All language subtitles for The.Wedding.Cottage.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,004 --> 00:00:08,049
[***]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:26,359 --> 00:00:27,986
It's beautiful, isn't it?
5
00:00:28,028 --> 00:00:29,404
It's gorgeous.
6
00:00:29,446 --> 00:00:30,989
Juliana Piranzi--
7
00:00:31,031 --> 00:00:32,991
last year's design,
but still a classic.
8
00:00:33,033 --> 00:00:34,242
It would be a dream
9
00:00:34,284 --> 00:00:35,827
to walk down the aisle
in a dress like that.
10
00:00:35,869 --> 00:00:36,911
Mm-hmm.
11
00:00:36,953 --> 00:00:38,413
So when is your wedding?
12
00:00:38,455 --> 00:00:40,707
Oh, no, no,
I'm not getting married.
13
00:00:40,749 --> 00:00:41,875
But I'm guessing you are?
14
00:00:41,916 --> 00:00:43,251
Next Valentine's Day.
15
00:00:43,293 --> 00:00:44,461
Oh, congratulations!
16
00:00:44,502 --> 00:00:45,545
Mm.
17
00:00:45,587 --> 00:00:47,047
You know, there's
a new guide book out
18
00:00:47,088 --> 00:00:48,465
for planning a wedding.
19
00:00:48,506 --> 00:00:50,592
Have you ever read
Tying the Knot?
20
00:00:50,633 --> 00:00:52,427
No, but I probably should.
21
00:00:52,469 --> 00:00:54,387
It's right there
in the window.
22
00:00:54,429 --> 00:00:55,889
It's only been out a few weeks.
23
00:00:55,930 --> 00:00:59,059
It has everything you'd ever
need to know about weddings.
24
00:00:59,100 --> 00:01:01,186
Wow, thanks for the tip.
25
00:01:01,227 --> 00:01:03,688
But how do you know that
if you're not getting married?
26
00:01:03,730 --> 00:01:05,357
I created Tying the Knot.
27
00:01:06,608 --> 00:01:07,859
Can I get a signed copy?
28
00:01:07,901 --> 00:01:09,152
I'd be honored!
29
00:01:09,194 --> 00:01:12,113
[***]
30
00:01:20,580 --> 00:01:23,041
Ohh!
31
00:01:23,083 --> 00:01:24,167
[deep breath]
32
00:01:24,209 --> 00:01:25,835
Ho! [exhales]
33
00:01:27,962 --> 00:01:29,172
[line rings]
34
00:01:31,007 --> 00:01:33,093
Jill, I found our winners.
35
00:01:33,134 --> 00:01:35,720
I'm so sorry, did I wake you?
36
00:01:35,762 --> 00:01:36,888
Yes, I'm still at the office.
37
00:01:36,930 --> 00:01:38,264
Go back to sleep.
38
00:01:38,306 --> 00:01:40,392
I'll see you tomorrow morning
and fill you in.
39
00:01:40,433 --> 00:01:42,602
Okay, bye.
40
00:01:42,644 --> 00:01:45,146
[***]
41
00:01:58,493 --> 00:01:59,536
Morning.
42
00:01:59,577 --> 00:02:00,745
Hello!
43
00:02:00,787 --> 00:02:03,164
I'm dying to know--
who is the lucky couple?
44
00:02:03,206 --> 00:02:05,000
I can't wait to tell you.
45
00:02:05,041 --> 00:02:08,294
Amy Price and Scott Bishop
of New Hampshire.
46
00:02:08,336 --> 00:02:09,671
Good morning, everyone.
47
00:02:09,713 --> 00:02:13,133
Their story is so touching
and heartwarming.
48
00:02:13,174 --> 00:02:14,926
Amy is in grad school.
49
00:02:14,968 --> 00:02:16,970
Scott is in the military.
50
00:02:17,012 --> 00:02:18,638
-[pouring coffee]
-A few years ago,
51
00:02:18,680 --> 00:02:21,558
Scott was wounded in Afghanistan
and broke off their engagement.
52
00:02:21,599 --> 00:02:23,351
He didn't want to be
a burden to Amy.
53
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
But...
54
00:02:24,436 --> 00:02:25,687
she wouldn't give up on him,
55
00:02:25,729 --> 00:02:27,981
and two years later,
they're engaged again.
56
00:02:28,023 --> 00:02:29,315
Ohh!
57
00:02:29,357 --> 00:02:31,026
Well, we definitely
have to give them
58
00:02:31,067 --> 00:02:32,277
a wedding
they won't forget.
59
00:02:32,318 --> 00:02:33,737
Yes. And one that will
60
00:02:33,778 --> 00:02:35,280
make every other bride
want to click on our website.
61
00:02:35,321 --> 00:02:36,406
And buy the book.
62
00:02:36,448 --> 00:02:37,532
And buy the book, yes.
63
00:02:37,574 --> 00:02:40,243
Sales have been
a little sluggish.
64
00:02:40,285 --> 00:02:42,579
Ah, well,
sluggish isn't terrible.
65
00:02:42,620 --> 00:02:44,247
Ever the optimist.
66
00:02:44,289 --> 00:02:45,874
I need to work on
being more like that.
67
00:02:45,915 --> 00:02:47,417
In the meantime,
68
00:02:47,459 --> 00:02:50,420
I'm going to email you
the lucky couple's contact info,
69
00:02:50,462 --> 00:02:52,213
and could you please set up
a conference call with them?
70
00:02:52,255 --> 00:02:53,214
Yes, of course.
71
00:02:53,256 --> 00:02:54,174
Thank you.
72
00:02:54,215 --> 00:02:57,510
[***]
73
00:02:57,552 --> 00:02:59,304
I'm still, like,
in a state of disbelief.
74
00:02:59,346 --> 00:03:01,181
Well, you'd better
start believing,
75
00:03:01,222 --> 00:03:02,640
because this
is really happening.
76
00:03:02,682 --> 00:03:04,142
And it's not gonna
cost us anything?
77
00:03:04,184 --> 00:03:05,685
Not a single penny.
78
00:03:05,727 --> 00:03:06,978
All we need from you
is a date for the wedding.
79
00:03:07,020 --> 00:03:08,772
Well...
80
00:03:08,813 --> 00:03:11,691
okay, we-we know
it's short notice, but, um...
81
00:03:11,733 --> 00:03:12,859
we just found out
82
00:03:12,901 --> 00:03:14,694
that Scott's being
transferred to Germany
83
00:03:14,736 --> 00:03:15,612
earlier than we thought.
84
00:03:15,653 --> 00:03:16,863
Oh.
85
00:03:16,905 --> 00:03:19,240
So...
86
00:03:19,282 --> 00:03:20,909
we'd like to be married
next month.
87
00:03:23,286 --> 00:03:24,746
Next month?
88
00:03:24,788 --> 00:03:26,790
We can make that happen.
89
00:03:26,831 --> 00:03:28,124
We sure can.
90
00:03:28,166 --> 00:03:29,793
Uh, have you had a chance
to look at the book
91
00:03:29,834 --> 00:03:31,211
or the website?
92
00:03:31,252 --> 00:03:32,754
Where are we having
this wedding?
93
00:03:32,796 --> 00:03:34,005
Vermont.
94
00:03:34,047 --> 00:03:35,840
"The Wedding Cottage"
in Stony Bridge.
95
00:03:35,882 --> 00:03:37,884
Oh... it's so charming.
96
00:03:37,926 --> 00:03:39,302
It's-It's, um...
it's where
97
00:03:39,344 --> 00:03:40,929
my parents and my grandparents
both got married.
98
00:03:40,970 --> 00:03:42,180
I love that!
99
00:03:42,222 --> 00:03:43,765
Carrying on
family traditions.
100
00:03:43,807 --> 00:03:45,684
All right. Well...
101
00:03:45,725 --> 00:03:48,395
we have a lot to do,
so we will report back soon.
102
00:03:48,436 --> 00:03:50,146
Okay. Um... okay, bye!
103
00:03:50,188 --> 00:03:51,231
Thank you.
104
00:03:51,272 --> 00:03:52,190
[Amy] Thank you so much!
105
00:03:52,232 --> 00:03:53,358
Bye!
106
00:03:54,776 --> 00:03:56,861
Well, we definitely
surprised them.
107
00:03:56,903 --> 00:03:58,822
They weren't the only ones
who were surprised.
108
00:03:58,863 --> 00:04:00,031
We have five weeks!
109
00:04:00,073 --> 00:04:02,158
Do I need to remind you
110
00:04:02,200 --> 00:04:04,160
we once moved an entire wedding
in two days
111
00:04:04,202 --> 00:04:06,371
from Cancun to Hawaii,
to avoid a hurricane?
112
00:04:06,413 --> 00:04:07,789
Do they have hurricanes
in Vermont?
113
00:04:07,831 --> 00:04:09,290
Uh, not this time of year.
114
00:04:10,625 --> 00:04:12,794
At least,
I don't think so.
115
00:04:16,798 --> 00:04:18,383
Have you seen this?
116
00:04:18,425 --> 00:04:20,260
Amy and Scott posted
about the contest
117
00:04:20,301 --> 00:04:21,386
on a military couples website,
118
00:04:21,428 --> 00:04:23,221
and it's blowing up.
119
00:04:23,263 --> 00:04:24,472
So I linked it
to our website,
120
00:04:24,514 --> 00:04:25,974
and we already have
over 5,000 views...
121
00:04:27,225 --> 00:04:28,435
Oh, no.
122
00:04:28,476 --> 00:04:30,145
You have your
"we've got a problem" face on.
123
00:04:30,186 --> 00:04:31,396
What's wrong?
124
00:04:31,438 --> 00:04:32,564
The Wedding Cottage
is what's wrong.
125
00:04:32,605 --> 00:04:34,357
They've disconnected
their phone line
126
00:04:34,399 --> 00:04:36,484
and all of my emails
have bounced back.
127
00:04:36,526 --> 00:04:37,485
What?
128
00:04:37,527 --> 00:04:39,279
How is that even possible?
129
00:04:39,320 --> 00:04:41,114
I don't know.
I just got off the phone
130
00:04:41,156 --> 00:04:42,615
with the third business
in Stony Bridge,
131
00:04:42,657 --> 00:04:44,242
and they all said
the same thing--
132
00:04:44,284 --> 00:04:45,994
the Wedding Cottage
is closed.
133
00:04:46,036 --> 00:04:47,871
Since when?
134
00:04:47,912 --> 00:04:50,290
Since they haven't updated
their website in five years.
135
00:04:50,331 --> 00:04:52,292
This is all my fault.
136
00:04:52,334 --> 00:04:55,003
I was in such a rush
to submit everything,
137
00:04:55,045 --> 00:04:57,756
that I didn't double-check
what the research team compiled,
138
00:04:57,797 --> 00:04:59,591
I just let it go.
139
00:04:59,632 --> 00:05:00,884
Did you find
anything else out?
140
00:05:00,925 --> 00:05:02,135
Like why the cottage closed?
141
00:05:02,177 --> 00:05:03,470
Not really.
142
00:05:03,511 --> 00:05:05,513
Everyone I talked to
was so suspicious of me.
143
00:05:05,555 --> 00:05:08,183
They all thought I was
this real-estate developer.
144
00:05:08,224 --> 00:05:09,392
But I did find out one thing--
145
00:05:09,434 --> 00:05:12,354
the owner of the cottage
is still there.
146
00:05:13,271 --> 00:05:15,106
So what do we do?
147
00:05:15,148 --> 00:05:17,817
So we pretend
like nothing's wrong,
148
00:05:17,859 --> 00:05:19,527
and I head to Vermont.
149
00:05:19,569 --> 00:05:20,695
Okay.
150
00:05:22,113 --> 00:05:24,324
[***]
151
00:05:24,366 --> 00:05:26,868
That is fantastic, Ted!
Thank you so much.
152
00:05:32,082 --> 00:05:33,041
[phone rings]
153
00:05:38,088 --> 00:05:39,172
Hey.
154
00:05:39,214 --> 00:05:40,882
Evan. Great news!
155
00:05:40,924 --> 00:05:43,635
I just got off the phone
with Ted Miller.
156
00:05:43,677 --> 00:05:46,221
He offered you a spot
in the next Collective Show.
157
00:05:46,262 --> 00:05:48,682
The one that's coming up
next month?
158
00:05:48,723 --> 00:05:50,558
[laughs]
Yeah. Like it does every year.
159
00:05:52,143 --> 00:05:53,645
Did he offer you the spot,
160
00:05:53,687 --> 00:05:55,397
or-or did you
have to talk him into it?
161
00:05:55,438 --> 00:05:57,232
Evan, you know
how plum these spots are.
162
00:05:57,273 --> 00:05:58,566
You haven't shown in a while.
163
00:05:58,608 --> 00:05:59,734
I mean, I had to do
a bit of a song and dance,
164
00:05:59,776 --> 00:06:01,194
but he wants you,
165
00:06:01,236 --> 00:06:02,696
and that's something.
166
00:06:02,737 --> 00:06:04,114
Well, what would be something
167
00:06:04,155 --> 00:06:05,490
is if I actually had
a piece to show.
168
00:06:05,532 --> 00:06:08,159
Well, I thought that's why
you went up to Vermont
169
00:06:08,201 --> 00:06:09,119
in the first place--
170
00:06:09,160 --> 00:06:10,286
to change the scenery,
171
00:06:10,328 --> 00:06:11,663
get your creative juices
flowing again?
172
00:06:11,705 --> 00:06:13,540
That was the idea, but...
173
00:06:13,581 --> 00:06:16,042
Look, I know you can't
force inspiration,
174
00:06:16,084 --> 00:06:17,127
but maybe you could...
175
00:06:17,168 --> 00:06:18,837
shove it a little bit?
176
00:06:18,878 --> 00:06:20,880
It is
the Manhattan Collective Show.
177
00:06:20,922 --> 00:06:22,966
And I would be a fool
not to jump on it.
178
00:06:23,008 --> 00:06:24,134
I-I get it.
179
00:06:24,175 --> 00:06:26,720
Right. So is that a yes?
180
00:06:26,761 --> 00:06:29,597
Yeah. I will try to come up
with one piece to show.
181
00:06:29,639 --> 00:06:31,224
That's right.
One piece is all we need.
182
00:06:31,266 --> 00:06:32,517
You've been up there
for months,
183
00:06:32,559 --> 00:06:33,309
you must have
something brewing.
184
00:06:33,351 --> 00:06:35,937
Not even a cup of coffee.
185
00:06:37,981 --> 00:06:41,985
[***]
186
00:06:42,027 --> 00:06:43,069
[sighs heavily]
187
00:06:44,404 --> 00:06:48,783
[***]
188
00:07:05,425 --> 00:07:06,926
[window whirs]
189
00:07:12,140 --> 00:07:14,225
[***]
190
00:07:31,576 --> 00:07:34,371
[***]
191
00:07:34,412 --> 00:07:36,247
[dejected sigh]
192
00:07:41,878 --> 00:07:43,129
[exhales tensely]
193
00:07:43,171 --> 00:07:45,131
[knocker clapping]
194
00:07:49,386 --> 00:07:51,638
Hello? Is anyone home?
195
00:07:52,639 --> 00:07:53,848
[Evan] Can I help you?
196
00:07:53,890 --> 00:07:54,849
[gasps]
197
00:07:56,267 --> 00:07:58,019
Oh, you scared
the heck out of me!
198
00:07:58,061 --> 00:07:59,312
Are you lost or something?
199
00:07:59,354 --> 00:08:01,523
I... am not sure.
200
00:08:01,564 --> 00:08:02,941
I'm trying to find
201
00:08:02,982 --> 00:08:04,317
the Stony Bridge
Wedding Cottage.
202
00:08:04,359 --> 00:08:05,652
Yeah, this is it.
203
00:08:06,653 --> 00:08:08,822
No, no, it can't be.
204
00:08:08,863 --> 00:08:11,574
This doesn't look anything like
the photos in the guide book.
205
00:08:11,616 --> 00:08:13,284
What guide book?
206
00:08:13,326 --> 00:08:14,661
It doesn't matter,
207
00:08:14,703 --> 00:08:16,204
but this isn't what
it's supposed to look like.
208
00:08:16,246 --> 00:08:17,997
Okay, well, I can't really
help you with that,
209
00:08:18,039 --> 00:08:19,374
but if
you're a real estate agent,
210
00:08:19,416 --> 00:08:20,333
I'm sorry, I'm not interested
in selling.
211
00:08:20,375 --> 00:08:22,794
I'm not a real-estate agent.
212
00:08:22,836 --> 00:08:24,337
[testily]
Okay, then what do you want?
213
00:08:24,379 --> 00:08:25,922
I want to have a wedding here.
214
00:08:27,215 --> 00:08:28,341
Oh.
215
00:08:28,383 --> 00:08:29,676
Well, then,
216
00:08:29,718 --> 00:08:31,886
I'm sorry to disappoint
you and your fiancé,
217
00:08:31,928 --> 00:08:33,304
but you're about
five years too late.
218
00:08:33,346 --> 00:08:35,348
It's not my wedding.
I work in the wedding business.
219
00:08:35,390 --> 00:08:38,435
I publish a wedding guide book
called Tying The Knot.
220
00:08:38,476 --> 00:08:41,354
Maybe you've heard of it?
221
00:08:41,396 --> 00:08:43,023
Okay, never mind.
222
00:08:43,064 --> 00:08:45,191
Okay.
223
00:08:45,233 --> 00:08:47,360
My grandparents are the ones who
used to run the Wedding Cottage,
224
00:08:47,402 --> 00:08:49,362
but they passed some years ago.
225
00:08:49,404 --> 00:08:50,905
I'm so sorry.
226
00:08:52,949 --> 00:08:54,909
Perhaps I could
have a peek inside?
227
00:08:54,951 --> 00:08:59,205
Maybe it's not as bad in there
as it is out here.
228
00:08:59,247 --> 00:09:00,915
You don't seem
to be getting it.
229
00:09:00,957 --> 00:09:03,460
There is no more
"Wedding Cottage".
230
00:09:03,501 --> 00:09:06,087
Mm, technically,
that's not true,
231
00:09:06,129 --> 00:09:08,173
because it's still listed
in our guide book.
232
00:09:08,214 --> 00:09:11,760
Okay, let me put this
a little more clearly--
233
00:09:11,801 --> 00:09:13,553
the Wedding Cottage
is permanently closed.
234
00:09:13,595 --> 00:09:15,388
You understand?
235
00:09:15,430 --> 00:09:18,224
I mean, I... I understand.
I'm just not happy about it.
236
00:09:18,266 --> 00:09:19,392
Well...
237
00:09:19,434 --> 00:09:20,894
Where are you going?
238
00:09:20,935 --> 00:09:22,979
You should also probably
take us out of your guide book.
239
00:09:24,189 --> 00:09:25,231
Do-- Do you live here?
240
00:09:26,441 --> 00:09:27,942
I don't live in the cottage.
241
00:09:27,984 --> 00:09:29,486
I live...
242
00:09:29,527 --> 00:09:30,737
I live back there,
243
00:09:30,779 --> 00:09:32,197
but that's not really
any of your business.
244
00:09:32,238 --> 00:09:33,323
Of course not.
245
00:09:35,408 --> 00:09:36,993
Wow!
246
00:09:37,035 --> 00:09:38,119
[phone rings]
247
00:09:40,622 --> 00:09:43,416
Well...
I made it to Stony Bridge,
248
00:09:43,458 --> 00:09:46,086
and the people here
are very charming.
249
00:09:46,127 --> 00:09:47,754
Are you at the cottage?
What's going on?
250
00:09:47,796 --> 00:09:50,131
See for yourself...
251
00:09:51,299 --> 00:09:52,258
[shutter snaps]
252
00:09:52,300 --> 00:09:53,802
I'm texting you a photo.
253
00:09:53,843 --> 00:09:56,221
[text alert chimes]
254
00:09:56,262 --> 00:09:57,347
Oh...
255
00:09:57,389 --> 00:09:58,556
Pretty sad, isn't it?
256
00:09:58,598 --> 00:10:00,558
Well, maybe it's not
as bad as it looks?
257
00:10:00,600 --> 00:10:01,768
Oh, no, no, no, it is.
258
00:10:01,810 --> 00:10:03,436
Have you seen the inside?
259
00:10:03,478 --> 00:10:04,604
No, I haven't,
260
00:10:04,646 --> 00:10:06,690
because the owner
wouldn't let me.
261
00:10:06,731 --> 00:10:07,857
He's kind of a grouch...
262
00:10:07,899 --> 00:10:09,734
but I've dealt
with grouches before.
263
00:10:09,776 --> 00:10:11,069
So, in the meantime,
264
00:10:11,111 --> 00:10:14,572
could you please look
for another place nearby
265
00:10:14,614 --> 00:10:17,075
that looks the way
this place used to?
266
00:10:17,117 --> 00:10:18,118
That's a joke...
267
00:10:18,159 --> 00:10:19,536
right?
268
00:10:19,577 --> 00:10:22,455
Oh, it is a desperate
attempt at one.
269
00:10:22,497 --> 00:10:23,415
[deep breath]
270
00:10:23,456 --> 00:10:25,041
Bye.
271
00:10:30,630 --> 00:10:36,928
[***]
272
00:10:48,440 --> 00:10:52,360
[***]
273
00:10:58,241 --> 00:11:00,452
[knocking on door]
274
00:11:00,493 --> 00:11:02,871
[sighs]
275
00:11:07,208 --> 00:11:08,668
Hi!
276
00:11:08,710 --> 00:11:10,462
It's just me again.
277
00:11:11,755 --> 00:11:12,922
Sorry to bother you.
278
00:11:12,964 --> 00:11:15,091
I don't think that you are.
279
00:11:15,133 --> 00:11:17,510
What would you like?
I'm really busy.
280
00:11:17,552 --> 00:11:19,220
Okay, then I will
cut to the chase.
281
00:11:20,555 --> 00:11:23,433
I am in a terrible bind,
282
00:11:23,475 --> 00:11:24,684
because I just promised
283
00:11:24,726 --> 00:11:26,186
the winners
of a nationwide contest
284
00:11:26,227 --> 00:11:28,021
that they could have
the wedding of their dreams...
285
00:11:28,063 --> 00:11:29,147
here.
286
00:11:29,189 --> 00:11:32,442
She's in grad school.
He's in the Army.
287
00:11:32,484 --> 00:11:33,818
They'll be shipping off soon.
288
00:11:33,860 --> 00:11:36,321
So, please,
I am begging you...
289
00:11:36,363 --> 00:11:38,365
do not deny them their dreams.
290
00:11:38,406 --> 00:11:40,909
I'm not denying them anything.
291
00:11:40,950 --> 00:11:42,535
I don't have a clue
what you're talking about.
292
00:11:42,577 --> 00:11:44,329
I am proposing
293
00:11:44,371 --> 00:11:47,499
that you let me fix up
the Wedding Cottage.
294
00:11:47,540 --> 00:11:48,708
[sighs]
295
00:11:48,750 --> 00:11:50,418
I walked around the property.
296
00:11:50,460 --> 00:11:51,628
I took peek inside,
297
00:11:51,670 --> 00:11:53,213
and, really, all it needs
is a little TLC.
298
00:11:53,254 --> 00:11:55,006
Okay--
299
00:11:55,048 --> 00:11:56,424
[laughs]
...a lot of TLC,
300
00:11:56,466 --> 00:11:57,717
but, really, all it would take
is some cosmetic work
301
00:11:57,759 --> 00:11:59,594
to make it beautiful again.
302
00:11:59,636 --> 00:12:02,555
I'll do all of the work
at my own expense.
303
00:12:02,597 --> 00:12:04,766
It's basically a win-win
for both of us,
304
00:12:04,808 --> 00:12:07,727
because you can move
out of this place,
305
00:12:07,769 --> 00:12:10,689
if you want,
and back into the main house.
306
00:12:10,730 --> 00:12:14,359
So...
what do you think?
307
00:12:14,401 --> 00:12:17,570
Let me say this as clearly
as I possibly can--
308
00:12:17,612 --> 00:12:19,614
I'm not interested.
309
00:12:19,656 --> 00:12:22,158
So you may as well
really leave this time.
310
00:12:25,704 --> 00:12:27,497
[blurts]
Any chance you'll reconsider?
311
00:12:27,539 --> 00:12:29,165
I am considering
calling the Sheriff.
312
00:12:31,001 --> 00:12:32,752
[thud]
313
00:12:32,794 --> 00:12:34,838
[quietly]
Okay, you made your point.
314
00:12:34,879 --> 00:12:37,173
[calls out]
I'm really leaving this time!
315
00:12:38,758 --> 00:12:41,136
[***]
316
00:12:55,483 --> 00:12:57,819
[***]
317
00:13:02,282 --> 00:13:03,575
Hi.
318
00:13:03,616 --> 00:13:05,910
Sorry to interrupt,
I just need a room for one.
319
00:13:05,952 --> 00:13:08,496
Sure.
How long will you be staying?
320
00:13:08,538 --> 00:13:09,789
I don't know.
321
00:13:09,831 --> 00:13:11,708
It could be a while.
Yet to be determined.
322
00:13:11,750 --> 00:13:13,418
No problem.
323
00:13:13,460 --> 00:13:16,546
We're not too busy these days.
324
00:13:16,588 --> 00:13:17,756
You here on business?
325
00:13:17,797 --> 00:13:19,257
I hope to be.
326
00:13:19,299 --> 00:13:20,967
Have you heard of
the Wedding Cottage?
327
00:13:21,009 --> 00:13:23,845
Of course. But it's been
closed for a while.
328
00:13:23,887 --> 00:13:26,389
Yes, I just found that out
the hard way.
329
00:13:26,431 --> 00:13:28,016
Um, credit card?
330
00:13:28,058 --> 00:13:29,559
-You can tap there.
-Okay.
331
00:13:29,601 --> 00:13:31,144
[beep]
332
00:13:31,186 --> 00:13:32,645
Do you happen to know the guy
who's been living there?
333
00:13:32,687 --> 00:13:33,897
Mm. Not well.
334
00:13:33,938 --> 00:13:35,815
He pretty much
keeps to himself.
335
00:13:35,857 --> 00:13:38,276
I knew his grandmother
quite well, though.
336
00:13:38,318 --> 00:13:39,778
Rose Stanford.
337
00:13:39,819 --> 00:13:43,156
She kept the cottage open
until her health began to fail.
338
00:13:43,198 --> 00:13:45,617
Well, apparently her grandson
has no interest
339
00:13:45,658 --> 00:13:46,826
in carrying on the torch.
340
00:13:46,868 --> 00:13:47,911
Probably not.
341
00:13:47,952 --> 00:13:50,705
I hear
he's some kind of artist.
342
00:13:50,747 --> 00:13:52,499
Pretty ironic.
343
00:13:52,540 --> 00:13:53,833
An artist has no interest
344
00:13:53,875 --> 00:13:55,210
in preserving
the beauty of the cottage?
345
00:13:55,251 --> 00:13:56,961
[sighs]
It'd break Rose's heart
346
00:13:57,003 --> 00:13:58,672
if she saw the state
it was in now.
347
00:13:58,713 --> 00:14:00,382
Do you know
348
00:14:00,423 --> 00:14:01,925
if he's done any work
on the property
349
00:14:01,966 --> 00:14:04,094
since he moved in?
350
00:14:04,135 --> 00:14:06,262
You're not a developer
or real-estate agent, are you?
351
00:14:06,304 --> 00:14:09,265
No, absolutely not a developer.
352
00:14:09,307 --> 00:14:11,851
Um, though that seems to be
on everyone's mind these days,
353
00:14:11,893 --> 00:14:13,019
doesn't it?
354
00:14:13,061 --> 00:14:14,688
Most of us in Stony Bridge
355
00:14:14,729 --> 00:14:16,731
prefer to keep the town
just as it is.
356
00:14:16,773 --> 00:14:18,149
Right.
357
00:14:18,191 --> 00:14:19,401
Come on, I'll show you
to your room.
358
00:14:21,319 --> 00:14:22,862
Here we are.
359
00:14:22,904 --> 00:14:24,698
I hope you'll be comfortable.
360
00:14:24,739 --> 00:14:26,241
It's perfect.
361
00:14:26,282 --> 00:14:27,909
Thank you.
362
00:14:29,661 --> 00:14:32,163
[***]
363
00:14:37,836 --> 00:14:40,088
Hi! Hi.
364
00:14:41,423 --> 00:14:43,800
I realize we didn't get off
to a good start yesterday,
365
00:14:43,842 --> 00:14:46,386
so I thought I'd come by
and re-introduce myself.
366
00:14:46,428 --> 00:14:47,804
I'm Vanessa Doyle.
367
00:14:47,846 --> 00:14:50,974
And I believe you are
Evan Stanford, right?
368
00:14:51,016 --> 00:14:53,059
What did you do?
Did you sleep in your car?
369
00:14:53,101 --> 00:14:54,728
No! No, of course not.
370
00:14:54,769 --> 00:14:56,062
I-I stayed at the B&B.
371
00:14:56,104 --> 00:14:57,897
Oh, and did you know
372
00:14:57,939 --> 00:15:00,233
that the owner of the B&B,
Marilyn Sherwood,
373
00:15:00,275 --> 00:15:02,235
was very good friends
with your grandmother?
374
00:15:02,277 --> 00:15:04,320
I'm sure many people were.
My grandmother grew up here.
375
00:15:05,447 --> 00:15:06,531
These are for you.
376
00:15:06,573 --> 00:15:08,491
What is that?
377
00:15:08,533 --> 00:15:10,118
A... peace offering?
378
00:15:10,160 --> 00:15:11,619
Oh, you mean a bribe?
379
00:15:11,661 --> 00:15:12,912
No!
380
00:15:12,954 --> 00:15:15,582
It's just coffee
and a cinnamon bun.
381
00:15:15,623 --> 00:15:17,375
Homemade at the B&B.
382
00:15:17,417 --> 00:15:18,835
Well, thank you,
but if you don't mind,
383
00:15:18,877 --> 00:15:20,337
I think I'm just gonna
head on into town,
384
00:15:20,378 --> 00:15:22,339
and I'm gonna get my own coffee
with no strings attached.
385
00:15:22,380 --> 00:15:24,758
Uh, you can keep this
either way.
386
00:15:24,799 --> 00:15:27,052
"Either way"?
387
00:15:27,093 --> 00:15:28,762
I just need
two minutes of your time.
388
00:15:28,803 --> 00:15:29,929
I'm gonna save you
the two minutes,
389
00:15:29,971 --> 00:15:31,723
because the answer's still no.
390
00:15:31,765 --> 00:15:34,100
Okay, do you have something
against all weddings,
391
00:15:34,142 --> 00:15:35,602
or is it just something
about the Wedding Cottage?
392
00:15:35,643 --> 00:15:37,062
[sighs] Actually,
393
00:15:37,103 --> 00:15:38,438
I have nothing against
either one of those things.
394
00:15:38,480 --> 00:15:40,106
Okay. So why don't you
just say yes
395
00:15:40,148 --> 00:15:42,609
as a tribute
to your grandparents?
396
00:15:43,818 --> 00:15:45,195
It would only take
a few weeks
397
00:15:45,236 --> 00:15:46,529
for me to spruce up
the cottage,
398
00:15:46,571 --> 00:15:48,656
and it's just one wedding,
and then-- and then,
399
00:15:48,698 --> 00:15:52,160
I will be
out of your life forever.
400
00:15:52,202 --> 00:15:53,536
Ooh, kinda wish you were
out of my life right now.
401
00:15:53,578 --> 00:15:55,121
Yeah, I'm getting that sense,
and I'm sorry.
402
00:15:55,163 --> 00:15:57,040
I realize I'm being
a bit of a pest,
403
00:15:57,082 --> 00:15:59,793
but I do not give up easily.
404
00:15:59,834 --> 00:16:01,461
[mocking] Really?
405
00:16:01,503 --> 00:16:03,046
Okay.
406
00:16:04,339 --> 00:16:06,966
Marilyn-- she showed me
some photos of what this place
407
00:16:07,008 --> 00:16:08,343
looked like
in its heyday.
408
00:16:08,385 --> 00:16:09,344
Yeah
409
00:16:09,386 --> 00:16:10,595
It was magical!
410
00:16:10,637 --> 00:16:12,263
And it deserves to be
brought back to life.
411
00:16:12,305 --> 00:16:14,808
And... And you--
as an artist,
412
00:16:14,849 --> 00:16:15,892
more than most--
413
00:16:15,934 --> 00:16:17,394
should really
appreciate that.
414
00:16:17,435 --> 00:16:19,938
Okay. Listen.
415
00:16:19,979 --> 00:16:22,524
I-- I don't disagree with you.
416
00:16:22,565 --> 00:16:24,567
Okay?
But I came here for two things.
417
00:16:24,609 --> 00:16:27,404
For some peace and quiet,
and to do some work.
418
00:16:27,445 --> 00:16:30,156
And fixing up
the Wedding Cottage
419
00:16:30,198 --> 00:16:31,950
doesn't sound like
either of those things.
420
00:16:31,991 --> 00:16:33,576
Okay, now we're communicating.
421
00:16:33,618 --> 00:16:35,245
So, what if I...
422
00:16:35,286 --> 00:16:37,831
what if I personally
supervise the crew,
423
00:16:37,872 --> 00:16:40,375
and make sure
that you are not disturbed
424
00:16:40,417 --> 00:16:42,711
by any noise at all,
whatsoever?
425
00:16:44,212 --> 00:16:45,463
You're shaking your head. Okay.
426
00:16:45,505 --> 00:16:48,133
And-And I would
bring you coffee every day!
427
00:16:48,174 --> 00:16:50,010
-No.
-And...
428
00:16:50,051 --> 00:16:53,680
And I will
oil your bicycle chain,
429
00:16:53,722 --> 00:16:55,473
uh, once a week.
430
00:16:55,515 --> 00:16:57,851
And... and-and I will
walk your dog.
431
00:16:57,892 --> 00:16:59,310
I don't have a dog.
432
00:16:59,352 --> 00:17:00,979
Okay. Well,
I recommend getting one.
433
00:17:01,021 --> 00:17:02,689
They're excellent companions.
434
00:17:02,731 --> 00:17:04,024
-I don't want a dog.
-Okay.
435
00:17:04,065 --> 00:17:05,525
Well, the point is,
436
00:17:05,567 --> 00:17:07,694
I am willing to do whatever
it takes to make this work.
437
00:17:07,736 --> 00:17:08,945
Yeah, okay, I understand.
438
00:17:08,987 --> 00:17:10,572
I get it.
439
00:17:10,613 --> 00:17:12,615
My answer's still no.
440
00:17:12,657 --> 00:17:14,367
No, no! Okay, okay.
441
00:17:14,409 --> 00:17:17,370
This wouldn't just be for you
and your grandparents.
442
00:17:17,412 --> 00:17:20,874
This would be for the--
for the whole town!
443
00:17:20,915 --> 00:17:23,335
Don't tell Marilyn
I told you this,
444
00:17:23,376 --> 00:17:26,004
but she could really use
the extra business.
445
00:17:26,046 --> 00:17:28,548
And I'm not sure
if I mentioned this, but...
446
00:17:28,590 --> 00:17:31,593
that very sweet,
young military couple
447
00:17:31,634 --> 00:17:34,304
has their hearts set
on getting married here.
448
00:17:34,346 --> 00:17:37,474
The bride's parents
got married at this cottage,
449
00:17:37,515 --> 00:17:40,143
her grandparents got married
at this cottage.
450
00:17:40,185 --> 00:17:43,271
So, really, all of this
is just steeped in tradition!
451
00:17:44,606 --> 00:17:45,565
That's a good speech.
452
00:17:45,607 --> 00:17:47,108
Thank you.
453
00:17:47,150 --> 00:17:48,902
A little over-the-top,
but I meant every word.
454
00:17:48,943 --> 00:17:49,903
Are you really this desperate?
455
00:17:49,944 --> 00:17:51,446
Yes.
456
00:17:51,488 --> 00:17:54,991
Because the future of
my business depends on it.
457
00:17:55,033 --> 00:17:57,452
Well, I can certainly
understand that feeling.
458
00:17:57,494 --> 00:18:00,622
I'm sorry,
I'm not normally so...
459
00:18:00,663 --> 00:18:01,748
excitable.
460
00:18:01,790 --> 00:18:03,166
Let's hope not.
461
00:18:03,208 --> 00:18:05,085
So do we have a deal?
462
00:18:05,126 --> 00:18:06,836
You really want
to do all of this
463
00:18:06,878 --> 00:18:08,254
just for one wedding?
464
00:18:08,296 --> 00:18:10,548
[heartfelt]
It's worth it for one wedding.
465
00:18:10,590 --> 00:18:11,591
[groans softly]
466
00:18:11,633 --> 00:18:12,676
That sounds exactly like
467
00:18:12,717 --> 00:18:14,260
something my grandmother
would've said.
468
00:18:16,179 --> 00:18:18,515
So is that a yes?
469
00:18:23,269 --> 00:18:24,979
Yeah. Okay, fine,
we have a deal.
470
00:18:25,021 --> 00:18:26,356
Oh! Oh, my goodness! Oh!
471
00:18:26,398 --> 00:18:27,774
Oh, thank you so much.
472
00:18:27,816 --> 00:18:28,608
I'm sorry,
I should shake--
473
00:18:28,650 --> 00:18:29,651
Okay.
474
00:18:29,693 --> 00:18:31,945
[***]
475
00:18:31,986 --> 00:18:33,488
Forgetting something?
476
00:18:34,948 --> 00:18:36,157
A... hug?
477
00:18:37,158 --> 00:18:38,660
No, my morning coffee.
478
00:18:38,702 --> 00:18:40,078
Oh!
479
00:18:40,120 --> 00:18:42,664
Of course.
480
00:18:44,916 --> 00:18:46,209
You don't have to bow.
481
00:18:46,251 --> 00:18:48,795
[chuckles awkwardly]
482
00:18:48,837 --> 00:18:49,838
[squeals]
483
00:18:49,879 --> 00:18:52,257
Yes!
484
00:18:56,594 --> 00:18:57,721
How about you?
485
00:18:57,762 --> 00:18:59,139
How are
the wedding plans coming?
486
00:18:59,180 --> 00:19:01,182
Good.
I spoke with Amy and Scott.
487
00:19:01,224 --> 00:19:03,768
They have decided
on a "rustic country" theme.
488
00:19:03,810 --> 00:19:05,478
Yellow and orange
for their colors,
489
00:19:05,520 --> 00:19:07,147
and classic rock
for the music.
490
00:19:07,188 --> 00:19:08,481
Oh, that's nice.
491
00:19:08,523 --> 00:19:10,316
And how about publicity?
492
00:19:10,358 --> 00:19:12,485
Any luck getting them booked
on Good Day, America?
493
00:19:12,527 --> 00:19:16,281
Uh, I used all my connections,
but I've hit a brick wall.
494
00:19:16,322 --> 00:19:18,491
I guess hiring a publicist
is out of the question.
495
00:19:18,533 --> 00:19:20,452
Oh, we are already
over-budget.
496
00:19:20,493 --> 00:19:22,078
Right.
497
00:19:22,120 --> 00:19:23,663
Well, I'll try
to call in a few favors.
498
00:19:23,705 --> 00:19:26,124
And let's hope
they owe you big-time.
499
00:19:26,166 --> 00:19:28,209
Hey! You're supposed
to be the optimist.
500
00:19:28,251 --> 00:19:31,004
All right, I'm at my next stop.
I'll talk to you later.
501
00:19:32,213 --> 00:19:34,382
[***]
502
00:19:36,259 --> 00:19:37,302
Hi.
503
00:19:37,344 --> 00:19:39,220
Hi, there.
504
00:19:39,262 --> 00:19:40,847
-Hi.
-How can I help ya?
505
00:19:40,889 --> 00:19:41,973
Uh, I'm Vanessa Doyle.
506
00:19:42,015 --> 00:19:43,516
I'm gonna be doing
a little renovation
507
00:19:43,558 --> 00:19:45,018
over at the Wedding Cottage
on Stony Lane.
508
00:19:45,060 --> 00:19:45,852
Do you know it?
509
00:19:45,894 --> 00:19:47,604
Sure. I got married there.
510
00:19:47,645 --> 00:19:49,397
Great! That's so nice.
511
00:19:49,439 --> 00:19:51,816
Um, I will be needing a painter,
512
00:19:51,858 --> 00:19:53,860
someone to handle
carpentry...
513
00:19:53,902 --> 00:19:55,653
uh, an electrician to check
the wiring and lighting.
514
00:19:55,695 --> 00:19:56,571
What's your time frame?
515
00:19:56,613 --> 00:19:57,405
Four weeks.
516
00:19:57,447 --> 00:19:58,907
[laughs]
517
00:19:58,948 --> 00:20:00,533
Okay, I could make it
four and a half,
518
00:20:00,575 --> 00:20:02,035
if I need to stretch it.
519
00:20:02,077 --> 00:20:03,036
What's your rush?
520
00:20:04,996 --> 00:20:07,082
You do know this is Vermont,
not New York?
521
00:20:07,123 --> 00:20:09,167
Which is where
I'm assuming you're from?
522
00:20:09,209 --> 00:20:10,335
Too pushy?
523
00:20:10,377 --> 00:20:11,795
A little.
524
00:20:13,171 --> 00:20:15,632
People in Vermont
are a little more laid-back.
525
00:20:15,674 --> 00:20:17,300
We don't usually like to rush.
526
00:20:17,342 --> 00:20:18,885
Right.
527
00:20:18,927 --> 00:20:21,805
Well, I need to have
a wedding there in five weeks,
528
00:20:21,846 --> 00:20:23,848
so, any suggestions?
529
00:20:23,890 --> 00:20:26,518
[exhales]
Well, um...
530
00:20:26,559 --> 00:20:28,103
postpone the wedding?
531
00:20:29,938 --> 00:20:32,524
Okay, I'm guessing
that's not an option.
532
00:20:32,565 --> 00:20:33,608
No.
533
00:20:33,650 --> 00:20:34,984
The groom is in the Army.
534
00:20:35,026 --> 00:20:36,528
He'll be overseas
by the end of the month.
535
00:20:36,569 --> 00:20:37,946
Hmm.
536
00:20:37,987 --> 00:20:39,447
Well...
537
00:20:39,489 --> 00:20:42,617
the best contractor around here
is, uh, Daryl Froelich,
538
00:20:42,659 --> 00:20:44,411
but he's usually pretty booked.
539
00:20:44,452 --> 00:20:45,578
Oh.
540
00:20:45,620 --> 00:20:46,871
Um, but you know what?
541
00:20:46,913 --> 00:20:49,916
I bet if you explain to him
your situation,
542
00:20:49,958 --> 00:20:51,543
he'd probably help you out.
543
00:20:51,584 --> 00:20:52,794
He's ex-military himself, so...
544
00:20:52,836 --> 00:20:54,879
let me give you his number.
545
00:20:54,921 --> 00:20:56,881
Thank you so much.
546
00:20:57,716 --> 00:21:01,219
[***]
547
00:21:01,261 --> 00:21:02,721
How's it coming?
548
00:21:02,762 --> 00:21:04,556
So much better than expected!
549
00:21:04,597 --> 00:21:06,766
I called over a dozen
local vendors
550
00:21:06,808 --> 00:21:08,560
and not a single one
put me on hold.
551
00:21:08,601 --> 00:21:10,478
That just doesn't happen
in New York.
552
00:21:10,520 --> 00:21:12,022
[chuckles]
553
00:21:12,063 --> 00:21:14,399
Did you know
that the Wedding Cottage
554
00:21:14,441 --> 00:21:17,068
is one of the oldest
establishments in Stony Bridge?
555
00:21:17,110 --> 00:21:18,653
Well, at least,
it used to be.
556
00:21:18,695 --> 00:21:19,988
I knew it was old,
557
00:21:20,030 --> 00:21:22,282
but I don't know much
about its history.
558
00:21:22,323 --> 00:21:23,616
Oh! Well...
559
00:21:23,658 --> 00:21:25,744
Rose's parents
spent their honeymoon there
560
00:21:25,785 --> 00:21:26,911
in the 1920s,
561
00:21:26,953 --> 00:21:28,997
and then they decided
to buy it
562
00:21:29,039 --> 00:21:32,334
because it reminded them
of an English country cottage.
563
00:21:32,375 --> 00:21:33,668
Mm!
564
00:21:33,710 --> 00:21:35,462
The story goes
that they were so happy there
565
00:21:35,503 --> 00:21:38,465
that they decided to turn it
into a wedding venue
566
00:21:38,506 --> 00:21:40,800
so that other couples
could experience what they had.
567
00:21:40,842 --> 00:21:42,510
Mm, it's really a shame
568
00:21:42,552 --> 00:21:43,928
I can't keep it
in the guide book.
569
00:21:43,970 --> 00:21:45,597
That story would be
great to include.
570
00:21:45,638 --> 00:21:48,099
Mm, it was quite the place
in its time.
571
00:21:48,141 --> 00:21:50,602
People came from all over
to get married there.
572
00:21:50,643 --> 00:21:51,603
It even had a slogan--
573
00:21:51,644 --> 00:21:54,898
"Where happily-ever-after
happens."
574
00:21:54,939 --> 00:21:56,316
I read that on the sign.
575
00:21:58,068 --> 00:21:59,319
And did it prove to be true?
576
00:21:59,361 --> 00:22:00,612
It did for me.
577
00:22:00,653 --> 00:22:03,490
Although I... I lost my husband
a few years ago.
578
00:22:03,531 --> 00:22:05,200
I'm so sorry.
579
00:22:05,241 --> 00:22:06,409
But...
580
00:22:06,451 --> 00:22:08,328
everyone else I know
that got married there
581
00:22:08,370 --> 00:22:09,287
is still together.
582
00:22:09,329 --> 00:22:10,830
Wow.
583
00:22:10,872 --> 00:22:14,417
So, no one in the family
wanted to carry on the business?
584
00:22:14,459 --> 00:22:17,379
No. And so, when Rose passed,
they just closed it up.
585
00:22:17,420 --> 00:22:20,131
And, as you know,
she left it to her grandson.
586
00:22:20,173 --> 00:22:21,716
Right.
587
00:22:21,758 --> 00:22:24,177
Who doesn't seem
to care about it at all.
588
00:22:24,219 --> 00:22:26,888
No, but at least he hasn't
tried to sell it, so...
589
00:22:27,847 --> 00:22:29,641
I was wondering about that.
590
00:22:29,683 --> 00:22:33,103
Mm. Maybe he does have some
affection for it, after all.
591
00:22:34,270 --> 00:22:36,481
[***]
592
00:22:45,699 --> 00:22:47,575
Thank you.
593
00:22:48,785 --> 00:22:50,745
Thanks.
594
00:22:50,787 --> 00:22:52,247
[thump]
595
00:22:54,541 --> 00:22:56,334
[chuckles]
596
00:22:56,376 --> 00:22:58,169
This is just a coincidence,
isn't it?
597
00:22:58,211 --> 00:22:59,212
Of course it is.
598
00:22:59,254 --> 00:23:02,549
All right, I'm just checking.
599
00:23:02,590 --> 00:23:04,259
Are you dining alone?
600
00:23:04,300 --> 00:23:05,760
I was planning to.
601
00:23:05,802 --> 00:23:07,303
[sighs]
602
00:23:07,345 --> 00:23:10,390
Well, since
we are both here alone,
603
00:23:10,432 --> 00:23:12,225
would you care to join me?
604
00:23:13,476 --> 00:23:14,519
No strings attached.
605
00:23:14,561 --> 00:23:16,730
Honest.
606
00:23:16,771 --> 00:23:18,523
I'll have to take
your word for that.
607
00:23:18,565 --> 00:23:20,316
[chuckles]
608
00:23:20,358 --> 00:23:22,819
You know, if you like fish,
the trout here's amazing.
609
00:23:22,861 --> 00:23:24,029
Oh? You come here often?
610
00:23:24,070 --> 00:23:25,822
Two or three times.
611
00:23:25,864 --> 00:23:27,032
Since you've been in town?
612
00:23:27,073 --> 00:23:28,950
Two or three times a week.
613
00:23:29,909 --> 00:23:31,536
You must really love trout.
614
00:23:31,578 --> 00:23:33,204
[chuckles]
615
00:23:33,246 --> 00:23:34,497
Vanessa!
616
00:23:34,539 --> 00:23:35,623
Neil!
617
00:23:35,665 --> 00:23:36,499
Good to see you again.
618
00:23:36,541 --> 00:23:37,625
You too.
619
00:23:37,667 --> 00:23:38,710
Uh, do you know Evan Stanford?
620
00:23:38,752 --> 00:23:40,295
-Oh. Hi.
-Hi.
621
00:23:40,337 --> 00:23:41,212
This is Neil.
622
00:23:41,254 --> 00:23:42,422
He owns the hardware store.
623
00:23:42,464 --> 00:23:44,174
Did you manage
to get in touch with Daryl?
624
00:23:44,215 --> 00:23:45,508
I did, yes.
Thank you so much.
625
00:23:45,550 --> 00:23:46,801
He's sending a crew tomorrow.
626
00:23:46,843 --> 00:23:48,303
And you were right--
627
00:23:48,345 --> 00:23:49,846
he was very sympathetic
to the cause.
628
00:23:49,888 --> 00:23:50,847
Well, I'm glad to hear it.
629
00:23:50,889 --> 00:23:52,724
Enjoy your dinner.
630
00:23:52,766 --> 00:23:53,975
Thank you.
631
00:23:54,017 --> 00:23:56,478
Daryl is the contractor
I hired.
632
00:23:56,519 --> 00:23:59,397
He was on another job,
but he was eager to help.
633
00:23:59,439 --> 00:24:01,816
Although, the rest of his crew
was busy,
634
00:24:01,858 --> 00:24:04,402
so I contacted an electrician
in Bennington,
635
00:24:04,444 --> 00:24:05,904
and, hopefully, he'll be here
by the end of the week.
636
00:24:05,945 --> 00:24:07,280
You got all that done
in one day?
637
00:24:07,322 --> 00:24:08,948
Mm-hmm.
638
00:24:08,990 --> 00:24:10,283
It's kinda my job.
639
00:24:12,118 --> 00:24:14,329
Didn't you tell me
that you were a publisher?
640
00:24:14,371 --> 00:24:16,164
No.
641
00:24:16,206 --> 00:24:18,166
Yeah...
642
00:24:18,208 --> 00:24:19,751
I used to plan weddings,
643
00:24:19,793 --> 00:24:21,753
but I gave it up to start
my new business,
644
00:24:21,795 --> 00:24:23,129
Tying the Knot.
645
00:24:23,171 --> 00:24:24,923
Although, I guess,
technically,
646
00:24:24,964 --> 00:24:27,759
I'm still planning
Amy and Scott's wedding.
647
00:24:27,801 --> 00:24:30,220
You must really like weddings.
648
00:24:30,261 --> 00:24:31,638
I do.
649
00:24:31,680 --> 00:24:33,098
I love weddings.
650
00:24:33,139 --> 00:24:34,849
I'm surprised you don't,
651
00:24:34,891 --> 00:24:36,017
considering
you're practically living
652
00:24:36,059 --> 00:24:37,560
in theWedding Cottage.
653
00:24:37,602 --> 00:24:39,437
It's like I told you before--
I have nothing against them,
654
00:24:39,479 --> 00:24:40,855
it's just not the business
that I wanted to go into.
655
00:24:40,897 --> 00:24:43,775
Right.
So you became an artist.
656
00:24:43,817 --> 00:24:45,276
That's right.
657
00:24:45,318 --> 00:24:47,112
And how is your work going?
658
00:24:49,447 --> 00:24:52,075
Yeah, it's, uh...
it's-it's coming along.
659
00:24:53,535 --> 00:24:55,995
[***]
660
00:24:59,833 --> 00:25:01,960
[saw whirring]
661
00:25:02,002 --> 00:25:02,752
[Daryl] You can end it
right there.
662
00:25:02,794 --> 00:25:04,796
That far?
663
00:25:04,838 --> 00:25:05,964
Yeah, you can end it
right there.
664
00:25:06,006 --> 00:25:07,507
-Perfect, thanks.
-I'm so sorry. So sorry.
665
00:25:07,549 --> 00:25:10,468
Do you think you could ask
your guys to just keep it down?
666
00:25:11,678 --> 00:25:13,304
[whispers] You can't really
do this kind of work
667
00:25:13,346 --> 00:25:14,681
without making
a little bit of noise.
668
00:25:16,224 --> 00:25:17,684
Come on.
669
00:25:17,726 --> 00:25:19,060
Why are we whispering?
670
00:25:19,102 --> 00:25:20,520
Because I kinda promised
the owner of the property,
671
00:25:20,562 --> 00:25:22,272
who happens to live
in that back cottage,
672
00:25:22,313 --> 00:25:24,858
that we wouldn't make any noise.
673
00:25:24,899 --> 00:25:26,985
The cottage
that's 100 yards away,
674
00:25:27,027 --> 00:25:28,319
on the other side
of the pond?
675
00:25:28,361 --> 00:25:30,655
[normal voice]
He can't hear us.
676
00:25:30,697 --> 00:25:33,116
[***]
677
00:25:34,200 --> 00:25:36,327
We're gonna have to lose
all that paper.
678
00:25:36,369 --> 00:25:38,163
You don't have it in the budget
for new wallpaper,
679
00:25:38,204 --> 00:25:39,330
so, what we're gonna do
680
00:25:39,372 --> 00:25:40,832
is we're gonna peel off
this old stuff
681
00:25:40,874 --> 00:25:41,958
and put on
a new coat of paint.
682
00:25:42,000 --> 00:25:43,084
Sounds like a plan.
683
00:25:43,126 --> 00:25:44,544
Watch your step.
684
00:25:47,547 --> 00:25:48,923
[sighs]
685
00:25:48,965 --> 00:25:50,675
Oh, no...
686
00:25:50,717 --> 00:25:52,552
it's gonna be great.
687
00:25:56,222 --> 00:25:58,224
[unconvinced]
It's gonna be great.
688
00:25:59,476 --> 00:26:01,728
[***]
689
00:26:03,563 --> 00:26:05,690
Oh, boy.
690
00:26:10,028 --> 00:26:11,613
[tarp rustles]
691
00:26:11,654 --> 00:26:13,073
Hmm!
692
00:26:15,909 --> 00:26:20,080
[***]
693
00:26:21,873 --> 00:26:24,209
Okay...
694
00:26:26,753 --> 00:26:28,213
[rumbling]
695
00:26:28,254 --> 00:26:30,256
[leaf blower chugging]
696
00:26:30,298 --> 00:26:31,383
Shh, shh, shh, shh!
697
00:26:31,424 --> 00:26:33,093
Ooh!
698
00:26:35,303 --> 00:26:36,221
Um...
699
00:26:37,472 --> 00:26:38,640
What are you doing
with that thing?
700
00:26:38,682 --> 00:26:40,475
I'm so sorry! I'm so sorry.
701
00:26:40,517 --> 00:26:42,644
I, uh... I don't know
how to turn it off.
702
00:26:42,686 --> 00:26:44,354
-[shuts off]
-Thank you.
703
00:26:44,396 --> 00:26:47,023
I can't get a gardener here
until next week,
704
00:26:47,065 --> 00:26:48,858
so I thought I'd try
to clean up a bit.
705
00:26:48,900 --> 00:26:50,151
You ever used
a leaf blower before?
706
00:26:50,193 --> 00:26:51,736
No, but I...
707
00:26:51,778 --> 00:26:53,154
[sighs]
It can't be that hard.
708
00:26:53,196 --> 00:26:54,823
Well, it can be a very
dangerous piece of machinery
709
00:26:54,864 --> 00:26:57,200
if you don't know
what you're doing.
710
00:26:58,493 --> 00:27:00,370
All right, I should probably
show you how to use it.
711
00:27:00,412 --> 00:27:02,288
No, I don't want
to interrupt your...
712
00:27:02,330 --> 00:27:03,915
work.
713
00:27:03,957 --> 00:27:05,750
I was just doing
some sketching.
714
00:27:05,792 --> 00:27:07,544
Um...
715
00:27:07,585 --> 00:27:09,796
and, besides, I would not
like to see you lose control
716
00:27:09,838 --> 00:27:10,880
and break a window
or something.
717
00:27:11,965 --> 00:27:13,258
[laughs] Okay.
718
00:27:13,299 --> 00:27:15,176
Well, I mean, I would gladly
accept a lesson
719
00:27:15,218 --> 00:27:16,803
if you have the time.
720
00:27:16,845 --> 00:27:18,096
I can spare
a few more minutes.
721
00:27:18,138 --> 00:27:21,099
First off, it doesn't
go on the ground.
722
00:27:21,141 --> 00:27:22,767
It goes on your back.
723
00:27:22,809 --> 00:27:23,893
[chuckles]
724
00:27:23,935 --> 00:27:24,936
Oh.
725
00:27:24,978 --> 00:27:25,937
See?
726
00:27:25,979 --> 00:27:26,771
All right, here.
727
00:27:26,813 --> 00:27:28,106
Okay-- Oh.
728
00:27:28,148 --> 00:27:29,441
-Yeah.
-Thank you.
729
00:27:29,482 --> 00:27:31,234
That's pretty heavy.
You sure you got it?
730
00:27:31,276 --> 00:27:33,820
Yeah. I got this.
731
00:27:33,862 --> 00:27:35,530
-You sure?
-Absolutely. I got it.
732
00:27:35,572 --> 00:27:37,657
Oh! Whoa! [laughs]
733
00:27:37,699 --> 00:27:38,742
Thank you.
734
00:27:38,783 --> 00:27:39,826
Okay.
735
00:27:41,494 --> 00:27:43,079
And you're gonna
want to put these on.
736
00:27:43,121 --> 00:27:43,955
Oh, no, I don't need--
737
00:27:43,997 --> 00:27:45,040
Yep!
738
00:27:45,081 --> 00:27:46,166
Okay...
739
00:27:47,751 --> 00:27:49,085
[motor roars]
740
00:27:49,127 --> 00:27:51,212
[chugging]
741
00:27:53,965 --> 00:27:55,508
Okay, and I just...
742
00:27:55,550 --> 00:27:56,718
[whirring loudly]
743
00:27:56,760 --> 00:27:58,678
Oh, ho, ho, ho!
744
00:28:00,013 --> 00:28:01,765
[indistinct shouting]
745
00:28:01,806 --> 00:28:03,892
[blower roaring]
746
00:28:05,101 --> 00:28:06,144
[blower shuts off]
747
00:28:06,186 --> 00:28:07,270
You want to slow down--
748
00:28:07,312 --> 00:28:08,938
I can't hear you!
749
00:28:08,980 --> 00:28:11,191
[louder]
You want to slow down...
750
00:28:11,232 --> 00:28:12,817
[normal voice]
...and just go nice and easy.
751
00:28:12,859 --> 00:28:14,736
Okay? Take it slow.
752
00:28:14,778 --> 00:28:16,821
Okay, going slow is not a thing
I'm particularly good at.
753
00:28:16,863 --> 00:28:18,031
Yeah, I've noticed!
754
00:28:18,073 --> 00:28:19,240
You're kinda
hurrying around all the time.
755
00:28:19,282 --> 00:28:20,450
So I'm told.
I'm working on it.
756
00:28:20,492 --> 00:28:21,993
You should, 'cause, otherwise,
757
00:28:22,035 --> 00:28:23,078
you're liable to miss out on
a whole bunch of great things,
758
00:28:23,119 --> 00:28:24,537
like...
759
00:28:24,579 --> 00:28:28,333
the smell of fresh-cut grass,
or...
760
00:28:28,375 --> 00:28:30,835
you know, the way leaves change
at the end of the season.
761
00:28:32,337 --> 00:28:33,838
Or someone trying
to work quietly
762
00:28:33,880 --> 00:28:35,298
sitting on a bench.
763
00:28:35,340 --> 00:28:36,633
Sorry. I'm sorry.
764
00:28:36,675 --> 00:28:37,801
Honestly, I didn't even know
you were there.
765
00:28:37,842 --> 00:28:38,927
Yeah, see what I mean?
766
00:28:38,968 --> 00:28:41,346
Okay, you got it now?
767
00:28:42,222 --> 00:28:43,807
You're good.
768
00:28:43,848 --> 00:28:45,684
Okay... nice and slow!
769
00:28:45,725 --> 00:28:46,935
[blower chugs to life]
770
00:28:49,562 --> 00:28:51,106
Nice and slow.
771
00:28:51,147 --> 00:28:53,358
[blower blasting]
772
00:28:53,400 --> 00:28:55,235
No, no, you want to go--
773
00:28:55,276 --> 00:28:57,070
[louder]
You want to go--
774
00:28:57,112 --> 00:28:58,530
What are you doing?
You don't jump!
775
00:28:58,571 --> 00:29:00,156
You don't jump,
you just go--
776
00:29:00,198 --> 00:29:01,449
okay, you don't...
777
00:29:06,705 --> 00:29:07,789
[air blasting]
778
00:29:07,831 --> 00:29:08,873
No, no, no!
779
00:29:08,915 --> 00:29:10,875
Sorry!
780
00:29:17,173 --> 00:29:19,759
[***]
781
00:29:28,018 --> 00:29:29,352
[sighs]
782
00:29:31,312 --> 00:29:33,523
[paper hits floor]
783
00:29:33,565 --> 00:29:35,108
[sighs]
784
00:29:40,155 --> 00:29:42,866
[tools whirring and pounding]
785
00:29:42,907 --> 00:29:45,535
[Vanessa]
Okay, everyone, lunch is ready!
786
00:29:48,079 --> 00:29:49,330
Oh, wow.
787
00:29:49,372 --> 00:29:51,249
Looks like you're cooking
for a small army.
788
00:29:51,291 --> 00:29:53,918
Uh, just a small group
of hard workers
789
00:29:53,960 --> 00:29:55,879
with healthy appetites.
790
00:29:55,920 --> 00:29:57,630
-You want a plate?
-Sure.
791
00:29:57,672 --> 00:29:59,090
Okay.
792
00:29:59,132 --> 00:30:00,508
Um...
793
00:30:00,550 --> 00:30:02,177
I actually got all of the food
794
00:30:02,218 --> 00:30:04,304
at that restaurant where
we had dinner together.
795
00:30:05,805 --> 00:30:08,975
I-I meant where
we bumped into each other.
796
00:30:09,017 --> 00:30:09,809
Yeah.
797
00:30:12,687 --> 00:30:13,688
Oh, that's good.
798
00:30:13,730 --> 00:30:14,773
I know!
799
00:30:14,814 --> 00:30:16,358
That's really good.
800
00:30:16,399 --> 00:30:18,193
Yeah. I just hired them to be
the caterers for the wedding.
801
00:30:18,234 --> 00:30:20,195
I should probably get this
next time instead of the trout.
802
00:30:20,236 --> 00:30:22,447
[chuckles]
803
00:30:22,489 --> 00:30:23,782
Oh, no!
804
00:30:23,823 --> 00:30:25,533
No! What is this?
805
00:30:25,575 --> 00:30:27,243
-[gasps]
-What's wrong?
806
00:30:27,285 --> 00:30:29,120
I don't know.
There's some kind of leak here
807
00:30:29,162 --> 00:30:30,955
and I don't have
a plumber here today.
808
00:30:30,997 --> 00:30:32,749
Okay, uh, just give me
a second here.
809
00:30:32,791 --> 00:30:34,209
I can have a look.
810
00:30:34,250 --> 00:30:36,086
I'll just get
the shut-off valve.
811
00:30:36,127 --> 00:30:38,338
Okay, I can take care of this.
812
00:30:38,380 --> 00:30:40,256
Just give me a minute.
813
00:30:40,298 --> 00:30:41,132
Oh... okay.
814
00:30:41,174 --> 00:30:42,842
Thank--
Thank you so much.
815
00:30:42,884 --> 00:30:44,969
[torch whooshing]
816
00:30:46,721 --> 00:30:48,807
So do you moonlight
as a plumber?
817
00:30:48,848 --> 00:30:51,309
No, I use these tools
in my work.
818
00:30:52,352 --> 00:30:53,520
To paint?
819
00:30:53,561 --> 00:30:54,646
No, I'm a sculptor.
820
00:30:54,688 --> 00:30:56,272
I work with metal.
821
00:30:56,314 --> 00:30:58,942
Oh. I knew you were an artist,
I just didn't know what kind.
822
00:31:00,151 --> 00:31:01,820
Okay, so I've fixed it
temporarily.
823
00:31:01,861 --> 00:31:03,154
Uh, it's like a Band-aid.
824
00:31:03,196 --> 00:31:04,322
So if you want to use the sink,
825
00:31:04,364 --> 00:31:05,657
you're gonna need
to get a real plumber.
826
00:31:05,699 --> 00:31:07,992
Okay. Thank you so much. Um...
827
00:31:08,034 --> 00:31:09,786
I think you earned yourself
a second helping.
828
00:31:09,828 --> 00:31:11,996
[laughs] Okay.
829
00:31:15,458 --> 00:31:17,043
Yeah, okay.
830
00:31:17,085 --> 00:31:20,213
I booked the local deejay,
so all that leaves is the cake.
831
00:31:21,297 --> 00:31:22,924
Oh, did I tell you
about the near disaster
832
00:31:22,966 --> 00:31:24,009
we almost had
at the cottage?
833
00:31:24,050 --> 00:31:25,760
No. What happened there?
834
00:31:25,802 --> 00:31:27,429
Well,
835
00:31:27,470 --> 00:31:29,931
a pipe in the kitchen
sprung a leak.
836
00:31:29,973 --> 00:31:31,349
But luckily, Evan was there.
837
00:31:31,391 --> 00:31:32,767
He's a sculptor,
838
00:31:32,809 --> 00:31:34,436
so he had all the equipment
he needed to patch it up.
839
00:31:34,477 --> 00:31:35,395
How lucky was that?
840
00:31:35,437 --> 00:31:36,563
Wait a minute.
841
00:31:36,604 --> 00:31:38,440
What did you say
Evan's last name is again?
842
00:31:38,481 --> 00:31:40,650
Stanford. Why?
843
00:31:40,692 --> 00:31:42,402
Because he's famous!
844
00:31:42,444 --> 00:31:44,112
Oh, he is?
845
00:31:44,154 --> 00:31:46,364
Well, yes, in the art world.
846
00:31:46,406 --> 00:31:47,824
And how do you know that?
847
00:31:47,866 --> 00:31:49,826
You remember the guy
848
00:31:49,868 --> 00:31:51,161
I dated last year?
849
00:31:51,202 --> 00:31:52,704
The really pretentious one
who was into art?
850
00:31:52,746 --> 00:31:54,289
Yeah, the one whose name
851
00:31:54,330 --> 00:31:55,498
we're never supposed
to mention again?
852
00:31:55,540 --> 00:31:57,542
Yeah, no, and we're not.
853
00:31:57,584 --> 00:32:00,587
Anyway, he took me
to Evan's last gallery show
854
00:32:00,628 --> 00:32:01,755
and I really liked his work.
855
00:32:01,796 --> 00:32:03,757
It was very intense.
856
00:32:03,798 --> 00:32:05,884
Yeah, that was
my first impression of him.
857
00:32:05,925 --> 00:32:08,720
But he's...
mellowed a bit.
858
00:32:08,762 --> 00:32:10,096
You know,
I never actually met him,
859
00:32:10,138 --> 00:32:13,266
but from what I remember,
he is very attractive.
860
00:32:13,308 --> 00:32:14,225
Jill...
861
00:32:14,267 --> 00:32:15,852
I'm gonna stop you
right there.
862
00:32:15,894 --> 00:32:17,062
You can forget all about that.
863
00:32:17,103 --> 00:32:19,147
We are just here for work.
864
00:32:19,189 --> 00:32:21,941
There is nothing wrong
with mixing work and romance.
865
00:32:21,983 --> 00:32:24,069
You met at a wedding cottage,
after all.
866
00:32:24,110 --> 00:32:25,570
How romantic is that?
867
00:32:25,612 --> 00:32:27,072
It's not.
868
00:32:27,113 --> 00:32:28,490
You've seen
the state of things here.
869
00:32:28,531 --> 00:32:31,242
Yeah, but look at how far
it's come in just two weeks.
870
00:32:31,284 --> 00:32:32,744
Well, it'll all be for nothing
871
00:32:32,786 --> 00:32:34,412
if we don't pull
this wedding off.
872
00:32:34,454 --> 00:32:36,039
Has there been
any progress on your end
873
00:32:36,081 --> 00:32:37,749
withGood Day, America?
874
00:32:37,791 --> 00:32:40,251
Maybe. Uh,
the first wedding I ever did
875
00:32:40,293 --> 00:32:42,796
was for a friend
who knows one of the producers,
876
00:32:42,837 --> 00:32:45,423
so I reached out to them,
and I'm waiting on a call back.
877
00:32:45,465 --> 00:32:47,175
Well, fingers crossed.
878
00:32:47,217 --> 00:32:48,551
And toes.
879
00:32:48,593 --> 00:32:49,928
Oh, I spoke with Amy.
880
00:32:49,969 --> 00:32:52,055
She has decided on wildflowers
for the wedding.
881
00:32:52,097 --> 00:32:53,765
That's what
I was gonna suggest!
882
00:32:53,807 --> 00:32:55,392
It goes perfectly
with their theme.
883
00:32:55,433 --> 00:32:56,893
I will get on it.
884
00:32:56,935 --> 00:32:58,186
Anything else?
885
00:32:58,228 --> 00:32:59,145
Yeah.
886
00:32:59,187 --> 00:33:01,106
Find out if Evan is single.
887
00:33:01,856 --> 00:33:02,899
Goodbye.
888
00:33:02,941 --> 00:33:04,693
[giggles] Bye!
889
00:33:05,985 --> 00:33:08,988
[***]
890
00:33:24,337 --> 00:33:25,422
Marilyn,
891
00:33:25,463 --> 00:33:26,631
do you know
the best place around here
892
00:33:26,673 --> 00:33:28,008
to find wildflowers?
893
00:33:28,049 --> 00:33:29,843
Uh... probably
the woods behind the cottage.
894
00:33:29,884 --> 00:33:31,011
Oh, that's convenient.
895
00:33:31,052 --> 00:33:32,303
Just watch out for moose.
896
00:33:32,345 --> 00:33:33,471
Moose?
897
00:33:33,513 --> 00:33:34,597
It's their mating season.
898
00:33:35,890 --> 00:33:37,475
Well, hopefully,
I'm not their type.
899
00:33:37,517 --> 00:33:39,394
[laughs]
900
00:33:39,436 --> 00:33:41,396
[***]
901
00:33:50,113 --> 00:33:52,032
[twigs snapping]
902
00:33:53,575 --> 00:33:55,368
[branches rustling]
903
00:33:59,789 --> 00:34:02,167
[rustling and snapping]
904
00:34:02,208 --> 00:34:03,877
Oh! Ah! Ow!
Hey-hey-hey-hey!
905
00:34:03,918 --> 00:34:05,253
Sorry!
906
00:34:05,295 --> 00:34:06,838
Watch where
you're swinging that thing!
907
00:34:06,880 --> 00:34:08,089
It's just me!
908
00:34:08,131 --> 00:34:09,174
I thought you were a moose!
909
00:34:09,215 --> 00:34:10,633
Do I look like a moose?
910
00:34:10,675 --> 00:34:12,761
No! But you never know.
911
00:34:12,802 --> 00:34:14,095
Look, I'm out here a lot
912
00:34:14,137 --> 00:34:16,723
and I've never come across one--
at least not yet.
913
00:34:16,765 --> 00:34:18,391
Well, at least it looks like
914
00:34:18,433 --> 00:34:19,851
you're starting
to finally slow down
915
00:34:19,893 --> 00:34:21,561
and enjoy the local scenery.
916
00:34:21,603 --> 00:34:24,147
Oh, it's not a exactly
a leisurely stroll.
917
00:34:24,189 --> 00:34:25,523
This is really more of
a work thing.
918
00:34:25,565 --> 00:34:27,776
I'm just collecting ideas
919
00:34:27,817 --> 00:34:28,568
to show the florist
for the wedding.
920
00:34:29,944 --> 00:34:32,072
Isn't that just doing
the florist's job for them?
921
00:34:33,239 --> 00:34:36,368
Well, I... I want the wedding
to be perfect.
922
00:34:36,409 --> 00:34:38,703
Especially since it's likely
the last one I'll be planning.
923
00:34:38,745 --> 00:34:40,038
Yeah, why is that?
924
00:34:40,080 --> 00:34:40,872
You seem
to really love doing them.
925
00:34:40,914 --> 00:34:43,333
I do.
926
00:34:43,375 --> 00:34:45,460
But now I have Tying the Knot,
and...
927
00:34:47,045 --> 00:34:49,964
...and after 234 weddings--
928
00:34:50,006 --> 00:34:53,259
including both my sisters,
all of my friends,
929
00:34:53,301 --> 00:34:55,387
and my parents' vow-renewal--
930
00:34:55,428 --> 00:34:57,806
it just seemed like time
to try something new.
931
00:34:57,847 --> 00:34:59,182
That's a lot of weddings.
932
00:34:59,224 --> 00:35:00,308
Yeah, but none of them
were mine,
933
00:35:00,350 --> 00:35:03,311
which is becoming
a bit depressing.
934
00:35:03,353 --> 00:35:05,355
I can't believe
I just said that.
935
00:35:06,272 --> 00:35:08,483
Ah, probably needed to be said.
936
00:35:08,525 --> 00:35:10,276
Yeah, but I've never
said it out loud,
937
00:35:10,318 --> 00:35:13,780
let alone to someone
who's practically a stranger.
938
00:35:13,822 --> 00:35:14,989
This is pretty embarrassing.
939
00:35:15,031 --> 00:35:16,658
Well, it's just me
and the trees out here...
940
00:35:16,700 --> 00:35:18,952
I mean, maybe a moose...
941
00:35:18,993 --> 00:35:21,579
so your secret is safe
with us.
942
00:35:21,621 --> 00:35:23,373
Can I ask you, though?
943
00:35:23,415 --> 00:35:25,291
How come none of the weddings
were yours?
944
00:35:26,376 --> 00:35:27,544
[sighs]
945
00:35:27,585 --> 00:35:29,254
I've always been
946
00:35:29,295 --> 00:35:31,965
a perfectionist
in my professional life,
947
00:35:32,007 --> 00:35:35,635
and that bled into
my personal life as well.
948
00:35:37,178 --> 00:35:39,431
I set the bar so high,
no one could really reach it,
949
00:35:39,472 --> 00:35:41,850
so none of my relationships
lasted.
950
00:35:41,891 --> 00:35:42,767
Well, at least
you figured it out.
951
00:35:42,809 --> 00:35:44,894
True.
952
00:35:44,936 --> 00:35:46,646
Although, launching
this new business
953
00:35:46,688 --> 00:35:49,607
hasn't really left time
for anything else.
954
00:35:50,984 --> 00:35:52,777
So I guess
that's just an excuse.
955
00:35:54,154 --> 00:35:56,406
Anyway, enough about me.
956
00:35:56,448 --> 00:35:58,616
Have you ever been
married before?
957
00:35:58,658 --> 00:36:00,118
Just once.
958
00:36:00,160 --> 00:36:01,494
Didn't last.
959
00:36:01,536 --> 00:36:02,871
I'm sorry.
960
00:36:02,912 --> 00:36:04,622
Was she also an artist?
961
00:36:04,664 --> 00:36:06,624
Heh! No, far from it.
962
00:36:06,666 --> 00:36:08,668
She didn't really like
the art world that much...
963
00:36:08,710 --> 00:36:10,086
or my art...
964
00:36:10,128 --> 00:36:12,380
just the status
that came along with it.
965
00:36:12,422 --> 00:36:14,507
Well, that must have
been hurtful.
966
00:36:15,592 --> 00:36:16,760
You know what?
967
00:36:16,801 --> 00:36:18,720
It wasn't entirely her fault.
968
00:36:18,762 --> 00:36:21,681
I used to get
completely consumed by my work.
969
00:36:22,807 --> 00:36:24,309
I can relate.
970
00:36:28,104 --> 00:36:31,983
Now I understand
slowing things down...
971
00:36:32,025 --> 00:36:34,110
taking the long walks.
972
00:36:34,152 --> 00:36:35,653
It's the Vermont way.
973
00:36:35,695 --> 00:36:36,738
[chuckles]
974
00:36:36,780 --> 00:36:38,239
Well, maybe
there's more to Vermont
975
00:36:38,281 --> 00:36:40,325
than just maple syrup.
976
00:36:47,290 --> 00:36:48,667
[Jill]
Are you sitting down?
977
00:36:48,708 --> 00:36:51,002
Well, I am driving
to New Hampshire to go see Amy,
978
00:36:51,044 --> 00:36:52,128
so, yes, I am.
979
00:36:52,170 --> 00:36:53,380
What's up?
980
00:36:53,421 --> 00:36:55,048
We got the booking
for Good Day, America.
981
00:36:55,090 --> 00:36:56,091
They just called!
982
00:36:56,132 --> 00:36:58,093
Oh, my gosh,
that's fantastic news.
983
00:36:58,134 --> 00:36:59,761
Well, whatever
you said to them,
984
00:36:59,803 --> 00:37:01,971
it got them to our website
and they loved it.
985
00:37:02,013 --> 00:37:03,932
Hopefully, this will
turn things around for us.
986
00:37:03,973 --> 00:37:05,308
It will.
987
00:37:07,477 --> 00:37:09,688
[***]
988
00:37:15,610 --> 00:37:17,153
You were right, Vanessa.
989
00:37:18,613 --> 00:37:20,115
This is the one.
990
00:37:20,156 --> 00:37:22,659
You look beautiful!
991
00:37:22,701 --> 00:37:23,702
I feel like a princess.
992
00:37:23,743 --> 00:37:25,286
Oh, my goodness.
993
00:37:25,328 --> 00:37:26,830
Did you know...
994
00:37:27,997 --> 00:37:30,458
...that the tradition
of wearing a white gown
995
00:37:30,500 --> 00:37:32,419
was started
by Queen Victoria?
996
00:37:32,460 --> 00:37:33,420
Really?
997
00:37:33,461 --> 00:37:34,462
Mm-hmm.
998
00:37:34,504 --> 00:37:35,797
She decided to forgo
the practice
999
00:37:35,839 --> 00:37:37,674
of wearing the coronation robes
1000
00:37:37,716 --> 00:37:40,135
in favor of something
a little more modern.
1001
00:37:42,387 --> 00:37:44,055
You just, like...
1002
00:37:44,097 --> 00:37:46,391
know everything about weddings,
don't you?
1003
00:37:46,433 --> 00:37:48,143
Sometimes, a little too much.
1004
00:37:48,184 --> 00:37:49,227
I'm just...
1005
00:37:49,269 --> 00:37:50,603
grateful...
1006
00:37:50,645 --> 00:37:54,399
to, like, have you helping me
through all this.
1007
00:37:54,441 --> 00:37:56,818
Especially since my parents
are gone
1008
00:37:56,860 --> 00:37:59,195
and I don't really
have anyone else.
1009
00:37:59,237 --> 00:38:00,572
You mentioned
1010
00:38:00,613 --> 00:38:02,407
your grandfather will be
walking you down the aisle?
1011
00:38:02,449 --> 00:38:04,743
Yes. And he and my grandma
1012
00:38:04,784 --> 00:38:06,286
can't wait to see
the cottage again, by the way.
1013
00:38:06,327 --> 00:38:07,746
Oh, yes.
1014
00:38:07,787 --> 00:38:09,164
It is...
[chuckles awkwardly]
1015
00:38:09,205 --> 00:38:10,790
It's quite the place.
1016
00:38:10,832 --> 00:38:12,000
Yeah, Scott and I can't wait
to see it in person!
1017
00:38:12,042 --> 00:38:13,543
Great!
1018
00:38:13,585 --> 00:38:15,170
I want to, like, twirl...
1019
00:38:15,211 --> 00:38:16,212
[laughing]
1020
00:38:16,254 --> 00:38:19,507
[***]
1021
00:38:19,549 --> 00:38:21,301
[phone rings]
1022
00:38:21,343 --> 00:38:22,510
Hello?
1023
00:38:22,552 --> 00:38:24,262
Vanessa, it's Daryl.
1024
00:38:24,304 --> 00:38:25,347
I'm at the cottage.
1025
00:38:25,388 --> 00:38:27,349
We've... got a situation.
1026
00:38:27,390 --> 00:38:29,976
Oh, great.
1027
00:38:30,018 --> 00:38:32,354
[sighs]
Well, you were right.
1028
00:38:32,395 --> 00:38:34,814
There is a family of raccoons
living in the attic.
1029
00:38:34,856 --> 00:38:36,274
So what are we gonna do?
1030
00:38:36,316 --> 00:38:37,984
Nothing until we get
somebody from Fish and Wildlife
1031
00:38:38,026 --> 00:38:39,736
out here to remove 'em.
1032
00:38:39,778 --> 00:38:40,737
They figure they can
get somebody here
1033
00:38:40,779 --> 00:38:41,613
in about two days.
1034
00:38:41,654 --> 00:38:42,822
Two days?
1035
00:38:42,864 --> 00:38:44,199
And in the meantime?
1036
00:38:44,240 --> 00:38:45,867
Well, in the meantime...
1037
00:38:45,909 --> 00:38:48,995
we can't start on the electrics,
1038
00:38:49,037 --> 00:38:52,707
because all the wiring
is in the attic.
1039
00:38:52,749 --> 00:38:55,543
Okay, let me
just get this straight.
1040
00:38:55,585 --> 00:38:57,629
The wedding could be postponed
1041
00:38:57,671 --> 00:39:00,757
on account of
a family of raccoons?
1042
00:39:03,218 --> 00:39:04,302
[taps blueprint]
1043
00:39:04,344 --> 00:39:06,221
In the attic.
1044
00:39:07,347 --> 00:39:10,684
Roland, I know
the show is only two weeks away.
1045
00:39:10,725 --> 00:39:12,894
Don't you have anything
that I can look at?
1046
00:39:12,936 --> 00:39:14,688
Text me a photo,
a preliminary sketch.
1047
00:39:14,729 --> 00:39:15,814
Just anything so that
I can get the word out.
1048
00:39:15,855 --> 00:39:16,773
I'm just not ready
1049
00:39:16,815 --> 00:39:18,108
to show it yet,
1050
00:39:18,149 --> 00:39:20,235
but as soon as I am,
you'll be the first to know.
1051
00:39:20,276 --> 00:39:22,779
All right.
1052
00:39:24,155 --> 00:39:26,282
[sighs]
1053
00:39:27,659 --> 00:39:29,786
[***]
1054
00:39:37,961 --> 00:39:39,587
As long as we can't
start the wiring,
1055
00:39:39,629 --> 00:39:40,880
I thought we could
start the painting.
1056
00:39:40,922 --> 00:39:43,049
Oh! I almost forgot.
1057
00:39:43,091 --> 00:39:46,052
These...
are a gift from my wife.
1058
00:39:46,094 --> 00:39:48,930
A thank-you
for all of the lunches.
1059
00:39:48,972 --> 00:39:51,599
They are
her maple-pecan blondies.
1060
00:39:51,641 --> 00:39:52,600
Oh, my goodness,
they smell delicious.
1061
00:39:52,642 --> 00:39:53,810
Oh, they are.
1062
00:39:53,852 --> 00:39:56,062
People come from all over
just for those.
1063
00:39:56,104 --> 00:39:58,148
Mm!
1064
00:39:59,315 --> 00:40:00,442
Right?
1065
00:40:00,483 --> 00:40:02,485
Does she do wedding cakes?
1066
00:40:04,237 --> 00:40:05,405
I don't know.
1067
00:40:05,447 --> 00:40:06,990
-You'll ask her.
-Mm-hmm.
1068
00:40:10,160 --> 00:40:12,203
Evan?
1069
00:40:14,039 --> 00:40:15,749
Evan?
1070
00:40:15,790 --> 00:40:18,168
[***]
1071
00:40:24,174 --> 00:40:25,050
[quietly] Wow.
1072
00:40:40,690 --> 00:40:41,733
Looking for something?
1073
00:40:41,775 --> 00:40:43,443
[gasps]
1074
00:40:45,278 --> 00:40:47,364
That is the third time
you've startled me.
1075
00:40:47,405 --> 00:40:49,324
It's not my fault you seem to be
in places that you shouldn't be.
1076
00:40:49,366 --> 00:40:51,201
Oh, I'm sorry.
Your door was open.
1077
00:40:51,242 --> 00:40:52,744
You know, if I didn't
know any better,
1078
00:40:52,786 --> 00:40:54,371
I would swear
that my art dealer sent you here
1079
00:40:54,412 --> 00:40:55,622
to spy on me.
1080
00:40:55,663 --> 00:40:58,625
I can assure you,
I am not here to spy on you.
1081
00:40:58,667 --> 00:41:00,168
I came to deliver
1082
00:41:00,210 --> 00:41:03,171
these delicious
maple-pecan blondies,
1083
00:41:03,213 --> 00:41:04,673
and you will thank me
after you taste them.
1084
00:41:04,714 --> 00:41:06,716
Oh.
1085
00:41:06,758 --> 00:41:07,884
Now will you please tell me
why you think your art dealer
1086
00:41:07,926 --> 00:41:09,010
is spying on you?
1087
00:41:09,052 --> 00:41:10,178
Uh, because he is worried
1088
00:41:10,220 --> 00:41:11,638
that I will not
finish my piece on time.
1089
00:41:12,847 --> 00:41:14,391
Is he right?
1090
00:41:15,558 --> 00:41:17,560
Maybe.
1091
00:41:18,728 --> 00:41:20,355
I have to say,
1092
00:41:20,397 --> 00:41:22,148
I find it hard to believe
that someone with your talent
1093
00:41:22,190 --> 00:41:24,901
could be
so creatively blocked.
1094
00:41:28,363 --> 00:41:29,823
I...
1095
00:41:29,864 --> 00:41:31,241
I Googled you.
1096
00:41:32,492 --> 00:41:35,078
[laughs]
I think you're really talented!
1097
00:41:35,120 --> 00:41:37,122
I've never seen anything
like your sculptures before.
1098
00:41:37,163 --> 00:41:39,332
They're meant to represent
the urban landscape--
1099
00:41:39,374 --> 00:41:42,335
the consequences of living
in a steel jungle.
1100
00:41:42,377 --> 00:41:44,379
I could see that.
1101
00:41:44,421 --> 00:41:47,549
I-I think you definitely
captured New York City.
1102
00:41:47,590 --> 00:41:49,426
Yeah, but that was...
1103
00:41:49,467 --> 00:41:51,219
that was then,
and I'm just-- I am...
1104
00:41:51,261 --> 00:41:54,347
I'm so tired of being
the young, angry artist
1105
00:41:54,389 --> 00:41:56,474
who's just railing against
the establishment.
1106
00:41:56,516 --> 00:41:57,892
I'm... [deep breath]
1107
00:41:57,934 --> 00:42:01,062
...trying to see things
from a new perspective.
1108
00:42:01,104 --> 00:42:02,480
Well, what about
your paintings?
1109
00:42:02,522 --> 00:42:05,066
I mean, this is nothing like
the urban landscape.
1110
00:42:05,108 --> 00:42:07,068
These are like
the landscape here.
1111
00:42:07,110 --> 00:42:08,778
That's because they are.
1112
00:42:08,820 --> 00:42:10,196
But...
1113
00:42:10,238 --> 00:42:12,615
I'm not the artist
who painted them.
1114
00:42:12,657 --> 00:42:14,200
My grandmother was.
1115
00:42:15,869 --> 00:42:17,579
They're really good.
1116
00:42:17,620 --> 00:42:20,123
It was just her hobby.
1117
00:42:20,165 --> 00:42:21,708
Her passion was the cottage,
1118
00:42:21,750 --> 00:42:22,709
and she filled it
with all of her art.
1119
00:42:31,551 --> 00:42:33,511
Did she sculpt, too?
1120
00:42:33,553 --> 00:42:35,889
No, that is mine.
1121
00:42:35,930 --> 00:42:37,515
I forgot all about that.
1122
00:42:37,557 --> 00:42:40,143
I made that my first year
of art school.
1123
00:42:40,185 --> 00:42:42,854
I-I got it from a piece of wood
that I found on one of my walks.
1124
00:42:42,896 --> 00:42:44,773
Hmm.
1125
00:42:44,814 --> 00:42:46,274
I really love it.
1126
00:42:46,316 --> 00:42:47,984
Yeah?
1127
00:42:49,736 --> 00:42:52,113
[***]
1128
00:42:56,451 --> 00:42:57,369
I should go.
1129
00:42:58,787 --> 00:43:01,623
I have...
1130
00:43:01,664 --> 00:43:03,249
raccoons to feed.
1131
00:43:05,293 --> 00:43:06,211
Okay.
1132
00:43:07,879 --> 00:43:09,547
Well, thank you for feeding me.
1133
00:43:09,589 --> 00:43:10,590
You're welcome.
1134
00:43:12,092 --> 00:43:14,260
[***]
1135
00:43:17,222 --> 00:43:19,724
[raccoons trilling]
1136
00:43:21,643 --> 00:43:22,894
It's fine.
1137
00:43:22,936 --> 00:43:24,145
They're releasing them
into the forest.
1138
00:43:24,187 --> 00:43:25,814
They--
They'll be good.
1139
00:43:25,855 --> 00:43:28,024
I'm gonna go in, seal it up,
make sure they don't come back.
1140
00:43:28,066 --> 00:43:30,485
You weren't kidding
about the raccoons.
1141
00:43:30,527 --> 00:43:32,654
No. Why would I kid?
That's not even funny.
1142
00:43:32,696 --> 00:43:34,406
-[phone chimes]
-Sorry.
1143
00:43:35,824 --> 00:43:37,659
No, no. No-no-no.
1144
00:43:37,701 --> 00:43:39,202
What's wrong?
1145
00:43:39,244 --> 00:43:41,329
The bride and groom are
on their way to Stony Bridge.
1146
00:43:41,371 --> 00:43:42,914
They want to come
see the cottage.
1147
00:43:42,956 --> 00:43:44,666
Well, that's okay.
1148
00:43:44,708 --> 00:43:45,959
It's starting to come together.
1149
00:43:46,001 --> 00:43:47,585
I can't let them
see it like this.
1150
00:43:47,627 --> 00:43:49,295
Why?
1151
00:43:49,337 --> 00:43:53,133
Because I wasn't
exactly truthful with them.
1152
00:43:53,174 --> 00:43:54,926
I didn't have the heart
to tell them
1153
00:43:54,968 --> 00:43:56,219
that not only
was their dream cottage
1154
00:43:56,261 --> 00:43:57,721
closed for business,
1155
00:43:57,762 --> 00:44:01,975
it was also looking more like
a nightmare than a dream.
1156
00:44:02,017 --> 00:44:03,351
-No offense.
-Oh, none taken.
1157
00:44:03,393 --> 00:44:04,728
Actually, I think
it's pretty nice
1158
00:44:04,769 --> 00:44:06,312
that you're trying
to protect them.
1159
00:44:06,354 --> 00:44:08,148
Thank you.
1160
00:44:08,189 --> 00:44:10,692
I just need to find a way
to keep them away from here,
1161
00:44:10,734 --> 00:44:11,693
and fast.
1162
00:44:14,779 --> 00:44:16,197
Maybe I can help.
1163
00:44:16,239 --> 00:44:18,742
I'm a bit of an expert
in the art of stalling.
1164
00:44:24,497 --> 00:44:27,500
It's kind of a wild idea,
but it might work,
1165
00:44:27,542 --> 00:44:29,502
and I think I can get
some other folks to pitch in.
1166
00:44:29,544 --> 00:44:32,172
Oh! That would be
such a lifesaver.
1167
00:44:32,213 --> 00:44:33,548
-I'll see what I can do.
-Okay.
1168
00:44:33,590 --> 00:44:36,343
How did you ever come up
with this idea, anyway?
1169
00:44:36,384 --> 00:44:38,678
Uh, actually, it was all Evan.
1170
00:44:38,720 --> 00:44:41,181
Evan,
like Rose's grandson, Evan?
1171
00:44:41,222 --> 00:44:42,682
Mm-hmm.
1172
00:44:42,724 --> 00:44:45,935
Hmm. I didn't know
you two had gotten so close.
1173
00:44:45,977 --> 00:44:47,562
He's just being helpful.
1174
00:44:48,730 --> 00:44:50,440
Hmm.
1175
00:44:50,482 --> 00:44:53,943
Did I happen to mention that,
before I opened the B&B,
1176
00:44:53,985 --> 00:44:55,987
I had a dance studio?
1177
00:44:56,029 --> 00:44:57,405
I don't think so...
1178
00:44:57,447 --> 00:45:00,200
but I think I know
where you're going with this.
1179
00:45:00,241 --> 00:45:01,409
[chuckling]
1180
00:45:01,451 --> 00:45:02,786
[both giggling]
1181
00:45:02,827 --> 00:45:04,871
I'm sorry
if we just sprung this on you
1182
00:45:04,913 --> 00:45:05,955
at the last minute.
1183
00:45:05,997 --> 00:45:07,123
Oh, no, it's no problem at all.
1184
00:45:07,165 --> 00:45:08,500
Yeah, we thought since, um,
1185
00:45:08,541 --> 00:45:10,293
Scott managed to get
the day off from the base,
1186
00:45:10,335 --> 00:45:11,795
and I didn't have
any classes today,
1187
00:45:11,836 --> 00:45:14,422
so... it was the perfect day
to come see the cottage.
1188
00:45:14,464 --> 00:45:15,799
-Yes.
-Yeah.
1189
00:45:15,840 --> 00:45:17,384
And, actually, I'm really glad
you're both here,
1190
00:45:17,425 --> 00:45:19,469
because there are still
a lot of decisions to be made.
1191
00:45:19,511 --> 00:45:21,137
And who better to make them
than you two...
1192
00:45:21,179 --> 00:45:22,472
in person!
1193
00:45:22,514 --> 00:45:24,557
And then, once those
are all out of the way,
1194
00:45:24,599 --> 00:45:26,351
then we can go
see the cottage.
1195
00:45:26,393 --> 00:45:27,686
Sound good?
1196
00:45:27,727 --> 00:45:28,520
-Yeah.
-Yeah.
1197
00:45:28,561 --> 00:45:29,771
Great.
1198
00:45:29,813 --> 00:45:30,980
Hi, Nadine!
1199
00:45:31,022 --> 00:45:32,273
Hi.
1200
00:45:32,315 --> 00:45:33,817
This is Amy and Scott,
1201
00:45:33,858 --> 00:45:35,235
the winners
1202
00:45:35,276 --> 00:45:36,403
of the Tying The Knot
wedding contest.
1203
00:45:36,444 --> 00:45:38,071
It's nice to meet you both.
1204
00:45:38,113 --> 00:45:39,614
-Nice to meet you.
-Hi.
1205
00:45:39,656 --> 00:45:40,782
I know you're pressed for time,
1206
00:45:40,824 --> 00:45:43,076
so I arranged just
a small tasting session.
1207
00:45:43,118 --> 00:45:44,327
Come on.
1208
00:45:44,369 --> 00:45:45,745
-Okay.
-After you.
1209
00:45:45,787 --> 00:45:48,498
[***]
1210
00:45:49,666 --> 00:45:51,042
Wow!
1211
00:45:51,084 --> 00:45:52,293
Have a seat.
1212
00:45:52,335 --> 00:45:53,712
[Scott]
That is a lot of cake.
1213
00:45:53,753 --> 00:45:55,380
And you have to try every one.
1214
00:45:55,422 --> 00:45:56,673
-Okay.
-Okay.
1215
00:45:56,715 --> 00:45:57,549
Fun.
1216
00:45:57,590 --> 00:45:59,342
This is cookies and cream.
1217
00:45:59,384 --> 00:46:00,719
This one
is traditional chocolate.
1218
00:46:00,760 --> 00:46:01,720
Mm!
1219
00:46:01,761 --> 00:46:02,887
Do you want to try
the espresso?
1220
00:46:02,929 --> 00:46:04,014
You look like an espresso.
1221
00:46:04,055 --> 00:46:05,515
Let's try this.
This one is carrot cake.
1222
00:46:05,557 --> 00:46:07,267
-Autumn spice.
-Autumn spice.
1223
00:46:07,308 --> 00:46:09,102
-Chocolate caramel.
-Chocolate caramel.
1224
00:46:11,229 --> 00:46:13,189
Next up,
we have the florist.
1225
00:46:13,231 --> 00:46:15,775
[***]
1226
00:46:32,459 --> 00:46:37,505
Okay, so, next, I was thinking
we could get some lunch.
1227
00:46:37,547 --> 00:46:39,549
There's a great little
restaurant
1228
00:46:39,591 --> 00:46:41,217
right around the corner
from here.
1229
00:46:41,259 --> 00:46:43,053
I'm still full
from all the cake.
1230
00:46:44,262 --> 00:46:46,598
So, not even...
1231
00:46:46,639 --> 00:46:49,059
a light salad or...
1232
00:46:49,100 --> 00:46:50,060
a soup?
1233
00:46:50,101 --> 00:46:51,478
No. But thank you.
1234
00:46:51,519 --> 00:46:54,147
The day's going a little faster
than we thought.
1235
00:46:54,189 --> 00:46:56,399
Uh... maybe we just go
see the Wedding Cottage now?
1236
00:46:56,441 --> 00:46:58,401
[Amy]
We have a 5:00 train back,
1237
00:46:58,443 --> 00:46:59,736
so we don't want
to cut it too close.
1238
00:46:59,778 --> 00:47:02,072
Right. Well, there's
really just one quick stop
1239
00:47:02,113 --> 00:47:03,239
we have left to make.
1240
00:47:03,281 --> 00:47:05,825
It's...
It's a part of the contest,
1241
00:47:05,867 --> 00:47:06,910
and I was saving it
as a surprise.
1242
00:47:06,951 --> 00:47:09,245
Well...
1243
00:47:09,287 --> 00:47:10,789
-Okay, let's go!
1244
00:47:13,667 --> 00:47:15,585
So...
1245
00:47:15,627 --> 00:47:17,921
this is where
your guests will be staying.
1246
00:47:23,134 --> 00:47:24,094
[***]
1247
00:47:24,135 --> 00:47:25,387
Oh, wow.
1248
00:47:25,428 --> 00:47:26,971
[***]
1249
00:47:27,013 --> 00:47:29,432
Huh.
1250
00:47:29,474 --> 00:47:30,850
It's our song.
1251
00:47:30,892 --> 00:47:33,103
Amy, Scott...
1252
00:47:33,144 --> 00:47:34,813
I'd like you to meet Marilyn...
1253
00:47:34,854 --> 00:47:35,855
Hi.
1254
00:47:35,897 --> 00:47:38,525
...the owner
of this fabulous B&B,
1255
00:47:38,566 --> 00:47:40,527
and also a professional
dance instructor.
1256
00:47:40,568 --> 00:47:42,946
Tying The Knotwould like
to offer you both
1257
00:47:42,987 --> 00:47:45,323
a complimentary
wedding dance lesson.
1258
00:47:45,365 --> 00:47:47,367
I don't think
that's a good idea,
1259
00:47:47,409 --> 00:47:48,702
not with my bum leg.
1260
00:47:49,744 --> 00:47:51,788
Oh, Scott,
I am so sorry,
1261
00:47:51,830 --> 00:47:53,623
I should have run this
by you first.
1262
00:47:53,665 --> 00:47:54,958
No, Vanessa, it's okay.
1263
00:47:55,000 --> 00:47:56,751
I mean, even though
Scott has a prosthetic leg,
1264
00:47:56,793 --> 00:47:58,795
we still go
hiking and rock climbing.
1265
00:47:58,837 --> 00:48:00,380
Like, we do
all sorts of activities, so.
1266
00:48:00,422 --> 00:48:02,007
Dancing just isn't one of them.
1267
00:48:03,174 --> 00:48:04,592
Well, we-we did
1268
00:48:04,634 --> 00:48:06,636
talk about maybe having
a first dance at the wedding.
1269
00:48:06,678 --> 00:48:09,347
And you said you would try.
1270
00:48:09,389 --> 00:48:11,391
And we do have
an instructor here.
1271
00:48:11,433 --> 00:48:13,018
[sighs]
1272
00:48:15,020 --> 00:48:16,146
All right.
1273
00:48:16,187 --> 00:48:18,023
But I'm not promising anything.
1274
00:48:18,064 --> 00:48:19,607
[laughs]
1275
00:48:19,649 --> 00:48:21,818
You're going
to circle each other.
1276
00:48:21,860 --> 00:48:22,902
Eye contact.
1277
00:48:22,944 --> 00:48:24,320
That's it.
1278
00:48:24,362 --> 00:48:26,114
A little playful,
a little sexy...
1279
00:48:26,156 --> 00:48:28,074
Now a little twirl in.
1280
00:48:28,116 --> 00:48:29,701
That's it. And sway.
1281
00:48:29,743 --> 00:48:31,327
-Okay, like this?
-Yeah.
1282
00:48:31,369 --> 00:48:34,122
And then pull her in.
There you go.
1283
00:48:34,164 --> 00:48:35,832
Support her arm here.
1284
00:48:35,874 --> 00:48:38,501
Move her with the pressure
of your hand, yeah.
1285
00:48:38,543 --> 00:48:40,045
How's it going?
1286
00:48:40,086 --> 00:48:42,297
Good. Everything is going
according to plan.
1287
00:48:42,339 --> 00:48:43,923
-What about you?
-Ready to go.
1288
00:48:43,965 --> 00:48:45,091
[***]
1289
00:48:45,133 --> 00:48:46,259
[footsteps shuffle]
1290
00:48:46,301 --> 00:48:48,261
Oh... [groans]
1291
00:48:48,303 --> 00:48:49,721
Sorry I'm so bad at this.
1292
00:48:49,763 --> 00:48:51,973
Don't be sorry.
We'll get there.
1293
00:48:52,015 --> 00:48:53,350
Sorry to interrupt.
1294
00:48:53,391 --> 00:48:55,643
I just wanted
to introduce Evan.
1295
00:48:55,685 --> 00:48:57,812
He is the owner
of the Wedding Cottage.
1296
00:48:57,854 --> 00:48:59,481
-Hi.
-Hi. Nice to meet you.
1297
00:48:59,522 --> 00:49:00,607
Hi. Nice to meet you.
1298
00:49:00,648 --> 00:49:02,692
You two want
to try it again?
1299
00:49:02,734 --> 00:49:05,737
Um... I'm not sure
it'll do us any good.
1300
00:49:05,779 --> 00:49:08,156
Well, I have an idea.
1301
00:49:08,198 --> 00:49:09,407
Um...
1302
00:49:09,449 --> 00:49:11,034
I don't know
if Evan remembers this,
1303
00:49:11,076 --> 00:49:14,329
but I used to teach dance
to all the kids in town,
1304
00:49:14,371 --> 00:49:19,542
so, maybe if he and Vanessa
wouldn't mind demonstrating?
1305
00:49:19,584 --> 00:49:21,836
I think it might help
Scott and Amy.
1306
00:49:23,171 --> 00:49:24,839
I do remember those lessons,
1307
00:49:24,881 --> 00:49:27,467
and although
I am a little rusty...
1308
00:49:27,509 --> 00:49:29,969
I'm game
if Vanessa is.
1309
00:49:31,721 --> 00:49:34,808
I am also a little rusty...
1310
00:49:34,849 --> 00:49:36,976
but happy to give it a shot.
1311
00:49:40,021 --> 00:49:41,231
[***]
1312
00:49:41,272 --> 00:49:45,527
* There goes my hands shaking *
1313
00:49:45,568 --> 00:49:48,196
* And you are the reason *
1314
00:49:50,365 --> 00:49:52,117
* My heart keeps bleeding *
1315
00:49:54,452 --> 00:49:56,746
* I need you now *
1316
00:49:58,665 --> 00:50:00,583
* If I could turn... *
1317
00:50:00,625 --> 00:50:03,128
So, you two ready
to give it another try?
1318
00:50:03,169 --> 00:50:04,504
Let's do this.
1319
00:50:04,546 --> 00:50:06,715
* ...I'd make sure
the light defeated the dark *
1320
00:50:06,756 --> 00:50:08,133
* I'd spend every hour... *
1321
00:50:08,174 --> 00:50:09,926
Bring her in nice and close.
That's it.
1322
00:50:09,968 --> 00:50:13,346
* ...Of every day
Keeping you safe *
1323
00:50:15,015 --> 00:50:17,517
* And I'd climb
every mountain *
1324
00:50:17,559 --> 00:50:19,394
[wobbles]
1325
00:50:19,436 --> 00:50:20,186
[Scott inhales sharply]
1326
00:50:20,228 --> 00:50:22,105
You all right?
1327
00:50:22,147 --> 00:50:23,565
Um...
1328
00:50:23,606 --> 00:50:24,691
just give me a minute.
1329
00:50:27,152 --> 00:50:29,404
[door creaks open]
1330
00:50:29,446 --> 00:50:31,823
[door thuds]
1331
00:50:31,865 --> 00:50:33,491
You know,
give me a second.
1332
00:50:33,533 --> 00:50:35,243
I'm... I'm gonna talk to him.
1333
00:50:35,285 --> 00:50:36,327
Okay.
1334
00:50:43,126 --> 00:50:44,169
-Hey.
-Hey.
1335
00:50:46,713 --> 00:50:48,465
Look, I'm not gonna
pretend to know
1336
00:50:48,506 --> 00:50:49,716
what you're going through,
1337
00:50:49,758 --> 00:50:51,301
because I don't.
1338
00:50:52,510 --> 00:50:56,431
But one thing that I do know
about is overcoming your fears.
1339
00:50:59,642 --> 00:51:01,311
[deep breath, sighs]
1340
00:51:01,353 --> 00:51:03,480
The funny thing is...
1341
00:51:03,521 --> 00:51:05,190
I was never scared in combat.
1342
00:51:07,025 --> 00:51:10,362
But, right now, I am afraid
of letting Amy down.
1343
00:51:13,323 --> 00:51:15,825
Well, I am pretty sure
that Amy would just be happy
1344
00:51:15,867 --> 00:51:17,035
to have your arms
wrapped around her.
1345
00:51:19,704 --> 00:51:21,039
You're already her hero.
1346
00:51:24,209 --> 00:51:25,960
[chuckles]
1347
00:51:28,922 --> 00:51:30,298
Come on.
1348
00:51:30,340 --> 00:51:31,800
You're right.
1349
00:51:31,841 --> 00:51:34,844
* Swim every ocean *
1350
00:51:36,388 --> 00:51:39,683
* Just to be with you *
1351
00:51:39,724 --> 00:51:43,103
* And fix what I've broken *
1352
00:51:45,772 --> 00:51:49,067
* 'Cause I need you *
1353
00:51:49,109 --> 00:51:50,860
* To see *
1354
00:51:52,570 --> 00:51:54,948
* That you are the reason *
1355
00:51:54,989 --> 00:51:55,907
Good job!
1356
00:51:55,949 --> 00:51:57,450
Yeah!
1357
00:51:57,492 --> 00:51:59,452
[laughing and clapping]
1358
00:51:59,494 --> 00:52:00,662
[Amy giggles]
1359
00:52:00,704 --> 00:52:02,038
I am so sorry.
1360
00:52:02,080 --> 00:52:04,708
I hate to leave,
but I have to go.
1361
00:52:04,749 --> 00:52:06,042
Um, I just remembered
1362
00:52:06,084 --> 00:52:08,336
I have this conference call
with my office,
1363
00:52:08,378 --> 00:52:11,881
but Evan is going to drive you
to the cottage.
1364
00:52:11,923 --> 00:52:13,967
Okay! Well, thank you
for today, Vanessa.
1365
00:52:14,009 --> 00:52:15,552
It was-- It was...
It was wonderful.
1366
00:52:15,593 --> 00:52:17,345
I'll see you two soon.
1367
00:52:17,387 --> 00:52:18,388
Yeah.
1368
00:52:19,764 --> 00:52:21,182
Okay. So, uh,
1369
00:52:21,224 --> 00:52:22,767
would the two of you
like to see anything else
1370
00:52:22,809 --> 00:52:24,019
before we head out there?
1371
00:52:24,060 --> 00:52:25,979
I could show you
our famous covered bridges.
1372
00:52:26,021 --> 00:52:27,814
No. No, we're--
we're just really excited
1373
00:52:27,856 --> 00:52:29,149
to see the cottage.
1374
00:52:30,358 --> 00:52:32,277
At your service!
1375
00:52:32,318 --> 00:52:34,821
[***]
1376
00:52:42,287 --> 00:52:44,330
Oh, no.
1377
00:52:44,372 --> 00:52:45,957
I didn't know this was out.
1378
00:52:45,999 --> 00:52:48,043
Okay, we're gonna have
to take the long way around,
1379
00:52:48,084 --> 00:52:49,669
might add
another half hour or so.
1380
00:52:49,711 --> 00:52:52,172
I-I didn't realize
it was that far from town.
1381
00:52:52,213 --> 00:52:53,923
Do you think
we'll get back to town
1382
00:52:53,965 --> 00:52:55,133
in time
to catch our train?
1383
00:52:55,175 --> 00:52:56,634
Depends. What time
does your train leave?
1384
00:52:56,676 --> 00:52:57,886
Five o'clock.
1385
00:52:57,927 --> 00:53:00,305
Ooh, that might be
cutting it close.
1386
00:53:00,347 --> 00:53:02,891
I have to be
back at the base at 20:00 hours,
1387
00:53:02,932 --> 00:53:05,435
so we have to catch
the 5:00.
1388
00:53:08,980 --> 00:53:11,608
Scott, maybe we should
skip seeing the cottage.
1389
00:53:11,649 --> 00:53:13,610
Just head back.
1390
00:53:13,651 --> 00:53:15,653
Unfortunately,
I think that she's right.
1391
00:53:15,695 --> 00:53:18,823
[***]
1392
00:53:22,994 --> 00:53:25,205
To Operation Distraction.
1393
00:53:25,246 --> 00:53:26,831
[clinking]
1394
00:53:29,876 --> 00:53:31,336
I really don't know
how to thank you.
1395
00:53:31,378 --> 00:53:33,421
You're the mad genius
behind it all.
1396
00:53:33,463 --> 00:53:34,422
I was just happy to help.
1397
00:53:34,464 --> 00:53:36,299
Mad genius, huh?
1398
00:53:36,341 --> 00:53:37,509
Yeah.
1399
00:53:37,550 --> 00:53:40,553
But in a...
a cute way.
1400
00:53:42,639 --> 00:53:44,391
What I mean is,
1401
00:53:44,432 --> 00:53:46,351
you did all of this
just so that Scott and Amy
1402
00:53:46,393 --> 00:53:48,895
wouldn't have
their wedding dreams dashed.
1403
00:53:48,937 --> 00:53:50,230
Not many people would do that.
1404
00:53:51,648 --> 00:53:53,692
I think you're giving me
too much credit.
1405
00:53:53,733 --> 00:53:55,527
[laughs] I don't know.
1406
00:53:55,568 --> 00:53:56,653
Just a couple of weeks ago,
1407
00:53:56,695 --> 00:53:57,821
you were begging me
1408
00:53:57,862 --> 00:53:59,239
to let you fix up
the Wedding Cottage,
1409
00:53:59,280 --> 00:54:00,949
and now it's almost ready
for business.
1410
00:54:00,990 --> 00:54:03,743
I guess a lot can happen
in a couple weeks.
1411
00:54:03,785 --> 00:54:04,786
Mm-hmm.
1412
00:54:04,828 --> 00:54:07,205
When we first met...
1413
00:54:07,247 --> 00:54:10,625
I thought you were
a grouchy recluse.
1414
00:54:10,667 --> 00:54:12,168
-Yeah?
-Mm-hmm.
1415
00:54:12,210 --> 00:54:14,004
Well, I'm still
a bit of a recluse,
1416
00:54:14,045 --> 00:54:16,673
but maybe
a little less of a grump...
1417
00:54:16,715 --> 00:54:18,133
thanks to you.
1418
00:54:18,174 --> 00:54:20,176
And you're giving me
too much credit again.
1419
00:54:20,218 --> 00:54:22,303
Would you rather I just
go back to being a grouch?
1420
00:54:22,345 --> 00:54:23,513
No!
1421
00:54:23,555 --> 00:54:24,514
[both laughing]
1422
00:54:28,476 --> 00:54:30,270
I like the new Evan better.
1423
00:54:31,771 --> 00:54:33,106
So do I.
1424
00:54:37,986 --> 00:54:40,864
Looks like
you've had an effect
1425
00:54:40,905 --> 00:54:42,574
on both me
and the Wedding Cottage.
1426
00:54:49,998 --> 00:54:52,292
[***]
1427
00:54:54,502 --> 00:54:56,880
And when did you join the crew?
1428
00:54:56,921 --> 00:54:59,090
I'm just pitching in.
1429
00:54:59,132 --> 00:55:01,176
We're running a little behind
1430
00:55:01,217 --> 00:55:03,261
on account of
the family of raccoons.
1431
00:55:03,303 --> 00:55:06,473
Ah, yes...
speaking of raccoons,
1432
00:55:06,514 --> 00:55:07,891
there's something
I need to show you.
1433
00:55:07,932 --> 00:55:09,309
Uh-oh.
1434
00:55:09,351 --> 00:55:11,269
Around back, if you will.
1435
00:55:12,270 --> 00:55:13,313
So we're just finishing up
1436
00:55:13,355 --> 00:55:15,440
on the attic
and the roof back there,
1437
00:55:15,482 --> 00:55:18,735
but that big, old tree
is growing right in,
1438
00:55:18,777 --> 00:55:20,403
and it's just gonna
lift up all the work
1439
00:55:20,445 --> 00:55:21,613
that we just finished,
1440
00:55:21,654 --> 00:55:22,655
if we don't trim it.
1441
00:55:22,697 --> 00:55:23,823
That's fine by me.
1442
00:55:23,865 --> 00:55:25,533
It's not your permission
I need.
1443
00:55:25,575 --> 00:55:26,534
Oh.
1444
00:55:28,286 --> 00:55:31,206
There's no way that I'm letting
anyone cut this tree.
1445
00:55:31,247 --> 00:55:32,999
I don't want to cut it down,
I just want to trim it.
1446
00:55:33,041 --> 00:55:34,292
The tree is almost
100 years old.
1447
00:55:34,334 --> 00:55:35,877
All the more reason
to trim it.
1448
00:55:35,919 --> 00:55:37,170
Now, look,
I gave you permission
1449
00:55:37,212 --> 00:55:39,839
to work on the cottage,
not the trees.
1450
00:55:39,881 --> 00:55:42,926
Okay. Well, why don't we just
put a pin in the tree for now,
1451
00:55:42,967 --> 00:55:44,219
because there are other things
I'm concerned about.
1452
00:55:44,260 --> 00:55:45,553
Like, for example,
1453
00:55:45,595 --> 00:55:47,597
those columns I found
on the side of the house--
1454
00:55:47,639 --> 00:55:49,015
I'd like to move them
to the front,
1455
00:55:49,057 --> 00:55:50,392
but one of them is broken.
1456
00:55:50,433 --> 00:55:51,476
So do you think
you could replace it?
1457
00:55:51,518 --> 00:55:54,020
Uh, those columns
are custom pieces.
1458
00:55:54,062 --> 00:55:55,939
You don't have time for that.
1459
00:55:55,980 --> 00:55:58,525
Oh. That's disappointing,
1460
00:55:58,566 --> 00:56:00,193
because they were gonna be
the first thing everyone saw
1461
00:56:00,235 --> 00:56:01,236
when they came in the door.
1462
00:56:02,445 --> 00:56:03,905
I'll have a look
at the columns,
1463
00:56:03,947 --> 00:56:05,490
but, to be frank...
1464
00:56:05,532 --> 00:56:07,534
this tree's
a much bigger problem.
1465
00:56:07,575 --> 00:56:09,703
[***]
1466
00:56:15,166 --> 00:56:17,377
What's the story
with the tree?
1467
00:56:17,419 --> 00:56:19,462
There's no story. Okay?
1468
00:56:19,504 --> 00:56:20,714
It's...
1469
00:56:20,755 --> 00:56:22,340
it's history.
1470
00:56:22,382 --> 00:56:24,467
My grandparents
planted this tree
1471
00:56:24,509 --> 00:56:26,845
when they opened up
the cottage.
1472
00:56:26,886 --> 00:56:29,723
I'm not usually sentimental
about these sort of things,
1473
00:56:29,764 --> 00:56:30,932
but...
1474
00:56:30,974 --> 00:56:32,225
I really like this tree.
1475
00:56:32,267 --> 00:56:35,395
I like everything about it.
1476
00:56:35,437 --> 00:56:37,313
I like the way that the light
reflects off of it
1477
00:56:37,355 --> 00:56:39,983
at the end of the day.
1478
00:56:41,234 --> 00:56:43,570
Okay.
1479
00:56:43,611 --> 00:56:46,781
So you see this tree
as a piece of art?
1480
00:56:46,823 --> 00:56:49,325
Yeah. I do.
1481
00:56:50,535 --> 00:56:52,245
Well...
1482
00:56:52,287 --> 00:56:57,292
this piece of art
is growing into your cottage.
1483
00:56:59,753 --> 00:57:01,463
Okay. Fine.
1484
00:57:01,504 --> 00:57:03,631
I will give you permission
to let them trim it,
1485
00:57:03,673 --> 00:57:05,342
but they have to treat this
like a piece of art.
1486
00:57:05,383 --> 00:57:06,634
Just a little.
I promise.
1487
00:57:08,011 --> 00:57:09,304
-Thank you.
-All right.
1488
00:57:12,390 --> 00:57:13,933
You'll see they left
as much as they could
1489
00:57:13,975 --> 00:57:15,727
while getting it
off the house.
1490
00:57:15,769 --> 00:57:16,895
See?
1491
00:57:16,936 --> 00:57:18,063
We only trimmed a little.
1492
00:57:18,104 --> 00:57:21,274
Mm-hmm.
1493
00:57:21,316 --> 00:57:22,942
Think you can
leave that one for me?
1494
00:57:22,984 --> 00:57:24,319
I think
I'd like to keep it.
1495
00:57:24,361 --> 00:57:25,820
Sure, no problem.
1496
00:57:28,573 --> 00:57:29,949
Good job.
1497
00:57:31,159 --> 00:57:33,787
[***]
1498
00:57:44,172 --> 00:57:45,965
What's all this?
1499
00:57:46,007 --> 00:57:48,301
I fixed the column.
1500
00:57:48,343 --> 00:57:49,469
I can see that!
1501
00:57:49,511 --> 00:57:50,845
How did you do this?
1502
00:57:50,887 --> 00:57:52,722
I made it.
1503
00:57:52,764 --> 00:57:55,767
Okay, but this is--
this is a perfect match.
1504
00:57:55,809 --> 00:57:57,310
It's not perfect.
1505
00:57:57,352 --> 00:58:00,021
I'm not a finish carpenter,
but I think it's close enough.
1506
00:58:00,063 --> 00:58:01,731
Evan, thank you.
1507
00:58:01,773 --> 00:58:04,984
Is this why you wanted to save
that piece of branch out back?
1508
00:58:05,026 --> 00:58:08,571
I didn't use that,
but I used it as inspiration.
1509
00:58:08,613 --> 00:58:10,240
Well, I really appreciate it.
1510
00:58:10,281 --> 00:58:12,492
Um, Amy and Scott
1511
00:58:12,534 --> 00:58:13,827
are gonna be
on Good Day, America
1512
00:58:13,868 --> 00:58:15,245
in a few minutes,
1513
00:58:15,286 --> 00:58:17,330
and I was wondering
if you wanted to watch with me.
1514
00:58:17,372 --> 00:58:19,499
Yes, absolutely.
1515
00:58:19,541 --> 00:58:21,751
I mean, I do have
a vested interested in them.
1516
00:58:21,793 --> 00:58:22,961
[laughs]
1517
00:58:23,003 --> 00:58:24,504
Okay.
1518
00:58:26,256 --> 00:58:27,716
This morning, we are talking
1519
00:58:27,757 --> 00:58:29,217
with Amy Price
1520
00:58:29,259 --> 00:58:30,468
and Staff Sergeant
Scott Bishop,
1521
00:58:30,510 --> 00:58:32,762
who are the winners
of a contest
1522
00:58:32,804 --> 00:58:34,889
sponsored by a new guide book
and website
1523
00:58:34,931 --> 00:58:38,476
calledTying The Knot:
A Guide To The Perfect Wedding.
1524
00:58:38,518 --> 00:58:41,479
The prize is the wedding
of their dreams.
1525
00:58:41,521 --> 00:58:45,025
So, tell us, what is
that dream wedding going to be?
1526
00:58:45,066 --> 00:58:47,485
Well, um, we chose
a beautiful wedding cottage
1527
00:58:47,527 --> 00:58:49,571
in Stony Bridge, Vermont.
1528
00:58:49,612 --> 00:58:51,698
Okay. So you're about to have
your dream wedding,
1529
00:58:51,740 --> 00:58:53,658
but I think people
would also like to know
1530
00:58:53,700 --> 00:58:55,452
how you two first met.
1531
00:58:55,493 --> 00:58:56,411
[Scott takes a deep breath]
1532
00:58:56,453 --> 00:58:58,079
You do it. Okay, okay.
1533
00:58:58,121 --> 00:59:00,457
Um... it was a blind date.
1534
00:59:00,498 --> 00:59:02,667
Only I mistakenly went up
to the wrong girl.
1535
00:59:02,709 --> 00:59:04,085
Me!
1536
00:59:04,127 --> 00:59:05,545
But she turned out to be
the right girl in the end,
1537
00:59:05,587 --> 00:59:09,007
and I fell in love with her
on that first date.
1538
00:59:09,049 --> 00:59:11,384
Well, it has certainly
been a pleasure meeting you both
1539
00:59:11,426 --> 00:59:12,886
and hearing your love story.
1540
00:59:12,927 --> 00:59:14,304
Thank you!
Um, w-would it be okay
1541
00:59:14,346 --> 00:59:15,388
if we just gave
a quick shout-out
1542
00:59:15,430 --> 00:59:17,057
to the people
in Stony Bridge?
1543
00:59:17,098 --> 00:59:18,058
Sure, go for it.
1544
00:59:18,099 --> 00:59:19,559
Okay.
1545
00:59:19,601 --> 00:59:20,894
We'd like to thank the ladies
at the floral shop,
1546
00:59:20,935 --> 00:59:22,020
uh, Marilyn
1547
00:59:22,062 --> 00:59:23,146
at the bed & breakfast,
1548
00:59:23,188 --> 00:59:24,981
Evan, who owns
the Wedding Cottage,
1549
00:59:25,023 --> 00:59:27,650
and of course, Vanessa and Jill
from Tying The Knot.
1550
00:59:27,692 --> 00:59:30,320
And we can't forget
Nadine's Vermont Bakery--
1551
00:59:30,362 --> 00:59:31,404
they're making our cake.
1552
00:59:31,446 --> 00:59:34,407
[laughing] Yes!
1553
00:59:34,449 --> 00:59:36,368
You know, they are sweet kids.
1554
00:59:36,409 --> 00:59:38,578
Yeah, I know.
1555
00:59:38,620 --> 00:59:40,997
I don't think I could've
picked a better couple.
1556
00:59:41,039 --> 00:59:43,500
And this should be
a big boost for your business.
1557
00:59:43,541 --> 00:59:45,043
Yeah, I hope so.
1558
00:59:45,085 --> 00:59:47,045
Well, how could it not be,
with you at the helm?
1559
00:59:48,296 --> 00:59:49,506
You are an extraordinary person,
1560
00:59:49,547 --> 00:59:52,342
even if you are a little...
1561
00:59:52,384 --> 00:59:54,135
A little bit of a pest?
1562
00:59:54,177 --> 00:59:55,303
I was gonna say "tenacious".
1563
00:59:55,345 --> 00:59:58,098
Oh. Well, it got me this far,
didn't it?
1564
00:59:58,139 --> 00:59:59,099
So what's next?
1565
01:00:01,476 --> 01:00:04,354
So, I am going to go
back to New York.
1566
01:00:04,396 --> 01:00:05,605
Mm-hmm.
1567
01:00:05,647 --> 01:00:07,440
And, you know, we always said
1568
01:00:07,482 --> 01:00:08,942
that if Tying The Knot
was a success,
1569
01:00:08,983 --> 01:00:11,611
we'd get started on the European
version of the book, so...
1570
01:00:11,653 --> 01:00:14,155
so I guess I'll do that.
1571
01:00:14,197 --> 01:00:16,199
What about you?
1572
01:00:16,241 --> 01:00:19,536
I think I'm gonna stick around
for a little while.
1573
01:00:20,829 --> 01:00:23,206
I finally had a breakthrough.
1574
01:00:23,248 --> 01:00:24,207
That's so great!
1575
01:00:24,249 --> 01:00:25,458
Yeah.
1576
01:00:25,500 --> 01:00:27,544
Okay. All right.
1577
01:00:27,585 --> 01:00:30,338
So... no more tic-tac-toe?
1578
01:00:30,380 --> 01:00:32,007
[groans]
1579
01:00:32,048 --> 01:00:33,091
You saw that?
1580
01:00:33,133 --> 01:00:34,759
I did.
1581
01:00:34,801 --> 01:00:36,803
Well, you know,
I never win anyways.
1582
01:00:36,845 --> 01:00:39,264
Yeah.
1583
01:00:39,305 --> 01:00:40,640
I think you might be
doing it wrong.
1584
01:00:40,682 --> 01:00:41,891
You're not supposed
to play alone.
1585
01:00:41,933 --> 01:00:45,020
Maybe I just haven't
found the right partner.
1586
01:00:48,606 --> 01:00:50,692
Have you given up
looking for a partner?
1587
01:00:52,902 --> 01:00:56,990
I wasn't really
looking for one at all.
1588
01:00:57,032 --> 01:00:58,491
And then, one day,
1589
01:00:58,533 --> 01:01:01,036
someone knocked on my door
looking for the Wedding Cottage.
1590
01:01:02,537 --> 01:01:04,414
And ruined
all your peace and quiet.
1591
01:01:04,456 --> 01:01:06,541
Yeah. Just in time.
1592
01:01:08,043 --> 01:01:10,795
[***]
1593
01:01:18,053 --> 01:01:19,054
[workers' voices]
1594
01:01:22,015 --> 01:01:23,266
[Evan chuckles]
1595
01:01:25,185 --> 01:01:29,272
I should probably,
uh, get back to work.
1596
01:01:29,314 --> 01:01:30,940
You know, now that
I'm all inspired.
1597
01:01:30,982 --> 01:01:32,108
[laughs]
1598
01:01:32,150 --> 01:01:35,195
Okay. Well, um...
1599
01:01:35,236 --> 01:01:36,738
thank you
1600
01:01:36,780 --> 01:01:39,282
for...
1601
01:01:39,324 --> 01:01:40,867
all-all of your help
on the column.
1602
01:01:40,909 --> 01:01:43,661
I know Daryl
will be very impressed.
1603
01:01:45,497 --> 01:01:47,832
You know that I wasn't
trying to impress Daryl.
1604
01:01:51,461 --> 01:01:53,046
[smooch]
1605
01:01:58,426 --> 01:01:59,969
[footsteps receding]
1606
01:02:05,975 --> 01:02:07,644
[***]
1607
01:02:07,686 --> 01:02:09,729
[phone rings]
1608
01:02:09,771 --> 01:02:10,939
Hello?
1609
01:02:10,980 --> 01:02:12,315
[Jill] Good news!
1610
01:02:12,357 --> 01:02:14,109
I just got off the phone
with Top Trends Magazine,
1611
01:02:14,150 --> 01:02:15,443
and they want to
come out there today
1612
01:02:15,485 --> 01:02:17,153
and do a piece on you
and the wedding.
1613
01:02:17,195 --> 01:02:18,279
That's incredible!
1614
01:02:18,321 --> 01:02:19,989
-I know!
-And I have
1615
01:02:20,031 --> 01:02:21,449
some good news for you--
1616
01:02:21,491 --> 01:02:25,078
Um, Evan agreed
to live streaming the wedding.
1617
01:02:25,120 --> 01:02:26,788
Well, that is
quite a turnaround.
1618
01:02:26,830 --> 01:02:28,415
Not really.
1619
01:02:28,456 --> 01:02:31,167
Turns out he's quite
the romantic at heart.
1620
01:02:32,585 --> 01:02:35,296
[***]
1621
01:02:36,548 --> 01:02:37,507
Hi.
1622
01:02:38,675 --> 01:02:41,594
Just dropping these off
and then I'll go.
1623
01:02:41,636 --> 01:02:42,679
Oh, no,
you don't have to rush off.
1624
01:02:44,180 --> 01:02:46,141
I don't want to bother you
while you're working.
1625
01:02:46,182 --> 01:02:47,726
I don't mind
being bothered by you.
1626
01:02:47,767 --> 01:02:49,519
Plus, I should at least
say good morning.
1627
01:02:55,025 --> 01:02:56,234
Mm.
1628
01:02:56,276 --> 01:02:58,153
And thank you so much
for the coffee.
1629
01:02:58,194 --> 01:02:59,446
I really appreciate it.
1630
01:02:59,487 --> 01:03:00,822
I've been up half the night
working.
1631
01:03:00,864 --> 01:03:02,407
Well, that sounds good.
1632
01:03:02,449 --> 01:03:03,867
So good
that I called my art dealer
1633
01:03:03,908 --> 01:03:06,077
and I told him that I was gonna
be ready for the show.
1634
01:03:06,119 --> 01:03:07,412
That's fantastic!
1635
01:03:07,454 --> 01:03:09,831
Can I get a little...
sneak peek?
1636
01:03:12,375 --> 01:03:14,586
It's not quite ready yet.
1637
01:03:14,627 --> 01:03:15,628
I understand.
1638
01:03:15,670 --> 01:03:17,172
-I get it.
-Okay.
1639
01:03:17,213 --> 01:03:18,381
See you later.
1640
01:03:18,423 --> 01:03:20,508
Yeah.
1641
01:03:20,550 --> 01:03:22,719
Would you like
to have dinner tonight?
1642
01:03:24,095 --> 01:03:25,221
I'd love that.
1643
01:03:26,306 --> 01:03:28,433
[***]
1644
01:03:35,648 --> 01:03:37,484
And that got me interested
in learning about
1645
01:03:37,525 --> 01:03:39,361
other cultures'
wedding traditions,
1646
01:03:39,402 --> 01:03:41,529
and then, one thing
led to another, and it...
1647
01:03:41,571 --> 01:03:43,907
it just sort of morphed
into a business.
1648
01:03:43,948 --> 01:03:46,701
So then, what inspired you
to transition to the guide book?
1649
01:03:46,743 --> 01:03:50,163
Well, after years
of compiling information
1650
01:03:50,205 --> 01:03:51,373
and resources
1651
01:03:51,414 --> 01:03:53,708
about all things
wedding-related,
1652
01:03:53,750 --> 01:03:55,001
I just sort of thought,
1653
01:03:55,043 --> 01:03:56,378
"Why not put it
all in one source?"
1654
01:03:56,419 --> 01:03:59,005
Both in print and online.
You can...
1655
01:03:59,047 --> 01:04:00,715
I got it.
1656
01:04:00,757 --> 01:04:02,384
One last question.
1657
01:04:02,425 --> 01:04:04,969
What's your idea
of the perfect wedding?
1658
01:04:07,472 --> 01:04:09,391
Uh...
1659
01:04:09,432 --> 01:04:12,852
well, this may sound
a little biased,
1660
01:04:12,894 --> 01:04:16,106
but, for me,
the ideal wedding would be...
1661
01:04:16,147 --> 01:04:18,608
at a place exactly like this.
1662
01:04:18,650 --> 01:04:20,652
Where everyone finds
their "happily ever after"?
1663
01:04:22,237 --> 01:04:23,363
[chuckles]
I saw the sign.
1664
01:04:23,405 --> 01:04:25,824
[laughs] Okay! Yes. Yes.
1665
01:04:25,865 --> 01:04:27,742
Happily ever after.
1666
01:04:30,537 --> 01:04:32,580
[Evan] How you doing, Daryl?
1667
01:04:32,622 --> 01:04:35,166
Hey.
1668
01:04:35,208 --> 01:04:37,627
Hey, was that by chance
Evan Stanford?
1669
01:04:37,669 --> 01:04:38,837
Uh-huh.
1670
01:04:38,878 --> 01:04:40,463
What's he doing around here?
1671
01:04:40,505 --> 01:04:41,923
Oh, he owns the place.
1672
01:04:41,965 --> 01:04:43,341
He owns
the Wedding Cottage?
1673
01:04:43,383 --> 01:04:45,885
Yeah. Lives here, too.
1674
01:04:49,305 --> 01:04:50,640
[laughing] Can't wait!
1675
01:04:50,682 --> 01:04:51,975
-With a boutonniere.
-Oh, no!
1676
01:04:52,017 --> 01:04:53,435
Hey there, you two.
1677
01:04:53,476 --> 01:04:55,020
-Hi!
-Daryl tells me
1678
01:04:55,061 --> 01:04:57,814
that Top Trends Magazine
was at the cottage today
1679
01:04:57,856 --> 01:04:59,649
and they're doing
a cover story on you.
1680
01:04:59,691 --> 01:05:01,317
Oh, no, it's not a cover story,
1681
01:05:01,359 --> 01:05:04,320
it's really just
a small profile piece.
1682
01:05:04,362 --> 01:05:05,655
Well, either way,
it's still exciting.
1683
01:05:06,990 --> 01:05:08,199
Enjoy your evenings.
1684
01:05:08,241 --> 01:05:11,119
Thanks.
1685
01:05:11,161 --> 01:05:12,996
[hushed] Why didn't you
tell me those two were dating?
1686
01:05:13,038 --> 01:05:14,998
I had no idea till just now.
1687
01:05:16,583 --> 01:05:17,834
[indistinct exchange,
chuckling]
1688
01:05:17,876 --> 01:05:20,295
It's true.
1689
01:05:20,337 --> 01:05:23,590
Wow, it's a beautiful night.
1690
01:05:23,631 --> 01:05:26,301
How about I walk you home?
1691
01:05:26,343 --> 01:05:28,136
I don't know...
1692
01:05:28,178 --> 01:05:30,013
it's a long way to Tribeca.
1693
01:05:31,431 --> 01:05:33,975
You live in Tribeca?
I live in Tribeca!
1694
01:05:34,017 --> 01:05:35,185
No!
1695
01:05:35,226 --> 01:05:36,269
Yeah. I'm on Walker St.
1696
01:05:36,311 --> 01:05:37,520
I'm on Reade!
1697
01:05:37,562 --> 01:05:38,646
Come on.
1698
01:05:38,688 --> 01:05:40,273
Wow!
1699
01:05:40,315 --> 01:05:43,777
We had to come all the way
to Vermont to meet.
1700
01:05:43,818 --> 01:05:46,404
It kinda makes me
like Vermont even more.
1701
01:05:46,446 --> 01:05:48,948
[***]
1702
01:05:51,534 --> 01:05:52,744
So are you still planning
1703
01:05:52,786 --> 01:05:54,579
on sticking around here
for a while?
1704
01:05:54,621 --> 01:05:56,456
Yeah, I was going to, but...
1705
01:05:56,498 --> 01:05:57,999
I don't know.
1706
01:05:58,041 --> 01:05:59,542
Now I'm starting to think that
maybe I should split my time
1707
01:05:59,584 --> 01:06:02,545
between here and New York.
1708
01:06:02,587 --> 01:06:05,632
Although, I do have to go
to New York in a couple of days,
1709
01:06:05,674 --> 01:06:08,551
since my piece
is almost finally finished.
1710
01:06:08,593 --> 01:06:10,679
I wish I could
come see your show.
1711
01:06:10,720 --> 01:06:12,013
Yeah.
1712
01:06:12,055 --> 01:06:13,848
But I will be here
getting ready for the wedding.
1713
01:06:13,890 --> 01:06:15,141
Yeah.
1714
01:06:15,183 --> 01:06:16,393
You know you're invited, right?
1715
01:06:16,434 --> 01:06:18,770
And I intend on coming.
1716
01:06:26,903 --> 01:06:28,905
Do you want to come in
for a nightcap?
1717
01:06:31,074 --> 01:06:33,118
As much as I would love to...
1718
01:06:34,744 --> 01:06:36,204
...I think I should head back
to the studio,
1719
01:06:36,246 --> 01:06:38,581
'cause I just really want
to finish my sculpture tonight.
1720
01:06:40,125 --> 01:06:41,334
That's okay.
1721
01:06:41,376 --> 01:06:44,129
Okay.
1722
01:06:44,170 --> 01:06:45,714
Um...
1723
01:06:45,755 --> 01:06:49,426
so I will see you first thing
tomorrow morning then--
1724
01:06:49,467 --> 01:06:51,261
bright and early,
with coffee.
1725
01:06:51,302 --> 01:06:53,304
I look forward to it every day.
1726
01:06:53,346 --> 01:06:55,640
The "seeing you" part,
not the coffee.
1727
01:06:55,682 --> 01:06:59,394
Right. Yeah,
because that would be weird.
1728
01:06:59,436 --> 01:07:00,395
The coffee is not that good.
1729
01:07:00,437 --> 01:07:01,354
Yeah, it's not...
1730
01:07:01,396 --> 01:07:05,608
[***]
1731
01:07:17,495 --> 01:07:19,080
[chuckles]
1732
01:07:20,373 --> 01:07:21,583
Goodnight.
1733
01:07:23,543 --> 01:07:26,546
[***]
1734
01:07:35,722 --> 01:07:39,601
[ringing]
1735
01:07:39,642 --> 01:07:41,936
Hey. Listen,
before you say anything,
1736
01:07:41,978 --> 01:07:44,898
I just finished the sculpture,
but, I have to warn you, it's--
1737
01:07:44,939 --> 01:07:46,775
it's not like anything
I've ever done before.
1738
01:07:46,816 --> 01:07:48,234
That's not why I'm calling.
1739
01:07:48,276 --> 01:07:50,904
I've been getting calls
and texts about you all morning.
1740
01:07:50,945 --> 01:07:52,364
Really? Why?
1741
01:07:52,405 --> 01:07:53,782
Well, it seems
1742
01:07:53,823 --> 01:07:56,868
that Top Trends Magazine
is doing a story
1743
01:07:56,910 --> 01:07:58,703
saying that
you are down and out...
1744
01:07:58,745 --> 01:08:01,581
uh, running a wedding cottage
in Vermont
1745
01:08:01,623 --> 01:08:03,625
with someone
named Vanessa Doyle.
1746
01:08:03,667 --> 01:08:05,126
I had no idea things
were so desperate.
1747
01:08:05,168 --> 01:08:06,753
If you needed money,
all you had to do was ask.
1748
01:08:06,795 --> 01:08:08,672
Whoa, whoa,
just back up a second.
1749
01:08:08,713 --> 01:08:11,216
First off,
I don't need any money,
1750
01:08:11,257 --> 01:08:12,550
and I am up here working.
1751
01:08:12,592 --> 01:08:13,510
I'm not running
the wedding cottage--
1752
01:08:13,551 --> 01:08:14,594
Vanessa is.
1753
01:08:14,636 --> 01:08:16,596
And who is Vanessa?
1754
01:08:16,638 --> 01:08:18,348
It's a bit of a long story,
1755
01:08:18,390 --> 01:08:19,766
but she's this girl
that I started seeing.
1756
01:08:19,808 --> 01:08:21,142
[stammers]
1757
01:08:21,184 --> 01:08:23,561
I don't understand
how my name even got out there,
1758
01:08:23,603 --> 01:08:26,314
let alone part of a story
that's so blatantly false.
1759
01:08:26,356 --> 01:08:27,482
Well, they must have
1760
01:08:27,524 --> 01:08:28,858
had a reporter up there
digging around.
1761
01:08:28,900 --> 01:08:30,443
They've even got a photograph
of you on your bike.
1762
01:08:30,485 --> 01:08:33,321
Yeah, there was someone here
doing a story about Vanessa,
1763
01:08:33,363 --> 01:08:34,656
but I never talked to them.
1764
01:08:34,698 --> 01:08:36,199
Well, it sounds like she did.
1765
01:08:36,241 --> 01:08:38,159
This is-- This is all
starting to make sense.
1766
01:08:38,201 --> 01:08:39,494
It is?
1767
01:08:39,536 --> 01:08:41,579
Yeah. She's obviously
1768
01:08:41,621 --> 01:08:43,873
using your name
to help out with her business.
1769
01:08:45,291 --> 01:08:48,044
No. No, I-- I can't see her
doing something like that.
1770
01:08:48,086 --> 01:08:49,254
But face the facts.
1771
01:08:49,295 --> 01:08:51,423
Yeah, she's recently
opened a new business.
1772
01:08:51,464 --> 01:08:52,507
You said yourself
1773
01:08:52,549 --> 01:08:53,842
you only started dating,
1774
01:08:53,883 --> 01:08:55,552
and she's using your name
as publicity.
1775
01:08:55,593 --> 01:08:56,886
Unfortunately,
1776
01:08:56,928 --> 01:08:58,471
it's not
the kind of publicity we need
1777
01:08:58,513 --> 01:08:59,889
when we're trying
to reboot your career.
1778
01:09:01,099 --> 01:09:03,643
[***]
1779
01:09:09,733 --> 01:09:11,693
[***]
1780
01:09:11,735 --> 01:09:12,819
Hi.
1781
01:09:12,861 --> 01:09:14,195
Hey.
1782
01:09:14,237 --> 01:09:15,655
Good to see you.
1783
01:09:15,697 --> 01:09:17,991
Mm-hmm.
1784
01:09:18,033 --> 01:09:19,451
You look like
you're all packed.
1785
01:09:19,492 --> 01:09:21,911
Yeah. It's about time
I should head over to New York.
1786
01:09:21,953 --> 01:09:25,290
Oh. I didn't realize
you were leaving so soon.
1787
01:09:25,331 --> 01:09:26,374
Yeah.
1788
01:09:26,416 --> 01:09:27,417
Does that mean
you finished your piece?
1789
01:09:27,459 --> 01:09:29,002
I did.
1790
01:09:29,044 --> 01:09:30,337
That's wonderful.
1791
01:09:30,378 --> 01:09:32,547
Can I get a little sneak peek
before you go?
1792
01:09:32,589 --> 01:09:34,215
Why?
1793
01:09:34,257 --> 01:09:36,718
Do you want to take a picture
and show it to the journalist?
1794
01:09:36,760 --> 01:09:38,386
[chuckles]
1795
01:09:38,428 --> 01:09:40,305
Well, I would--
I would gladly do that for you.
1796
01:09:43,475 --> 01:09:46,227
[hydraulics hum]
1797
01:09:46,269 --> 01:09:48,396
So, Top Trends Magazine...
1798
01:09:48,438 --> 01:09:50,774
the article came out.
1799
01:09:50,815 --> 01:09:52,567
Seems to be
the talk of the town.
1800
01:09:52,609 --> 01:09:54,235
Already? Wow.
1801
01:09:54,277 --> 01:09:55,862
Yeah, "wow".
1802
01:09:55,904 --> 01:09:57,697
That was my reaction.
1803
01:10:00,367 --> 01:10:02,160
Congratulations.
1804
01:10:02,202 --> 01:10:04,037
Thanks.
1805
01:10:04,079 --> 01:10:05,872
I hope this was all worth it
for you.
1806
01:10:05,914 --> 01:10:07,415
[taken aback] It was.
1807
01:10:07,457 --> 01:10:09,501
Um...
1808
01:10:09,542 --> 01:10:11,836
I, uh... I should really
be heading back, okay?
1809
01:10:11,878 --> 01:10:13,463
Okay, sure.
1810
01:10:13,505 --> 01:10:15,131
Um...
Yeah. I brought you your coffee.
1811
01:10:16,216 --> 01:10:17,759
Thanks.
1812
01:10:17,801 --> 01:10:19,135
Safe travels.
1813
01:10:19,177 --> 01:10:21,221
Okay.
1814
01:10:26,351 --> 01:10:28,353
[engine starts]
1815
01:10:29,938 --> 01:10:32,023
Jill, this is such a mess.
1816
01:10:32,065 --> 01:10:33,566
I thought Evan was talking about
1817
01:10:33,608 --> 01:10:36,319
the story the reporter did
on me and the wedding.
1818
01:10:36,361 --> 01:10:38,738
I had no idea there was
a story about him, too,
1819
01:10:38,780 --> 01:10:42,283
and now Evan somehow thinks
this is all my fault.
1820
01:10:42,325 --> 01:10:44,202
I'm guessing you already
tried calling him?
1821
01:10:44,244 --> 01:10:45,829
And texting and emailing.
1822
01:10:45,870 --> 01:10:47,247
He's just gone silent.
1823
01:10:47,288 --> 01:10:49,958
Well, it is a long drive
from New York.
1824
01:10:50,000 --> 01:10:51,292
Maybe he's being
a responsible driver
1825
01:10:51,334 --> 01:10:53,128
and not
looking at his phone.
1826
01:10:53,169 --> 01:10:55,255
What if he never wants
to speak to me again?
1827
01:10:55,296 --> 01:10:57,590
This is all just
a misunderstanding.
1828
01:10:57,632 --> 01:10:59,676
Why didn't he just ask me
about the reporter?
1829
01:10:59,718 --> 01:11:01,136
He was angry,
1830
01:11:01,177 --> 01:11:04,014
and probably
not thinking rationally.
1831
01:11:04,055 --> 01:11:06,057
I think I should
just go back to New York
1832
01:11:06,099 --> 01:11:08,226
and try to explain it to him
in person.
1833
01:11:08,268 --> 01:11:10,020
Oh, but the wedding
is three days away,
1834
01:11:10,061 --> 01:11:12,522
and we still have
a hundred things left to do.
1835
01:11:12,564 --> 01:11:13,815
I know, but--
1836
01:11:13,857 --> 01:11:14,816
I get it.
1837
01:11:14,858 --> 01:11:15,650
You fell for him.
1838
01:11:15,692 --> 01:11:17,152
I mean,
1839
01:11:17,193 --> 01:11:19,404
I was the one who encouraged you
from the start.
1840
01:11:19,446 --> 01:11:21,865
Maybe he just needs
some time.
1841
01:11:21,906 --> 01:11:24,034
Maybe.
1842
01:11:25,326 --> 01:11:28,288
Or maybe it just...
isn't meant to be.
1843
01:11:32,083 --> 01:11:36,171
But Amy and Scott
are meant to be, so...
1844
01:11:36,212 --> 01:11:40,467
so I'm just gonna forget
about all of this and...
1845
01:11:40,508 --> 01:11:43,261
do my best to focus
on their perfect wedding.
1846
01:11:44,387 --> 01:11:46,556
[***]
1847
01:12:07,160 --> 01:12:08,495
You're right.
1848
01:12:08,536 --> 01:12:11,414
This is... nothing like
you've ever done before.
1849
01:12:17,128 --> 01:12:18,880
I think this is one of
your best pieces of work.
1850
01:12:18,922 --> 01:12:20,840
It's exceptional!
1851
01:12:20,882 --> 01:12:21,591
Oh, ho.
1852
01:12:22,884 --> 01:12:25,637
I am so relieved
to hear you say that,
1853
01:12:25,679 --> 01:12:27,222
and-and I have to be honest,
1854
01:12:27,263 --> 01:12:29,224
as soon as I started
working with wood again,
1855
01:12:29,265 --> 01:12:31,851
it just... it felt like
a step in the right direction.
1856
01:12:31,893 --> 01:12:35,188
I guess hiding out in Vermont
was exactly what I needed.
1857
01:12:35,230 --> 01:12:36,606
Well, looking at this piece,
1858
01:12:36,648 --> 01:12:39,275
I don't think it was Vermont--
I think it was the girl.
1859
01:12:39,317 --> 01:12:41,945
I mean, she might have
had a hidden agenda,
1860
01:12:41,986 --> 01:12:43,113
but she was certainly
an inspiration.
1861
01:12:44,114 --> 01:12:46,241
What are you calling the piece?
1862
01:12:47,450 --> 01:12:50,412
I don't know.
I don't have a title for it yet.
1863
01:12:50,453 --> 01:12:52,831
[both chuckling]
1864
01:12:52,872 --> 01:12:55,834
[***]
1865
01:12:57,293 --> 01:12:59,295
The caterers
should be here by noon,
1866
01:12:59,337 --> 01:13:01,256
so if you could just get
the cake here around one,
1867
01:13:01,297 --> 01:13:02,966
that would be great.
1868
01:13:03,008 --> 01:13:05,760
And-And Amy decided to go with
the traditional wedding topper.
1869
01:13:05,802 --> 01:13:07,554
Okay. Thanks, Nadine.
1870
01:13:07,595 --> 01:13:09,472
Bye.
1871
01:13:12,767 --> 01:13:14,936
That's it. We're done.
1872
01:13:14,978 --> 01:13:16,688
Oh, my goodness.
Everything looks amazing.
1873
01:13:16,730 --> 01:13:19,149
You and your guys
went above and beyond.
1874
01:13:19,190 --> 01:13:20,900
Well, like I said
when you hired me--
1875
01:13:20,942 --> 01:13:22,402
military guys
take care of each other.
1876
01:13:22,444 --> 01:13:25,613
Well, thank you again.
We should settle up.
1877
01:13:25,655 --> 01:13:26,656
Already taken care of.
1878
01:13:27,991 --> 01:13:29,576
What do you mean?
I didn't pay you yet.
1879
01:13:29,617 --> 01:13:30,660
Evan did...
1880
01:13:30,702 --> 01:13:31,995
a few days before he left.
1881
01:13:32,037 --> 01:13:34,539
Why would he do that?
1882
01:13:34,581 --> 01:13:36,499
I asked him
the same thing myself.
1883
01:13:36,541 --> 01:13:38,001
He said
1884
01:13:38,043 --> 01:13:39,127
he's really starting
to love the place.
1885
01:13:39,169 --> 01:13:40,628
Might even stay on,
1886
01:13:40,670 --> 01:13:41,880
and it only made sense
1887
01:13:41,921 --> 01:13:43,506
for him to pay for it,
being that he owns it.
1888
01:13:44,758 --> 01:13:46,176
Okay, but that's not right.
1889
01:13:46,217 --> 01:13:48,511
You-Your contract
is with me.
1890
01:13:48,553 --> 01:13:50,305
Yeah, it wouldn't be right
to get paid twice either.
1891
01:13:50,347 --> 01:13:52,849
No.
1892
01:13:52,891 --> 01:13:55,393
I-I just don't understand
what's happening here.
1893
01:13:55,435 --> 01:13:57,479
Why wouldn't
he just talk to me first?
1894
01:13:57,520 --> 01:13:59,522
I think he wanted it
to be a surprise.
1895
01:13:59,564 --> 01:14:02,984
Ah, he's just
full of surprises.
1896
01:14:03,026 --> 01:14:04,611
Good surprises.
1897
01:14:04,652 --> 01:14:07,572
Ah, talk to him about it
when he gets back.
1898
01:14:09,699 --> 01:14:11,785
[mutters to self] Pretty sure
he's not coming back.
1899
01:14:11,826 --> 01:14:14,537
[***]
1900
01:14:16,664 --> 01:14:20,043
These are some of
the best reviews of your career.
1901
01:14:20,085 --> 01:14:21,503
Congratulations, Evan.
1902
01:14:21,544 --> 01:14:23,505
I wasn't sure
I'd ever get there again.
1903
01:14:23,546 --> 01:14:25,173
Get there?
You're on top again.
1904
01:14:25,215 --> 01:14:28,176
And offers for commissions
are rolling in.
1905
01:14:28,218 --> 01:14:29,761
Well, without
your constant nagging,
1906
01:14:29,803 --> 01:14:32,097
I probably never would've
finished this piece,
1907
01:14:32,138 --> 01:14:34,683
so, thank you
for never giving up on me.
1908
01:14:34,724 --> 01:14:36,184
You're welcome.
1909
01:14:36,226 --> 01:14:37,936
I'm gonna keep nagging you
until you get back up to Vermont
1910
01:14:37,977 --> 01:14:39,396
and start working again.
1911
01:14:39,437 --> 01:14:41,815
Uh, I'm actually not gonna
be going back to Vermont.
1912
01:14:41,856 --> 01:14:44,484
I've got a perfectly good studio
here in New York.
1913
01:14:44,526 --> 01:14:46,069
Great. Keep you close to home.
1914
01:14:46,111 --> 01:14:47,195
Let me sell some of your art.
1915
01:14:47,237 --> 01:14:49,739
[***]
1916
01:14:55,161 --> 01:14:56,830
[phone buzzing]
1917
01:14:56,871 --> 01:14:57,747
Oh, sorry.
1918
01:14:59,874 --> 01:15:01,042
Evan.
1919
01:15:01,084 --> 01:15:02,752
What can I do for you?
1920
01:15:02,794 --> 01:15:04,421
Hey. Uh, I've decided
1921
01:15:04,462 --> 01:15:06,381
that I'm not gonna be
coming back to Vermont,
1922
01:15:06,423 --> 01:15:08,216
so could you just do me a favor
1923
01:15:08,258 --> 01:15:10,135
and close up the cottage
after the wedding?
1924
01:15:10,176 --> 01:15:12,178
Really?
1925
01:15:12,220 --> 01:15:13,930
After all the work we did?
1926
01:15:13,972 --> 01:15:15,223
No, your--
your work is fine.
1927
01:15:15,265 --> 01:15:16,725
You did an excellent job.
1928
01:15:16,766 --> 01:15:19,185
I just...
1929
01:15:19,227 --> 01:15:21,438
I don't belong
at the cottage anymore.
1930
01:15:21,479 --> 01:15:24,315
Oh, that's too bad.
1931
01:15:24,357 --> 01:15:26,443
Guess I spoke too soon
when I told that gal
1932
01:15:26,484 --> 01:15:28,361
you were living
at the cottage, huh?
1933
01:15:28,403 --> 01:15:30,739
Wait, what gal?
1934
01:15:30,780 --> 01:15:32,657
You know, the one that came
to interview Vanessa.
1935
01:15:34,534 --> 01:15:37,454
You were the one who told her
that I was living there?
1936
01:15:37,495 --> 01:15:40,331
Yeah, she saw you on your bike
and he asked me about ya.
1937
01:15:40,373 --> 01:15:42,959
[***]
1938
01:15:49,799 --> 01:15:53,053
[***]
1939
01:15:57,390 --> 01:15:59,809
Rose's paintings
are a nice touch.
1940
01:15:59,851 --> 01:16:02,228
They deserve
to be hanging here again.
1941
01:16:02,270 --> 01:16:03,772
They're really charming.
1942
01:16:03,813 --> 01:16:06,483
I can see where Evan
gets his talent from.
1943
01:16:06,524 --> 01:16:08,401
I... I'm sorry.
1944
01:16:08,443 --> 01:16:10,195
I didn't mean to bring him up.
1945
01:16:10,236 --> 01:16:11,321
That's fine.
1946
01:16:11,363 --> 01:16:14,199
After all, we are
standing in his cottage.
1947
01:16:14,240 --> 01:16:15,617
Yeah, it's just too bad
1948
01:16:15,658 --> 01:16:17,869
that this place isn't gonna
stay open for business.
1949
01:16:17,911 --> 01:16:21,081
I mean, you did such
a spectacular job fixing it up.
1950
01:16:21,122 --> 01:16:25,043
It really is
the perfect wedding cottage.
1951
01:16:25,085 --> 01:16:28,588
Well, sadly, it's
the swan song for the cottage,
1952
01:16:28,630 --> 01:16:31,091
and the swan song for me.
1953
01:16:31,132 --> 01:16:35,387
This is my 235th
and final wedding.
1954
01:16:35,428 --> 01:16:38,390
That's a shame, too.
1955
01:16:38,431 --> 01:16:39,683
What do you mean?
1956
01:16:39,724 --> 01:16:41,726
It's just...
1957
01:16:41,768 --> 01:16:45,522
you shine every time
you plan a wedding.
1958
01:16:45,563 --> 01:16:48,566
And there is no one who does it
better than you do.
1959
01:16:48,608 --> 01:16:50,485
Thank you.
That means a lot.
1960
01:16:50,527 --> 01:16:53,238
But this will give me more time
to focus on the website.
1961
01:16:53,279 --> 01:16:54,447
Why?
1962
01:16:54,489 --> 01:16:55,782
It's practically running itself.
1963
01:16:56,658 --> 01:16:58,743
And thanks to the contest,
1964
01:16:58,785 --> 01:17:01,246
Tying The Knot
is a bona fide hit.
1965
01:17:01,287 --> 01:17:03,164
Mm. That may be true.
1966
01:17:04,749 --> 01:17:09,337
Despite all of the chaos,
and close calls and...
1967
01:17:09,379 --> 01:17:11,631
a little conniving...
1968
01:17:11,673 --> 01:17:13,842
this wedding has been
fun to plan.
1969
01:17:15,135 --> 01:17:18,304
Well, who says you have
to choose one over the other?
1970
01:17:18,346 --> 01:17:20,515
[***]
1971
01:17:29,649 --> 01:17:32,652
You look like
the perfect bride.
1972
01:17:32,694 --> 01:17:34,529
How do you feel?
1973
01:17:34,571 --> 01:17:36,781
Nervous...
1974
01:17:36,823 --> 01:17:39,492
but excited at the same time.
1975
01:17:39,534 --> 01:17:40,744
Is that possible?
1976
01:17:40,785 --> 01:17:42,412
Oh, it's so normal.
1977
01:17:42,454 --> 01:17:45,623
That's how most brides feel
on their wedding day.
1978
01:17:45,665 --> 01:17:47,417
You have your something old?
1979
01:17:47,459 --> 01:17:49,377
My grandmother's locket.
1980
01:17:49,419 --> 01:17:51,129
Something new?
1981
01:17:51,171 --> 01:17:53,256
My hair clip.
1982
01:17:53,298 --> 01:17:54,883
Something borrowed?
1983
01:17:54,924 --> 01:17:57,802
Thank you, Vanessa,
for lending me your bracelet.
1984
01:17:57,844 --> 01:18:00,055
And something blue?
1985
01:18:01,389 --> 01:18:03,350
My mother's sapphires.
1986
01:18:04,642 --> 01:18:07,604
Then I think you are ready
to walk down the aisle.
1987
01:18:09,731 --> 01:18:11,900
[Johann Pachelbel's
Canon playing]
1988
01:18:11,941 --> 01:18:14,861
[***]
1989
01:18:27,332 --> 01:18:28,541
[exhales deeply]
1990
01:18:28,583 --> 01:18:30,251
-You look beautiful.
-Thank you.
1991
01:18:30,293 --> 01:18:34,214
[***]
1992
01:18:40,970 --> 01:18:45,392
[***]
1993
01:18:49,062 --> 01:18:52,107
[guests applauding]
1994
01:19:05,286 --> 01:19:06,913
[buzzing chatter]
1995
01:19:10,333 --> 01:19:13,420
[***]
1996
01:19:17,632 --> 01:19:19,884
[couple's song plays]
1997
01:19:19,926 --> 01:19:22,929
[***]
1998
01:19:26,016 --> 01:19:28,935
* There goes my heart beating *
1999
01:19:28,977 --> 01:19:31,062
* 'Cause you are the reason *
2000
01:19:31,104 --> 01:19:32,230
Scott, what--
what's wrong?
2001
01:19:32,272 --> 01:19:35,233
[whispers]
I can't remember the moves.
2002
01:19:35,275 --> 01:19:37,527
Okay. Um...
2003
01:19:37,569 --> 01:19:39,863
* Please come back now... *
2004
01:19:39,904 --> 01:19:42,824
[***]
2005
01:19:42,866 --> 01:19:44,200
[hushed]
What are you doing here?
2006
01:19:44,242 --> 01:19:46,703
I told you
I intended on being here.
2007
01:19:46,745 --> 01:19:48,496
* ...And you are the reason *
2008
01:19:48,538 --> 01:19:49,581
[whispers] Scott...
2009
01:19:49,622 --> 01:19:51,916
just follow our lead,
2010
01:19:51,958 --> 01:19:54,127
and don't look at anyone
except for Amy.
2011
01:19:54,169 --> 01:19:57,422
* ...I'm hopeless now *
2012
01:19:59,132 --> 01:20:01,968
* I'd climb every mountain *
2013
01:20:03,595 --> 01:20:06,097
* And swim every ocean *
2014
01:20:07,974 --> 01:20:11,186
* Just to be with you *
2015
01:20:11,227 --> 01:20:16,066
* And fix what I've broken *
2016
01:20:16,107 --> 01:20:18,276
-* Oh... *
-You know, this is
2017
01:20:18,318 --> 01:20:20,612
the fourth time
you've taken me by surprise.
2018
01:20:20,653 --> 01:20:21,946
Mm-hmm.
2019
01:20:21,988 --> 01:20:23,782
Well, don't be surprised
if it happens again.
2020
01:20:23,823 --> 01:20:26,743
Especially tonight.
2021
01:20:26,785 --> 01:20:28,495
What else do you have in store?
2022
01:20:28,536 --> 01:20:29,621
To start with...
2023
01:20:29,662 --> 01:20:31,498
* I need you... *
2024
01:20:31,539 --> 01:20:32,999
...an apology.
2025
01:20:33,041 --> 01:20:34,959
* ...To see *
2026
01:20:35,001 --> 01:20:37,170
I now know
that the magazine article
2027
01:20:37,212 --> 01:20:40,048
didn't come from you.
2028
01:20:40,090 --> 01:20:41,800
I'm glad we worked that out.
2029
01:20:41,841 --> 01:20:43,843
I'm so sorry
2030
01:20:43,885 --> 01:20:45,720
for running out
the way that I did.
2031
01:20:45,762 --> 01:20:47,597
I never should've doubted you.
2032
01:20:47,639 --> 01:20:49,057
I hope you can forgive me.
2033
01:20:49,099 --> 01:20:50,350
How could I not?
2034
01:20:50,392 --> 01:20:53,144
You just saved
their first dance.
2035
01:20:53,186 --> 01:20:55,814
Well, you saved
the Wedding Cottage.
2036
01:20:55,855 --> 01:20:58,608
[chuckles]
It was worth it.
2037
01:20:58,650 --> 01:21:00,819
This place is magical.
2038
01:21:00,860 --> 01:21:03,822
Well, I know
my grandparents would agree,
2039
01:21:03,863 --> 01:21:06,366
especially since
it brought us together.
2040
01:21:08,618 --> 01:21:10,495
I'm sorry, did I...
2041
01:21:10,537 --> 01:21:12,747
-[Evan chuckles]
-...did I mishear you?
2042
01:21:12,789 --> 01:21:13,998
Come on!
2043
01:21:14,040 --> 01:21:17,085
It sounded like you said
we're together?
2044
01:21:19,170 --> 01:21:22,007
Is that too big
of an assumption?
2045
01:21:22,048 --> 01:21:24,217
Not as far
as I'm concerned.
2046
01:21:24,259 --> 01:21:25,385
Okay.
2047
01:21:26,511 --> 01:21:29,431
I just wanted
to clear that up, too.
2048
01:21:29,472 --> 01:21:31,182
Come here.
2049
01:21:31,224 --> 01:21:32,559
There's something
I want to show you.
2050
01:21:36,813 --> 01:21:40,567
[***]
2051
01:21:46,740 --> 01:21:48,783
Evan...
2052
01:21:48,825 --> 01:21:50,285
this is your new piece.
2053
01:21:50,326 --> 01:21:51,786
[gasps]
2054
01:21:51,828 --> 01:21:52,954
It's amazing.
2055
01:21:52,996 --> 01:21:55,373
It's...
2056
01:21:55,415 --> 01:21:58,293
earthy and warm,
and romantic...
2057
01:22:00,211 --> 01:22:01,713
It's just like you.
2058
01:22:04,507 --> 01:22:06,676
And I love it.
2059
01:22:06,718 --> 01:22:09,095
That makes it all worthwhile.
2060
01:22:11,848 --> 01:22:13,391
So what's it doing here?
2061
01:22:13,433 --> 01:22:15,852
I thought it was supposed to be
in a show in New York.
2062
01:22:15,894 --> 01:22:17,062
It was.
2063
01:22:17,103 --> 01:22:18,688
But then I...
2064
01:22:18,730 --> 01:22:21,483
I just realized I couldn't
bring myself to sell it.
2065
01:22:23,985 --> 01:22:25,779
Because it belongs here.
2066
01:22:27,322 --> 01:22:28,615
So do I.
2067
01:22:28,656 --> 01:22:31,451
[***]
2068
01:22:33,953 --> 01:22:35,246
Does that mean
2069
01:22:35,288 --> 01:22:38,249
you're going to reopen
the Wedding Cottage?
2070
01:22:38,291 --> 01:22:40,585
Well, you know, I would
need a partner for that.
2071
01:22:40,627 --> 01:22:44,297
Do you know anyone out there
that likes weddings?
2072
01:22:44,339 --> 01:22:45,674
I don't.
2073
01:22:45,715 --> 01:22:47,425
Tch. [sighs]
2074
01:22:47,467 --> 01:22:50,011
But I do know someone
who loves them.
2075
01:22:50,053 --> 01:22:51,262
Oh.
2076
01:22:51,304 --> 01:22:52,889
Well, is she available?
2077
01:22:52,931 --> 01:22:55,433
Hmm.
2078
01:22:55,475 --> 01:22:56,976
She might be.
2079
01:22:57,018 --> 01:22:59,062
Yeah?
2080
01:22:59,104 --> 01:23:02,691
And she is going to have
an incredible new story
2081
01:23:02,732 --> 01:23:04,943
to add to the next edition
of her guide book.
2082
01:23:04,984 --> 01:23:06,444
Oh, you mean the entry
2083
01:23:06,486 --> 01:23:07,946
that was never supposed
to be there in the first place?
2084
01:23:07,987 --> 01:23:08,905
-Yeah.
-Yeah.
2085
01:23:10,532 --> 01:23:12,659
It's really funny
how things work out.
2086
01:23:14,452 --> 01:23:16,287
There's always
a happily-ever-after
2087
01:23:16,329 --> 01:23:17,455
at the Wedding Cottage.
2088
01:23:17,497 --> 01:23:19,874
[***]
2089
01:23:29,134 --> 01:23:32,846
[***]
2090
01:23:37,142 --> 01:23:41,271
[***]
133390