo,
no, not uncomfortable
311
00:20:03,698 --> 00:20:04,400
at all,
312
00:20:04,650 --> 00:20:05,806
I'm going to shower.
313
00:21:18,510 --> 00:21:19,660
What are you doing?
314
00:21:24,670 --> 00:21:25,420
Ha.
315
00:21:26,770 --> 00:21:27,900
Sing that to yourself.
316
00:21:29,040 --> 00:21:29,810
Bad?
317
00:21:31,880 --> 00:21:32,440
Oh.
318
00:21:38,490 --> 00:21:38,980
But.
319
00:21:40,600 --> 00:21:41,280
A lot.
320
00:21:45,160 --> 00:21:46,310
Do what you think is.
321
00:21:49,690 --> 00:21:51,300
Wait, what do you do?
322
00:21:58,150 --> 00:21:58,660
David,
323
00:22:00,470 --> 00:22:01,686
what's your problem?
324
00:22:01,830 --> 00:22:02,140
Noise.
325
00:22:02,150 --> 00:22:02,480
None.
326
00:22:03,690 --> 00:22:05,563
Says the guy with the
wicked choice,
327
00:22:05,630 --> 00:22:08,463
they should lock you up.
You're the somnambulist.
328
00:22:08,530 --> 00:22:09,866
I didn't put my hand there.
329
00:22:10,010 --> 00:22:12,403
If you read anything about biology,
you'd know
330
00:22:12,470 --> 00:22:14,703
which is called nervous response,
Parasympathetic, but
331
00:22:14,770 --> 00:22:17,142
you don't know anything
about biology or men,
332
00:22:17,209 --> 00:22:18,606
biology, what?
333
00:22:18,750 --> 00:22:20,390
Time is 942
334
00:22:20,510 --> 00:22:22,796
couldn't it be
what they dressed up as?
335
00:22:23,230 --> 00:22:23,990
Alone.
336
00:22:26,160 --> 00:22:28,810
I'll take you home, no,
this is an insane asylum.
337
00:22:30,280 --> 00:22:31,130
Are you a nurse?
338
00:22:31,380 --> 00:22:32,170
Yeah, no, me.
339
00:22:49,800 --> 00:22:52,650
I fell, but I did very well
on my exam.
340
00:22:53,610 --> 00:22:57,442
Well, the good thing is that you're trying
to get us to notice how funny,
341
00:22:57,509 --> 00:22:58,693
OK, I must go to class,
342
00:22:58,760 --> 00:23:00,593
but I want to know every detail
of what happened
343
00:23:00,660 --> 00:23:01,846
in nothing happened last night.
344
00:23:01,990 --> 00:23:04,054
I don't like it, of course,
and that's why you gave him
345
00:23:04,121 --> 00:23:04,843
a good morning hand.
346
00:23:09,020 --> 00:23:10,030
Still bothering you?
347
00:23:10,360 --> 00:23:10,670
Yes.
348
00:23:11,650 --> 00:23:14,394
He has to forget about you,
he's out of my life,
349
00:23:14,461 --> 00:23:14,753
right?
350
00:23:14,830 --> 00:23:17,100
It's not because he keeps
texting you.
351
00:23:18,450 --> 00:23:18,770
Yes.
352
00:23:23,040 --> 00:23:26,030
Hi Walter, see you again aver
353
00:23:26,580 --> 00:23:29,296
Ah everything in order,
yes, yes.
354
00:23:29,440 --> 00:23:31,650
Long story, crazy.
355
00:23:31,660 --> 00:23:34,980
And your balls, not good.
356
00:23:35,020 --> 00:23:36,790
Oh, poor thing, it's okay.
357
00:23:36,800 --> 00:23:41,110
They said I'd have 20%
of a normal sex life.
358
00:23:42,890 --> 00:23:43,960
It's a joke, right?
359
00:23:44,140 --> 00:23:44,940
Wasn't funny.
360
00:23:45,090 --> 00:23:47,270
It wasn't very funny.
361
00:23:47,310 --> 00:23:48,700
Ah, fuck, well.
362
00:23:49,540 --> 00:23:51,790
Okay, do you have plans
for tonight?
363
00:23:52,080 --> 00:23:52,420
Me
364
00:23:53,380 --> 00:23:57,090
yeah, no, me, me, me, me, me,
I don't have any plans,
365
00:23:57,280 --> 00:23:58,936
I know a perfect Italian place.
366
00:23:59,110 --> 00:23:59,760
Ah.
367
00:24:00,810 --> 00:24:05,220
Oh, I don't mean, yeah,
I'd really like to,
368
00:24:05,726 --> 00:24:07,683
come for me at 7,
I live in the bedroom,
369
00:24:07,750 --> 00:24:09,826
toker of course step
by step for you.
370
00:24:10,330 --> 00:24:11,440
OK bye.
371
00:24:21,420 --> 00:24:25,670
Parks seriously, thank you,
thank you Parker.
372
00:24:27,150 --> 00:24:27,850
A boyfriend?
373
00:24:27,860 --> 00:24:29,816
Can't Travis Maddox
keep knocking on
374
00:24:29,883 --> 00:24:30,403
the door,
375
00:24:30,470 --> 00:24:33,486
but I'm never gonna open you up,
obviously, am I?
376
00:24:35,850 --> 00:24:36,960
See you soon park.
377
00:24:38,480 --> 00:24:40,010
Thank you whenever you want.
378
00:24:41,900 --> 00:24:42,970
Dr. G,
379
00:24:44,640 --> 00:24:46,266
am I starting this?
380
00:24:47,130 --> 00:24:49,140
Wow, that's modest.
381
00:24:52,060 --> 00:24:52,630
Wow.
382
00:24:54,380 --> 00:24:55,250
You got a guard?
383
00:24:56,000 --> 00:24:58,310
No, they're not inviting
me to a show.
384
00:24:59,040 --> 00:25:01,390
Today I can go home alone,
no, no, no.
385
00:25:04,470 --> 00:25:05,656
or are you tired of me?
386
00:25:06,620 --> 00:25:09,610
I wouldn't love to go.
This will be fun.
387
00:25:11,850 --> 00:25:14,110
I've always wanted to see
your andronikos.
388
00:25:14,330 --> 00:25:16,530
It is considered Shakespeare's
most violent play.
389
00:25:17,400 --> 00:25:20,540
Violence doesn't bother you,
it wasn't Pauline tastes.
390
00:25:20,550 --> 00:25:21,050
As a girl.
391
00:25:21,820 --> 00:25:23,250
Then you're gonna love it.
392
00:25:23,740 --> 00:25:24,750
It's not allowed, it started.
393
00:25:28,720 --> 00:25:30,429
He's going to come out with everything,
he's not
394
00:25:30,496 --> 00:25:32,053
going to waste time,
OK, what are you doing?
395
00:25:34,010 --> 00:25:36,320
You haven't answered me
all day, okay?
396
00:25:36,540 --> 00:25:38,053
Forget Abel, you have seen,
397
00:25:38,120 --> 00:25:42,753
this guy has even the white robe
and the belt is huge
398
00:25:42,820 --> 00:25:46,216
because there's you and you're not
in the kissing booth, focus.
399
00:25:47,970 --> 00:25:49,180
I'm focused.
400
00:25:52,890 --> 00:25:54,683
That's the job we need,
401
00:25:54,750 --> 00:25:56,826
I just don't know why not,
he replied.
402
00:25:57,740 --> 00:26:00,363
I'll go out and see if there's
a better sign outside,
403
00:26:00,430 --> 00:26:01,243
perfect to death.
404
00:26:30,690 --> 00:26:31,160
What?
405
00:26:38,660 --> 00:26:39,570
What's wrong, AMI?
406
00:26:41,050 --> 00:26:44,600
You don't answer my messages now
you come here dressed like this,
407
00:26:44,830 --> 00:26:46,303
with the breasts outside not
408
00:26:46,370 --> 00:26:47,066
are outside.
409
00:26:47,210 --> 00:26:49,643
Or that there is a nice neckline,
with a sophisticated taste,
410
00:26:49,710 --> 00:26:50,766
it distracts me a lot.
411
00:26:50,910 --> 00:26:52,453
Oh sorry, I forgot everything,
412
00:26:52,520 --> 00:26:54,366
it's about maniacal Diego.
413
00:26:54,910 --> 00:26:56,250
I'm gonna tear you apart.
414
00:26:57,350 --> 00:26:58,280
If you can.
415
00:26:59,590 --> 00:27:00,920
You gonna fight that one?
416
00:27:01,350 --> 00:27:03,400
Yeah, I could kill you.
417
00:27:04,230 --> 00:27:06,048
It's your toxic way
of admitting you
418
00:27:06,115 --> 00:27:06,533
liked it.
419
00:27:06,640 --> 00:27:07,800
I don't like you.
420
00:27:07,990 --> 00:27:10,070
I do care about you,
about the planet.
421
00:27:10,080 --> 00:27:12,413
It's two very different things,
OK,
422
00:27:12,480 --> 00:27:15,743
if you feel calmer,
not even vato, Carmen,
423
00:27:15,810 --> 00:27:18,320
funny how you doubt me.
424
00:27:19,570 --> 00:27:21,566
We make it interesting,
interesting.
425
00:27:21,990 --> 00:27:22,820
You want to bet?
426
00:27:22,910 --> 00:27:24,100
Yeah, I don't bet.
427
00:27:25,770 --> 00:27:26,960
Come on, Travis.
428
00:27:27,000 --> 00:27:27,930
Yes, in 1 minute.
429
00:27:28,470 --> 00:27:29,270
How about this?
430
00:27:30,120 --> 00:27:32,203
Yes, he'll even get to your flesh,
431
00:27:32,270 --> 00:27:33,990
I won't have sex in a week.
432
00:27:34,180 --> 00:27:36,236
Oh, a month.
433
00:27:37,520 --> 00:27:40,267
3 months 3 months,
that's impossible
434
00:27:40,334 --> 00:27:43,323
for someone like you, OK,
but if I win.
435
00:27:44,180 --> 00:27:47,150
You'll have to stay with me
for a month, I accept,
436
00:27:47,336 --> 00:27:48,856
but make it very clear to you.
437
00:27:50,530 --> 00:27:52,680
I'll never have sex with you.
438
00:27:54,770 --> 00:27:58,570
I don't want to have sex with you, pigeon,
I like being around you.
439
00:27:59,560 --> 00:28:00,450
You good for me?
440
00:28:08,250 --> 00:28:09,120
You're dead.
441
00:28:16,720 --> 00:28:19,260
But too many handsome,
reformed champion?
442
00:28:20,400 --> 00:28:21,340
Song of my heart.
443
00:28:24,720 --> 00:28:26,110
There was the red mountain.
444
00:28:27,700 --> 00:28:28,530
We go together.
445
00:28:32,960 --> 00:28:33,700
The boy.
446
00:29:05,040 --> 00:29:05,340
Me.
447
00:29:06,100 --> 00:29:07,040
From your crib.
448
00:29:15,370 --> 00:29:16,884
I think the doño,
well
449
00:29:16,951 --> 00:29:19,293
I'm importing the special punch.
450
00:29:22,360 --> 00:29:22,890
Potatoes.
28458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.