All language subtitles for The.Wedding.Cottage.2023.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:08,049 [***] 2 00:00:26,359 --> 00:00:27,986 It's beautiful, isn't it? 3 00:00:28,028 --> 00:00:29,404 It's gorgeous. 4 00:00:29,446 --> 00:00:30,989 Juliana Piranzi-- 5 00:00:31,031 --> 00:00:32,991 last year's design, but still a classic. 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,242 It would be a dream 7 00:00:34,284 --> 00:00:35,827 to walk down the aisle in a dress like that. 8 00:00:35,869 --> 00:00:36,911 Mm-hmm. 9 00:00:36,953 --> 00:00:38,413 So when is your wedding? 10 00:00:38,455 --> 00:00:40,707 Oh, no, no, I'm not getting married. 11 00:00:40,749 --> 00:00:41,875 But I'm guessing you are? 12 00:00:41,916 --> 00:00:43,251 Next Valentine's Day. 13 00:00:43,293 --> 00:00:44,461 Oh, congratulations! 14 00:00:44,502 --> 00:00:45,545 Mm. 15 00:00:45,587 --> 00:00:47,047 You know, there's a new guide book out 16 00:00:47,088 --> 00:00:48,465 for planning a wedding. 17 00:00:48,506 --> 00:00:50,592 Have you ever read Tying the Knot? 18 00:00:50,633 --> 00:00:52,427 No, but I probably should. 19 00:00:52,469 --> 00:00:54,387 It's right there in the window. 20 00:00:54,429 --> 00:00:55,889 It's only been out a few weeks. 21 00:00:55,930 --> 00:00:59,059 It has everything you'd ever need to know about weddings. 22 00:00:59,100 --> 00:01:01,186 Wow, thanks for the tip. 23 00:01:01,227 --> 00:01:03,688 But how do you know that if you're not getting married? 24 00:01:03,730 --> 00:01:05,357 I created Tying the Knot. 25 00:01:06,608 --> 00:01:07,859 Can I get a signed copy? 26 00:01:07,901 --> 00:01:09,152 I'd be honored! 27 00:01:09,194 --> 00:01:12,113 [***] 28 00:01:20,580 --> 00:01:23,041 Ohh! 29 00:01:23,083 --> 00:01:24,167 [deep breath] 30 00:01:24,209 --> 00:01:25,835 Ho! [exhales] 31 00:01:27,962 --> 00:01:29,172 [line rings] 32 00:01:31,007 --> 00:01:33,093 Jill, I found our winners. 33 00:01:33,134 --> 00:01:35,720 I'm so sorry, did I wake you? 34 00:01:35,762 --> 00:01:36,888 Yes, I'm still at the office. 35 00:01:36,930 --> 00:01:38,264 Go back to sleep. 36 00:01:38,306 --> 00:01:40,392 I'll see you tomorrow morning and fill you in. 37 00:01:40,433 --> 00:01:42,602 Okay, bye. 38 00:01:42,644 --> 00:01:45,146 [***] 39 00:01:58,493 --> 00:01:59,536 Morning. 40 00:01:59,577 --> 00:02:00,745 Hello! 41 00:02:00,787 --> 00:02:03,164 I'm dying to know-- who is the lucky couple? 42 00:02:03,206 --> 00:02:05,000 I can't wait to tell you. 43 00:02:05,041 --> 00:02:08,294 Amy Price and Scott Bishop of New Hampshire. 44 00:02:08,336 --> 00:02:09,671 Good morning, everyone. 45 00:02:09,713 --> 00:02:13,133 Their story is so touching and heartwarming. 46 00:02:13,174 --> 00:02:14,926 Amy is in grad school. 47 00:02:14,968 --> 00:02:16,970 Scott is in the military. 48 00:02:17,012 --> 00:02:18,638 -[pouring coffee] -A few years ago, 49 00:02:18,680 --> 00:02:21,558 Scott was wounded in Afghanistan and broke off their engagement. 50 00:02:21,599 --> 00:02:23,351 He didn't want to be a burden to Amy. 51 00:02:23,393 --> 00:02:24,394 But... 52 00:02:24,436 --> 00:02:25,687 she wouldn't give up on him, 53 00:02:25,729 --> 00:02:27,981 and two years later, they're engaged again. 54 00:02:28,023 --> 00:02:29,315 Ohh! 55 00:02:29,357 --> 00:02:31,026 Well, we definitely have to give them 56 00:02:31,067 --> 00:02:32,277 a wedding they won't forget. 57 00:02:32,318 --> 00:02:33,737 Yes. And one that will 58 00:02:33,778 --> 00:02:35,280 make every other bride want to click on our website. 59 00:02:35,321 --> 00:02:36,406 And buy the book. 60 00:02:36,448 --> 00:02:37,532 And buy the book, yes. 61 00:02:37,574 --> 00:02:40,243 Sales have been a little sluggish. 62 00:02:40,285 --> 00:02:42,579 Ah, well, sluggish isn't terrible. 63 00:02:42,620 --> 00:02:44,247 Ever the optimist. 64 00:02:44,289 --> 00:02:45,874 I need to work on being more like that. 65 00:02:45,915 --> 00:02:47,417 In the meantime, 66 00:02:47,459 --> 00:02:50,420 I'm going to email you the lucky couple's contact info, 67 00:02:50,462 --> 00:02:52,213 and could you please set up a conference call with them? 68 00:02:52,255 --> 00:02:53,214 Yes, of course. 69 00:02:53,256 --> 00:02:54,174 Thank you. 70 00:02:54,215 --> 00:02:57,510 [***] 71 00:02:57,552 --> 00:02:59,304 I'm still, like, in a state of disbelief. 72 00:02:59,346 --> 00:03:01,181 Well, you'd better start believing, 73 00:03:01,222 --> 00:03:02,640 because this is really happening. 74 00:03:02,682 --> 00:03:04,142 And it's not gonna cost us anything? 75 00:03:04,184 --> 00:03:05,685 Not a single penny. 76 00:03:05,727 --> 00:03:06,978 All we need from you is a date for the wedding. 77 00:03:07,020 --> 00:03:08,772 Well... 78 00:03:08,813 --> 00:03:11,691 okay, we-we know it's short notice, but, um... 79 00:03:11,733 --> 00:03:12,859 we just found out 80 00:03:12,901 --> 00:03:14,694 that Scott's being transferred to Germany 81 00:03:14,736 --> 00:03:15,612 earlier than we thought. 82 00:03:15,653 --> 00:03:16,863 Oh. 83 00:03:16,905 --> 00:03:19,240 So... 84 00:03:19,282 --> 00:03:20,909 we'd like to be married next month. 85 00:03:23,286 --> 00:03:24,746 Next month? 86 00:03:24,788 --> 00:03:26,790 We can make that happen. 87 00:03:26,831 --> 00:03:28,124 We sure can. 88 00:03:28,166 --> 00:03:29,793 Uh, have you had a chance to look at the book 89 00:03:29,834 --> 00:03:31,211 or the website? 90 00:03:31,252 --> 00:03:32,754 Where are we having this wedding? 91 00:03:32,796 --> 00:03:34,005 Vermont. 92 00:03:34,047 --> 00:03:35,840 "The Wedding Cottage" in Stony Bridge. 93 00:03:35,882 --> 00:03:37,884 Oh... it's so charming. 94 00:03:37,926 --> 00:03:39,302 It's-It's, um... it's where 95 00:03:39,344 --> 00:03:40,929 my parents and my grandparents both got married. 96 00:03:40,970 --> 00:03:42,180 I love that! 97 00:03:42,222 --> 00:03:43,765 Carrying on family traditions. 98 00:03:43,807 --> 00:03:45,684 All right. Well... 99 00:03:45,725 --> 00:03:48,395 we have a lot to do, so we will report back soon. 100 00:03:48,436 --> 00:03:50,146 Okay. Um... okay, bye! 101 00:03:50,188 --> 00:03:51,231 Thank you. 102 00:03:51,272 --> 00:03:52,190 [Amy] Thank you so much! 103 00:03:52,232 --> 00:03:53,358 Bye! 104 00:03:54,776 --> 00:03:56,861 Well, we definitely surprised them. 105 00:03:56,903 --> 00:03:58,822 They weren't the only ones who were surprised. 106 00:03:58,863 --> 00:04:00,031 We have five weeks! 107 00:04:00,073 --> 00:04:02,158 Do I need to remind you 108 00:04:02,200 --> 00:04:04,160 we once moved an entire wedding in two days 109 00:04:04,202 --> 00:04:06,371 from Cancun to Hawaii, to avoid a hurricane? 110 00:04:06,413 --> 00:04:07,789 Do they have hurricanes in Vermont? 111 00:04:07,831 --> 00:04:09,290 Uh, not this time of year. 112 00:04:10,625 --> 00:04:12,794 At least, I don't think so. 113 00:04:16,798 --> 00:04:18,383 Have you seen this? 114 00:04:18,425 --> 00:04:20,260 Amy and Scott posted about the contest 115 00:04:20,301 --> 00:04:21,386 on a military couples website, 116 00:04:21,428 --> 00:04:23,221 and it's blowing up. 117 00:04:23,263 --> 00:04:24,472 So I linked it to our website, 118 00:04:24,514 --> 00:04:25,974 and we already have over 5,000 views... 119 00:04:27,225 --> 00:04:28,435 Oh, no. 120 00:04:28,476 --> 00:04:30,145 You have your "we've got a problem" face on. 121 00:04:30,186 --> 00:04:31,396 What's wrong? 122 00:04:31,438 --> 00:04:32,564 The Wedding Cottage is what's wrong. 123 00:04:32,605 --> 00:04:34,357 They've disconnected their phone line 124 00:04:34,399 --> 00:04:36,484 and all of my emails have bounced back. 125 00:04:36,526 --> 00:04:37,485 What? 126 00:04:37,527 --> 00:04:39,279 How is that even possible? 127 00:04:39,320 --> 00:04:41,114 I don't know. I just got off the phone 128 00:04:41,156 --> 00:04:42,615 with the third business in Stony Bridge, 129 00:04:42,657 --> 00:04:44,242 and they all said the same thing-- 130 00:04:44,284 --> 00:04:45,994 the Wedding Cottage is closed. 131 00:04:46,036 --> 00:04:47,871 Since when? 132 00:04:47,912 --> 00:04:50,290 Since they haven't updated their website in five years. 133 00:04:50,331 --> 00:04:52,292 This is all my fault. 134 00:04:52,334 --> 00:04:55,003 I was in such a rush to submit everything, 135 00:04:55,045 --> 00:04:57,756 that I didn't double-check what the research team compiled, 136 00:04:57,797 --> 00:04:59,591 I just let it go. 137 00:04:59,632 --> 00:05:00,884 Did you find anything else out? 138 00:05:00,925 --> 00:05:02,135 Like why the cottage closed? 139 00:05:02,177 --> 00:05:03,470 Not really. 140 00:05:03,511 --> 00:05:05,513 Everyone I talked to was so suspicious of me. 141 00:05:05,555 --> 00:05:08,183 They all thought I was this real-estate developer. 142 00:05:08,224 --> 00:05:09,392 But I did find out one thing-- 143 00:05:09,434 --> 00:05:12,354 the owner of the cottage is still there. 144 00:05:13,271 --> 00:05:15,106 So what do we do? 145 00:05:15,148 --> 00:05:17,817 So we pretend like nothing's wrong, 146 00:05:17,859 --> 00:05:19,527 and I head to Vermont. 147 00:05:19,569 --> 00:05:20,695 Okay. 148 00:05:22,113 --> 00:05:24,324 [***] 149 00:05:24,366 --> 00:05:26,868 That is fantastic, Ted! Thank you so much. 150 00:05:32,082 --> 00:05:33,041 [phone rings] 151 00:05:38,088 --> 00:05:39,172 Hey. 152 00:05:39,214 --> 00:05:40,882 Evan. Great news! 153 00:05:40,924 --> 00:05:43,635 I just got off the phone with Ted Miller. 154 00:05:43,677 --> 00:05:46,221 He offered you a spot in the next Collective Show. 155 00:05:46,262 --> 00:05:48,682 The one that's coming up next month? 156 00:05:48,723 --> 00:05:50,558 [laughs] Yeah. Like it does every year. 157 00:05:52,143 --> 00:05:53,645 Did he offer you the spot, 158 00:05:53,687 --> 00:05:55,397 or-or did you have to talk him into it? 159 00:05:55,438 --> 00:05:57,232 Evan, you know how plum these spots are. 160 00:05:57,273 --> 00:05:58,566 You haven't shown in a while. 161 00:05:58,608 --> 00:05:59,734 I mean, I had to do a bit of a song and dance, 162 00:05:59,776 --> 00:06:01,194 but he wants you, 163 00:06:01,236 --> 00:06:02,696 and that's something. 164 00:06:02,737 --> 00:06:04,114 Well, what would be something 165 00:06:04,155 --> 00:06:05,490 is if I actually had a piece to show. 166 00:06:05,532 --> 00:06:08,159 Well, I thought that's why you went up to Vermont 167 00:06:08,201 --> 00:06:09,119 in the first place-- 168 00:06:09,160 --> 00:06:10,286 to change the scenery, 169 00:06:10,328 --> 00:06:11,663 get your creative juices flowing again? 170 00:06:11,705 --> 00:06:13,540 That was the idea, but... 171 00:06:13,581 --> 00:06:16,042 Look, I know you can't force inspiration, 172 00:06:16,084 --> 00:06:17,127 but maybe you could... 173 00:06:17,168 --> 00:06:18,837 shove it a little bit? 174 00:06:18,878 --> 00:06:20,880 It is the Manhattan Collective Show. 175 00:06:20,922 --> 00:06:22,966 And I would be a fool not to jump on it. 176 00:06:23,008 --> 00:06:24,134 I-I get it. 177 00:06:24,175 --> 00:06:26,720 Right. So is that a yes? 178 00:06:26,761 --> 00:06:29,597 Yeah. I will try to come up with one piece to show. 179 00:06:29,639 --> 00:06:31,224 That's right. One piece is all we need. 180 00:06:31,266 --> 00:06:32,517 You've been up there for months, 181 00:06:32,559 --> 00:06:33,309 you must have something brewing. 182 00:06:33,351 --> 00:06:35,937 Not even a cup of coffee. 183 00:06:37,981 --> 00:06:41,985 [***] 184 00:06:42,027 --> 00:06:43,069 [sighs heavily] 185 00:06:44,404 --> 00:06:48,783 [***] 186 00:07:05,425 --> 00:07:06,926 [window whirs] 187 00:07:12,140 --> 00:07:14,225 [***] 188 00:07:31,576 --> 00:07:34,371 [***] 189 00:07:34,412 --> 00:07:36,247 [dejected sigh] 190 00:07:41,878 --> 00:07:43,129 [exhales tensely] 191 00:07:43,171 --> 00:07:45,131 [knocker clapping] 192 00:07:49,386 --> 00:07:51,638 Hello? Is anyone home? 193 00:07:52,639 --> 00:07:53,848 [Evan] Can I help you? 194 00:07:53,890 --> 00:07:54,849 [gasps] 195 00:07:56,267 --> 00:07:58,019 Oh, you scared the heck out of me! 196 00:07:58,061 --> 00:07:59,312 Are you lost or something? 197 00:07:59,354 --> 00:08:01,523 I... am not sure. 198 00:08:01,564 --> 00:08:02,941 I'm trying to find 199 00:08:02,982 --> 00:08:04,317 the Stony Bridge Wedding Cottage. 200 00:08:04,359 --> 00:08:05,652 Yeah, this is it. 201 00:08:06,653 --> 00:08:08,822 No, no, it can't be. 202 00:08:08,863 --> 00:08:11,574 This doesn't look anything like the photos in the guide book. 203 00:08:11,616 --> 00:08:13,284 What guide book? 204 00:08:13,326 --> 00:08:14,661 It doesn't matter, 205 00:08:14,703 --> 00:08:16,204 but this isn't what it's supposed to look like. 206 00:08:16,246 --> 00:08:17,997 Okay, well, I can't really help you with that, 207 00:08:18,039 --> 00:08:19,374 but if you're a real estate agent, 208 00:08:19,416 --> 00:08:20,333 I'm sorry, I'm not interested in selling. 209 00:08:20,375 --> 00:08:22,794 I'm not a real-estate agent. 210 00:08:22,836 --> 00:08:24,337 [testily] Okay, then what do you want? 211 00:08:24,379 --> 00:08:25,922 I want to have a wedding here. 212 00:08:27,215 --> 00:08:28,341 Oh. 213 00:08:28,383 --> 00:08:29,676 Well, then, 214 00:08:29,718 --> 00:08:31,886 I'm sorry to disappoint you and your fiancé, 215 00:08:31,928 --> 00:08:33,304 but you're about five years too late. 216 00:08:33,346 --> 00:08:35,348 It's not my wedding. I work in the wedding business. 217 00:08:35,390 --> 00:08:38,435 I publish a wedding guide book called Tying The Knot. 218 00:08:38,476 --> 00:08:41,354 Maybe you've heard of it? 219 00:08:41,396 --> 00:08:43,023 Okay, never mind. 220 00:08:43,064 --> 00:08:45,191 Okay. 221 00:08:45,233 --> 00:08:47,360 My grandparents are the ones who used to run the Wedding Cottage, 222 00:08:47,402 --> 00:08:49,362 but they passed some years ago. 223 00:08:49,404 --> 00:08:50,905 I'm so sorry. 224 00:08:52,949 --> 00:08:54,909 Perhaps I could have a peek inside? 225 00:08:54,951 --> 00:08:59,205 Maybe it's not as bad in there as it is out here. 226 00:08:59,247 --> 00:09:00,915 You don't seem to be getting it. 227 00:09:00,957 --> 00:09:03,460 There is no more "Wedding Cottage". 228 00:09:03,501 --> 00:09:06,087 Mm, technically, that's not true, 229 00:09:06,129 --> 00:09:08,173 because it's still listed in our guide book. 230 00:09:08,214 --> 00:09:11,760 Okay, let me put this a little more clearly-- 231 00:09:11,801 --> 00:09:13,553 the Wedding Cottage is permanently closed. 232 00:09:13,595 --> 00:09:15,388 You understand? 233 00:09:15,430 --> 00:09:18,224 I mean, I... I understand. I'm just not happy about it. 234 00:09:18,266 --> 00:09:19,392 Well... 235 00:09:19,434 --> 00:09:20,894 Where are you going? 236 00:09:20,935 --> 00:09:22,979 You should also probably take us out of your guide book. 237 00:09:24,189 --> 00:09:25,231 Do-- Do you live here? 238 00:09:26,441 --> 00:09:27,942 I don't live in the cottage. 239 00:09:27,984 --> 00:09:29,486 I live... 240 00:09:29,527 --> 00:09:30,737 I live back there, 241 00:09:30,779 --> 00:09:32,197 but that's not really any of your business. 242 00:09:32,238 --> 00:09:33,323 Of course not. 243 00:09:35,408 --> 00:09:36,993 Wow! 244 00:09:37,035 --> 00:09:38,119 [phone rings] 245 00:09:40,622 --> 00:09:43,416 Well... I made it to Stony Bridge, 246 00:09:43,458 --> 00:09:46,086 and the people here are very charming. 247 00:09:46,127 --> 00:09:47,754 Are you at the cottage? What's going on? 248 00:09:47,796 --> 00:09:50,131 See for yourself... 249 00:09:51,299 --> 00:09:52,258 [shutter snaps] 250 00:09:52,300 --> 00:09:53,802 I'm texting you a photo. 251 00:09:53,843 --> 00:09:56,221 [text alert chimes] 252 00:09:56,262 --> 00:09:57,347 Oh... 253 00:09:57,389 --> 00:09:58,556 Pretty sad, isn't it? 254 00:09:58,598 --> 00:10:00,558 Well, maybe it's not as bad as it looks? 255 00:10:00,600 --> 00:10:01,768 Oh, no, no, no, it is. 256 00:10:01,810 --> 00:10:03,436 Have you seen the inside? 257 00:10:03,478 --> 00:10:04,604 No, I haven't, 258 00:10:04,646 --> 00:10:06,690 because the owner wouldn't let me. 259 00:10:06,731 --> 00:10:07,857 He's kind of a grouch... 260 00:10:07,899 --> 00:10:09,734 but I've dealt with grouches before. 261 00:10:09,776 --> 00:10:11,069 So, in the meantime, 262 00:10:11,111 --> 00:10:14,572 could you please look for another place nearby 263 00:10:14,614 --> 00:10:17,075 that looks the way this place used to? 264 00:10:17,117 --> 00:10:18,118 That's a joke... 265 00:10:18,159 --> 00:10:19,536 right? 266 00:10:19,577 --> 00:10:22,455 Oh, it is a desperate attempt at one. 267 00:10:22,497 --> 00:10:23,415 [deep breath] 268 00:10:23,456 --> 00:10:25,041 Bye. 269 00:10:30,630 --> 00:10:36,928 [***] 270 00:10:48,440 --> 00:10:52,360 [***] 271 00:10:58,241 --> 00:11:00,452 [knocking on door] 272 00:11:00,493 --> 00:11:02,871 [sighs] 273 00:11:07,208 --> 00:11:08,668 Hi! 274 00:11:08,710 --> 00:11:10,462 It's just me again. 275 00:11:11,755 --> 00:11:12,922 Sorry to bother you. 276 00:11:12,964 --> 00:11:15,091 I don't think that you are. 277 00:11:15,133 --> 00:11:17,510 What would you like? I'm really busy. 278 00:11:17,552 --> 00:11:19,220 Okay, then I will cut to the chase. 279 00:11:20,555 --> 00:11:23,433 I am in a terrible bind, 280 00:11:23,475 --> 00:11:24,684 because I just promised 281 00:11:24,726 --> 00:11:26,186 the winners of a nationwide contest 282 00:11:26,227 --> 00:11:28,021 that they could have the wedding of their dreams... 283 00:11:28,063 --> 00:11:29,147 here. 284 00:11:29,189 --> 00:11:32,442 She's in grad school. He's in the Army. 285 00:11:32,484 --> 00:11:33,818 They'll be shipping off soon. 286 00:11:33,860 --> 00:11:36,321 So, please, I am begging you... 287 00:11:36,363 --> 00:11:38,365 do not deny them their dreams. 288 00:11:38,406 --> 00:11:40,909 I'm not denying them anything. 289 00:11:40,950 --> 00:11:42,535 I don't have a clue what you're talking about. 290 00:11:42,577 --> 00:11:44,329 I am proposing 291 00:11:44,371 --> 00:11:47,499 that you let me fix up the Wedding Cottage. 292 00:11:47,540 --> 00:11:48,708 [sighs] 293 00:11:48,750 --> 00:11:50,418 I walked around the property. 294 00:11:50,460 --> 00:11:51,628 I took peek inside, 295 00:11:51,670 --> 00:11:53,213 and, really, all it needs is a little TLC. 296 00:11:53,254 --> 00:11:55,006 Okay-- 297 00:11:55,048 --> 00:11:56,424 [laughs] ...a lot of TLC, 298 00:11:56,466 --> 00:11:57,717 but, really, all it would take is some cosmetic work 299 00:11:57,759 --> 00:11:59,594 to make it beautiful again. 300 00:11:59,636 --> 00:12:02,555 I'll do all of the work at my own expense. 301 00:12:02,597 --> 00:12:04,766 It's basically a win-win for both of us, 302 00:12:04,808 --> 00:12:07,727 because you can move out of this place, 303 00:12:07,769 --> 00:12:10,689 if you want, and back into the main house. 304 00:12:10,730 --> 00:12:14,359 So... what do you think? 305 00:12:14,401 --> 00:12:17,570 Let me say this as clearly as I possibly can-- 306 00:12:17,612 --> 00:12:19,614 I'm not interested. 307 00:12:19,656 --> 00:12:22,158 So you may as well really leave this time. 308 00:12:25,704 --> 00:12:27,497 [blurts] Any chance you'll reconsider? 309 00:12:27,539 --> 00:12:29,165 I am considering calling the Sheriff. 310 00:12:31,001 --> 00:12:32,752 [thud] 311 00:12:32,794 --> 00:12:34,838 [quietly] Okay, you made your point. 312 00:12:34,879 --> 00:12:37,173 [calls out] I'm really leaving this time! 313 00:12:38,758 --> 00:12:41,136 [***] 314 00:12:55,483 --> 00:12:57,819 [***] 315 00:13:02,282 --> 00:13:03,575 Hi. 316 00:13:03,616 --> 00:13:05,910 Sorry to interrupt, I just need a room for one. 317 00:13:05,952 --> 00:13:08,496 Sure. How long will you be staying? 318 00:13:08,538 --> 00:13:09,789 I don't know. 319 00:13:09,831 --> 00:13:11,708 It could be a while. Yet to be determined. 320 00:13:11,750 --> 00:13:13,418 No problem. 321 00:13:13,460 --> 00:13:16,546 We're not too busy these days. 322 00:13:16,588 --> 00:13:17,756 You here on business? 323 00:13:17,797 --> 00:13:19,257 I hope to be. 324 00:13:19,299 --> 00:13:20,967 Have you heard of the Wedding Cottage? 325 00:13:21,009 --> 00:13:23,845 Of course. But it's been closed for a while. 326 00:13:23,887 --> 00:13:26,389 Yes, I just found that out the hard way. 327 00:13:26,431 --> 00:13:28,016 Um, credit card? 328 00:13:28,058 --> 00:13:29,559 -You can tap there. -Okay. 329 00:13:29,601 --> 00:13:31,144 [beep] 330 00:13:31,186 --> 00:13:32,645 Do you happen to know the guy who's been living there? 331 00:13:32,687 --> 00:13:33,897 Mm. Not well. 332 00:13:33,938 --> 00:13:35,815 He pretty much keeps to himself. 333 00:13:35,857 --> 00:13:38,276 I knew his grandmother quite well, though. 334 00:13:38,318 --> 00:13:39,778 Rose Stanford. 335 00:13:39,819 --> 00:13:43,156 She kept the cottage open until her health began to fail. 336 00:13:43,198 --> 00:13:45,617 Well, apparently her grandson has no interest 337 00:13:45,658 --> 00:13:46,826 in carrying on the torch. 338 00:13:46,868 --> 00:13:47,911 Probably not. 339 00:13:47,952 --> 00:13:50,705 I hear he's some kind of artist. 340 00:13:50,747 --> 00:13:52,499 Pretty ironic. 341 00:13:52,540 --> 00:13:53,833 An artist has no interest 342 00:13:53,875 --> 00:13:55,210 in preserving the beauty of the cottage? 343 00:13:55,251 --> 00:13:56,961 [sighs] It'd break Rose's heart 344 00:13:57,003 --> 00:13:58,672 if she saw the state it was in now. 345 00:13:58,713 --> 00:14:00,382 Do you know 346 00:14:00,423 --> 00:14:01,925 if he's done any work on the property 347 00:14:01,966 --> 00:14:04,094 since he moved in? 348 00:14:04,135 --> 00:14:06,262 You're not a developer or real-estate agent, are you? 349 00:14:06,304 --> 00:14:09,265 No, absolutely not a developer. 350 00:14:09,307 --> 00:14:11,851 Um, though that seems to be on everyone's mind these days, 351 00:14:11,893 --> 00:14:13,019 doesn't it? 352 00:14:13,061 --> 00:14:14,688 Most of us in Stony Bridge 353 00:14:14,729 --> 00:14:16,731 prefer to keep the town just as it is. 354 00:14:16,773 --> 00:14:18,149 Right. 355 00:14:18,191 --> 00:14:19,401 Come on, I'll show you to your room. 356 00:14:21,319 --> 00:14:22,862 Here we are. 357 00:14:22,904 --> 00:14:24,698 I hope you'll be comfortable. 358 00:14:24,739 --> 00:14:26,241 It's perfect. 359 00:14:26,282 --> 00:14:27,909 Thank you. 360 00:14:29,661 --> 00:14:32,163 [***] 361 00:14:37,836 --> 00:14:40,088 Hi! Hi. 362 00:14:41,423 --> 00:14:43,800 I realize we didn't get off to a good start yesterday, 363 00:14:43,842 --> 00:14:46,386 so I thought I'd come by and re-introduce myself. 364 00:14:46,428 --> 00:14:47,804 I'm Vanessa Doyle. 365 00:14:47,846 --> 00:14:50,974 And I believe you are Evan Stanford, right? 366 00:14:51,016 --> 00:14:53,059 What did you do? Did you sleep in your car? 367 00:14:53,101 --> 00:14:54,728 No! No, of course not. 368 00:14:54,769 --> 00:14:56,062 I-I stayed at the B&B. 369 00:14:56,104 --> 00:14:57,897 Oh, and did you know 370 00:14:57,939 --> 00:15:00,233 that the owner of the B&B, Marilyn Sherwood, 371 00:15:00,275 --> 00:15:02,235 was very good friends with your grandmother? 372 00:15:02,277 --> 00:15:04,320 I'm sure many people were. My grandmother grew up here. 373 00:15:05,447 --> 00:15:06,531 These are for you. 374 00:15:06,573 --> 00:15:08,491 What is that? 375 00:15:08,533 --> 00:15:10,118 A... peace offering? 376 00:15:10,160 --> 00:15:11,619 Oh, you mean a bribe? 377 00:15:11,661 --> 00:15:12,912 No! 378 00:15:12,954 --> 00:15:15,582 It's just coffee and a cinnamon bun. 379 00:15:15,623 --> 00:15:17,375 Homemade at the B&B. 380 00:15:17,417 --> 00:15:18,835 Well, thank you, but if you don't mind, 381 00:15:18,877 --> 00:15:20,337 I think I'm just gonna head on into town, 382 00:15:20,378 --> 00:15:22,339 and I'm gonna get my own coffee with no strings attached. 383 00:15:22,380 --> 00:15:24,758 Uh, you can keep this either way. 384 00:15:24,799 --> 00:15:27,052 "Either way"? 385 00:15:27,093 --> 00:15:28,762 I just need two minutes of your time. 386 00:15:28,803 --> 00:15:29,929 I'm gonna save you the two minutes, 387 00:15:29,971 --> 00:15:31,723 because the answer's still no. 388 00:15:31,765 --> 00:15:34,100 Okay, do you have something against all weddings, 389 00:15:34,142 --> 00:15:35,602 or is it just something about the Wedding Cottage? 390 00:15:35,643 --> 00:15:37,062 [sighs] Actually, 391 00:15:37,103 --> 00:15:38,438 I have nothing against either one of those things. 392 00:15:38,480 --> 00:15:40,106 Okay. So why don't you just say yes 393 00:15:40,148 --> 00:15:42,609 as a tribute to your grandparents? 394 00:15:43,818 --> 00:15:45,195 It would only take a few weeks 395 00:15:45,236 --> 00:15:46,529 for me to spruce up the cottage, 396 00:15:46,571 --> 00:15:48,656 and it's just one wedding, and then-- and then, 397 00:15:48,698 --> 00:15:52,160 I will be out of your life forever. 398 00:15:52,202 --> 00:15:53,536 Ooh, kinda wish you were out of my life right now. 399 00:15:53,578 --> 00:15:55,121 Yeah, I'm getting that sense, and I'm sorry. 400 00:15:55,163 --> 00:15:57,040 I realize I'm being a bit of a pest, 401 00:15:57,082 --> 00:15:59,793 but I do not give up easily. 402 00:15:59,834 --> 00:16:01,461 [mocking] Really? 403 00:16:01,503 --> 00:16:03,046 Okay. 404 00:16:04,339 --> 00:16:06,966 Marilyn-- she showed me some photos of what this place 405 00:16:07,008 --> 00:16:08,343 looked like in its heyday. 406 00:16:08,385 --> 00:16:09,344 Yeah 407 00:16:09,386 --> 00:16:10,595 It was magical! 408 00:16:10,637 --> 00:16:12,263 And it deserves to be brought back to life. 409 00:16:12,305 --> 00:16:14,808 And... And you-- as an artist, 410 00:16:14,849 --> 00:16:15,892 more than most-- 411 00:16:15,934 --> 00:16:17,394 should really appreciate that. 412 00:16:17,435 --> 00:16:19,938 Okay. Listen. 413 00:16:19,979 --> 00:16:22,524 I-- I don't disagree with you. 414 00:16:22,565 --> 00:16:24,567 Okay? But I came here for two things. 415 00:16:24,609 --> 00:16:27,404 For some peace and quiet, and to do some work. 416 00:16:27,445 --> 00:16:30,156 And fixing up the Wedding Cottage 417 00:16:30,198 --> 00:16:31,950 doesn't sound like either of those things. 418 00:16:31,991 --> 00:16:33,576 Okay, now we're communicating. 419 00:16:33,618 --> 00:16:35,245 So, what if I... 420 00:16:35,286 --> 00:16:37,831 what if I personally supervise the crew, 421 00:16:37,872 --> 00:16:40,375 and make sure that you are not disturbed 422 00:16:40,417 --> 00:16:42,711 by any noise at all, whatsoever? 423 00:16:44,212 --> 00:16:45,463 You're shaking your head. Okay. 424 00:16:45,505 --> 00:16:48,133 And-And I would bring you coffee every day! 425 00:16:48,174 --> 00:16:50,010 -No. -And... 426 00:16:50,051 --> 00:16:53,680 And I will oil your bicycle chain, 427 00:16:53,722 --> 00:16:55,473 uh, once a week. 428 00:16:55,515 --> 00:16:57,851 And... and-and I will walk your dog. 429 00:16:57,892 --> 00:16:59,310 I don't have a dog. 430 00:16:59,352 --> 00:17:00,979 Okay. Well, I recommend getting one. 431 00:17:01,021 --> 00:17:02,689 They're excellent companions. 432 00:17:02,731 --> 00:17:04,024 -I don't want a dog. -Okay. 433 00:17:04,065 --> 00:17:05,525 Well, the point is, 434 00:17:05,567 --> 00:17:07,694 I am willing to do whatever it takes to make this work. 435 00:17:07,736 --> 00:17:08,945 Yeah, okay, I understand. 436 00:17:08,987 --> 00:17:10,572 I get it. 437 00:17:10,613 --> 00:17:12,615 My answer's still no. 438 00:17:12,657 --> 00:17:14,367 No, no! Okay, okay. 439 00:17:14,409 --> 00:17:17,370 This wouldn't just be for you and your grandparents. 440 00:17:17,412 --> 00:17:20,874 This would be for the-- for the whole town! 441 00:17:20,915 --> 00:17:23,335 Don't tell Marilyn I told you this, 442 00:17:23,376 --> 00:17:26,004 but she could really use the extra business. 443 00:17:26,046 --> 00:17:28,548 And I'm not sure if I mentioned this, but... 444 00:17:28,590 --> 00:17:31,593 that very sweet, young military couple 445 00:17:31,634 --> 00:17:34,304 has their hearts set on getting married here. 446 00:17:34,346 --> 00:17:37,474 The bride's parents got married at this cottage, 447 00:17:37,515 --> 00:17:40,143 her grandparents got married at this cottage. 448 00:17:40,185 --> 00:17:43,271 So, really, all of this is just steeped in tradition! 449 00:17:44,606 --> 00:17:45,565 That's a good speech. 450 00:17:45,607 --> 00:17:47,108 Thank you. 451 00:17:47,150 --> 00:17:48,902 A little over-the-top, but I meant every word. 452 00:17:48,943 --> 00:17:49,903 Are you really this desperate? 453 00:17:49,944 --> 00:17:51,446 Yes. 454 00:17:51,488 --> 00:17:54,991 Because the future of my business depends on it. 455 00:17:55,033 --> 00:17:57,452 Well, I can certainly understand that feeling. 456 00:17:57,494 --> 00:18:00,622 I'm sorry, I'm not normally so... 457 00:18:00,663 --> 00:18:01,748 excitable. 458 00:18:01,790 --> 00:18:03,166 Let's hope not. 459 00:18:03,208 --> 00:18:05,085 So do we have a deal? 460 00:18:05,126 --> 00:18:06,836 You really want to do all of this 461 00:18:06,878 --> 00:18:08,254 just for one wedding? 462 00:18:08,296 --> 00:18:10,548 [heartfelt] It's worth it for one wedding. 463 00:18:10,590 --> 00:18:11,591 [groans softly] 464 00:18:11,633 --> 00:18:12,676 That sounds exactly like 465 00:18:12,717 --> 00:18:14,260 something my grandmother would've said. 466 00:18:16,179 --> 00:18:18,515 So is that a yes? 467 00:18:23,269 --> 00:18:24,979 Yeah. Okay, fine, we have a deal. 468 00:18:25,021 --> 00:18:26,356 Oh! Oh, my goodness! Oh! 469 00:18:26,398 --> 00:18:27,774 Oh, thank you so much. 470 00:18:27,816 --> 00:18:28,608 I'm sorry, I should shake-- 471 00:18:28,650 --> 00:18:29,651 Okay. 472 00:18:29,693 --> 00:18:31,945 [***] 473 00:18:31,986 --> 00:18:33,488 Forgetting something? 474 00:18:34,948 --> 00:18:36,157 A... hug? 475 00:18:37,158 --> 00:18:38,660 No, my morning coffee. 476 00:18:38,702 --> 00:18:40,078 Oh! 477 00:18:40,120 --> 00:18:42,664 Of course. 478 00:18:44,916 --> 00:18:46,209 You don't have to bow. 479 00:18:46,251 --> 00:18:48,795 [chuckles awkwardly] 480 00:18:48,837 --> 00:18:49,838 [squeals] 481 00:18:49,879 --> 00:18:52,257 Yes! 482 00:18:56,594 --> 00:18:57,721 How about you? 483 00:18:57,762 --> 00:18:59,139 How are the wedding plans coming? 484 00:18:59,180 --> 00:19:01,182 Good. I spoke with Amy and Scott. 485 00:19:01,224 --> 00:19:03,768 They have decided on a "rustic country" theme. 486 00:19:03,810 --> 00:19:05,478 Yellow and orange for their colors, 487 00:19:05,520 --> 00:19:07,147 and classic rock for the music. 488 00:19:07,188 --> 00:19:08,481 Oh, that's nice. 489 00:19:08,523 --> 00:19:10,316 And how about publicity? 490 00:19:10,358 --> 00:19:12,485 Any luck getting them booked on Good Day, America? 491 00:19:12,527 --> 00:19:16,281 Uh, I used all my connections, but I've hit a brick wall. 492 00:19:16,322 --> 00:19:18,491 I guess hiring a publicist is out of the question. 493 00:19:18,533 --> 00:19:20,452 Oh, we are already over-budget. 494 00:19:20,493 --> 00:19:22,078 Right. 495 00:19:22,120 --> 00:19:23,663 Well, I'll try to call in a few favors. 496 00:19:23,705 --> 00:19:26,124 And let's hope they owe you big-time. 497 00:19:26,166 --> 00:19:28,209 Hey! You're supposed to be the optimist. 498 00:19:28,251 --> 00:19:31,004 All right, I'm at my next stop. I'll talk to you later. 499 00:19:32,213 --> 00:19:34,382 [***] 500 00:19:36,259 --> 00:19:37,302 Hi. 501 00:19:37,344 --> 00:19:39,220 Hi, there. 502 00:19:39,262 --> 00:19:40,847 -Hi. -How can I help ya? 503 00:19:40,889 --> 00:19:41,973 Uh, I'm Vanessa Doyle. 504 00:19:42,015 --> 00:19:43,516 I'm gonna be doing a little renovation 505 00:19:43,558 --> 00:19:45,018 over at the Wedding Cottage on Stony Lane. 506 00:19:45,060 --> 00:19:45,852 Do you know it? 507 00:19:45,894 --> 00:19:47,604 Sure. I got married there. 508 00:19:47,645 --> 00:19:49,397 Great! That's so nice. 509 00:19:49,439 --> 00:19:51,816 Um, I will be needing a painter, 510 00:19:51,858 --> 00:19:53,860 someone to handle carpentry... 511 00:19:53,902 --> 00:19:55,653 uh, an electrician to check the wiring and lighting. 512 00:19:55,695 --> 00:19:56,571 What's your time frame? 513 00:19:56,613 --> 00:19:57,405 Four weeks. 514 00:19:57,447 --> 00:19:58,907 [laughs] 515 00:19:58,948 --> 00:20:00,533 Okay, I could make it four and a half, 516 00:20:00,575 --> 00:20:02,035 if I need to stretch it. 517 00:20:02,077 --> 00:20:03,036 What's your rush? 518 00:20:04,996 --> 00:20:07,082 You do know this is Vermont, not New York? 519 00:20:07,123 --> 00:20:09,167 Which is where I'm assuming you're from? 520 00:20:09,209 --> 00:20:10,335 Too pushy? 521 00:20:10,377 --> 00:20:11,795 A little. 522 00:20:13,171 --> 00:20:15,632 People in Vermont are a little more laid-back. 523 00:20:15,674 --> 00:20:17,300 We don't usually like to rush. 524 00:20:17,342 --> 00:20:18,885 Right. 525 00:20:18,927 --> 00:20:21,805 Well, I need to have a wedding there in five weeks, 526 00:20:21,846 --> 00:20:23,848 so, any suggestions? 527 00:20:23,890 --> 00:20:26,518 [exhales] Well, um... 528 00:20:26,559 --> 00:20:28,103 postpone the wedding? 529 00:20:29,938 --> 00:20:32,524 Okay, I'm guessing that's not an option. 530 00:20:32,565 --> 00:20:33,608 No. 531 00:20:33,650 --> 00:20:34,984 The groom is in the Army. 532 00:20:35,026 --> 00:20:36,528 He'll be overseas by the end of the month. 533 00:20:36,569 --> 00:20:37,946 Hmm. 534 00:20:37,987 --> 00:20:39,447 Well... 535 00:20:39,489 --> 00:20:42,617 the best contractor around here is, uh, Daryl Froelich, 536 00:20:42,659 --> 00:20:44,411 but he's usually pretty booked. 537 00:20:44,452 --> 00:20:45,578 Oh. 538 00:20:45,620 --> 00:20:46,871 Um, but you know what? 539 00:20:46,913 --> 00:20:49,916 I bet if you explain to him your situation, 540 00:20:49,958 --> 00:20:51,543 he'd probably help you out. 541 00:20:51,584 --> 00:20:52,794 He's ex-military himself, so... 542 00:20:52,836 --> 00:20:54,879 let me give you his number. 543 00:20:54,921 --> 00:20:56,881 Thank you so much. 544 00:20:57,716 --> 00:21:01,219 [***] 545 00:21:01,261 --> 00:21:02,721 How's it coming? 546 00:21:02,762 --> 00:21:04,556 So much better than expected! 547 00:21:04,597 --> 00:21:06,766 I called over a dozen local vendors 548 00:21:06,808 --> 00:21:08,560 and not a single one put me on hold. 549 00:21:08,601 --> 00:21:10,478 That just doesn't happen in New York. 550 00:21:10,520 --> 00:21:12,022 [chuckles] 551 00:21:12,063 --> 00:21:14,399 Did you know that the Wedding Cottage 552 00:21:14,441 --> 00:21:17,068 is one of the oldest establishments in Stony Bridge? 553 00:21:17,110 --> 00:21:18,653 Well, at least, it used to be. 554 00:21:18,695 --> 00:21:19,988 I knew it was old, 555 00:21:20,030 --> 00:21:22,282 but I don't know much about its history. 556 00:21:22,323 --> 00:21:23,616 Oh! Well... 557 00:21:23,658 --> 00:21:25,744 Rose's parents spent their honeymoon there 558 00:21:25,785 --> 00:21:26,911 in the 1920s, 559 00:21:26,953 --> 00:21:28,997 and then they decided to buy it 560 00:21:29,039 --> 00:21:32,334 because it reminded them of an English country cottage. 561 00:21:32,375 --> 00:21:33,668 Mm! 562 00:21:33,710 --> 00:21:35,462 The story goes that they were so happy there 563 00:21:35,503 --> 00:21:38,465 that they decided to turn it into a wedding venue 564 00:21:38,506 --> 00:21:40,800 so that other couples could experience what they had. 565 00:21:40,842 --> 00:21:42,510 Mm, it's really a shame 566 00:21:42,552 --> 00:21:43,928 I can't keep it in the guide book. 567 00:21:43,970 --> 00:21:45,597 That story would be great to include. 568 00:21:45,638 --> 00:21:48,099 Mm, it was quite the place in its time. 569 00:21:48,141 --> 00:21:50,602 People came from all over to get married there. 570 00:21:50,643 --> 00:21:51,603 It even had a slogan-- 571 00:21:51,644 --> 00:21:54,898 "Where happily-ever-after happens." 572 00:21:54,939 --> 00:21:56,316 I read that on the sign. 573 00:21:58,068 --> 00:21:59,319 And did it prove to be true? 574 00:21:59,361 --> 00:22:00,612 It did for me. 575 00:22:00,653 --> 00:22:03,490 Although I... I lost my husband a few years ago. 576 00:22:03,531 --> 00:22:05,200 I'm so sorry. 577 00:22:05,241 --> 00:22:06,409 But... 578 00:22:06,451 --> 00:22:08,328 everyone else I know that got married there 579 00:22:08,370 --> 00:22:09,287 is still together. 580 00:22:09,329 --> 00:22:10,830 Wow. 581 00:22:10,872 --> 00:22:14,417 So, no one in the family wanted to carry on the business? 582 00:22:14,459 --> 00:22:17,379 No. And so, when Rose passed, they just closed it up. 583 00:22:17,420 --> 00:22:20,131 And, as you know, she left it to her grandson. 584 00:22:20,173 --> 00:22:21,716 Right. 585 00:22:21,758 --> 00:22:24,177 Who doesn't seem to care about it at all. 586 00:22:24,219 --> 00:22:26,888 No, but at least he hasn't tried to sell it, so... 587 00:22:27,847 --> 00:22:29,641 I was wondering about that. 588 00:22:29,683 --> 00:22:33,103 Mm. Maybe he does have some affection for it, after all. 589 00:22:34,270 --> 00:22:36,481 [***] 590 00:22:45,699 --> 00:22:47,575 Thank you. 591 00:22:48,785 --> 00:22:50,745 Thanks. 592 00:22:50,787 --> 00:22:52,247 [thump] 593 00:22:54,541 --> 00:22:56,334 [chuckles] 594 00:22:56,376 --> 00:22:58,169 This is just a coincidence, isn't it? 595 00:22:58,211 --> 00:22:59,212 Of course it is. 596 00:22:59,254 --> 00:23:02,549 All right, I'm just checking. 597 00:23:02,590 --> 00:23:04,259 Are you dining alone? 598 00:23:04,300 --> 00:23:05,760 I was planning to. 599 00:23:05,802 --> 00:23:07,303 [sighs] 600 00:23:07,345 --> 00:23:10,390 Well, since we are both here alone, 601 00:23:10,432 --> 00:23:12,225 would you care to join me? 602 00:23:13,476 --> 00:23:14,519 No strings attached. 603 00:23:14,561 --> 00:23:16,730 Honest. 604 00:23:16,771 --> 00:23:18,523 I'll have to take your word for that. 605 00:23:18,565 --> 00:23:20,316 [chuckles] 606 00:23:20,358 --> 00:23:22,819 You know, if you like fish, the trout here's amazing. 607 00:23:22,861 --> 00:23:24,029 Oh? You come here often? 608 00:23:24,070 --> 00:23:25,822 Two or three times. 609 00:23:25,864 --> 00:23:27,032 Since you've been in town? 610 00:23:27,073 --> 00:23:28,950 Two or three times a week. 611 00:23:29,909 --> 00:23:31,536 You must really love trout. 612 00:23:31,578 --> 00:23:33,204 [chuckles] 613 00:23:33,246 --> 00:23:34,497 Vanessa! 614 00:23:34,539 --> 00:23:35,623 Neil! 615 00:23:35,665 --> 00:23:36,499 Good to see you again. 616 00:23:36,541 --> 00:23:37,625 You too. 617 00:23:37,667 --> 00:23:38,710 Uh, do you know Evan Stanford? 618 00:23:38,752 --> 00:23:40,295 -Oh. Hi. -Hi. 619 00:23:40,337 --> 00:23:41,212 This is Neil. 620 00:23:41,254 --> 00:23:42,422 He owns the hardware store. 621 00:23:42,464 --> 00:23:44,174 Did you manage to get in touch with Daryl? 622 00:23:44,215 --> 00:23:45,508 I did, yes. Thank you so much. 623 00:23:45,550 --> 00:23:46,801 He's sending a crew tomorrow. 624 00:23:46,843 --> 00:23:48,303 And you were right-- 625 00:23:48,345 --> 00:23:49,846 he was very sympathetic to the cause. 626 00:23:49,888 --> 00:23:50,847 Well, I'm glad to hear it. 627 00:23:50,889 --> 00:23:52,724 Enjoy your dinner. 628 00:23:52,766 --> 00:23:53,975 Thank you. 629 00:23:54,017 --> 00:23:56,478 Daryl is the contractor I hired. 630 00:23:56,519 --> 00:23:59,397 He was on another job, but he was eager to help. 631 00:23:59,439 --> 00:24:01,816 Although, the rest of his crew was busy, 632 00:24:01,858 --> 00:24:04,402 so I contacted an electrician in Bennington, 633 00:24:04,444 --> 00:24:05,904 and, hopefully, he'll be here by the end of the week. 634 00:24:05,945 --> 00:24:07,280 You got all that done in one day? 635 00:24:07,322 --> 00:24:08,948 Mm-hmm. 636 00:24:08,990 --> 00:24:10,283 It's kinda my job. 637 00:24:12,118 --> 00:24:14,329 Didn't you tell me that you were a publisher? 638 00:24:14,371 --> 00:24:16,164 No. 639 00:24:16,206 --> 00:24:18,166 Yeah... 640 00:24:18,208 --> 00:24:19,751 I used to plan weddings, 641 00:24:19,793 --> 00:24:21,753 but I gave it up to start my new business, 642 00:24:21,795 --> 00:24:23,129 Tying the Knot. 643 00:24:23,171 --> 00:24:24,923 Although, I guess, technically, 644 00:24:24,964 --> 00:24:27,759 I'm still planning Amy and Scott's wedding. 645 00:24:27,801 --> 00:24:30,220 You must really like weddings. 646 00:24:30,261 --> 00:24:31,638 I do. 647 00:24:31,680 --> 00:24:33,098 I love weddings. 648 00:24:33,139 --> 00:24:34,849 I'm surprised you don't, 649 00:24:34,891 --> 00:24:36,017 considering you're practically living 650 00:24:36,059 --> 00:24:37,560 in theWedding Cottage. 651 00:24:37,602 --> 00:24:39,437 It's like I told you before-- I have nothing against them, 652 00:24:39,479 --> 00:24:40,855 it's just not the business that I wanted to go into. 653 00:24:40,897 --> 00:24:43,775 Right. So you became an artist. 654 00:24:43,817 --> 00:24:45,276 That's right. 655 00:24:45,318 --> 00:24:47,112 And how is your work going? 656 00:24:49,447 --> 00:24:52,075 Yeah, it's, uh... it's-it's coming along. 657 00:24:53,535 --> 00:24:55,995 [***] 658 00:24:59,833 --> 00:25:01,960 [saw whirring] 659 00:25:02,002 --> 00:25:02,752 [Daryl] You can end it right there. 660 00:25:02,794 --> 00:25:04,796 That far? 661 00:25:04,838 --> 00:25:05,964 Yeah, you can end it right there. 662 00:25:06,006 --> 00:25:07,507 -Perfect, thanks. -I'm so sorry. So sorry. 663 00:25:07,549 --> 00:25:10,468 Do you think you could ask your guys to just keep it down? 664 00:25:11,678 --> 00:25:13,304 [whispers] You can't really do this kind of work 665 00:25:13,346 --> 00:25:14,681 without making a little bit of noise. 666 00:25:16,224 --> 00:25:17,684 Come on. 667 00:25:17,726 --> 00:25:19,060 Why are we whispering? 668 00:25:19,102 --> 00:25:20,520 Because I kinda promised the owner of the property, 669 00:25:20,562 --> 00:25:22,272 who happens to live in that back cottage, 670 00:25:22,313 --> 00:25:24,858 that we wouldn't make any noise. 671 00:25:24,899 --> 00:25:26,985 The cottage that's 100 yards away, 672 00:25:27,027 --> 00:25:28,319 on the other side of the pond? 673 00:25:28,361 --> 00:25:30,655 [normal voice] He can't hear us. 674 00:25:30,697 --> 00:25:33,116 [***] 675 00:25:34,200 --> 00:25:36,327 We're gonna have to lose all that paper. 676 00:25:36,369 --> 00:25:38,163 You don't have it in the budget for new wallpaper, 677 00:25:38,204 --> 00:25:39,330 so, what we're gonna do 678 00:25:39,372 --> 00:25:40,832 is we're gonna peel off this old stuff 679 00:25:40,874 --> 00:25:41,958 and put on a new coat of paint. 680 00:25:42,000 --> 00:25:43,084 Sounds like a plan. 681 00:25:43,126 --> 00:25:44,544 Watch your step. 682 00:25:47,547 --> 00:25:48,923 [sighs] 683 00:25:48,965 --> 00:25:50,675 Oh, no... 684 00:25:50,717 --> 00:25:52,552 it's gonna be great. 685 00:25:56,222 --> 00:25:58,224 [unconvinced] It's gonna be great. 686 00:25:59,476 --> 00:26:01,728 [***] 687 00:26:03,563 --> 00:26:05,690 Oh, boy. 688 00:26:10,028 --> 00:26:11,613 [tarp rustles] 689 00:26:11,654 --> 00:26:13,073 Hmm! 690 00:26:15,909 --> 00:26:20,080 [***] 691 00:26:21,873 --> 00:26:24,209 Okay... 692 00:26:26,753 --> 00:26:28,213 [rumbling] 693 00:26:28,254 --> 00:26:30,256 [leaf blower chugging] 694 00:26:30,298 --> 00:26:31,383 Shh, shh, shh, shh! 695 00:26:31,424 --> 00:26:33,093 Ooh! 696 00:26:35,303 --> 00:26:36,221 Um... 697 00:26:37,472 --> 00:26:38,640 What are you doing with that thing? 698 00:26:38,682 --> 00:26:40,475 I'm so sorry! I'm so sorry. 699 00:26:40,517 --> 00:26:42,644 I, uh... I don't know how to turn it off. 700 00:26:42,686 --> 00:26:44,354 -[shuts off] -Thank you. 701 00:26:44,396 --> 00:26:47,023 I can't get a gardener here until next week, 702 00:26:47,065 --> 00:26:48,858 so I thought I'd try to clean up a bit. 703 00:26:48,900 --> 00:26:50,151 You ever used a leaf blower before? 704 00:26:50,193 --> 00:26:51,736 No, but I... 705 00:26:51,778 --> 00:26:53,154 [sighs] It can't be that hard. 706 00:26:53,196 --> 00:26:54,823 Well, it can be a very dangerous piece of machinery 707 00:26:54,864 --> 00:26:57,200 if you don't know what you're doing. 708 00:26:58,493 --> 00:27:00,370 All right, I should probably show you how to use it. 709 00:27:00,412 --> 00:27:02,288 No, I don't want to interrupt your... 710 00:27:02,330 --> 00:27:03,915 work. 711 00:27:03,957 --> 00:27:05,750 I was just doing some sketching. 712 00:27:05,792 --> 00:27:07,544 Um... 713 00:27:07,585 --> 00:27:09,796 and, besides, I would not like to see you lose control 714 00:27:09,838 --> 00:27:10,880 and break a window or something. 715 00:27:11,965 --> 00:27:13,258 [laughs] Okay. 716 00:27:13,299 --> 00:27:15,176 Well, I mean, I would gladly accept a lesson 717 00:27:15,218 --> 00:27:16,803 if you have the time. 718 00:27:16,845 --> 00:27:18,096 I can spare a few more minutes. 719 00:27:18,138 --> 00:27:21,099 First off, it doesn't go on the ground. 720 00:27:21,141 --> 00:27:22,767 It goes on your back. 721 00:27:22,809 --> 00:27:23,893 [chuckles] 722 00:27:23,935 --> 00:27:24,936 Oh. 723 00:27:24,978 --> 00:27:25,937 See? 724 00:27:25,979 --> 00:27:26,771 All right, here. 725 00:27:26,813 --> 00:27:28,106 Okay-- Oh. 726 00:27:28,148 --> 00:27:29,441 -Yeah. -Thank you. 727 00:27:29,482 --> 00:27:31,234 That's pretty heavy. You sure you got it? 728 00:27:31,276 --> 00:27:33,820 Yeah. I got this. 729 00:27:33,862 --> 00:27:35,530 -You sure? -Absolutely. I got it. 730 00:27:35,572 --> 00:27:37,657 Oh! Whoa! [laughs] 731 00:27:37,699 --> 00:27:38,742 Thank you. 732 00:27:38,783 --> 00:27:39,826 Okay. 733 00:27:41,494 --> 00:27:43,079 And you're gonna want to put these on. 734 00:27:43,121 --> 00:27:43,955 Oh, no, I don't need-- 735 00:27:43,997 --> 00:27:45,040 Yep! 736 00:27:45,081 --> 00:27:46,166 Okay... 737 00:27:47,751 --> 00:27:49,085 [motor roars] 738 00:27:49,127 --> 00:27:51,212 [chugging] 739 00:27:53,965 --> 00:27:55,508 Okay, and I just... 740 00:27:55,550 --> 00:27:56,718 [whirring loudly] 741 00:27:56,760 --> 00:27:58,678 Oh, ho, ho, ho! 742 00:28:00,013 --> 00:28:01,765 [indistinct shouting] 743 00:28:01,806 --> 00:28:03,892 [blower roaring] 744 00:28:05,101 --> 00:28:06,144 [blower shuts off] 745 00:28:06,186 --> 00:28:07,270 You want to slow down-- 746 00:28:07,312 --> 00:28:08,938 I can't hear you! 747 00:28:08,980 --> 00:28:11,191 [louder] You want to slow down... 748 00:28:11,232 --> 00:28:12,817 [normal voice] ...and just go nice and easy. 749 00:28:12,859 --> 00:28:14,736 Okay? Take it slow. 750 00:28:14,778 --> 00:28:16,821 Okay, going slow is not a thing I'm particularly good at. 751 00:28:16,863 --> 00:28:18,031 Yeah, I've noticed! 752 00:28:18,073 --> 00:28:19,240 You're kinda hurrying around all the time. 753 00:28:19,282 --> 00:28:20,450 So I'm told. I'm working on it. 754 00:28:20,492 --> 00:28:21,993 You should, 'cause, otherwise, 755 00:28:22,035 --> 00:28:23,078 you're liable to miss out on a whole bunch of great things, 756 00:28:23,119 --> 00:28:24,537 like... 757 00:28:24,579 --> 00:28:28,333 the smell of fresh-cut grass, or... 758 00:28:28,375 --> 00:28:30,835 you know, the way leaves change at the end of the season. 759 00:28:32,337 --> 00:28:33,838 Or someone trying to work quietly 760 00:28:33,880 --> 00:28:35,298 sitting on a bench. 761 00:28:35,340 --> 00:28:36,633 Sorry. I'm sorry. 762 00:28:36,675 --> 00:28:37,801 Honestly, I didn't even know you were there. 763 00:28:37,842 --> 00:28:38,927 Yeah, see what I mean? 764 00:28:38,968 --> 00:28:41,346 Okay, you got it now? 765 00:28:42,222 --> 00:28:43,807 You're good. 766 00:28:43,848 --> 00:28:45,684 Okay... nice and slow! 767 00:28:45,725 --> 00:28:46,935 [blower chugs to life] 768 00:28:49,562 --> 00:28:51,106 Nice and slow. 769 00:28:51,147 --> 00:28:53,358 [blower blasting] 770 00:28:53,400 --> 00:28:55,235 No, no, you want to go-- 771 00:28:55,276 --> 00:28:57,070 [louder] You want to go-- 772 00:28:57,112 --> 00:28:58,530 What are you doing? You don't jump! 773 00:28:58,571 --> 00:29:00,156 You don't jump, you just go-- 774 00:29:00,198 --> 00:29:01,449 okay, you don't... 775 00:29:06,705 --> 00:29:07,789 [air blasting] 776 00:29:07,831 --> 00:29:08,873 No, no, no! 777 00:29:08,915 --> 00:29:10,875 Sorry! 778 00:29:17,173 --> 00:29:19,759 [***] 779 00:29:28,018 --> 00:29:29,352 [sighs] 780 00:29:31,312 --> 00:29:33,523 [paper hits floor] 781 00:29:33,565 --> 00:29:35,108 [sighs] 782 00:29:40,155 --> 00:29:42,866 [tools whirring and pounding] 783 00:29:42,907 --> 00:29:45,535 [Vanessa] Okay, everyone, lunch is ready! 784 00:29:48,079 --> 00:29:49,330 Oh, wow. 785 00:29:49,372 --> 00:29:51,249 Looks like you're cooking for a small army. 786 00:29:51,291 --> 00:29:53,918 Uh, just a small group of hard workers 787 00:29:53,960 --> 00:29:55,879 with healthy appetites. 788 00:29:55,920 --> 00:29:57,630 -You want a plate? -Sure. 789 00:29:57,672 --> 00:29:59,090 Okay. 790 00:29:59,132 --> 00:30:00,508 Um... 791 00:30:00,550 --> 00:30:02,177 I actually got all of the food 792 00:30:02,218 --> 00:30:04,304 at that restaurant where we had dinner together. 793 00:30:05,805 --> 00:30:08,975 I-I meant where we bumped into each other. 794 00:30:09,017 --> 00:30:09,809 Yeah. 795 00:30:12,687 --> 00:30:13,688 Oh, that's good. 796 00:30:13,730 --> 00:30:14,773 I know! 797 00:30:14,814 --> 00:30:16,358 That's really good. 798 00:30:16,399 --> 00:30:18,193 Yeah. I just hired them to be the caterers for the wedding. 799 00:30:18,234 --> 00:30:20,195 I should probably get this next time instead of the trout. 800 00:30:20,236 --> 00:30:22,447 [chuckles] 801 00:30:22,489 --> 00:30:23,782 Oh, no! 802 00:30:23,823 --> 00:30:25,533 No! What is this? 803 00:30:25,575 --> 00:30:27,243 -[gasps] -What's wrong? 804 00:30:27,285 --> 00:30:29,120 I don't know. There's some kind of leak here 805 00:30:29,162 --> 00:30:30,955 and I don't have a plumber here today. 806 00:30:30,997 --> 00:30:32,749 Okay, uh, just give me a second here. 807 00:30:32,791 --> 00:30:34,209 I can have a look. 808 00:30:34,250 --> 00:30:36,086 I'll just get the shut-off valve. 809 00:30:36,127 --> 00:30:38,338 Okay, I can take care of this. 810 00:30:38,380 --> 00:30:40,256 Just give me a minute. 811 00:30:40,298 --> 00:30:41,132 Oh... okay. 812 00:30:41,174 --> 00:30:42,842 Thank-- Thank you so much. 813 00:30:42,884 --> 00:30:44,969 [torch whooshing] 814 00:30:46,721 --> 00:30:48,807 So do you moonlight as a plumber? 815 00:30:48,848 --> 00:30:51,309 No, I use these tools in my work. 816 00:30:52,352 --> 00:30:53,520 To paint? 817 00:30:53,561 --> 00:30:54,646 No, I'm a sculptor. 818 00:30:54,688 --> 00:30:56,272 I work with metal. 819 00:30:56,314 --> 00:30:58,942 Oh. I knew you were an artist, I just didn't know what kind. 820 00:31:00,151 --> 00:31:01,820 Okay, so I've fixed it temporarily. 821 00:31:01,861 --> 00:31:03,154 Uh, it's like a Band-aid. 822 00:31:03,196 --> 00:31:04,322 So if you want to use the sink, 823 00:31:04,364 --> 00:31:05,657 you're gonna need to get a real plumber. 824 00:31:05,699 --> 00:31:07,992 Okay. Thank you so much. Um... 825 00:31:08,034 --> 00:31:09,786 I think you earned yourself a second helping. 826 00:31:09,828 --> 00:31:11,996 [laughs] Okay. 827 00:31:15,458 --> 00:31:17,043 Yeah, okay. 828 00:31:17,085 --> 00:31:20,213 I booked the local deejay, so all that leaves is the cake. 829 00:31:21,297 --> 00:31:22,924 Oh, did I tell you about the near disaster 830 00:31:22,966 --> 00:31:24,009 we almost had at the cottage? 831 00:31:24,050 --> 00:31:25,760 No. What happened there? 832 00:31:25,802 --> 00:31:27,429 Well, 833 00:31:27,470 --> 00:31:29,931 a pipe in the kitchen sprung a leak. 834 00:31:29,973 --> 00:31:31,349 But luckily, Evan was there. 835 00:31:31,391 --> 00:31:32,767 He's a sculptor, 836 00:31:32,809 --> 00:31:34,436 so he had all the equipment he needed to patch it up. 837 00:31:34,477 --> 00:31:35,395 How lucky was that? 838 00:31:35,437 --> 00:31:36,563 Wait a minute. 839 00:31:36,604 --> 00:31:38,440 What did you say Evan's last name is again? 840 00:31:38,481 --> 00:31:40,650 Stanford. Why? 841 00:31:40,692 --> 00:31:42,402 Because he's famous! 842 00:31:42,444 --> 00:31:44,112 Oh, he is? 843 00:31:44,154 --> 00:31:46,364 Well, yes, in the art world. 844 00:31:46,406 --> 00:31:47,824 And how do you know that? 845 00:31:47,866 --> 00:31:49,826 You remember the guy 846 00:31:49,868 --> 00:31:51,161 I dated last year? 847 00:31:51,202 --> 00:31:52,704 The really pretentious one who was into art? 848 00:31:52,746 --> 00:31:54,289 Yeah, the one whose name 849 00:31:54,330 --> 00:31:55,498 we're never supposed to mention again? 850 00:31:55,540 --> 00:31:57,542 Yeah, no, and we're not. 851 00:31:57,584 --> 00:32:00,587 Anyway, he took me to Evan's last gallery show 852 00:32:00,628 --> 00:32:01,755 and I really liked his work. 853 00:32:01,796 --> 00:32:03,757 It was very intense. 854 00:32:03,798 --> 00:32:05,884 Yeah, that was my first impression of him. 855 00:32:05,925 --> 00:32:08,720 But he's... mellowed a bit. 856 00:32:08,762 --> 00:32:10,096 You know, I never actually met him, 857 00:32:10,138 --> 00:32:13,266 but from what I remember, he is very attractive. 858 00:32:13,308 --> 00:32:14,225 Jill... 859 00:32:14,267 --> 00:32:15,852 I'm gonna stop you right there. 860 00:32:15,894 --> 00:32:17,062 You can forget all about that. 861 00:32:17,103 --> 00:32:19,147 We are just here for work. 862 00:32:19,189 --> 00:32:21,941 There is nothing wrong with mixing work and romance. 863 00:32:21,983 --> 00:32:24,069 You met at a wedding cottage, after all. 864 00:32:24,110 --> 00:32:25,570 How romantic is that? 865 00:32:25,612 --> 00:32:27,072 It's not. 866 00:32:27,113 --> 00:32:28,490 You've seen the state of things here. 867 00:32:28,531 --> 00:32:31,242 Yeah, but look at how far it's come in just two weeks. 868 00:32:31,284 --> 00:32:32,744 Well, it'll all be for nothing 869 00:32:32,786 --> 00:32:34,412 if we don't pull this wedding off. 870 00:32:34,454 --> 00:32:36,039 Has there been any progress on your end 871 00:32:36,081 --> 00:32:37,749 withGood Day, America? 872 00:32:37,791 --> 00:32:40,251 Maybe. Uh, the first wedding I ever did 873 00:32:40,293 --> 00:32:42,796 was for a friend who knows one of the producers, 874 00:32:42,837 --> 00:32:45,423 so I reached out to them, and I'm waiting on a call back. 875 00:32:45,465 --> 00:32:47,175 Well, fingers crossed. 876 00:32:47,217 --> 00:32:48,551 And toes. 877 00:32:48,593 --> 00:32:49,928 Oh, I spoke with Amy. 878 00:32:49,969 --> 00:32:52,055 She has decided on wildflowers for the wedding. 879 00:32:52,097 --> 00:32:53,765 That's what I was gonna suggest! 880 00:32:53,807 --> 00:32:55,392 It goes perfectly with their theme. 881 00:32:55,433 --> 00:32:56,893 I will get on it. 882 00:32:56,935 --> 00:32:58,186 Anything else? 883 00:32:58,228 --> 00:32:59,145 Yeah. 884 00:32:59,187 --> 00:33:01,106 Find out if Evan is single. 885 00:33:01,856 --> 00:33:02,899 Goodbye. 886 00:33:02,941 --> 00:33:04,693 [giggles] Bye! 887 00:33:05,985 --> 00:33:08,988 [***] 888 00:33:24,337 --> 00:33:25,422 Marilyn, 889 00:33:25,463 --> 00:33:26,631 do you know the best place around here 890 00:33:26,673 --> 00:33:28,008 to find wildflowers? 891 00:33:28,049 --> 00:33:29,843 Uh... probably the woods behind the cottage. 892 00:33:29,884 --> 00:33:31,011 Oh, that's convenient. 893 00:33:31,052 --> 00:33:32,303 Just watch out for moose. 894 00:33:32,345 --> 00:33:33,471 Moose? 895 00:33:33,513 --> 00:33:34,597 It's their mating season. 896 00:33:35,890 --> 00:33:37,475 Well, hopefully, I'm not their type. 897 00:33:37,517 --> 00:33:39,394 [laughs] 898 00:33:39,436 --> 00:33:41,396 [***] 899 00:33:50,113 --> 00:33:52,032 [twigs snapping] 900 00:33:53,575 --> 00:33:55,368 [branches rustling] 901 00:33:59,789 --> 00:34:02,167 [rustling and snapping] 902 00:34:02,208 --> 00:34:03,877 Oh! Ah! Ow! Hey-hey-hey-hey! 903 00:34:03,918 --> 00:34:05,253 Sorry! 904 00:34:05,295 --> 00:34:06,838 Watch where you're swinging that thing! 905 00:34:06,880 --> 00:34:08,089 It's just me! 906 00:34:08,131 --> 00:34:09,174 I thought you were a moose! 907 00:34:09,215 --> 00:34:10,633 Do I look like a moose? 908 00:34:10,675 --> 00:34:12,761 No! But you never know. 909 00:34:12,802 --> 00:34:14,095 Look, I'm out here a lot 910 00:34:14,137 --> 00:34:16,723 and I've never come across one-- at least not yet. 911 00:34:16,765 --> 00:34:18,391 Well, at least it looks like 912 00:34:18,433 --> 00:34:19,851 you're starting to finally slow down 913 00:34:19,893 --> 00:34:21,561 and enjoy the local scenery. 914 00:34:21,603 --> 00:34:24,147 Oh, it's not a exactly a leisurely stroll. 915 00:34:24,189 --> 00:34:25,523 This is really more of a work thing. 916 00:34:25,565 --> 00:34:27,776 I'm just collecting ideas 917 00:34:27,817 --> 00:34:28,568 to show the florist for the wedding. 918 00:34:29,944 --> 00:34:32,072 Isn't that just doing the florist's job for them? 919 00:34:33,239 --> 00:34:36,368 Well, I... I want the wedding to be perfect. 920 00:34:36,409 --> 00:34:38,703 Especially since it's likely the last one I'll be planning. 921 00:34:38,745 --> 00:34:40,038 Yeah, why is that? 922 00:34:40,080 --> 00:34:40,872 You seem to really love doing them. 923 00:34:40,914 --> 00:34:43,333 I do. 924 00:34:43,375 --> 00:34:45,460 But now I have Tying the Knot, and... 925 00:34:47,045 --> 00:34:49,964 ...and after 234 weddings-- 926 00:34:50,006 --> 00:34:53,259 including both my sisters, all of my friends, 927 00:34:53,301 --> 00:34:55,387 and my parents' vow-renewal-- 928 00:34:55,428 --> 00:34:57,806 it just seemed like time to try something new. 929 00:34:57,847 --> 00:34:59,182 That's a lot of weddings. 930 00:34:59,224 --> 00:35:00,308 Yeah, but none of them were mine, 931 00:35:00,350 --> 00:35:03,311 which is becoming a bit depressing. 932 00:35:03,353 --> 00:35:05,355 I can't believe I just said that. 933 00:35:06,272 --> 00:35:08,483 Ah, probably needed to be said. 934 00:35:08,525 --> 00:35:10,276 Yeah, but I've never said it out loud, 935 00:35:10,318 --> 00:35:13,780 let alone to someone who's practically a stranger. 936 00:35:13,822 --> 00:35:14,989 This is pretty embarrassing. 937 00:35:15,031 --> 00:35:16,658 Well, it's just me and the trees out here... 938 00:35:16,700 --> 00:35:18,952 I mean, maybe a moose... 939 00:35:18,993 --> 00:35:21,579 so your secret is safe with us. 940 00:35:21,621 --> 00:35:23,373 Can I ask you, though? 941 00:35:23,415 --> 00:35:25,291 How come none of the weddings were yours? 942 00:35:26,376 --> 00:35:27,544 [sighs] 943 00:35:27,585 --> 00:35:29,254 I've always been 944 00:35:29,295 --> 00:35:31,965 a perfectionist in my professional life, 945 00:35:32,007 --> 00:35:35,635 and that bled into my personal life as well. 946 00:35:37,178 --> 00:35:39,431 I set the bar so high, no one could really reach it, 947 00:35:39,472 --> 00:35:41,850 so none of my relationships lasted. 948 00:35:41,891 --> 00:35:42,767 Well, at least you figured it out. 949 00:35:42,809 --> 00:35:44,894 True. 950 00:35:44,936 --> 00:35:46,646 Although, launching this new business 951 00:35:46,688 --> 00:35:49,607 hasn't really left time for anything else. 952 00:35:50,984 --> 00:35:52,777 So I guess that's just an excuse. 953 00:35:54,154 --> 00:35:56,406 Anyway, enough about me. 954 00:35:56,448 --> 00:35:58,616 Have you ever been married before? 955 00:35:58,658 --> 00:36:00,118 Just once. 956 00:36:00,160 --> 00:36:01,494 Didn't last. 957 00:36:01,536 --> 00:36:02,871 I'm sorry. 958 00:36:02,912 --> 00:36:04,622 Was she also an artist? 959 00:36:04,664 --> 00:36:06,624 Heh! No, far from it. 960 00:36:06,666 --> 00:36:08,668 She didn't really like the art world that much... 961 00:36:08,710 --> 00:36:10,086 or my art... 962 00:36:10,128 --> 00:36:12,380 just the status that came along with it. 963 00:36:12,422 --> 00:36:14,507 Well, that must have been hurtful. 964 00:36:15,592 --> 00:36:16,760 You know what? 965 00:36:16,801 --> 00:36:18,720 It wasn't entirely her fault. 966 00:36:18,762 --> 00:36:21,681 I used to get completely consumed by my work. 967 00:36:22,807 --> 00:36:24,309 I can relate. 968 00:36:28,104 --> 00:36:31,983 Now I understand slowing things down... 969 00:36:32,025 --> 00:36:34,110 taking the long walks. 970 00:36:34,152 --> 00:36:35,653 It's the Vermont way. 971 00:36:35,695 --> 00:36:36,738 [chuckles] 972 00:36:36,780 --> 00:36:38,239 Well, maybe there's more to Vermont 973 00:36:38,281 --> 00:36:40,325 than just maple syrup. 974 00:36:47,290 --> 00:36:48,667 [Jill] Are you sitting down? 975 00:36:48,708 --> 00:36:51,002 Well, I am driving to New Hampshire to go see Amy, 976 00:36:51,044 --> 00:36:52,128 so, yes, I am. 977 00:36:52,170 --> 00:36:53,380 What's up? 978 00:36:53,421 --> 00:36:55,048 We got the booking for Good Day, America. 979 00:36:55,090 --> 00:36:56,091 They just called! 980 00:36:56,132 --> 00:36:58,093 Oh, my gosh, that's fantastic news. 981 00:36:58,134 --> 00:36:59,761 Well, whatever you said to them, 982 00:36:59,803 --> 00:37:01,971 it got them to our website and they loved it. 983 00:37:02,013 --> 00:37:03,932 Hopefully, this will turn things around for us. 984 00:37:03,973 --> 00:37:05,308 It will. 985 00:37:07,477 --> 00:37:09,688 [***] 986 00:37:15,610 --> 00:37:17,153 You were right, Vanessa. 987 00:37:18,613 --> 00:37:20,115 This is the one. 988 00:37:20,156 --> 00:37:22,659 You look beautiful! 989 00:37:22,701 --> 00:37:23,702 I feel like a princess. 990 00:37:23,743 --> 00:37:25,286 Oh, my goodness. 991 00:37:25,328 --> 00:37:26,830 Did you know... 992 00:37:27,997 --> 00:37:30,458 ...that the tradition of wearing a white gown 993 00:37:30,500 --> 00:37:32,419 was started by Queen Victoria? 994 00:37:32,460 --> 00:37:33,420 Really? 995 00:37:33,461 --> 00:37:34,462 Mm-hmm. 996 00:37:34,504 --> 00:37:35,797 She decided to forgo the practice 997 00:37:35,839 --> 00:37:37,674 of wearing the coronation robes 998 00:37:37,716 --> 00:37:40,135 in favor of something a little more modern. 999 00:37:42,387 --> 00:37:44,055 You just, like... 1000 00:37:44,097 --> 00:37:46,391 know everything about weddings, don't you? 1001 00:37:46,433 --> 00:37:48,143 Sometimes, a little too much. 1002 00:37:48,184 --> 00:37:49,227 I'm just... 1003 00:37:49,269 --> 00:37:50,603 grateful... 1004 00:37:50,645 --> 00:37:54,399 to, like, have you helping me through all this. 1005 00:37:54,441 --> 00:37:56,818 Especially since my parents are gone 1006 00:37:56,860 --> 00:37:59,195 and I don't really have anyone else. 1007 00:37:59,237 --> 00:38:00,572 You mentioned 1008 00:38:00,613 --> 00:38:02,407 your grandfather will be walking you down the aisle? 1009 00:38:02,449 --> 00:38:04,743 Yes. And he and my grandma 1010 00:38:04,784 --> 00:38:06,286 can't wait to see the cottage again, by the way. 1011 00:38:06,327 --> 00:38:07,746 Oh, yes. 1012 00:38:07,787 --> 00:38:09,164 It is... [chuckles awkwardly] 1013 00:38:09,205 --> 00:38:10,790 It's quite the place. 1014 00:38:10,832 --> 00:38:12,000 Yeah, Scott and I can't wait to see it in person! 1015 00:38:12,042 --> 00:38:13,543 Great! 1016 00:38:13,585 --> 00:38:15,170 I want to, like, twirl... 1017 00:38:15,211 --> 00:38:16,212 [laughing] 1018 00:38:16,254 --> 00:38:19,507 [***] 1019 00:38:19,549 --> 00:38:21,301 [phone rings] 1020 00:38:21,343 --> 00:38:22,510 Hello? 1021 00:38:22,552 --> 00:38:24,262 Vanessa, it's Daryl. 1022 00:38:24,304 --> 00:38:25,347 I'm at the cottage. 1023 00:38:25,388 --> 00:38:27,349 We've... got a situation. 1024 00:38:27,390 --> 00:38:29,976 Oh, great. 1025 00:38:30,018 --> 00:38:32,354 [sighs] Well, you were right. 1026 00:38:32,395 --> 00:38:34,814 There is a family of raccoons living in the attic. 1027 00:38:34,856 --> 00:38:36,274 So what are we gonna do? 1028 00:38:36,316 --> 00:38:37,984 Nothing until we get somebody from Fish and Wildlife 1029 00:38:38,026 --> 00:38:39,736 out here to remove 'em. 1030 00:38:39,778 --> 00:38:40,737 They figure they can get somebody here 1031 00:38:40,779 --> 00:38:41,613 in about two days. 1032 00:38:41,654 --> 00:38:42,822 Two days? 1033 00:38:42,864 --> 00:38:44,199 And in the meantime? 1034 00:38:44,240 --> 00:38:45,867 Well, in the meantime... 1035 00:38:45,909 --> 00:38:48,995 we can't start on the electrics, 1036 00:38:49,037 --> 00:38:52,707 because all the wiring is in the attic. 1037 00:38:52,749 --> 00:38:55,543 Okay, let me just get this straight. 1038 00:38:55,585 --> 00:38:57,629 The wedding could be postponed 1039 00:38:57,671 --> 00:39:00,757 on account of a family of raccoons? 1040 00:39:03,218 --> 00:39:04,302 [taps blueprint] 1041 00:39:04,344 --> 00:39:06,221 In the attic. 1042 00:39:07,347 --> 00:39:10,684 Roland, I know the show is only two weeks away. 1043 00:39:10,725 --> 00:39:12,894 Don't you have anything that I can look at? 1044 00:39:12,936 --> 00:39:14,688 Text me a photo, a preliminary sketch. 1045 00:39:14,729 --> 00:39:15,814 Just anything so that I can get the word out. 1046 00:39:15,855 --> 00:39:16,773 I'm just not ready 1047 00:39:16,815 --> 00:39:18,108 to show it yet, 1048 00:39:18,149 --> 00:39:20,235 but as soon as I am, you'll be the first to know. 1049 00:39:20,276 --> 00:39:22,779 All right. 1050 00:39:24,155 --> 00:39:26,282 [sighs] 1051 00:39:27,659 --> 00:39:29,786 [***] 1052 00:39:37,961 --> 00:39:39,587 As long as we can't start the wiring, 1053 00:39:39,629 --> 00:39:40,880 I thought we could start the painting. 1054 00:39:40,922 --> 00:39:43,049 Oh! I almost forgot. 1055 00:39:43,091 --> 00:39:46,052 These... are a gift from my wife. 1056 00:39:46,094 --> 00:39:48,930 A thank-you for all of the lunches. 1057 00:39:48,972 --> 00:39:51,599 They are her maple-pecan blondies. 1058 00:39:51,641 --> 00:39:52,600 Oh, my goodness, they smell delicious. 1059 00:39:52,642 --> 00:39:53,810 Oh, they are. 1060 00:39:53,852 --> 00:39:56,062 People come from all over just for those. 1061 00:39:56,104 --> 00:39:58,148 Mm! 1062 00:39:59,315 --> 00:40:00,442 Right? 1063 00:40:00,483 --> 00:40:02,485 Does she do wedding cakes? 1064 00:40:04,237 --> 00:40:05,405 I don't know. 1065 00:40:05,447 --> 00:40:06,990 -You'll ask her. -Mm-hmm. 1066 00:40:10,160 --> 00:40:12,203 Evan? 1067 00:40:14,039 --> 00:40:15,749 Evan? 1068 00:40:15,790 --> 00:40:18,168 [***] 1069 00:40:24,174 --> 00:40:25,050 [quietly] Wow. 1070 00:40:40,690 --> 00:40:41,733 Looking for something? 1071 00:40:41,775 --> 00:40:43,443 [gasps] 1072 00:40:45,278 --> 00:40:47,364 That is the third time you've startled me. 1073 00:40:47,405 --> 00:40:49,324 It's not my fault you seem to be in places that you shouldn't be. 1074 00:40:49,366 --> 00:40:51,201 Oh, I'm sorry. Your door was open. 1075 00:40:51,242 --> 00:40:52,744 You know, if I didn't know any better, 1076 00:40:52,786 --> 00:40:54,371 I would swear that my art dealer sent you here 1077 00:40:54,412 --> 00:40:55,622 to spy on me. 1078 00:40:55,663 --> 00:40:58,625 I can assure you, I am not here to spy on you. 1079 00:40:58,667 --> 00:41:00,168 I came to deliver 1080 00:41:00,210 --> 00:41:03,171 these delicious maple-pecan blondies, 1081 00:41:03,213 --> 00:41:04,673 and you will thank me after you taste them. 1082 00:41:04,714 --> 00:41:06,716 Oh. 1083 00:41:06,758 --> 00:41:07,884 Now will you please tell me why you think your art dealer 1084 00:41:07,926 --> 00:41:09,010 is spying on you? 1085 00:41:09,052 --> 00:41:10,178 Uh, because he is worried 1086 00:41:10,220 --> 00:41:11,638 that I will not finish my piece on time. 1087 00:41:12,847 --> 00:41:14,391 Is he right? 1088 00:41:15,558 --> 00:41:17,560 Maybe. 1089 00:41:18,728 --> 00:41:20,355 I have to say, 1090 00:41:20,397 --> 00:41:22,148 I find it hard to believe that someone with your talent 1091 00:41:22,190 --> 00:41:24,901 could be so creatively blocked. 1092 00:41:28,363 --> 00:41:29,823 I... 1093 00:41:29,864 --> 00:41:31,241 I Googled you. 1094 00:41:32,492 --> 00:41:35,078 [laughs] I think you're really talented! 1095 00:41:35,120 --> 00:41:37,122 I've never seen anything like your sculptures before. 1096 00:41:37,163 --> 00:41:39,332 They're meant to represent the urban landscape-- 1097 00:41:39,374 --> 00:41:42,335 the consequences of living in a steel jungle. 1098 00:41:42,377 --> 00:41:44,379 I could see that. 1099 00:41:44,421 --> 00:41:47,549 I-I think you definitely captured New York City. 1100 00:41:47,590 --> 00:41:49,426 Yeah, but that was... 1101 00:41:49,467 --> 00:41:51,219 that was then, and I'm just-- I am... 1102 00:41:51,261 --> 00:41:54,347 I'm so tired of being the young, angry artist 1103 00:41:54,389 --> 00:41:56,474 who's just railing against the establishment. 1104 00:41:56,516 --> 00:41:57,892 I'm... [deep breath] 1105 00:41:57,934 --> 00:42:01,062 ...trying to see things from a new perspective. 1106 00:42:01,104 --> 00:42:02,480 Well, what about your paintings? 1107 00:42:02,522 --> 00:42:05,066 I mean, this is nothing like the urban landscape. 1108 00:42:05,108 --> 00:42:07,068 These are like the landscape here. 1109 00:42:07,110 --> 00:42:08,778 That's because they are. 1110 00:42:08,820 --> 00:42:10,196 But... 1111 00:42:10,238 --> 00:42:12,615 I'm not the artist who painted them. 1112 00:42:12,657 --> 00:42:14,200 My grandmother was. 1113 00:42:15,869 --> 00:42:17,579 They're really good. 1114 00:42:17,620 --> 00:42:20,123 It was just her hobby. 1115 00:42:20,165 --> 00:42:21,708 Her passion was the cottage, 1116 00:42:21,750 --> 00:42:22,709 and she filled it with all of her art. 1117 00:42:31,551 --> 00:42:33,511 Did she sculpt, too? 1118 00:42:33,553 --> 00:42:35,889 No, that is mine. 1119 00:42:35,930 --> 00:42:37,515 I forgot all about that. 1120 00:42:37,557 --> 00:42:40,143 I made that my first year of art school. 1121 00:42:40,185 --> 00:42:42,854 I-I got it from a piece of wood that I found on one of my walks. 1122 00:42:42,896 --> 00:42:44,773 Hmm. 1123 00:42:44,814 --> 00:42:46,274 I really love it. 1124 00:42:46,316 --> 00:42:47,984 Yeah? 1125 00:42:49,736 --> 00:42:52,113 [***] 1126 00:42:56,451 --> 00:42:57,369 I should go. 1127 00:42:58,787 --> 00:43:01,623 I have... 1128 00:43:01,664 --> 00:43:03,249 raccoons to feed. 1129 00:43:05,293 --> 00:43:06,211 Okay. 1130 00:43:07,879 --> 00:43:09,547 Well, thank you for feeding me. 1131 00:43:09,589 --> 00:43:10,590 You're welcome. 1132 00:43:12,092 --> 00:43:14,260 [***] 1133 00:43:17,222 --> 00:43:19,724 [raccoons trilling] 1134 00:43:21,643 --> 00:43:22,894 It's fine. 1135 00:43:22,936 --> 00:43:24,145 They're releasing them into the forest. 1136 00:43:24,187 --> 00:43:25,814 They-- They'll be good. 1137 00:43:25,855 --> 00:43:28,024 I'm gonna go in, seal it up, make sure they don't come back. 1138 00:43:28,066 --> 00:43:30,485 You weren't kidding about the raccoons. 1139 00:43:30,527 --> 00:43:32,654 No. Why would I kid? That's not even funny. 1140 00:43:32,696 --> 00:43:34,406 -[phone chimes] -Sorry. 1141 00:43:35,824 --> 00:43:37,659 No, no. No-no-no. 1142 00:43:37,701 --> 00:43:39,202 What's wrong? 1143 00:43:39,244 --> 00:43:41,329 The bride and groom are on their way to Stony Bridge. 1144 00:43:41,371 --> 00:43:42,914 They want to come see the cottage. 1145 00:43:42,956 --> 00:43:44,666 Well, that's okay. 1146 00:43:44,708 --> 00:43:45,959 It's starting to come together. 1147 00:43:46,001 --> 00:43:47,585 I can't let them see it like this. 1148 00:43:47,627 --> 00:43:49,295 Why? 1149 00:43:49,337 --> 00:43:53,133 Because I wasn't exactly truthful with them. 1150 00:43:53,174 --> 00:43:54,926 I didn't have the heart to tell them 1151 00:43:54,968 --> 00:43:56,219 that not only was their dream cottage 1152 00:43:56,261 --> 00:43:57,721 closed for business, 1153 00:43:57,762 --> 00:44:01,975 it was also looking more like a nightmare than a dream. 1154 00:44:02,017 --> 00:44:03,351 -No offense. -Oh, none taken. 1155 00:44:03,393 --> 00:44:04,728 Actually, I think it's pretty nice 1156 00:44:04,769 --> 00:44:06,312 that you're trying to protect them. 1157 00:44:06,354 --> 00:44:08,148 Thank you. 1158 00:44:08,189 --> 00:44:10,692 I just need to find a way to keep them away from here, 1159 00:44:10,734 --> 00:44:11,693 and fast. 1160 00:44:14,779 --> 00:44:16,197 Maybe I can help. 1161 00:44:16,239 --> 00:44:18,742 I'm a bit of an expert in the art of stalling. 1162 00:44:24,497 --> 00:44:27,500 It's kind of a wild idea, but it might work, 1163 00:44:27,542 --> 00:44:29,502 and I think I can get some other folks to pitch in. 1164 00:44:29,544 --> 00:44:32,172 Oh! That would be such a lifesaver. 1165 00:44:32,213 --> 00:44:33,548 -I'll see what I can do. -Okay. 1166 00:44:33,590 --> 00:44:36,343 How did you ever come up with this idea, anyway? 1167 00:44:36,384 --> 00:44:38,678 Uh, actually, it was all Evan. 1168 00:44:38,720 --> 00:44:41,181 Evan, like Rose's grandson, Evan? 1169 00:44:41,222 --> 00:44:42,682 Mm-hmm. 1170 00:44:42,724 --> 00:44:45,935 Hmm. I didn't know you two had gotten so close. 1171 00:44:45,977 --> 00:44:47,562 He's just being helpful. 1172 00:44:48,730 --> 00:44:50,440 Hmm. 1173 00:44:50,482 --> 00:44:53,943 Did I happen to mention that, before I opened the B&B, 1174 00:44:53,985 --> 00:44:55,987 I had a dance studio? 1175 00:44:56,029 --> 00:44:57,405 I don't think so... 1176 00:44:57,447 --> 00:45:00,200 but I think I know where you're going with this. 1177 00:45:00,241 --> 00:45:01,409 [chuckling] 1178 00:45:01,451 --> 00:45:02,786 [both giggling] 1179 00:45:02,827 --> 00:45:04,871 I'm sorry if we just sprung this on you 1180 00:45:04,913 --> 00:45:05,955 at the last minute. 1181 00:45:05,997 --> 00:45:07,123 Oh, no, it's no problem at all. 1182 00:45:07,165 --> 00:45:08,500 Yeah, we thought since, um, 1183 00:45:08,541 --> 00:45:10,293 Scott managed to get the day off from the base, 1184 00:45:10,335 --> 00:45:11,795 and I didn't have any classes today, 1185 00:45:11,836 --> 00:45:14,422 so... it was the perfect day to come see the cottage. 1186 00:45:14,464 --> 00:45:15,799 -Yes. -Yeah. 1187 00:45:15,840 --> 00:45:17,384 And, actually, I'm really glad you're both here, 1188 00:45:17,425 --> 00:45:19,469 because there are still a lot of decisions to be made. 1189 00:45:19,511 --> 00:45:21,137 And who better to make them than you two... 1190 00:45:21,179 --> 00:45:22,472 in person! 1191 00:45:22,514 --> 00:45:24,557 And then, once those are all out of the way, 1192 00:45:24,599 --> 00:45:26,351 then we can go see the cottage. 1193 00:45:26,393 --> 00:45:27,686 Sound good? 1194 00:45:27,727 --> 00:45:28,520 -Yeah. -Yeah. 1195 00:45:28,561 --> 00:45:29,771 Great. 1196 00:45:29,813 --> 00:45:30,980 Hi, Nadine! 1197 00:45:31,022 --> 00:45:32,273 Hi. 1198 00:45:32,315 --> 00:45:33,817 This is Amy and Scott, 1199 00:45:33,858 --> 00:45:35,235 the winners 1200 00:45:35,276 --> 00:45:36,403 of the Tying The Knot wedding contest. 1201 00:45:36,444 --> 00:45:38,071 It's nice to meet you both. 1202 00:45:38,113 --> 00:45:39,614 -Nice to meet you. -Hi. 1203 00:45:39,656 --> 00:45:40,782 I know you're pressed for time, 1204 00:45:40,824 --> 00:45:43,076 so I arranged just a small tasting session. 1205 00:45:43,118 --> 00:45:44,327 Come on. 1206 00:45:44,369 --> 00:45:45,745 -Okay. -After you. 1207 00:45:45,787 --> 00:45:48,498 [***] 1208 00:45:49,666 --> 00:45:51,042 Wow! 1209 00:45:51,084 --> 00:45:52,293 Have a seat. 1210 00:45:52,335 --> 00:45:53,712 [Scott] That is a lot of cake. 1211 00:45:53,753 --> 00:45:55,380 And you have to try every one. 1212 00:45:55,422 --> 00:45:56,673 -Okay. -Okay. 1213 00:45:56,715 --> 00:45:57,549 Fun. 1214 00:45:57,590 --> 00:45:59,342 This is cookies and cream. 1215 00:45:59,384 --> 00:46:00,719 This one is traditional chocolate. 1216 00:46:00,760 --> 00:46:01,720 Mm! 1217 00:46:01,761 --> 00:46:02,887 Do you want to try the espresso? 1218 00:46:02,929 --> 00:46:04,014 You look like an espresso. 1219 00:46:04,055 --> 00:46:05,515 Let's try this. This one is carrot cake. 1220 00:46:05,557 --> 00:46:07,267 -Autumn spice. -Autumn spice. 1221 00:46:07,308 --> 00:46:09,102 -Chocolate caramel. -Chocolate caramel. 1222 00:46:11,229 --> 00:46:13,189 Next up, we have the florist. 1223 00:46:13,231 --> 00:46:15,775 [***] 1224 00:46:32,459 --> 00:46:37,505 Okay, so, next, I was thinking we could get some lunch. 1225 00:46:37,547 --> 00:46:39,549 There's a great little restaurant 1226 00:46:39,591 --> 00:46:41,217 right around the corner from here. 1227 00:46:41,259 --> 00:46:43,053 I'm still full from all the cake. 1228 00:46:44,262 --> 00:46:46,598 So, not even... 1229 00:46:46,639 --> 00:46:49,059 a light salad or... 1230 00:46:49,100 --> 00:46:50,060 a soup? 1231 00:46:50,101 --> 00:46:51,478 No. But thank you. 1232 00:46:51,519 --> 00:46:54,147 The day's going a little faster than we thought. 1233 00:46:54,189 --> 00:46:56,399 Uh... maybe we just go see the Wedding Cottage now? 1234 00:46:56,441 --> 00:46:58,401 [Amy] We have a 5:00 train back, 1235 00:46:58,443 --> 00:46:59,736 so we don't want to cut it too close. 1236 00:46:59,778 --> 00:47:02,072 Right. Well, there's really just one quick stop 1237 00:47:02,113 --> 00:47:03,239 we have left to make. 1238 00:47:03,281 --> 00:47:05,825 It's... It's a part of the contest, 1239 00:47:05,867 --> 00:47:06,910 and I was saving it as a surprise. 1240 00:47:06,951 --> 00:47:09,245 Well... 1241 00:47:09,287 --> 00:47:10,789 -Okay, let's go! 1242 00:47:13,667 --> 00:47:15,585 So... 1243 00:47:15,627 --> 00:47:17,921 this is where your guests will be staying. 1244 00:47:23,134 --> 00:47:24,094 [***] 1245 00:47:24,135 --> 00:47:25,387 Oh, wow. 1246 00:47:25,428 --> 00:47:26,971 [***] 1247 00:47:27,013 --> 00:47:29,432 Huh. 1248 00:47:29,474 --> 00:47:30,850 It's our song. 1249 00:47:30,892 --> 00:47:33,103 Amy, Scott... 1250 00:47:33,144 --> 00:47:34,813 I'd like you to meet Marilyn... 1251 00:47:34,854 --> 00:47:35,855 Hi. 1252 00:47:35,897 --> 00:47:38,525 ...the owner of this fabulous B&B, 1253 00:47:38,566 --> 00:47:40,527 and also a professional dance instructor. 1254 00:47:40,568 --> 00:47:42,946 Tying The Knotwould like to offer you both 1255 00:47:42,987 --> 00:47:45,323 a complimentary wedding dance lesson. 1256 00:47:45,365 --> 00:47:47,367 I don't think that's a good idea, 1257 00:47:47,409 --> 00:47:48,702 not with my bum leg. 1258 00:47:49,744 --> 00:47:51,788 Oh, Scott, I am so sorry, 1259 00:47:51,830 --> 00:47:53,623 I should have run this by you first. 1260 00:47:53,665 --> 00:47:54,958 No, Vanessa, it's okay. 1261 00:47:55,000 --> 00:47:56,751 I mean, even though Scott has a prosthetic leg, 1262 00:47:56,793 --> 00:47:58,795 we still go hiking and rock climbing. 1263 00:47:58,837 --> 00:48:00,380 Like, we do all sorts of activities, so. 1264 00:48:00,422 --> 00:48:02,007 Dancing just isn't one of them. 1265 00:48:03,174 --> 00:48:04,592 Well, we-we did 1266 00:48:04,634 --> 00:48:06,636 talk about maybe having a first dance at the wedding. 1267 00:48:06,678 --> 00:48:09,347 And you said you would try. 1268 00:48:09,389 --> 00:48:11,391 And we do have an instructor here. 1269 00:48:11,433 --> 00:48:13,018 [sighs] 1270 00:48:15,020 --> 00:48:16,146 All right. 1271 00:48:16,187 --> 00:48:18,023 But I'm not promising anything. 1272 00:48:18,064 --> 00:48:19,607 [laughs] 1273 00:48:19,649 --> 00:48:21,818 You're going to circle each other. 1274 00:48:21,860 --> 00:48:22,902 Eye contact. 1275 00:48:22,944 --> 00:48:24,320 That's it. 1276 00:48:24,362 --> 00:48:26,114 A little playful, a little sexy... 1277 00:48:26,156 --> 00:48:28,074 Now a little twirl in. 1278 00:48:28,116 --> 00:48:29,701 That's it. And sway. 1279 00:48:29,743 --> 00:48:31,327 -Okay, like this? -Yeah. 1280 00:48:31,369 --> 00:48:34,122 And then pull her in. There you go. 1281 00:48:34,164 --> 00:48:35,832 Support her arm here. 1282 00:48:35,874 --> 00:48:38,501 Move her with the pressure of your hand, yeah. 1283 00:48:38,543 --> 00:48:40,045 How's it going? 1284 00:48:40,086 --> 00:48:42,297 Good. Everything is going according to plan. 1285 00:48:42,339 --> 00:48:43,923 -What about you? -Ready to go. 1286 00:48:43,965 --> 00:48:45,091 [***] 1287 00:48:45,133 --> 00:48:46,259 [footsteps shuffle] 1288 00:48:46,301 --> 00:48:48,261 Oh... [groans] 1289 00:48:48,303 --> 00:48:49,721 Sorry I'm so bad at this. 1290 00:48:49,763 --> 00:48:51,973 Don't be sorry. We'll get there. 1291 00:48:52,015 --> 00:48:53,350 Sorry to interrupt. 1292 00:48:53,391 --> 00:48:55,643 I just wanted to introduce Evan. 1293 00:48:55,685 --> 00:48:57,812 He is the owner of the Wedding Cottage. 1294 00:48:57,854 --> 00:48:59,481 -Hi. -Hi. Nice to meet you. 1295 00:48:59,522 --> 00:49:00,607 Hi. Nice to meet you. 1296 00:49:00,648 --> 00:49:02,692 You two want to try it again? 1297 00:49:02,734 --> 00:49:05,737 Um... I'm not sure it'll do us any good. 1298 00:49:05,779 --> 00:49:08,156 Well, I have an idea. 1299 00:49:08,198 --> 00:49:09,407 Um... 1300 00:49:09,449 --> 00:49:11,034 I don't know if Evan remembers this, 1301 00:49:11,076 --> 00:49:14,329 but I used to teach dance to all the kids in town, 1302 00:49:14,371 --> 00:49:19,542 so, maybe if he and Vanessa wouldn't mind demonstrating? 1303 00:49:19,584 --> 00:49:21,836 I think it might help Scott and Amy. 1304 00:49:23,171 --> 00:49:24,839 I do remember those lessons, 1305 00:49:24,881 --> 00:49:27,467 and although I am a little rusty... 1306 00:49:27,509 --> 00:49:29,969 I'm game if Vanessa is. 1307 00:49:31,721 --> 00:49:34,808 I am also a little rusty... 1308 00:49:34,849 --> 00:49:36,976 but happy to give it a shot. 1309 00:49:40,021 --> 00:49:41,231 [***] 1310 00:49:41,272 --> 00:49:45,527 * There goes my hands shaking * 1311 00:49:45,568 --> 00:49:48,196 * And you are the reason * 1312 00:49:50,365 --> 00:49:52,117 * My heart keeps bleeding * 1313 00:49:54,452 --> 00:49:56,746 * I need you now * 1314 00:49:58,665 --> 00:50:00,583 * If I could turn... * 1315 00:50:00,625 --> 00:50:03,128 So, you two ready to give it another try? 1316 00:50:03,169 --> 00:50:04,504 Let's do this. 1317 00:50:04,546 --> 00:50:06,715 * ...I'd make sure the light defeated the dark * 1318 00:50:06,756 --> 00:50:08,133 * I'd spend every hour... * 1319 00:50:08,174 --> 00:50:09,926 Bring her in nice and close. That's it. 1320 00:50:09,968 --> 00:50:13,346 * ...Of every day Keeping you safe * 1321 00:50:15,015 --> 00:50:17,517 * And I'd climb every mountain * 1322 00:50:17,559 --> 00:50:19,394 [wobbles] 1323 00:50:19,436 --> 00:50:20,186 [Scott inhales sharply] 1324 00:50:20,228 --> 00:50:22,105 You all right? 1325 00:50:22,147 --> 00:50:23,565 Um... 1326 00:50:23,606 --> 00:50:24,691 just give me a minute. 1327 00:50:27,152 --> 00:50:29,404 [door creaks open] 1328 00:50:29,446 --> 00:50:31,823 [door thuds] 1329 00:50:31,865 --> 00:50:33,491 You know, give me a second. 1330 00:50:33,533 --> 00:50:35,243 I'm... I'm gonna talk to him. 1331 00:50:35,285 --> 00:50:36,327 Okay. 1332 00:50:43,126 --> 00:50:44,169 -Hey. -Hey. 1333 00:50:46,713 --> 00:50:48,465 Look, I'm not gonna pretend to know 1334 00:50:48,506 --> 00:50:49,716 what you're going through, 1335 00:50:49,758 --> 00:50:51,301 because I don't. 1336 00:50:52,510 --> 00:50:56,431 But one thing that I do know about is overcoming your fears. 1337 00:50:59,642 --> 00:51:01,311 [deep breath, sighs] 1338 00:51:01,353 --> 00:51:03,480 The funny thing is... 1339 00:51:03,521 --> 00:51:05,190 I was never scared in combat. 1340 00:51:07,025 --> 00:51:10,362 But, right now, I am afraid of letting Amy down. 1341 00:51:13,323 --> 00:51:15,825 Well, I am pretty sure that Amy would just be happy 1342 00:51:15,867 --> 00:51:17,035 to have your arms wrapped around her. 1343 00:51:19,704 --> 00:51:21,039 You're already her hero. 1344 00:51:24,209 --> 00:51:25,960 [chuckles] 1345 00:51:28,922 --> 00:51:30,298 Come on. 1346 00:51:30,340 --> 00:51:31,800 You're right. 1347 00:51:31,841 --> 00:51:34,844 * Swim every ocean * 1348 00:51:36,388 --> 00:51:39,683 * Just to be with you * 1349 00:51:39,724 --> 00:51:43,103 * And fix what I've broken * 1350 00:51:45,772 --> 00:51:49,067 * 'Cause I need you * 1351 00:51:49,109 --> 00:51:50,860 * To see * 1352 00:51:52,570 --> 00:51:54,948 * That you are the reason * 1353 00:51:54,989 --> 00:51:55,907 Good job! 1354 00:51:55,949 --> 00:51:57,450 Yeah! 1355 00:51:57,492 --> 00:51:59,452 [laughing and clapping] 1356 00:51:59,494 --> 00:52:00,662 [Amy giggles] 1357 00:52:00,704 --> 00:52:02,038 I am so sorry. 1358 00:52:02,080 --> 00:52:04,708 I hate to leave, but I have to go. 1359 00:52:04,749 --> 00:52:06,042 Um, I just remembered 1360 00:52:06,084 --> 00:52:08,336 I have this conference call with my office, 1361 00:52:08,378 --> 00:52:11,881 but Evan is going to drive you to the cottage. 1362 00:52:11,923 --> 00:52:13,967 Okay! Well, thank you for today, Vanessa. 1363 00:52:14,009 --> 00:52:15,552 It was-- It was... It was wonderful. 1364 00:52:15,593 --> 00:52:17,345 I'll see you two soon. 1365 00:52:17,387 --> 00:52:18,388 Yeah. 1366 00:52:19,764 --> 00:52:21,182 Okay. So, uh, 1367 00:52:21,224 --> 00:52:22,767 would the two of you like to see anything else 1368 00:52:22,809 --> 00:52:24,019 before we head out there? 1369 00:52:24,060 --> 00:52:25,979 I could show you our famous covered bridges. 1370 00:52:26,021 --> 00:52:27,814 No. No, we're-- we're just really excited 1371 00:52:27,856 --> 00:52:29,149 to see the cottage. 1372 00:52:30,358 --> 00:52:32,277 At your service! 1373 00:52:32,318 --> 00:52:34,821 [***] 1374 00:52:42,287 --> 00:52:44,330 Oh, no. 1375 00:52:44,372 --> 00:52:45,957 I didn't know this was out. 1376 00:52:45,999 --> 00:52:48,043 Okay, we're gonna have to take the long way around, 1377 00:52:48,084 --> 00:52:49,669 might add another half hour or so. 1378 00:52:49,711 --> 00:52:52,172 I-I didn't realize it was that far from town. 1379 00:52:52,213 --> 00:52:53,923 Do you think we'll get back to town 1380 00:52:53,965 --> 00:52:55,133 in time to catch our train? 1381 00:52:55,175 --> 00:52:56,634 Depends. What time does your train leave? 1382 00:52:56,676 --> 00:52:57,886 Five o'clock. 1383 00:52:57,927 --> 00:53:00,305 Ooh, that might be cutting it close. 1384 00:53:00,347 --> 00:53:02,891 I have to be back at the base at 20:00 hours, 1385 00:53:02,932 --> 00:53:05,435 so we have to catch the 5:00. 1386 00:53:08,980 --> 00:53:11,608 Scott, maybe we should skip seeing the cottage. 1387 00:53:11,649 --> 00:53:13,610 Just head back. 1388 00:53:13,651 --> 00:53:15,653 Unfortunately, I think that she's right. 1389 00:53:15,695 --> 00:53:18,823 [***] 1390 00:53:22,994 --> 00:53:25,205 To Operation Distraction. 1391 00:53:25,246 --> 00:53:26,831 [clinking] 1392 00:53:29,876 --> 00:53:31,336 I really don't know how to thank you. 1393 00:53:31,378 --> 00:53:33,421 You're the mad genius behind it all. 1394 00:53:33,463 --> 00:53:34,422 I was just happy to help. 1395 00:53:34,464 --> 00:53:36,299 Mad genius, huh? 1396 00:53:36,341 --> 00:53:37,509 Yeah. 1397 00:53:37,550 --> 00:53:40,553 But in a... a cute way. 1398 00:53:42,639 --> 00:53:44,391 What I mean is, 1399 00:53:44,432 --> 00:53:46,351 you did all of this just so that Scott and Amy 1400 00:53:46,393 --> 00:53:48,895 wouldn't have their wedding dreams dashed. 1401 00:53:48,937 --> 00:53:50,230 Not many people would do that. 1402 00:53:51,648 --> 00:53:53,692 I think you're giving me too much credit. 1403 00:53:53,733 --> 00:53:55,527 [laughs] I don't know. 1404 00:53:55,568 --> 00:53:56,653 Just a couple of weeks ago, 1405 00:53:56,695 --> 00:53:57,821 you were begging me 1406 00:53:57,862 --> 00:53:59,239 to let you fix up the Wedding Cottage, 1407 00:53:59,280 --> 00:54:00,949 and now it's almost ready for business. 1408 00:54:00,990 --> 00:54:03,743 I guess a lot can happen in a couple weeks. 1409 00:54:03,785 --> 00:54:04,786 Mm-hmm. 1410 00:54:04,828 --> 00:54:07,205 When we first met... 1411 00:54:07,247 --> 00:54:10,625 I thought you were a grouchy recluse. 1412 00:54:10,667 --> 00:54:12,168 -Yeah? -Mm-hmm. 1413 00:54:12,210 --> 00:54:14,004 Well, I'm still a bit of a recluse, 1414 00:54:14,045 --> 00:54:16,673 but maybe a little less of a grump... 1415 00:54:16,715 --> 00:54:18,133 thanks to you. 1416 00:54:18,174 --> 00:54:20,176 And you're giving me too much credit again. 1417 00:54:20,218 --> 00:54:22,303 Would you rather I just go back to being a grouch? 1418 00:54:22,345 --> 00:54:23,513 No! 1419 00:54:23,555 --> 00:54:24,514 [both laughing] 1420 00:54:28,476 --> 00:54:30,270 I like the new Evan better. 1421 00:54:31,771 --> 00:54:33,106 So do I. 1422 00:54:37,986 --> 00:54:40,864 Looks like you've had an effect 1423 00:54:40,905 --> 00:54:42,574 on both me and the Wedding Cottage. 1424 00:54:49,998 --> 00:54:52,292 [***] 1425 00:54:54,502 --> 00:54:56,880 And when did you join the crew? 1426 00:54:56,921 --> 00:54:59,090 I'm just pitching in. 1427 00:54:59,132 --> 00:55:01,176 We're running a little behind 1428 00:55:01,217 --> 00:55:03,261 on account of the family of raccoons. 1429 00:55:03,303 --> 00:55:06,473 Ah, yes... speaking of raccoons, 1430 00:55:06,514 --> 00:55:07,891 there's something I need to show you. 1431 00:55:07,932 --> 00:55:09,309 Uh-oh. 1432 00:55:09,351 --> 00:55:11,269 Around back, if you will. 1433 00:55:12,270 --> 00:55:13,313 So we're just finishing up 1434 00:55:13,355 --> 00:55:15,440 on the attic and the roof back there, 1435 00:55:15,482 --> 00:55:18,735 but that big, old tree is growing right in, 1436 00:55:18,777 --> 00:55:20,403 and it's just gonna lift up all the work 1437 00:55:20,445 --> 00:55:21,613 that we just finished, 1438 00:55:21,654 --> 00:55:22,655 if we don't trim it. 1439 00:55:22,697 --> 00:55:23,823 That's fine by me. 1440 00:55:23,865 --> 00:55:25,533 It's not your permission I need. 1441 00:55:25,575 --> 00:55:26,534 Oh. 1442 00:55:28,286 --> 00:55:31,206 There's no way that I'm letting anyone cut this tree. 1443 00:55:31,247 --> 00:55:32,999 I don't want to cut it down, I just want to trim it. 1444 00:55:33,041 --> 00:55:34,292 The tree is almost 100 years old. 1445 00:55:34,334 --> 00:55:35,877 All the more reason to trim it. 1446 00:55:35,919 --> 00:55:37,170 Now, look, I gave you permission 1447 00:55:37,212 --> 00:55:39,839 to work on the cottage, not the trees. 1448 00:55:39,881 --> 00:55:42,926 Okay. Well, why don't we just put a pin in the tree for now, 1449 00:55:42,967 --> 00:55:44,219 because there are other things I'm concerned about. 1450 00:55:44,260 --> 00:55:45,553 Like, for example, 1451 00:55:45,595 --> 00:55:47,597 those columns I found on the side of the house-- 1452 00:55:47,639 --> 00:55:49,015 I'd like to move them to the front, 1453 00:55:49,057 --> 00:55:50,392 but one of them is broken. 1454 00:55:50,433 --> 00:55:51,476 So do you think you could replace it? 1455 00:55:51,518 --> 00:55:54,020 Uh, those columns are custom pieces. 1456 00:55:54,062 --> 00:55:55,939 You don't have time for that. 1457 00:55:55,980 --> 00:55:58,525 Oh. That's disappointing, 1458 00:55:58,566 --> 00:56:00,193 because they were gonna be the first thing everyone saw 1459 00:56:00,235 --> 00:56:01,236 when they came in the door. 1460 00:56:02,445 --> 00:56:03,905 I'll have a look at the columns, 1461 00:56:03,947 --> 00:56:05,490 but, to be frank... 1462 00:56:05,532 --> 00:56:07,534 this tree's a much bigger problem. 1463 00:56:07,575 --> 00:56:09,703 [***] 1464 00:56:15,166 --> 00:56:17,377 What's the story with the tree? 1465 00:56:17,419 --> 00:56:19,462 There's no story. Okay? 1466 00:56:19,504 --> 00:56:20,714 It's... 1467 00:56:20,755 --> 00:56:22,340 it's history. 1468 00:56:22,382 --> 00:56:24,467 My grandparents planted this tree 1469 00:56:24,509 --> 00:56:26,845 when they opened up the cottage. 1470 00:56:26,886 --> 00:56:29,723 I'm not usually sentimental about these sort of things, 1471 00:56:29,764 --> 00:56:30,932 but... 1472 00:56:30,974 --> 00:56:32,225 I really like this tree. 1473 00:56:32,267 --> 00:56:35,395 I like everything about it. 1474 00:56:35,437 --> 00:56:37,313 I like the way that the light reflects off of it 1475 00:56:37,355 --> 00:56:39,983 at the end of the day. 1476 00:56:41,234 --> 00:56:43,570 Okay. 1477 00:56:43,611 --> 00:56:46,781 So you see this tree as a piece of art? 1478 00:56:46,823 --> 00:56:49,325 Yeah. I do. 1479 00:56:50,535 --> 00:56:52,245 Well... 1480 00:56:52,287 --> 00:56:57,292 this piece of art is growing into your cottage. 1481 00:56:59,753 --> 00:57:01,463 Okay. Fine. 1482 00:57:01,504 --> 00:57:03,631 I will give you permission to let them trim it, 1483 00:57:03,673 --> 00:57:05,342 but they have to treat this like a piece of art. 1484 00:57:05,383 --> 00:57:06,634 Just a little. I promise. 1485 00:57:08,011 --> 00:57:09,304 -Thank you. -All right. 1486 00:57:12,390 --> 00:57:13,933 You'll see they left as much as they could 1487 00:57:13,975 --> 00:57:15,727 while getting it off the house. 1488 00:57:15,769 --> 00:57:16,895 See? 1489 00:57:16,936 --> 00:57:18,063 We only trimmed a little. 1490 00:57:18,104 --> 00:57:21,274 Mm-hmm. 1491 00:57:21,316 --> 00:57:22,942 Think you can leave that one for me? 1492 00:57:22,984 --> 00:57:24,319 I think I'd like to keep it. 1493 00:57:24,361 --> 00:57:25,820 Sure, no problem. 1494 00:57:28,573 --> 00:57:29,949 Good job. 1495 00:57:31,159 --> 00:57:33,787 [***] 1496 00:57:44,172 --> 00:57:45,965 What's all this? 1497 00:57:46,007 --> 00:57:48,301 I fixed the column. 1498 00:57:48,343 --> 00:57:49,469 I can see that! 1499 00:57:49,511 --> 00:57:50,845 How did you do this? 1500 00:57:50,887 --> 00:57:52,722 I made it. 1501 00:57:52,764 --> 00:57:55,767 Okay, but this is-- this is a perfect match. 1502 00:57:55,809 --> 00:57:57,310 It's not perfect. 1503 00:57:57,352 --> 00:58:00,021 I'm not a finish carpenter, but I think it's close enough. 1504 00:58:00,063 --> 00:58:01,731 Evan, thank you. 1505 00:58:01,773 --> 00:58:04,984 Is this why you wanted to save that piece of branch out back? 1506 00:58:05,026 --> 00:58:08,571 I didn't use that, but I used it as inspiration. 1507 00:58:08,613 --> 00:58:10,240 Well, I really appreciate it. 1508 00:58:10,281 --> 00:58:12,492 Um, Amy and Scott 1509 00:58:12,534 --> 00:58:13,827 are gonna be on Good Day, America 1510 00:58:13,868 --> 00:58:15,245 in a few minutes, 1511 00:58:15,286 --> 00:58:17,330 and I was wondering if you wanted to watch with me. 1512 00:58:17,372 --> 00:58:19,499 Yes, absolutely. 1513 00:58:19,541 --> 00:58:21,751 I mean, I do have a vested interested in them. 1514 00:58:21,793 --> 00:58:22,961 [laughs] 1515 00:58:23,003 --> 00:58:24,504 Okay. 1516 00:58:26,256 --> 00:58:27,716 This morning, we are talking 1517 00:58:27,757 --> 00:58:29,217 with Amy Price 1518 00:58:29,259 --> 00:58:30,468 and Staff Sergeant Scott Bishop, 1519 00:58:30,510 --> 00:58:32,762 who are the winners of a contest 1520 00:58:32,804 --> 00:58:34,889 sponsored by a new guide book and website 1521 00:58:34,931 --> 00:58:38,476 calledTying The Knot: A Guide To The Perfect Wedding. 1522 00:58:38,518 --> 00:58:41,479 The prize is the wedding of their dreams. 1523 00:58:41,521 --> 00:58:45,025 So, tell us, what is that dream wedding going to be? 1524 00:58:45,066 --> 00:58:47,485 Well, um, we chose a beautiful wedding cottage 1525 00:58:47,527 --> 00:58:49,571 in Stony Bridge, Vermont. 1526 00:58:49,612 --> 00:58:51,698 Okay. So you're about to have your dream wedding, 1527 00:58:51,740 --> 00:58:53,658 but I think people would also like to know 1528 00:58:53,700 --> 00:58:55,452 how you two first met. 1529 00:58:55,493 --> 00:58:56,411 [Scott takes a deep breath] 1530 00:58:56,453 --> 00:58:58,079 You do it. Okay, okay. 1531 00:58:58,121 --> 00:59:00,457 Um... it was a blind date. 1532 00:59:00,498 --> 00:59:02,667 Only I mistakenly went up to the wrong girl. 1533 00:59:02,709 --> 00:59:04,085 Me! 1534 00:59:04,127 --> 00:59:05,545 But she turned out to be the right girl in the end, 1535 00:59:05,587 --> 00:59:09,007 and I fell in love with her on that first date. 1536 00:59:09,049 --> 00:59:11,384 Well, it has certainly been a pleasure meeting you both 1537 00:59:11,426 --> 00:59:12,886 and hearing your love story. 1538 00:59:12,927 --> 00:59:14,304 Thank you! Um, w-would it be okay 1539 00:59:14,346 --> 00:59:15,388 if we just gave a quick shout-out 1540 00:59:15,430 --> 00:59:17,057 to the people in Stony Bridge? 1541 00:59:17,098 --> 00:59:18,058 Sure, go for it. 1542 00:59:18,099 --> 00:59:19,559 Okay. 1543 00:59:19,601 --> 00:59:20,894 We'd like to thank the ladies at the floral shop, 1544 00:59:20,935 --> 00:59:22,020 uh, Marilyn 1545 00:59:22,062 --> 00:59:23,146 at the bed & breakfast, 1546 00:59:23,188 --> 00:59:24,981 Evan, who owns the Wedding Cottage, 1547 00:59:25,023 --> 00:59:27,650 and of course, Vanessa and Jill from Tying The Knot. 1548 00:59:27,692 --> 00:59:30,320 And we can't forget Nadine's Vermont Bakery-- 1549 00:59:30,362 --> 00:59:31,404 they're making our cake. 1550 00:59:31,446 --> 00:59:34,407 [laughing] Yes! 1551 00:59:34,449 --> 00:59:36,368 You know, they are sweet kids. 1552 00:59:36,409 --> 00:59:38,578 Yeah, I know. 1553 00:59:38,620 --> 00:59:40,997 I don't think I could've picked a better couple. 1554 00:59:41,039 --> 00:59:43,500 And this should be a big boost for your business. 1555 00:59:43,541 --> 00:59:45,043 Yeah, I hope so. 1556 00:59:45,085 --> 00:59:47,045 Well, how could it not be, with you at the helm? 1557 00:59:48,296 --> 00:59:49,506 You are an extraordinary person, 1558 00:59:49,547 --> 00:59:52,342 even if you are a little... 1559 00:59:52,384 --> 00:59:54,135 A little bit of a pest? 1560 00:59:54,177 --> 00:59:55,303 I was gonna say "tenacious". 1561 00:59:55,345 --> 00:59:58,098 Oh. Well, it got me this far, didn't it? 1562 00:59:58,139 --> 00:59:59,099 So what's next? 1563 01:00:01,476 --> 01:00:04,354 So, I am going to go back to New York. 1564 01:00:04,396 --> 01:00:05,605 Mm-hmm. 1565 01:00:05,647 --> 01:00:07,440 And, you know, we always said 1566 01:00:07,482 --> 01:00:08,942 that if Tying The Knot was a success, 1567 01:00:08,983 --> 01:00:11,611 we'd get started on the European version of the book, so... 1568 01:00:11,653 --> 01:00:14,155 so I guess I'll do that. 1569 01:00:14,197 --> 01:00:16,199 What about you? 1570 01:00:16,241 --> 01:00:19,536 I think I'm gonna stick around for a little while. 1571 01:00:20,829 --> 01:00:23,206 I finally had a breakthrough. 1572 01:00:23,248 --> 01:00:24,207 That's so great! 1573 01:00:24,249 --> 01:00:25,458 Yeah. 1574 01:00:25,500 --> 01:00:27,544 Okay. All right. 1575 01:00:27,585 --> 01:00:30,338 So... no more tic-tac-toe? 1576 01:00:30,380 --> 01:00:32,007 [groans] 1577 01:00:32,048 --> 01:00:33,091 You saw that? 1578 01:00:33,133 --> 01:00:34,759 I did. 1579 01:00:34,801 --> 01:00:36,803 Well, you know, I never win anyways. 1580 01:00:36,845 --> 01:00:39,264 Yeah. 1581 01:00:39,305 --> 01:00:40,640 I think you might be doing it wrong. 1582 01:00:40,682 --> 01:00:41,891 You're not supposed to play alone. 1583 01:00:41,933 --> 01:00:45,020 Maybe I just haven't found the right partner. 1584 01:00:48,606 --> 01:00:50,692 Have you given up looking for a partner? 1585 01:00:52,902 --> 01:00:56,990 I wasn't really looking for one at all. 1586 01:00:57,032 --> 01:00:58,491 And then, one day, 1587 01:00:58,533 --> 01:01:01,036 someone knocked on my door looking for the Wedding Cottage. 1588 01:01:02,537 --> 01:01:04,414 And ruined all your peace and quiet. 1589 01:01:04,456 --> 01:01:06,541 Yeah. Just in time. 1590 01:01:08,043 --> 01:01:10,795 [***] 1591 01:01:18,053 --> 01:01:19,054 [workers' voices] 1592 01:01:22,015 --> 01:01:23,266 [Evan chuckles] 1593 01:01:25,185 --> 01:01:29,272 I should probably, uh, get back to work. 1594 01:01:29,314 --> 01:01:30,940 You know, now that I'm all inspired. 1595 01:01:30,982 --> 01:01:32,108 [laughs] 1596 01:01:32,150 --> 01:01:35,195 Okay. Well, um... 1597 01:01:35,236 --> 01:01:36,738 thank you 1598 01:01:36,780 --> 01:01:39,282 for... 1599 01:01:39,324 --> 01:01:40,867 all-all of your help on the column. 1600 01:01:40,909 --> 01:01:43,661 I know Daryl will be very impressed. 1601 01:01:45,497 --> 01:01:47,832 You know that I wasn't trying to impress Daryl. 1602 01:01:51,461 --> 01:01:53,046 [smooch] 1603 01:01:58,426 --> 01:01:59,969 [footsteps receding] 1604 01:02:05,975 --> 01:02:07,644 [***] 1605 01:02:07,686 --> 01:02:09,729 [phone rings] 1606 01:02:09,771 --> 01:02:10,939 Hello? 1607 01:02:10,980 --> 01:02:12,315 [Jill] Good news! 1608 01:02:12,357 --> 01:02:14,109 I just got off the phone with Top Trends Magazine, 1609 01:02:14,150 --> 01:02:15,443 and they want to come out there today 1610 01:02:15,485 --> 01:02:17,153 and do a piece on you and the wedding. 1611 01:02:17,195 --> 01:02:18,279 That's incredible! 1612 01:02:18,321 --> 01:02:19,989 -I know! -And I have 1613 01:02:20,031 --> 01:02:21,449 some good news for you-- 1614 01:02:21,491 --> 01:02:25,078 Um, Evan agreed to live streaming the wedding. 1615 01:02:25,120 --> 01:02:26,788 Well, that is quite a turnaround. 1616 01:02:26,830 --> 01:02:28,415 Not really. 1617 01:02:28,456 --> 01:02:31,167 Turns out he's quite the romantic at heart. 1618 01:02:32,585 --> 01:02:35,296 [***] 1619 01:02:36,548 --> 01:02:37,507 Hi. 1620 01:02:38,675 --> 01:02:41,594 Just dropping these off and then I'll go. 1621 01:02:41,636 --> 01:02:42,679 Oh, no, you don't have to rush off. 1622 01:02:44,180 --> 01:02:46,141 I don't want to bother you while you're working. 1623 01:02:46,182 --> 01:02:47,726 I don't mind being bothered by you. 1624 01:02:47,767 --> 01:02:49,519 Plus, I should at least say good morning. 1625 01:02:55,025 --> 01:02:56,234 Mm. 1626 01:02:56,276 --> 01:02:58,153 And thank you so much for the coffee. 1627 01:02:58,194 --> 01:02:59,446 I really appreciate it. 1628 01:02:59,487 --> 01:03:00,822 I've been up half the night working. 1629 01:03:00,864 --> 01:03:02,407 Well, that sounds good. 1630 01:03:02,449 --> 01:03:03,867 So good that I called my art dealer 1631 01:03:03,908 --> 01:03:06,077 and I told him that I was gonna be ready for the show. 1632 01:03:06,119 --> 01:03:07,412 That's fantastic! 1633 01:03:07,454 --> 01:03:09,831 Can I get a little... sneak peek? 1634 01:03:12,375 --> 01:03:14,586 It's not quite ready yet. 1635 01:03:14,627 --> 01:03:15,628 I understand. 1636 01:03:15,670 --> 01:03:17,172 -I get it. -Okay. 1637 01:03:17,213 --> 01:03:18,381 See you later. 1638 01:03:18,423 --> 01:03:20,508 Yeah. 1639 01:03:20,550 --> 01:03:22,719 Would you like to have dinner tonight? 1640 01:03:24,095 --> 01:03:25,221 I'd love that. 1641 01:03:26,306 --> 01:03:28,433 [***] 1642 01:03:35,648 --> 01:03:37,484 And that got me interested in learning about 1643 01:03:37,525 --> 01:03:39,361 other cultures' wedding traditions, 1644 01:03:39,402 --> 01:03:41,529 and then, one thing led to another, and it... 1645 01:03:41,571 --> 01:03:43,907 it just sort of morphed into a business. 1646 01:03:43,948 --> 01:03:46,701 So then, what inspired you to transition to the guide book? 1647 01:03:46,743 --> 01:03:50,163 Well, after years of compiling information 1648 01:03:50,205 --> 01:03:51,373 and resources 1649 01:03:51,414 --> 01:03:53,708 about all things wedding-related, 1650 01:03:53,750 --> 01:03:55,001 I just sort of thought, 1651 01:03:55,043 --> 01:03:56,378 "Why not put it all in one source?" 1652 01:03:56,419 --> 01:03:59,005 Both in print and online. You can... 1653 01:03:59,047 --> 01:04:00,715 I got it. 1654 01:04:00,757 --> 01:04:02,384 One last question. 1655 01:04:02,425 --> 01:04:04,969 What's your idea of the perfect wedding? 1656 01:04:07,472 --> 01:04:09,391 Uh... 1657 01:04:09,432 --> 01:04:12,852 well, this may sound a little biased, 1658 01:04:12,894 --> 01:04:16,106 but, for me, the ideal wedding would be... 1659 01:04:16,147 --> 01:04:18,608 at a place exactly like this. 1660 01:04:18,650 --> 01:04:20,652 Where everyone finds their "happily ever after"? 1661 01:04:22,237 --> 01:04:23,363 [chuckles] I saw the sign. 1662 01:04:23,405 --> 01:04:25,824 [laughs] Okay! Yes. Yes. 1663 01:04:25,865 --> 01:04:27,742 Happily ever after. 1664 01:04:30,537 --> 01:04:32,580 [Evan] How you doing, Daryl? 1665 01:04:32,622 --> 01:04:35,166 Hey. 1666 01:04:35,208 --> 01:04:37,627 Hey, was that by chance Evan Stanford? 1667 01:04:37,669 --> 01:04:38,837 Uh-huh. 1668 01:04:38,878 --> 01:04:40,463 What's he doing around here? 1669 01:04:40,505 --> 01:04:41,923 Oh, he owns the place. 1670 01:04:41,965 --> 01:04:43,341 He owns the Wedding Cottage? 1671 01:04:43,383 --> 01:04:45,885 Yeah. Lives here, too. 1672 01:04:49,305 --> 01:04:50,640 [laughing] Can't wait! 1673 01:04:50,682 --> 01:04:51,975 -With a boutonniere. -Oh, no! 1674 01:04:52,017 --> 01:04:53,435 Hey there, you two. 1675 01:04:53,476 --> 01:04:55,020 -Hi! -Daryl tells me 1676 01:04:55,061 --> 01:04:57,814 that Top Trends Magazine was at the cottage today 1677 01:04:57,856 --> 01:04:59,649 and they're doing a cover story on you. 1678 01:04:59,691 --> 01:05:01,317 Oh, no, it's not a cover story, 1679 01:05:01,359 --> 01:05:04,320 it's really just a small profile piece. 1680 01:05:04,362 --> 01:05:05,655 Well, either way, it's still exciting. 1681 01:05:06,990 --> 01:05:08,199 Enjoy your evenings. 1682 01:05:08,241 --> 01:05:11,119 Thanks. 1683 01:05:11,161 --> 01:05:12,996 [hushed] Why didn't you tell me those two were dating? 1684 01:05:13,038 --> 01:05:14,998 I had no idea till just now. 1685 01:05:16,583 --> 01:05:17,834 [indistinct exchange, chuckling] 1686 01:05:17,876 --> 01:05:20,295 It's true. 1687 01:05:20,337 --> 01:05:23,590 Wow, it's a beautiful night. 1688 01:05:23,631 --> 01:05:26,301 How about I walk you home? 1689 01:05:26,343 --> 01:05:28,136 I don't know... 1690 01:05:28,178 --> 01:05:30,013 it's a long way to Tribeca. 1691 01:05:31,431 --> 01:05:33,975 You live in Tribeca? I live in Tribeca! 1692 01:05:34,017 --> 01:05:35,185 No! 1693 01:05:35,226 --> 01:05:36,269 Yeah. I'm on Walker St. 1694 01:05:36,311 --> 01:05:37,520 I'm on Reade! 1695 01:05:37,562 --> 01:05:38,646 Come on. 1696 01:05:38,688 --> 01:05:40,273 Wow! 1697 01:05:40,315 --> 01:05:43,777 We had to come all the way to Vermont to meet. 1698 01:05:43,818 --> 01:05:46,404 It kinda makes me like Vermont even more. 1699 01:05:46,446 --> 01:05:48,948 [***] 1700 01:05:51,534 --> 01:05:52,744 So are you still planning 1701 01:05:52,786 --> 01:05:54,579 on sticking around here for a while? 1702 01:05:54,621 --> 01:05:56,456 Yeah, I was going to, but... 1703 01:05:56,498 --> 01:05:57,999 I don't know. 1704 01:05:58,041 --> 01:05:59,542 Now I'm starting to think that maybe I should split my time 1705 01:05:59,584 --> 01:06:02,545 between here and New York. 1706 01:06:02,587 --> 01:06:05,632 Although, I do have to go to New York in a couple of days, 1707 01:06:05,674 --> 01:06:08,551 since my piece is almost finally finished. 1708 01:06:08,593 --> 01:06:10,679 I wish I could come see your show. 1709 01:06:10,720 --> 01:06:12,013 Yeah. 1710 01:06:12,055 --> 01:06:13,848 But I will be here getting ready for the wedding. 1711 01:06:13,890 --> 01:06:15,141 Yeah. 1712 01:06:15,183 --> 01:06:16,393 You know you're invited, right? 1713 01:06:16,434 --> 01:06:18,770 And I intend on coming. 1714 01:06:26,903 --> 01:06:28,905 Do you want to come in for a nightcap? 1715 01:06:31,074 --> 01:06:33,118 As much as I would love to... 1716 01:06:34,744 --> 01:06:36,204 ...I think I should head back to the studio, 1717 01:06:36,246 --> 01:06:38,581 'cause I just really want to finish my sculpture tonight. 1718 01:06:40,125 --> 01:06:41,334 That's okay. 1719 01:06:41,376 --> 01:06:44,129 Okay. 1720 01:06:44,170 --> 01:06:45,714 Um... 1721 01:06:45,755 --> 01:06:49,426 so I will see you first thing tomorrow morning then-- 1722 01:06:49,467 --> 01:06:51,261 bright and early, with coffee. 1723 01:06:51,302 --> 01:06:53,304 I look forward to it every day. 1724 01:06:53,346 --> 01:06:55,640 The "seeing you" part, not the coffee. 1725 01:06:55,682 --> 01:06:59,394 Right. Yeah, because that would be weird. 1726 01:06:59,436 --> 01:07:00,395 The coffee is not that good. 1727 01:07:00,437 --> 01:07:01,354 Yeah, it's not... 1728 01:07:01,396 --> 01:07:05,608 [***] 1729 01:07:17,495 --> 01:07:19,080 [chuckles] 1730 01:07:20,373 --> 01:07:21,583 Goodnight. 1731 01:07:23,543 --> 01:07:26,546 [***] 1732 01:07:35,722 --> 01:07:39,601 [ringing] 1733 01:07:39,642 --> 01:07:41,936 Hey. Listen, before you say anything, 1734 01:07:41,978 --> 01:07:44,898 I just finished the sculpture, but, I have to warn you, it's-- 1735 01:07:44,939 --> 01:07:46,775 it's not like anything I've ever done before. 1736 01:07:46,816 --> 01:07:48,234 That's not why I'm calling. 1737 01:07:48,276 --> 01:07:50,904 I've been getting calls and texts about you all morning. 1738 01:07:50,945 --> 01:07:52,364 Really? Why? 1739 01:07:52,405 --> 01:07:53,782 Well, it seems 1740 01:07:53,823 --> 01:07:56,868 that Top Trends Magazine is doing a story 1741 01:07:56,910 --> 01:07:58,703 saying that you are down and out... 1742 01:07:58,745 --> 01:08:01,581 uh, running a wedding cottage in Vermont 1743 01:08:01,623 --> 01:08:03,625 with someone named Vanessa Doyle. 1744 01:08:03,667 --> 01:08:05,126 I had no idea things were so desperate. 1745 01:08:05,168 --> 01:08:06,753 If you needed money, all you had to do was ask. 1746 01:08:06,795 --> 01:08:08,672 Whoa, whoa, just back up a second. 1747 01:08:08,713 --> 01:08:11,216 First off, I don't need any money, 1748 01:08:11,257 --> 01:08:12,550 and I am up here working. 1749 01:08:12,592 --> 01:08:13,510 I'm not running the wedding cottage-- 1750 01:08:13,551 --> 01:08:14,594 Vanessa is. 1751 01:08:14,636 --> 01:08:16,596 And who is Vanessa? 1752 01:08:16,638 --> 01:08:18,348 It's a bit of a long story, 1753 01:08:18,390 --> 01:08:19,766 but she's this girl that I started seeing. 1754 01:08:19,808 --> 01:08:21,142 [stammers] 1755 01:08:21,184 --> 01:08:23,561 I don't understand how my name even got out there, 1756 01:08:23,603 --> 01:08:26,314 let alone part of a story that's so blatantly false. 1757 01:08:26,356 --> 01:08:27,482 Well, they must have 1758 01:08:27,524 --> 01:08:28,858 had a reporter up there digging around. 1759 01:08:28,900 --> 01:08:30,443 They've even got a photograph of you on your bike. 1760 01:08:30,485 --> 01:08:33,321 Yeah, there was someone here doing a story about Vanessa, 1761 01:08:33,363 --> 01:08:34,656 but I never talked to them. 1762 01:08:34,698 --> 01:08:36,199 Well, it sounds like she did. 1763 01:08:36,241 --> 01:08:38,159 This is-- This is all starting to make sense. 1764 01:08:38,201 --> 01:08:39,494 It is? 1765 01:08:39,536 --> 01:08:41,579 Yeah. She's obviously 1766 01:08:41,621 --> 01:08:43,873 using your name to help out with her business. 1767 01:08:45,291 --> 01:08:48,044 No. No, I-- I can't see her doing something like that. 1768 01:08:48,086 --> 01:08:49,254 But face the facts. 1769 01:08:49,295 --> 01:08:51,423 Yeah, she's recently opened a new business. 1770 01:08:51,464 --> 01:08:52,507 You said yourself 1771 01:08:52,549 --> 01:08:53,842 you only started dating, 1772 01:08:53,883 --> 01:08:55,552 and she's using your name as publicity. 1773 01:08:55,593 --> 01:08:56,886 Unfortunately, 1774 01:08:56,928 --> 01:08:58,471 it's not the kind of publicity we need 1775 01:08:58,513 --> 01:08:59,889 when we're trying to reboot your career. 1776 01:09:01,099 --> 01:09:03,643 [***] 1777 01:09:09,733 --> 01:09:11,693 [***] 1778 01:09:11,735 --> 01:09:12,819 Hi. 1779 01:09:12,861 --> 01:09:14,195 Hey. 1780 01:09:14,237 --> 01:09:15,655 Good to see you. 1781 01:09:15,697 --> 01:09:17,991 Mm-hmm. 1782 01:09:18,033 --> 01:09:19,451 You look like you're all packed. 1783 01:09:19,492 --> 01:09:21,911 Yeah. It's about time I should head over to New York. 1784 01:09:21,953 --> 01:09:25,290 Oh. I didn't realize you were leaving so soon. 1785 01:09:25,331 --> 01:09:26,374 Yeah. 1786 01:09:26,416 --> 01:09:27,417 Does that mean you finished your piece? 1787 01:09:27,459 --> 01:09:29,002 I did. 1788 01:09:29,044 --> 01:09:30,337 That's wonderful. 1789 01:09:30,378 --> 01:09:32,547 Can I get a little sneak peek before you go? 1790 01:09:32,589 --> 01:09:34,215 Why? 1791 01:09:34,257 --> 01:09:36,718 Do you want to take a picture and show it to the journalist? 1792 01:09:36,760 --> 01:09:38,386 [chuckles] 1793 01:09:38,428 --> 01:09:40,305 Well, I would-- I would gladly do that for you. 1794 01:09:43,475 --> 01:09:46,227 [hydraulics hum] 1795 01:09:46,269 --> 01:09:48,396 So, Top Trends Magazine... 1796 01:09:48,438 --> 01:09:50,774 the article came out. 1797 01:09:50,815 --> 01:09:52,567 Seems to be the talk of the town. 1798 01:09:52,609 --> 01:09:54,235 Already? Wow. 1799 01:09:54,277 --> 01:09:55,862 Yeah, "wow". 1800 01:09:55,904 --> 01:09:57,697 That was my reaction. 1801 01:10:00,367 --> 01:10:02,160 Congratulations. 1802 01:10:02,202 --> 01:10:04,037 Thanks. 1803 01:10:04,079 --> 01:10:05,872 I hope this was all worth it for you. 1804 01:10:05,914 --> 01:10:07,415 [taken aback] It was. 1805 01:10:07,457 --> 01:10:09,501 Um... 1806 01:10:09,542 --> 01:10:11,836 I, uh... I should really be heading back, okay? 1807 01:10:11,878 --> 01:10:13,463 Okay, sure. 1808 01:10:13,505 --> 01:10:15,131 Um... Yeah. I brought you your coffee. 1809 01:10:16,216 --> 01:10:17,759 Thanks. 1810 01:10:17,801 --> 01:10:19,135 Safe travels. 1811 01:10:19,177 --> 01:10:21,221 Okay. 1812 01:10:26,351 --> 01:10:28,353 [engine starts] 1813 01:10:29,938 --> 01:10:32,023 Jill, this is such a mess. 1814 01:10:32,065 --> 01:10:33,566 I thought Evan was talking about 1815 01:10:33,608 --> 01:10:36,319 the story the reporter did on me and the wedding. 1816 01:10:36,361 --> 01:10:38,738 I had no idea there was a story about him, too, 1817 01:10:38,780 --> 01:10:42,283 and now Evan somehow thinks this is all my fault. 1818 01:10:42,325 --> 01:10:44,202 I'm guessing you already tried calling him? 1819 01:10:44,244 --> 01:10:45,829 And texting and emailing. 1820 01:10:45,870 --> 01:10:47,247 He's just gone silent. 1821 01:10:47,288 --> 01:10:49,958 Well, it is a long drive from New York. 1822 01:10:50,000 --> 01:10:51,292 Maybe he's being a responsible driver 1823 01:10:51,334 --> 01:10:53,128 and not looking at his phone. 1824 01:10:53,169 --> 01:10:55,255 What if he never wants to speak to me again? 1825 01:10:55,296 --> 01:10:57,590 This is all just a misunderstanding. 1826 01:10:57,632 --> 01:10:59,676 Why didn't he just ask me about the reporter? 1827 01:10:59,718 --> 01:11:01,136 He was angry, 1828 01:11:01,177 --> 01:11:04,014 and probably not thinking rationally. 1829 01:11:04,055 --> 01:11:06,057 I think I should just go back to New York 1830 01:11:06,099 --> 01:11:08,226 and try to explain it to him in person. 1831 01:11:08,268 --> 01:11:10,020 Oh, but the wedding is three days away, 1832 01:11:10,061 --> 01:11:12,522 and we still have a hundred things left to do. 1833 01:11:12,564 --> 01:11:13,815 I know, but-- 1834 01:11:13,857 --> 01:11:14,816 I get it. 1835 01:11:14,858 --> 01:11:15,650 You fell for him. 1836 01:11:15,692 --> 01:11:17,152 I mean, 1837 01:11:17,193 --> 01:11:19,404 I was the one who encouraged you from the start. 1838 01:11:19,446 --> 01:11:21,865 Maybe he just needs some time. 1839 01:11:21,906 --> 01:11:24,034 Maybe. 1840 01:11:25,326 --> 01:11:28,288 Or maybe it just... isn't meant to be. 1841 01:11:32,083 --> 01:11:36,171 But Amy and Scott are meant to be, so... 1842 01:11:36,212 --> 01:11:40,467 so I'm just gonna forget about all of this and... 1843 01:11:40,508 --> 01:11:43,261 do my best to focus on their perfect wedding. 1844 01:11:44,387 --> 01:11:46,556 [***] 1845 01:12:07,160 --> 01:12:08,495 You're right. 1846 01:12:08,536 --> 01:12:11,414 This is... nothing like you've ever done before. 1847 01:12:17,128 --> 01:12:18,880 I think this is one of your best pieces of work. 1848 01:12:18,922 --> 01:12:20,840 It's exceptional! 1849 01:12:20,882 --> 01:12:21,591 Oh, ho. 1850 01:12:22,884 --> 01:12:25,637 I am so relieved to hear you say that, 1851 01:12:25,679 --> 01:12:27,222 and-and I have to be honest, 1852 01:12:27,263 --> 01:12:29,224 as soon as I started working with wood again, 1853 01:12:29,265 --> 01:12:31,851 it just... it felt like a step in the right direction. 1854 01:12:31,893 --> 01:12:35,188 I guess hiding out in Vermont was exactly what I needed. 1855 01:12:35,230 --> 01:12:36,606 Well, looking at this piece, 1856 01:12:36,648 --> 01:12:39,275 I don't think it was Vermont-- I think it was the girl. 1857 01:12:39,317 --> 01:12:41,945 I mean, she might have had a hidden agenda, 1858 01:12:41,986 --> 01:12:43,113 but she was certainly an inspiration. 1859 01:12:44,114 --> 01:12:46,241 What are you calling the piece? 1860 01:12:47,450 --> 01:12:50,412 I don't know. I don't have a title for it yet. 1861 01:12:50,453 --> 01:12:52,831 [both chuckling] 1862 01:12:52,872 --> 01:12:55,834 [***] 1863 01:12:57,293 --> 01:12:59,295 The caterers should be here by noon, 1864 01:12:59,337 --> 01:13:01,256 so if you could just get the cake here around one, 1865 01:13:01,297 --> 01:13:02,966 that would be great. 1866 01:13:03,008 --> 01:13:05,760 And-And Amy decided to go with the traditional wedding topper. 1867 01:13:05,802 --> 01:13:07,554 Okay. Thanks, Nadine. 1868 01:13:07,595 --> 01:13:09,472 Bye. 1869 01:13:12,767 --> 01:13:14,936 That's it. We're done. 1870 01:13:14,978 --> 01:13:16,688 Oh, my goodness. Everything looks amazing. 1871 01:13:16,730 --> 01:13:19,149 You and your guys went above and beyond. 1872 01:13:19,190 --> 01:13:20,900 Well, like I said when you hired me-- 1873 01:13:20,942 --> 01:13:22,402 military guys take care of each other. 1874 01:13:22,444 --> 01:13:25,613 Well, thank you again. We should settle up. 1875 01:13:25,655 --> 01:13:26,656 Already taken care of. 1876 01:13:27,991 --> 01:13:29,576 What do you mean? I didn't pay you yet. 1877 01:13:29,617 --> 01:13:30,660 Evan did... 1878 01:13:30,702 --> 01:13:31,995 a few days before he left. 1879 01:13:32,037 --> 01:13:34,539 Why would he do that? 1880 01:13:34,581 --> 01:13:36,499 I asked him the same thing myself. 1881 01:13:36,541 --> 01:13:38,001 He said 1882 01:13:38,043 --> 01:13:39,127 he's really starting to love the place. 1883 01:13:39,169 --> 01:13:40,628 Might even stay on, 1884 01:13:40,670 --> 01:13:41,880 and it only made sense 1885 01:13:41,921 --> 01:13:43,506 for him to pay for it, being that he owns it. 1886 01:13:44,758 --> 01:13:46,176 Okay, but that's not right. 1887 01:13:46,217 --> 01:13:48,511 You-Your contract is with me. 1888 01:13:48,553 --> 01:13:50,305 Yeah, it wouldn't be right to get paid twice either. 1889 01:13:50,347 --> 01:13:52,849 No. 1890 01:13:52,891 --> 01:13:55,393 I-I just don't understand what's happening here. 1891 01:13:55,435 --> 01:13:57,479 Why wouldn't he just talk to me first? 1892 01:13:57,520 --> 01:13:59,522 I think he wanted it to be a surprise. 1893 01:13:59,564 --> 01:14:02,984 Ah, he's just full of surprises. 1894 01:14:03,026 --> 01:14:04,611 Good surprises. 1895 01:14:04,652 --> 01:14:07,572 Ah, talk to him about it when he gets back. 1896 01:14:09,699 --> 01:14:11,785 [mutters to self] Pretty sure he's not coming back. 1897 01:14:11,826 --> 01:14:14,537 [***] 1898 01:14:16,664 --> 01:14:20,043 These are some of the best reviews of your career. 1899 01:14:20,085 --> 01:14:21,503 Congratulations, Evan. 1900 01:14:21,544 --> 01:14:23,505 I wasn't sure I'd ever get there again. 1901 01:14:23,546 --> 01:14:25,173 Get there? You're on top again. 1902 01:14:25,215 --> 01:14:28,176 And offers for commissions are rolling in. 1903 01:14:28,218 --> 01:14:29,761 Well, without your constant nagging, 1904 01:14:29,803 --> 01:14:32,097 I probably never would've finished this piece, 1905 01:14:32,138 --> 01:14:34,683 so, thank you for never giving up on me. 1906 01:14:34,724 --> 01:14:36,184 You're welcome. 1907 01:14:36,226 --> 01:14:37,936 I'm gonna keep nagging you until you get back up to Vermont 1908 01:14:37,977 --> 01:14:39,396 and start working again. 1909 01:14:39,437 --> 01:14:41,815 Uh, I'm actually not gonna be going back to Vermont. 1910 01:14:41,856 --> 01:14:44,484 I've got a perfectly good studio here in New York. 1911 01:14:44,526 --> 01:14:46,069 Great. Keep you close to home. 1912 01:14:46,111 --> 01:14:47,195 Let me sell some of your art. 1913 01:14:47,237 --> 01:14:49,739 [***] 1914 01:14:55,161 --> 01:14:56,830 [phone buzzing] 1915 01:14:56,871 --> 01:14:57,747 Oh, sorry. 1916 01:14:59,874 --> 01:15:01,042 Evan. 1917 01:15:01,084 --> 01:15:02,752 What can I do for you? 1918 01:15:02,794 --> 01:15:04,421 Hey. Uh, I've decided 1919 01:15:04,462 --> 01:15:06,381 that I'm not gonna be coming back to Vermont, 1920 01:15:06,423 --> 01:15:08,216 so could you just do me a favor 1921 01:15:08,258 --> 01:15:10,135 and close up the cottage after the wedding? 1922 01:15:10,176 --> 01:15:12,178 Really? 1923 01:15:12,220 --> 01:15:13,930 After all the work we did? 1924 01:15:13,972 --> 01:15:15,223 No, your-- your work is fine. 1925 01:15:15,265 --> 01:15:16,725 You did an excellent job. 1926 01:15:16,766 --> 01:15:19,185 I just... 1927 01:15:19,227 --> 01:15:21,438 I don't belong at the cottage anymore. 1928 01:15:21,479 --> 01:15:24,315 Oh, that's too bad. 1929 01:15:24,357 --> 01:15:26,443 Guess I spoke too soon when I told that gal 1930 01:15:26,484 --> 01:15:28,361 you were living at the cottage, huh? 1931 01:15:28,403 --> 01:15:30,739 Wait, what gal? 1932 01:15:30,780 --> 01:15:32,657 You know, the one that came to interview Vanessa. 1933 01:15:34,534 --> 01:15:37,454 You were the one who told her that I was living there? 1934 01:15:37,495 --> 01:15:40,331 Yeah, she saw you on your bike and he asked me about ya. 1935 01:15:40,373 --> 01:15:42,959 [***] 1936 01:15:49,799 --> 01:15:53,053 [***] 1937 01:15:57,390 --> 01:15:59,809 Rose's paintings are a nice touch. 1938 01:15:59,851 --> 01:16:02,228 They deserve to be hanging here again. 1939 01:16:02,270 --> 01:16:03,772 They're really charming. 1940 01:16:03,813 --> 01:16:06,483 I can see where Evan gets his talent from. 1941 01:16:06,524 --> 01:16:08,401 I... I'm sorry. 1942 01:16:08,443 --> 01:16:10,195 I didn't mean to bring him up. 1943 01:16:10,236 --> 01:16:11,321 That's fine. 1944 01:16:11,363 --> 01:16:14,199 After all, we are standing in his cottage. 1945 01:16:14,240 --> 01:16:15,617 Yeah, it's just too bad 1946 01:16:15,658 --> 01:16:17,869 that this place isn't gonna stay open for business. 1947 01:16:17,911 --> 01:16:21,081 I mean, you did such a spectacular job fixing it up. 1948 01:16:21,122 --> 01:16:25,043 It really is the perfect wedding cottage. 1949 01:16:25,085 --> 01:16:28,588 Well, sadly, it's the swan song for the cottage, 1950 01:16:28,630 --> 01:16:31,091 and the swan song for me. 1951 01:16:31,132 --> 01:16:35,387 This is my 235th and final wedding. 1952 01:16:35,428 --> 01:16:38,390 That's a shame, too. 1953 01:16:38,431 --> 01:16:39,683 What do you mean? 1954 01:16:39,724 --> 01:16:41,726 It's just... 1955 01:16:41,768 --> 01:16:45,522 you shine every time you plan a wedding. 1956 01:16:45,563 --> 01:16:48,566 And there is no one who does it better than you do. 1957 01:16:48,608 --> 01:16:50,485 Thank you. That means a lot. 1958 01:16:50,527 --> 01:16:53,238 But this will give me more time to focus on the website. 1959 01:16:53,279 --> 01:16:54,447 Why? 1960 01:16:54,489 --> 01:16:55,782 It's practically running itself. 1961 01:16:56,658 --> 01:16:58,743 And thanks to the contest, 1962 01:16:58,785 --> 01:17:01,246 Tying The Knot is a bona fide hit. 1963 01:17:01,287 --> 01:17:03,164 Mm. That may be true. 1964 01:17:04,749 --> 01:17:09,337 Despite all of the chaos, and close calls and... 1965 01:17:09,379 --> 01:17:11,631 a little conniving... 1966 01:17:11,673 --> 01:17:13,842 this wedding has been fun to plan. 1967 01:17:15,135 --> 01:17:18,304 Well, who says you have to choose one over the other? 1968 01:17:18,346 --> 01:17:20,515 [***] 1969 01:17:29,649 --> 01:17:32,652 You look like the perfect bride. 1970 01:17:32,694 --> 01:17:34,529 How do you feel? 1971 01:17:34,571 --> 01:17:36,781 Nervous... 1972 01:17:36,823 --> 01:17:39,492 but excited at the same time. 1973 01:17:39,534 --> 01:17:40,744 Is that possible? 1974 01:17:40,785 --> 01:17:42,412 Oh, it's so normal. 1975 01:17:42,454 --> 01:17:45,623 That's how most brides feel on their wedding day. 1976 01:17:45,665 --> 01:17:47,417 You have your something old? 1977 01:17:47,459 --> 01:17:49,377 My grandmother's locket. 1978 01:17:49,419 --> 01:17:51,129 Something new? 1979 01:17:51,171 --> 01:17:53,256 My hair clip. 1980 01:17:53,298 --> 01:17:54,883 Something borrowed? 1981 01:17:54,924 --> 01:17:57,802 Thank you, Vanessa, for lending me your bracelet. 1982 01:17:57,844 --> 01:18:00,055 And something blue? 1983 01:18:01,389 --> 01:18:03,350 My mother's sapphires. 1984 01:18:04,642 --> 01:18:07,604 Then I think you are ready to walk down the aisle. 1985 01:18:09,731 --> 01:18:11,900 [Johann Pachelbel's Canon playing] 1986 01:18:11,941 --> 01:18:14,861 [***] 1987 01:18:27,332 --> 01:18:28,541 [exhales deeply] 1988 01:18:28,583 --> 01:18:30,251 -You look beautiful. -Thank you. 1989 01:18:30,293 --> 01:18:34,214 [***] 1990 01:18:40,970 --> 01:18:45,392 [***] 1991 01:18:49,062 --> 01:18:52,107 [guests applauding] 1992 01:19:05,286 --> 01:19:06,913 [buzzing chatter] 1993 01:19:10,333 --> 01:19:13,420 [***] 1994 01:19:17,632 --> 01:19:19,884 [couple's song plays] 1995 01:19:19,926 --> 01:19:22,929 [***] 1996 01:19:26,016 --> 01:19:28,935 * There goes my heart beating * 1997 01:19:28,977 --> 01:19:31,062 * 'Cause you are the reason * 1998 01:19:31,104 --> 01:19:32,230 Scott, what-- what's wrong? 1999 01:19:32,272 --> 01:19:35,233 [whispers] I can't remember the moves. 2000 01:19:35,275 --> 01:19:37,527 Okay. Um... 2001 01:19:37,569 --> 01:19:39,863 * Please come back now... * 2002 01:19:39,904 --> 01:19:42,824 [***] 2003 01:19:42,866 --> 01:19:44,200 [hushed] What are you doing here? 2004 01:19:44,242 --> 01:19:46,703 I told you I intended on being here. 2005 01:19:46,745 --> 01:19:48,496 * ...And you are the reason * 2006 01:19:48,538 --> 01:19:49,581 [whispers] Scott... 2007 01:19:49,622 --> 01:19:51,916 just follow our lead, 2008 01:19:51,958 --> 01:19:54,127 and don't look at anyone except for Amy. 2009 01:19:54,169 --> 01:19:57,422 * ...I'm hopeless now * 2010 01:19:59,132 --> 01:20:01,968 * I'd climb every mountain * 2011 01:20:03,595 --> 01:20:06,097 * And swim every ocean * 2012 01:20:07,974 --> 01:20:11,186 * Just to be with you * 2013 01:20:11,227 --> 01:20:16,066 * And fix what I've broken * 2014 01:20:16,107 --> 01:20:18,276 -* Oh... * -You know, this is 2015 01:20:18,318 --> 01:20:20,612 the fourth time you've taken me by surprise. 2016 01:20:20,653 --> 01:20:21,946 Mm-hmm. 2017 01:20:21,988 --> 01:20:23,782 Well, don't be surprised if it happens again. 2018 01:20:23,823 --> 01:20:26,743 Especially tonight. 2019 01:20:26,785 --> 01:20:28,495 What else do you have in store? 2020 01:20:28,536 --> 01:20:29,621 To start with... 2021 01:20:29,662 --> 01:20:31,498 * I need you... * 2022 01:20:31,539 --> 01:20:32,999 ...an apology. 2023 01:20:33,041 --> 01:20:34,959 * ...To see * 2024 01:20:35,001 --> 01:20:37,170 I now know that the magazine article 2025 01:20:37,212 --> 01:20:40,048 didn't come from you. 2026 01:20:40,090 --> 01:20:41,800 I'm glad we worked that out. 2027 01:20:41,841 --> 01:20:43,843 I'm so sorry 2028 01:20:43,885 --> 01:20:45,720 for running out the way that I did. 2029 01:20:45,762 --> 01:20:47,597 I never should've doubted you. 2030 01:20:47,639 --> 01:20:49,057 I hope you can forgive me. 2031 01:20:49,099 --> 01:20:50,350 How could I not? 2032 01:20:50,392 --> 01:20:53,144 You just saved their first dance. 2033 01:20:53,186 --> 01:20:55,814 Well, you saved the Wedding Cottage. 2034 01:20:55,855 --> 01:20:58,608 [chuckles] It was worth it. 2035 01:20:58,650 --> 01:21:00,819 This place is magical. 2036 01:21:00,860 --> 01:21:03,822 Well, I know my grandparents would agree, 2037 01:21:03,863 --> 01:21:06,366 especially since it brought us together. 2038 01:21:08,618 --> 01:21:10,495 I'm sorry, did I... 2039 01:21:10,537 --> 01:21:12,747 -[Evan chuckles] -...did I mishear you? 2040 01:21:12,789 --> 01:21:13,998 Come on! 2041 01:21:14,040 --> 01:21:17,085 It sounded like you said we're together? 2042 01:21:19,170 --> 01:21:22,007 Is that too big of an assumption? 2043 01:21:22,048 --> 01:21:24,217 Not as far as I'm concerned. 2044 01:21:24,259 --> 01:21:25,385 Okay. 2045 01:21:26,511 --> 01:21:29,431 I just wanted to clear that up, too. 2046 01:21:29,472 --> 01:21:31,182 Come here. 2047 01:21:31,224 --> 01:21:32,559 There's something I want to show you. 2048 01:21:36,813 --> 01:21:40,567 [***] 2049 01:21:46,740 --> 01:21:48,783 Evan... 2050 01:21:48,825 --> 01:21:50,285 this is your new piece. 2051 01:21:50,326 --> 01:21:51,786 [gasps] 2052 01:21:51,828 --> 01:21:52,954 It's amazing. 2053 01:21:52,996 --> 01:21:55,373 It's... 2054 01:21:55,415 --> 01:21:58,293 earthy and warm, and romantic... 2055 01:22:00,211 --> 01:22:01,713 It's just like you. 2056 01:22:04,507 --> 01:22:06,676 And I love it. 2057 01:22:06,718 --> 01:22:09,095 That makes it all worthwhile. 2058 01:22:11,848 --> 01:22:13,391 So what's it doing here? 2059 01:22:13,433 --> 01:22:15,852 I thought it was supposed to be in a show in New York. 2060 01:22:15,894 --> 01:22:17,062 It was. 2061 01:22:17,103 --> 01:22:18,688 But then I... 2062 01:22:18,730 --> 01:22:21,483 I just realized I couldn't bring myself to sell it. 2063 01:22:23,985 --> 01:22:25,779 Because it belongs here. 2064 01:22:27,322 --> 01:22:28,615 So do I. 2065 01:22:28,656 --> 01:22:31,451 [***] 2066 01:22:33,953 --> 01:22:35,246 Does that mean 2067 01:22:35,288 --> 01:22:38,249 you're going to reopen the Wedding Cottage? 2068 01:22:38,291 --> 01:22:40,585 Well, you know, I would need a partner for that. 2069 01:22:40,627 --> 01:22:44,297 Do you know anyone out there that likes weddings? 2070 01:22:44,339 --> 01:22:45,674 I don't. 2071 01:22:45,715 --> 01:22:47,425 Tch. [sighs] 2072 01:22:47,467 --> 01:22:50,011 But I do know someone who loves them. 2073 01:22:50,053 --> 01:22:51,262 Oh. 2074 01:22:51,304 --> 01:22:52,889 Well, is she available? 2075 01:22:52,931 --> 01:22:55,433 Hmm. 2076 01:22:55,475 --> 01:22:56,976 She might be. 2077 01:22:57,018 --> 01:22:59,062 Yeah? 2078 01:22:59,104 --> 01:23:02,691 And she is going to have an incredible new story 2079 01:23:02,732 --> 01:23:04,943 to add to the next edition of her guide book. 2080 01:23:04,984 --> 01:23:06,444 Oh, you mean the entry 2081 01:23:06,486 --> 01:23:07,946 that was never supposed to be there in the first place? 2082 01:23:07,987 --> 01:23:08,905 -Yeah. -Yeah. 2083 01:23:10,532 --> 01:23:12,659 It's really funny how things work out. 2084 01:23:14,452 --> 01:23:16,287 There's always a happily-ever-after 2085 01:23:16,329 --> 01:23:17,455 at the Wedding Cottage. 2086 01:23:17,497 --> 01:23:19,874 [***] 2087 01:23:29,134 --> 01:23:32,846 [***] 2088 01:23:37,142 --> 01:23:41,271 [***] 134210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.