All language subtitles for Acidman.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,688 --> 00:01:21,864 ♪ Slow down 2 00:01:26,956 --> 00:01:30,612 ♪ You heard this before 3 00:01:30,655 --> 00:01:33,049 ♪ Baby don't 4 00:01:33,093 --> 00:01:35,660 ♪ Put a table 5 00:01:36,792 --> 00:01:39,055 - Okay sweetie, you're all set. 6 00:01:39,099 --> 00:01:39,838 You need anything else? 7 00:01:39,882 --> 00:01:41,623 - No, I'm okay. 8 00:01:44,756 --> 00:01:45,583 - Okay. 9 00:01:45,627 --> 00:01:46,584 Well, enjoy hon. 10 00:01:47,716 --> 00:01:51,067 ♪ Families don't stand 11 00:01:51,111 --> 00:01:54,070 ♪ On changes no more 12 00:02:40,377 --> 00:02:41,161 - Hello? 13 00:03:13,976 --> 00:03:14,759 Hello! 14 00:03:34,170 --> 00:03:34,910 Come on! 15 00:03:41,308 --> 00:03:42,439 - Fuck. 16 00:04:01,893 --> 00:04:02,938 Dad. 17 00:04:15,690 --> 00:04:18,606 - So this is the original carpet. 18 00:04:18,649 --> 00:04:20,651 I think it's hard to come by these days. 19 00:04:21,783 --> 00:04:23,959 And the kitchen's back here. 20 00:04:26,918 --> 00:04:28,833 - What's with all the yellow, Dad? 21 00:04:29,834 --> 00:04:31,053 - Just a safe color. 22 00:04:33,577 --> 00:04:34,622 This is my dog. 23 00:04:35,840 --> 00:04:37,625 - What's her name? 24 00:04:37,668 --> 00:04:39,670 - His name is Migo. 25 00:04:39,714 --> 00:04:40,932 - Right. 26 00:04:40,976 --> 00:04:42,804 - It's a German Shorthaired Pointer. 27 00:04:44,022 --> 00:04:46,242 A lot of people think he's a fucking Spaniel, 28 00:04:46,286 --> 00:04:47,548 'cause people are stupid. 29 00:04:48,984 --> 00:04:50,290 Need some help with your bag? 30 00:04:51,378 --> 00:04:52,248 - I can do it. 31 00:04:52,292 --> 00:04:53,945 - Cool, it's a nice coat. 32 00:04:56,644 --> 00:04:59,342 You'll be back here in the guest quarters. 33 00:05:02,867 --> 00:05:04,739 How long were you planning on staying? 34 00:05:07,394 --> 00:05:09,613 - A day or two, if that's all right? 35 00:05:09,657 --> 00:05:11,006 - Sure, sure. 36 00:05:11,049 --> 00:05:15,315 I think Migo is pumped that you're here. 37 00:05:16,403 --> 00:05:17,229 After you. 38 00:05:22,104 --> 00:05:23,323 Guess I could've picked up a little, 39 00:05:23,366 --> 00:05:26,064 had I known you were making the trip. 40 00:05:28,328 --> 00:05:29,198 - No worries. 41 00:05:32,941 --> 00:05:34,551 Could tidy up a little bit, 42 00:05:35,944 --> 00:05:36,814 if that's okay. 43 00:05:39,295 --> 00:05:40,644 - How's your brother? 44 00:05:40,688 --> 00:05:41,602 - Bucky's Bucky. 45 00:06:03,450 --> 00:06:05,582 - Migo, come here, buddy. 46 00:06:14,678 --> 00:06:16,985 This is a cherry bark maple. 47 00:06:17,028 --> 00:06:19,291 You and I planted the original 48 00:06:19,335 --> 00:06:21,685 at the old house, sprigged it. 49 00:06:23,687 --> 00:06:26,168 Brought this 2,000 miles. 50 00:06:28,823 --> 00:06:31,608 It's really, really pretty in the wintertime, 51 00:06:31,652 --> 00:06:34,437 when the leaves all come down, 52 00:06:34,481 --> 00:06:37,309 bark's just brilliant red coral blaze. 53 00:06:39,050 --> 00:06:41,183 Do you remember that, that tree? 54 00:06:46,101 --> 00:06:46,884 - I think so. 55 00:06:48,320 --> 00:06:51,889 - Yeah, yeah, you and I planted it as a seedling. 56 00:06:51,933 --> 00:06:54,414 So this is a step-tree. 57 00:06:56,807 --> 00:06:58,418 Yeah, it was our tree. 58 00:07:00,942 --> 00:07:03,205 It was probably the last time we saw each other. 59 00:07:10,081 --> 00:07:12,649 - It's got really pretty leaves. 60 00:07:13,520 --> 00:07:15,913 The bark is very beautiful. 61 00:07:15,957 --> 00:07:19,090 I like the way the wind carries the... 62 00:07:26,837 --> 00:07:29,666 The wind, how it moves through the leaves. 63 00:07:29,710 --> 00:07:31,625 It's really nice, don't you think? 64 00:07:34,541 --> 00:07:35,367 Dad. 65 00:07:41,983 --> 00:07:42,766 - Yeah. 66 00:07:43,941 --> 00:07:45,465 It can't really take a harsh climate. 67 00:07:50,165 --> 00:07:52,123 Yeah, winter's pretty tough on 'em. 68 00:07:57,041 --> 00:07:58,086 - Okay, come on. 69 00:07:59,304 --> 00:08:00,828 Let's go, come on. 70 00:08:18,149 --> 00:08:19,194 - Found this old ball. 71 00:08:30,074 --> 00:08:32,773 - Migo. 72 00:08:32,816 --> 00:08:33,600 See? 73 00:08:34,601 --> 00:08:35,993 She got the whistle down. 74 00:08:36,037 --> 00:08:36,907 Here, here. 75 00:10:11,262 --> 00:10:13,003 Hi. - Hi. 76 00:10:14,178 --> 00:10:15,571 - What are you doing up? 77 00:10:15,615 --> 00:10:16,398 - Can't sleep. 78 00:10:18,618 --> 00:10:19,619 You going somewhere? 79 00:10:21,708 --> 00:10:26,538 - Yeah, Migo and I were just gonna go make the rounds. 80 00:10:27,714 --> 00:10:29,846 So, have a good night. 81 00:10:29,890 --> 00:10:31,239 - Might wanna wake him up. 82 00:10:32,936 --> 00:10:34,329 I'll come with you. 83 00:10:34,372 --> 00:10:37,158 - No, you know, it's really something he prefers to, 84 00:10:37,201 --> 00:10:40,161 just he and I, quality alone time. 85 00:10:40,204 --> 00:10:41,336 Just grabbing my coat. 86 00:10:42,163 --> 00:10:43,947 - Migo, what the fuck? 87 00:10:51,346 --> 00:10:53,304 If he starts blinking his eyes a lot, 88 00:10:53,348 --> 00:10:54,654 that means he's nauseous. 89 00:10:55,698 --> 00:10:57,221 Seems okay right now. 90 00:10:57,265 --> 00:11:00,268 - Ah yeah, it's been a while since he threw up in the truck. 91 00:11:02,531 --> 00:11:04,533 - So tell me more about this music, Dad. 92 00:11:06,187 --> 00:11:10,147 - Yeah, it's a lot of harmonic distortion, 93 00:11:10,191 --> 00:11:11,975 but then I run it through the board 94 00:11:13,281 --> 00:11:17,198 with inanimate objects. 95 00:11:17,241 --> 00:11:21,332 Bleach bottle, pie pan. 96 00:11:21,376 --> 00:11:23,465 Pie pans are actually pretty sweet. 97 00:11:26,511 --> 00:11:27,861 That sort of thing. 98 00:11:27,904 --> 00:11:28,992 You can take a right up here 99 00:11:29,036 --> 00:11:30,994 in the next gravel road. 100 00:11:31,038 --> 00:11:33,127 - Dad, where are we going? 101 00:11:33,170 --> 00:11:36,173 - You know, good night to go searching. 102 00:11:37,914 --> 00:11:38,698 Right, Migs? 103 00:12:02,591 --> 00:12:03,810 Well, fuck. 104 00:12:05,333 --> 00:12:06,987 What are we looking for? 105 00:12:08,336 --> 00:12:11,252 - They usually show up, around now. 106 00:12:15,647 --> 00:12:16,779 What, exactly? 107 00:12:16,823 --> 00:12:17,649 - You'll see. 108 00:12:18,694 --> 00:12:20,522 It's a, 109 00:12:20,565 --> 00:12:22,480 it's a brain smash. 110 00:12:28,182 --> 00:12:29,487 Look, look, look. 111 00:12:30,314 --> 00:12:31,489 Right above the horizon. 112 00:12:31,533 --> 00:12:33,361 See those flashing lights? 113 00:12:33,404 --> 00:12:34,405 See those lights? - No. 114 00:12:34,449 --> 00:12:35,842 - Here, look through these. 115 00:12:37,539 --> 00:12:39,759 Straight ahead, right on the horizon. 116 00:12:39,802 --> 00:12:41,717 You see 'em? - No. 117 00:12:41,761 --> 00:12:42,892 Are these clean? 118 00:12:42,936 --> 00:12:44,502 - Okay, forget these, here. 119 00:12:44,546 --> 00:12:46,591 Come here, look through the camera. 120 00:12:46,635 --> 00:12:48,376 There's an infrared filter there. 121 00:12:51,988 --> 00:12:53,511 - Red blinking lights? 122 00:12:54,382 --> 00:12:57,037 - Yeah, but what are they doing? 123 00:12:57,080 --> 00:12:57,864 - Moving. 124 00:12:58,952 --> 00:13:02,912 - Okay, so it is a? - Airplane? 125 00:13:02,956 --> 00:13:05,785 - No, no, an airplane can't hover like that, Maggie. 126 00:13:05,828 --> 00:13:08,483 - Is it hovering? - Yes, they're hovering. 127 00:13:08,526 --> 00:13:10,528 So you gotta think bigger, think bigger. 128 00:13:10,572 --> 00:13:12,139 Think interplanetary. 129 00:13:17,187 --> 00:13:18,058 You can say it. 130 00:13:19,320 --> 00:13:21,017 - A UFO? - Yes, yes! 131 00:13:22,366 --> 00:13:25,587 Well, technically it's an IFO 'cause you just identified it. 132 00:13:25,630 --> 00:13:29,243 Yeah, they're communicating with us. 133 00:13:29,286 --> 00:13:31,201 Oh, I gotta signal back. 134 00:13:33,029 --> 00:13:34,770 I use Morse code. 135 00:13:34,814 --> 00:13:37,164 That way, they know that I saw 'em. 136 00:13:48,523 --> 00:13:52,179 It's a series of dots and dashes. 137 00:13:52,222 --> 00:13:54,485 Samuel Morse, 1830s. 138 00:13:56,574 --> 00:13:59,577 The red orbs, those are the ones that are most vivid. 139 00:14:03,930 --> 00:14:06,541 Yeah. 140 00:14:09,979 --> 00:14:10,806 It's amazing. 141 00:14:12,764 --> 00:14:15,419 So much that we don't know about. 142 00:14:16,638 --> 00:14:19,075 So much mankind doesn't wanna know about. 143 00:14:21,686 --> 00:14:22,470 It's a shame. 144 00:14:31,435 --> 00:14:36,440 - Mm-hmm. 145 00:14:43,491 --> 00:14:44,622 They're gone. 146 00:14:45,536 --> 00:14:47,451 - Yeah, they don't stay long. 147 00:14:47,495 --> 00:14:49,889 They just drop by to let me know they're around. 148 00:14:51,412 --> 00:14:56,156 A kinda interplanetary drive by. 149 00:14:59,289 --> 00:15:00,551 The violent imagery, though. 150 00:15:06,340 --> 00:15:07,123 Well? 151 00:15:08,603 --> 00:15:09,560 It's been a... 152 00:15:13,956 --> 00:15:16,393 It's a good first sighting. 153 00:15:16,437 --> 00:15:18,221 There they are, father, daughter. 154 00:15:19,222 --> 00:15:20,702 Excellent conditions. 155 00:15:21,921 --> 00:15:24,358 Everything was accomplished that needed to be accomplished. 156 00:15:26,534 --> 00:15:27,578 Okay, that's it. 157 00:15:29,276 --> 00:15:30,930 You wanna grab this? - Okay. 158 00:15:30,973 --> 00:15:33,541 - Bunch of assholes start showing up right around daybreak. 159 00:15:37,501 --> 00:15:39,634 Come on, Migo. 160 00:15:39,677 --> 00:15:40,591 Come on, buddy. 161 00:16:01,612 --> 00:16:05,442 Just to be clear, they reached out to me first. 162 00:16:06,835 --> 00:16:09,316 It was like, three years ago. 163 00:16:11,840 --> 00:16:13,059 - Okay. 164 00:16:13,102 --> 00:16:15,583 - First it was just a flash of light, 165 00:16:15,626 --> 00:16:16,671 flash of color. 166 00:16:19,935 --> 00:16:23,286 But they started flying geometric patterns, 167 00:16:23,330 --> 00:16:26,811 I thought it'd be rude not to acknowledge their presence. 168 00:16:28,074 --> 00:16:30,467 But they found me for a reason. 169 00:16:31,381 --> 00:16:32,121 They knew. 170 00:16:35,255 --> 00:16:36,517 - Knew what, Dad? 171 00:16:38,867 --> 00:16:40,738 - That I was listening. 172 00:17:44,585 --> 00:17:46,630 It's pulsing, it's sending signals. 173 00:17:46,674 --> 00:17:49,633 There's no question in my mind, it's pulsing, 174 00:17:49,677 --> 00:17:51,592 it's completely shape-shifting, okay? 175 00:17:51,635 --> 00:17:54,073 Now they're moving back into a more fundamental, 176 00:17:54,116 --> 00:17:55,944 almost triangulated formation. 177 00:17:55,987 --> 00:17:59,643 But the red orb is clearly, oh look at that. 178 00:17:59,687 --> 00:18:01,297 I'm gonna assume that's the leader. 179 00:18:01,341 --> 00:18:04,735 It's so abrupt, and so quick. 180 00:18:10,306 --> 00:18:12,395 Could pose some sort of a threat, 181 00:18:12,439 --> 00:18:15,050 probably would've known about it a long time ago. 182 00:18:15,094 --> 00:18:17,966 Push came to shove, it can do some shoving back. 183 00:18:19,141 --> 00:18:22,231 I know how to defend the northwest quadrant. 184 00:18:23,580 --> 00:18:27,802 All I've ever seen is peace and contentment 185 00:18:27,845 --> 00:18:29,108 in their signaling. 186 00:18:30,544 --> 00:18:31,893 Hey! 187 00:18:31,936 --> 00:18:33,677 What the fuck are you doing here? 188 00:18:33,721 --> 00:18:36,550 I warned you people not to show up again! 189 00:18:37,725 --> 00:18:39,727 You don't have any authority to be here! 190 00:19:56,978 --> 00:20:01,200 Yeah, they were really biting, about a month ago. 191 00:20:04,246 --> 00:20:06,117 Probably not gonna get anything today. 192 00:20:07,336 --> 00:20:09,251 - Never used to catch much fish anyway, Dad. 193 00:20:09,295 --> 00:20:10,121 - Oh. - So. 194 00:20:11,079 --> 00:20:13,255 - You used to catch your share, 195 00:20:13,299 --> 00:20:15,475 but I don't know about today. 196 00:20:15,518 --> 00:20:17,738 We'll probably have to manage our expectations. 197 00:20:20,436 --> 00:20:21,220 How's Michael? 198 00:20:23,526 --> 00:20:26,137 - Haven't seen him for a very long time. 199 00:20:31,055 --> 00:20:32,622 There's a Ben, though. 200 00:20:36,844 --> 00:20:41,065 Ben is my husband. 201 00:20:44,982 --> 00:20:45,722 I got married. 202 00:20:50,466 --> 00:20:54,688 It wasn't a big event, or anything like that. 203 00:20:55,950 --> 00:20:57,821 Just him and I at town hall. 204 00:20:58,866 --> 00:21:00,607 Our friend made us dinner later. 205 00:21:03,784 --> 00:21:06,221 Mom wasn't there, Bucky wasn't there. 206 00:21:07,353 --> 00:21:08,354 It was really small. 207 00:21:11,182 --> 00:21:13,881 - What's his name, Ben? - Mm-hmm. 208 00:21:16,013 --> 00:21:17,276 - What does he do? 209 00:21:18,973 --> 00:21:20,583 - He's a graphic designer. 210 00:21:21,845 --> 00:21:22,846 He's a good person. 211 00:21:24,718 --> 00:21:25,893 I think you'd like him. 212 00:21:27,808 --> 00:21:30,071 Maybe not some of his jokes, but. 213 00:21:33,030 --> 00:21:34,858 - Does he know how to use a chainsaw? 214 00:21:37,034 --> 00:21:38,035 - Dad. 215 00:21:39,428 --> 00:21:40,299 - That's important. 216 00:21:44,346 --> 00:21:48,524 Well, I've always heard the best way 217 00:21:48,568 --> 00:21:50,744 to make a marriage last- 218 00:21:50,787 --> 00:21:52,789 - Dad, I don't want this. 219 00:21:54,400 --> 00:21:55,314 Let's just fish. 220 00:21:57,838 --> 00:22:00,710 - I think fathers are supposed to give daughters advice. 221 00:22:00,754 --> 00:22:01,537 - Yeah. 222 00:22:02,973 --> 00:22:03,887 Sometimes. 223 00:22:07,195 --> 00:22:07,978 Not now. 224 00:22:15,421 --> 00:22:17,031 - Oh, shit. 225 00:22:19,207 --> 00:22:19,990 Maggie. 226 00:22:21,427 --> 00:22:25,039 Maggie, Maggie, Maggie, Maggie, Maggie, Maggie, Maggie. 227 00:22:26,649 --> 00:22:29,609 Mr. Bobby Sock, in the house! 228 00:22:29,652 --> 00:22:32,916 Oh well, Bobby Sock on the creek. 229 00:22:36,703 --> 00:22:38,531 Come on, talk to old Bobby. 230 00:22:38,574 --> 00:22:40,837 Bobby'd help you out with all your problems. 231 00:22:44,450 --> 00:22:47,017 - Hi, Bobby. - What's up, Maggie? 232 00:22:47,061 --> 00:22:48,323 - It's been a long time. 233 00:22:49,324 --> 00:22:52,588 - Too long, Maggie, too long. 234 00:22:56,810 --> 00:22:57,593 - What, 235 00:23:00,379 --> 00:23:02,076 what are you doing here? 236 00:23:02,119 --> 00:23:03,686 - I just had to drop by, 237 00:23:05,035 --> 00:23:08,082 see if there's anything heart to heart you wanna talk about. 238 00:23:09,388 --> 00:23:13,957 - Well, yeah I could use your help. 239 00:23:14,001 --> 00:23:15,045 - Cool. 240 00:23:18,701 --> 00:23:20,137 - I'm worried about my dad. 241 00:23:25,099 --> 00:23:26,143 - Okay. 242 00:23:28,668 --> 00:23:31,975 - He's out here, in the middle of nowhere, 243 00:23:32,019 --> 00:23:35,283 with no friends, just a dog, 244 00:23:36,240 --> 00:23:39,069 some moving lights, a sock. 245 00:23:42,421 --> 00:23:44,118 And I worry about him. 246 00:23:49,123 --> 00:23:51,560 Do you know the last time he went to the doctor? 247 00:23:55,695 --> 00:23:57,436 Do you think it's been a long time? 248 00:24:02,092 --> 00:24:04,051 I've been noticing these things about him. 249 00:24:07,184 --> 00:24:10,536 We'll be talking, and he's with me, 250 00:24:11,667 --> 00:24:13,103 and then suddenly... 251 00:24:18,369 --> 00:24:19,980 Do you know what that's about? 252 00:24:29,380 --> 00:24:30,207 I um, 253 00:24:32,296 --> 00:24:33,994 I'll go to the doctor with you. 254 00:24:36,562 --> 00:24:38,215 You know, just for a check up. 255 00:24:41,001 --> 00:24:42,698 I'd like to do that with you. 256 00:24:42,742 --> 00:24:43,873 - Is today Tuesday? 257 00:24:49,096 --> 00:24:50,140 - Mm-hmm. 258 00:24:57,626 --> 00:24:59,019 - Wanna get a milkshake? 259 00:25:01,935 --> 00:25:02,718 - Sure. 260 00:25:31,486 --> 00:25:33,096 - This is where Charlie works. 261 00:25:33,140 --> 00:25:34,750 Yeah, she's great. 262 00:25:34,794 --> 00:25:39,276 She's the only cool person in this godforsaken town. 263 00:25:40,060 --> 00:25:40,843 Ah, Charlie. - Hey. 264 00:25:40,887 --> 00:25:41,757 - How are you? 265 00:25:41,801 --> 00:25:43,324 - I am well, how are you? 266 00:25:44,543 --> 00:25:46,457 - Charlie, this is Maggie, my daughter. 267 00:25:46,501 --> 00:25:48,982 This is Charles, my friend. 268 00:25:49,025 --> 00:25:49,983 - Hey. - Hello. 269 00:25:52,899 --> 00:25:53,813 - How's Migo doing? 270 00:25:53,856 --> 00:25:56,555 - He's good, he's good, yeah. 271 00:26:01,081 --> 00:26:02,125 We're gonna eat. 272 00:26:02,169 --> 00:26:03,126 - Okay, I'll get your table ready. 273 00:26:09,219 --> 00:26:11,700 - Egg whites in last, fold them in, 274 00:26:11,744 --> 00:26:15,138 keep the bubbles, no flat pancakes. 275 00:26:16,313 --> 00:26:17,880 - That would be tragic. 276 00:26:17,924 --> 00:26:19,882 - Milkshakes. - Nice! 277 00:26:21,144 --> 00:26:24,670 - You guys look like you've had an adventure today. 278 00:26:24,713 --> 00:26:26,280 What have you been doing? 279 00:26:26,323 --> 00:26:28,935 - We went fishing, with Bobby Sock. 280 00:26:30,327 --> 00:26:32,068 - Who's Bobby Sock? 281 00:26:32,112 --> 00:26:33,026 - He's a sock. 282 00:26:35,332 --> 00:26:36,116 - You wanna? 283 00:26:37,334 --> 00:26:39,641 - I think it was in middle school, 284 00:26:39,685 --> 00:26:43,602 and there was a kid that was messing with her. 285 00:26:43,645 --> 00:26:48,171 I think his name, was it Sean Boogerson? 286 00:26:48,215 --> 00:26:49,433 - Bookerson. 287 00:26:49,477 --> 00:26:50,652 - So he was chasing her around the playground, 288 00:26:50,696 --> 00:26:52,436 hitting her in the back. 289 00:26:52,480 --> 00:26:56,658 - No, Steve Bookerson was a guy 290 00:26:56,702 --> 00:26:58,225 who used to follow me from class to class, 291 00:26:58,268 --> 00:27:00,531 singing "Walk Like a Man, Talk Like a Man," 292 00:27:00,575 --> 00:27:03,622 because my voice had dropped significantly that year, 293 00:27:03,665 --> 00:27:06,276 and he thought it was very funny, and very clever. 294 00:27:06,320 --> 00:27:08,104 - For some reason, I thought he was- 295 00:27:08,148 --> 00:27:10,106 - And he got the whole bus singing it on our class trip 296 00:27:10,150 --> 00:27:13,370 on the way back from the Exploratorium, 297 00:27:13,414 --> 00:27:16,156 so that was the day that I ran away. 298 00:27:16,199 --> 00:27:17,331 - Where did you go to? 299 00:27:18,375 --> 00:27:20,551 - Very far away place. 300 00:27:20,595 --> 00:27:24,294 - The fort that we built in the backyard. 301 00:27:25,774 --> 00:27:29,212 I wanted to be supportive, so I brought her a juice box. 302 00:27:29,256 --> 00:27:30,649 - Took me a Snack Pack. 303 00:27:30,692 --> 00:27:32,259 - Aww. 304 00:27:32,302 --> 00:27:34,478 - Hoping that she would come back into the house. 305 00:27:35,523 --> 00:27:36,393 - Had nice words. 306 00:27:36,437 --> 00:27:38,439 - And she wouldn't talk to me, 307 00:27:38,482 --> 00:27:41,834 but she'd talk to Bobby Sock. 308 00:27:41,877 --> 00:27:43,749 - What did he say? 309 00:27:43,792 --> 00:27:46,577 - He said, "This too shall pass." 310 00:27:47,709 --> 00:27:49,276 - The voice gets me every time. 311 00:27:50,451 --> 00:27:51,321 - Are you sure that was his name? 312 00:27:51,365 --> 00:27:53,149 - How could I forget it? 313 00:27:53,193 --> 00:27:54,673 That stuff sticks. 314 00:27:56,500 --> 00:27:58,372 So silly, but it does. 315 00:28:00,461 --> 00:28:02,332 Bobby Sock to the rescue. 316 00:28:04,421 --> 00:28:06,249 - Here's to Bobby Sock. - Yes. 317 00:28:06,293 --> 00:28:07,381 Here's to Bobby Sock. 318 00:28:08,556 --> 00:28:09,339 - Bobby Sock. 319 00:28:25,573 --> 00:28:28,663 Yeah, and I've only seen it once. 320 00:28:29,795 --> 00:28:32,406 I don't even remember when. 321 00:28:32,449 --> 00:28:33,799 Was it 2008, 2007? 322 00:28:35,409 --> 00:28:37,150 That's really, it's the white whale. 323 00:28:39,108 --> 00:28:43,722 White whale, white whale, white whale, white whale. 324 00:28:43,765 --> 00:28:46,550 If I'm Ahab, he's the white whale. 325 00:28:47,987 --> 00:28:50,990 Unidentified white whale, he's huge. 326 00:28:53,601 --> 00:28:57,300 Great oceanic beast, but in the galaxy. 327 00:29:01,087 --> 00:29:02,741 - What? - And it's long, 328 00:29:02,784 --> 00:29:04,612 like a bridal train. 329 00:29:07,746 --> 00:29:10,313 - Dad. - A galactic serpent. 330 00:29:10,357 --> 00:29:11,358 - You okay? 331 00:29:11,401 --> 00:29:12,315 Dad, what's up? 332 00:29:13,403 --> 00:29:14,361 What are you doing? 333 00:29:14,404 --> 00:29:16,711 - Just watching you. 334 00:29:16,755 --> 00:29:18,974 This way I used to watch you 335 00:29:19,018 --> 00:29:23,805 when I'd be at your basketball games, sitting on the bench. 336 00:29:23,849 --> 00:29:27,417 - Key words, on the bench. 337 00:29:27,461 --> 00:29:28,897 - Slam dunk Tuesday. 338 00:29:30,290 --> 00:29:31,334 Pretty good. 339 00:29:34,120 --> 00:29:35,599 - You remember that? 340 00:29:35,643 --> 00:29:36,818 - Oh yeah. 341 00:29:36,862 --> 00:29:39,299 - I wrote that a very long time ago. 342 00:29:39,342 --> 00:29:42,171 What was I, six, seven, eight? 343 00:29:42,215 --> 00:29:43,782 I'm surprised you remember that. 344 00:29:43,825 --> 00:29:47,960 - That's just nice to see that you're pursuing your passion. 345 00:29:48,003 --> 00:29:51,137 - Funny that you say that, because I'm- 346 00:29:51,180 --> 00:29:53,269 - Wait, wait, this is the best part. 347 00:29:55,402 --> 00:29:57,360 Tuesday night, night, night, night, night, night. 348 00:30:05,629 --> 00:30:06,413 Yeah. 349 00:30:31,830 --> 00:30:32,787 Here you go. 350 00:30:34,528 --> 00:30:37,705 Just country coffee, chicory. 351 00:30:37,748 --> 00:30:40,751 It's not anything fancy like you get in the city. 352 00:30:40,795 --> 00:30:42,841 - I don't drink fancy coffee in the city. 353 00:30:44,407 --> 00:30:45,408 - Right. 354 00:30:50,544 --> 00:30:52,938 It's gonna look better when it's dry. 355 00:30:52,981 --> 00:30:53,852 - Yeah, I'm sure. 356 00:30:55,027 --> 00:30:56,680 - Acidman's kind of funny, though. 357 00:30:58,073 --> 00:30:59,379 Acid man. 358 00:31:00,597 --> 00:31:03,513 It's townie kids, just fucking around. 359 00:31:05,385 --> 00:31:07,256 - Yeah, I was gonna ask you. 360 00:31:07,300 --> 00:31:08,562 What made you pick this place? 361 00:31:08,605 --> 00:31:11,739 - You know, it's a good place to be left alone. 362 00:31:13,523 --> 00:31:15,699 - Sorry that's not working out for you. 363 00:31:15,743 --> 00:31:17,092 - It's working out for me. 364 00:31:19,051 --> 00:31:19,921 What about you, Maggie? 365 00:31:19,965 --> 00:31:21,401 What brings you out here? 366 00:31:22,619 --> 00:31:26,623 - I told you, I wanted to check in on you. 367 00:31:28,538 --> 00:31:29,322 - What else? 368 00:31:34,762 --> 00:31:37,069 Come on, Migo, come on. 369 00:31:37,112 --> 00:31:39,114 Leave bullshit Betty out here 370 00:31:40,028 --> 00:31:41,508 to come up with a better answer. 371 00:31:46,165 --> 00:31:46,905 - Hey! 372 00:31:48,994 --> 00:31:50,212 Fucking shit! 373 00:31:52,693 --> 00:31:54,564 You know, how about a thank you 374 00:31:54,608 --> 00:31:56,740 for traveling 2,000 miles to be here? 375 00:31:56,784 --> 00:31:58,612 Do you know what that took? 376 00:31:58,655 --> 00:32:01,789 A plane, a layover, another plane, a long ass car journey 377 00:32:01,832 --> 00:32:03,617 that was 18 hours, door to door. 378 00:32:03,660 --> 00:32:06,402 That is what it took to be here with you. 379 00:32:06,446 --> 00:32:07,360 No thank you for that, okay. 380 00:32:07,403 --> 00:32:08,491 How about to a lesser degree, 381 00:32:08,535 --> 00:32:10,493 thank you for the paint job, Maggie? 382 00:32:10,537 --> 00:32:12,452 Or thank you for spending three weeks 383 00:32:12,495 --> 00:32:15,585 trying to find out where the hell you fucking were? 384 00:32:15,629 --> 00:32:18,240 - Thank you for the paint job. 385 00:32:18,284 --> 00:32:21,243 - I had no exact confirmation that this is where you lived. 386 00:32:22,592 --> 00:32:24,681 I took a leap of faith to be here. 387 00:32:25,856 --> 00:32:27,380 You were the one not writing me back. 388 00:32:27,423 --> 00:32:29,034 You were the one I couldn't figure out how to call. 389 00:32:29,077 --> 00:32:30,557 That was on you. 390 00:32:30,600 --> 00:32:34,561 - Okay, you can stay. 391 00:32:34,604 --> 00:32:37,042 But I will not tolerate the lying. 392 00:32:38,260 --> 00:32:40,523 What have I said to you your entire life? 393 00:32:40,567 --> 00:32:43,570 The truth is more important than the facts. 394 00:32:43,613 --> 00:32:46,921 - Yes, how great that some things never change. 395 00:32:46,965 --> 00:32:48,618 - No lying here. 396 00:32:48,662 --> 00:32:51,012 Not by Migo, not by me. 397 00:32:52,100 --> 00:32:53,710 - Your dog doesn't lie? 398 00:32:53,754 --> 00:32:54,973 - It's a fact, Maggie. 399 00:32:58,628 --> 00:32:59,673 - Cool. 400 00:33:24,872 --> 00:33:26,569 Hi, Ben. 401 00:33:26,613 --> 00:33:30,138 I know that you'd probably 402 00:33:30,182 --> 00:33:32,575 like to hear something from me, and... 403 00:33:48,156 --> 00:33:48,983 Come on. 404 00:33:50,202 --> 00:33:51,507 You wanna play? 405 00:33:54,728 --> 00:33:55,511 Come on. 406 00:34:04,868 --> 00:34:06,218 Bring it back, bring it back, bring it back. 407 00:34:06,261 --> 00:34:07,219 Migo! 408 00:34:09,743 --> 00:34:10,918 One more time, hm? 409 00:34:34,985 --> 00:34:35,769 Migo? 410 00:34:37,901 --> 00:34:38,685 Oh. 411 00:34:41,688 --> 00:34:42,819 Hey, hi. 412 00:34:44,647 --> 00:34:46,084 I'm looking for my dog. 413 00:34:47,085 --> 00:34:48,086 Have you seen him? 414 00:34:50,740 --> 00:34:51,524 Okay. 415 00:34:57,747 --> 00:34:58,792 Migo! 416 00:35:01,795 --> 00:35:02,839 Migo! 417 00:35:04,580 --> 00:35:05,886 Get over here! 418 00:35:07,627 --> 00:35:09,846 Do you know how long I've been looking for you? 419 00:35:12,197 --> 00:35:13,981 You still have your ball, huh? 420 00:35:14,808 --> 00:35:16,853 You made me so worried. 421 00:35:17,941 --> 00:35:21,075 Come on, come on, come on. 422 00:35:21,119 --> 00:35:22,903 Come on, come on. 423 00:36:01,637 --> 00:36:03,378 I always knew you smoked. 424 00:36:03,422 --> 00:36:04,205 - Really? 425 00:36:05,685 --> 00:36:07,730 I thought I hid it pretty well from you guys. 426 00:36:07,774 --> 00:36:12,779 - Are you kidding me? 427 00:36:13,954 --> 00:36:16,348 - My father, the preacher, 428 00:36:17,697 --> 00:36:21,614 he tried his damnedest to keep me not smoking weed. 429 00:36:22,789 --> 00:36:25,792 Like every day I'd go to school and he'd be like, 430 00:36:25,835 --> 00:36:26,880 "Don't smoke weed." 431 00:36:28,403 --> 00:36:31,928 So one time I went to him and I wanted to borrow $20, 432 00:36:33,147 --> 00:36:35,889 and he said, "I'll give you the 20 433 00:36:35,932 --> 00:36:37,151 "as long as you don't spend it on marijuana," 434 00:36:37,195 --> 00:36:39,327 and I said, "That's a deal, thanks Dad." 435 00:36:40,894 --> 00:36:43,244 Immediately went to my friend Donkey's house, 436 00:36:44,811 --> 00:36:47,205 and we went and bought a $20 bag. 437 00:36:48,815 --> 00:36:51,861 And we smoked so much that we ended up 438 00:36:51,905 --> 00:36:56,692 feeding the rest of it to his cat, Roscoe. 439 00:37:00,566 --> 00:37:02,481 - What happened to the cat? 440 00:37:02,524 --> 00:37:05,832 - The cat got so stoned he attacked Donkey. 441 00:37:07,312 --> 00:37:11,141 Oh fuck, everybody ended up at the hospital. 442 00:37:11,185 --> 00:37:16,190 Moral of the story is you can learn a lot from your father. 443 00:37:24,416 --> 00:37:25,634 They're real, you know. 444 00:37:28,115 --> 00:37:29,203 The travelers. 445 00:37:32,989 --> 00:37:36,732 They don't have any aggression. 446 00:37:36,776 --> 00:37:38,343 They're so advanced beyond that. 447 00:37:39,866 --> 00:37:42,172 But they see the things that we do down here. 448 00:37:43,696 --> 00:37:48,701 Ice caps melting, environmental disasters, nuclear testing. 449 00:37:53,183 --> 00:37:55,925 There's war, starvation. 450 00:37:58,406 --> 00:38:00,278 They're just, they're so beyond that. 451 00:38:01,714 --> 00:38:06,414 I can feel 'em, they just want us to catch up. 452 00:38:07,633 --> 00:38:10,853 They want us to get past those obstacles. 453 00:38:16,946 --> 00:38:17,730 Yeah. 454 00:38:21,342 --> 00:38:23,344 - That's nice to think about. 455 00:38:23,388 --> 00:38:24,780 - If they had hostile intentions, 456 00:38:24,824 --> 00:38:26,304 I think we wouldn't be here. 457 00:38:27,479 --> 00:38:29,394 They'd have taken over a long time ago. 458 00:38:32,832 --> 00:38:33,876 - Dad. 459 00:38:35,965 --> 00:38:37,315 You're an engineer. - Yeah. 460 00:38:41,014 --> 00:38:45,061 - Not um, a conspiracy theorist. 461 00:38:46,976 --> 00:38:49,022 - What a buzzkill. - I'm sorry. 462 00:38:53,200 --> 00:38:55,942 - So what are you doing here? 463 00:38:55,985 --> 00:38:56,769 - I told you. 464 00:39:00,990 --> 00:39:02,035 - Yes? 465 00:39:04,298 --> 00:39:05,081 - I guess, 466 00:39:07,867 --> 00:39:09,651 I guess in a way, 467 00:39:11,349 --> 00:39:12,872 I kind of ran away from home. 468 00:39:14,003 --> 00:39:17,006 - Okay, that's a start. 469 00:39:18,443 --> 00:39:20,880 Kind of just wanted to, you know, 470 00:39:20,923 --> 00:39:22,882 get away from it all, for a moment. 471 00:39:26,799 --> 00:39:27,887 Yeah. 472 00:39:27,930 --> 00:39:31,847 - So, is that getting away from it all 473 00:39:31,891 --> 00:39:33,762 for a moment involve Ben? 474 00:39:34,894 --> 00:39:36,852 - I just needed some time. 475 00:39:36,896 --> 00:39:40,465 Time to myself. - That's pretty vague. 476 00:39:40,508 --> 00:39:42,118 - Look, sometimes you're in a place, 477 00:39:42,162 --> 00:39:43,642 and you're being asked all these questions 478 00:39:43,685 --> 00:39:46,819 you don't know the answer to, constantly. 479 00:39:46,862 --> 00:39:48,864 - Ben? - Mm-hmm. 480 00:39:48,908 --> 00:39:51,998 - Jamin, Benjamin. 481 00:39:52,041 --> 00:39:55,218 - Oh my god, I didn't understand what you... 482 00:39:58,874 --> 00:40:00,049 - I'm fuckin' stoned. 483 00:40:03,792 --> 00:40:05,185 - That's nice. 484 00:40:05,228 --> 00:40:08,580 - Well, he seems like a good guy. 485 00:40:09,798 --> 00:40:10,799 - He's a good guy. 486 00:40:12,105 --> 00:40:13,149 - Good. 487 00:40:13,933 --> 00:40:15,413 Then you can figure it out. 488 00:40:17,371 --> 00:40:22,028 - And until I do, I can just be here. 489 00:40:24,987 --> 00:40:26,206 - I was here first. 490 00:40:31,080 --> 00:40:32,081 - Yeah, well. 491 00:40:36,390 --> 00:40:40,089 Acidman, Acidman! 492 00:40:40,133 --> 00:40:41,264 - What? - Goddamnit. 493 00:40:41,308 --> 00:40:42,788 Acidman! 494 00:40:44,964 --> 00:40:47,749 You gotta say his name three times to summon him! 495 00:40:47,793 --> 00:40:49,055 - Acidman! - Dad? 496 00:40:49,098 --> 00:40:51,013 Dad, what are you doing? - Kids. 497 00:40:51,057 --> 00:40:53,059 - Dad, Dad, no! 498 00:40:53,102 --> 00:40:54,887 Hey, hey! - Get outta here! 499 00:40:54,930 --> 00:40:56,454 - Dad. - Sons of bitches. 500 00:40:56,497 --> 00:40:58,412 Yeah, you dumbass! 501 00:40:58,456 --> 00:40:59,848 Dad, Jesus Christ! 502 00:40:59,892 --> 00:41:01,067 What are you doing? 503 00:41:01,110 --> 00:41:02,372 - See ya, bitch! 504 00:41:02,416 --> 00:41:07,421 - What the hell? 505 00:41:08,553 --> 00:41:11,251 Dad, you can't shoot at fucking kids. 506 00:41:11,294 --> 00:41:13,427 - I didn't shoot at the kids, 507 00:41:13,471 --> 00:41:15,385 I fired a warning shot. 508 00:41:15,429 --> 00:41:17,257 Same thing. 509 00:41:17,300 --> 00:41:20,826 - But, if I'd wanted to hit one of 'em, I could've. 510 00:41:20,869 --> 00:41:21,870 I'm pretty good. 511 00:41:24,699 --> 00:41:26,005 What'd you wanna do, 512 00:41:26,048 --> 00:41:28,268 hang out in the back of the truck like a pussy? 513 00:41:28,311 --> 00:41:30,052 You can't say that, Dad. 514 00:41:31,184 --> 00:41:33,099 What, to a woman? 515 00:41:33,142 --> 00:41:34,056 Jesus. 516 00:41:51,247 --> 00:41:52,248 - You ready? 517 00:41:52,292 --> 00:41:53,423 It's gonna be a great night. 518 00:41:53,467 --> 00:41:55,034 Super clear skies, beautiful. 519 00:41:56,296 --> 00:41:58,167 - Do you mind if I sit this one out? 520 00:41:58,211 --> 00:41:59,386 - Sure. 521 00:41:59,429 --> 00:42:02,041 - I'm just, really tired. - Okay. 522 00:42:03,042 --> 00:42:04,826 - Happy hunting. 523 00:42:04,870 --> 00:42:06,393 - I prefer to call it searching. 524 00:42:07,525 --> 00:42:09,135 - Can't tell if you're serious or not. 525 00:42:11,137 --> 00:42:13,574 - You know, Maggie, I don't know that I've ever been 526 00:42:13,618 --> 00:42:15,315 more serious about anything. 527 00:42:16,838 --> 00:42:20,450 There's a global community of research scientists, 528 00:42:20,494 --> 00:42:23,845 engineers, experts like myself, 529 00:42:23,889 --> 00:42:26,848 that have studied communication and physics 530 00:42:26,892 --> 00:42:29,851 to be able to reach out into the cosmos. 531 00:42:29,895 --> 00:42:33,202 But what it's really about is to connect with them. 532 00:42:33,246 --> 00:42:35,857 They're out there traveling the galaxy. 533 00:42:35,901 --> 00:42:38,164 They're looking at hundreds of worlds, 534 00:42:38,207 --> 00:42:41,733 and they still come here, to check on our planet, 535 00:42:41,776 --> 00:42:43,125 to make sure we're okay. 536 00:42:44,300 --> 00:42:46,651 And I think I do have a personal goal, 537 00:42:46,694 --> 00:42:48,914 and an obligation to say thank you. 538 00:42:48,957 --> 00:42:55,573 - Well... I can thank them with you another night. 539 00:42:57,313 --> 00:42:58,837 - Okay. 540 00:42:58,880 --> 00:43:00,273 Happy searching. 541 00:43:03,624 --> 00:43:05,713 It'd be a lot easier if we could just talk. 542 00:43:05,757 --> 00:43:11,284 Anything, just call me when you're ready, all right. 543 00:43:31,826 --> 00:43:32,610 - Dad? 544 00:43:35,134 --> 00:43:36,918 Dad, are you okay? 545 00:43:38,572 --> 00:43:39,355 Dad. 546 00:43:41,401 --> 00:43:42,228 What's going on? 547 00:43:44,709 --> 00:43:46,014 - The truck won't start. 548 00:43:48,277 --> 00:43:49,670 Okay. 549 00:43:53,500 --> 00:43:56,198 What is it, battery or? 550 00:43:59,462 --> 00:44:00,855 - The truck won't start. 551 00:44:03,379 --> 00:44:04,163 - Okay. 552 00:44:11,344 --> 00:44:12,388 That's okay. 553 00:44:14,695 --> 00:44:15,914 Dad, when was it that you- 554 00:44:15,957 --> 00:44:18,046 - I'm sorry, the truck won't start. 555 00:44:18,090 --> 00:44:20,701 I get that, but that's okay. 556 00:44:20,745 --> 00:44:21,571 It's okay. 557 00:44:22,485 --> 00:44:23,486 I can drive you. 558 00:44:23,530 --> 00:44:25,271 - I don't know what's wrong. 559 00:44:25,314 --> 00:44:26,359 I don't know what's wrong with it. 560 00:44:26,402 --> 00:44:27,534 - It's fine. - It just won't start. 561 00:44:27,577 --> 00:44:29,710 - Let me drive you. - No, I'd rather walk. 562 00:44:31,364 --> 00:44:33,758 - Dad. - Have a good night. 563 00:45:26,985 --> 00:45:29,248 Moving in a formation. 564 00:45:29,291 --> 00:45:30,902 Moving in a formation. 565 00:45:30,945 --> 00:45:33,165 I made a bit of a contact. 566 00:45:34,079 --> 00:45:35,515 Hi, hi. - Hey. 567 00:45:35,558 --> 00:45:38,126 - You gotta check this out, you gotta see this. 568 00:45:38,170 --> 00:45:41,129 This happened early this morning. 569 00:45:41,173 --> 00:45:42,304 - Did you just get home? - Yeah. 570 00:45:42,348 --> 00:45:43,610 - Aren't you tired? 571 00:45:43,653 --> 00:45:45,481 - No, no, no, I'm good, I'm good. 572 00:45:45,525 --> 00:45:47,266 - Okay. - Yeah. 573 00:45:47,309 --> 00:45:48,397 Here, watch. 574 00:45:48,441 --> 00:45:50,617 It's incontrovertible evidence. 575 00:45:50,660 --> 00:45:53,228 This is the place, here at the reservoir. 576 00:45:53,272 --> 00:45:54,577 You see what's happening? 577 00:45:55,535 --> 00:45:56,797 - Yeah, I've seen this one. 578 00:45:56,841 --> 00:45:59,452 - No, no, no, this was this morning. 579 00:45:59,495 --> 00:46:00,453 So there's a pattern. 580 00:46:00,496 --> 00:46:02,368 They're signaling in a pattern. 581 00:46:02,411 --> 00:46:03,195 Do you see it? 582 00:46:04,500 --> 00:46:05,284 Watch the lights. 583 00:46:07,416 --> 00:46:10,463 Three, two, one, 584 00:46:10,506 --> 00:46:11,681 and then it recycles. 585 00:46:11,725 --> 00:46:13,422 We're signaling in threes. 586 00:46:13,466 --> 00:46:16,556 Was that a flash, flash flash, 587 00:46:16,599 --> 00:46:17,470 and then flash flash flash. 588 00:46:17,513 --> 00:46:19,385 So we gotta come back here. 589 00:46:19,428 --> 00:46:20,821 - Sequencing of three. 590 00:46:20,865 --> 00:46:23,345 - Yes, yes, exactly. 591 00:46:23,389 --> 00:46:24,433 It's amazing, huh? 592 00:46:25,695 --> 00:46:26,784 - Uh huh. 593 00:46:26,827 --> 00:46:28,829 What do you think? 594 00:46:28,873 --> 00:46:32,093 - It's so much to think about, you know? 595 00:46:32,920 --> 00:46:34,661 - This is just fantastic. 596 00:46:34,704 --> 00:46:37,969 They wanna make contact in two days. 597 00:46:38,012 --> 00:46:40,623 You know what, I'm gonna need your help. 598 00:46:40,667 --> 00:46:41,886 I've been working on something, 599 00:46:41,929 --> 00:46:43,191 and now I've gotta ramp it up 600 00:46:43,235 --> 00:46:44,932 to make this two day window, okay? 601 00:46:44,976 --> 00:46:46,281 Are you with me? 602 00:46:46,325 --> 00:46:47,413 Come on, come on. 603 00:46:49,328 --> 00:46:50,459 It's out in the woods. 604 00:46:52,026 --> 00:46:53,375 So, you might spot a couple 605 00:46:53,419 --> 00:46:55,508 of those other cherry bark maples in here. 606 00:46:56,422 --> 00:46:57,858 I've seen a few in this area. 607 00:46:57,902 --> 00:46:59,381 - I thought you said there was only one, 608 00:46:59,425 --> 00:47:00,905 and it was the one that we planted. 609 00:47:00,948 --> 00:47:03,472 - Yeah, it's a special one, because we planted that one. 610 00:47:03,516 --> 00:47:04,865 These others are volunteers, 611 00:47:04,909 --> 00:47:07,825 so it's like they're the friends of our tree. 612 00:47:08,826 --> 00:47:09,609 Yeah. 613 00:47:11,437 --> 00:47:12,220 This is it. 614 00:47:13,569 --> 00:47:15,354 I mean, I know it doesn't look like much, 615 00:47:15,397 --> 00:47:17,008 but it's a work in progress. 616 00:47:17,051 --> 00:47:18,400 - Another one of your projects? 617 00:47:18,444 --> 00:47:20,446 - Yeah, yeah. 618 00:47:20,489 --> 00:47:23,536 Yeah, this is the grand communicator. 619 00:47:23,579 --> 00:47:25,625 Well, it's a stupid name, 620 00:47:25,668 --> 00:47:28,193 but you'll come up with something better, I think. 621 00:47:28,236 --> 00:47:29,107 I thought I told you about this. 622 00:47:29,150 --> 00:47:30,456 Did I tell you about this? 623 00:47:31,500 --> 00:47:32,371 You okay? 624 00:47:32,414 --> 00:47:33,981 - Just not fully following. 625 00:47:34,025 --> 00:47:37,550 - Well, okay, you remember Sedona, Fourth of July? 626 00:47:37,593 --> 00:47:38,464 - Yes. 627 00:47:38,507 --> 00:47:39,378 - That was just fun and games. 628 00:47:39,421 --> 00:47:40,901 This is gonna be, 629 00:47:44,470 --> 00:47:45,601 10 times as big? 630 00:47:47,821 --> 00:47:49,823 - And you're doing all of this? 631 00:47:49,867 --> 00:47:52,304 - To communicate, with them. 632 00:47:54,567 --> 00:47:57,439 - Uh, do you remember Sedona? 633 00:47:57,483 --> 00:47:59,702 - Yeah, yeah it was great. 634 00:47:59,746 --> 00:48:01,139 - Four fire trucks. 635 00:48:02,401 --> 00:48:04,577 Yeah, but Maggie, nobody got hurt. 636 00:48:04,620 --> 00:48:06,144 - Mom's eyebrows were singed off. 637 00:48:08,798 --> 00:48:10,452 - I told her to get back. 638 00:48:10,496 --> 00:48:11,410 - Dad. 639 00:48:11,453 --> 00:48:12,715 - Maggie. - What? 640 00:48:12,759 --> 00:48:13,978 - I don't think you completely understand 641 00:48:14,021 --> 00:48:16,545 the enormity of what I have to do. 642 00:48:16,589 --> 00:48:19,157 I have no choice but to respond. 643 00:48:19,200 --> 00:48:20,506 This is what it takes. 644 00:48:20,549 --> 00:48:22,116 - I'm gonna go on record and say 645 00:48:22,160 --> 00:48:27,121 that I think this is really fucking dangerous, and crazy. 646 00:48:27,992 --> 00:48:30,559 I mean, look at how much... 647 00:48:31,473 --> 00:48:33,084 - Crazy? 648 00:48:33,127 --> 00:48:34,607 - I didn't call you crazy. 649 00:48:34,650 --> 00:48:38,437 I'm just saying this is crazy. - You called this crazy. 650 00:48:38,480 --> 00:48:39,612 You know what, Maggie? 651 00:48:40,787 --> 00:48:43,311 I tried to bring you in on something bigger. 652 00:48:43,355 --> 00:48:44,573 Something bigger than you and me, 653 00:48:44,617 --> 00:48:46,227 bigger than human civilization. 654 00:48:47,489 --> 00:48:49,752 And you turn out to be just like the fucking idiots 655 00:48:49,796 --> 00:48:52,451 that I used to work with, those engineering pricks! 656 00:48:52,494 --> 00:48:54,540 And your mother, and your brother, 657 00:48:54,583 --> 00:48:56,542 and your grandparents. 658 00:48:56,585 --> 00:48:58,283 Nobody could ever support me 659 00:48:58,326 --> 00:49:01,112 in anything that I had to do that was important. 660 00:49:01,155 --> 00:49:02,330 You know what they are? 661 00:49:03,723 --> 00:49:06,595 They're cynics, they're skeptics, they're traitors. 662 00:49:10,730 --> 00:49:12,253 Are you a traitor, Maggie? 663 00:49:17,258 --> 00:49:19,565 - I can't do this with you. 664 00:49:20,522 --> 00:49:21,306 - Yeah. 665 00:49:23,134 --> 00:49:25,484 I gotta go into town and get more supplies. 666 00:49:26,789 --> 00:49:28,443 Don't be here when I get back. 667 00:50:39,123 --> 00:50:40,820 - Shit, shit, shit, no, no, no. 668 00:50:40,863 --> 00:50:43,040 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, 669 00:50:43,083 --> 00:50:45,520 stop, stop, stop, stop, stop. 670 00:50:45,564 --> 00:50:47,957 Oh, hey, hey, hey, hey, hey. 671 00:50:50,308 --> 00:50:52,527 Oh, okay, oh no. 672 00:51:01,667 --> 00:51:03,712 You're gonna be fine, boy. 673 00:51:03,756 --> 00:51:04,800 You're gonna be fine. 674 00:51:14,897 --> 00:51:17,248 That's good, that's good, Migo. 675 00:51:17,291 --> 00:51:18,510 - Dad, how's he doing? 676 00:51:20,555 --> 00:51:21,643 This isn't updating. 677 00:51:22,905 --> 00:51:25,430 Oh, this shitty fucking reception. 678 00:51:26,779 --> 00:51:29,173 I'm so, so sorry, I'm so sorry. 679 00:51:29,216 --> 00:51:30,609 I should've been watching you. 680 00:51:30,652 --> 00:51:34,178 Dad, I'm so sorry, I'm so sorry, okay? 681 00:51:35,092 --> 00:51:36,571 Migo. 682 00:51:36,615 --> 00:51:39,226 Migo, I'm so sorry. 683 00:51:39,270 --> 00:51:41,576 Take a left up here, it's a shortcut. 684 00:51:41,620 --> 00:51:42,534 - Dad, it says to turn right. 685 00:51:42,577 --> 00:51:43,796 - I know where we're going. 686 00:51:43,839 --> 00:51:45,189 - You sure? - Yes. 687 00:51:48,366 --> 00:51:50,411 - Dad, where are we going? 688 00:51:50,455 --> 00:51:51,586 - Just drive straight. 689 00:52:06,775 --> 00:52:09,778 There's a left up here, just stop there. 690 00:52:16,045 --> 00:52:17,786 Yeah, this is good. 691 00:52:25,359 --> 00:52:27,274 It's not your fault, Maggie. 692 00:54:25,392 --> 00:54:27,089 You know, your grandfather, 693 00:54:29,396 --> 00:54:30,702 Methodist minister. 694 00:54:33,705 --> 00:54:36,055 Sat next to hundreds, 695 00:54:38,579 --> 00:54:41,234 I don't know how many, people dying. 696 00:54:44,368 --> 00:54:47,153 And they always wanted to hear the same words from him. 697 00:54:48,633 --> 00:54:50,983 That they were going on to a greater reward. 698 00:54:52,985 --> 00:54:55,988 And he'd tell 'em exactly what they wanted to hear. 699 00:55:01,210 --> 00:55:04,823 Last time I saw him, he wanted me to tell him 700 00:55:04,866 --> 00:55:06,955 that there was a great reward, 701 00:55:09,001 --> 00:55:10,481 but I knew he didn't believe it. 702 00:55:11,917 --> 00:55:14,833 And I sure as shit wasn't gonna stand there and lie to him. 703 00:55:16,008 --> 00:55:17,270 - Why are you doing this? 704 00:55:17,314 --> 00:55:19,228 - It's the only time I ever saw my father cry. 705 00:55:24,233 --> 00:55:25,931 He was just a scared old man. 706 00:55:30,022 --> 00:55:32,894 And I just said, "It's gonna be over soon," 707 00:55:37,072 --> 00:55:38,335 and then I said goodbye. 708 00:55:52,087 --> 00:55:53,872 - We could've been so different, 709 00:55:55,961 --> 00:55:56,744 as a family. 710 00:55:59,834 --> 00:56:03,925 There was so much love there, and support, and I felt safe. 711 00:56:06,101 --> 00:56:10,584 And then, you sat us down, 712 00:56:12,934 --> 00:56:16,677 and told Bucky and I that we were 713 00:56:19,114 --> 00:56:22,640 old enough, and didn't need you anymore. 714 00:56:29,124 --> 00:56:31,257 Is there anything that could've made you stay? 715 00:56:43,922 --> 00:56:45,489 That's good to know. 716 00:56:46,925 --> 00:56:48,927 I spent a lot of time... 717 00:56:53,888 --> 00:56:56,804 I wanted you so badly. 718 00:56:56,848 --> 00:56:58,632 I had things I wanted to ask you, 719 00:56:58,676 --> 00:57:01,026 and not Mom, and not Bucky, and not... 720 00:57:05,117 --> 00:57:06,248 Oh, fuck. 721 00:57:08,076 --> 00:57:12,690 And the thing is is that I am, I'm you! 722 00:57:12,733 --> 00:57:13,908 I am you. 723 00:57:13,952 --> 00:57:14,909 I do the same things. 724 00:57:14,953 --> 00:57:16,041 In fact, 725 00:57:19,261 --> 00:57:22,787 I leave quicker, ugh. 726 00:57:31,796 --> 00:57:34,189 I left without telling him that I was leaving. 727 00:57:45,287 --> 00:57:46,637 Why are we like that? 728 00:57:54,340 --> 00:57:55,123 Dad? 729 00:57:59,563 --> 00:58:00,346 Dad. 730 00:58:07,527 --> 00:58:10,095 Have you heard any of this, Dad? 731 00:59:03,496 --> 00:59:04,279 - Fuckers. 732 00:59:07,544 --> 00:59:09,110 Hey! 733 00:59:09,154 --> 00:59:10,677 Do you sons of bitches even know whose land you're on? 734 00:59:10,721 --> 00:59:12,287 - No, no, this is public. - Do you? 735 00:59:12,331 --> 00:59:13,898 Oh yeah, fuck you! 736 00:59:13,941 --> 00:59:16,422 I'm gonna report you to the sheriff's department. 737 00:59:16,465 --> 00:59:19,294 You are fucking poaching, god! 738 00:59:22,210 --> 00:59:23,255 Hey! 739 00:59:24,082 --> 00:59:25,170 Hey! 740 00:59:25,213 --> 00:59:27,346 You come back here! 741 00:59:27,389 --> 00:59:28,173 Hey! 742 00:59:32,830 --> 00:59:33,613 Hey! 743 00:59:35,659 --> 00:59:37,312 You killed my dog! 744 00:59:41,186 --> 00:59:42,840 You killed my dog. 745 01:00:16,134 --> 01:00:17,614 Hey, you're doing good with that. 746 01:00:17,657 --> 01:00:21,792 What's both difficult and easy at the same time? 747 01:00:21,835 --> 01:00:23,228 - Say when. - Huh? 748 01:00:32,803 --> 01:00:34,108 - Please say when. 749 01:00:34,152 --> 01:00:35,283 Say it, oh my. 750 01:00:36,807 --> 01:00:39,679 - That is a beautiful whipped cream mountain, I love it. 751 01:00:39,723 --> 01:00:40,462 - Enjoy it. 752 01:00:41,507 --> 01:00:42,247 - Mm. 753 01:00:46,381 --> 01:00:47,121 Mm. 754 01:00:50,603 --> 01:00:52,257 What's the secret in the sauce? 755 01:00:52,300 --> 01:00:53,475 - No way. 756 01:00:53,519 --> 01:00:54,607 It stays in the vault. 757 01:00:55,913 --> 01:00:57,523 It's for my kids. 758 01:00:57,566 --> 01:00:58,785 - I'll befriend them, 759 01:00:58,829 --> 01:01:00,091 and they'll give me all your secrets. 760 01:01:00,134 --> 01:01:03,268 - No way, but they would love you, 761 01:01:03,311 --> 01:01:04,878 so you'll have to meet them. 762 01:01:05,879 --> 01:01:07,620 - What are they like? 763 01:01:07,664 --> 01:01:10,579 - They're cool, you know? 764 01:01:10,623 --> 01:01:13,757 Darren, my youngest, is a handful. 765 01:01:13,800 --> 01:01:15,715 He thinks very highly of himself. 766 01:01:17,238 --> 01:01:21,329 And Phillip is just a raw nerve. 767 01:01:21,373 --> 01:01:24,811 He is just all emotion, all the time. 768 01:01:24,855 --> 01:01:26,813 He's a teenager, it's beautiful. 769 01:01:27,771 --> 01:01:29,163 I wouldn't change a thing. 770 01:01:30,295 --> 01:01:31,296 Well, that's bullshit. 771 01:01:31,339 --> 01:01:32,166 I would change, 772 01:01:34,516 --> 01:01:35,561 I would change a lot. 773 01:01:39,434 --> 01:01:40,435 But not them. 774 01:01:42,307 --> 01:01:45,223 - Big act of faith, having kids. 775 01:01:47,312 --> 01:01:51,359 To be confident that you're gonna figure it out. 776 01:01:53,274 --> 01:01:54,798 Try not to make mistakes, 777 01:01:54,841 --> 01:01:57,278 try not to make the mistakes that your parents made. 778 01:01:59,628 --> 01:02:00,499 Lot of stuff. 779 01:02:02,283 --> 01:02:04,024 I'd imagine, you know? 780 01:04:41,790 --> 01:04:42,574 Hello. 781 01:04:44,445 --> 01:04:48,058 Dad, smile. 782 01:04:49,450 --> 01:04:50,234 Dad. 783 01:04:52,758 --> 01:04:53,802 Whoa! 784 01:04:56,457 --> 01:04:58,285 Very good, look at the ripples. 785 01:04:59,547 --> 01:05:00,505 Do you remember when I taught you Morse code 786 01:05:00,548 --> 01:05:01,593 when you were little? 787 01:05:02,463 --> 01:05:03,247 Yep. 788 01:05:06,511 --> 01:05:08,948 Wait there, yeah, kind of tilt it down. 789 01:05:08,992 --> 01:05:10,907 There you go, there's a little bit. 790 01:05:13,126 --> 01:05:13,910 That's good. 791 01:05:15,085 --> 01:05:18,044 Try to do a series of three dots, 792 01:05:18,958 --> 01:05:21,439 two dashes, and three dots. 793 01:05:24,485 --> 01:05:25,834 - How do you do a dash? 794 01:05:25,878 --> 01:05:30,143 It's just a longer flip of the mirror. 795 01:05:33,016 --> 01:05:33,842 Good. 796 01:05:35,322 --> 01:05:38,064 Now, unfortunately you just called 'em assholes. 797 01:05:39,500 --> 01:05:41,763 What was I like when I was a baby? 798 01:05:44,636 --> 01:05:46,464 - You never cried. - No? 799 01:05:47,465 --> 01:05:49,597 - Usually 'cause you had a pillow over your face. 800 01:05:51,556 --> 01:05:52,644 Oh, you were a sweet baby. 801 01:05:53,819 --> 01:05:56,387 I used to call you Maggie Bear. 802 01:05:57,388 --> 01:05:58,258 Why? 803 01:05:58,302 --> 01:05:59,477 - Your poops were the size of- 804 01:05:59,520 --> 01:06:01,609 - Oh my god, Dad, disgusting! 805 01:06:09,791 --> 01:06:11,619 Here's your eggs. 806 01:06:11,663 --> 01:06:12,533 - Thank you. 807 01:06:12,577 --> 01:06:13,882 - Just the way I like 'em. 808 01:06:15,319 --> 01:06:17,582 So basically, we're just gonna be sending their signal 809 01:06:17,625 --> 01:06:18,887 back to them. 810 01:06:18,931 --> 01:06:20,454 It's repetition, it's mimicry, 811 01:06:20,498 --> 01:06:23,153 it's the most fundamental form of communication. 812 01:06:23,196 --> 01:06:24,415 - Okay. 813 01:06:24,458 --> 01:06:25,807 - Remember the first night we were out there, 814 01:06:25,851 --> 01:06:27,592 and you saw the hovering lights, 815 01:06:27,635 --> 01:06:29,246 and thought it was an airplane? 816 01:06:29,289 --> 01:06:31,030 Through the filter in the camera, 817 01:06:31,074 --> 01:06:33,641 I could see what their color sequencing was. 818 01:06:33,685 --> 01:06:36,470 So, we're just gonna be sending that back. 819 01:06:36,514 --> 01:06:38,124 Green, white, blue, red. 820 01:06:39,734 --> 01:06:41,084 Pretty basic. - Yeah? 821 01:06:42,346 --> 01:06:44,217 - Yeah, you just, you wanna acknowledge 'em, 822 01:06:44,261 --> 01:06:46,350 and then you start talking back. 823 01:06:46,393 --> 01:06:48,787 How's it going, do you come in peace? 824 01:06:48,830 --> 01:06:50,180 That sort of thing. 825 01:06:50,223 --> 01:06:53,183 - In that order? - Yeah, yeah in that order. 826 01:06:53,226 --> 01:06:55,837 I don't, you know, speak alien. 827 01:06:56,751 --> 01:06:57,535 Not yet. 828 01:06:58,753 --> 01:07:00,581 Okay, did you see the way I did that? 829 01:07:01,669 --> 01:07:02,801 See the wires? 830 01:07:02,844 --> 01:07:06,239 Green, green, white, white, 831 01:07:06,283 --> 01:07:08,285 blue, blue, red, red. 832 01:07:09,242 --> 01:07:10,026 That's it. 833 01:07:11,201 --> 01:07:12,767 I need about 100 more. 834 01:07:24,562 --> 01:07:25,867 Hey, grab that box. 835 01:07:29,175 --> 01:07:31,656 - This is very heavy, you know. 836 01:07:31,699 --> 01:07:33,440 Can't I just leave it? 837 01:07:33,484 --> 01:07:34,876 Dad, oh, oh! 838 01:07:34,920 --> 01:07:36,530 I don't want to get too close. 839 01:07:36,574 --> 01:07:38,097 - Ow. 840 01:07:38,141 --> 01:07:38,924 - Give me. 841 01:07:39,751 --> 01:07:41,579 This isn't that heavy. 842 01:07:45,626 --> 01:07:48,064 Check position 11. 843 01:07:48,107 --> 01:07:49,456 Which one's 11? 844 01:07:51,893 --> 01:07:54,635 - Thought about what you said the other day. 845 01:07:54,679 --> 01:07:55,723 - Mm-hmm? 846 01:08:00,163 --> 01:08:03,601 - Just in case something goes wrong, you know? 847 01:08:03,644 --> 01:08:04,645 - It's not gonna do shit. 848 01:08:04,689 --> 01:08:06,343 - It's a joke. - I get it. 849 01:08:08,954 --> 01:08:10,608 - We better check those sequences. 850 01:08:10,651 --> 01:08:12,784 - Okay, one's a go. 851 01:08:12,827 --> 01:08:15,700 - Make sure the firing trigger is off right now. 852 01:08:16,831 --> 01:08:18,877 - Four's a go, five's a go, 853 01:08:18,920 --> 01:08:21,532 six, seven. 854 01:08:22,750 --> 01:08:25,797 So what, they're just gonna show up or something? 855 01:08:25,840 --> 01:08:27,364 Listen, we have to signal them 856 01:08:27,407 --> 01:08:28,713 when the moment is right. 857 01:08:29,714 --> 01:08:31,716 - I can't tell what part of you is real. 858 01:08:38,462 --> 01:08:40,116 - You're not like me. 859 01:08:42,466 --> 01:08:43,206 That's real. 860 01:08:46,470 --> 01:08:47,949 You're willing to stick it out. 861 01:08:49,864 --> 01:08:51,431 And you're always were. 862 01:08:51,475 --> 01:08:52,389 - What do you mean? 863 01:08:53,999 --> 01:08:59,004 - That little girl, you just had such dedication. 864 01:09:02,312 --> 01:09:04,314 You're just a little bit lost right now. 865 01:09:07,230 --> 01:09:08,796 Whatever you decide to do, 866 01:09:10,146 --> 01:09:11,451 don't do what I did. 867 01:09:13,410 --> 01:09:14,759 Don't throw it all away. 868 01:09:22,897 --> 01:09:25,857 If it's a girl, you should think about the name Jacqueline. 869 01:09:27,467 --> 01:09:28,947 It's what I wanted to name you. 870 01:09:31,471 --> 01:09:32,211 - What? 871 01:09:32,255 --> 01:09:33,430 - Still like that name. 872 01:09:36,084 --> 01:09:37,956 - Dad, how did you know? 873 01:09:37,999 --> 01:09:40,698 - You're gonna be a great mother, Maggie. 874 01:09:47,705 --> 01:09:49,097 Get ready. - What? 875 01:09:53,014 --> 01:09:53,798 Hit it. 876 01:09:53,841 --> 01:09:55,234 - Now? - Now! 877 01:09:55,278 --> 01:09:56,061 - Okay! 878 01:10:56,600 --> 01:10:58,079 Wow. 879 01:11:12,616 --> 01:11:13,399 Oh my god. 880 01:11:17,229 --> 01:11:22,234 Dad. 881 01:11:31,983 --> 01:11:32,766 Dad? 882 01:11:43,211 --> 01:11:44,996 - Guess they decided not to show. 883 01:11:51,045 --> 01:11:52,308 Yeah, fuckers. 884 01:14:29,856 --> 01:14:32,163 Couldn't sleep, been up all night. 885 01:14:34,644 --> 01:14:38,517 It's just their communication is so complex. 886 01:14:38,561 --> 01:14:42,042 Just gotta try and figure out where I went wrong. 887 01:14:42,086 --> 01:14:45,655 I just gotta think bigger, and do better math. 888 01:14:46,699 --> 01:14:48,222 I just gotta keep going with it. 889 01:14:51,138 --> 01:14:56,056 - I know it's early, but any new theories? 890 01:14:56,579 --> 01:14:57,797 - Yes, I do. 891 01:14:57,841 --> 01:15:00,278 Have you ever heard of extended binary 892 01:15:00,321 --> 01:15:03,107 coded decimal interchange code? 893 01:15:03,150 --> 01:15:04,325 - That's a mouthful. 894 01:15:05,413 --> 01:15:07,894 - It's EBCDIC. 895 01:15:07,938 --> 01:15:11,811 It's an eight bit code capable of 256 characters, 896 01:15:11,855 --> 01:15:15,902 and a variety of eight bit combinations, 897 01:15:15,946 --> 01:15:19,036 but I think, given the precision 898 01:15:19,079 --> 01:15:21,299 of the code and the numerics, 899 01:15:22,474 --> 01:15:25,216 might be able to break through with them. 900 01:15:29,220 --> 01:15:30,743 - Any idea on timing? 901 01:15:35,095 --> 01:15:38,925 - July, I think, maybe? - Yeah? 902 01:15:38,969 --> 01:15:39,752 - Yeah. 903 01:15:41,449 --> 01:15:43,016 Yeah, I think July. - Okay. 904 01:15:44,191 --> 01:15:46,672 No specific date in July, just July? 905 01:15:47,847 --> 01:15:48,631 - No. 906 01:15:50,197 --> 01:15:51,938 What are you doing? 907 01:15:51,982 --> 01:15:55,333 - Just making a note to circle back with you 908 01:15:55,376 --> 01:15:58,118 about specific dates. 909 01:15:58,162 --> 01:15:59,816 - That's great. 910 01:15:59,859 --> 01:16:01,121 But I gotta be honest, 911 01:16:01,165 --> 01:16:04,908 I think that maybe the color coding was wrong. 912 01:16:04,951 --> 01:16:06,300 - That's okay. 913 01:16:06,344 --> 01:16:10,435 I mean, maybe the color coding, sequencing, 914 01:16:11,479 --> 01:16:12,959 maybe it's not important. 915 01:16:13,003 --> 01:16:15,614 - Exactly, that's exactly what I was thinking. 916 01:16:15,658 --> 01:16:18,617 I'm just gonna go back to the fundamentals of communication. 917 01:16:18,661 --> 01:16:20,314 Well, we talked about that before. 918 01:16:22,578 --> 01:16:25,058 Hey, wait, in July? 919 01:16:26,451 --> 01:16:27,321 - Mm-hmm. 920 01:16:27,365 --> 01:16:28,801 - I mean, you're gonna be. 921 01:16:30,107 --> 01:16:31,499 - Huge? - Yeah, yeah. 922 01:16:32,370 --> 01:16:34,067 - Can't miss first contact. 923 01:16:34,111 --> 01:16:37,027 - Well, it's on a dartboard. 924 01:16:38,855 --> 01:16:40,204 So, you know, if you can't make it, 925 01:16:40,247 --> 01:16:41,422 I completely understand. 926 01:16:41,466 --> 01:16:42,946 - You can keep me posted. 927 01:16:43,729 --> 01:16:44,556 - Okay. 928 01:16:49,735 --> 01:16:54,305 You know, I'm gonna miss you when you're gone, Maggie. 929 01:17:03,923 --> 01:17:08,928 - So that E, the, what is it, the EBA? 930 01:17:13,150 --> 01:17:15,326 The name of that sequencing. 931 01:17:18,982 --> 01:17:19,896 - It's okay. 932 01:17:27,860 --> 01:17:28,644 - Okay. 933 01:18:43,457 --> 01:18:47,070 Yesterday, I played ball with Jessie. 934 01:18:47,113 --> 01:18:48,506 It was really fun. 935 01:18:48,549 --> 01:18:50,595 I had the ball, and she tried to take it from me. 936 01:18:50,638 --> 01:18:52,423 - Yeah? - Yeah. 937 01:18:52,466 --> 01:18:54,817 But it was still really fun. 938 01:18:55,992 --> 01:18:59,212 - That's crazy, both you and Jessie? 939 01:18:59,256 --> 01:19:00,605 - Yeah. 940 01:19:00,648 --> 01:19:02,215 We were screaming. 941 01:19:02,259 --> 01:19:05,566 It was loud, it was very loud. 942 01:19:09,266 --> 01:19:11,485 Well, it was a Tuesday, 943 01:19:12,791 --> 01:19:17,230 and what I'm about to tell you next, you won't believe. 944 01:19:19,450 --> 01:19:20,581 Jessie did it first. 945 01:19:22,975 --> 01:19:24,629 Then I did it. 946 01:19:30,243 --> 01:19:32,071 It felt as though we could fly. 947 01:19:32,115 --> 01:19:33,420 Yeah? 948 01:19:33,464 --> 01:19:35,596 We were there all afternoon, 949 01:19:36,728 --> 01:19:39,949 dunk, after dunk, after dunk. 950 01:19:49,828 --> 01:19:51,743 We never told anyone else. 951 01:19:54,398 --> 01:19:56,095 They wouldn't have believed us. 952 01:20:04,321 --> 01:20:06,192 We didn't need them to. 953 01:21:21,528 --> 01:21:24,531 ♪ Are you afraid 954 01:21:24,575 --> 01:21:29,493 ♪ Of the colors fade fading no come back ♪ 955 01:21:29,536 --> 01:21:33,714 ♪ I know you are 956 01:21:33,758 --> 01:21:38,241 ♪ Me too 957 01:21:38,284 --> 01:21:40,504 ♪ Not sure 958 01:21:40,547 --> 01:21:45,509 ♪ About being in this body in the cold ♪ 959 01:21:46,075 --> 01:21:49,643 ♪ Backyard 960 01:21:49,687 --> 01:21:52,908 ♪ A year old 961 01:21:52,951 --> 01:21:56,912 ♪ If you're broke 962 01:21:56,955 --> 01:22:01,090 ♪ I'll be there 963 01:22:01,133 --> 01:22:04,571 ♪ I won't care 964 01:22:04,615 --> 01:22:08,836 ♪ At all 965 01:22:08,880 --> 01:22:13,885 ♪ Maybe you think you know me best ♪ 966 01:22:17,019 --> 01:22:21,980 ♪ A lot of other people think that too ♪ 967 01:22:22,546 --> 01:22:25,462 ♪ I guess 968 01:22:25,505 --> 01:22:28,552 ♪ Are you afraid 969 01:22:28,595 --> 01:22:32,948 ♪ That you ruin half the things you ever got ♪ 970 01:22:32,991 --> 01:22:37,517 ♪ Well if you're not 971 01:22:37,561 --> 01:22:41,957 ♪ Then I'm not 972 01:22:42,000 --> 01:22:46,962 ♪ I won't tell you what you want to hear ♪ 973 01:22:49,703 --> 01:22:54,578 ♪ No one can keep away your fears ♪ 974 01:22:55,579 --> 01:22:58,712 ♪ But I'll be here 975 01:23:13,075 --> 01:23:16,904 ♪ If you're broke 976 01:23:16,948 --> 01:23:20,996 ♪ I couldn't care 977 01:23:21,039 --> 01:23:23,955 ♪ Don't have hope 978 01:23:23,999 --> 01:23:28,829 ♪ But I have time to share 979 01:23:28,873 --> 01:23:31,963 ♪ Maybe you 980 01:23:32,007 --> 01:23:36,794 ♪ Think you know me best 981 01:23:36,837 --> 01:23:41,842 ♪ Lots of other people think that too ♪ 982 01:23:42,626 --> 01:23:44,454 ♪ I guess 62458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.