All language subtitles for rld----srt1__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,120 --> 00:00:26,400 OK. 2 00:00:28,520 --> 00:00:32,200 Remember that the only person who can save us. 3 00:00:32,920 --> 00:00:33,560 It's ourselves. 4 00:00:34,520 --> 00:00:35,400 The monster. 5 00:00:35,800 --> 00:00:37,640 But God damn fucking monster. 6 00:00:37,640 --> 00:00:38,280 That's what he is. 7 00:00:41,600 --> 00:00:43,200 I can't seem to get away from him. 8 00:00:43,280 --> 00:00:45,920 Do you remember what drew you to mention in the first place? 9 00:00:47,600 --> 00:00:49,120 We met at work and. 10 00:00:52,950 --> 00:00:53,850 Charming and. 11 00:00:55,070 --> 00:00:55,620 Period. 12 00:00:58,120 --> 00:00:59,740 You bind and dimed me and. 13 00:01:00,580 --> 00:01:01,770 Took me travelling and. 14 00:01:03,320 --> 00:01:05,480 He told me it was me and him against the world. 15 00:01:08,270 --> 00:01:09,760 He made me feel important. 16 00:01:11,270 --> 00:01:14,440 Hello, my name is Robert Montague Renfield. 17 00:01:14,830 --> 00:01:16,840 And just like all these decent folks, 18 00:01:17,310 --> 00:01:19,610 I'm in a destructive relationship. 19 00:01:27,570 --> 00:01:29,520 Well, that was a lot. 20 00:01:29,990 --> 00:01:32,680 Maybe we should just back up to the beginning. 21 00:01:37,000 --> 00:01:39,170 The bid you welcome, 22 00:01:40,260 --> 00:01:40,930 I am. 23 00:01:42,020 --> 00:01:42,400 Right. 24 00:01:43,980 --> 00:01:44,480 I met him. 25 00:01:44,490 --> 00:01:45,700 I was a real estate lawyer 26 00:01:45,780 --> 00:01:46,640 hoping to make a deal 27 00:01:46,720 --> 00:01:47,690 that would change my life 28 00:01:47,770 --> 00:01:48,440 and my family's 29 00:01:48,520 --> 00:01:49,330 lives forever. 30 00:01:49,580 --> 00:01:51,570 Ohh, and it most certainly did. 31 00:01:51,580 --> 00:01:54,290 You would make a very good assistant. 32 00:01:56,740 --> 00:01:58,830 I understand how Caitlin feels. 33 00:01:59,200 --> 00:02:00,050 I never drink. 34 00:02:01,350 --> 00:02:03,190 He also wined and dined me. 35 00:02:03,330 --> 00:02:04,800 He made me feel important. 36 00:02:05,410 --> 00:02:07,690 He introduced me into high society. 37 00:02:09,000 --> 00:02:10,090 We went to the theatre. 38 00:02:12,130 --> 00:02:13,970 He travelled to exotic places. 39 00:02:15,360 --> 00:02:17,410 And then he made me his familiar. 40 00:02:19,010 --> 00:02:21,520 Which means that I take care of Masters every need, 41 00:02:22,270 --> 00:02:24,950 including staff changes and arranging 42 00:02:25,030 --> 00:02:27,100 his special dietary requirements. 43 00:02:28,690 --> 00:02:31,510 Look, I didn't just jump into serving the Prince of Darkness. 44 00:02:31,660 --> 00:02:32,950 We had some great time. 45 00:02:34,070 --> 00:02:35,460 But just like all great times. 46 00:02:37,230 --> 00:02:39,420 They come to an end, the 100th under 200. 47 00:02:42,140 --> 00:02:43,570 Ohh yes, the bugs. 48 00:02:43,640 --> 00:02:44,640 This comes up a lot. 49 00:02:44,780 --> 00:02:47,370 Dracula's powers come from consuming human life. 50 00:02:48,940 --> 00:02:50,270 Mine come from eating bugs. 51 00:02:50,480 --> 00:02:51,110 Makes sense. 52 00:02:51,220 --> 00:02:51,690 Great. 53 00:02:51,740 --> 00:02:52,490 Now where were we? 54 00:03:21,160 --> 00:03:24,050 This is a protection circle ranking. 55 00:03:25,180 --> 00:03:26,090 He cannot escape, 56 00:03:26,700 --> 00:03:29,580 but that's read this world of his evil 57 00:03:29,660 --> 00:03:31,270 and you can finally be free. 58 00:03:34,650 --> 00:03:35,500 When I'm gone. 59 00:03:37,770 --> 00:03:40,500 They will not give away from what you've done to me. 60 00:03:43,560 --> 00:03:45,170 Every reservation. 61 00:03:49,430 --> 00:03:49,840 I. 62 00:03:51,600 --> 00:03:53,050 Apparently friend. 63 00:03:55,690 --> 00:03:56,100 I. 64 00:03:57,960 --> 00:03:58,930 The only one. 65 00:04:03,120 --> 00:04:07,720 I actually remember thinking he really, really means it this time. 66 00:04:13,020 --> 00:04:13,680 Grandview. 67 00:04:15,310 --> 00:04:17,110 We are the last of our kind. 68 00:04:19,210 --> 00:04:19,860 Dracula. 69 00:04:21,420 --> 00:04:22,870 Will be on your hands. 70 00:04:30,710 --> 00:04:32,520 I was not expecting that. 71 00:04:39,600 --> 00:04:40,160 Ohh that. 72 00:04:58,020 --> 00:04:58,720 You OK? 73 00:05:00,700 --> 00:05:01,400 No. 74 00:05:04,640 --> 00:05:06,410 This is a fairly typical result. 75 00:05:06,860 --> 00:05:08,080 At the peak of his powers, 76 00:05:08,160 --> 00:05:10,670 Dracula goes on a full tilt bloodsucking Bender. 77 00:05:11,100 --> 00:05:13,370 The good guys show up and do their thing, 78 00:05:13,860 --> 00:05:16,010 and then it's up to me to clean up the mess. 79 00:05:16,800 --> 00:05:19,370 It's what I call a transitional period. 80 00:05:20,090 --> 00:05:21,630 So I take him to a new city, 81 00:05:21,960 --> 00:05:23,470 nurse him back to full power, 82 00:05:23,655 --> 00:05:24,940 find a decent place to ride 83 00:05:25,020 --> 00:05:28,130 it out until the whole cycle starts all over again. 84 00:05:29,200 --> 00:05:29,590 Excuse me. 85 00:05:33,760 --> 00:05:34,930 Thank you. 86 00:05:37,710 --> 00:05:39,000 Which brings us back here. 87 00:05:40,110 --> 00:05:41,600 In the meantime, I come here 88 00:05:41,750 --> 00:05:43,200 and listen to these poor souls 89 00:05:43,280 --> 00:05:44,550 talk about their monsters. 90 00:05:46,130 --> 00:05:48,140 Talking about what I know, this is. 91 00:05:49,120 --> 00:05:51,160 Like, way down the list of bad stuff. 92 00:05:51,170 --> 00:05:53,550 And he's also really into Scar. 93 00:05:53,700 --> 00:05:55,050 The kind of music. 94 00:05:55,200 --> 00:05:58,070 Yes, Fishbone mustard bugs. 95 00:05:58,080 --> 00:05:59,070 Voodoo Glow Skulls. 96 00:05:59,450 --> 00:06:00,860 Fucking hate that shit. 97 00:06:03,090 --> 00:06:03,720 I'm so sorry. 98 00:06:04,430 --> 00:06:05,120 I'm so smart. 99 00:06:05,190 --> 00:06:05,490 I am. 100 00:06:06,710 --> 00:06:07,240 OK. 101 00:06:07,330 --> 00:06:09,680 And that's the one that's 99% horns. 102 00:06:09,870 --> 00:06:10,060 Yeah. 103 00:06:10,070 --> 00:06:10,780 See, that's what I was. 104 00:06:10,790 --> 00:06:14,417 No, it's a huge oversimplification of Scott's innovative 105 00:06:14,497 --> 00:06:15,900 contribution to music. 106 00:06:16,030 --> 00:06:18,000 Oh my God, who am I? 107 00:06:19,870 --> 00:06:20,270 Enfield. 108 00:06:23,100 --> 00:06:24,150 Sorry, don't I. 109 00:06:25,290 --> 00:06:26,050 That's one of the bug. 110 00:06:28,030 --> 00:06:29,500 Unintentionally what? 111 00:06:29,510 --> 00:06:32,300 What other ways that would you like to Share your story? 112 00:06:34,350 --> 00:06:34,740 Thank you. 113 00:06:34,750 --> 00:06:35,990 I don't think you understand. 114 00:06:37,010 --> 00:06:37,870 I know it's scary. 115 00:06:39,250 --> 00:06:41,390 And you think things are never gonna change? 116 00:06:42,760 --> 00:06:45,040 I promise you one day you're gonna realise 117 00:06:45,120 --> 00:06:46,690 that you can have the life that you want. 118 00:06:50,270 --> 00:06:51,390 But in the meantime, 119 00:06:51,470 --> 00:06:54,110 I just hope that you get something out of coming here. 120 00:06:57,980 --> 00:06:58,300 And. 121 00:06:59,880 --> 00:07:00,360 That's great. 122 00:07:01,720 --> 00:07:04,490 Ohh yes, I'm getting something out of coming here. 123 00:07:04,880 --> 00:07:05,390 Victims. 124 00:07:06,100 --> 00:07:07,250 But not these victims. 125 00:07:07,300 --> 00:07:08,910 Let's do our affirmations. 126 00:07:12,630 --> 00:07:13,820 And I have enough. 127 00:07:21,340 --> 00:07:24,210 They can repeat these affirmations all they want. 128 00:07:24,780 --> 00:07:26,890 It'll never make their problems go away, 129 00:07:27,980 --> 00:07:29,210 but I can. 130 00:07:30,410 --> 00:07:32,318 I know it's only gonna call me a hero, 131 00:07:32,770 --> 00:07:35,930 but I've come up with a mutually beneficial solution 132 00:07:36,010 --> 00:07:37,050 for people like Caitlin. 133 00:07:38,250 --> 00:07:42,730 Get rid of their monsters by giving mine what he needs. 134 00:07:48,200 --> 00:07:49,610 What are you doing over there, buddy? 135 00:07:51,100 --> 00:07:53,610 Oh my God, there's no one out there dog. 136 00:07:54,180 --> 00:07:58,250 Don't you think your local families away with this fucking drugs? 137 00:08:02,920 --> 00:08:03,650 God damn it. 138 00:08:03,660 --> 00:08:04,310 Ohh fuck. 139 00:08:04,870 --> 00:08:06,740 That was the best part of what the fuck man? 140 00:08:06,750 --> 00:08:12,140 This is exactly why you never shut your picnic up next to a pile of dog, OK? 141 00:08:13,220 --> 00:08:13,970 Hello, Mitch. 142 00:08:15,830 --> 00:08:17,780 Look, Wait, wait, wait. 143 00:08:18,650 --> 00:08:19,800 OK, Hold on. 144 00:08:20,110 --> 00:08:20,540 I'm. 145 00:08:20,630 --> 00:08:21,580 I'm sorry. 146 00:08:21,590 --> 00:08:21,970 OK? 147 00:08:21,980 --> 00:08:22,740 I'm sorry. 148 00:08:23,030 --> 00:08:23,660 It's too late. 149 00:08:23,670 --> 00:08:24,020 Sorry. 150 00:08:24,030 --> 00:08:25,840 She took something you could never get back. 151 00:08:26,850 --> 00:08:28,000 We can get it back. 152 00:08:33,270 --> 00:08:33,970 No problem. 153 00:08:35,040 --> 00:08:35,690 What is this? 154 00:08:36,450 --> 00:08:38,090 The drugs we stole from your boss, Sir. 155 00:08:38,890 --> 00:08:39,470 I'm sorry. 156 00:08:41,150 --> 00:08:42,000 Who do you think I am? 157 00:08:43,190 --> 00:08:44,220 Hitman said the killings. 158 00:08:47,840 --> 00:08:48,620 And something. 159 00:08:49,600 --> 00:08:50,120 Much. 160 00:08:51,530 --> 00:08:51,830 Right. 161 00:08:56,600 --> 00:08:57,930 I'm a friend of Caitlin. 162 00:09:35,750 --> 00:09:38,640 Wait, what did you say about a hitman sent to kill you? 163 00:09:44,150 --> 00:09:45,890 Are you a friend, Caitlin? 164 00:09:48,020 --> 00:09:48,570 Acquaintance. 165 00:10:15,400 --> 00:10:16,280 Yeah. 166 00:10:27,200 --> 00:10:28,680 From back there, from. 167 00:10:37,790 --> 00:10:39,100 Looks like you were out of Nice. 168 00:10:54,940 --> 00:10:56,230 Of course the head is going well. 169 00:10:56,240 --> 00:10:57,650 I got a Patchy Joe on it. 170 00:10:57,980 --> 00:11:01,050 The man cuts out people's tongues with a hunting knife. 171 00:11:01,060 --> 00:11:02,380 You tell him his name is racist. 172 00:11:33,540 --> 00:11:33,820 Ohh. 173 00:11:35,160 --> 00:11:35,920 Ohh shit. 174 00:11:40,500 --> 00:11:41,810 What the fuck? 175 00:12:00,210 --> 00:12:00,470 You. 176 00:12:01,780 --> 00:12:02,110 Right, Sir. 177 00:12:03,050 --> 00:12:03,380 No. 178 00:12:06,170 --> 00:12:07,520 Alright, get the hell out of here. 179 00:12:09,020 --> 00:12:09,640 Everything OK. 180 00:12:11,120 --> 00:12:11,370 Yes. 181 00:12:12,500 --> 00:12:13,940 Frustrating thing on the ship detail. 182 00:12:13,950 --> 00:12:15,690 When there's real crimes happening out there, 183 00:12:15,920 --> 00:12:17,526 drunk driving is the real crime, 184 00:12:17,770 --> 00:12:17,970 You know 185 00:12:18,050 --> 00:12:20,030 what I mean Chris, we gotta stack. 186 00:12:20,120 --> 00:12:21,720 Listen first she reports to follow up on. 187 00:12:27,500 --> 00:12:28,130 Are you sure? 188 00:12:31,390 --> 00:12:32,510 Yeah, I'm pretty sure. 189 00:12:32,940 --> 00:12:34,380 Don't do anything crazy, Rebecca. 190 00:12:34,710 --> 00:12:35,880 I'm just doing my job. 191 00:12:35,950 --> 00:12:37,330 You do your job in a very crazy way, 192 00:12:37,410 --> 00:12:38,380 especially when it comes to the. 193 00:12:54,600 --> 00:12:55,260 No, no. 194 00:13:00,830 --> 00:13:01,530 Fucking you. 195 00:13:04,670 --> 00:13:05,900 I didn't do anything wrong. 196 00:13:19,900 --> 00:13:20,630 You're under arrest. 197 00:13:27,540 --> 00:13:31,720 After decades of being chased away from every corner of the globe, 198 00:13:31,800 --> 00:13:33,460 our options and bank 199 00:13:33,540 --> 00:13:35,010 accounts have become a little. 200 00:13:37,270 --> 00:13:38,670 It's not exactly a castle, 201 00:13:38,750 --> 00:13:42,320 but it is exactly the kind of place that no one tends to notice 202 00:13:42,910 --> 00:13:44,230 the convalescing monster. 203 00:14:02,260 --> 00:14:02,830 Looking. 204 00:14:06,680 --> 00:14:07,050 Much. 205 00:14:08,070 --> 00:14:08,360 Weather. 206 00:14:10,850 --> 00:14:11,270 By the way. 207 00:14:13,350 --> 00:14:14,050 Nice Bush. 208 00:14:18,550 --> 00:14:18,990 Is that good? 209 00:14:25,780 --> 00:14:26,210 What? 210 00:14:30,730 --> 00:14:31,400 That, 211 00:14:32,370 --> 00:14:34,730 that is a that's Doug, I believe. 212 00:14:40,770 --> 00:14:41,540 Around the head. 213 00:14:42,100 --> 00:14:42,660 Ohh. 214 00:14:42,730 --> 00:14:43,410 No, he didn't have. 215 00:14:43,540 --> 00:14:44,330 Yeah, I don't know. 216 00:14:44,340 --> 00:14:45,390 For a large Rambo, 217 00:14:45,780 --> 00:14:48,490 you're just so proud of a few dozen anything people. 218 00:14:48,680 --> 00:14:49,070 I'm sorry. 219 00:14:49,080 --> 00:14:49,650 Must listen. 220 00:14:49,660 --> 00:14:51,890 Let's get you sat down and then I wanna have this. 221 00:14:52,760 --> 00:14:53,870 Unsuspecting 222 00:14:54,680 --> 00:14:55,830 handful of none. 223 00:14:58,370 --> 00:14:58,960 Cherry. 224 00:14:59,880 --> 00:15:02,720 A busload of cheering outburst last year. 225 00:15:02,730 --> 00:15:03,530 There is a girl. 226 00:15:06,550 --> 00:15:09,380 Do you mean female cheerleader child 227 00:15:10,710 --> 00:15:11,600 sexual thing? 228 00:15:11,690 --> 00:15:13,770 No, I did not say it was. 229 00:15:15,790 --> 00:15:16,220 Agenda. 230 00:15:18,950 --> 00:15:20,520 Boys and girls. 231 00:15:21,680 --> 00:15:22,330 Charity. 232 00:15:24,240 --> 00:15:26,340 We'll bring it back to full. 233 00:15:27,000 --> 00:15:27,320 Power. 234 00:15:28,570 --> 00:15:29,350 I get it faster. 235 00:15:32,990 --> 00:15:35,350 But the modern world is a dangerous place. 236 00:15:37,080 --> 00:15:39,790 Maybe if we were just a little bit more careful, we could. 237 00:15:42,030 --> 00:15:42,300 Funny. 238 00:15:45,320 --> 00:15:45,770 I have. 239 00:15:48,020 --> 00:15:48,510 We could have. 240 00:15:49,540 --> 00:15:50,600 Life again? 241 00:15:56,320 --> 00:15:56,730 Before. 242 00:16:01,530 --> 00:16:02,400 To be called 243 00:16:03,310 --> 00:16:03,570 the. 244 00:16:09,980 --> 00:16:11,130 Confusing time. 245 00:16:12,670 --> 00:16:13,610 Morality. 246 00:16:17,190 --> 00:16:17,900 You can. 247 00:16:19,150 --> 00:16:20,860 Eat whatever you want. 248 00:16:21,710 --> 00:16:22,590 I never die. 249 00:16:26,830 --> 00:16:27,340 Make sure. 250 00:16:28,570 --> 00:16:29,730 Support for Monster. 251 00:16:31,300 --> 00:16:33,500 The idea how we consider it? 252 00:16:35,070 --> 00:16:37,850 My knees are the only thing that matters. 253 00:16:39,560 --> 00:16:42,520 And and what exactly are my needs? 254 00:16:43,560 --> 00:16:44,310 I think it's worth it. 255 00:16:46,920 --> 00:16:49,580 Happy couples, unsuspecting tourists. 256 00:16:52,190 --> 00:16:52,520 And. 257 00:16:54,230 --> 00:16:54,780 In there. 258 00:16:57,950 --> 00:17:00,760 I suppose this is what you'd call my healthcare plan. 259 00:17:00,930 --> 00:17:02,940 His blood has the power to heal the injured. 260 00:17:05,080 --> 00:17:05,400 OK. 261 00:17:06,850 --> 00:17:12,900 You consider myself you will get me exactly what I want. 262 00:17:16,190 --> 00:17:17,310 I'll tell you anything you want to know. 263 00:17:19,340 --> 00:17:22,600 We fucking murdered so many fucking people in cold blood. 264 00:17:22,610 --> 00:17:23,930 Like last night, for example. 265 00:17:24,020 --> 00:17:27,400 We murdered these people for trying to steal our drugs. 266 00:17:27,410 --> 00:17:28,650 That's the truth for my man. 267 00:17:28,660 --> 00:17:29,890 That is a fucking trooper. 268 00:17:30,350 --> 00:17:31,410 Nobody's been in the room yet. 269 00:17:31,420 --> 00:17:33,430 It has already confessed that. 270 00:17:33,760 --> 00:17:36,530 I'm gonna take down the entire fucking level Empire hustle. 271 00:17:36,540 --> 00:17:37,690 One drop of stuff. 272 00:17:37,760 --> 00:17:38,620 But that partner. 273 00:17:41,600 --> 00:17:41,860 Yeah. 274 00:17:42,720 --> 00:17:43,270 Yeah. 275 00:17:44,520 --> 00:17:46,260 I didn't say a fucking thing, by the way. 276 00:17:48,930 --> 00:17:49,530 Guess what? 277 00:17:51,470 --> 00:17:53,430 You and you, hey. 278 00:17:55,780 --> 00:17:56,950 He's about to give up everything. 279 00:17:56,960 --> 00:18:00,450 He was ready to say anything because the trauma you couldn't. 280 00:18:00,560 --> 00:18:03,270 He was already traumatised when I found him crying out loud. 281 00:18:03,280 --> 00:18:05,660 Christian, your job is to bust drunk drivers, 282 00:18:05,740 --> 00:18:06,250 not seeing him. 283 00:18:07,160 --> 00:18:08,290 He was running from something 284 00:18:08,522 --> 00:18:10,560 and then he crashed into a DUI checkpoint, 285 00:18:10,640 --> 00:18:11,300 committed 10 286 00:18:11,380 --> 00:18:11,810 felonies. 287 00:18:14,180 --> 00:18:15,510 You're asking me all the time. 288 00:18:21,430 --> 00:18:24,520 Your father was one of the most honest and incorruptible costs I knew. 289 00:18:25,810 --> 00:18:26,590 You're not like. 290 00:18:27,830 --> 00:18:28,670 Before you pair that, 291 00:18:28,750 --> 00:18:31,010 I promised your father that I would do my best to care. 292 00:18:31,960 --> 00:18:34,610 But sometimes you gotta know when to play ball. 293 00:18:47,660 --> 00:18:49,370 What the fuck are you guys looking at, huh? 294 00:19:07,780 --> 00:19:08,960 What did you do this time? 295 00:19:11,520 --> 00:19:14,340 What I do every time Catch any Lobo committing a crime 296 00:19:14,420 --> 00:19:15,150 And then what? 297 00:19:15,300 --> 00:19:17,370 Ohh surprise he got away with it again. 298 00:19:17,520 --> 00:19:20,740 And what about your your little FBI task force up there? 299 00:19:20,820 --> 00:19:22,150 You guys been back for four months. 300 00:19:22,160 --> 00:19:23,800 What have you done about the lobos 301 00:19:23,880 --> 00:19:26,260 Ohh wiretap subpoena. 302 00:19:26,350 --> 00:19:29,170 I've fucking party ticket a hard stare across a diner. 303 00:19:30,130 --> 00:19:33,150 And just as mad about what they did to dad as you are, 304 00:19:33,230 --> 00:19:34,720 I want revenge just as bad as 305 00:19:34,800 --> 00:19:35,160 you do. 306 00:19:35,290 --> 00:19:38,330 But every day I force myself to swallow that anger 307 00:19:38,410 --> 00:19:40,460 so I don't fuck up my investigation. 308 00:19:40,650 --> 00:19:43,260 And if you cannot learn to let that go. 309 00:19:45,020 --> 00:19:46,000 You're never gonna get the. 310 00:19:50,530 --> 00:19:52,860 You're not the only one who wants to die here. 311 00:20:05,260 --> 00:20:05,750 There you go. 312 00:20:05,760 --> 00:20:06,650 Take care of yourself. 313 00:20:10,230 --> 00:20:10,630 Your mother. 314 00:20:12,710 --> 00:20:13,000 All right. 315 00:20:16,540 --> 00:20:18,190 Downstairs. 316 00:20:25,340 --> 00:20:25,740 You know. 317 00:20:40,970 --> 00:20:41,940 Even know? 318 00:20:42,750 --> 00:20:46,800 Why would become the most powerful crime family? 319 00:20:48,010 --> 00:20:48,350 We're not. 320 00:20:49,390 --> 00:20:50,193 We're not there, 321 00:20:50,990 --> 00:20:51,640 however. 322 00:20:53,590 --> 00:20:54,220 I don't know. 323 00:20:56,300 --> 00:20:56,850 Fantastic. 324 00:20:59,190 --> 00:21:01,600 It's something I have worked very hard to cope with. 325 00:21:04,740 --> 00:21:07,650 Don't seem to be as afraid as they used to. 326 00:21:07,660 --> 00:21:11,230 Their fucking mom, not the two big company. 327 00:21:12,890 --> 00:21:13,340 Drug. 328 00:21:15,640 --> 00:21:16,650 Five times. 329 00:21:18,460 --> 00:21:20,580 Not that fucking traffic. 330 00:21:22,880 --> 00:21:23,740 I don't believe. 331 00:21:25,210 --> 00:21:25,740 Hi. 332 00:21:27,910 --> 00:21:28,100 And. 333 00:21:31,810 --> 00:21:32,170 You know. 334 00:21:36,870 --> 00:21:37,930 I need to know who 335 00:21:39,050 --> 00:21:39,820 it's belongs. 336 00:21:41,360 --> 00:21:42,600 I need to know those 337 00:21:43,630 --> 00:21:43,920 little. 338 00:21:46,050 --> 00:21:47,380 I know Teddy is up to something. 339 00:21:49,950 --> 00:21:51,700 I'm going to find the evidence to make it stick. 340 00:21:53,400 --> 00:21:53,740 Pain. 341 00:21:58,690 --> 00:21:59,380 What is that? 342 00:21:59,390 --> 00:22:00,340 Some kind of warning? 343 00:22:03,620 --> 00:22:05,160 Lyrics to a star song. 344 00:22:06,440 --> 00:22:07,650 Discuss not dead. 345 00:22:28,770 --> 00:22:30,020 Ohh going to be kidding me. 346 00:22:42,860 --> 00:22:44,110 They don't get answers here. 347 00:22:45,990 --> 00:22:46,900 Go get dinner. 348 00:22:47,630 --> 00:22:48,700 Any answers for dessert? 349 00:22:51,290 --> 00:22:51,940 Here she is. 350 00:22:52,490 --> 00:22:53,680 You sure you want to do this, Teddy? 351 00:22:53,750 --> 00:22:55,660 Yes, I am sure I want to do this. 352 00:22:55,790 --> 00:22:58,080 That cop needs to be reminded who runs this town. 353 00:23:30,330 --> 00:23:31,590 Can you order me a #3? 354 00:23:31,930 --> 00:23:32,760 The total disorder? 355 00:23:32,770 --> 00:23:33,460 The number 2? 356 00:23:43,550 --> 00:23:43,800 Sorry. 357 00:23:50,610 --> 00:23:51,940 Who the fuck are these guys? 358 00:24:04,970 --> 00:24:06,050 Your fucking head off. 359 00:24:17,230 --> 00:24:17,920 Just remaining. 360 00:24:19,420 --> 00:24:20,880 And almost. 361 00:24:21,580 --> 00:24:23,510 Nobody will get hurt. 362 00:24:23,840 --> 00:24:24,580 Thank you, Teddy. 363 00:24:25,490 --> 00:24:26,890 I came here to connect you to a crime scene. 364 00:24:26,900 --> 00:24:27,950 You go and turn it into one. 365 00:24:33,370 --> 00:24:35,260 Holy shit, were you trying to imitate your dad? 366 00:24:36,630 --> 00:24:39,790 Do you think your dad died some brave hero? 367 00:24:40,480 --> 00:24:41,900 We beat the shadier father. 368 00:24:42,860 --> 00:24:44,500 While he was lying there on the floor. 369 00:24:45,290 --> 00:24:45,950 Back to first. 370 00:24:47,390 --> 00:24:48,310 That was a coward. 371 00:24:49,210 --> 00:24:49,800 But you know what? 372 00:24:49,810 --> 00:24:50,880 I want to save you that fast. 373 00:24:52,420 --> 00:24:53,550 I'm going to get a chance to live. 374 00:24:55,870 --> 00:24:58,570 All you have to do is admit to everybody here. 375 00:24:59,580 --> 00:25:00,520 That we all need to. 376 00:25:02,070 --> 00:25:02,630 What's it going to be? 377 00:25:04,570 --> 00:25:04,820 What? 378 00:25:06,150 --> 00:25:06,650 You hear me? 379 00:25:08,900 --> 00:25:09,840 Like you shot my dad. 380 00:25:10,600 --> 00:25:11,660 Or was that not you? 381 00:25:12,540 --> 00:25:15,490 Were you waiting in the car or one of your boys did it for you? 382 00:25:17,310 --> 00:25:18,280 One have to do it. 383 00:25:18,430 --> 00:25:19,250 Shut the fuck up. 384 00:25:21,420 --> 00:25:23,110 Have you ever shot someone before? 385 00:25:23,700 --> 00:25:26,210 I show really fucking people and having a little bit. 386 00:25:26,580 --> 00:25:27,390 Come on, tough guy. 387 00:25:29,620 --> 00:25:31,990 The fucking game I will shoot in your fucking face. 388 00:25:36,030 --> 00:25:37,540 You want to be a fucking hero right now? 389 00:25:39,250 --> 00:25:39,860 OK, fine. 390 00:25:41,830 --> 00:25:42,380 There we go. 391 00:25:44,340 --> 00:25:45,090 Reservation. 392 00:25:48,690 --> 00:25:49,720 You're better than your father. 393 00:27:23,190 --> 00:27:24,550 Yeah, that was amazing. 394 00:27:24,560 --> 00:27:26,250 You were amazing what you did. 395 00:27:27,180 --> 00:27:28,200 You stood up to him. 396 00:27:30,180 --> 00:27:31,040 How did you do that? 397 00:27:31,670 --> 00:27:33,220 What kind of life would I leave under the summer? 398 00:27:33,230 --> 00:27:33,570 One of those. 399 00:27:34,730 --> 00:27:35,070 Very. 400 00:27:36,410 --> 00:27:36,920 Very sad. 401 00:27:39,830 --> 00:27:43,280 Did I watch you cut a guy's arms off with a decorative certain fighter? 402 00:27:43,490 --> 00:27:44,000 Ohh. 403 00:27:45,240 --> 00:27:45,410 Yeah. 404 00:27:51,830 --> 00:27:54,040 I'm, I'm Rebecca Quincy, Officer, Officer. 405 00:27:55,540 --> 00:27:56,960 Robert Montague, Rental. 406 00:27:57,660 --> 00:27:59,520 Ohh, that's not your call. 407 00:27:59,940 --> 00:28:02,430 Are you from around here or ohh no. 408 00:28:04,370 --> 00:28:06,360 Everywhere ohh military. 409 00:28:07,220 --> 00:28:10,230 That that would explain all the moves, yeah. 410 00:28:10,300 --> 00:28:11,570 But forever ago, The Great War. 411 00:28:14,240 --> 00:28:14,840 Yeah, Iraq. 412 00:28:16,110 --> 00:28:19,280 Great, you know, but I will pretty good three out of five, I'm sorry. 413 00:28:20,490 --> 00:28:21,320 I don't mean to interrupt. 414 00:28:22,740 --> 00:28:24,380 Whatever this is, but. 415 00:28:26,160 --> 00:28:27,710 Can we get up now? 416 00:28:29,170 --> 00:28:32,310 Yeah, if I could have everyone please just line up for me 417 00:28:32,390 --> 00:28:33,770 for witness statements and 418 00:28:33,850 --> 00:28:36,510 if we could all thank Mr Renfield for his brave. 419 00:28:37,560 --> 00:28:38,680 Efforts today. 420 00:28:42,250 --> 00:28:42,570 And then? 421 00:28:43,250 --> 00:28:43,580 Thank you. 422 00:28:45,870 --> 00:28:46,930 You saved my life. 423 00:28:50,940 --> 00:28:51,310 Goodnight. 424 00:28:53,010 --> 00:28:53,920 You take all my life. 425 00:28:58,020 --> 00:28:59,410 You must really not be from around here, 426 00:28:59,490 --> 00:29:01,190 because you certainly don't see your kind very. 427 00:29:02,380 --> 00:29:03,600 I'm sorry, what kind is that? 428 00:29:04,260 --> 00:29:04,710 Heroes. 429 00:29:15,080 --> 00:29:15,450 Wow. 430 00:29:16,220 --> 00:29:18,030 That was amazing. 431 00:29:18,400 --> 00:29:20,720 She is amazing. 432 00:29:22,230 --> 00:29:22,930 She saw me. 433 00:29:23,260 --> 00:29:23,870 She really. 434 00:29:24,490 --> 00:29:25,070 For me. 435 00:29:25,850 --> 00:29:28,110 That hasn't happened in the 80s. 436 00:29:28,820 --> 00:29:30,730 I've forgotten what it feels like. 437 00:29:30,820 --> 00:29:32,330 Maybe there is hope. 438 00:29:32,700 --> 00:29:33,930 Maybe she can. 439 00:29:39,100 --> 00:29:39,850 Get here. 440 00:29:42,030 --> 00:29:44,740 Fuck, Do you think it's too late to grab one of those guns? 441 00:29:48,150 --> 00:29:50,730 Why are we talking about yesterday? 442 00:29:54,340 --> 00:29:54,960 Thinking about. 443 00:29:57,180 --> 00:29:57,460 OK. 444 00:30:01,830 --> 00:30:02,350 The ban. 445 00:30:04,930 --> 00:30:05,200 Drink. 446 00:30:07,240 --> 00:30:08,460 What have I been doing? 447 00:30:09,870 --> 00:30:12,490 We're looking lurking in the shadows 448 00:30:12,570 --> 00:30:15,020 and don't like something like deceived now, 449 00:30:15,170 --> 00:30:15,310 you 450 00:30:15,390 --> 00:30:19,800 said you're so glad you're better, so why am I not embrace? 451 00:30:23,640 --> 00:30:24,150 Which is? 452 00:30:25,870 --> 00:30:26,630 God. 453 00:30:29,380 --> 00:30:30,070 In the morning. 454 00:30:31,180 --> 00:30:32,280 International. 455 00:30:34,400 --> 00:30:34,860 Ohh. 456 00:30:36,720 --> 00:30:39,830 Everything you said about my mind is true. 457 00:30:39,960 --> 00:30:41,800 It is an insurance plan. 458 00:30:46,210 --> 00:30:50,010 And put them into dangerous side broken place 459 00:30:50,420 --> 00:30:53,870 for fear desperation week 460 00:30:54,380 --> 00:30:55,700 long about powerful 461 00:30:55,780 --> 00:30:58,570 force guided control. 462 00:31:05,750 --> 00:31:08,340 Society was designed by our Enfield. 463 00:31:09,340 --> 00:31:09,950 Football. 464 00:31:11,610 --> 00:31:13,500 No, I had that. 465 00:31:23,810 --> 00:31:24,190 Indeed. 466 00:31:25,130 --> 00:31:26,350 We're in this together. 467 00:31:29,530 --> 00:31:33,590 Now on humanity will no longer be divided by the God and. 468 00:31:36,710 --> 00:31:37,580 Ohh. 469 00:31:45,470 --> 00:31:45,900 You. 470 00:31:53,010 --> 00:31:54,110 How is my wife? 471 00:31:55,180 --> 00:31:56,120 My life is like. 472 00:31:57,810 --> 00:32:00,520 Never ending hallway funhouse mirrors. 473 00:32:04,890 --> 00:32:06,990 Hey everyone I need your help. 474 00:32:07,820 --> 00:32:08,700 Are you OK? 475 00:32:09,560 --> 00:32:09,850 No. 476 00:32:12,250 --> 00:32:15,040 I need to get out of a toxic relationship. 477 00:32:15,530 --> 00:32:19,050 OK, well, we'll we'll we'll take a seat and let her rip. 478 00:32:19,810 --> 00:32:21,590 OK, Yeah, but Carol, I guess. 479 00:32:25,170 --> 00:32:28,420 Why don't you start by telling us what brought you here in the first? 480 00:32:29,560 --> 00:32:30,410 I was on the job, 481 00:32:31,220 --> 00:32:32,140 my boss. 482 00:32:34,000 --> 00:32:35,280 Well, I've actually following Bob 483 00:32:35,360 --> 00:32:36,970 because I thought that Bob would make very good. 484 00:32:40,530 --> 00:32:40,950 Friend. 485 00:32:42,630 --> 00:32:42,840 Yes. 486 00:32:44,970 --> 00:32:46,680 Thank you for the help and then. 487 00:32:47,810 --> 00:32:48,880 I started to hear all the. 488 00:32:50,520 --> 00:32:51,700 More stories and. 489 00:32:56,360 --> 00:32:56,730 And they're. 490 00:32:58,740 --> 00:32:59,120 Dad. 491 00:33:04,270 --> 00:33:05,060 The first time. 492 00:33:06,480 --> 00:33:08,130 In years, I felt like I wasn't. 493 00:33:09,950 --> 00:33:11,320 You realise you're codependent. 494 00:33:12,080 --> 00:33:15,600 I think I can say that I I need to change and I want to, 495 00:33:15,680 --> 00:33:16,750 but my boss. 496 00:33:18,460 --> 00:33:18,850 I think. 497 00:33:20,470 --> 00:33:21,880 He thinks he could take over the world. 498 00:33:22,860 --> 00:33:24,150 The narcissist, Renfield. 499 00:33:24,310 --> 00:33:25,940 We all know exactly how you feel. 500 00:33:25,950 --> 00:33:26,360 Yeah, 501 00:33:27,187 --> 00:33:27,860 it's different. 502 00:33:28,410 --> 00:33:29,720 You can't get him out of your hair. 503 00:33:30,030 --> 00:33:32,880 No ohh you feel like you could kill you with the snap of your fingers. 504 00:33:33,030 --> 00:33:34,420 Just wouldn't stop. 505 00:33:34,660 --> 00:33:37,060 Ohh petrol drives such as mine. 506 00:33:38,670 --> 00:33:39,440 It's OK, it's OK. 507 00:33:39,450 --> 00:33:40,970 I'm dictation Renfield. 508 00:33:41,290 --> 00:33:42,880 This is Codependency 101. 509 00:33:44,420 --> 00:33:47,150 A narcissist will take full advantage of a codependence, 510 00:33:47,230 --> 00:33:49,070 low self esteem, but. 511 00:33:49,960 --> 00:33:53,850 You're the one with the real power and all you gotta do. 512 00:33:55,130 --> 00:33:55,670 Take it back. 513 00:33:56,340 --> 00:33:56,900 How do I do that? 514 00:33:58,140 --> 00:33:59,410 Focus on your. 515 00:34:00,780 --> 00:34:01,820 I just haven't thought about. 516 00:34:04,950 --> 00:34:06,650 But if you were to stop focusing on his needs, 517 00:34:06,730 --> 00:34:07,240 what would happen? 518 00:34:09,680 --> 00:34:09,840 Yeah. 519 00:34:09,850 --> 00:34:10,530 What happened? 520 00:34:10,960 --> 00:34:11,470 Stop looking. 521 00:34:13,350 --> 00:34:14,720 He won't work for power. 522 00:34:15,480 --> 00:34:16,080 Exactly. 523 00:34:16,210 --> 00:34:17,760 He won't grow to full power. 524 00:34:17,870 --> 00:34:18,510 What? 525 00:34:18,520 --> 00:34:19,580 That's so weird. 526 00:34:19,590 --> 00:34:20,760 Why would you phrase it like that? 527 00:34:20,770 --> 00:34:22,260 But yes, he's right. 528 00:34:22,690 --> 00:34:24,560 He's absolutely right. 529 00:34:25,070 --> 00:34:27,010 He will grow to full power. 530 00:34:27,110 --> 00:34:29,490 You can take all that energy you can spend on him 531 00:34:29,570 --> 00:34:31,040 and put it towards yourself, 532 00:34:31,430 --> 00:34:32,200 and then 533 00:34:32,490 --> 00:34:36,220 you will be the one who grows to full power. 534 00:34:39,540 --> 00:34:40,000 I'm gonna go. 535 00:34:41,610 --> 00:34:43,130 Say I'm gonna grow to full power. 536 00:34:43,930 --> 00:34:45,980 And I I I'm gonna grow the full power. 537 00:34:46,460 --> 00:34:48,580 I heard you say it, but I didn't believe you. 538 00:34:48,670 --> 00:34:49,200 Nope. 539 00:34:49,510 --> 00:34:50,600 Let me hear you say it again. 540 00:34:50,670 --> 00:34:51,900 I'm gonna go to full power. 541 00:34:52,750 --> 00:34:53,820 I see a smile there. 542 00:34:53,930 --> 00:34:54,860 Because you like it. 543 00:34:54,870 --> 00:34:56,760 Just say it like the world needs to hear it. 544 00:34:56,770 --> 00:34:59,180 I'm gonna grow to full power. 545 00:35:02,790 --> 00:35:05,220 That guy who walks in here every single week? 546 00:35:05,230 --> 00:35:06,410 Say goodbye to him. 547 00:35:06,480 --> 00:35:09,770 This is the person you are now. 548 00:35:29,060 --> 00:35:29,790 Here you go. 549 00:35:30,150 --> 00:35:31,710 The power is in your hands. 550 00:35:32,040 --> 00:35:33,130 That book is your armour. 551 00:35:33,140 --> 00:35:34,030 It's your weapon. 552 00:35:34,100 --> 00:35:34,910 It's your Bible. 553 00:35:35,660 --> 00:35:36,320 That's our goal. 554 00:35:37,900 --> 00:35:38,710 Got room for one more? 555 00:35:39,560 --> 00:35:40,110 Yeah. 556 00:35:42,830 --> 00:35:43,730 Thank you. 557 00:35:45,570 --> 00:35:46,560 Let's give them some ideas. 558 00:35:47,010 --> 00:35:48,410 Do you know what a brush is? 559 00:35:52,100 --> 00:35:52,450 Nails. 560 00:35:55,700 --> 00:35:56,500 I'll go with you. 561 00:35:58,510 --> 00:35:59,715 She shocked with balance 562 00:36:00,372 --> 00:36:02,350 and update that wardrobe for this country. 563 00:36:04,440 --> 00:36:06,930 You would think that attacking a police officer 564 00:36:07,010 --> 00:36:09,170 in front of a bunch of witnesses at a 565 00:36:09,250 --> 00:36:12,340 restaurant would be enough to put Teddy Lobo behind bars. 566 00:36:12,890 --> 00:36:13,500 He has something. 567 00:36:13,510 --> 00:36:14,620 I know what's going on here, huh? 568 00:36:15,260 --> 00:36:18,000 I don't know how many logos payroll, 569 00:36:18,080 --> 00:36:20,060 but there's only so much evidence you can tamper 570 00:36:20,140 --> 00:36:22,950 with and so many witnesses you can intimidate, alright? 571 00:36:23,040 --> 00:36:25,280 Because eventually someone brave enough 572 00:36:25,360 --> 00:36:26,700 is going to step forward 573 00:36:26,780 --> 00:36:27,400 and they're going to 574 00:36:27,480 --> 00:36:28,960 help me take down the logos and all. 575 00:36:30,600 --> 00:36:31,380 Permanently. 576 00:36:31,710 --> 00:36:32,540 Permanently. 577 00:36:36,810 --> 00:36:37,600 Mr Redfield. 578 00:36:40,150 --> 00:36:41,560 Montague Renfield, yes. 579 00:36:42,550 --> 00:36:43,160 At your service. 580 00:36:44,180 --> 00:36:44,540 You look. 581 00:36:45,300 --> 00:36:45,710 Different. 582 00:36:46,410 --> 00:36:47,390 Ohh good different. 583 00:36:48,330 --> 00:36:49,600 I really like your sweater. 584 00:36:49,810 --> 00:36:50,040 Ohh. 585 00:36:50,050 --> 00:36:50,560 Thank you. 586 00:36:51,150 --> 00:36:52,040 I went to Macy's. 587 00:36:52,050 --> 00:36:52,480 Huh. 588 00:36:53,690 --> 00:36:55,220 I'm here to get my witness statement. 589 00:36:55,470 --> 00:36:57,680 You're always bring flowers to give a witness statement. 590 00:36:59,610 --> 00:37:01,210 Yeah, we'll do that for. 591 00:37:02,050 --> 00:37:02,850 Everyone better. 592 00:37:02,860 --> 00:37:03,280 Everyone. 593 00:37:03,510 --> 00:37:04,020 Everyone. 594 00:37:06,010 --> 00:37:07,040 Probably put it into water. 595 00:37:07,760 --> 00:37:08,370 And the rest. 596 00:37:10,540 --> 00:37:10,950 Thank you. 597 00:37:13,280 --> 00:37:14,130 Is this your boyfriend? 598 00:37:16,200 --> 00:37:19,100 Kyle, thanks for coming in, Mr Enfield. 599 00:37:21,100 --> 00:37:21,920 Really means a lot. 600 00:37:24,090 --> 00:37:25,500 It means a lot that I can. 601 00:37:26,470 --> 00:37:27,690 Actually do the right thing. 602 00:37:30,170 --> 00:37:31,260 I would just stress how. 603 00:37:32,010 --> 00:37:32,600 Appreciate it. 604 00:37:32,610 --> 00:37:32,910 I am. 605 00:37:33,900 --> 00:37:36,060 You're here because without you. 606 00:37:39,530 --> 00:37:43,520 Ohh, you stood up for everyone who's ever lived in fear 607 00:37:43,600 --> 00:37:45,210 of the powerful forces shaping 608 00:37:45,290 --> 00:37:45,710 their lives. 609 00:37:46,780 --> 00:37:47,700 OK and. 610 00:37:48,410 --> 00:37:50,590 You need to keep doing that because when people like you, 611 00:37:50,670 --> 00:37:52,320 stop standing up to people 612 00:37:52,400 --> 00:37:52,750 like them. 613 00:37:57,690 --> 00:37:57,890 So. 614 00:38:01,470 --> 00:38:02,200 You are not lost. 615 00:38:05,260 --> 00:38:05,970 An inspiration? 616 00:38:07,570 --> 00:38:09,380 Thank you, Mr Renfield. 617 00:38:12,540 --> 00:38:13,000 Robert. 618 00:38:15,360 --> 00:38:18,310 The same trick took out everyone in the restaurant. 619 00:38:18,520 --> 00:38:19,620 Who does he work for? 620 00:38:20,320 --> 00:38:20,910 The five. 621 00:38:20,920 --> 00:38:21,750 Fucking funny. 622 00:38:22,100 --> 00:38:24,940 I don't know, but we hacked into the NSAID this guy 623 00:38:25,020 --> 00:38:26,720 and we can track him using all these 624 00:38:26,800 --> 00:38:27,850 other cameras throughout the city 625 00:38:27,930 --> 00:38:29,330 and I can get you access to whatever you want. 626 00:38:29,420 --> 00:38:30,570 Yeah, and then we enhance. 627 00:38:32,070 --> 00:38:33,220 Ohh, we did it. 628 00:38:33,280 --> 00:38:34,710 Now we can track his every move. 629 00:38:54,500 --> 00:38:55,460 Yeah. 630 00:39:06,450 --> 00:39:07,350 His last name? 631 00:39:08,100 --> 00:39:09,110 Old Charity Hospital. 632 00:39:09,220 --> 00:39:11,300 You have until the end of the day to find him and kill. 633 00:39:12,190 --> 00:39:12,720 Give me 10. 634 00:39:14,940 --> 00:39:15,790 I'll take the end of the day. 635 00:39:17,720 --> 00:39:19,860 From the DNA on this pen, the Bureau. 636 00:39:21,180 --> 00:39:21,830 And Interpol. 637 00:39:22,750 --> 00:39:24,320 Like this with anyone who works in my. 638 00:39:26,750 --> 00:39:30,620 This pen was found near location where these three guys went. 639 00:39:32,010 --> 00:39:34,130 Eddie Lobo was fleeing from the same location 640 00:39:34,210 --> 00:39:34,470 when I. 641 00:39:35,860 --> 00:39:36,030 Yeah. 642 00:39:37,370 --> 00:39:38,500 Word on the street is. 643 00:39:39,260 --> 00:39:41,210 You guys who allegedly stole drugs? 644 00:39:42,500 --> 00:39:42,720 Right. 645 00:39:43,650 --> 00:39:44,270 And the DNA? 646 00:39:45,660 --> 00:39:47,400 Just like connect any logo to that. 647 00:39:49,560 --> 00:39:50,590 I think it's a long shot. 648 00:39:54,520 --> 00:39:56,160 I know I I have. 649 00:39:57,080 --> 00:39:59,220 Handle anything well since that. 650 00:40:02,030 --> 00:40:02,740 But I really. 651 00:40:05,840 --> 00:40:06,420 Can you run? 652 00:41:29,390 --> 00:41:29,880 Call my mom. 653 00:41:39,460 --> 00:41:39,720 Right. 654 00:41:42,950 --> 00:41:43,340 I don't know. 655 00:42:02,420 --> 00:42:02,620 Yeah. 656 00:42:04,820 --> 00:42:05,140 Who? 657 00:42:10,560 --> 00:42:11,660 What are you fucking talking about? 658 00:42:11,670 --> 00:42:12,680 I'm a criminal. 659 00:42:12,810 --> 00:42:14,280 My whole organisation is about. 660 00:42:19,750 --> 00:42:20,040 Why? 661 00:42:25,650 --> 00:42:28,170 And killed some of our guys trying to save a bunch. 662 00:42:33,630 --> 00:42:34,310 Uh-huh. 663 00:42:36,150 --> 00:42:36,660 Very well. 664 00:42:43,160 --> 00:42:43,990 You've reached officer. 665 00:42:44,000 --> 00:42:44,390 Quickly. 666 00:42:44,540 --> 00:42:46,510 Please state your emergency at the sound of the beat. 667 00:42:47,290 --> 00:42:48,100 Hi, I'm Becca. 668 00:42:48,170 --> 00:42:49,300 It's not an emergency. 669 00:42:49,550 --> 00:42:50,620 It's it's me, Robert. 670 00:42:50,630 --> 00:42:52,990 But I was trying to ask because 671 00:42:53,782 --> 00:42:55,560 maybe you'd like to get a bite to eat. 672 00:42:57,390 --> 00:42:58,230 Around here. 673 00:42:59,720 --> 00:43:00,660 I've been expecting you. 674 00:43:01,940 --> 00:43:02,330 Come on. 675 00:43:03,310 --> 00:43:03,830 The door. 676 00:43:11,860 --> 00:43:13,240 More or less tired. 677 00:43:16,470 --> 00:43:17,630 You look like a sort of boy. 678 00:43:18,240 --> 00:43:19,070 Fight them off. 679 00:43:22,250 --> 00:43:26,050 I suppose that's a no as you bring any of my dinner. 680 00:43:27,820 --> 00:43:30,190 No, no, no, no. 681 00:43:30,200 --> 00:43:30,430 No. 682 00:43:30,440 --> 00:43:31,210 No, Not no. 683 00:43:32,360 --> 00:43:32,830 Yes. 684 00:43:33,860 --> 00:43:34,450 Big. 685 00:43:34,560 --> 00:43:35,090 Yes. 686 00:43:35,320 --> 00:43:35,730 The data. 687 00:43:36,590 --> 00:43:37,290 A face. 688 00:43:37,300 --> 00:43:38,650 A full face mask, in fact. 689 00:43:38,660 --> 00:43:39,730 So glad you're here. 690 00:43:40,460 --> 00:43:41,140 I was actually. 691 00:43:42,230 --> 00:43:43,380 I was on my way to see you. 692 00:43:43,390 --> 00:43:45,380 You were on your way? 693 00:43:45,650 --> 00:43:45,980 Yes. 694 00:43:45,990 --> 00:43:46,700 But I had 695 00:43:47,517 --> 00:43:48,240 too many bodies. 696 00:43:48,330 --> 00:43:49,260 Where your body? 697 00:43:49,420 --> 00:43:49,940 I had two. 698 00:43:49,950 --> 00:43:50,180 Two. 699 00:43:50,990 --> 00:43:53,720 So many bodies, but I couldn't carry them all. 700 00:43:53,980 --> 00:43:55,040 You should have seen it. 701 00:43:55,090 --> 00:43:57,420 The problem is my back is really been playing up. 702 00:43:57,430 --> 00:43:59,800 Anyway, the the plan is to rent a U-Haul 703 00:43:59,890 --> 00:44:01,630 and that way I'll be able to get all the bodies. 704 00:44:01,910 --> 00:44:02,360 You know what? 705 00:44:02,370 --> 00:44:02,940 It's so silly. 706 00:44:02,950 --> 00:44:04,480 But you don't have to worry 707 00:44:05,110 --> 00:44:07,390 and I I won't bother you with my my problem. 708 00:44:07,480 --> 00:44:09,980 No, please. 709 00:44:11,070 --> 00:44:12,540 Tell me all about your problem. 710 00:44:13,740 --> 00:44:14,540 Tell me all about that. 711 00:44:14,680 --> 00:44:19,970 Gun wielding criminals cannot here for killing the man 712 00:44:20,050 --> 00:44:22,630 because you were protecting so-called 713 00:44:23,040 --> 00:44:24,880 innocent people. 714 00:44:27,410 --> 00:44:27,700 Sorry. 715 00:44:28,700 --> 00:44:29,420 I'm sorry, Master. 716 00:44:29,430 --> 00:44:30,360 I never meant to hurt you. 717 00:44:33,790 --> 00:44:39,400 Are you actually suggesting that anything you could do would hurt? 718 00:44:43,210 --> 00:44:43,910 I didn't mean that. 719 00:44:46,970 --> 00:44:47,590 Let me find out. 720 00:44:49,680 --> 00:44:50,960 I was wrong about you. 721 00:44:51,270 --> 00:44:54,553 I should have realised what you were capable 722 00:44:54,634 --> 00:44:54,790 of 723 00:44:54,890 --> 00:44:56,500 when you were so eager to join. 724 00:44:57,390 --> 00:44:58,620 I don't think I want you. 725 00:44:58,630 --> 00:45:00,230 I think that you caught me at a low moment 726 00:45:00,310 --> 00:45:01,440 and you maybe manipulated me. 727 00:45:04,840 --> 00:45:05,380 No. 728 00:45:06,180 --> 00:45:08,370 I used my power for a lot of things, 729 00:45:08,820 --> 00:45:10,660 but I didn't need to use it with you. 730 00:45:10,980 --> 00:45:14,580 You were a lawyer who wanted to get her ass over real estate. 731 00:45:14,590 --> 00:45:15,050 Deal. 732 00:45:15,180 --> 00:45:16,870 You were the one who you with me. 733 00:45:17,100 --> 00:45:19,890 You use my power because you're a hard. 734 00:45:21,410 --> 00:45:23,390 How do you void and nothing? 735 00:45:24,610 --> 00:45:29,170 The only thing that gave your life any meaning was my power. 736 00:45:29,240 --> 00:45:32,060 The power you used to bring me victims 737 00:45:32,140 --> 00:45:33,960 while you pretended to be one yourself. 738 00:45:34,820 --> 00:45:35,400 Ohh. 739 00:45:39,870 --> 00:45:42,550 I am the one you swore to protect. 740 00:45:44,520 --> 00:45:45,300 How are you? 741 00:45:53,150 --> 00:45:56,750 Just like you abandoned your wife. 742 00:46:05,830 --> 00:46:07,970 Into your own eyes, friend, now. 743 00:46:09,250 --> 00:46:12,960 You're the monster, Enfield, not. 744 00:46:17,510 --> 00:46:17,920 You. 745 00:46:19,580 --> 00:46:19,940 No. 746 00:46:20,690 --> 00:46:21,020 No. 747 00:46:24,380 --> 00:46:25,230 That's enough. 748 00:46:30,970 --> 00:46:31,280 What? 749 00:46:35,920 --> 00:46:38,410 I will no longer tolerate abuse. 750 00:46:44,140 --> 00:46:45,450 I deserve happiness. 751 00:46:45,880 --> 00:46:47,890 You deserve only suffering. 752 00:46:50,680 --> 00:46:51,580 I know, being undead. 753 00:46:52,490 --> 00:46:53,760 Painful existence it is. 754 00:46:53,770 --> 00:46:56,760 And I emphasise ohh who's illuminating me. 755 00:46:56,770 --> 00:46:58,440 Let me learn from you. 756 00:46:58,850 --> 00:47:03,900 I will find everyone you have ever loved and I will drain them. 757 00:47:04,070 --> 00:47:05,410 How reduce this? 758 00:47:07,200 --> 00:47:10,870 Studio, public studio, apartment and Jellyfish. 759 00:47:15,640 --> 00:47:16,720 Confirmations information. 760 00:47:19,240 --> 00:47:21,450 And I deserve some happiness. 761 00:47:21,600 --> 00:47:24,165 There is some other stuff that I have to say 762 00:47:24,245 --> 00:47:26,010 with these ideas in your head. 763 00:47:32,880 --> 00:47:33,630 Of course. 764 00:47:49,500 --> 00:47:50,970 Thanks, Doug. 765 00:47:52,000 --> 00:47:52,590 Murdered. 766 00:47:53,040 --> 00:47:54,210 I can't say for sure, 767 00:47:54,670 --> 00:47:57,590 but I I hope he was fucking murdered. 768 00:47:58,000 --> 00:48:01,150 I hope he was torn to itty bitty pieces. 769 00:48:01,220 --> 00:48:01,800 And then. 770 00:48:03,520 --> 00:48:06,200 Shouldn't be saying that's for cop, right? 771 00:48:11,060 --> 00:48:11,690 Try this. 772 00:48:12,000 --> 00:48:12,930 Are you Caitlin Bourbon? 773 00:48:13,280 --> 00:48:15,240 I can be anybody I want now. 774 00:48:15,250 --> 00:48:15,850 That's right. 775 00:48:15,860 --> 00:48:16,530 Yes, you do. 776 00:48:16,540 --> 00:48:18,450 You have a missing persons report for mixed clarity. 777 00:48:19,760 --> 00:48:20,450 I didn't feel it. 778 00:48:21,410 --> 00:48:22,866 How did you 2 know each other 779 00:48:23,740 --> 00:48:25,180 from this support group thing? 780 00:48:26,490 --> 00:48:26,820 People. 781 00:48:29,990 --> 00:48:33,050 Anonymous at the Live Spring Church. 782 00:48:34,710 --> 00:48:37,950 I realised that I can identify healthy. 783 00:48:37,960 --> 00:48:39,550 Well, I just don't think I. 784 00:48:40,550 --> 00:48:41,070 Deserve it. 785 00:48:42,000 --> 00:48:43,170 And that's partially the shame. 786 00:48:43,180 --> 00:48:43,833 Talking about 787 00:48:44,590 --> 00:48:45,200 the crash. 788 00:48:45,350 --> 00:48:47,280 Redfield, I guess you're 1. 789 00:48:47,290 --> 00:48:48,490 Fucking share, please. 790 00:48:49,600 --> 00:48:50,080 OK. 791 00:48:50,510 --> 00:48:51,740 That's what you want to call it. 792 00:48:51,750 --> 00:48:52,280 We're all fine. 793 00:48:52,290 --> 00:48:52,890 What's going on? 794 00:48:53,850 --> 00:48:55,380 We need to leave now. 795 00:48:55,810 --> 00:48:57,990 I mean, where's the rule that says we have to talk about our feelings, 796 00:48:58,070 --> 00:48:58,780 energy of property? 797 00:49:00,630 --> 00:49:02,040 Good morning, everybody. 798 00:49:03,570 --> 00:49:04,220 Take a deep breath. 799 00:49:04,600 --> 00:49:06,050 We are all fine. 800 00:49:06,680 --> 00:49:08,450 We need to leave now. 801 00:49:12,890 --> 00:49:15,100 Hi, are you here for the meeting? 802 00:49:39,790 --> 00:49:43,330 You can leave your from top hat with The Cave by the door. 803 00:49:47,760 --> 00:49:48,250 I'm. 804 00:49:51,760 --> 00:49:52,990 Feeling much better. 805 00:49:58,760 --> 00:50:01,130 Would you like to introduce yourself to the group? 806 00:50:04,340 --> 00:50:05,810 And the Prince of Malaysia. 807 00:50:11,010 --> 00:50:13,080 Some call me the Dark One. 808 00:50:17,760 --> 00:50:18,550 Before doctor. 809 00:50:23,610 --> 00:50:24,560 However. 810 00:50:25,670 --> 00:50:26,360 Two months. 811 00:50:28,460 --> 00:50:30,350 Known simply as. 812 00:50:31,550 --> 00:50:32,320 Field boss. 813 00:50:46,180 --> 00:50:50,150 I am black, OK? 814 00:50:50,200 --> 00:50:51,760 Obviously we're dealing with a little bit more 815 00:50:51,840 --> 00:50:53,230 than just narcissism here. 816 00:50:55,830 --> 00:50:57,600 I should never have forsaken you. 817 00:51:05,530 --> 00:51:06,480 Everything 818 00:51:07,530 --> 00:51:10,710 I can see the choice between the power of a God. 819 00:51:13,510 --> 00:51:15,620 Desperation of humanity. 820 00:51:17,830 --> 00:51:18,490 Why? 821 00:51:20,820 --> 00:51:21,890 Why would you choose? 822 00:51:27,440 --> 00:51:29,240 That's why I am. 823 00:51:35,660 --> 00:51:35,870 Good. 824 00:51:38,070 --> 00:51:40,820 You're finally bought me what I've been asking for. 825 00:51:44,760 --> 00:51:45,170 Please. 826 00:52:28,020 --> 00:52:29,290 There are some. 827 00:52:30,010 --> 00:52:33,370 Experiences worse than death Brownfield. 828 00:52:38,160 --> 00:52:39,720 Spending the remaining years. 829 00:52:43,250 --> 00:52:46,740 Knowing all the depravity witnessed 830 00:52:46,820 --> 00:52:49,400 in the last century will be nothing. 831 00:52:50,380 --> 00:52:55,690 Compared to the suffering I'm going to unleash on this world. 832 00:52:58,220 --> 00:52:59,300 Turn on my mind. 833 00:53:01,970 --> 00:53:04,360 And to finish the entire human race. 834 00:53:05,420 --> 00:53:06,890 Everyone you care about. 835 00:53:12,060 --> 00:53:12,330 Me. 836 00:53:38,500 --> 00:53:39,430 Hands in the air. 837 00:53:46,170 --> 00:53:47,300 I destroyed 838 00:53:48,210 --> 00:53:48,740 everything. 839 00:53:50,300 --> 00:53:50,950 We'll call it. 840 00:53:52,930 --> 00:53:54,990 I thought I could save these people 841 00:53:55,070 --> 00:53:57,400 by bringing Dracula all of their monsters, 842 00:53:57,870 --> 00:53:58,770 but what 843 00:53:58,850 --> 00:54:02,120 I've really done is deliver my monster right to them. 844 00:54:05,470 --> 00:54:06,180 Did you call it in? 845 00:54:36,830 --> 00:54:37,850 I'm sorry, Rebecca. 846 00:54:48,270 --> 00:54:49,010 It's OK. 847 00:54:49,630 --> 00:54:50,780 This is not about you. 848 00:54:50,850 --> 00:54:51,540 This is crazy. 849 00:54:52,570 --> 00:54:53,440 It's about him. 850 00:54:55,020 --> 00:54:59,130 I need to find out what happened to Teddy and punish those responsible. 851 00:54:59,700 --> 00:55:01,670 You of all people should understand that. 852 00:55:03,080 --> 00:55:04,100 I'm gonna take him to gaol. 853 00:55:05,480 --> 00:55:09,210 You ought to come Do look, this is a bigger mess you made. 854 00:55:09,460 --> 00:55:12,030 I want to offer you a full promotion, right? 855 00:55:12,500 --> 00:55:14,190 But hours, Better pay. 856 00:55:14,880 --> 00:55:15,840 Better parking space. 857 00:55:15,850 --> 00:55:17,490 In fact, car park space. 858 00:55:17,500 --> 00:55:19,010 So hey, fuck you, girl. 859 00:55:20,310 --> 00:55:21,150 Congratulations. 860 00:55:21,590 --> 00:55:25,070 You know, this is not exactly what you were hoping for, 861 00:55:25,580 --> 00:55:29,440 but success really is the best 862 00:55:29,520 --> 00:55:30,310 revenge. 863 00:55:48,870 --> 00:55:49,110 OK. 864 00:56:12,920 --> 00:56:13,590 Find. 865 00:56:16,210 --> 00:56:18,660 After Rebecca Quincy is now and what the future 866 00:56:19,434 --> 00:56:20,760 she and her male accomplice. 867 00:56:23,050 --> 00:56:23,770 One unknown. 868 00:56:35,890 --> 00:56:36,180 Wait. 869 00:56:41,410 --> 00:56:41,940 No, no. 870 00:56:44,370 --> 00:56:45,130 Crime. 871 00:56:47,620 --> 00:56:49,650 Enjoy witnessing the 872 00:56:51,300 --> 00:56:51,750 animals. 873 00:56:53,940 --> 00:56:54,630 Town. 874 00:56:56,890 --> 00:56:57,510 In the past. 875 00:57:00,810 --> 00:57:02,690 It's like a it's like a little thing. 876 00:57:05,140 --> 00:57:06,830 Farm around me so. 877 00:57:08,220 --> 00:57:08,870 Wake up, call. 878 00:57:09,990 --> 00:57:12,550 Whatever pain Grandfield caused here. 879 00:57:14,520 --> 00:57:16,180 Returned 1004. 880 00:57:18,670 --> 00:57:21,260 I will unleash an all out. 881 00:57:23,010 --> 00:57:24,750 One man can. 882 00:57:26,210 --> 00:57:26,860 Don't know. 883 00:57:28,890 --> 00:57:29,720 And ankles. 884 00:57:34,810 --> 00:57:36,260 How does that sound to you? 885 00:57:43,550 --> 00:57:44,860 Like you got to meet my mom. 886 00:57:55,430 --> 00:57:56,070 Are you happy? 887 00:57:56,080 --> 00:57:57,090 Are you gonna fuck me up? 888 00:58:04,460 --> 00:58:05,160 How are you feeling? 889 00:58:06,910 --> 00:58:07,590 You're hungry. 890 00:58:09,560 --> 00:58:09,900 OK. 891 00:58:12,040 --> 00:58:13,650 Current time on the side right now. 892 00:58:19,460 --> 00:58:20,050 Where am I? 893 00:58:21,980 --> 00:58:26,110 On abduction, in fact, you know very much still in your company. 894 00:58:37,060 --> 00:58:37,480 Doodle. 895 00:58:40,490 --> 00:58:41,800 I don't want your murder cookies. 896 00:58:42,720 --> 00:58:43,730 That just regular cookies. 897 00:58:44,590 --> 00:58:46,710 I don't know what regular cookies means to a murderer. 898 00:58:49,720 --> 00:58:50,530 You know that item? 899 00:58:52,690 --> 00:58:54,120 OK, yeah, OK, Yes. 900 00:58:54,650 --> 00:58:55,340 Give me the 901 00:58:56,003 --> 00:58:57,730 Just not the one that was like, shit. 902 00:59:04,780 --> 00:59:06,250 I feel like I should give you an explanation, 903 00:59:06,330 --> 00:59:07,520 no explanation necessary. 904 00:59:07,730 --> 00:59:09,220 I don't want you to think of me as one. 905 00:59:10,170 --> 00:59:10,390 Kind of. 906 00:59:12,890 --> 00:59:16,000 But it's really much more nuanced than that. 907 00:59:16,930 --> 00:59:17,332 You know 908 00:59:17,488 --> 00:59:20,370 for a second, then you'll understand I'm not such a bad guy. 909 00:59:20,460 --> 00:59:22,430 I don't give a shit what kind of guy you are. 910 00:59:24,360 --> 00:59:25,490 Excuse me? 911 00:59:25,620 --> 00:59:27,370 I saved your life twice. 912 00:59:27,540 --> 00:59:28,760 Not saying we need to be friends, 913 00:59:28,840 --> 00:59:29,960 but you're in a lot of shit right now 914 00:59:30,040 --> 00:59:30,400 and it's a very 915 00:59:30,480 --> 00:59:32,530 good chance I might be the only person you can actually trust. 916 00:59:33,710 --> 00:59:36,900 The fact that you are the only person that I could trust 917 00:59:37,290 --> 00:59:39,910 just proves that I am monumentally 918 00:59:39,990 --> 00:59:40,350 fucked. 919 00:59:42,450 --> 00:59:42,940 What? 920 00:59:43,530 --> 00:59:44,921 I'm not psychologist, but I've been 921 00:59:45,001 --> 00:59:45,960 to a couple of meetings. 922 00:59:46,740 --> 00:59:47,180 Meetings. 923 00:59:47,230 --> 00:59:50,680 Yeah, with people come in, they're like, ohh hi, how you doing? 924 00:59:50,910 --> 00:59:53,240 Drink some coffee then get brutally fucking murdered. 55898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.