All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S04E13.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,323 --> 00:00:07,914 - Morning, Addie. - My God. 2 00:00:08,067 --> 00:00:09,842 Tabs, did you hear about Jason? 3 00:00:10,069 --> 00:00:11,804 Easy, Addie. I-I just walked in. 4 00:00:11,828 --> 00:00:12,990 It's way too early for gossip. 5 00:00:13,014 --> 00:00:13,991 It's never too early. 6 00:00:14,015 --> 00:00:15,308 Especially when it's hot goss. 7 00:00:15,332 --> 00:00:17,477 Okay, so guess who is right over there 8 00:00:17,501 --> 00:00:20,552 waving around his naked finger? Jason! 9 00:00:20,704 --> 00:00:22,666 How much coffee have you had? 10 00:00:22,690 --> 00:00:25,890 Not nearly enough. I've been up all night working on the Mortenson presentation. 11 00:00:25,918 --> 00:00:28,563 But are you even listening to what I am saying? 12 00:00:28,587 --> 00:00:31,916 Jason is not wearing his wedding ring. 13 00:00:31,940 --> 00:00:33,251 I heard he and his wife, 14 00:00:33,275 --> 00:00:35,904 that ice queen in marketing, are splits. 15 00:00:35,928 --> 00:00:37,036 This is sad. 16 00:00:37,187 --> 00:00:38,923 You haven't even heard the saddest part. 17 00:00:38,947 --> 00:00:40,925 No, I mean, you are sad. 18 00:00:40,949 --> 00:00:43,375 She's pregnant. With twins, I heard. 19 00:00:43,527 --> 00:00:45,247 I'm guessing that it was in vitro 20 00:00:45,271 --> 00:00:46,857 'cause anytime they're over 35 21 00:00:46,881 --> 00:00:48,416 with multiples, is like, "Sure!" 22 00:00:48,440 --> 00:00:51,102 - Do you listen to yourself? - Why? It's true. 23 00:00:51,126 --> 00:00:52,626 No, I mean, listen to yourself. 24 00:00:52,778 --> 00:00:55,090 - Why are you talking like that? - I don't know. 25 00:00:55,114 --> 00:00:58,610 What? Something is... W... Something's wrong. 26 00:00:58,634 --> 00:01:00,037 My-my tongue. 27 00:01:00,061 --> 00:01:04,357 - The... - Help. Help! - My God. Addie. 28 00:01:04,381 --> 00:01:06,785 What happened to me? 29 00:01:06,809 --> 00:01:10,213 Did-did... Did you put almond milk in your coffee? 30 00:01:10,237 --> 00:01:12,145 - Are you allergic? - -I don't know. 31 00:01:12,298 --> 00:01:14,626 Okay, I think you're having an allergic reaction. 32 00:01:14,650 --> 00:01:16,483 Um, does anybody have an EpiPen? 33 00:01:16,635 --> 00:01:18,113 Okay, I got you. 34 00:01:18,137 --> 00:01:19,964 It's okay. Do not worry. 35 00:01:19,988 --> 00:01:21,955 Okay, I need an EpiPen. Anyone? 36 00:01:22,065 --> 00:01:23,226 - Hold still. - I have one. 37 00:01:23,250 --> 00:01:25,729 Okay. Okay. Thank you so much. 38 00:01:25,753 --> 00:01:28,253 Okay. Here. 39 00:01:28,831 --> 00:01:30,901 - Okay, relax. I got it. - Okay. 40 00:01:30,925 --> 00:01:32,907 Okay. Okay. 41 00:01:35,262 --> 00:01:36,486 Okay. 42 00:01:37,765 --> 00:01:38,822 What? 43 00:01:42,620 --> 00:01:44,230 - Whose tongue? - My coworker. 44 00:01:44,254 --> 00:01:45,323 Um, she was just talking, and all of a sudden 45 00:01:45,347 --> 00:01:47,142 her tongue started puffing up. 46 00:01:47,166 --> 00:01:47,918 Okay. How puffed are we talkin'? 47 00:01:47,942 --> 00:01:49,516 Like, as big as my fist. 48 00:01:49,668 --> 00:01:51,237 Can you tell me where you're calling from? 49 00:01:51,261 --> 00:01:53,278 Um, we're at a Tele-Lively. 11-08 Sawyer. 50 00:01:53,430 --> 00:01:55,114 We're in the second floor break room. 51 00:01:55,265 --> 00:01:56,334 Help is on the way. 52 00:01:56,358 --> 00:01:57,616 - What's your name? - Tabitha. 53 00:01:57,767 --> 00:01:59,245 You wanna tell me how this got started? 54 00:01:59,269 --> 00:02:01,005 I thought she had a nut allergy. 55 00:02:01,029 --> 00:02:02,340 She-she drank some almond milk, 56 00:02:02,364 --> 00:02:04,434 and so I tried giving her an EpiPen, 57 00:02:04,458 --> 00:02:06,199 but then I think I just made it worse. 58 00:02:06,352 --> 00:02:07,920 God, is that even possible? 59 00:02:07,944 --> 00:02:09,272 Unfortunately, it is. 60 00:02:09,296 --> 00:02:11,182 You said that her tongue is just swelling? 61 00:02:11,206 --> 00:02:13,168 - Yes. - And does - she have a rash, 62 00:02:13,192 --> 00:02:14,444 hives, anything like that? 63 00:02:14,468 --> 00:02:16,521 - No. Not that I see. - Your friend, 64 00:02:16,545 --> 00:02:19,374 was she under any stress or in a state of excitement 65 00:02:19,398 --> 00:02:21,343 or agitation when symptoms started? 66 00:02:21,367 --> 00:02:23,695 She was up all night working on a presentation, 67 00:02:23,719 --> 00:02:26,105 and I'm pretty sure she was really excited 68 00:02:26,129 --> 00:02:27,565 about Jason not wearing his wedding ring. 69 00:02:27,589 --> 00:02:29,723 Is Jason her husband? 70 00:02:29,875 --> 00:02:30,875 I think she wishes. 71 00:02:31,819 --> 00:02:33,296 I think your friend has a condition 72 00:02:33,320 --> 00:02:35,039 called hereditary angioedema. 73 00:02:35,063 --> 00:02:37,375 It's facial swelling triggered by stress. 74 00:02:37,399 --> 00:02:39,861 My God. 75 00:02:39,885 --> 00:02:41,212 Addie! My God, Addie. 76 00:02:41,236 --> 00:02:42,881 Tabitha, talk to me. What's going on with Addie? 77 00:02:42,905 --> 00:02:43,882 She-she can't breathe. 78 00:02:43,906 --> 00:02:45,266 Her tongue is blocking her throat. 79 00:02:45,315 --> 00:02:46,072 Where are the paramedics? 80 00:02:46,225 --> 00:02:47,460 They're still a few minutes out. 81 00:02:47,484 --> 00:02:49,888 - She's turning blue. - Jason, I'm on with 9-1-1. 82 00:02:49,912 --> 00:02:50,520 What happened? 83 00:02:50,544 --> 00:02:52,557 Tabitha, you said you guys are in the break room. 84 00:02:52,581 --> 00:02:54,484 Is there a drinking straw anywhere around? 85 00:02:54,508 --> 00:02:57,395 Wait, wait, I have a straw in my water bottle. 86 00:02:57,419 --> 00:02:58,730 That's perfect. Jason, you listening? 87 00:02:58,754 --> 00:02:59,990 - Yes, ma'am. - Okay. 88 00:03:00,014 --> 00:03:01,900 Do you guys keep silverware in the break room? 89 00:03:01,924 --> 00:03:02,826 Maybe like a spoon? 90 00:03:02,850 --> 00:03:04,183 - Yeah. - Okay, good. 91 00:03:04,334 --> 00:03:05,684 I need you to take the handle end 92 00:03:05,835 --> 00:03:08,929 and use it as a depressor to press Addie's tongue down. 93 00:03:09,081 --> 00:03:10,575 Okay, yeah. 94 00:03:10,599 --> 00:03:12,410 Tabitha, I need you to take the straw 95 00:03:12,434 --> 00:03:14,193 and gently guide it over her tongue. 96 00:03:14,420 --> 00:03:16,231 But we're not trying to shove it all the way down. 97 00:03:16,255 --> 00:03:18,030 We just wanna get past the swelling. 98 00:03:19,942 --> 00:03:21,327 It's in. It-it's in! 99 00:03:21,351 --> 00:03:22,659 Okay, that's great. 100 00:03:23,871 --> 00:03:25,407 She-she, she's not breathing. 101 00:03:25,431 --> 00:03:26,574 Then I need for you to wake her up. 102 00:03:26,598 --> 00:03:27,598 Addie, come on. 103 00:03:27,783 --> 00:03:29,761 Addie. This... It's-it's, this is not working. 104 00:03:29,785 --> 00:03:32,764 Jason, I need you to pinch Addie and pinch her hard. 105 00:03:32,788 --> 00:03:34,082 - Pinch her? - Just do it. 106 00:03:34,106 --> 00:03:35,675 Okay... 107 00:03:37,367 --> 00:03:40,179 Okay, she-she's breathing. Thank God she's breathing. 108 00:03:40,203 --> 00:03:41,381 That's what I like to hear. 109 00:03:41,405 --> 00:03:42,348 Austin EMS. 110 00:03:42,372 --> 00:03:43,758 Step aside. We got it from here. 111 00:03:43,782 --> 00:03:45,891 Grace, um, the paramedics just got here. 112 00:03:46,042 --> 00:03:47,451 Thank you. You were amazing. 113 00:03:47,711 --> 00:03:49,196 - Well, you guys weren't. - Too bad yourselves. 114 00:03:49,220 --> 00:03:49,614 Thank you. 115 00:03:49,638 --> 00:03:52,100 BP's good, respirations are almost normal. 116 00:03:52,124 --> 00:03:54,211 OPA's secure. Airways are clear. 117 00:03:54,235 --> 00:03:56,046 So she-she's gonna be okay? 118 00:03:56,070 --> 00:03:57,530 I-I didn't hurt her with that straw? 119 00:03:57,554 --> 00:03:59,049 No, actually, you saved her life. 120 00:03:59,073 --> 00:04:00,364 There it is. 121 00:04:03,469 --> 00:04:04,469 My wedding ring. 122 00:04:04,728 --> 00:04:07,287 My wife was gonna kill me if I didn't find this. 123 00:04:10,233 --> 00:04:11,453 And let that be a lesson to you. 124 00:04:11,477 --> 00:04:13,788 Once that thing is on, it stays on. 125 00:04:13,812 --> 00:04:14,973 That's the plan. 126 00:04:22,337 --> 00:04:24,315 That roast was excellent, Gracie. 127 00:04:24,339 --> 00:04:25,817 You're gonna have to tell me your secret 128 00:04:25,841 --> 00:04:26,910 how you get it so tender. 129 00:04:26,934 --> 00:04:29,079 Just cook it low, cook it slow, Mama. 130 00:04:29,103 --> 00:04:30,247 And then have your husband check it 131 00:04:30,271 --> 00:04:31,306 every ten minutes or so. 132 00:04:31,330 --> 00:04:33,416 Well, it was wonderful. 133 00:04:33,440 --> 00:04:34,547 Thanks to both of you. 134 00:04:34,699 --> 00:04:36,327 - That's our pleasure. - What? 135 00:04:36,351 --> 00:04:38,685 Baby, would you look at that? 136 00:04:39,187 --> 00:04:41,332 Now, when did my grandbaby start coloring? 137 00:04:41,356 --> 00:04:43,260 She's been doing this a few months, Dad. 138 00:04:43,284 --> 00:04:44,335 Well, last time I saw her, 139 00:04:44,359 --> 00:04:46,009 she was tryin' to get down solid food. 140 00:04:46,512 --> 00:04:49,415 Now she's like a, a little Leonardo da Vinci. 141 00:04:49,439 --> 00:04:51,175 She's like a little Jackson Pollock, 142 00:04:51,199 --> 00:04:52,510 except she can keep it all on the page. 143 00:04:52,534 --> 00:04:54,868 They do grow up so fast, don't they? 144 00:04:54,986 --> 00:04:56,753 Yeah, too fast. 145 00:04:58,299 --> 00:05:00,443 You know, Herbert and Yvonne Carter, 146 00:05:00,467 --> 00:05:03,168 they babysit their grandsons every other weekend. 147 00:05:03,320 --> 00:05:05,470 Well, their grandsons are older. 148 00:05:05,622 --> 00:05:09,010 They're six and, and ten. Charlie's a baby still. 149 00:05:09,034 --> 00:05:10,642 Well, not so much a baby anymore. 150 00:05:11,419 --> 00:05:13,939 Plus, we would like to see her a few more times 151 00:05:13,963 --> 00:05:15,705 before she's a teenager. 152 00:05:19,320 --> 00:05:22,321 Well, tell you what the good news is. 153 00:05:22,472 --> 00:05:24,692 You can take home your very own 154 00:05:24,716 --> 00:05:27,787 Charlie girl original tonight. 155 00:05:27,811 --> 00:05:29,661 What a masterpiece. 156 00:05:29,813 --> 00:05:31,141 Don't you agree, dear? 157 00:05:31,165 --> 00:05:32,906 Absolutely. Absolutely. 158 00:05:33,483 --> 00:05:35,553 You know, precociousness runs in the family. 159 00:05:35,577 --> 00:05:38,373 Well, not on her daddy's side, it don't. 160 00:05:38,397 --> 00:05:40,413 Gracie, when she was about Charlie's age, 161 00:05:40,566 --> 00:05:43,175 was already doing three-part harmony with her sisters. 162 00:05:43,326 --> 00:05:46,511 No, that's a little early, Dad. 163 00:05:46,663 --> 00:05:47,846 God's truth. 164 00:05:47,997 --> 00:05:49,573 More like father's truth. 165 00:05:50,500 --> 00:05:54,072 'Cause Lisa wasn't talkin' yet, and Ash wasn't born. 166 00:05:54,096 --> 00:05:55,503 She's got you there, Benji. 167 00:05:55,747 --> 00:05:58,055 Well, maybe I got the dates mixed up a little bit. 168 00:05:58,079 --> 00:05:58,393 Yeah. 169 00:05:58,417 --> 00:06:00,170 But, boy, let me tell you, 170 00:06:00,194 --> 00:06:02,752 the three of y'all made some beautiful music. 171 00:06:03,197 --> 00:06:05,697 You know, I just wish that y'all would get back together 172 00:06:05,849 --> 00:06:08,182 and just start singing more like you used to. 173 00:06:08,535 --> 00:06:10,944 You got such a beautiful voice now, Gracie. 174 00:06:11,096 --> 00:06:12,112 Doesn't she, Judd? 175 00:06:12,264 --> 00:06:14,021 Was the first thing I fell in love with. 176 00:06:14,541 --> 00:06:16,449 You know, I don't think I've heard 177 00:06:16,602 --> 00:06:19,285 the three of you sing together since 178 00:06:19,438 --> 00:06:22,433 was it, w-what, ab-about three Christmases ago? 179 00:06:22,457 --> 00:06:25,050 Maybe five Christmases ago? 180 00:06:25,611 --> 00:06:27,611 It was before the pandemic, and the girls, 181 00:06:28,204 --> 00:06:29,724 they're always in the recording studio 182 00:06:29,781 --> 00:06:33,519 in Nashville somewhere or on the road doing a show. 183 00:06:33,543 --> 00:06:37,437 So, I-I-I can't tell you, to be honest. I don't know. 184 00:06:38,548 --> 00:06:41,861 Well, a father can always dream? 185 00:06:45,130 --> 00:06:46,365 Here you go. 186 00:06:49,134 --> 00:06:50,575 Rita, hey. 187 00:06:51,561 --> 00:06:53,965 No. 188 00:06:53,989 --> 00:06:55,466 Okay, no, no, no. That's okay. 189 00:06:55,490 --> 00:06:56,748 You stay hydrated. 190 00:06:57,659 --> 00:06:59,251 Alright. No, thanks. 191 00:06:59,402 --> 00:07:01,068 Sweetheart, that was Rita. 192 00:07:01,663 --> 00:07:03,975 She's got the flu, so she can't babysit. 193 00:07:03,999 --> 00:07:06,018 - No. - We'll do it. 194 00:07:06,042 --> 00:07:07,812 Yes, we would love to, honey. 195 00:07:07,836 --> 00:07:09,147 No, that's okay. 196 00:07:09,171 --> 00:07:11,004 We don't wanna put you guys out. 197 00:07:11,156 --> 00:07:12,409 I think that's a great idea. 198 00:07:12,433 --> 00:07:14,324 That's very, very generous. Thank you. 199 00:07:14,826 --> 00:07:17,229 And I think Charlie would like to, spend a little time 200 00:07:17,253 --> 00:07:18,937 with her grandparents. 201 00:07:20,000 --> 00:07:26,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 202 00:07:27,339 --> 00:07:29,281 Hey. Charlie get to sleep okay? 203 00:07:33,770 --> 00:07:36,007 So, what, you ain't talkin' to me now? 204 00:07:36,031 --> 00:07:38,623 You know, I just don't wanna say something I might regret, Judd. 205 00:07:38,775 --> 00:07:39,775 That's it. 206 00:07:40,035 --> 00:07:41,829 You're still mad 'cause I managed to wrangle us 207 00:07:41,853 --> 00:07:43,211 some free childcare? 208 00:07:44,614 --> 00:07:47,632 You know that I'm not comfortable with him 209 00:07:47,784 --> 00:07:48,761 watchin' our daughter. 210 00:07:48,785 --> 00:07:50,376 Well, honey, I'm not comfortable 211 00:07:50,529 --> 00:07:52,340 anytime y'all are in the same room together, 212 00:07:52,364 --> 00:07:55,381 and I ain't the only one who notices either. 213 00:07:55,534 --> 00:07:57,934 Well, what are you talkin' about? My mom or my dad? 214 00:07:58,979 --> 00:08:00,704 No, I'm talkin' about your daughter. 215 00:08:01,297 --> 00:08:04,276 I mean, come on, babies pick up on stuff like that, Grace, 216 00:08:04,300 --> 00:08:06,220 with all that tension in the air and everything. 217 00:08:06,803 --> 00:08:10,875 And another thing, sweetheart, is you've barely had them around 218 00:08:10,899 --> 00:08:12,877 ever since we had Charlie. 219 00:08:12,901 --> 00:08:14,284 And that ain't right. 220 00:08:15,070 --> 00:08:17,070 You know what's not right? 221 00:08:17,222 --> 00:08:19,050 Steppin' out on your marriage. 222 00:08:19,074 --> 00:08:21,035 That's-that's-that's really not right. 223 00:08:21,059 --> 00:08:22,167 Hey, look, I agree. 224 00:08:22,318 --> 00:08:24,129 Your daddy messed up, okay? 225 00:08:24,153 --> 00:08:26,207 But that was two years ago. 226 00:08:26,231 --> 00:08:29,174 He did it one time, and he repented. 227 00:08:29,325 --> 00:08:31,084 Yeah, to you, Judd. 228 00:08:31,661 --> 00:08:33,178 And to you only, actually. 229 00:08:33,405 --> 00:08:34,885 And that probably has something to do 230 00:08:34,998 --> 00:08:36,422 with the fact that you caught him. 231 00:08:36,908 --> 00:08:39,743 I don't know how long you want that man to stay punished. 232 00:08:40,595 --> 00:08:43,647 Well, how long would you expect to stay punished for? 233 00:08:45,675 --> 00:08:49,936 No. No, no, no. That's a trap. I'm not doin' it. 234 00:08:50,531 --> 00:08:52,864 Okay, I get it. It happened one time. 235 00:08:53,016 --> 00:08:55,253 But every time I'm with my mom 236 00:08:55,277 --> 00:08:58,756 and I have to pretend like nothing happened 237 00:08:58,780 --> 00:08:59,924 and that everything's fine, 238 00:08:59,948 --> 00:09:02,290 I feel like I'm lying to her then. 239 00:09:02,876 --> 00:09:04,929 I understand. 240 00:09:04,953 --> 00:09:06,153 But you can't keep doin' this. 241 00:09:06,271 --> 00:09:08,380 I mean, this-this ain't healthy for anybody. 242 00:09:09,049 --> 00:09:10,084 Yeah, I know. 243 00:09:10,108 --> 00:09:11,550 So you either gotta go 244 00:09:11,701 --> 00:09:16,257 and, I mean, fully have it out with that man about what he did. 245 00:09:16,281 --> 00:09:19,057 Or you gotta let go and let God. 246 00:09:31,963 --> 00:09:33,479 Oof! 247 00:09:33,632 --> 00:09:36,869 Wow. That was... Oof, man. 248 00:09:36,893 --> 00:09:38,893 I mean, a tip of the hat to you. 249 00:09:39,896 --> 00:09:41,040 It was a team effort. 250 00:09:41,064 --> 00:09:42,116 Ooh, if there was an audience, 251 00:09:42,140 --> 00:09:43,375 they would be asking for an encore. 252 00:09:43,399 --> 00:09:45,750 I think that was the encore. 253 00:09:47,162 --> 00:09:48,306 Are you okay over there? 254 00:09:48,330 --> 00:09:50,905 I think I pulled a glute. 255 00:09:51,483 --> 00:09:53,666 - Wait a minute. - What? 256 00:09:53,819 --> 00:09:56,669 You have a Rudolf Stingel biography on your bedside table? 257 00:09:56,822 --> 00:09:57,822 How did I not see that? 258 00:09:57,931 --> 00:10:00,640 I think your attention was directed elsewhere. 259 00:10:02,436 --> 00:10:03,843 Did you Google me? 260 00:10:03,995 --> 00:10:05,415 Um, no. Why do you ask? 261 00:10:05,439 --> 00:10:08,665 Because my love for Stingel is a matter of public record. 262 00:10:08,942 --> 00:10:10,442 And what record is that? 263 00:10:10,593 --> 00:10:14,165 The 1999 Manhattan Firefighter Calendar. 264 00:10:14,189 --> 00:10:16,948 You're looking at Mr. October. 265 00:10:17,100 --> 00:10:18,428 Now, I'm definitely gonna Google. 266 00:10:18,452 --> 00:10:19,837 Now, one of the things they asked me was, 267 00:10:19,861 --> 00:10:22,173 who's my favorite artist, and I told 'em Stingel. 268 00:10:22,197 --> 00:10:23,696 I'd been to an exhibition, 269 00:10:23,865 --> 00:10:27,125 and, boy, the first time you see one of those in person, it is w... 270 00:10:28,353 --> 00:10:29,831 You know what? As I'm talking, I'm realizing 271 00:10:29,855 --> 00:10:32,275 you probably have one hanging in your dining room. 272 00:10:32,299 --> 00:10:34,132 No, it's in the library. 273 00:10:34,283 --> 00:10:36,801 You are amazing. You know that? 274 00:10:36,953 --> 00:10:38,136 You're not so bad yourself. 275 00:10:38,287 --> 00:10:39,787 You know what? 276 00:10:40,532 --> 00:10:43,010 I'm gonna say something and I think it may sound crazy. 277 00:10:43,034 --> 00:10:44,594 - But... - I know what you're gonna say. 278 00:10:45,053 --> 00:10:46,271 You do? 279 00:10:46,295 --> 00:10:48,554 Even though it's only been a few weeks... 280 00:10:49,132 --> 00:10:51,541 - It feels so goo... - Meant to be. 281 00:10:52,093 --> 00:10:54,038 You went full "meant to be!" 282 00:10:54,062 --> 00:10:55,206 No, was that too much? 283 00:10:55,230 --> 00:10:57,041 No. No, it's perfect. 284 00:10:57,065 --> 00:10:59,824 Who-who is this beautiful boy? 285 00:10:59,976 --> 00:11:02,196 - Brett! - Hi, Brett. 286 00:11:02,220 --> 00:11:04,570 No. No, this is Brady. 287 00:11:04,723 --> 00:11:05,383 Who's Brett? 288 00:11:05,407 --> 00:11:06,407 Sorry. 289 00:11:06,607 --> 00:11:08,725 He wanted to say hi to your new friend. 290 00:11:10,695 --> 00:11:11,695 Hi. 291 00:11:13,064 --> 00:11:14,208 Hi. 292 00:11:14,232 --> 00:11:15,232 I'm sorry, I didn't know 293 00:11:15,324 --> 00:11:16,986 that Kendra had a... brother? 294 00:11:17,010 --> 00:11:18,896 Several. But I'm her husband. 295 00:11:18,920 --> 00:11:20,253 You're-you're what now? 296 00:11:20,405 --> 00:11:21,179 It's nice to meet you, Owen. 297 00:11:21,330 --> 00:11:22,474 Mind if I grab a golf shirt? 298 00:11:22,498 --> 00:11:24,735 - I've got a tee time. - Go ahead. 299 00:11:24,759 --> 00:11:25,903 You know my name? 300 00:11:25,927 --> 00:11:27,243 Her voice carries. 301 00:11:27,746 --> 00:11:29,165 I hope you don't have a shotgun in there. 302 00:11:29,189 --> 00:11:31,058 Nope. Just golf shirts. 303 00:11:31,082 --> 00:11:32,282 If your glute's bothering you, 304 00:11:32,341 --> 00:11:33,819 you should jump in the cryo-sauna downstairs 305 00:11:33,843 --> 00:11:34,729 before you go. 306 00:11:34,753 --> 00:11:35,753 It works wonders. 307 00:11:36,104 --> 00:11:38,416 Yeah, I'll-I'll-I'll take that into consideration. 308 00:11:38,440 --> 00:11:41,085 Brady, come on. Let's let them enjoy their morning. 309 00:11:41,109 --> 00:11:43,626 Come on. Alright, you extortionist. 310 00:11:43,929 --> 00:11:45,756 Sit. 311 00:11:45,780 --> 00:11:46,757 Good boy. 312 00:11:46,781 --> 00:11:48,351 Owen, it was a pleasure. 313 00:11:48,375 --> 00:11:50,417 Kendy-Cane, I'll see you tonight. 314 00:11:54,105 --> 00:11:55,621 Um... Okay. 315 00:11:55,740 --> 00:11:58,586 You-you didn't tell me that you were in the middle of a divorce. 316 00:11:58,610 --> 00:11:59,610 I'm not. 317 00:12:00,462 --> 00:12:03,107 Okay, now I'm totally confused. 318 00:12:03,131 --> 00:12:04,781 By what? 319 00:12:05,300 --> 00:12:07,428 The fact that in all the times 320 00:12:07,452 --> 00:12:08,779 that we've been in bed and at galas 321 00:12:08,803 --> 00:12:11,265 and in bed and at dinners and also then in bed 322 00:12:11,289 --> 00:12:13,117 that you never thought to mention the fact 323 00:12:13,141 --> 00:12:14,341 that you were happily married? 324 00:12:14,459 --> 00:12:16,771 Well, it's not exactly a secret. 325 00:12:16,795 --> 00:12:18,644 I mean, our pictures are kinda everywhere. 326 00:12:18,797 --> 00:12:20,071 All the society journals... 327 00:12:20,223 --> 00:12:23,277 Well-well, my subscription to the society journals, 328 00:12:23,301 --> 00:12:25,446 they expired in 1912. 329 00:12:25,470 --> 00:12:27,153 You mean to tell me he's okay with this? 330 00:12:27,305 --> 00:12:30,156 Yeah. We both are. 331 00:12:30,308 --> 00:12:33,212 We have a non-traditional marriage. 332 00:12:33,236 --> 00:12:35,139 Like an open marriage. 333 00:12:35,163 --> 00:12:37,475 No. You are totally freaking out. 334 00:12:37,499 --> 00:12:39,143 No, no. No, I'm not freaking out. 335 00:12:39,167 --> 00:12:42,469 I'm-I'm just trying to process. 336 00:12:44,598 --> 00:12:46,264 Kendy-Cane? 337 00:12:51,271 --> 00:12:53,975 Hey, Dad. You got a visitor. 338 00:12:53,999 --> 00:12:54,999 - Burt? - Brett. 339 00:12:55,091 --> 00:12:56,516 - Brett. - Hey, Owen. 340 00:12:56,668 --> 00:12:58,943 Bet you weren't expecting to see me again so soon. 341 00:12:59,095 --> 00:13:01,591 No, I was not. What can I do for you? 342 00:13:01,615 --> 00:13:04,598 I believe you took something that belongs to me. 343 00:13:05,026 --> 00:13:07,994 - She's not here. - I meant my sunglasses. 344 00:13:09,030 --> 00:13:10,604 Yes. They... 345 00:13:11,124 --> 00:13:12,510 Don't know how that happened. 346 00:13:12,534 --> 00:13:15,846 Well, you must have grabbed 'em off my nightstand 347 00:13:15,870 --> 00:13:17,003 on your way out. 348 00:13:18,189 --> 00:13:20,548 - Sorry about that. - No problem. 349 00:13:21,117 --> 00:13:22,509 Happy to share. 350 00:13:24,029 --> 00:13:25,428 Are ya? 351 00:13:27,032 --> 00:13:28,032 Wow. 352 00:13:28,550 --> 00:13:31,217 I can see why Kendra was so taken with this place. 353 00:13:31,369 --> 00:13:33,697 It is really charming. 354 00:13:33,721 --> 00:13:34,721 We like it. 355 00:13:35,298 --> 00:13:37,109 Everybody, this is my girlfriend's husband, 356 00:13:37,133 --> 00:13:38,274 Brett Harrington. 357 00:13:39,210 --> 00:13:40,521 It's Collier, actually. 358 00:13:40,545 --> 00:13:43,024 Yeah, of course. You wouldn't take her name. 359 00:13:43,048 --> 00:13:45,042 I got everything else, though. 360 00:13:45,066 --> 00:13:46,710 Hold on. 361 00:13:46,734 --> 00:13:48,029 Kendra's married? 362 00:13:48,053 --> 00:13:49,244 Happily. 363 00:13:49,979 --> 00:13:51,048 So they say. 364 00:13:51,072 --> 00:13:51,830 Why does this keep happening? 365 00:13:51,981 --> 00:13:54,907 Wow. So, um... So you're in a throuple, Cap? 366 00:13:55,060 --> 00:13:56,334 Not exactly. 367 00:13:56,485 --> 00:13:59,003 Kendra and I have an open marriage. 368 00:13:59,155 --> 00:14:00,224 We love each other deeply, 369 00:14:00,248 --> 00:14:01,892 but everyone knows monogamy is dead. 370 00:14:01,916 --> 00:14:03,135 Is it? 371 00:14:03,159 --> 00:14:05,379 No. But you will be. 372 00:14:05,403 --> 00:14:07,973 We figure why keep beating a dead horse 373 00:14:07,997 --> 00:14:10,256 when you can invite a new stallion into the barn? 374 00:14:10,408 --> 00:14:12,069 God. 375 00:14:12,093 --> 00:14:14,313 It's all very modern and evolved. 376 00:14:14,337 --> 00:14:15,814 Sounds like wife swappin'. 377 00:14:15,838 --> 00:14:17,021 I don't have a wife to swap. 378 00:14:17,173 --> 00:14:19,076 You're the only one who doesn't, evidently. 379 00:14:19,100 --> 00:14:20,933 Well, I should trot. 380 00:14:21,086 --> 00:14:22,154 Thanks for the glasses. 381 00:14:22,178 --> 00:14:24,112 See you back at the stables. 382 00:14:27,775 --> 00:14:31,202 Un-clutch your pearls. It's not that outrageous. 383 00:14:31,395 --> 00:14:32,662 Go on, get back to work. 384 00:14:34,023 --> 00:14:35,023 Okay. 385 00:14:38,103 --> 00:14:39,627 I gotta hand it to you, Cap. 386 00:14:40,939 --> 00:14:42,083 You're a bigger man than me. 387 00:14:42,107 --> 00:14:43,584 I could never, you know, 388 00:14:43,608 --> 00:14:45,608 do it with a gal whose husband's in the next room. 389 00:14:45,701 --> 00:14:50,015 There's no way I'm ever going back to that guy's house. 390 00:14:56,379 --> 00:14:58,207 Dispatch say who made the call? 391 00:14:58,231 --> 00:15:00,973 Homeowner. He's trapped in the east motor court. 392 00:15:01,126 --> 00:15:02,194 East motor court. 393 00:15:02,218 --> 00:15:03,578 That means they got more than one. 394 00:15:04,103 --> 00:15:05,903 That's what I call livin' high on the cotton. 395 00:15:05,980 --> 00:15:07,608 Man, they got their own lemon grove. 396 00:15:07,632 --> 00:15:09,991 That's my dream. 397 00:15:13,413 --> 00:15:15,374 Man, I feel like I'm in an episode of Dynasty. 398 00:15:15,398 --> 00:15:17,749 Except it's Harrington, not Carrington. 399 00:15:21,254 --> 00:15:23,215 God! Get this thing off of me, please. 400 00:15:23,239 --> 00:15:24,475 Alright, fire just landed, alright? 401 00:15:24,499 --> 00:15:26,385 I need you to stop thrashing around. 402 00:15:26,409 --> 00:15:27,926 You've got an open compound fracture. 403 00:15:28,153 --> 00:15:29,813 You can sever an artery or lose a hand. 404 00:15:29,837 --> 00:15:31,517 - God, it hurts so much! - I know. I know. 405 00:15:31,580 --> 00:15:33,134 We're getting you something for that right now. 406 00:15:33,158 --> 00:15:34,318 - Nancy, morphine? - Already on it, Cap. 407 00:15:34,342 --> 00:15:36,303 He's severely tachycardic, Cap. 408 00:15:36,327 --> 00:15:37,677 Get this thing off me! 409 00:15:39,180 --> 00:15:40,917 Hey, is that sunglasses guy? 410 00:15:40,941 --> 00:15:42,089 Yeah. 411 00:15:42,442 --> 00:15:44,350 Cap, is this your girlfriend's house? 412 00:15:44,502 --> 00:15:46,277 Paul, Judd, chock and crib that side. 413 00:15:46,429 --> 00:15:47,648 Teo, you shore up this side. 414 00:15:47,672 --> 00:15:49,667 Marjan, get ready to slide in that airbag. 415 00:15:49,691 --> 00:15:51,502 - So this is gonna be weird. - Yup. 416 00:15:51,526 --> 00:15:53,952 - Hey, Brett. - Hey, Owen. You here for Kendra? 417 00:15:54,529 --> 00:15:56,657 I'm kidding. Can you get this off me, please? 418 00:15:56,681 --> 00:15:59,343 It's what we're gonna do. Tell me what exactly happened. 419 00:15:59,367 --> 00:16:01,845 I was rotating Kendra's tires for her. 420 00:16:01,869 --> 00:16:02,754 The jack must have slipped. 421 00:16:02,778 --> 00:16:03,922 God! 422 00:16:03,946 --> 00:16:05,015 Please hurry. 423 00:16:05,039 --> 00:16:06,834 Okay, hold still. 424 00:16:06,858 --> 00:16:08,357 I need more morphine. 425 00:16:08,951 --> 00:16:10,354 I already gave him ten mils, Cap. 426 00:16:10,378 --> 00:16:11,210 Alright, Brett, that's-that's the most 427 00:16:11,362 --> 00:16:12,264 we can do for you right now. 428 00:16:12,288 --> 00:16:14,433 God! 429 00:16:14,457 --> 00:16:15,640 I can't do this. 430 00:16:15,791 --> 00:16:16,975 Yes, you can. 431 00:16:17,126 --> 00:16:18,529 Alright, listen to me. 432 00:16:18,553 --> 00:16:20,439 My team is very close to getting this car off of you, 433 00:16:20,463 --> 00:16:22,291 but it's gonna get worse before it gets better. 434 00:16:22,315 --> 00:16:24,223 So I need you to close your eyes 435 00:16:24,375 --> 00:16:26,220 and focus on your breathing, in and out. 436 00:16:26,244 --> 00:16:27,485 Just like that. Good. 437 00:16:27,636 --> 00:16:29,131 Now I want you to think of something you love 438 00:16:29,155 --> 00:16:30,949 more than anything else in the world. 439 00:16:30,973 --> 00:16:32,281 You got an image in your head? 440 00:16:33,218 --> 00:16:34,470 Okay, you hold on to that. 441 00:16:34,494 --> 00:16:36,661 - Cap. - Paul? 442 00:16:41,726 --> 00:16:42,742 Now. 443 00:16:49,492 --> 00:16:51,136 How's your pain level now? 444 00:16:51,160 --> 00:16:53,177 Better. Although I shudder to think 445 00:16:53,329 --> 00:16:54,973 what it'll mean for my golf game. 446 00:16:55,757 --> 00:16:56,975 Hey, do yourself a favor. 447 00:16:56,999 --> 00:16:59,328 Next time, just take the car into the shop. 448 00:16:59,352 --> 00:17:00,352 I will. 449 00:17:00,578 --> 00:17:03,982 Thank you for talking me through that. 450 00:17:04,006 --> 00:17:05,440 Your little trick worked. 451 00:17:06,267 --> 00:17:08,653 Picturing what I love most. 452 00:17:08,677 --> 00:17:10,920 Brett? 453 00:17:14,275 --> 00:17:16,403 - My God. - He's gonna be okay. He... 454 00:17:16,427 --> 00:17:18,088 Brett, what happened to you? 455 00:17:18,112 --> 00:17:19,089 I'm so sorry. 456 00:17:19,113 --> 00:17:22,501 I was so scared I was never gonna see you again. 457 00:17:22,525 --> 00:17:24,542 - Awkward. - Ooh. For him or for us? 458 00:17:25,861 --> 00:17:27,857 He's got good capillary refill, Cap. 459 00:17:27,881 --> 00:17:29,750 - Wound is stabilized. - He's ready for transport. 460 00:17:29,774 --> 00:17:33,468 - Can I ride with him? - He's my husband. 461 00:17:34,036 --> 00:17:35,428 Of course. 462 00:17:38,966 --> 00:17:41,875 Hey. You ridin' with us? 463 00:17:51,145 --> 00:17:52,122 Good morning. 464 00:17:52,146 --> 00:17:53,549 Grandparents reporting for duty. 465 00:17:53,573 --> 00:17:56,148 No, no, no. She's actually still asleep, guys. 466 00:17:56,301 --> 00:17:59,129 Well, she was still asleep. 467 00:17:59,153 --> 00:18:01,039 We're sorry, baby. We just came a little early. 468 00:18:01,063 --> 00:18:02,246 That's okay. 469 00:18:02,398 --> 00:18:04,543 - Okay if I get her? - Yeah. 470 00:18:04,567 --> 00:18:05,567 She'd like that, Mom. 471 00:18:08,479 --> 00:18:11,756 So, is-is my son-in-law around? 472 00:18:12,166 --> 00:18:14,311 No, he's on his shift. 473 00:18:14,335 --> 00:18:16,297 Um, you wanna just come this way? 474 00:18:16,321 --> 00:18:18,596 - I can show you where everything's at. - Sure. 475 00:18:19,248 --> 00:18:21,432 Her fruit cups are in the cabinet. 476 00:18:21,659 --> 00:18:23,470 She has a snack at 9:30, but only one, please. 477 00:18:23,494 --> 00:18:25,177 Otherwise, she's not gonna eat lunch. 478 00:18:25,330 --> 00:18:27,141 She can watch two episodes 479 00:18:27,165 --> 00:18:29,682 of Doc McStuffins after her nap. 480 00:18:29,834 --> 00:18:31,442 It's on Hulu, so, just, 481 00:18:31,594 --> 00:18:33,089 there's a little green button on the remote, just press it. 482 00:18:33,113 --> 00:18:35,780 Dr. McLovin'. Green button. Got it. 483 00:18:35,931 --> 00:18:37,281 Doc McStuffins. 484 00:18:38,284 --> 00:18:40,487 This is Judd's cell and his work. 485 00:18:40,511 --> 00:18:42,506 Um, this is my cell and my work number. 486 00:18:42,530 --> 00:18:44,622 I think I know that already, baby. 487 00:18:45,032 --> 00:18:46,102 You listening, Dad? 488 00:18:46,126 --> 00:18:48,270 This is not our first rodeo, honey. 489 00:18:48,294 --> 00:18:51,498 We did raise the three of you to be amazing young women. 490 00:18:52,523 --> 00:18:57,004 Now... see, your mother is a wonder. 491 00:18:57,028 --> 00:18:58,028 She is. 492 00:18:58,379 --> 00:19:01,347 That is something I, for one, never forget. 493 00:19:02,976 --> 00:19:04,308 Grace... 494 00:19:06,146 --> 00:19:08,515 Is there something you wanna tell me? 495 00:19:08,539 --> 00:19:09,608 Why do you ask? 496 00:19:09,632 --> 00:19:12,019 It just feels like you don't want me here. 497 00:19:12,043 --> 00:19:13,651 I do want you here, Dad. 498 00:19:14,136 --> 00:19:15,372 Because when you're here, 499 00:19:15,396 --> 00:19:17,530 you're not out there getting in trouble. 500 00:19:19,975 --> 00:19:21,453 Grace. 501 00:19:21,477 --> 00:19:24,553 Guess whose overnight diaper was totally dry? 502 00:19:25,832 --> 00:19:28,535 She made a pee-pee in the potty like a big girl. 503 00:19:28,559 --> 00:19:30,726 - Yeah, that's my grandbaby. - Yes. 504 00:19:31,171 --> 00:19:33,131 Thanks for getting her, Mom. I gotta get dressed. 505 00:19:36,009 --> 00:19:37,319 We've got the yellow tail, 506 00:19:37,343 --> 00:19:39,913 California roll, salmon rolls. 507 00:19:39,937 --> 00:19:41,640 This all looks amazing, Chef. 508 00:19:41,664 --> 00:19:43,973 Thanks for pulling this together so fast. 509 00:19:45,076 --> 00:19:46,069 Okay. 510 00:19:46,093 --> 00:19:47,435 Here they come. 511 00:19:51,582 --> 00:19:54,503 Whoa! Firehouse Edition. 512 00:19:54,527 --> 00:19:57,398 Hi, everybody. I hope you didn't stop for anything on the way back. 513 00:19:57,422 --> 00:19:59,233 Grab a plate and help yourselves. 514 00:19:59,257 --> 00:20:00,843 Wow. 515 00:20:00,867 --> 00:20:01,902 Kendra, wow. 516 00:20:01,926 --> 00:20:03,070 I hope that's a good wow. 517 00:20:03,094 --> 00:20:04,109 Yeah. 518 00:20:04,262 --> 00:20:06,240 I just wanted to thank you all 519 00:20:06,264 --> 00:20:07,925 for helping Brett the other day. 520 00:20:07,949 --> 00:20:09,373 I hope it's not too presumptuous. 521 00:20:09,525 --> 00:20:10,853 Hey, we'll always take a little presumption 522 00:20:10,877 --> 00:20:12,671 if it comes with a side of ahi tuna. 523 00:20:13,604 --> 00:20:15,082 Whoa! Is that Chef Emiko? 524 00:20:15,106 --> 00:20:16,266 My God, it is. 525 00:20:16,290 --> 00:20:18,085 It's like a six-month wait to get a table. 526 00:20:18,109 --> 00:20:19,028 How'd you get him over here? 527 00:20:19,052 --> 00:20:20,384 He did my wedding. 528 00:20:20,887 --> 00:20:21,961 Seriously, guys, dig in. 529 00:20:22,113 --> 00:20:23,941 We've got sashimi and octopus 530 00:20:23,965 --> 00:20:25,367 for the more adventurous 531 00:20:25,391 --> 00:20:27,094 and teriyaki for those of you who... 532 00:20:27,118 --> 00:20:29,112 Don't eat bait. 533 00:20:29,136 --> 00:20:30,188 Thank you. 534 00:20:30,212 --> 00:20:32,041 Kendra, this is very generous. 535 00:20:32,065 --> 00:20:33,600 Please, Captain Vega. 536 00:20:33,624 --> 00:20:34,877 It's really the least I could do. 537 00:20:34,901 --> 00:20:38,605 Babe, they have sea urchin. You have to try it. 538 00:20:38,629 --> 00:20:39,289 What's urchin? 539 00:20:39,313 --> 00:20:41,722 Urchin's what you'd be if we didn't take you in. 540 00:20:42,149 --> 00:20:43,574 Hey, you're not gonna grab a plate? 541 00:20:43,726 --> 00:20:45,554 Got bluefin toro at the end. 542 00:20:45,578 --> 00:20:47,965 Can I talk to you for a second, privately? 543 00:20:47,989 --> 00:20:49,997 Okay. 544 00:20:51,400 --> 00:20:53,804 Did I overstep? 545 00:20:53,828 --> 00:20:55,231 Is it not regulation? 546 00:20:55,255 --> 00:20:57,546 No, no, no, no. It's-it's really thoughtful. 547 00:20:59,150 --> 00:21:01,342 But you don't like surprises. 548 00:21:01,928 --> 00:21:03,146 Yeah. 549 00:21:03,170 --> 00:21:04,428 Certain ones. 550 00:21:05,414 --> 00:21:09,174 You're mad I didn't tell you I had a Range Rover. 551 00:21:09,327 --> 00:21:11,844 Really, this is more about the guy trapped underneath it. 552 00:21:11,996 --> 00:21:13,754 You're right. 553 00:21:14,499 --> 00:21:17,978 I could have been more upfront about my situation. 554 00:21:18,002 --> 00:21:19,482 Normally, when I start something new, 555 00:21:19,595 --> 00:21:20,778 I'm very clear about it, 556 00:21:20,929 --> 00:21:22,258 so nobody gets the wrong idea. 557 00:21:22,282 --> 00:21:23,689 So why weren't you with me? 558 00:21:24,450 --> 00:21:27,078 Because I think maybe I wanted you 559 00:21:27,102 --> 00:21:29,036 to get the wrong idea? 560 00:21:30,181 --> 00:21:32,009 My marriage is dead, Owen. 561 00:21:32,033 --> 00:21:33,510 It has been for a while. 562 00:21:33,534 --> 00:21:34,534 It's just 563 00:21:34,685 --> 00:21:36,663 our arrangement made it easy for me 564 00:21:36,687 --> 00:21:38,187 to ignore the facts. 565 00:21:38,722 --> 00:21:42,800 But meeting you... it's not so easy to ignore anymore. 566 00:21:43,303 --> 00:21:45,261 I think you still love him. 567 00:21:46,364 --> 00:21:47,691 I saw the way you reacted 568 00:21:47,715 --> 00:21:49,640 when we were putting him in the ambulance. 569 00:21:50,368 --> 00:21:53,311 A car fell on him. I-I was concerned. 570 00:21:53,462 --> 00:21:55,682 Of course, I was. I'm not heartless. 571 00:21:55,706 --> 00:21:58,127 - You know, he showed up here. - What? 572 00:21:58,151 --> 00:22:00,037 Ostensibly to retrieve some sunglasses 573 00:22:00,061 --> 00:22:02,378 that I'd accidentally lifted. 574 00:22:02,971 --> 00:22:05,147 But I think he came here to size me up. 575 00:22:06,326 --> 00:22:08,567 And you can say that you don't love him anymore, 576 00:22:08,719 --> 00:22:11,329 but let me tell you something, he's still got it bad for you. 577 00:22:11,889 --> 00:22:14,718 Okay, well, he'll have to get over it, and he will. 578 00:22:14,742 --> 00:22:17,076 He'll make out like a bandit based on our prenup. 579 00:22:17,228 --> 00:22:18,836 Look... 580 00:22:19,488 --> 00:22:20,891 I've been through two divorces, 581 00:22:20,915 --> 00:22:25,045 I'm not up for a third, even if it is somebody else's. 582 00:22:25,069 --> 00:22:26,380 And I certainly don't wanna be the reason 583 00:22:26,404 --> 00:22:28,139 that you're willing to declare something dead 584 00:22:28,163 --> 00:22:29,347 that might not be. 585 00:22:30,666 --> 00:22:31,724 So that's it? 586 00:22:32,852 --> 00:22:34,927 Yeah. 587 00:22:35,079 --> 00:22:38,022 I mean, I-I think so, um... for now. 588 00:22:41,361 --> 00:22:42,396 I had fun. 589 00:22:42,420 --> 00:22:45,029 I'm glad. 590 00:22:46,014 --> 00:22:47,067 Well, you should get over there. 591 00:22:47,091 --> 00:22:49,325 You don't wanna miss the bluefin. 592 00:23:02,865 --> 00:23:03,865 Going for a run? 593 00:23:03,941 --> 00:23:04,981 Brett, what are you doing? 594 00:23:05,109 --> 00:23:07,087 What's it look like? I'm getting my cryo on. 595 00:23:07,111 --> 00:23:08,513 Should you be using that with your arm? 596 00:23:08,537 --> 00:23:10,963 It's no big deal. It's a soft cast. 597 00:23:11,115 --> 00:23:12,275 And nothing's better for inflammation 598 00:23:12,299 --> 00:23:13,610 than cellular regeneration. 599 00:23:13,634 --> 00:23:15,612 Don't worry. I know what I'm doing. 600 00:23:15,636 --> 00:23:18,356 Like you knew how to rotate my tires. 601 00:23:18,380 --> 00:23:19,541 I was just worried that if I let a grease monkey 602 00:23:19,565 --> 00:23:22,024 onto the grounds, you'd start dating him, too. 603 00:23:22,568 --> 00:23:23,308 You're funny. 604 00:23:23,552 --> 00:23:25,606 And you're upset about something. 605 00:23:25,630 --> 00:23:29,459 Did Captain Baggy Pants take his fire hose and go home? 606 00:23:29,483 --> 00:23:32,613 Ouch. Kendy-Cane. If looks could kill. 607 00:23:32,637 --> 00:23:33,463 If only. 608 00:23:33,487 --> 00:23:35,913 It's your own fault, you know. 609 00:23:36,064 --> 00:23:37,634 Not that he dumped you. He's an idiot. 610 00:23:37,658 --> 00:23:41,138 But that you caught feelings and kept it going. 611 00:23:41,162 --> 00:23:43,140 You broke our rule. 612 00:23:43,164 --> 00:23:44,625 You got attached. 613 00:23:44,649 --> 00:23:46,476 So I'm sorry if you got dumped and all, 614 00:23:46,500 --> 00:23:48,645 but I hope it stings. 615 00:23:48,669 --> 00:23:50,511 And I hope you freeze to death. 616 00:24:02,333 --> 00:24:04,183 I was out on a run and when I got back 617 00:24:04,335 --> 00:24:05,734 he was still in there. 618 00:24:10,007 --> 00:24:11,007 I think he's dead. 619 00:24:11,600 --> 00:24:14,579 Okay, Paul, Judd, let's try to get him out. 620 00:24:14,603 --> 00:24:16,915 Hey, Brett? Brett, you with us? 621 00:24:16,939 --> 00:24:17,939 Brett? 622 00:24:19,107 --> 00:24:20,661 How long has he been in there? 623 00:24:20,685 --> 00:24:22,162 At least 45 minutes. 624 00:24:22,186 --> 00:24:23,772 It's frozen solid, Cap. 625 00:24:23,796 --> 00:24:27,167 Yeah, I-I tried melting it with the hair dryer, but no use. 626 00:24:27,191 --> 00:24:29,091 - Okay, Halligan. - Yep, flying in. 627 00:24:30,194 --> 00:24:33,045 - You turn it off? - I unplugged it. 628 00:24:33,197 --> 00:24:34,637 There's not an automatic off switch? 629 00:24:34,665 --> 00:24:37,286 There is, but Brett disabled it because he knew better. 630 00:24:37,310 --> 00:24:39,029 Alright, what's the ETA on Medical? 631 00:24:39,053 --> 00:24:40,053 Five or less. 632 00:24:51,807 --> 00:24:53,877 Alright, let's-let's try to get him on the floor. 633 00:24:53,901 --> 00:24:55,326 Get some warming blankets. 634 00:25:02,317 --> 00:25:03,575 Brett? 635 00:25:03,728 --> 00:25:04,728 No pulse. 636 00:25:06,247 --> 00:25:08,287 - I'm starting compressions. - Cap, Medical's here. 637 00:25:13,254 --> 00:25:15,554 Nancy, TK. 638 00:25:41,949 --> 00:25:43,426 How you doin'? 639 00:25:43,450 --> 00:25:47,264 Um, I'm not, I'm not sure I feel much of anything right now. 640 00:25:47,288 --> 00:25:49,340 It's all kinda numb. 641 00:25:49,364 --> 00:25:51,551 Should I, should I have gone with him to the... 642 00:25:51,575 --> 00:25:55,052 No, no, no. There's-there's plenty of time for that. 643 00:25:55,203 --> 00:25:56,773 Yeah, I couldn't stay there. 644 00:25:56,797 --> 00:25:58,463 I know. 645 00:25:58,616 --> 00:26:00,966 Can I get you something? Something to eat maybe? 646 00:26:01,619 --> 00:26:04,765 Um, I don't think I could eat if I tried. 647 00:26:04,789 --> 00:26:06,691 Hey, Judd, can you file the incident report for me? 648 00:26:06,715 --> 00:26:09,269 - I'm gonna take her home. - You got it, Cap. 649 00:26:09,293 --> 00:26:10,771 No, O-Owen, you don't have to do that. 650 00:26:10,795 --> 00:26:13,031 - You need someone right now. - It's fine. 651 00:26:13,055 --> 00:26:14,980 I can, I can call someone. 652 00:26:15,132 --> 00:26:16,367 Call someone from my house. 653 00:26:16,391 --> 00:26:18,111 You can stay as long as you like. 654 00:26:18,135 --> 00:26:19,462 You could use the guest bedroom. 655 00:26:19,486 --> 00:26:22,206 You've already done so much for me already. 656 00:26:22,230 --> 00:26:23,225 Taking me here. 657 00:26:23,249 --> 00:26:24,323 I don't wanna put you out 658 00:26:24,475 --> 00:26:25,991 any more than I already have. 659 00:26:26,143 --> 00:26:28,121 Listen to me. You're in shock. 660 00:26:28,145 --> 00:26:30,421 But it's gonna wear off. 661 00:26:30,981 --> 00:26:32,793 Trust me. 662 00:26:32,817 --> 00:26:33,498 - Okay. - Alright. 663 00:26:33,651 --> 00:26:34,691 Why don't you have a seat, 664 00:26:34,835 --> 00:26:36,668 and I'll get ready and we'll get out of here. 665 00:26:36,821 --> 00:26:37,964 Okay. 666 00:26:37,988 --> 00:26:39,346 Hey, Owen. 667 00:26:40,641 --> 00:26:41,682 Thank you. 668 00:26:50,017 --> 00:26:51,569 Okay, try to stay calm for me, okay? 669 00:26:51,593 --> 00:26:53,185 We're gonna get through this together. 670 00:26:53,337 --> 00:26:54,981 Now can you tell me where you're calling from? 671 00:26:55,005 --> 00:26:57,764 7-5-4 Drew Valley Road. 672 00:26:58,008 --> 00:27:00,326 Grace. 673 00:27:01,787 --> 00:27:02,861 What? 674 00:27:03,347 --> 00:27:05,100 Benjamin? Benjamin. 675 00:27:05,124 --> 00:27:06,326 Please. 676 00:27:06,350 --> 00:27:07,866 - Mommy. - Grace. 677 00:27:08,018 --> 00:27:09,663 Grace, it's your father. He... 678 00:27:09,687 --> 00:27:11,847 I know, Mom. They have an ambulance coming to you now. 679 00:27:11,947 --> 00:27:13,108 - What happened? - I don't know. 680 00:27:13,132 --> 00:27:16,019 He was playing with Charlie and he collapsed. 681 00:27:16,043 --> 00:27:17,562 - Has he been taking his insulin? - Yes. 682 00:27:17,586 --> 00:27:19,878 We checked his levels right after lunch. He was fine. 683 00:27:20,030 --> 00:27:21,046 Is he breathing? 684 00:27:21,198 --> 00:27:22,359 Please, baby, wake up! 685 00:27:22,383 --> 00:27:23,935 Benjamin, baby, please! 686 00:27:23,959 --> 00:27:25,643 Mom, I need you to listen to me. 687 00:27:25,794 --> 00:27:26,794 Is Dad breathing? 688 00:27:27,129 --> 00:27:29,458 No! I mean, I don't know. 689 00:27:29,482 --> 00:27:31,293 Grace, I don't know what to do. 690 00:27:31,317 --> 00:27:33,353 Grandma'll be right there, okay, sweetheart? 691 00:27:33,377 --> 00:27:35,205 Mommy, let Charlie cry, okay? 692 00:27:35,229 --> 00:27:36,820 I need you not to fuss right now, 693 00:27:36,972 --> 00:27:37,874 and I need you to listen to me. 694 00:27:37,898 --> 00:27:38,898 Is Daddy on his back? 695 00:27:38,974 --> 00:27:41,970 Is who back? 696 00:27:41,994 --> 00:27:43,454 God. We're gonna lose him! 697 00:27:43,478 --> 00:27:46,475 Mom, I need you to listen to me, okay? 698 00:27:46,499 --> 00:27:48,332 - Is Dad on his back right now? - Grace. 699 00:27:48,559 --> 00:27:51,043 - What? - I'm taking over this call. 700 00:27:58,402 --> 00:28:00,919 Mrs. Williams? This is Sara Ortiz. 701 00:28:01,071 --> 00:28:02,179 I work with your daughter. 702 00:28:02,330 --> 00:28:04,050 - Where's Grace? - She's right here. 703 00:28:04,074 --> 00:28:05,590 Is your husband on his back? 704 00:28:05,743 --> 00:28:06,695 - Yes. - Good. 705 00:28:06,719 --> 00:28:08,071 EMTs are on their way. 706 00:28:08,095 --> 00:28:09,831 While we wait, we're gonna do compressions. 707 00:28:09,855 --> 00:28:11,188 Do you know CPR? 708 00:28:11,339 --> 00:28:13,076 I took a course, but it was a long time ago. 709 00:28:13,100 --> 00:28:14,077 We'll do it together. 710 00:28:14,101 --> 00:28:16,026 I need you to put your right palm 711 00:28:16,178 --> 00:28:17,458 over the back of your left hand. 712 00:28:17,697 --> 00:28:19,841 - Okay. Yes. - Find the center - of his breastbone. 713 00:28:19,865 --> 00:28:22,903 Press in two inches. It's gonna take some force. 714 00:28:22,927 --> 00:28:24,368 I don't wanna hurt him. 715 00:28:24,519 --> 00:28:26,848 You won't, if you hear a crack, I don't want you to stop. 716 00:28:26,872 --> 00:28:28,833 That's normal. Two count, okay? 717 00:28:28,857 --> 00:28:29,948 One, two. 718 00:28:30,100 --> 00:28:31,261 I'm doing it. 719 00:28:31,285 --> 00:28:32,929 Good. Keep going. 720 00:28:32,953 --> 00:28:35,587 One, two. 721 00:29:02,132 --> 00:29:04,408 Hey. How is he? 722 00:29:04,559 --> 00:29:06,463 Um... He's in surgery still. 723 00:29:06,487 --> 00:29:08,039 Judd. 724 00:29:08,063 --> 00:29:10,289 You didn't have to come all the way here. 725 00:29:12,159 --> 00:29:13,751 Of course, I did. 726 00:29:14,236 --> 00:29:15,288 Well, who's watching my granddaughter? 727 00:29:15,312 --> 00:29:16,623 You don't gotta worry about Charlie. 728 00:29:16,647 --> 00:29:18,475 Our, our neighbor Julie's taking care of her. 729 00:29:18,499 --> 00:29:20,865 She said she can watch her as long as we need. 730 00:29:21,260 --> 00:29:22,812 We were supposed to be babysitting for you. 731 00:29:22,836 --> 00:29:25,596 Now you're babysitting me. 732 00:29:25,747 --> 00:29:28,006 You know, y'all really don't have to be here. 733 00:29:28,158 --> 00:29:29,674 I can call you when he wakes up. 734 00:29:30,327 --> 00:29:31,988 We're not gonna leave, Mom. 735 00:29:32,012 --> 00:29:33,495 Well, suit yourself. 736 00:29:34,106 --> 00:29:37,608 He's not gonna be happy knowing everybody's making all this fuss over him. 737 00:29:42,430 --> 00:29:46,283 Mom, we should call Ashley and Lisa. 738 00:29:47,011 --> 00:29:48,079 They should be here. 739 00:29:48,103 --> 00:29:50,081 That is ridiculous. 740 00:29:50,105 --> 00:29:51,174 They're all the way in Nashville. 741 00:29:51,198 --> 00:29:52,175 They're performing. 742 00:29:52,199 --> 00:29:53,606 I understand. 743 00:29:53,959 --> 00:29:55,586 But they need to know. 744 00:29:55,610 --> 00:29:57,998 Know what? 745 00:29:58,022 --> 00:29:59,332 You think I bother them or you 746 00:29:59,356 --> 00:30:01,443 every time your dad gets one of his spells? 747 00:30:01,467 --> 00:30:04,343 Mommy, this wasn't one of Dad's spells. 748 00:30:05,362 --> 00:30:07,098 He had a massive heart attack. 749 00:30:07,122 --> 00:30:09,598 And we got him here in time. 750 00:30:10,884 --> 00:30:13,352 I have faith. You should, too. 751 00:30:15,222 --> 00:30:18,148 - Are you the family of Benjamin Williams? - Yes. 752 00:30:18,633 --> 00:30:21,204 Well, the good news is he made it through the bypass surgery. 753 00:30:21,228 --> 00:30:23,540 We successfully replaced the artery 754 00:30:23,564 --> 00:30:26,209 and restored the blood flow to his heart. 755 00:30:26,233 --> 00:30:27,135 Praise Jesus. 756 00:30:27,159 --> 00:30:28,361 There was, however, 757 00:30:28,385 --> 00:30:30,213 significant cardiac tissue damage 758 00:30:30,237 --> 00:30:31,829 due to the blockage. 759 00:30:31,980 --> 00:30:33,216 You mean permanent damage? 760 00:30:33,240 --> 00:30:35,718 - It's too soon to tell. - Can we see him? 761 00:30:35,742 --> 00:30:38,371 He's being moved to the ICU where he will be on a ventilator. 762 00:30:38,395 --> 00:30:41,746 I should caution you that it can be overwhelming 763 00:30:41,899 --> 00:30:43,209 seeing your loved one like that. 764 00:30:43,233 --> 00:30:45,083 I don't want him to wake up alone in there. 765 00:30:45,235 --> 00:30:47,489 - I need to be with him. - Of course. 766 00:30:47,513 --> 00:30:51,067 So, Doc, when do you reckon he's gonna wake up? 767 00:30:51,091 --> 00:30:52,160 It's hard to say. 768 00:30:52,184 --> 00:30:53,811 If he does, it could be 769 00:30:53,835 --> 00:30:56,395 in a few hours or even days. 770 00:30:57,081 --> 00:30:58,241 "If he does"? 771 00:30:58,265 --> 00:31:00,243 All we can do is wait and see. 772 00:31:00,267 --> 00:31:03,443 I'm, I'm so sorry. I-I wish I had better news. 773 00:31:04,029 --> 00:31:05,487 Thank you. 774 00:31:08,258 --> 00:31:09,941 No, no, no, no, no. 775 00:31:10,518 --> 00:31:12,997 No, Lord, please don't take him yet. 776 00:31:13,021 --> 00:31:14,246 No. 777 00:31:18,526 --> 00:31:20,085 Mom. 778 00:31:26,719 --> 00:31:28,343 Call your sisters. 779 00:31:29,388 --> 00:31:30,512 Okay. 780 00:31:49,299 --> 00:31:51,127 So this coffee ain't much, but it's hot. 781 00:31:51,151 --> 00:31:52,946 And I got you a muffin. 782 00:31:52,970 --> 00:31:54,560 And I know you ain't gonna eat. 783 00:31:56,064 --> 00:31:57,875 I don't even know why I try. 784 00:31:57,899 --> 00:31:59,043 Where's your mama? 785 00:31:59,067 --> 00:32:00,083 She stepped out. 786 00:32:00,235 --> 00:32:01,804 To help Lisa and Ashley. 787 00:32:01,828 --> 00:32:03,754 So why aren't you in there with your daddy? 788 00:32:07,242 --> 00:32:09,295 'Cause I keep trying to 789 00:32:09,319 --> 00:32:11,053 get through the door and I can't. 790 00:32:12,264 --> 00:32:14,431 I feel so guilty I can't breathe. 791 00:32:16,827 --> 00:32:17,827 Guilty about what? 792 00:32:18,586 --> 00:32:20,156 This morning I said the worst thing 793 00:32:20,180 --> 00:32:23,848 I probably have ever said to him... in my life. 794 00:32:24,443 --> 00:32:27,830 He was excited to see his granddaughter. 795 00:32:27,854 --> 00:32:29,315 And I said to him... 796 00:32:29,339 --> 00:32:31,448 "Good, Dad, at least you are here 797 00:32:31,599 --> 00:32:33,742 and not out there gettin' into trouble." 798 00:32:35,179 --> 00:32:37,371 That ain't the sweetest little nothin'. 799 00:32:39,107 --> 00:32:40,791 But it ain't the worst either. 800 00:32:40,942 --> 00:32:43,377 It was how I said it to him. 801 00:32:43,796 --> 00:32:46,166 I saw it. 802 00:32:46,190 --> 00:32:48,757 Instantly in his eyes. It broke his heart. 803 00:32:50,118 --> 00:32:51,635 And two hours later, 804 00:32:52,212 --> 00:32:54,388 here he is with a coronary. 805 00:32:55,307 --> 00:32:57,452 You think that's a coincidence? 806 00:32:57,476 --> 00:32:58,550 I do. 807 00:32:58,702 --> 00:33:00,310 One... Hey. 100%. 808 00:33:00,462 --> 00:33:03,866 Babe, it's, it's 60-plus years of 809 00:33:03,890 --> 00:33:05,443 bacon and mayonnaise sandwiches 810 00:33:05,467 --> 00:33:08,652 that got your daddy in that hospital bed, not your words. 811 00:33:09,488 --> 00:33:12,698 What if those are the last words my father heard me say? 812 00:33:15,143 --> 00:33:17,552 What if he leaves here 813 00:33:18,163 --> 00:33:21,498 feeling not my love for him, but my contempt? 814 00:33:25,062 --> 00:33:26,681 'Cause I couldn't do the right thing. 815 00:33:26,705 --> 00:33:29,673 There ain't no right thing to do in this situation. 816 00:33:29,824 --> 00:33:31,258 There was. 817 00:33:32,160 --> 00:33:33,659 I could have cleared the air. 818 00:33:34,179 --> 00:33:35,806 I could have talked to him. 819 00:33:43,597 --> 00:33:44,604 And I tried. 820 00:33:47,026 --> 00:33:49,746 But I would just get mad over and over again 821 00:33:49,770 --> 00:33:50,770 thinking about Mom. 822 00:33:51,271 --> 00:33:53,233 Thinking about how destroyed she would be if she knew 823 00:33:53,257 --> 00:33:54,509 that Dad had stepped out on her. 824 00:33:54,533 --> 00:33:57,492 - And I just... - It didn't destroy me. 825 00:33:58,595 --> 00:33:59,995 It didn't destroy us. 826 00:34:01,874 --> 00:34:03,518 It made us stronger. 827 00:34:03,542 --> 00:34:05,078 - Mom. - Grace. 828 00:34:05,102 --> 00:34:07,044 Is this why you've been so cold and distant 829 00:34:07,195 --> 00:34:09,599 to your dad these past months? 830 00:34:09,623 --> 00:34:10,623 You knew? 831 00:34:11,108 --> 00:34:13,425 Baby, I knew because he told me. 832 00:34:14,053 --> 00:34:15,427 He told you? 833 00:34:16,371 --> 00:34:17,371 Everything. 834 00:34:18,373 --> 00:34:21,349 That man is not built for secrets. 835 00:34:22,969 --> 00:34:24,478 You forgave him? 836 00:34:25,380 --> 00:34:26,646 Eventually. 837 00:34:28,734 --> 00:34:30,025 We're still healing. 838 00:34:32,404 --> 00:34:35,480 But right now he's got a different kind of healing to do. 839 00:34:35,966 --> 00:34:37,699 And he needs you with him. 840 00:34:42,656 --> 00:34:44,998 I didn't know, Mom. 841 00:34:48,403 --> 00:34:51,463 - I'm sorry. - Hush, hush. 842 00:34:55,152 --> 00:34:57,052 Go to your dad. 843 00:35:27,033 --> 00:35:28,166 Daddy. 844 00:35:29,294 --> 00:35:31,711 If you can hear me, can you squeeze my hand? 845 00:35:37,527 --> 00:35:40,595 I-I've got so many memories with these hands. 846 00:35:44,050 --> 00:35:46,301 Pushing me on a swing 847 00:35:47,128 --> 00:35:50,074 teaching me how to play tennis. 848 00:35:50,098 --> 00:35:53,650 Got my backhand... strong. 849 00:35:55,637 --> 00:35:59,063 Hugging me after Andre Watts broke up with me junior year. 850 00:35:59,216 --> 00:36:01,032 I know you remember that. 851 00:36:07,741 --> 00:36:09,040 Dad 852 00:36:10,318 --> 00:36:12,294 you've been there for me. 853 00:36:13,413 --> 00:36:15,224 And I haven't been a very good daughter 854 00:36:15,248 --> 00:36:17,090 these past couple of years. 855 00:36:18,493 --> 00:36:21,656 But you've always been a great dad. 856 00:36:21,680 --> 00:36:25,056 And I'm sorry that I ever made you feel different. 857 00:36:26,243 --> 00:36:28,101 You were always kind. 858 00:36:30,096 --> 00:36:32,355 And I judged you harsh. 859 00:36:35,027 --> 00:36:36,396 And now I have a kid of my own 860 00:36:36,420 --> 00:36:38,844 that I make endless mistakes with. 861 00:36:42,534 --> 00:36:45,076 But you never stop smiling at me. 862 00:36:47,039 --> 00:36:48,663 Which, you know... 863 00:36:50,116 --> 00:36:52,245 Speaking of which, you were right. 864 00:36:52,269 --> 00:36:55,248 It was three Christmases ago. 865 00:36:55,272 --> 00:36:57,250 The last time the girls and I were singing together. 866 00:36:57,274 --> 00:37:01,029 You made us sing "Smile" for every family member 867 00:37:01,053 --> 00:37:02,961 that came to the house that day. 868 00:37:06,058 --> 00:37:07,443 You never stopped smiling at me 869 00:37:07,467 --> 00:37:09,684 and you never stopped loving me either. 870 00:37:14,975 --> 00:37:19,444 And I really hope you know that I never stopped loving you either. 871 00:39:34,598 --> 00:39:36,706 See, I told you, Denise. 872 00:39:36,933 --> 00:39:40,262 When these three get together... Magic. 873 00:39:40,286 --> 00:39:42,172 You know, you ask me, 874 00:39:42,196 --> 00:39:44,750 the Williams sisters never sounded any better. 875 00:39:44,774 --> 00:39:48,793 Well, I don't know, I was a little pitchy, so... 876 00:39:48,945 --> 00:39:50,514 Grace, don't be ridiculous. 877 00:39:50,538 --> 00:39:52,349 Yeah, there wasn't nothin' "little" about it, Grace. 878 00:39:52,373 --> 00:39:53,776 I'm sorry. I'm just joking. 879 00:39:53,800 --> 00:39:54,944 - You know it was good. - Out. 880 00:39:54,968 --> 00:39:57,096 - You sounded great. - You sounded great. 881 00:39:57,120 --> 00:39:58,895 Hey, somebody wanted to say hi to y'all. 882 00:39:59,046 --> 00:40:01,283 - The baby! - Hi, baby. 883 00:40:01,307 --> 00:40:03,603 Excuse me. Heya, Charlie. 884 00:40:03,627 --> 00:40:06,272 - Come here. Come here. - Lisa, that is not fair. 885 00:40:06,296 --> 00:40:07,364 - Give her to Auntie Ash. - No, me first. 886 00:40:07,388 --> 00:40:08,441 Actually, guys, I'm sorry. 887 00:40:08,465 --> 00:40:09,905 You're gonna have to wait your turn. 888 00:40:09,966 --> 00:40:13,295 Because she only has eyes for her granddad right now. 889 00:40:13,319 --> 00:40:15,631 - Hi, y'all. Good to see y'all. - Hey, Judd. 890 00:40:15,655 --> 00:40:16,655 Hi. 891 00:40:17,082 --> 00:40:19,969 Daddy, do you wanna hold her? 892 00:40:19,993 --> 00:40:21,120 You sure? 893 00:40:21,144 --> 00:40:22,160 Yeah, I'm positive. 894 00:40:22,829 --> 00:40:25,975 Because you guys have a lot of lost time to make up for. 895 00:40:25,999 --> 00:40:27,050 Hey, boo. 896 00:40:27,074 --> 00:40:28,758 - Hey. - That's my baby. 897 00:40:30,077 --> 00:40:31,261 So do we. 898 00:40:31,412 --> 00:40:34,133 We do, and we will, Daddy. 899 00:40:34,157 --> 00:40:36,619 Now look at you. 900 00:40:36,643 --> 00:40:39,060 Look... 901 00:40:40,939 --> 00:40:42,480 How you been, baby? 902 00:40:45,001 --> 00:40:46,109 Valerian root. 903 00:40:46,260 --> 00:40:48,686 Natural stress and anxiety reducer. 904 00:40:48,838 --> 00:40:50,947 Thank you. 905 00:40:51,098 --> 00:40:52,743 Don't suppose you have anything for guilt? 906 00:40:52,767 --> 00:40:56,027 You have absolutely nothing to feel guilty about. 907 00:40:56,604 --> 00:41:00,123 The last conversation I had with Brett 908 00:41:01,626 --> 00:41:02,845 was a fight. 909 00:41:02,869 --> 00:41:04,335 A bad one. 910 00:41:04,796 --> 00:41:06,045 What about? 911 00:41:06,948 --> 00:41:08,258 You. 912 00:41:09,192 --> 00:41:10,853 He could tell I was upset 913 00:41:10,877 --> 00:41:12,113 after you broke up with me 914 00:41:12,137 --> 00:41:14,712 and he started picking at me. 915 00:41:15,140 --> 00:41:16,547 I should have just let it go, 916 00:41:16,700 --> 00:41:19,517 but... he got under my skin. 917 00:41:21,221 --> 00:41:23,554 He had a superpower for that, you know? 918 00:41:24,207 --> 00:41:26,566 Yeah, I saw some of that at the firehouse. 919 00:41:27,393 --> 00:41:29,486 And then things just got worse. 920 00:41:30,471 --> 00:41:34,532 We said such hurtful, nasty things to each other. 921 00:41:35,476 --> 00:41:37,120 Saying hurtful and nasty things 922 00:41:37,144 --> 00:41:39,245 is what married couples do best. 923 00:41:40,481 --> 00:41:42,665 Take it from me, I've been divorced twice. 924 00:41:43,576 --> 00:41:44,576 Owen 925 00:41:45,895 --> 00:41:47,337 in that moment... 926 00:41:49,174 --> 00:41:52,091 I truly wished he would just die. 927 00:41:52,994 --> 00:41:54,636 Okay, but you didn't mean it. 928 00:41:55,997 --> 00:41:57,588 The last thing I said to him was, 929 00:41:57,741 --> 00:41:59,516 "I hope you freeze to death." 930 00:41:59,667 --> 00:42:02,497 Did-did I somehow will this into happening? 931 00:42:02,521 --> 00:42:03,521 Kendra. 932 00:42:04,189 --> 00:42:05,838 It was a freak accident. 933 00:42:06,416 --> 00:42:08,583 In no way, shape, or form 934 00:42:09,010 --> 00:42:11,027 do you have any fault in this, okay? 935 00:42:12,272 --> 00:42:13,272 Okay. 936 00:42:14,924 --> 00:42:16,919 Okay. 937 00:42:16,943 --> 00:42:18,587 I should probably take this. 938 00:42:18,611 --> 00:42:19,202 Of course. 939 00:42:19,353 --> 00:42:20,848 Hey, Gabriel. What's up? 940 00:42:20,872 --> 00:42:22,074 Owen, sorry to call so late, 941 00:42:22,098 --> 00:42:23,259 but this couldn't wait till morning. 942 00:42:23,283 --> 00:42:24,782 I heard that you and your team 943 00:42:24,934 --> 00:42:26,020 responded to a 9-1-1 call 944 00:42:26,044 --> 00:42:27,377 at the Harrington estate today? 945 00:42:27,604 --> 00:42:29,431 Yeah, boy, I've never seen anything like that. 946 00:42:29,455 --> 00:42:31,934 Well, I'm going to need to talk to you about that. 947 00:42:31,958 --> 00:42:33,102 Okay. Why? 948 00:42:33,126 --> 00:42:34,486 When a man as rich and influential 949 00:42:34,611 --> 00:42:36,847 as Brett Harrington dies suddenly, 950 00:42:36,871 --> 00:42:38,107 questions get asked. 951 00:42:38,131 --> 00:42:39,775 I think he went by Collier. 952 00:42:39,799 --> 00:42:41,057 He did. 953 00:42:41,284 --> 00:42:43,134 But it's the Harrington name that matters. 954 00:42:43,286 --> 00:42:45,097 Look, are you calling me because I was there 955 00:42:45,121 --> 00:42:46,470 or because I was dating the wife? 956 00:42:46,623 --> 00:42:48,284 Well, that is the trouble, Owen. 957 00:42:48,308 --> 00:42:50,286 You're not dating the wife. 958 00:42:50,310 --> 00:42:51,383 You're dating the widow. 959 00:42:51,552 --> 00:42:53,811 And we don't think it was an accident. 960 00:42:53,963 --> 00:42:55,071 I was there. 961 00:42:55,222 --> 00:42:57,109 And somebody was there before you. 962 00:42:57,133 --> 00:42:59,202 The prelim toxicology report came back. 963 00:42:59,226 --> 00:43:01,226 He had a neurotoxin in his system. 964 00:43:03,306 --> 00:43:04,655 What are you saying? 965 00:43:04,808 --> 00:43:05,951 I'm saying it looks like 966 00:43:05,975 --> 00:43:07,535 your girlfriend's husband was poisoned. 967 00:43:07,644 --> 00:43:10,920 We're officially investigating this case as a homicide. 968 00:43:11,072 --> 00:43:12,830 Just thought you should know. 969 00:43:53,039 --> 00:43:55,965 Captioned by Point.360 969 00:43:56,305 --> 00:44:56,339 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 68759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.