Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,323 --> 00:00:07,914
- Morning, Addie.
- My God.
2
00:00:08,067 --> 00:00:09,842
Tabs, did you hear about Jason?
3
00:00:10,069 --> 00:00:11,804
Easy, Addie. I-I just walked in.
4
00:00:11,828 --> 00:00:12,990
It's way too early for gossip.
5
00:00:13,014 --> 00:00:13,991
It's never too early.
6
00:00:14,015 --> 00:00:15,308
Especially when it's hot goss.
7
00:00:15,332 --> 00:00:17,477
Okay, so guess
who is right over there
8
00:00:17,501 --> 00:00:20,552
waving around his
naked finger? Jason!
9
00:00:20,704 --> 00:00:22,666
How much coffee have you had?
10
00:00:22,690 --> 00:00:25,890
Not nearly enough. I've been up all night
working on the Mortenson presentation.
11
00:00:25,918 --> 00:00:28,563
But are you even listening
to what I am saying?
12
00:00:28,587 --> 00:00:31,916
Jason is not wearing
his wedding ring.
13
00:00:31,940 --> 00:00:33,251
I heard he and his wife,
14
00:00:33,275 --> 00:00:35,904
that ice queen in
marketing, are splits.
15
00:00:35,928 --> 00:00:37,036
This is sad.
16
00:00:37,187 --> 00:00:38,923
You haven't even
heard the saddest part.
17
00:00:38,947 --> 00:00:40,925
No, I mean, you are sad.
18
00:00:40,949 --> 00:00:43,375
She's pregnant.
With twins, I heard.
19
00:00:43,527 --> 00:00:45,247
I'm guessing
that it was in vitro
20
00:00:45,271 --> 00:00:46,857
'cause anytime they're over 35
21
00:00:46,881 --> 00:00:48,416
with multiples, is like, "Sure!"
22
00:00:48,440 --> 00:00:51,102
- Do you listen to yourself?
- Why? It's true.
23
00:00:51,126 --> 00:00:52,626
No, I mean, listen to yourself.
24
00:00:52,778 --> 00:00:55,090
- Why are you talking like that?
- I don't know.
25
00:00:55,114 --> 00:00:58,610
What? Something is...
W... Something's wrong.
26
00:00:58,634 --> 00:01:00,037
My-my tongue.
27
00:01:00,061 --> 00:01:04,357
- The... - Help. Help!
- My God. Addie.
28
00:01:04,381 --> 00:01:06,785
What happened to me?
29
00:01:06,809 --> 00:01:10,213
Did-did... Did you put
almond milk in your coffee?
30
00:01:10,237 --> 00:01:12,145
- Are you allergic?
- -I don't know.
31
00:01:12,298 --> 00:01:14,626
Okay, I think you're
having an allergic reaction.
32
00:01:14,650 --> 00:01:16,483
Um, does anybody have an EpiPen?
33
00:01:16,635 --> 00:01:18,113
Okay, I got you.
34
00:01:18,137 --> 00:01:19,964
It's okay. Do not worry.
35
00:01:19,988 --> 00:01:21,955
Okay, I need an EpiPen. Anyone?
36
00:01:22,065 --> 00:01:23,226
- Hold still.
- I have one.
37
00:01:23,250 --> 00:01:25,729
Okay. Okay. Thank you so much.
38
00:01:25,753 --> 00:01:28,253
Okay. Here.
39
00:01:28,831 --> 00:01:30,901
- Okay, relax. I got it.
- Okay.
40
00:01:30,925 --> 00:01:32,907
Okay. Okay.
41
00:01:35,262 --> 00:01:36,486
Okay.
42
00:01:37,765 --> 00:01:38,822
What?
43
00:01:42,620 --> 00:01:44,230
- Whose tongue?
- My coworker.
44
00:01:44,254 --> 00:01:45,323
Um, she was just
talking, and all of a sudden
45
00:01:45,347 --> 00:01:47,142
her tongue started puffing up.
46
00:01:47,166 --> 00:01:47,918
Okay. How puffed are we talkin'?
47
00:01:47,942 --> 00:01:49,516
Like, as big as my fist.
48
00:01:49,668 --> 00:01:51,237
Can you tell me where
you're calling from?
49
00:01:51,261 --> 00:01:53,278
Um, we're at a
Tele-Lively. 11-08 Sawyer.
50
00:01:53,430 --> 00:01:55,114
We're in the second
floor break room.
51
00:01:55,265 --> 00:01:56,334
Help is on the way.
52
00:01:56,358 --> 00:01:57,616
- What's your name?
- Tabitha.
53
00:01:57,767 --> 00:01:59,245
You wanna tell me
how this got started?
54
00:01:59,269 --> 00:02:01,005
I thought she had a nut allergy.
55
00:02:01,029 --> 00:02:02,340
She-she drank some almond milk,
56
00:02:02,364 --> 00:02:04,434
and so I tried giving
her an EpiPen,
57
00:02:04,458 --> 00:02:06,199
but then I think I
just made it worse.
58
00:02:06,352 --> 00:02:07,920
God, is that even possible?
59
00:02:07,944 --> 00:02:09,272
Unfortunately, it is.
60
00:02:09,296 --> 00:02:11,182
You said that her
tongue is just swelling?
61
00:02:11,206 --> 00:02:13,168
- Yes.
- And does - she have a rash,
62
00:02:13,192 --> 00:02:14,444
hives, anything like that?
63
00:02:14,468 --> 00:02:16,521
- No. Not that I see.
- Your friend,
64
00:02:16,545 --> 00:02:19,374
was she under any stress
or in a state of excitement
65
00:02:19,398 --> 00:02:21,343
or agitation when
symptoms started?
66
00:02:21,367 --> 00:02:23,695
She was up all night
working on a presentation,
67
00:02:23,719 --> 00:02:26,105
and I'm pretty sure
she was really excited
68
00:02:26,129 --> 00:02:27,565
about Jason not
wearing his wedding ring.
69
00:02:27,589 --> 00:02:29,723
Is Jason her husband?
70
00:02:29,875 --> 00:02:30,875
I think she wishes.
71
00:02:31,819 --> 00:02:33,296
I think your friend
has a condition
72
00:02:33,320 --> 00:02:35,039
called hereditary angioedema.
73
00:02:35,063 --> 00:02:37,375
It's facial swelling
triggered by stress.
74
00:02:37,399 --> 00:02:39,861
My God.
75
00:02:39,885 --> 00:02:41,212
Addie! My God, Addie.
76
00:02:41,236 --> 00:02:42,881
Tabitha, talk to me.
What's going on with Addie?
77
00:02:42,905 --> 00:02:43,882
She-she can't breathe.
78
00:02:43,906 --> 00:02:45,266
Her tongue is
blocking her throat.
79
00:02:45,315 --> 00:02:46,072
Where are the paramedics?
80
00:02:46,225 --> 00:02:47,460
They're still a few minutes out.
81
00:02:47,484 --> 00:02:49,888
- She's turning blue.
- Jason, I'm on with 9-1-1.
82
00:02:49,912 --> 00:02:50,520
What happened?
83
00:02:50,544 --> 00:02:52,557
Tabitha, you said you
guys are in the break room.
84
00:02:52,581 --> 00:02:54,484
Is there a drinking
straw anywhere around?
85
00:02:54,508 --> 00:02:57,395
Wait, wait, I have a
straw in my water bottle.
86
00:02:57,419 --> 00:02:58,730
That's perfect.
Jason, you listening?
87
00:02:58,754 --> 00:02:59,990
- Yes, ma'am.
- Okay.
88
00:03:00,014 --> 00:03:01,900
Do you guys keep
silverware in the break room?
89
00:03:01,924 --> 00:03:02,826
Maybe like a spoon?
90
00:03:02,850 --> 00:03:04,183
- Yeah.
- Okay, good.
91
00:03:04,334 --> 00:03:05,684
I need you to take
the handle end
92
00:03:05,835 --> 00:03:08,929
and use it as a depressor to
press Addie's tongue down.
93
00:03:09,081 --> 00:03:10,575
Okay, yeah.
94
00:03:10,599 --> 00:03:12,410
Tabitha, I need
you to take the straw
95
00:03:12,434 --> 00:03:14,193
and gently guide
it over her tongue.
96
00:03:14,420 --> 00:03:16,231
But we're not trying to
shove it all the way down.
97
00:03:16,255 --> 00:03:18,030
We just wanna get
past the swelling.
98
00:03:19,942 --> 00:03:21,327
It's in. It-it's in!
99
00:03:21,351 --> 00:03:22,659
Okay, that's great.
100
00:03:23,871 --> 00:03:25,407
She-she, she's not breathing.
101
00:03:25,431 --> 00:03:26,574
Then I need for
you to wake her up.
102
00:03:26,598 --> 00:03:27,598
Addie, come on.
103
00:03:27,783 --> 00:03:29,761
Addie. This... It's-it's,
this is not working.
104
00:03:29,785 --> 00:03:32,764
Jason, I need you to pinch
Addie and pinch her hard.
105
00:03:32,788 --> 00:03:34,082
- Pinch her?
- Just do it.
106
00:03:34,106 --> 00:03:35,675
Okay...
107
00:03:37,367 --> 00:03:40,179
Okay, she-she's breathing.
Thank God she's breathing.
108
00:03:40,203 --> 00:03:41,381
That's what I like to hear.
109
00:03:41,405 --> 00:03:42,348
Austin EMS.
110
00:03:42,372 --> 00:03:43,758
Step aside. We got it from here.
111
00:03:43,782 --> 00:03:45,891
Grace, um, the
paramedics just got here.
112
00:03:46,042 --> 00:03:47,451
Thank you. You were amazing.
113
00:03:47,711 --> 00:03:49,196
- Well, you guys weren't.
- Too bad yourselves.
114
00:03:49,220 --> 00:03:49,614
Thank you.
115
00:03:49,638 --> 00:03:52,100
BP's good, respirations
are almost normal.
116
00:03:52,124 --> 00:03:54,211
OPA's secure. Airways are clear.
117
00:03:54,235 --> 00:03:56,046
So she-she's gonna be okay?
118
00:03:56,070 --> 00:03:57,530
I-I didn't hurt her
with that straw?
119
00:03:57,554 --> 00:03:59,049
No, actually, you
saved her life.
120
00:03:59,073 --> 00:04:00,364
There it is.
121
00:04:03,469 --> 00:04:04,469
My wedding ring.
122
00:04:04,728 --> 00:04:07,287
My wife was gonna
kill me if I didn't find this.
123
00:04:10,233 --> 00:04:11,453
And let that be a lesson to you.
124
00:04:11,477 --> 00:04:13,788
Once that thing
is on, it stays on.
125
00:04:13,812 --> 00:04:14,973
That's the plan.
126
00:04:22,337 --> 00:04:24,315
That roast was
excellent, Gracie.
127
00:04:24,339 --> 00:04:25,817
You're gonna have
to tell me your secret
128
00:04:25,841 --> 00:04:26,910
how you get it so tender.
129
00:04:26,934 --> 00:04:29,079
Just cook it low,
cook it slow, Mama.
130
00:04:29,103 --> 00:04:30,247
And then have your
husband check it
131
00:04:30,271 --> 00:04:31,306
every ten minutes or so.
132
00:04:31,330 --> 00:04:33,416
Well, it was wonderful.
133
00:04:33,440 --> 00:04:34,547
Thanks to both of you.
134
00:04:34,699 --> 00:04:36,327
- That's our pleasure.
- What?
135
00:04:36,351 --> 00:04:38,685
Baby, would you look at that?
136
00:04:39,187 --> 00:04:41,332
Now, when did my
grandbaby start coloring?
137
00:04:41,356 --> 00:04:43,260
She's been doing
this a few months, Dad.
138
00:04:43,284 --> 00:04:44,335
Well, last time I saw her,
139
00:04:44,359 --> 00:04:46,009
she was tryin' to
get down solid food.
140
00:04:46,512 --> 00:04:49,415
Now she's like a, a
little Leonardo da Vinci.
141
00:04:49,439 --> 00:04:51,175
She's like a little
Jackson Pollock,
142
00:04:51,199 --> 00:04:52,510
except she can keep
it all on the page.
143
00:04:52,534 --> 00:04:54,868
They do grow up
so fast, don't they?
144
00:04:54,986 --> 00:04:56,753
Yeah, too fast.
145
00:04:58,299 --> 00:05:00,443
You know, Herbert
and Yvonne Carter,
146
00:05:00,467 --> 00:05:03,168
they babysit their grandsons
every other weekend.
147
00:05:03,320 --> 00:05:05,470
Well, their grandsons are older.
148
00:05:05,622 --> 00:05:09,010
They're six and, and
ten. Charlie's a baby still.
149
00:05:09,034 --> 00:05:10,642
Well, not so much
a baby anymore.
150
00:05:11,419 --> 00:05:13,939
Plus, we would like to
see her a few more times
151
00:05:13,963 --> 00:05:15,705
before she's a teenager.
152
00:05:19,320 --> 00:05:22,321
Well, tell you what
the good news is.
153
00:05:22,472 --> 00:05:24,692
You can take home your very own
154
00:05:24,716 --> 00:05:27,787
Charlie girl original tonight.
155
00:05:27,811 --> 00:05:29,661
What a masterpiece.
156
00:05:29,813 --> 00:05:31,141
Don't you agree, dear?
157
00:05:31,165 --> 00:05:32,906
Absolutely. Absolutely.
158
00:05:33,483 --> 00:05:35,553
You know, precociousness
runs in the family.
159
00:05:35,577 --> 00:05:38,373
Well, not on her
daddy's side, it don't.
160
00:05:38,397 --> 00:05:40,413
Gracie, when she was
about Charlie's age,
161
00:05:40,566 --> 00:05:43,175
was already doing three-part
harmony with her sisters.
162
00:05:43,326 --> 00:05:46,511
No, that's a little early, Dad.
163
00:05:46,663 --> 00:05:47,846
God's truth.
164
00:05:47,997 --> 00:05:49,573
More like father's truth.
165
00:05:50,500 --> 00:05:54,072
'Cause Lisa wasn't talkin'
yet, and Ash wasn't born.
166
00:05:54,096 --> 00:05:55,503
She's got you there, Benji.
167
00:05:55,747 --> 00:05:58,055
Well, maybe I got the
dates mixed up a little bit.
168
00:05:58,079 --> 00:05:58,393
Yeah.
169
00:05:58,417 --> 00:06:00,170
But, boy, let me tell you,
170
00:06:00,194 --> 00:06:02,752
the three of y'all made
some beautiful music.
171
00:06:03,197 --> 00:06:05,697
You know, I just wish that
y'all would get back together
172
00:06:05,849 --> 00:06:08,182
and just start singing
more like you used to.
173
00:06:08,535 --> 00:06:10,944
You got such a beautiful
voice now, Gracie.
174
00:06:11,096 --> 00:06:12,112
Doesn't she, Judd?
175
00:06:12,264 --> 00:06:14,021
Was the first thing
I fell in love with.
176
00:06:14,541 --> 00:06:16,449
You know, I don't
think I've heard
177
00:06:16,602 --> 00:06:19,285
the three of you
sing together since
178
00:06:19,438 --> 00:06:22,433
was it, w-what, ab-about
three Christmases ago?
179
00:06:22,457 --> 00:06:25,050
Maybe five Christmases ago?
180
00:06:25,611 --> 00:06:27,611
It was before the
pandemic, and the girls,
181
00:06:28,204 --> 00:06:29,724
they're always in
the recording studio
182
00:06:29,781 --> 00:06:33,519
in Nashville somewhere
or on the road doing a show.
183
00:06:33,543 --> 00:06:37,437
So, I-I-I can't tell you, to
be honest. I don't know.
184
00:06:38,548 --> 00:06:41,861
Well, a father can always dream?
185
00:06:45,130 --> 00:06:46,365
Here you go.
186
00:06:49,134 --> 00:06:50,575
Rita, hey.
187
00:06:51,561 --> 00:06:53,965
No.
188
00:06:53,989 --> 00:06:55,466
Okay, no, no, no. That's okay.
189
00:06:55,490 --> 00:06:56,748
You stay hydrated.
190
00:06:57,659 --> 00:06:59,251
Alright. No, thanks.
191
00:06:59,402 --> 00:07:01,068
Sweetheart, that was Rita.
192
00:07:01,663 --> 00:07:03,975
She's got the flu,
so she can't babysit.
193
00:07:03,999 --> 00:07:06,018
- No.
- We'll do it.
194
00:07:06,042 --> 00:07:07,812
Yes, we would love to, honey.
195
00:07:07,836 --> 00:07:09,147
No, that's okay.
196
00:07:09,171 --> 00:07:11,004
We don't wanna put you guys out.
197
00:07:11,156 --> 00:07:12,409
I think that's a great idea.
198
00:07:12,433 --> 00:07:14,324
That's very, very
generous. Thank you.
199
00:07:14,826 --> 00:07:17,229
And I think Charlie would
like to, spend a little time
200
00:07:17,253 --> 00:07:18,937
with her grandparents.
201
00:07:20,000 --> 00:07:26,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
202
00:07:27,339 --> 00:07:29,281
Hey. Charlie get to sleep okay?
203
00:07:33,770 --> 00:07:36,007
So, what, you ain't
talkin' to me now?
204
00:07:36,031 --> 00:07:38,623
You know, I just don't wanna
say something I might regret, Judd.
205
00:07:38,775 --> 00:07:39,775
That's it.
206
00:07:40,035 --> 00:07:41,829
You're still mad 'cause I
managed to wrangle us
207
00:07:41,853 --> 00:07:43,211
some free childcare?
208
00:07:44,614 --> 00:07:47,632
You know that I'm not
comfortable with him
209
00:07:47,784 --> 00:07:48,761
watchin' our daughter.
210
00:07:48,785 --> 00:07:50,376
Well, honey, I'm not comfortable
211
00:07:50,529 --> 00:07:52,340
anytime y'all are in
the same room together,
212
00:07:52,364 --> 00:07:55,381
and I ain't the only
one who notices either.
213
00:07:55,534 --> 00:07:57,934
Well, what are you talkin'
about? My mom or my dad?
214
00:07:58,979 --> 00:08:00,704
No, I'm talkin'
about your daughter.
215
00:08:01,297 --> 00:08:04,276
I mean, come on, babies
pick up on stuff like that, Grace,
216
00:08:04,300 --> 00:08:06,220
with all that tension in
the air and everything.
217
00:08:06,803 --> 00:08:10,875
And another thing, sweetheart,
is you've barely had them around
218
00:08:10,899 --> 00:08:12,877
ever since we had Charlie.
219
00:08:12,901 --> 00:08:14,284
And that ain't right.
220
00:08:15,070 --> 00:08:17,070
You know what's not right?
221
00:08:17,222 --> 00:08:19,050
Steppin' out on your marriage.
222
00:08:19,074 --> 00:08:21,035
That's-that's-that's
really not right.
223
00:08:21,059 --> 00:08:22,167
Hey, look, I agree.
224
00:08:22,318 --> 00:08:24,129
Your daddy messed up, okay?
225
00:08:24,153 --> 00:08:26,207
But that was two years ago.
226
00:08:26,231 --> 00:08:29,174
He did it one time,
and he repented.
227
00:08:29,325 --> 00:08:31,084
Yeah, to you, Judd.
228
00:08:31,661 --> 00:08:33,178
And to you only, actually.
229
00:08:33,405 --> 00:08:34,885
And that probably
has something to do
230
00:08:34,998 --> 00:08:36,422
with the fact that
you caught him.
231
00:08:36,908 --> 00:08:39,743
I don't know how long you
want that man to stay punished.
232
00:08:40,595 --> 00:08:43,647
Well, how long would you
expect to stay punished for?
233
00:08:45,675 --> 00:08:49,936
No. No, no, no. That's
a trap. I'm not doin' it.
234
00:08:50,531 --> 00:08:52,864
Okay, I get it. It
happened one time.
235
00:08:53,016 --> 00:08:55,253
But every time I'm with my mom
236
00:08:55,277 --> 00:08:58,756
and I have to pretend
like nothing happened
237
00:08:58,780 --> 00:08:59,924
and that everything's fine,
238
00:08:59,948 --> 00:09:02,290
I feel like I'm
lying to her then.
239
00:09:02,876 --> 00:09:04,929
I understand.
240
00:09:04,953 --> 00:09:06,153
But you can't keep doin' this.
241
00:09:06,271 --> 00:09:08,380
I mean, this-this ain't
healthy for anybody.
242
00:09:09,049 --> 00:09:10,084
Yeah, I know.
243
00:09:10,108 --> 00:09:11,550
So you either gotta go
244
00:09:11,701 --> 00:09:16,257
and, I mean, fully have it out
with that man about what he did.
245
00:09:16,281 --> 00:09:19,057
Or you gotta let go and let God.
246
00:09:31,963 --> 00:09:33,479
Oof!
247
00:09:33,632 --> 00:09:36,869
Wow. That was... Oof, man.
248
00:09:36,893 --> 00:09:38,893
I mean, a tip of the hat to you.
249
00:09:39,896 --> 00:09:41,040
It was a team effort.
250
00:09:41,064 --> 00:09:42,116
Ooh, if there was an audience,
251
00:09:42,140 --> 00:09:43,375
they would be
asking for an encore.
252
00:09:43,399 --> 00:09:45,750
I think that was the encore.
253
00:09:47,162 --> 00:09:48,306
Are you okay over there?
254
00:09:48,330 --> 00:09:50,905
I think I pulled a glute.
255
00:09:51,483 --> 00:09:53,666
- Wait a minute.
- What?
256
00:09:53,819 --> 00:09:56,669
You have a Rudolf Stingel
biography on your bedside table?
257
00:09:56,822 --> 00:09:57,822
How did I not see that?
258
00:09:57,931 --> 00:10:00,640
I think your attention
was directed elsewhere.
259
00:10:02,436 --> 00:10:03,843
Did you Google me?
260
00:10:03,995 --> 00:10:05,415
Um, no. Why do you ask?
261
00:10:05,439 --> 00:10:08,665
Because my love for Stingel
is a matter of public record.
262
00:10:08,942 --> 00:10:10,442
And what record is that?
263
00:10:10,593 --> 00:10:14,165
The 1999 Manhattan
Firefighter Calendar.
264
00:10:14,189 --> 00:10:16,948
You're looking at Mr. October.
265
00:10:17,100 --> 00:10:18,428
Now, I'm definitely
gonna Google.
266
00:10:18,452 --> 00:10:19,837
Now, one of the things
they asked me was,
267
00:10:19,861 --> 00:10:22,173
who's my favorite artist,
and I told 'em Stingel.
268
00:10:22,197 --> 00:10:23,696
I'd been to an exhibition,
269
00:10:23,865 --> 00:10:27,125
and, boy, the first time you see
one of those in person, it is w...
270
00:10:28,353 --> 00:10:29,831
You know what? As
I'm talking, I'm realizing
271
00:10:29,855 --> 00:10:32,275
you probably have one
hanging in your dining room.
272
00:10:32,299 --> 00:10:34,132
No, it's in the library.
273
00:10:34,283 --> 00:10:36,801
You are amazing. You know that?
274
00:10:36,953 --> 00:10:38,136
You're not so bad yourself.
275
00:10:38,287 --> 00:10:39,787
You know what?
276
00:10:40,532 --> 00:10:43,010
I'm gonna say something
and I think it may sound crazy.
277
00:10:43,034 --> 00:10:44,594
- But...
- I know what you're gonna say.
278
00:10:45,053 --> 00:10:46,271
You do?
279
00:10:46,295 --> 00:10:48,554
Even though it's only
been a few weeks...
280
00:10:49,132 --> 00:10:51,541
- It feels so goo...
- Meant to be.
281
00:10:52,093 --> 00:10:54,038
You went full "meant to be!"
282
00:10:54,062 --> 00:10:55,206
No, was that too much?
283
00:10:55,230 --> 00:10:57,041
No. No, it's perfect.
284
00:10:57,065 --> 00:10:59,824
Who-who is this beautiful boy?
285
00:10:59,976 --> 00:11:02,196
- Brett!
- Hi, Brett.
286
00:11:02,220 --> 00:11:04,570
No. No, this is Brady.
287
00:11:04,723 --> 00:11:05,383
Who's Brett?
288
00:11:05,407 --> 00:11:06,407
Sorry.
289
00:11:06,607 --> 00:11:08,725
He wanted to say
hi to your new friend.
290
00:11:10,695 --> 00:11:11,695
Hi.
291
00:11:13,064 --> 00:11:14,208
Hi.
292
00:11:14,232 --> 00:11:15,232
I'm sorry, I didn't know
293
00:11:15,324 --> 00:11:16,986
that Kendra had a... brother?
294
00:11:17,010 --> 00:11:18,896
Several. But I'm her husband.
295
00:11:18,920 --> 00:11:20,253
You're-you're what now?
296
00:11:20,405 --> 00:11:21,179
It's nice to meet you, Owen.
297
00:11:21,330 --> 00:11:22,474
Mind if I grab a golf shirt?
298
00:11:22,498 --> 00:11:24,735
- I've got a tee time.
- Go ahead.
299
00:11:24,759 --> 00:11:25,903
You know my name?
300
00:11:25,927 --> 00:11:27,243
Her voice carries.
301
00:11:27,746 --> 00:11:29,165
I hope you don't have
a shotgun in there.
302
00:11:29,189 --> 00:11:31,058
Nope. Just golf shirts.
303
00:11:31,082 --> 00:11:32,282
If your glute's bothering you,
304
00:11:32,341 --> 00:11:33,819
you should jump in the
cryo-sauna downstairs
305
00:11:33,843 --> 00:11:34,729
before you go.
306
00:11:34,753 --> 00:11:35,753
It works wonders.
307
00:11:36,104 --> 00:11:38,416
Yeah, I'll-I'll-I'll take
that into consideration.
308
00:11:38,440 --> 00:11:41,085
Brady, come on. Let's let
them enjoy their morning.
309
00:11:41,109 --> 00:11:43,626
Come on. Alright,
you extortionist.
310
00:11:43,929 --> 00:11:45,756
Sit.
311
00:11:45,780 --> 00:11:46,757
Good boy.
312
00:11:46,781 --> 00:11:48,351
Owen, it was a pleasure.
313
00:11:48,375 --> 00:11:50,417
Kendy-Cane, I'll
see you tonight.
314
00:11:54,105 --> 00:11:55,621
Um... Okay.
315
00:11:55,740 --> 00:11:58,586
You-you didn't tell me that you
were in the middle of a divorce.
316
00:11:58,610 --> 00:11:59,610
I'm not.
317
00:12:00,462 --> 00:12:03,107
Okay, now I'm totally confused.
318
00:12:03,131 --> 00:12:04,781
By what?
319
00:12:05,300 --> 00:12:07,428
The fact that in all the times
320
00:12:07,452 --> 00:12:08,779
that we've been
in bed and at galas
321
00:12:08,803 --> 00:12:11,265
and in bed and at dinners
and also then in bed
322
00:12:11,289 --> 00:12:13,117
that you never thought
to mention the fact
323
00:12:13,141 --> 00:12:14,341
that you were happily married?
324
00:12:14,459 --> 00:12:16,771
Well, it's not exactly a secret.
325
00:12:16,795 --> 00:12:18,644
I mean, our pictures
are kinda everywhere.
326
00:12:18,797 --> 00:12:20,071
All the society journals...
327
00:12:20,223 --> 00:12:23,277
Well-well, my subscription
to the society journals,
328
00:12:23,301 --> 00:12:25,446
they expired in 1912.
329
00:12:25,470 --> 00:12:27,153
You mean to tell me
he's okay with this?
330
00:12:27,305 --> 00:12:30,156
Yeah. We both are.
331
00:12:30,308 --> 00:12:33,212
We have a
non-traditional marriage.
332
00:12:33,236 --> 00:12:35,139
Like an open marriage.
333
00:12:35,163 --> 00:12:37,475
No. You are
totally freaking out.
334
00:12:37,499 --> 00:12:39,143
No, no. No, I'm
not freaking out.
335
00:12:39,167 --> 00:12:42,469
I'm-I'm just trying to process.
336
00:12:44,598 --> 00:12:46,264
Kendy-Cane?
337
00:12:51,271 --> 00:12:53,975
Hey, Dad. You got a visitor.
338
00:12:53,999 --> 00:12:54,999
- Burt?
- Brett.
339
00:12:55,091 --> 00:12:56,516
- Brett.
- Hey, Owen.
340
00:12:56,668 --> 00:12:58,943
Bet you weren't expecting
to see me again so soon.
341
00:12:59,095 --> 00:13:01,591
No, I was not. What
can I do for you?
342
00:13:01,615 --> 00:13:04,598
I believe you took
something that belongs to me.
343
00:13:05,026 --> 00:13:07,994
- She's not here.
- I meant my sunglasses.
344
00:13:09,030 --> 00:13:10,604
Yes. They...
345
00:13:11,124 --> 00:13:12,510
Don't know how that happened.
346
00:13:12,534 --> 00:13:15,846
Well, you must have
grabbed 'em off my nightstand
347
00:13:15,870 --> 00:13:17,003
on your way out.
348
00:13:18,189 --> 00:13:20,548
- Sorry about that.
- No problem.
349
00:13:21,117 --> 00:13:22,509
Happy to share.
350
00:13:24,029 --> 00:13:25,428
Are ya?
351
00:13:27,032 --> 00:13:28,032
Wow.
352
00:13:28,550 --> 00:13:31,217
I can see why Kendra
was so taken with this place.
353
00:13:31,369 --> 00:13:33,697
It is really charming.
354
00:13:33,721 --> 00:13:34,721
We like it.
355
00:13:35,298 --> 00:13:37,109
Everybody, this is my
girlfriend's husband,
356
00:13:37,133 --> 00:13:38,274
Brett Harrington.
357
00:13:39,210 --> 00:13:40,521
It's Collier, actually.
358
00:13:40,545 --> 00:13:43,024
Yeah, of course. You
wouldn't take her name.
359
00:13:43,048 --> 00:13:45,042
I got everything else, though.
360
00:13:45,066 --> 00:13:46,710
Hold on.
361
00:13:46,734 --> 00:13:48,029
Kendra's married?
362
00:13:48,053 --> 00:13:49,244
Happily.
363
00:13:49,979 --> 00:13:51,048
So they say.
364
00:13:51,072 --> 00:13:51,830
Why does this keep happening?
365
00:13:51,981 --> 00:13:54,907
Wow. So, um... So
you're in a throuple, Cap?
366
00:13:55,060 --> 00:13:56,334
Not exactly.
367
00:13:56,485 --> 00:13:59,003
Kendra and I have
an open marriage.
368
00:13:59,155 --> 00:14:00,224
We love each other deeply,
369
00:14:00,248 --> 00:14:01,892
but everyone knows
monogamy is dead.
370
00:14:01,916 --> 00:14:03,135
Is it?
371
00:14:03,159 --> 00:14:05,379
No. But you will be.
372
00:14:05,403 --> 00:14:07,973
We figure why keep
beating a dead horse
373
00:14:07,997 --> 00:14:10,256
when you can invite a
new stallion into the barn?
374
00:14:10,408 --> 00:14:12,069
God.
375
00:14:12,093 --> 00:14:14,313
It's all very modern
and evolved.
376
00:14:14,337 --> 00:14:15,814
Sounds like wife swappin'.
377
00:14:15,838 --> 00:14:17,021
I don't have a wife to swap.
378
00:14:17,173 --> 00:14:19,076
You're the only one
who doesn't, evidently.
379
00:14:19,100 --> 00:14:20,933
Well, I should trot.
380
00:14:21,086 --> 00:14:22,154
Thanks for the glasses.
381
00:14:22,178 --> 00:14:24,112
See you back at the stables.
382
00:14:27,775 --> 00:14:31,202
Un-clutch your pearls.
It's not that outrageous.
383
00:14:31,395 --> 00:14:32,662
Go on, get back to work.
384
00:14:34,023 --> 00:14:35,023
Okay.
385
00:14:38,103 --> 00:14:39,627
I gotta hand it to you, Cap.
386
00:14:40,939 --> 00:14:42,083
You're a bigger man than me.
387
00:14:42,107 --> 00:14:43,584
I could never, you know,
388
00:14:43,608 --> 00:14:45,608
do it with a gal whose
husband's in the next room.
389
00:14:45,701 --> 00:14:50,015
There's no way I'm ever
going back to that guy's house.
390
00:14:56,379 --> 00:14:58,207
Dispatch say who made the call?
391
00:14:58,231 --> 00:15:00,973
Homeowner. He's trapped
in the east motor court.
392
00:15:01,126 --> 00:15:02,194
East motor court.
393
00:15:02,218 --> 00:15:03,578
That means they
got more than one.
394
00:15:04,103 --> 00:15:05,903
That's what I call
livin' high on the cotton.
395
00:15:05,980 --> 00:15:07,608
Man, they got their
own lemon grove.
396
00:15:07,632 --> 00:15:09,991
That's my dream.
397
00:15:13,413 --> 00:15:15,374
Man, I feel like I'm in
an episode of Dynasty.
398
00:15:15,398 --> 00:15:17,749
Except it's Harrington,
not Carrington.
399
00:15:21,254 --> 00:15:23,215
God! Get this thing
off of me, please.
400
00:15:23,239 --> 00:15:24,475
Alright, fire just
landed, alright?
401
00:15:24,499 --> 00:15:26,385
I need you to stop
thrashing around.
402
00:15:26,409 --> 00:15:27,926
You've got an open
compound fracture.
403
00:15:28,153 --> 00:15:29,813
You can sever an
artery or lose a hand.
404
00:15:29,837 --> 00:15:31,517
- God, it hurts so much!
- I know. I know.
405
00:15:31,580 --> 00:15:33,134
We're getting you
something for that right now.
406
00:15:33,158 --> 00:15:34,318
- Nancy, morphine?
- Already on it, Cap.
407
00:15:34,342 --> 00:15:36,303
He's severely tachycardic, Cap.
408
00:15:36,327 --> 00:15:37,677
Get this thing off me!
409
00:15:39,180 --> 00:15:40,917
Hey, is that sunglasses guy?
410
00:15:40,941 --> 00:15:42,089
Yeah.
411
00:15:42,442 --> 00:15:44,350
Cap, is this your
girlfriend's house?
412
00:15:44,502 --> 00:15:46,277
Paul, Judd, chock
and crib that side.
413
00:15:46,429 --> 00:15:47,648
Teo, you shore up this side.
414
00:15:47,672 --> 00:15:49,667
Marjan, get ready
to slide in that airbag.
415
00:15:49,691 --> 00:15:51,502
- So this is gonna be weird.
- Yup.
416
00:15:51,526 --> 00:15:53,952
- Hey, Brett.
- Hey, Owen. You here for Kendra?
417
00:15:54,529 --> 00:15:56,657
I'm kidding. Can you
get this off me, please?
418
00:15:56,681 --> 00:15:59,343
It's what we're gonna do.
Tell me what exactly happened.
419
00:15:59,367 --> 00:16:01,845
I was rotating
Kendra's tires for her.
420
00:16:01,869 --> 00:16:02,754
The jack must have slipped.
421
00:16:02,778 --> 00:16:03,922
God!
422
00:16:03,946 --> 00:16:05,015
Please hurry.
423
00:16:05,039 --> 00:16:06,834
Okay, hold still.
424
00:16:06,858 --> 00:16:08,357
I need more morphine.
425
00:16:08,951 --> 00:16:10,354
I already gave
him ten mils, Cap.
426
00:16:10,378 --> 00:16:11,210
Alright, Brett,
that's-that's the most
427
00:16:11,362 --> 00:16:12,264
we can do for you right now.
428
00:16:12,288 --> 00:16:14,433
God!
429
00:16:14,457 --> 00:16:15,640
I can't do this.
430
00:16:15,791 --> 00:16:16,975
Yes, you can.
431
00:16:17,126 --> 00:16:18,529
Alright, listen to me.
432
00:16:18,553 --> 00:16:20,439
My team is very close to
getting this car off of you,
433
00:16:20,463 --> 00:16:22,291
but it's gonna get worse
before it gets better.
434
00:16:22,315 --> 00:16:24,223
So I need you to close your eyes
435
00:16:24,375 --> 00:16:26,220
and focus on your
breathing, in and out.
436
00:16:26,244 --> 00:16:27,485
Just like that. Good.
437
00:16:27,636 --> 00:16:29,131
Now I want you to think
of something you love
438
00:16:29,155 --> 00:16:30,949
more than anything
else in the world.
439
00:16:30,973 --> 00:16:32,281
You got an image in your head?
440
00:16:33,218 --> 00:16:34,470
Okay, you hold on to that.
441
00:16:34,494 --> 00:16:36,661
- Cap.
- Paul?
442
00:16:41,726 --> 00:16:42,742
Now.
443
00:16:49,492 --> 00:16:51,136
How's your pain level now?
444
00:16:51,160 --> 00:16:53,177
Better. Although
I shudder to think
445
00:16:53,329 --> 00:16:54,973
what it'll mean
for my golf game.
446
00:16:55,757 --> 00:16:56,975
Hey, do yourself a favor.
447
00:16:56,999 --> 00:16:59,328
Next time, just take
the car into the shop.
448
00:16:59,352 --> 00:17:00,352
I will.
449
00:17:00,578 --> 00:17:03,982
Thank you for talking
me through that.
450
00:17:04,006 --> 00:17:05,440
Your little trick worked.
451
00:17:06,267 --> 00:17:08,653
Picturing what I love most.
452
00:17:08,677 --> 00:17:10,920
Brett?
453
00:17:14,275 --> 00:17:16,403
- My God.
- He's gonna be okay. He...
454
00:17:16,427 --> 00:17:18,088
Brett, what happened to you?
455
00:17:18,112 --> 00:17:19,089
I'm so sorry.
456
00:17:19,113 --> 00:17:22,501
I was so scared I was
never gonna see you again.
457
00:17:22,525 --> 00:17:24,542
- Awkward.
- Ooh. For him or for us?
458
00:17:25,861 --> 00:17:27,857
He's got good
capillary refill, Cap.
459
00:17:27,881 --> 00:17:29,750
- Wound is stabilized.
- He's ready for transport.
460
00:17:29,774 --> 00:17:33,468
- Can I ride with him?
- He's my husband.
461
00:17:34,036 --> 00:17:35,428
Of course.
462
00:17:38,966 --> 00:17:41,875
Hey. You ridin' with us?
463
00:17:51,145 --> 00:17:52,122
Good morning.
464
00:17:52,146 --> 00:17:53,549
Grandparents reporting for duty.
465
00:17:53,573 --> 00:17:56,148
No, no, no. She's
actually still asleep, guys.
466
00:17:56,301 --> 00:17:59,129
Well, she was still asleep.
467
00:17:59,153 --> 00:18:01,039
We're sorry, baby. We
just came a little early.
468
00:18:01,063 --> 00:18:02,246
That's okay.
469
00:18:02,398 --> 00:18:04,543
- Okay if I get her?
- Yeah.
470
00:18:04,567 --> 00:18:05,567
She'd like that, Mom.
471
00:18:08,479 --> 00:18:11,756
So, is-is my son-in-law around?
472
00:18:12,166 --> 00:18:14,311
No, he's on his shift.
473
00:18:14,335 --> 00:18:16,297
Um, you wanna
just come this way?
474
00:18:16,321 --> 00:18:18,596
- I can show you where everything's at.
- Sure.
475
00:18:19,248 --> 00:18:21,432
Her fruit cups
are in the cabinet.
476
00:18:21,659 --> 00:18:23,470
She has a snack at
9:30, but only one, please.
477
00:18:23,494 --> 00:18:25,177
Otherwise, she's
not gonna eat lunch.
478
00:18:25,330 --> 00:18:27,141
She can watch two episodes
479
00:18:27,165 --> 00:18:29,682
of Doc McStuffins after her nap.
480
00:18:29,834 --> 00:18:31,442
It's on Hulu, so, just,
481
00:18:31,594 --> 00:18:33,089
there's a little green button
on the remote, just press it.
482
00:18:33,113 --> 00:18:35,780
Dr. McLovin'.
Green button. Got it.
483
00:18:35,931 --> 00:18:37,281
Doc McStuffins.
484
00:18:38,284 --> 00:18:40,487
This is Judd's
cell and his work.
485
00:18:40,511 --> 00:18:42,506
Um, this is my cell
and my work number.
486
00:18:42,530 --> 00:18:44,622
I think I know
that already, baby.
487
00:18:45,032 --> 00:18:46,102
You listening, Dad?
488
00:18:46,126 --> 00:18:48,270
This is not our
first rodeo, honey.
489
00:18:48,294 --> 00:18:51,498
We did raise the three of you
to be amazing young women.
490
00:18:52,523 --> 00:18:57,004
Now... see, your
mother is a wonder.
491
00:18:57,028 --> 00:18:58,028
She is.
492
00:18:58,379 --> 00:19:01,347
That is something I,
for one, never forget.
493
00:19:02,976 --> 00:19:04,308
Grace...
494
00:19:06,146 --> 00:19:08,515
Is there something
you wanna tell me?
495
00:19:08,539 --> 00:19:09,608
Why do you ask?
496
00:19:09,632 --> 00:19:12,019
It just feels like you
don't want me here.
497
00:19:12,043 --> 00:19:13,651
I do want you here, Dad.
498
00:19:14,136 --> 00:19:15,372
Because when you're here,
499
00:19:15,396 --> 00:19:17,530
you're not out there
getting in trouble.
500
00:19:19,975 --> 00:19:21,453
Grace.
501
00:19:21,477 --> 00:19:24,553
Guess whose overnight
diaper was totally dry?
502
00:19:25,832 --> 00:19:28,535
She made a pee-pee
in the potty like a big girl.
503
00:19:28,559 --> 00:19:30,726
- Yeah, that's my grandbaby.
- Yes.
504
00:19:31,171 --> 00:19:33,131
Thanks for getting her,
Mom. I gotta get dressed.
505
00:19:36,009 --> 00:19:37,319
We've got the yellow tail,
506
00:19:37,343 --> 00:19:39,913
California roll, salmon rolls.
507
00:19:39,937 --> 00:19:41,640
This all looks amazing, Chef.
508
00:19:41,664 --> 00:19:43,973
Thanks for pulling
this together so fast.
509
00:19:45,076 --> 00:19:46,069
Okay.
510
00:19:46,093 --> 00:19:47,435
Here they come.
511
00:19:51,582 --> 00:19:54,503
Whoa! Firehouse Edition.
512
00:19:54,527 --> 00:19:57,398
Hi, everybody. I hope you didn't
stop for anything on the way back.
513
00:19:57,422 --> 00:19:59,233
Grab a plate and
help yourselves.
514
00:19:59,257 --> 00:20:00,843
Wow.
515
00:20:00,867 --> 00:20:01,902
Kendra, wow.
516
00:20:01,926 --> 00:20:03,070
I hope that's a good wow.
517
00:20:03,094 --> 00:20:04,109
Yeah.
518
00:20:04,262 --> 00:20:06,240
I just wanted to thank you all
519
00:20:06,264 --> 00:20:07,925
for helping Brett the other day.
520
00:20:07,949 --> 00:20:09,373
I hope it's not too
presumptuous.
521
00:20:09,525 --> 00:20:10,853
Hey, we'll always
take a little presumption
522
00:20:10,877 --> 00:20:12,671
if it comes with
a side of ahi tuna.
523
00:20:13,604 --> 00:20:15,082
Whoa! Is that Chef Emiko?
524
00:20:15,106 --> 00:20:16,266
My God, it is.
525
00:20:16,290 --> 00:20:18,085
It's like a six-month
wait to get a table.
526
00:20:18,109 --> 00:20:19,028
How'd you get him over here?
527
00:20:19,052 --> 00:20:20,384
He did my wedding.
528
00:20:20,887 --> 00:20:21,961
Seriously, guys, dig in.
529
00:20:22,113 --> 00:20:23,941
We've got sashimi and octopus
530
00:20:23,965 --> 00:20:25,367
for the more adventurous
531
00:20:25,391 --> 00:20:27,094
and teriyaki for
those of you who...
532
00:20:27,118 --> 00:20:29,112
Don't eat bait.
533
00:20:29,136 --> 00:20:30,188
Thank you.
534
00:20:30,212 --> 00:20:32,041
Kendra, this is very generous.
535
00:20:32,065 --> 00:20:33,600
Please, Captain Vega.
536
00:20:33,624 --> 00:20:34,877
It's really the
least I could do.
537
00:20:34,901 --> 00:20:38,605
Babe, they have sea
urchin. You have to try it.
538
00:20:38,629 --> 00:20:39,289
What's urchin?
539
00:20:39,313 --> 00:20:41,722
Urchin's what you'd be
if we didn't take you in.
540
00:20:42,149 --> 00:20:43,574
Hey, you're not
gonna grab a plate?
541
00:20:43,726 --> 00:20:45,554
Got bluefin toro at the end.
542
00:20:45,578 --> 00:20:47,965
Can I talk to you for
a second, privately?
543
00:20:47,989 --> 00:20:49,997
Okay.
544
00:20:51,400 --> 00:20:53,804
Did I overstep?
545
00:20:53,828 --> 00:20:55,231
Is it not regulation?
546
00:20:55,255 --> 00:20:57,546
No, no, no, no.
It's-it's really thoughtful.
547
00:20:59,150 --> 00:21:01,342
But you don't like surprises.
548
00:21:01,928 --> 00:21:03,146
Yeah.
549
00:21:03,170 --> 00:21:04,428
Certain ones.
550
00:21:05,414 --> 00:21:09,174
You're mad I didn't tell
you I had a Range Rover.
551
00:21:09,327 --> 00:21:11,844
Really, this is more about
the guy trapped underneath it.
552
00:21:11,996 --> 00:21:13,754
You're right.
553
00:21:14,499 --> 00:21:17,978
I could have been more
upfront about my situation.
554
00:21:18,002 --> 00:21:19,482
Normally, when I
start something new,
555
00:21:19,595 --> 00:21:20,778
I'm very clear about it,
556
00:21:20,929 --> 00:21:22,258
so nobody gets the wrong idea.
557
00:21:22,282 --> 00:21:23,689
So why weren't you with me?
558
00:21:24,450 --> 00:21:27,078
Because I think
maybe I wanted you
559
00:21:27,102 --> 00:21:29,036
to get the wrong idea?
560
00:21:30,181 --> 00:21:32,009
My marriage is dead, Owen.
561
00:21:32,033 --> 00:21:33,510
It has been for a while.
562
00:21:33,534 --> 00:21:34,534
It's just
563
00:21:34,685 --> 00:21:36,663
our arrangement
made it easy for me
564
00:21:36,687 --> 00:21:38,187
to ignore the facts.
565
00:21:38,722 --> 00:21:42,800
But meeting you... it's not
so easy to ignore anymore.
566
00:21:43,303 --> 00:21:45,261
I think you still love him.
567
00:21:46,364 --> 00:21:47,691
I saw the way you reacted
568
00:21:47,715 --> 00:21:49,640
when we were putting
him in the ambulance.
569
00:21:50,368 --> 00:21:53,311
A car fell on him.
I-I was concerned.
570
00:21:53,462 --> 00:21:55,682
Of course, I was.
I'm not heartless.
571
00:21:55,706 --> 00:21:58,127
- You know, he showed up here.
- What?
572
00:21:58,151 --> 00:22:00,037
Ostensibly to retrieve
some sunglasses
573
00:22:00,061 --> 00:22:02,378
that I'd accidentally lifted.
574
00:22:02,971 --> 00:22:05,147
But I think he came
here to size me up.
575
00:22:06,326 --> 00:22:08,567
And you can say that you
don't love him anymore,
576
00:22:08,719 --> 00:22:11,329
but let me tell you something,
he's still got it bad for you.
577
00:22:11,889 --> 00:22:14,718
Okay, well, he'll have
to get over it, and he will.
578
00:22:14,742 --> 00:22:17,076
He'll make out like a
bandit based on our prenup.
579
00:22:17,228 --> 00:22:18,836
Look...
580
00:22:19,488 --> 00:22:20,891
I've been through two divorces,
581
00:22:20,915 --> 00:22:25,045
I'm not up for a third, even
if it is somebody else's.
582
00:22:25,069 --> 00:22:26,380
And I certainly don't
wanna be the reason
583
00:22:26,404 --> 00:22:28,139
that you're willing to
declare something dead
584
00:22:28,163 --> 00:22:29,347
that might not be.
585
00:22:30,666 --> 00:22:31,724
So that's it?
586
00:22:32,852 --> 00:22:34,927
Yeah.
587
00:22:35,079 --> 00:22:38,022
I mean, I-I think
so, um... for now.
588
00:22:41,361 --> 00:22:42,396
I had fun.
589
00:22:42,420 --> 00:22:45,029
I'm glad.
590
00:22:46,014 --> 00:22:47,067
Well, you should get over there.
591
00:22:47,091 --> 00:22:49,325
You don't wanna
miss the bluefin.
592
00:23:02,865 --> 00:23:03,865
Going for a run?
593
00:23:03,941 --> 00:23:04,981
Brett, what are you doing?
594
00:23:05,109 --> 00:23:07,087
What's it look like?
I'm getting my cryo on.
595
00:23:07,111 --> 00:23:08,513
Should you be using
that with your arm?
596
00:23:08,537 --> 00:23:10,963
It's no big deal.
It's a soft cast.
597
00:23:11,115 --> 00:23:12,275
And nothing's better
for inflammation
598
00:23:12,299 --> 00:23:13,610
than cellular regeneration.
599
00:23:13,634 --> 00:23:15,612
Don't worry. I know
what I'm doing.
600
00:23:15,636 --> 00:23:18,356
Like you knew how
to rotate my tires.
601
00:23:18,380 --> 00:23:19,541
I was just worried that
if I let a grease monkey
602
00:23:19,565 --> 00:23:22,024
onto the grounds, you'd
start dating him, too.
603
00:23:22,568 --> 00:23:23,308
You're funny.
604
00:23:23,552 --> 00:23:25,606
And you're upset
about something.
605
00:23:25,630 --> 00:23:29,459
Did Captain Baggy Pants
take his fire hose and go home?
606
00:23:29,483 --> 00:23:32,613
Ouch. Kendy-Cane.
If looks could kill.
607
00:23:32,637 --> 00:23:33,463
If only.
608
00:23:33,487 --> 00:23:35,913
It's your own fault, you know.
609
00:23:36,064 --> 00:23:37,634
Not that he dumped
you. He's an idiot.
610
00:23:37,658 --> 00:23:41,138
But that you caught
feelings and kept it going.
611
00:23:41,162 --> 00:23:43,140
You broke our rule.
612
00:23:43,164 --> 00:23:44,625
You got attached.
613
00:23:44,649 --> 00:23:46,476
So I'm sorry if you
got dumped and all,
614
00:23:46,500 --> 00:23:48,645
but I hope it stings.
615
00:23:48,669 --> 00:23:50,511
And I hope you freeze to death.
616
00:24:02,333 --> 00:24:04,183
I was out on a run
and when I got back
617
00:24:04,335 --> 00:24:05,734
he was still in there.
618
00:24:10,007 --> 00:24:11,007
I think he's dead.
619
00:24:11,600 --> 00:24:14,579
Okay, Paul, Judd,
let's try to get him out.
620
00:24:14,603 --> 00:24:16,915
Hey, Brett? Brett, you with us?
621
00:24:16,939 --> 00:24:17,939
Brett?
622
00:24:19,107 --> 00:24:20,661
How long has he been in there?
623
00:24:20,685 --> 00:24:22,162
At least 45 minutes.
624
00:24:22,186 --> 00:24:23,772
It's frozen solid, Cap.
625
00:24:23,796 --> 00:24:27,167
Yeah, I-I tried melting it
with the hair dryer, but no use.
626
00:24:27,191 --> 00:24:29,091
- Okay, Halligan.
- Yep, flying in.
627
00:24:30,194 --> 00:24:33,045
- You turn it off?
- I unplugged it.
628
00:24:33,197 --> 00:24:34,637
There's not an
automatic off switch?
629
00:24:34,665 --> 00:24:37,286
There is, but Brett disabled
it because he knew better.
630
00:24:37,310 --> 00:24:39,029
Alright, what's the
ETA on Medical?
631
00:24:39,053 --> 00:24:40,053
Five or less.
632
00:24:51,807 --> 00:24:53,877
Alright, let's-let's try
to get him on the floor.
633
00:24:53,901 --> 00:24:55,326
Get some warming blankets.
634
00:25:02,317 --> 00:25:03,575
Brett?
635
00:25:03,728 --> 00:25:04,728
No pulse.
636
00:25:06,247 --> 00:25:08,287
- I'm starting compressions.
- Cap, Medical's here.
637
00:25:13,254 --> 00:25:15,554
Nancy, TK.
638
00:25:41,949 --> 00:25:43,426
How you doin'?
639
00:25:43,450 --> 00:25:47,264
Um, I'm not, I'm not sure I
feel much of anything right now.
640
00:25:47,288 --> 00:25:49,340
It's all kinda numb.
641
00:25:49,364 --> 00:25:51,551
Should I, should I have
gone with him to the...
642
00:25:51,575 --> 00:25:55,052
No, no, no. There's-there's
plenty of time for that.
643
00:25:55,203 --> 00:25:56,773
Yeah, I couldn't stay there.
644
00:25:56,797 --> 00:25:58,463
I know.
645
00:25:58,616 --> 00:26:00,966
Can I get you something?
Something to eat maybe?
646
00:26:01,619 --> 00:26:04,765
Um, I don't think I
could eat if I tried.
647
00:26:04,789 --> 00:26:06,691
Hey, Judd, can you file
the incident report for me?
648
00:26:06,715 --> 00:26:09,269
- I'm gonna take her home.
- You got it, Cap.
649
00:26:09,293 --> 00:26:10,771
No, O-Owen, you
don't have to do that.
650
00:26:10,795 --> 00:26:13,031
- You need someone right now.
- It's fine.
651
00:26:13,055 --> 00:26:14,980
I can, I can call someone.
652
00:26:15,132 --> 00:26:16,367
Call someone from my house.
653
00:26:16,391 --> 00:26:18,111
You can stay as
long as you like.
654
00:26:18,135 --> 00:26:19,462
You could use the guest bedroom.
655
00:26:19,486 --> 00:26:22,206
You've already done
so much for me already.
656
00:26:22,230 --> 00:26:23,225
Taking me here.
657
00:26:23,249 --> 00:26:24,323
I don't wanna put you out
658
00:26:24,475 --> 00:26:25,991
any more than I already have.
659
00:26:26,143 --> 00:26:28,121
Listen to me. You're in shock.
660
00:26:28,145 --> 00:26:30,421
But it's gonna wear off.
661
00:26:30,981 --> 00:26:32,793
Trust me.
662
00:26:32,817 --> 00:26:33,498
- Okay.
- Alright.
663
00:26:33,651 --> 00:26:34,691
Why don't you have a seat,
664
00:26:34,835 --> 00:26:36,668
and I'll get ready and
we'll get out of here.
665
00:26:36,821 --> 00:26:37,964
Okay.
666
00:26:37,988 --> 00:26:39,346
Hey, Owen.
667
00:26:40,641 --> 00:26:41,682
Thank you.
668
00:26:50,017 --> 00:26:51,569
Okay, try to stay
calm for me, okay?
669
00:26:51,593 --> 00:26:53,185
We're gonna get
through this together.
670
00:26:53,337 --> 00:26:54,981
Now can you tell me
where you're calling from?
671
00:26:55,005 --> 00:26:57,764
7-5-4 Drew Valley Road.
672
00:26:58,008 --> 00:27:00,326
Grace.
673
00:27:01,787 --> 00:27:02,861
What?
674
00:27:03,347 --> 00:27:05,100
Benjamin? Benjamin.
675
00:27:05,124 --> 00:27:06,326
Please.
676
00:27:06,350 --> 00:27:07,866
- Mommy.
- Grace.
677
00:27:08,018 --> 00:27:09,663
Grace, it's your father. He...
678
00:27:09,687 --> 00:27:11,847
I know, Mom. They have an
ambulance coming to you now.
679
00:27:11,947 --> 00:27:13,108
- What happened?
- I don't know.
680
00:27:13,132 --> 00:27:16,019
He was playing with
Charlie and he collapsed.
681
00:27:16,043 --> 00:27:17,562
- Has he been taking his insulin?
- Yes.
682
00:27:17,586 --> 00:27:19,878
We checked his levels
right after lunch. He was fine.
683
00:27:20,030 --> 00:27:21,046
Is he breathing?
684
00:27:21,198 --> 00:27:22,359
Please, baby, wake up!
685
00:27:22,383 --> 00:27:23,935
Benjamin, baby, please!
686
00:27:23,959 --> 00:27:25,643
Mom, I need you to listen to me.
687
00:27:25,794 --> 00:27:26,794
Is Dad breathing?
688
00:27:27,129 --> 00:27:29,458
No! I mean, I don't know.
689
00:27:29,482 --> 00:27:31,293
Grace, I don't know what to do.
690
00:27:31,317 --> 00:27:33,353
Grandma'll be right
there, okay, sweetheart?
691
00:27:33,377 --> 00:27:35,205
Mommy, let Charlie cry, okay?
692
00:27:35,229 --> 00:27:36,820
I need you not
to fuss right now,
693
00:27:36,972 --> 00:27:37,874
and I need you to listen to me.
694
00:27:37,898 --> 00:27:38,898
Is Daddy on his back?
695
00:27:38,974 --> 00:27:41,970
Is who back?
696
00:27:41,994 --> 00:27:43,454
God. We're gonna lose him!
697
00:27:43,478 --> 00:27:46,475
Mom, I need you to
listen to me, okay?
698
00:27:46,499 --> 00:27:48,332
- Is Dad on his back right now?
- Grace.
699
00:27:48,559 --> 00:27:51,043
- What?
- I'm taking over this call.
700
00:27:58,402 --> 00:28:00,919
Mrs. Williams?
This is Sara Ortiz.
701
00:28:01,071 --> 00:28:02,179
I work with your daughter.
702
00:28:02,330 --> 00:28:04,050
- Where's Grace?
- She's right here.
703
00:28:04,074 --> 00:28:05,590
Is your husband on his back?
704
00:28:05,743 --> 00:28:06,695
- Yes.
- Good.
705
00:28:06,719 --> 00:28:08,071
EMTs are on their way.
706
00:28:08,095 --> 00:28:09,831
While we wait, we're
gonna do compressions.
707
00:28:09,855 --> 00:28:11,188
Do you know CPR?
708
00:28:11,339 --> 00:28:13,076
I took a course, but it
was a long time ago.
709
00:28:13,100 --> 00:28:14,077
We'll do it together.
710
00:28:14,101 --> 00:28:16,026
I need you to put
your right palm
711
00:28:16,178 --> 00:28:17,458
over the back of your left hand.
712
00:28:17,697 --> 00:28:19,841
- Okay. Yes.
- Find the center - of his breastbone.
713
00:28:19,865 --> 00:28:22,903
Press in two inches. It's
gonna take some force.
714
00:28:22,927 --> 00:28:24,368
I don't wanna hurt him.
715
00:28:24,519 --> 00:28:26,848
You won't, if you hear a
crack, I don't want you to stop.
716
00:28:26,872 --> 00:28:28,833
That's normal. Two count, okay?
717
00:28:28,857 --> 00:28:29,948
One, two.
718
00:28:30,100 --> 00:28:31,261
I'm doing it.
719
00:28:31,285 --> 00:28:32,929
Good. Keep going.
720
00:28:32,953 --> 00:28:35,587
One, two.
721
00:29:02,132 --> 00:29:04,408
Hey. How is he?
722
00:29:04,559 --> 00:29:06,463
Um... He's in surgery still.
723
00:29:06,487 --> 00:29:08,039
Judd.
724
00:29:08,063 --> 00:29:10,289
You didn't have to
come all the way here.
725
00:29:12,159 --> 00:29:13,751
Of course, I did.
726
00:29:14,236 --> 00:29:15,288
Well, who's watching
my granddaughter?
727
00:29:15,312 --> 00:29:16,623
You don't gotta
worry about Charlie.
728
00:29:16,647 --> 00:29:18,475
Our, our neighbor
Julie's taking care of her.
729
00:29:18,499 --> 00:29:20,865
She said she can watch
her as long as we need.
730
00:29:21,260 --> 00:29:22,812
We were supposed to
be babysitting for you.
731
00:29:22,836 --> 00:29:25,596
Now you're babysitting me.
732
00:29:25,747 --> 00:29:28,006
You know, y'all really
don't have to be here.
733
00:29:28,158 --> 00:29:29,674
I can call you when he wakes up.
734
00:29:30,327 --> 00:29:31,988
We're not gonna leave, Mom.
735
00:29:32,012 --> 00:29:33,495
Well, suit yourself.
736
00:29:34,106 --> 00:29:37,608
He's not gonna be happy knowing
everybody's making all this fuss over him.
737
00:29:42,430 --> 00:29:46,283
Mom, we should
call Ashley and Lisa.
738
00:29:47,011 --> 00:29:48,079
They should be here.
739
00:29:48,103 --> 00:29:50,081
That is ridiculous.
740
00:29:50,105 --> 00:29:51,174
They're all the
way in Nashville.
741
00:29:51,198 --> 00:29:52,175
They're performing.
742
00:29:52,199 --> 00:29:53,606
I understand.
743
00:29:53,959 --> 00:29:55,586
But they need to know.
744
00:29:55,610 --> 00:29:57,998
Know what?
745
00:29:58,022 --> 00:29:59,332
You think I bother them or you
746
00:29:59,356 --> 00:30:01,443
every time your dad
gets one of his spells?
747
00:30:01,467 --> 00:30:04,343
Mommy, this wasn't
one of Dad's spells.
748
00:30:05,362 --> 00:30:07,098
He had a massive heart attack.
749
00:30:07,122 --> 00:30:09,598
And we got him here in time.
750
00:30:10,884 --> 00:30:13,352
I have faith. You should, too.
751
00:30:15,222 --> 00:30:18,148
- Are you the family of Benjamin Williams?
- Yes.
752
00:30:18,633 --> 00:30:21,204
Well, the good news is he made
it through the bypass surgery.
753
00:30:21,228 --> 00:30:23,540
We successfully
replaced the artery
754
00:30:23,564 --> 00:30:26,209
and restored the
blood flow to his heart.
755
00:30:26,233 --> 00:30:27,135
Praise Jesus.
756
00:30:27,159 --> 00:30:28,361
There was, however,
757
00:30:28,385 --> 00:30:30,213
significant cardiac
tissue damage
758
00:30:30,237 --> 00:30:31,829
due to the blockage.
759
00:30:31,980 --> 00:30:33,216
You mean permanent damage?
760
00:30:33,240 --> 00:30:35,718
- It's too soon to tell.
- Can we see him?
761
00:30:35,742 --> 00:30:38,371
He's being moved to the ICU
where he will be on a ventilator.
762
00:30:38,395 --> 00:30:41,746
I should caution you that
it can be overwhelming
763
00:30:41,899 --> 00:30:43,209
seeing your loved one like that.
764
00:30:43,233 --> 00:30:45,083
I don't want him to
wake up alone in there.
765
00:30:45,235 --> 00:30:47,489
- I need to be with him.
- Of course.
766
00:30:47,513 --> 00:30:51,067
So, Doc, when do you
reckon he's gonna wake up?
767
00:30:51,091 --> 00:30:52,160
It's hard to say.
768
00:30:52,184 --> 00:30:53,811
If he does, it could be
769
00:30:53,835 --> 00:30:56,395
in a few hours or even days.
770
00:30:57,081 --> 00:30:58,241
"If he does"?
771
00:30:58,265 --> 00:31:00,243
All we can do is wait and see.
772
00:31:00,267 --> 00:31:03,443
I'm, I'm so sorry. I-I
wish I had better news.
773
00:31:04,029 --> 00:31:05,487
Thank you.
774
00:31:08,258 --> 00:31:09,941
No, no, no, no, no.
775
00:31:10,518 --> 00:31:12,997
No, Lord, please
don't take him yet.
776
00:31:13,021 --> 00:31:14,246
No.
777
00:31:18,526 --> 00:31:20,085
Mom.
778
00:31:26,719 --> 00:31:28,343
Call your sisters.
779
00:31:29,388 --> 00:31:30,512
Okay.
780
00:31:49,299 --> 00:31:51,127
So this coffee ain't
much, but it's hot.
781
00:31:51,151 --> 00:31:52,946
And I got you a muffin.
782
00:31:52,970 --> 00:31:54,560
And I know you ain't gonna eat.
783
00:31:56,064 --> 00:31:57,875
I don't even know why I try.
784
00:31:57,899 --> 00:31:59,043
Where's your mama?
785
00:31:59,067 --> 00:32:00,083
She stepped out.
786
00:32:00,235 --> 00:32:01,804
To help Lisa and Ashley.
787
00:32:01,828 --> 00:32:03,754
So why aren't you in
there with your daddy?
788
00:32:07,242 --> 00:32:09,295
'Cause I keep trying to
789
00:32:09,319 --> 00:32:11,053
get through the
door and I can't.
790
00:32:12,264 --> 00:32:14,431
I feel so guilty
I can't breathe.
791
00:32:16,827 --> 00:32:17,827
Guilty about what?
792
00:32:18,586 --> 00:32:20,156
This morning I
said the worst thing
793
00:32:20,180 --> 00:32:23,848
I probably have ever
said to him... in my life.
794
00:32:24,443 --> 00:32:27,830
He was excited to
see his granddaughter.
795
00:32:27,854 --> 00:32:29,315
And I said to him...
796
00:32:29,339 --> 00:32:31,448
"Good, Dad, at
least you are here
797
00:32:31,599 --> 00:32:33,742
and not out there
gettin' into trouble."
798
00:32:35,179 --> 00:32:37,371
That ain't the
sweetest little nothin'.
799
00:32:39,107 --> 00:32:40,791
But it ain't the worst either.
800
00:32:40,942 --> 00:32:43,377
It was how I said it to him.
801
00:32:43,796 --> 00:32:46,166
I saw it.
802
00:32:46,190 --> 00:32:48,757
Instantly in his eyes.
It broke his heart.
803
00:32:50,118 --> 00:32:51,635
And two hours later,
804
00:32:52,212 --> 00:32:54,388
here he is with a coronary.
805
00:32:55,307 --> 00:32:57,452
You think that's a coincidence?
806
00:32:57,476 --> 00:32:58,550
I do.
807
00:32:58,702 --> 00:33:00,310
One... Hey. 100%.
808
00:33:00,462 --> 00:33:03,866
Babe, it's, it's
60-plus years of
809
00:33:03,890 --> 00:33:05,443
bacon and mayonnaise sandwiches
810
00:33:05,467 --> 00:33:08,652
that got your daddy in that
hospital bed, not your words.
811
00:33:09,488 --> 00:33:12,698
What if those are the last
words my father heard me say?
812
00:33:15,143 --> 00:33:17,552
What if he leaves here
813
00:33:18,163 --> 00:33:21,498
feeling not my love for
him, but my contempt?
814
00:33:25,062 --> 00:33:26,681
'Cause I couldn't
do the right thing.
815
00:33:26,705 --> 00:33:29,673
There ain't no right thing
to do in this situation.
816
00:33:29,824 --> 00:33:31,258
There was.
817
00:33:32,160 --> 00:33:33,659
I could have cleared the air.
818
00:33:34,179 --> 00:33:35,806
I could have talked to him.
819
00:33:43,597 --> 00:33:44,604
And I tried.
820
00:33:47,026 --> 00:33:49,746
But I would just get
mad over and over again
821
00:33:49,770 --> 00:33:50,770
thinking about Mom.
822
00:33:51,271 --> 00:33:53,233
Thinking about how destroyed
she would be if she knew
823
00:33:53,257 --> 00:33:54,509
that Dad had stepped out on her.
824
00:33:54,533 --> 00:33:57,492
- And I just...
- It didn't destroy me.
825
00:33:58,595 --> 00:33:59,995
It didn't destroy us.
826
00:34:01,874 --> 00:34:03,518
It made us stronger.
827
00:34:03,542 --> 00:34:05,078
- Mom.
- Grace.
828
00:34:05,102 --> 00:34:07,044
Is this why you've
been so cold and distant
829
00:34:07,195 --> 00:34:09,599
to your dad these past months?
830
00:34:09,623 --> 00:34:10,623
You knew?
831
00:34:11,108 --> 00:34:13,425
Baby, I knew because he told me.
832
00:34:14,053 --> 00:34:15,427
He told you?
833
00:34:16,371 --> 00:34:17,371
Everything.
834
00:34:18,373 --> 00:34:21,349
That man is not
built for secrets.
835
00:34:22,969 --> 00:34:24,478
You forgave him?
836
00:34:25,380 --> 00:34:26,646
Eventually.
837
00:34:28,734 --> 00:34:30,025
We're still healing.
838
00:34:32,404 --> 00:34:35,480
But right now he's got a
different kind of healing to do.
839
00:34:35,966 --> 00:34:37,699
And he needs you with him.
840
00:34:42,656 --> 00:34:44,998
I didn't know, Mom.
841
00:34:48,403 --> 00:34:51,463
- I'm sorry.
- Hush, hush.
842
00:34:55,152 --> 00:34:57,052
Go to your dad.
843
00:35:27,033 --> 00:35:28,166
Daddy.
844
00:35:29,294 --> 00:35:31,711
If you can hear me, can
you squeeze my hand?
845
00:35:37,527 --> 00:35:40,595
I-I've got so many
memories with these hands.
846
00:35:44,050 --> 00:35:46,301
Pushing me on a swing
847
00:35:47,128 --> 00:35:50,074
teaching me how to play tennis.
848
00:35:50,098 --> 00:35:53,650
Got my backhand... strong.
849
00:35:55,637 --> 00:35:59,063
Hugging me after Andre Watts
broke up with me junior year.
850
00:35:59,216 --> 00:36:01,032
I know you remember that.
851
00:36:07,741 --> 00:36:09,040
Dad
852
00:36:10,318 --> 00:36:12,294
you've been there for me.
853
00:36:13,413 --> 00:36:15,224
And I haven't been
a very good daughter
854
00:36:15,248 --> 00:36:17,090
these past couple of years.
855
00:36:18,493 --> 00:36:21,656
But you've always
been a great dad.
856
00:36:21,680 --> 00:36:25,056
And I'm sorry that I ever
made you feel different.
857
00:36:26,243 --> 00:36:28,101
You were always kind.
858
00:36:30,096 --> 00:36:32,355
And I judged you harsh.
859
00:36:35,027 --> 00:36:36,396
And now I have a kid of my own
860
00:36:36,420 --> 00:36:38,844
that I make endless
mistakes with.
861
00:36:42,534 --> 00:36:45,076
But you never
stop smiling at me.
862
00:36:47,039 --> 00:36:48,663
Which, you know...
863
00:36:50,116 --> 00:36:52,245
Speaking of which,
you were right.
864
00:36:52,269 --> 00:36:55,248
It was three Christmases ago.
865
00:36:55,272 --> 00:36:57,250
The last time the girls
and I were singing together.
866
00:36:57,274 --> 00:37:01,029
You made us sing "Smile"
for every family member
867
00:37:01,053 --> 00:37:02,961
that came to the house that day.
868
00:37:06,058 --> 00:37:07,443
You never stopped smiling at me
869
00:37:07,467 --> 00:37:09,684
and you never stopped
loving me either.
870
00:37:14,975 --> 00:37:19,444
And I really hope you know that
I never stopped loving you either.
871
00:39:34,598 --> 00:39:36,706
See, I told you, Denise.
872
00:39:36,933 --> 00:39:40,262
When these three
get together... Magic.
873
00:39:40,286 --> 00:39:42,172
You know, you ask me,
874
00:39:42,196 --> 00:39:44,750
the Williams sisters
never sounded any better.
875
00:39:44,774 --> 00:39:48,793
Well, I don't know, I
was a little pitchy, so...
876
00:39:48,945 --> 00:39:50,514
Grace, don't be ridiculous.
877
00:39:50,538 --> 00:39:52,349
Yeah, there wasn't nothin'
"little" about it, Grace.
878
00:39:52,373 --> 00:39:53,776
I'm sorry. I'm just joking.
879
00:39:53,800 --> 00:39:54,944
- You know it was good.
- Out.
880
00:39:54,968 --> 00:39:57,096
- You sounded great.
- You sounded great.
881
00:39:57,120 --> 00:39:58,895
Hey, somebody
wanted to say hi to y'all.
882
00:39:59,046 --> 00:40:01,283
- The baby!
- Hi, baby.
883
00:40:01,307 --> 00:40:03,603
Excuse me. Heya, Charlie.
884
00:40:03,627 --> 00:40:06,272
- Come here. Come here.
- Lisa, that is not fair.
885
00:40:06,296 --> 00:40:07,364
- Give her to Auntie Ash.
- No, me first.
886
00:40:07,388 --> 00:40:08,441
Actually, guys, I'm sorry.
887
00:40:08,465 --> 00:40:09,905
You're gonna have
to wait your turn.
888
00:40:09,966 --> 00:40:13,295
Because she only has eyes
for her granddad right now.
889
00:40:13,319 --> 00:40:15,631
- Hi, y'all. Good to see y'all.
- Hey, Judd.
890
00:40:15,655 --> 00:40:16,655
Hi.
891
00:40:17,082 --> 00:40:19,969
Daddy, do you wanna hold her?
892
00:40:19,993 --> 00:40:21,120
You sure?
893
00:40:21,144 --> 00:40:22,160
Yeah, I'm positive.
894
00:40:22,829 --> 00:40:25,975
Because you guys have a
lot of lost time to make up for.
895
00:40:25,999 --> 00:40:27,050
Hey, boo.
896
00:40:27,074 --> 00:40:28,758
- Hey.
- That's my baby.
897
00:40:30,077 --> 00:40:31,261
So do we.
898
00:40:31,412 --> 00:40:34,133
We do, and we will, Daddy.
899
00:40:34,157 --> 00:40:36,619
Now look at you.
900
00:40:36,643 --> 00:40:39,060
Look...
901
00:40:40,939 --> 00:40:42,480
How you been, baby?
902
00:40:45,001 --> 00:40:46,109
Valerian root.
903
00:40:46,260 --> 00:40:48,686
Natural stress and
anxiety reducer.
904
00:40:48,838 --> 00:40:50,947
Thank you.
905
00:40:51,098 --> 00:40:52,743
Don't suppose you
have anything for guilt?
906
00:40:52,767 --> 00:40:56,027
You have absolutely
nothing to feel guilty about.
907
00:40:56,604 --> 00:41:00,123
The last conversation
I had with Brett
908
00:41:01,626 --> 00:41:02,845
was a fight.
909
00:41:02,869 --> 00:41:04,335
A bad one.
910
00:41:04,796 --> 00:41:06,045
What about?
911
00:41:06,948 --> 00:41:08,258
You.
912
00:41:09,192 --> 00:41:10,853
He could tell I was upset
913
00:41:10,877 --> 00:41:12,113
after you broke up with me
914
00:41:12,137 --> 00:41:14,712
and he started picking at me.
915
00:41:15,140 --> 00:41:16,547
I should have just let it go,
916
00:41:16,700 --> 00:41:19,517
but... he got under my skin.
917
00:41:21,221 --> 00:41:23,554
He had a superpower
for that, you know?
918
00:41:24,207 --> 00:41:26,566
Yeah, I saw some of
that at the firehouse.
919
00:41:27,393 --> 00:41:29,486
And then things just got worse.
920
00:41:30,471 --> 00:41:34,532
We said such hurtful,
nasty things to each other.
921
00:41:35,476 --> 00:41:37,120
Saying hurtful and nasty things
922
00:41:37,144 --> 00:41:39,245
is what married couples do best.
923
00:41:40,481 --> 00:41:42,665
Take it from me, I've
been divorced twice.
924
00:41:43,576 --> 00:41:44,576
Owen
925
00:41:45,895 --> 00:41:47,337
in that moment...
926
00:41:49,174 --> 00:41:52,091
I truly wished
he would just die.
927
00:41:52,994 --> 00:41:54,636
Okay, but you didn't mean it.
928
00:41:55,997 --> 00:41:57,588
The last thing I
said to him was,
929
00:41:57,741 --> 00:41:59,516
"I hope you freeze to death."
930
00:41:59,667 --> 00:42:02,497
Did-did I somehow
will this into happening?
931
00:42:02,521 --> 00:42:03,521
Kendra.
932
00:42:04,189 --> 00:42:05,838
It was a freak accident.
933
00:42:06,416 --> 00:42:08,583
In no way, shape, or form
934
00:42:09,010 --> 00:42:11,027
do you have any
fault in this, okay?
935
00:42:12,272 --> 00:42:13,272
Okay.
936
00:42:14,924 --> 00:42:16,919
Okay.
937
00:42:16,943 --> 00:42:18,587
I should probably take this.
938
00:42:18,611 --> 00:42:19,202
Of course.
939
00:42:19,353 --> 00:42:20,848
Hey, Gabriel. What's up?
940
00:42:20,872 --> 00:42:22,074
Owen, sorry to call so late,
941
00:42:22,098 --> 00:42:23,259
but this couldn't
wait till morning.
942
00:42:23,283 --> 00:42:24,782
I heard that you and your team
943
00:42:24,934 --> 00:42:26,020
responded to a 9-1-1 call
944
00:42:26,044 --> 00:42:27,377
at the Harrington estate today?
945
00:42:27,604 --> 00:42:29,431
Yeah, boy, I've never
seen anything like that.
946
00:42:29,455 --> 00:42:31,934
Well, I'm going to need
to talk to you about that.
947
00:42:31,958 --> 00:42:33,102
Okay. Why?
948
00:42:33,126 --> 00:42:34,486
When a man as
rich and influential
949
00:42:34,611 --> 00:42:36,847
as Brett Harrington
dies suddenly,
950
00:42:36,871 --> 00:42:38,107
questions get asked.
951
00:42:38,131 --> 00:42:39,775
I think he went by Collier.
952
00:42:39,799 --> 00:42:41,057
He did.
953
00:42:41,284 --> 00:42:43,134
But it's the Harrington
name that matters.
954
00:42:43,286 --> 00:42:45,097
Look, are you calling
me because I was there
955
00:42:45,121 --> 00:42:46,470
or because I was
dating the wife?
956
00:42:46,623 --> 00:42:48,284
Well, that is the trouble, Owen.
957
00:42:48,308 --> 00:42:50,286
You're not dating the wife.
958
00:42:50,310 --> 00:42:51,383
You're dating the widow.
959
00:42:51,552 --> 00:42:53,811
And we don't think
it was an accident.
960
00:42:53,963 --> 00:42:55,071
I was there.
961
00:42:55,222 --> 00:42:57,109
And somebody was
there before you.
962
00:42:57,133 --> 00:42:59,202
The prelim toxicology
report came back.
963
00:42:59,226 --> 00:43:01,226
He had a neurotoxin
in his system.
964
00:43:03,306 --> 00:43:04,655
What are you saying?
965
00:43:04,808 --> 00:43:05,951
I'm saying it looks like
966
00:43:05,975 --> 00:43:07,535
your girlfriend's
husband was poisoned.
967
00:43:07,644 --> 00:43:10,920
We're officially investigating
this case as a homicide.
968
00:43:11,072 --> 00:43:12,830
Just thought you should know.
969
00:43:53,039 --> 00:43:55,965
Captioned by Point.360
969
00:43:56,305 --> 00:44:56,339
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
68759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.