Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:04,000
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
2
00:00:04,000 --> 00:00:04,000
911 operator.
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,440
What's the nature of your call?
4
00:00:05,512 --> 00:00:06,542
-WOMAN 1: Help! Someone's
trying to run me off the road.
-(TIRES SQUEALING)
5
00:00:08,162 --> 00:00:09,672
Ma'am, what is your location?
6
00:00:09,692 --> 00:00:11,662
WOMAN 1: I'm on the
West Side highway.
Please hurry!
7
00:00:11,702 --> 00:00:13,702
Stay calm.
We're tracking your position.
8
00:00:13,772 --> 00:00:16,112
Police are en route.
Can you pullover
somewhere safe?
9
00:00:16,132 --> 00:00:17,632
-WOMAN 1: He's going kill me.
Please.
-(CRASHING)
10
00:00:17,672 --> 00:00:19,612
Ma'am? Are you there?
11
00:00:20,372 --> 00:00:21,502
WOMAN 1: (ON PHONE)
They're going kill me!
12
00:00:21,542 --> 00:00:23,582
Sounds like road rage
gone extreme.
13
00:00:24,282 --> 00:00:25,882
Motorcycle in the background.
14
00:00:26,142 --> 00:00:28,112
Could be bikers just ran
our vic off the road.
15
00:00:28,122 --> 00:00:28,382
Could be bikers just ran
our vic off the road.
16
00:00:28,412 --> 00:00:30,512
No tire tracks? No skid marks?
17
00:00:30,552 --> 00:00:31,692
Happens all the time.
18
00:00:31,722 --> 00:00:34,462
Drivers panic and floor
the gas instead of the brake,
19
00:00:34,522 --> 00:00:35,622
end up with this.
20
00:00:36,552 --> 00:00:39,282
But, detectives,
what does the name,
21
00:00:39,322 --> 00:00:40,792
Terrence Van Doren mean to you?
22
00:00:41,162 --> 00:00:44,172
Van Doren, publisher of
The New York Ledger.
23
00:00:44,202 --> 00:00:45,772
- Right?
- That's the one.
24
00:00:45,832 --> 00:00:48,742
Hedge fund hero got bored
making billions.
25
00:00:48,802 --> 00:00:51,672
Bought a third string tabloid
on the verge of bankruptcy.
26
00:00:51,702 --> 00:00:52,832
Turned it profitable.
27
00:00:52,872 --> 00:00:54,502
Vehicle is registered to him.
28
00:00:54,572 --> 00:00:55,832
Purse inside, not so much.
29
00:00:55,872 --> 00:00:58,112
The car owner is either
messier than me,
30
00:00:58,122 --> 00:00:58,252
The car owner is either
messier than me,
31
00:00:58,312 --> 00:01:01,452
or New Yorkers are using
the river
as their garbage can.
32
00:01:01,482 --> 00:01:03,792
No car owner
is messier than you.
33
00:01:03,852 --> 00:01:05,322
Uh-huh.
Thank you.
34
00:01:05,382 --> 00:01:06,682
(SIREN WAILING)
35
00:01:06,722 --> 00:01:08,222
(WHISPERING)
Oh, what have we got.
36
00:01:08,292 --> 00:01:10,192
No phone.
37
00:01:10,562 --> 00:01:12,162
Probably at the bottom
of the river.
38
00:01:14,392 --> 00:01:15,392
Ah.
39
00:01:16,832 --> 00:01:18,702
Isabel Van Doren.
40
00:01:18,732 --> 00:01:20,872
Presumably the rich guy's wife
41
00:01:21,102 --> 00:01:22,672
and our 911 caller.
42
00:01:22,732 --> 00:01:25,202
Now we know that
the lead story
is in tomorrow's Ledger, huh?
43
00:01:25,242 --> 00:01:28,121
More likely in the obituaries.
44
00:01:28,122 --> 00:01:29,242
More likely in the obituaries.
45
00:01:29,312 --> 00:01:31,852
Looks like hair and scalp
in the windshield.
46
00:01:31,882 --> 00:01:33,282
We got divers searching,
47
00:01:33,342 --> 00:01:35,582
but in these currents the body
could have easily drifted.
48
00:01:35,712 --> 00:01:40,082
I am guessing DNA will confirm
Isabel as our driver.
49
00:01:44,122 --> 00:01:45,482
TERRENCE: I left for work at
4:00 a.m.
50
00:01:45,592 --> 00:01:47,132
I didn't even kiss her goodbye.
51
00:01:47,192 --> 00:01:49,862
Mr. Van Doren, why was Isabel
on the road so early?
52
00:01:50,102 --> 00:01:51,702
I don't know, um...
53
00:01:52,402 --> 00:01:55,802
Erin? This is Erin James.
Isabel's personal assistant.
54
00:01:55,872 --> 00:01:57,712
Isabel had a board meeting
in the city
55
00:01:57,742 --> 00:01:58,122
at the family's
charity foundation.
56
00:01:58,123 --> 00:01:59,172
At the family's
charity foundation.
57
00:01:59,242 --> 00:02:02,112
We support a lot of programs
for at-risk youth
58
00:02:02,142 --> 00:02:03,552
and women's rights, the arts.
59
00:02:03,612 --> 00:02:04,612
Thank you, Erin.
60
00:02:04,642 --> 00:02:06,282
Uh, I'd like a moment
with the detectives.
61
00:02:08,212 --> 00:02:09,842
Do you have any leads on the car
62
00:02:10,122 --> 00:02:11,222
that ran Isabel off the road?
63
00:02:11,252 --> 00:02:12,692
Nothing solid.
64
00:02:12,752 --> 00:02:14,682
Although it does appear that
a motorcycle was involved.
65
00:02:14,752 --> 00:02:15,752
A motorcycle?
66
00:02:16,722 --> 00:02:18,522
- This wasn't an accident.
- What makes you say that?
67
00:02:18,592 --> 00:02:20,202
Two weeks ago The Ledger
ran an expose
68
00:02:20,232 --> 00:02:21,532
on motorcycle flash mobs.
69
00:02:21,592 --> 00:02:22,722
Gangs, usually.
70
00:02:22,762 --> 00:02:25,262
They run illegal high-speed
races in the city streets.
71
00:02:25,332 --> 00:02:26,842
One of my reporters
embedded to get the story,
72
00:02:27,102 --> 00:02:28,121
and after it ran,
I got death-threats.
73
00:02:28,122 --> 00:02:28,442
And after it ran,
I got death-threats.
74
00:02:28,772 --> 00:02:30,212
Why would they target Isabel?
75
00:02:30,242 --> 00:02:31,472
She was driving your car.
76
00:02:31,502 --> 00:02:32,562
It was dark.
77
00:02:32,642 --> 00:02:34,602
They may have thought
it was you behind the wheel.
78
00:02:36,512 --> 00:02:37,582
Oh!
79
00:02:38,782 --> 00:02:42,752
Oh, God!
Her car was in the shop,
and I told her to take my SUV.
80
00:02:42,812 --> 00:02:44,542
This isn't happening.
81
00:02:44,582 --> 00:02:46,812
We will need access
to that reporter.
82
00:02:47,092 --> 00:02:49,422
Of course, I...
83
00:02:49,492 --> 00:02:51,562
I can have my staff connect you.
84
00:02:51,622 --> 00:02:54,122
You just find who did this.
85
00:02:54,162 --> 00:02:55,202
Please.
86
00:02:59,532 --> 00:03:01,862
You went to
Terrence Van Doren's house
without me?
87
00:03:02,132 --> 00:03:04,102
I demand intel on this,
square footage and the decor.
88
00:03:04,142 --> 00:03:05,512
- Go!
- Obsessed much?
89
00:03:05,542 --> 00:03:08,242
Oh, yeah. Only since his house
was featured on
Architecture and Decor.
90
00:03:08,272 --> 00:03:10,872
When I was 15, the other boys
had their dirty magazines,
91
00:03:11,682 --> 00:03:13,652
- and I had mine.
- (CHUCKLING)
92
00:03:13,682 --> 00:03:16,352
Oh! BTWs, The Ledger
reporter sent over
all of his research
93
00:03:16,412 --> 00:03:17,612
on the motorcycle flash mobs.
94
00:03:17,682 --> 00:03:19,112
Meredith hit on something.
95
00:03:19,452 --> 00:03:21,322
MEREDITH: Not your old-school
Hell's Angels.
96
00:03:21,392 --> 00:03:23,392
These guys are
desk-jockeys, dentists,
97
00:03:23,422 --> 00:03:24,852
techies
working out their agression.
98
00:03:25,122 --> 00:03:27,222
It's like cosplay
for wannabe bikers.
99
00:03:27,292 --> 00:03:28,112
More like Fight Club on wheels.
100
00:03:28,122 --> 00:03:28,632
More like Fight Club on wheels.
101
00:03:28,692 --> 00:03:29,722
MEREDITH:
And just as secretive.
102
00:03:29,792 --> 00:03:31,322
Meet-ups are posted
to Snapchat,
103
00:03:31,402 --> 00:03:33,202
messages last for 10 seconds
then auto-delete.
104
00:03:35,402 --> 00:03:36,512
There's a ride today in Queens.
105
00:03:36,572 --> 00:03:39,312
Perfect chance for me to
blow-out the pipes
on my Harley.
106
00:03:39,502 --> 00:03:42,202
Hey, slow down easier rider.
You're still recovering.
107
00:03:42,272 --> 00:03:44,202
You are not going anywhere
near your Harley.
108
00:03:44,282 --> 00:03:45,282
No, I can still ride.
109
00:03:45,312 --> 00:03:47,422
We're talking crotch-rockets
not fat boys.
110
00:03:47,782 --> 00:03:49,382
And I can bet a pay check,
111
00:03:49,452 --> 00:03:50,492
I look better in leathers.
112
00:03:50,852 --> 00:03:51,852
(SOFTLY) Yeah.
113
00:03:56,652 --> 00:03:58,112
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
114
00:03:58,122 --> 00:03:59,162
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
115
00:04:01,232 --> 00:04:03,102
(ENGINE REVVING)
116
00:04:04,762 --> 00:04:05,822
(MAN WHISTLING)
117
00:04:08,332 --> 00:04:09,362
MAN 1: Yeah.
118
00:04:09,472 --> 00:04:11,672
Nice ride.
What is it? 1200ccs?
119
00:04:12,472 --> 00:04:13,742
More than you can handle.
120
00:04:13,772 --> 00:04:14,872
Who do you ride with?
121
00:04:15,112 --> 00:04:16,452
Whoever can keep up with me.
122
00:04:16,472 --> 00:04:17,542
MAN 2: Whoo.
123
00:04:24,222 --> 00:04:25,352
(REVVING)
124
00:04:30,792 --> 00:04:33,302
Trailing units,
keep yourselves
under the radar.
125
00:04:33,322 --> 00:04:34,692
Bose, nice and easy.
126
00:04:34,732 --> 00:04:36,732
Just back-off, blend in.
127
00:04:36,762 --> 00:04:38,262
MEREDITH: Copy that, Dad.
128
00:04:38,332 --> 00:04:39,402
(REVVING)
129
00:04:41,272 --> 00:04:42,842
- (TIRES SCREECHING)
- Whoa!
130
00:04:42,872 --> 00:04:44,542
What the hell, man?
131
00:04:44,602 --> 00:04:46,332
Wow! Speaking of dads,
132
00:04:46,372 --> 00:04:48,832
that Flanders over there,
just got himself
in some hot water.
133
00:04:49,112 --> 00:04:51,252
Hey, look where you're going.
Get out of my way.
134
00:04:51,282 --> 00:04:53,122
MEREDITH: Yeah.
We got a situation.
135
00:04:54,252 --> 00:04:55,252
MAN 3: Hey!
136
00:04:55,782 --> 00:04:56,852
(TIRES SCREECHING)
137
00:05:03,492 --> 00:05:04,692
MEREDITH:
So much for blending.
138
00:05:04,762 --> 00:05:05,862
BILLY SOTO: It's all right.
We got you covered.
139
00:05:06,092 --> 00:05:07,232
Let's calm this down.
140
00:05:07,262 --> 00:05:08,262
(WOMAN WHIMPERING)
141
00:05:11,432 --> 00:05:12,732
(WOMAN SCREAMING)
142
00:05:13,202 --> 00:05:14,202
(GRUNTS)
143
00:05:14,772 --> 00:05:16,572
- Or not.
- NYPD!
144
00:05:16,632 --> 00:05:17,632
(SIRENS WAILING)
145
00:05:23,212 --> 00:05:25,212
You're going down, idiot.
146
00:05:25,442 --> 00:05:27,342
(THEME SONG PLAYING)
147
00:05:41,432 --> 00:05:43,132
I know, I was all jacked up
on adrenaline
148
00:05:43,492 --> 00:05:44,492
and I lost control.
149
00:05:44,532 --> 00:05:45,572
According to The Ledger,
that's standard
150
00:05:45,632 --> 00:05:46,772
operating procedure
for you and your crew.
151
00:05:46,802 --> 00:05:48,602
-That article
was just mean and...
-So you sent
152
00:05:48,672 --> 00:05:50,372
death-threats to
Terrence Van Doren
153
00:05:50,402 --> 00:05:52,262
and then ran his car
into the Hudson
154
00:05:52,302 --> 00:05:53,772
with Isabel Van Doren inside.
155
00:05:53,812 --> 00:05:56,142
I was in bed with my wife
when that crash happened.
156
00:05:56,172 --> 00:05:57,472
- You can ask her.
- We will.
157
00:05:59,282 --> 00:06:01,122
Maybe one of your biker buddies
158
00:06:01,152 --> 00:06:02,752
wanted some highway justice,
huh?
159
00:06:02,812 --> 00:06:04,712
They all did,
but not with violence.
160
00:06:04,782 --> 00:06:05,032
- Then how?
- Legally.
161
00:06:05,042 --> 00:06:06,492
- Then how?
- Legally.
162
00:06:06,522 --> 00:06:10,592
We filed a $10 million
liable lawsuit against
Van Doren and his paper.
163
00:06:10,822 --> 00:06:12,852
It does put motive
into question.
164
00:06:13,122 --> 00:06:14,162
The lawsuit is legit, too.
165
00:06:15,162 --> 00:06:16,572
My buddy at
Columbia Journalism thinks
that these guys
166
00:06:16,592 --> 00:06:18,462
will win pay out from
The Ledger.
167
00:06:18,532 --> 00:06:21,802
Which means attacking
Van Doren
would only ruin their case.
168
00:06:21,832 --> 00:06:23,562
So who else would have a motive?
169
00:06:23,602 --> 00:06:24,632
Crew of weekend bikers
170
00:06:25,702 --> 00:06:26,402
can't be the only people
The Ledger's pissed off.
171
00:06:26,872 --> 00:06:27,832
Van Doren's a real crusader.
172
00:06:27,872 --> 00:06:30,472
He's gone after hate groups,
slum-lords,
173
00:06:30,542 --> 00:06:32,742
even poor, defenseless
plastic bags.
174
00:06:32,842 --> 00:06:34,572
Ralph Nader
with his own tabloid.
175
00:06:34,612 --> 00:06:35,032
LAURA: Anyone of his enemies
176
00:06:35,042 --> 00:06:36,522
LAURA: Anyone of his enemies
177
00:06:36,582 --> 00:06:38,282
could've run
Isabel off the road,
178
00:06:38,322 --> 00:06:41,792
knowing that the bikers
were low-hanging fruit
as suspects.
179
00:06:41,822 --> 00:06:43,292
I don't hate that theory.
180
00:06:43,322 --> 00:06:45,382
- I'm touched.
- (SIGHS)
181
00:06:45,422 --> 00:06:47,452
The bikers are facing
assault charges,
182
00:06:47,532 --> 00:06:48,562
so they're not going anywhere.
183
00:06:48,592 --> 00:06:50,522
Meantime, find out who else
184
00:06:50,562 --> 00:06:52,562
has stopped sending
Van Doren Christmas cards.
185
00:06:52,602 --> 00:06:54,602
We'll hit The Ledger.
186
00:06:54,872 --> 00:06:57,712
I... Ah, you will hit
The Ledger solo.
187
00:06:57,742 --> 00:06:59,612
Wait, wait. Hold on.
188
00:06:59,642 --> 00:07:01,482
I know how to handle Van Doren.
189
00:07:01,512 --> 00:07:04,212
-Kid gloves...
-Santiani speak,
Diamond listen.
190
00:07:04,482 --> 00:07:05,042
Your kid gloves have
a nasty habit
of slipping off
191
00:07:05,043 --> 00:07:07,722
Your kid gloves have
a nasty habit
of slipping off
192
00:07:07,752 --> 00:07:10,522
and leaving fingerprints
all over messes that
I have to clean up.
193
00:07:10,582 --> 00:07:13,412
I want my squad
on Van Doren's good side,
194
00:07:13,452 --> 00:07:15,482
and off the front page.
195
00:07:15,552 --> 00:07:17,482
Roger that. Right?
196
00:07:18,462 --> 00:07:19,592
Of course.
197
00:07:21,292 --> 00:07:22,292
Right.
198
00:07:25,832 --> 00:07:27,202
(DOOR CLOSING)
199
00:07:30,442 --> 00:07:31,442
Good morning.
200
00:07:33,242 --> 00:07:35,041
Detective.
Is there news?
201
00:07:35,042 --> 00:07:35,612
Detective.
Is there news?
202
00:07:35,642 --> 00:07:37,812
Uh, I'm sorry. Nothing yet.
203
00:07:38,242 --> 00:07:40,472
We just had
a few follow-up questions.
204
00:07:40,512 --> 00:07:43,152
I was surprised
when your office said that
you were coming in today.
205
00:07:43,512 --> 00:07:45,442
Well, I had to get out
of the house.
206
00:07:45,652 --> 00:07:46,972
I need to write
Isabel's obituary.
207
00:07:47,452 --> 00:07:48,552
She was an amazing woman.
208
00:07:48,752 --> 00:07:50,622
She devoted her life
to helping others.
209
00:07:50,662 --> 00:07:53,602
And I want to give her
the tribute
that she deserves.
210
00:07:53,622 --> 00:07:57,092
We had heard that
maybe you weren't
as well-loved as your wife.
211
00:07:57,132 --> 00:07:58,602
It's true.
212
00:07:58,632 --> 00:07:59,872
I run hard-hitting stories.
213
00:08:00,102 --> 00:08:02,742
So death-threats have become
an occupational hazard.
214
00:08:02,772 --> 00:08:04,472
You have records
of all those threats?
215
00:08:04,772 --> 00:08:05,042
-Beth, can you help him
with this?
-Of course.
216
00:08:05,043 --> 00:08:07,282
-Beth, can you help him
with this?
-Of course.
217
00:08:07,572 --> 00:08:08,602
I need to get upstairs.
218
00:08:09,772 --> 00:08:11,242
Thank you, Detective.
219
00:08:13,342 --> 00:08:16,112
I have every piece
of hate mail
digitally archived.
220
00:08:16,152 --> 00:08:17,692
I can put them on
a flash-drive,
message it over,
221
00:08:17,722 --> 00:08:19,192
you'll have it in a hour.
222
00:08:19,252 --> 00:08:21,362
You sure keep your hate mail
highly organized.
223
00:08:21,392 --> 00:08:23,732
(CHUCKLING)
Well, we get quite a lot
224
00:08:23,792 --> 00:08:25,762
I've been with Mr. Van Doren
14 years.
225
00:08:25,792 --> 00:08:29,402
He's brilliant, but polarizing.
226
00:08:29,432 --> 00:08:30,632
- I can relate.
- (LAUGHING)
227
00:08:30,662 --> 00:08:33,492
And I'm sure your
files are impeccable,
228
00:08:33,532 --> 00:08:34,932
but can you save me
the reading time
229
00:08:35,132 --> 00:08:37,162
and tell me who would
make the top of your list?
230
00:08:37,242 --> 00:08:38,372
(SIGHS)
231
00:08:39,242 --> 00:08:41,112
Probably Wilson Becker.
232
00:08:41,672 --> 00:08:43,642
Mrs. Van Doren's brother.
233
00:08:43,672 --> 00:08:46,572
We heard that Isabel
didn't have any living family.
234
00:08:46,642 --> 00:08:48,872
Uh-uh, no. The first
Mrs. Van Doren, Claire.
235
00:08:49,652 --> 00:08:51,422
Her brother is a drunk.
236
00:08:51,452 --> 00:08:54,092
He ties one on
and sends the nastiest emails.
237
00:08:54,122 --> 00:08:55,622
What's his issue with your boss?
238
00:08:56,652 --> 00:08:59,322
His sister drowned,
and he's never gotten over it.
239
00:08:59,392 --> 00:09:01,262
He blames Mr. Van Doren.
240
00:09:01,832 --> 00:09:04,172
Don't believe
a word that bastard says.
241
00:09:04,202 --> 00:09:05,042
Van Doren murdered my sister.
242
00:09:05,043 --> 00:09:06,132
Van Doren murdered my sister.
243
00:09:06,162 --> 00:09:08,662
That accusation might carry
a tad bit more weight
244
00:09:08,702 --> 00:09:11,172
if you weren't half way
through a sixth pack, Wilson.
245
00:09:11,202 --> 00:09:12,532
Try getting through
the day sober
246
00:09:12,572 --> 00:09:15,142
after a rich bastard
kills your sister and walks.
247
00:09:15,542 --> 00:09:17,352
Why don't you tell me
about Claire.
248
00:09:17,412 --> 00:09:19,412
She was a great kid. (SIGHS)
249
00:09:20,312 --> 00:09:23,712
Sweet, smart, beautiful.
250
00:09:23,752 --> 00:09:25,492
She was only 19 when
she met Van Doren.
251
00:09:25,552 --> 00:09:26,762
Then he cut her off from us.
252
00:09:27,352 --> 00:09:29,482
We could only visit
once a year at the holidays.
253
00:09:29,822 --> 00:09:30,862
He was cruel.
254
00:09:32,222 --> 00:09:35,032
Nothing she did was right
or good enough.
255
00:09:35,042 --> 00:09:35,202
Nothing she did was right
or good enough.
256
00:09:35,262 --> 00:09:37,402
Classic controlling behavior.
257
00:09:38,202 --> 00:09:39,732
Did he ever hurt Claire?
258
00:09:39,762 --> 00:09:43,202
Last time I saw her,
I dropped in, unannounced.
259
00:09:43,472 --> 00:09:45,242
She had all this makeup on.
260
00:09:45,302 --> 00:09:48,172
Underneath, I could
see, uh, bruises and...
261
00:09:49,542 --> 00:09:51,652
(SIGHS) Black eye.
262
00:09:51,712 --> 00:09:53,752
She said
she fell off a horse and...
263
00:09:53,782 --> 00:09:55,252
- But you didn't buy it.
- Would you?
264
00:09:55,712 --> 00:09:57,442
I begged her to leave.
265
00:09:57,482 --> 00:09:59,382
Then Van Doren came home,
threw me out.
266
00:09:59,582 --> 00:10:01,652
A week later, I got a call.
267
00:10:01,792 --> 00:10:03,792
Claire went kayaking. Drowned.
268
00:10:04,722 --> 00:10:05,032
Body was never found.
269
00:10:05,042 --> 00:10:06,492
Body was never found.
270
00:10:06,562 --> 00:10:08,162
Sounds familiar.
271
00:10:08,192 --> 00:10:09,392
Was the case investigated?
272
00:10:09,462 --> 00:10:10,732
For about five minutes.
273
00:10:10,762 --> 00:10:12,822
They, of course, ruled
her death an accident,
274
00:10:12,862 --> 00:10:14,292
but it wasn't.
275
00:10:14,332 --> 00:10:17,102
I know he killed her.
276
00:10:18,702 --> 00:10:20,472
I bet he killed
the new wife, too.
277
00:10:21,342 --> 00:10:24,352
Don't let him get away
with murder, again.
278
00:10:27,112 --> 00:10:29,842
Okay, well, no alibi,
but no motive.
279
00:10:30,252 --> 00:10:31,752
Forget Van Doren's enemies.
280
00:10:31,782 --> 00:10:34,212
What if, instead,
Van Doren himself
281
00:10:34,252 --> 00:10:35,032
hired a group of renegade bikers
282
00:10:35,042 --> 00:10:35,792
hired a group of renegade bikers
283
00:10:35,852 --> 00:10:37,452
to run Isabel into the river?
284
00:10:37,492 --> 00:10:40,262
That would look like revenge
for The Ledger expose,
285
00:10:40,322 --> 00:10:43,222
and Van Doren would be
the sympathetic widower again.
286
00:10:43,262 --> 00:10:44,362
It's way risky.
287
00:10:45,762 --> 00:10:47,392
How can Van Doren be sure that
the bikers would keep
their mouth shut afterwards?
288
00:10:47,472 --> 00:10:50,342
- Blackmail? Bribery?
- Or none of the above.
289
00:10:50,372 --> 00:10:51,872
- Meaning?
- Meaning,
290
00:10:52,102 --> 00:10:53,632
what if there were no bikers?
291
00:10:53,672 --> 00:10:56,502
I've been reviewing the audio
from the 911 call,
292
00:10:56,542 --> 00:11:00,122
trying to identify the makes
and models of
the approaching motorcycles
293
00:11:00,142 --> 00:11:02,112
based on engine-pitch
and timbre.
294
00:11:02,152 --> 00:11:03,792
Listen to this.
295
00:11:03,812 --> 00:11:05,032
(ENGINE REVVING)
296
00:11:05,042 --> 00:11:05,552
(ENGINE REVVING)
297
00:11:05,582 --> 00:11:07,112
ISABEL: They're gonna kill me,
please!
298
00:11:07,152 --> 00:11:08,412
- (CRASHING)
- That's a distinctive...
299
00:11:08,492 --> 00:11:09,762
Pitch and timbre.
300
00:11:09,792 --> 00:11:12,232
As a matter of fact it is.
It's manufactured.
301
00:11:12,262 --> 00:11:14,802
Which now makes me believe
everything the 911 operator
302
00:11:14,832 --> 00:11:16,632
heard in this call
is a sound effect.
303
00:11:16,662 --> 00:11:18,662
But her fear sounds pretty real.
304
00:11:18,702 --> 00:11:21,372
Audi compression,
digital distortion, auto-tune.
305
00:11:21,402 --> 00:11:23,172
Okay, no real motorcycles.
306
00:11:23,232 --> 00:11:24,362
No real distressed calls.
307
00:11:24,402 --> 00:11:26,872
No body, but real blood.
308
00:11:27,142 --> 00:11:28,612
Real scalp and hair fragments.
309
00:11:28,672 --> 00:11:30,102
So what the hell happened?
310
00:11:30,142 --> 00:11:32,502
- Mostly likely explanation?
- Please.
311
00:11:32,542 --> 00:11:33,872
He killed her first,
312
00:11:34,152 --> 00:11:35,042
and then staged the crash.
313
00:11:35,042 --> 00:11:35,552
And then staged the crash.
314
00:11:35,582 --> 00:11:38,492
Anyone can probably figure out
how to auto-tune.
315
00:11:38,552 --> 00:11:41,762
Even edit together some
sentences lifted off
voicemails,
316
00:11:41,792 --> 00:11:45,292
but this car went into
the water at full-speed.
317
00:11:45,322 --> 00:11:48,322
So, how the hell
did Van Doren manage that?
318
00:11:48,392 --> 00:11:49,522
Son of a bitch.
319
00:11:49,692 --> 00:11:50,822
Excuse me?
320
00:11:50,862 --> 00:11:52,792
Not you. The plastic bag.
321
00:11:53,562 --> 00:11:56,132
There was a zip-lock bag
down by the accelerator.
322
00:11:56,702 --> 00:11:59,532
My Volvo's full of them,
the kid's snack.
323
00:11:59,572 --> 00:12:01,682
I assumed that
it was Isabel's garbage
324
00:12:01,712 --> 00:12:02,742
or the river's garbage.
325
00:12:02,812 --> 00:12:05,041
What if it had been filled
with ice?
326
00:12:05,042 --> 00:12:06,722
What if it had been filled
with ice?
327
00:12:06,742 --> 00:12:08,672
The weight of which
could've been used
328
00:12:08,712 --> 00:12:10,312
to hold down the accelerator.
329
00:12:10,352 --> 00:12:12,852
And the proof would have
melted in the water
before we found it.
330
00:12:12,882 --> 00:12:14,612
That's what I was going to say,
331
00:12:14,692 --> 00:12:16,862
but it's fine that
you said it out loud.
332
00:12:17,422 --> 00:12:19,552
So, Van Doren kills Isabel,
333
00:12:19,592 --> 00:12:21,802
puts her in the driver's seat,
rigs the accelerator.
334
00:12:21,832 --> 00:12:25,872
Then calls 911 on her phone,
plays the fake call,
335
00:12:26,102 --> 00:12:28,242
while the SUV runs
right off the road
336
00:12:28,302 --> 00:12:29,572
and then he just walks away.
337
00:12:29,602 --> 00:12:31,272
Where does he go next?
338
00:12:31,572 --> 00:12:34,312
Van Doren had to go somewhere
after the crash.
339
00:12:35,712 --> 00:12:38,252
There, on the river.
340
00:12:38,312 --> 00:12:39,812
You think that
Van Doren swam away?
341
00:12:39,882 --> 00:12:41,382
No.
342
00:12:41,452 --> 00:12:43,822
But, maybe, he took a taxi.
343
00:12:45,882 --> 00:12:49,582
Try a gondolier up river
if you're looking for
a romantic ride.
344
00:12:49,622 --> 00:12:51,692
Strictly platonic.
345
00:12:51,722 --> 00:12:53,222
Tell us about your routes.
346
00:12:53,292 --> 00:12:55,502
Uh, ferry service all day long.
347
00:12:55,562 --> 00:12:56,702
Party-boats at night.
348
00:12:56,732 --> 00:12:58,532
What about the mornings?
Early?
349
00:12:58,602 --> 00:13:00,172
Just to the Red Hook IKEA.
350
00:13:00,202 --> 00:13:01,542
Usually starts at 8:00 a.m.
351
00:13:01,602 --> 00:13:03,712
But there's a sale this week.
First ferry at 6:00.
352
00:13:03,732 --> 00:13:05,032
If you like meatballs
for breakfast.
353
00:13:05,042 --> 00:13:05,272
If you like meatballs
for breakfast.
354
00:13:05,342 --> 00:13:07,382
Did he take
your early ferry yesterday?
355
00:13:07,772 --> 00:13:09,332
Nope. The only early birds
were women.
356
00:13:13,342 --> 00:13:15,312
Was she one of your early birds?
357
00:13:16,212 --> 00:13:18,382
Oh, yeah, I remember her.
358
00:13:18,422 --> 00:13:20,703
She looked awful sad
for someone going on
a shopping spree.
359
00:13:22,352 --> 00:13:23,852
The accident
was staged though, right?
360
00:13:24,092 --> 00:13:25,732
But not by Terrence Van Doren.
361
00:13:25,762 --> 00:13:28,432
Isabel faked her own death.
362
00:13:41,772 --> 00:13:45,802
Who knew so many people
hit IKEA before dawn?
363
00:13:46,742 --> 00:13:48,172
It's a good crowd for Isabel
to get lost in.
364
00:13:48,252 --> 00:13:49,682
Why did she need to run
in the first place?
365
00:13:49,712 --> 00:13:53,342
Well, Van Doren abused
his first wife, odds are
he beat Isabel.
366
00:13:54,392 --> 00:13:56,662
Yes! There's Isabel.
367
00:13:56,692 --> 00:13:58,832
Going with the classic
ball-cap and shades look.
368
00:13:59,092 --> 00:14:00,202
Finds her ride...
369
00:14:00,592 --> 00:14:04,362
No plates. No APB's.
Clever, Isabel.
370
00:14:04,402 --> 00:14:05,062
Yeah,
and in such a neat little bow.
371
00:14:05,063 --> 00:14:06,672
Yeah,
and in such a neat little bow.
372
00:14:06,702 --> 00:14:08,872
You tied it,
almost afraid to pull it.
373
00:14:09,132 --> 00:14:10,232
Your footage shows a woman,
374
00:14:10,272 --> 00:14:12,372
but I'm sorry to say
it's not definitively Isabel.
375
00:14:13,802 --> 00:14:15,602
I thought our health plan
covered vision.
376
00:14:16,542 --> 00:14:19,682
The strongest evidence
we have is the DNA
from the car's windshield.
377
00:14:19,712 --> 00:14:21,482
Which matches Isabel.
378
00:14:21,552 --> 00:14:22,552
Chances are she's underwater.
379
00:14:22,582 --> 00:14:23,582
What if I'm right?
380
00:14:24,552 --> 00:14:25,792
It's a bad habit of mine.
381
00:14:25,822 --> 00:14:27,292
Okay, let's say you're right.
382
00:14:27,352 --> 00:14:30,782
Why search for a woman
who took desperate measures
to disappear?
383
00:14:30,822 --> 00:14:32,482
Because it's hard to disappear.
384
00:14:32,562 --> 00:14:35,061
If Isabel slips up even once,
Van Doren's got
all the resources to find her,
385
00:14:35,062 --> 00:14:35,762
If Isabel slips up even once,
Van Doren's got
all the resources to find her,
386
00:14:35,832 --> 00:14:37,802
Isabel must have thought
her life was in danger.
387
00:14:37,832 --> 00:14:39,672
We find her first.
We keep her alive.
388
00:14:39,702 --> 00:14:41,272
SANTIANI: Yeah, but
about Van Doren,
389
00:14:41,302 --> 00:14:43,612
we've only got the word
of a drunk with an axe
to grind
390
00:14:43,672 --> 00:14:44,772
that he hit his first wife.
391
00:14:44,842 --> 00:14:46,772
And no proof
that he abused Isabel.
392
00:14:46,842 --> 00:14:48,242
You want to take that risk?
393
00:14:48,772 --> 00:14:50,502
You may not be aware that
394
00:14:50,572 --> 00:14:53,842
domestic violence batterers
view their wives as property,
395
00:14:53,882 --> 00:14:56,252
which is why
lethality skyrockets
396
00:14:56,312 --> 00:14:57,542
when women try to leave.
397
00:14:58,582 --> 00:14:59,612
Heads-up.
398
00:15:00,422 --> 00:15:01,792
- She's right there.
- Thank you.
399
00:15:02,422 --> 00:15:04,192
You must be Captain Santiani.
400
00:15:06,162 --> 00:15:07,532
I'd like a word, if I may.
401
00:15:09,092 --> 00:15:10,762
I won't waste your time.
402
00:15:10,832 --> 00:15:13,742
Your detectives are failing
to properly investigate
my wife's death.
403
00:15:13,762 --> 00:15:15,692
May I ask
how you concluded that?
404
00:15:15,732 --> 00:15:18,302
Sources tell me that
they spoke to
my former brother-in-law.
405
00:15:18,342 --> 00:15:19,412
Well, yes.
406
00:15:20,572 --> 00:15:22,432
We are interviewing
all the individuals
who threatened you.
407
00:15:22,472 --> 00:15:25,142
Well, but instead of
threatening him,
like a suspect,
408
00:15:25,212 --> 00:15:28,882
they indulged his lunatic
conspiracy theories about
my first wife's disappearance.
409
00:15:29,112 --> 00:15:30,612
They're merely being thorough.
410
00:15:30,652 --> 00:15:32,752
Wilson is in and out of rehab.
411
00:15:34,152 --> 00:15:35,052
He believes in UFOs.
412
00:15:35,062 --> 00:15:35,422
He believes in UFOs.
413
00:15:35,722 --> 00:15:39,532
He's a sad, unreliable witness
with an agenda.
414
00:15:40,862 --> 00:15:42,432
How's Isabel's case progressing?
415
00:15:42,462 --> 00:15:44,302
We are actively
pursuing leads...
416
00:15:44,332 --> 00:15:46,832
I decode double-speak
for a living.
417
00:15:46,862 --> 00:15:48,832
You've got nothing.
418
00:15:48,872 --> 00:15:50,772
I preferred
if the case was reassigned.
419
00:15:50,832 --> 00:15:52,502
Get some fresh eyes
on the matter.
420
00:15:52,572 --> 00:15:54,212
If that's a problem for you,
421
00:15:54,242 --> 00:15:57,152
I am happy to call
Police Commissioner McTier.
422
00:15:57,212 --> 00:15:59,312
No need.
I will look into your concerns
423
00:15:59,382 --> 00:16:03,552
and take immediate action
if my team has done
anything improper.
424
00:16:04,452 --> 00:16:05,062
Please keep me in the loop.
425
00:16:05,063 --> 00:16:06,143
Please keep me in the loop.
426
00:16:07,152 --> 00:16:09,592
I'll be sure to tell McTier
what an excellent job
you're doing.
427
00:16:16,732 --> 00:16:18,332
Hello. Eavesdrop much?
428
00:16:18,362 --> 00:16:21,362
I never thought I'd see you
kowtow to the 1%.
429
00:16:21,402 --> 00:16:23,472
(SCOFFS) Save it.
I just bought you time.
430
00:16:23,632 --> 00:16:26,302
Well, you and Laura think that
Isabel's alive,
431
00:16:26,372 --> 00:16:28,512
then find her and keep her safe.
432
00:16:29,612 --> 00:16:31,182
LAURA: Tell me more
about Isabel.
433
00:16:31,242 --> 00:16:33,542
I was hired to help her navigate
434
00:16:33,612 --> 00:16:35,052
through the shark-infested
waters of the Greenwich
social circle.
435
00:16:35,062 --> 00:16:36,282
Through the shark-infested
waters of the Greenwich
social circle.
436
00:16:36,312 --> 00:16:38,412
But to be honest,
I couldn't help much.
437
00:16:38,452 --> 00:16:39,592
Why not?
438
00:16:39,652 --> 00:16:41,762
The ladies who lunge
are super judgy.
439
00:16:41,792 --> 00:16:44,362
The boss gave Isabel an
unlimited budget for clothes.
440
00:16:44,792 --> 00:16:47,562
I took her to fashion week,
introduced her to designers,
441
00:16:47,632 --> 00:16:49,732
but she was more into
jeans and t-shirts.
442
00:16:51,232 --> 00:16:52,872
- I approve.
- Mr. Van Doren didn't.
443
00:16:53,402 --> 00:16:56,742
He wanted her to look perfect
and show her off.
444
00:16:56,802 --> 00:17:00,172
Did his need for perfection
cause any problems
in the marriage.
445
00:17:00,602 --> 00:17:03,332
Yes.
You talked to the drunk
ex brother-in-law?
446
00:17:03,642 --> 00:17:05,052
I'm only interested
in your opinion.
447
00:17:05,062 --> 00:17:05,452
I'm only interested
in your opinion.
448
00:17:05,512 --> 00:17:07,722
I was with the Van Doren's 24/7.
449
00:17:07,782 --> 00:17:09,752
Take it from me,
he loved his wives.
450
00:17:10,112 --> 00:17:11,212
Adored his mom.
451
00:17:11,282 --> 00:17:12,882
She died last year,
452
00:17:13,122 --> 00:17:14,562
he still visits her grave
every week.
453
00:17:15,122 --> 00:17:16,192
And, like they say,
454
00:17:16,252 --> 00:17:19,152
"If you want to know what kind
of husband a man makes,
455
00:17:19,192 --> 00:17:20,502
"look at how
he treats his mother."
456
00:17:20,562 --> 00:17:22,132
So you were with Isabel
every day.
457
00:17:22,162 --> 00:17:23,402
She must have confided in you.
458
00:17:23,432 --> 00:17:25,802
Oh, I'm staff, not her BFF.
459
00:17:25,832 --> 00:17:28,372
So, if she tried to go there,
I shut it down.
460
00:17:28,572 --> 00:17:31,872
-So who were her friends?
-Sad to say, but
no one, really.
461
00:17:32,142 --> 00:17:35,061
I mean,
she had a busy social life,
but they were his friends.
462
00:17:35,062 --> 00:17:35,242
I mean,
she had a busy social life,
but they were his friends.
463
00:17:35,312 --> 00:17:37,112
- She must have been lonely.
- She was.
464
00:17:37,172 --> 00:17:39,142
I suggested volunteering.
465
00:17:39,182 --> 00:17:41,322
Hoped she'd make friends,
466
00:17:41,352 --> 00:17:42,682
but instead of doing
junior league,
467
00:17:42,712 --> 00:17:45,282
she chose a storefront
women's rights place
in the city.
468
00:17:45,322 --> 00:17:47,722
As you can imagine,
hanging out with agro-feminist
469
00:17:47,792 --> 00:17:50,222
didn't boost her popularity
in Greenwich.
470
00:17:50,292 --> 00:17:52,462
Well, we agro-feminists
like to stick together.
471
00:17:53,292 --> 00:17:55,702
So, where did she volunteer?
472
00:17:57,262 --> 00:17:59,222
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
473
00:17:59,302 --> 00:18:01,742
The Stuyvesant Women's Center
is a one-stop shop.
474
00:18:01,772 --> 00:18:04,212
Everything from counseling,
job training,
475
00:18:04,232 --> 00:18:05,052
domestic violence shelter,
476
00:18:05,062 --> 00:18:05,512
domestic violence shelter,
477
00:18:05,572 --> 00:18:07,812
emergency day care
for working moms.
478
00:18:07,872 --> 00:18:09,532
- Please take my children.
- (LAUGHING)
479
00:18:09,612 --> 00:18:10,712
I hear you.
480
00:18:10,742 --> 00:18:12,472
Now, how can I help the NYPD?
481
00:18:12,512 --> 00:18:14,552
Ms. Williams, you were close
with Isabel Van Doren?
482
00:18:14,612 --> 00:18:16,572
Yeah, she was our biggest donor.
483
00:18:16,612 --> 00:18:18,412
I was devastated
when I heard the news.
484
00:18:18,482 --> 00:18:21,282
And were you devastated
when she told you
that her husband beat her?
485
00:18:23,152 --> 00:18:24,252
I'm sorry?
486
00:18:24,322 --> 00:18:26,122
She had no friends.
She was lonely.
487
00:18:26,192 --> 00:18:27,732
Isolated by
a controlling husband.
488
00:18:27,762 --> 00:18:31,272
Everyone in her life
was on Van Doren's payroll.
489
00:18:31,732 --> 00:18:32,732
Except you.
490
00:18:33,662 --> 00:18:35,052
I only know what you know.
491
00:18:35,062 --> 00:18:35,202
I only know what you know.
492
00:18:35,232 --> 00:18:38,162
Isabel Van Doren
had enough money
to bankroll
493
00:18:38,202 --> 00:18:40,332
any charity
in the Tri-state area.
494
00:18:40,372 --> 00:18:43,442
She chose this one.
I think it was a cry for help.
495
00:18:43,512 --> 00:18:45,252
Okay, I'm sorry,
but I can't help you.
496
00:18:45,282 --> 00:18:46,782
I never betray
a client's confidence.
497
00:18:46,812 --> 00:18:48,652
JAKE: And face
an obstruction charge?
498
00:18:48,682 --> 00:18:50,552
We know Isabel
faked her own death.
499
00:18:50,612 --> 00:18:52,342
Now, if you hold out on us,
500
00:18:52,382 --> 00:18:54,452
your arrest will jeopardize
your work here.
501
00:18:54,492 --> 00:18:58,192
If we find Isabel,
she could help us
put Van Doren away.
502
00:18:58,862 --> 00:19:00,742
She won't have to hide
for the rest of her life.
503
00:19:03,492 --> 00:19:04,762
Lock me up if you want,
504
00:19:04,802 --> 00:19:05,062
I'm not compromising my clients.
505
00:19:05,063 --> 00:19:06,602
I'm not compromising my clients.
506
00:19:06,632 --> 00:19:07,672
We're the good guys.
507
00:19:07,732 --> 00:19:08,732
Everybody says that.
508
00:19:09,602 --> 00:19:11,472
You know what,
if I were on the run,
509
00:19:11,502 --> 00:19:13,732
you would be the type of woman
I would trust, too.
510
00:19:13,772 --> 00:19:16,232
WOMAN 2: Samantha,
can I get a hand over here?
511
00:19:18,782 --> 00:19:21,152
(PHONE RINGING)
512
00:19:21,752 --> 00:19:23,252
- Max...
- MAX: Yes, ma'am?
513
00:19:23,282 --> 00:19:26,752
I want you to do
a credit card check
on Samantha Williams,
514
00:19:26,782 --> 00:19:29,482
director of the
Stuyvesant Women's Center.
515
00:19:29,522 --> 00:19:31,632
I have a feeling
she rented a truck.
516
00:19:31,662 --> 00:19:32,662
MAX: Copy that.
517
00:19:33,762 --> 00:19:35,061
- Damn, I'm good.
- What did you find?
518
00:19:35,062 --> 00:19:35,632
- Damn, I'm good.
- What did you find?
519
00:19:35,662 --> 00:19:37,132
Isabel covered her tracks well,
520
00:19:37,162 --> 00:19:39,562
but Samantha Williams
is strictly an amateur.
521
00:19:39,632 --> 00:19:41,472
Direct link from
her petty cash account
522
00:19:41,532 --> 00:19:43,262
to a U-Haul knock-off
in The Bronx.
523
00:19:43,302 --> 00:19:44,372
Rented a box truck.
524
00:19:45,502 --> 00:19:46,702
Just like the one
Isabel got into
at the IKEA parking lot.
525
00:19:46,772 --> 00:19:49,442
Yep, and the rental site has
shamefully weak security,
526
00:19:49,512 --> 00:19:51,612
so I might just be able to
hack their GPS.
527
00:19:51,682 --> 00:19:53,782
Work fast.
Mamma's holding on line two.
528
00:19:53,812 --> 00:19:55,372
Laura. Freudian.
529
00:19:57,212 --> 00:19:59,742
One step closer to Isabel,
and locking up Van Doren.
530
00:19:59,822 --> 00:20:00,822
MEREDITH: What a scumbag.
531
00:20:01,082 --> 00:20:02,922
What is it about marriage
that makes men change
532
00:20:03,092 --> 00:20:05,061
and turn into possessive,
angry SOBs?
533
00:20:05,062 --> 00:20:05,532
And turn into possessive,
angry SOBs?
534
00:20:05,562 --> 00:20:08,232
There are lots
of good marriages.
535
00:20:08,292 --> 00:20:10,522
We just don't get
called out to those.
536
00:20:10,562 --> 00:20:12,292
I've been
a bridesmaid six times,
537
00:20:12,332 --> 00:20:14,142
and all the marriages
flamed out.
538
00:20:14,162 --> 00:20:16,462
It's like men see
wedding rings
as tiny handcuffs,
539
00:20:16,532 --> 00:20:17,802
and they all got to be Houdini.
540
00:20:19,172 --> 00:20:20,812
- Hey, it's me.
- Tell me you got something.
541
00:20:20,842 --> 00:20:23,442
Like the last position
of the box truck
before it was returned?
542
00:20:23,472 --> 00:20:25,802
Off the Van Wyck Expressway,
close to the airport.
543
00:20:26,182 --> 00:20:28,352
Isabel wouldn't risk
airport security.
544
00:20:28,412 --> 00:20:30,512
Are there any low-rent motels
on that strip?
545
00:20:30,582 --> 00:20:31,612
Yup, a couple.
546
00:20:31,682 --> 00:20:34,482
Search for a female guest,
who checked-in two days ago,
547
00:20:34,552 --> 00:20:35,052
traveling alone, paying cash.
548
00:20:35,062 --> 00:20:36,522
Traveling alone, paying cash.
549
00:20:36,552 --> 00:20:38,122
Okay.
550
00:20:39,162 --> 00:20:41,242
Let's get a head start
out to Queens
while she traces.
551
00:20:41,292 --> 00:20:42,552
I'll go.
(SIGHING)
552
00:20:42,592 --> 00:20:44,822
She's a battered woman,
if we want her to open up,
553
00:20:44,862 --> 00:20:46,462
I'd go alone.
554
00:20:46,502 --> 00:20:48,842
Trust me.
It's a woman to woman thing.
555
00:20:55,212 --> 00:20:56,312
LAURA: I'm here.
556
00:20:56,342 --> 00:20:58,712
MEREDITH: Unit 103 is a woman
who meets our profile.
557
00:20:58,742 --> 00:21:01,672
-She gave us
a name Marie Spartali.
-Sounds familiar.
558
00:21:01,752 --> 00:21:05,061
According to Max,
she was the greatest female
pre-Raphaelite painter.
559
00:21:05,062 --> 00:21:05,792
According to Max,
she was the greatest female
pre-Raphaelite painter.
560
00:21:05,852 --> 00:21:08,422
Just the pseudonym
an art history major
would choose.
561
00:21:10,322 --> 00:21:12,192
(KNOCK ON THE DOOR)
562
00:21:13,192 --> 00:21:15,302
Isabel?
563
00:21:15,332 --> 00:21:17,532
It's detective Laura Diamond,
NYPD.
564
00:21:17,592 --> 00:21:19,162
Can we talk?
565
00:21:21,302 --> 00:21:22,302
(GUN COCKS)
566
00:21:23,702 --> 00:21:26,172
Come in, Detective. Now.
567
00:21:39,282 --> 00:21:40,481
Don't think I don't know
how to shoot this.
568
00:21:40,482 --> 00:21:42,362
Hunting is one of my husband's
favorite hobbies.
569
00:21:43,092 --> 00:21:44,762
I'm on your side, Isabel.
I'm a cop.
570
00:21:44,792 --> 00:21:47,192
My husband has a lot of people
on his payroll including cops.
571
00:21:47,222 --> 00:21:48,252
Not this one.
572
00:21:48,332 --> 00:21:49,432
Forgive me if I don't take
your word for it.
573
00:21:49,492 --> 00:21:50,762
- You don't know Terrence.
- But I know
574
00:21:50,792 --> 00:21:53,222
that batterers are charming
and kind.
575
00:21:53,262 --> 00:21:56,162
Until the monster comes out
behind closed doors.
576
00:21:56,872 --> 00:21:58,612
He must have done
something brutal
577
00:21:58,642 --> 00:22:00,342
to make you think
that faking your own death
578
00:22:00,372 --> 00:22:02,212
- was the only way out.
- He was going to kill me.
579
00:22:02,242 --> 00:22:03,482
I believe you, which is why
580
00:22:03,512 --> 00:22:05,121
we didn't tell him you're alive.
581
00:22:05,122 --> 00:22:05,352
We didn't tell him you're alive.
582
00:22:05,382 --> 00:22:06,852
But if I go missing,
583
00:22:07,112 --> 00:22:10,522
the entire NYPD
will be looking for me.
584
00:22:10,682 --> 00:22:12,642
And he will find out
that you're not dead.
585
00:22:13,722 --> 00:22:16,462
Put the gun down, Isabel.
586
00:22:18,222 --> 00:22:19,222
You have to trust me.
587
00:22:23,392 --> 00:22:25,322
(GUN RATCHETING)
588
00:22:26,332 --> 00:22:29,372
I came to New York, I...
After college.
589
00:22:29,602 --> 00:22:32,342
My parents had just died.
I didn't know anyone.
590
00:22:32,542 --> 00:22:34,382
- You must've been lonely.
- Yeah.
591
00:22:34,402 --> 00:22:35,112
Well, I was lost
and Terrence found me.
592
00:22:35,122 --> 00:22:37,112
Well, I was lost
and Terrence found me.
593
00:22:37,772 --> 00:22:39,372
And swept me off my feet.
594
00:22:39,412 --> 00:22:41,752
But, nothing I did
was ever good enough.
595
00:22:41,812 --> 00:22:43,572
He started punishing me.
596
00:22:43,652 --> 00:22:45,292
- He was violent?
- Started small.
597
00:22:45,322 --> 00:22:48,362
Like a pinch, a slap.
The sex got rougher.
598
00:22:48,392 --> 00:22:51,262
Angrier. If I even
spoke to a man.
599
00:22:51,292 --> 00:22:53,362
He would accuse me of cheating.
600
00:22:55,392 --> 00:22:57,562
And then he started to beat me.
601
00:22:57,762 --> 00:22:58,862
Never where it would show.
602
00:22:59,132 --> 00:23:00,272
Did you tell anyone?
603
00:23:00,302 --> 00:23:01,302
Who could I tell?
604
00:23:01,332 --> 00:23:03,132
-You could have called
the police.
-Uh-huh.
605
00:23:03,172 --> 00:23:05,121
My husband plays golf
with the police commissioner.
606
00:23:05,122 --> 00:23:06,312
My husband plays golf
with the police commissioner.
607
00:23:06,342 --> 00:23:07,682
- And the Mayor.
- (SIGHING)
608
00:23:07,702 --> 00:23:08,772
I was trapped.
609
00:23:09,842 --> 00:23:11,382
Until you became so desperate,
you formulated this plan.
610
00:23:11,442 --> 00:23:13,102
Last month, I was in his study
611
00:23:13,442 --> 00:23:15,342
I was looking for a pen
on his desk.
612
00:23:15,412 --> 00:23:17,682
He was so secretive
about his finances
613
00:23:17,712 --> 00:23:19,412
that when I saw a folder
614
00:23:19,452 --> 00:23:21,192
- he'd left out.
- You snooped.
615
00:23:22,492 --> 00:23:24,832
Who wouldn't?
What'd you find out?
616
00:23:26,122 --> 00:23:29,752
That his secretary, Beth,
had a huge salary
617
00:23:29,832 --> 00:23:31,772
and he bought her a condo.
618
00:23:31,832 --> 00:23:33,372
So, you assumed
they were having an affair.
619
00:23:33,432 --> 00:23:35,121
After all the time
he'd accused me of cheating,
620
00:23:35,122 --> 00:23:35,542
After all the time
he'd accused me of cheating,
621
00:23:35,602 --> 00:23:36,802
I told him I wanted a divorce.
622
00:23:36,872 --> 00:23:38,172
And he lost it.
623
00:23:38,472 --> 00:23:40,512
He kicked me till I passed out.
624
00:23:40,872 --> 00:23:43,432
When I came to,
he kicked me again,
625
00:23:43,472 --> 00:23:44,472
for crying.
626
00:23:48,352 --> 00:23:49,622
(SNIFFLES)
627
00:23:51,482 --> 00:23:52,882
I knew he'd kill me.
628
00:23:53,082 --> 00:23:54,112
Did he threaten to?
629
00:23:54,182 --> 00:23:55,712
He said,
Claire asked for a divorce
630
00:23:55,752 --> 00:23:58,322
in the same room and
look what happened to her.
631
00:23:58,362 --> 00:24:00,292
Pretty close to admitting
he had committed a murder.
632
00:24:00,322 --> 00:24:01,562
That's when I knew I had to go.
633
00:24:01,592 --> 00:24:03,292
But, I'd never pull off
hiding from him.
634
00:24:03,332 --> 00:24:04,572
So, you had to be dead.
635
00:24:05,662 --> 00:24:06,822
You did a good job.
636
00:24:06,862 --> 00:24:10,132
The 911 called the DNA
on the broken windshield.
637
00:24:10,202 --> 00:24:12,512
Oh, yeah. I thought that
would convince him.
638
00:24:12,572 --> 00:24:13,612
It did.
639
00:24:13,642 --> 00:24:16,142
There is a better way
for you to be safe.
640
00:24:16,212 --> 00:24:17,212
How?
641
00:24:17,742 --> 00:24:19,472
Go back and testify.
642
00:24:19,512 --> 00:24:21,352
I will put him away
for what he's done to you.
643
00:24:21,382 --> 00:24:22,622
You don't know my husband.
644
00:24:22,652 --> 00:24:23,822
Five minutes
after you arrest him
645
00:24:23,882 --> 00:24:25,002
he'll be back on the street.
646
00:24:25,122 --> 00:24:26,522
He'll kill me
and he'll destroy you.
647
00:24:26,552 --> 00:24:28,622
- I'm not afraid of him.
- I think you should be.
648
00:24:31,622 --> 00:24:32,752
So...
649
00:24:32,792 --> 00:24:34,762
This is my only chance
to start over.
650
00:24:34,792 --> 00:24:35,112
Please don't make me go back.
651
00:24:35,122 --> 00:24:36,802
Please don't make me go back.
652
00:24:39,202 --> 00:24:41,272
Okay. I won't.
653
00:24:42,232 --> 00:24:43,792
I'll find a way
to take him down.
654
00:24:44,702 --> 00:24:45,732
For good.
655
00:24:46,302 --> 00:24:47,832
He'll be behind bars.
656
00:24:48,112 --> 00:24:50,542
And you will
have your life back.
657
00:24:50,612 --> 00:24:51,712
I promise.
658
00:24:55,382 --> 00:24:56,942
Maybe you should
have brought Isabel in.
659
00:24:57,152 --> 00:24:58,422
Faking her death isn't a crime
660
00:24:58,452 --> 00:25:00,352
unless you try
to profit from it.
661
00:25:00,382 --> 00:25:03,212
Yeah. But, attempting murder
of a police officer is.
662
00:25:03,252 --> 00:25:04,522
Isabel wasn't going to hurt me.
663
00:25:04,552 --> 00:25:05,112
She aimed a shotgun
at your chest.
664
00:25:05,122 --> 00:25:06,792
She aimed a shotgun
at your chest.
665
00:25:06,822 --> 00:25:08,352
Only you and I know that
666
00:25:08,392 --> 00:25:10,492
and don't even think
about telling Santiani.
667
00:25:10,792 --> 00:25:12,692
She is a material witness.
668
00:25:12,762 --> 00:25:14,362
She should be in
protective custody.
669
00:25:14,402 --> 00:25:15,502
She's safe for now.
670
00:25:16,602 --> 00:25:18,612
But I promised her
that I would put Van Doren
behind bars.
671
00:25:18,672 --> 00:25:20,372
By what?
Arresting him for beating her?
672
00:25:20,402 --> 00:25:22,132
First time
domestic violence offender
673
00:25:22,172 --> 00:25:24,442
gets probation
and anger management
674
00:25:24,512 --> 00:25:26,482
and that's when
he's not rich and powerful.
675
00:25:26,542 --> 00:25:28,212
And the alternative is?
676
00:25:28,282 --> 00:25:29,882
We prove Van Doren killed
his first wife.
677
00:25:30,112 --> 00:25:32,512
He'll get life
and Isabel will get
a second chance.
678
00:25:32,682 --> 00:25:33,842
But how do we prove that?
679
00:25:34,252 --> 00:25:35,112
I'm working on that.
680
00:25:35,122 --> 00:25:36,122
I'm working on that.
681
00:25:36,592 --> 00:25:37,692
Voila.
682
00:25:37,752 --> 00:25:39,122
From my stash
of real-estate porn.
683
00:25:39,662 --> 00:25:41,662
Casa Van Doren circuit 2003.
684
00:25:41,692 --> 00:25:42,792
LAURA: Wow.
685
00:25:42,832 --> 00:25:44,532
Photos were taken
before Claire died
686
00:25:44,562 --> 00:25:46,162
the place hasn't changed a bit.
687
00:25:46,202 --> 00:25:47,232
Yeah, why mess with perfection?
688
00:25:47,302 --> 00:25:49,102
That chesterfield-sofa
is to die for.
689
00:25:49,172 --> 00:25:51,642
Oh, and Greenwich PD
finally coughed up the file
690
00:25:51,702 --> 00:25:52,802
on the kayak mishap.
691
00:25:55,272 --> 00:25:57,432
We do more interviews
for a missing dog.
692
00:25:57,472 --> 00:25:59,342
Van Doren could
have killed her anywhere.
693
00:25:59,412 --> 00:26:00,852
Buried the body.
Then, called the police
694
00:26:00,882 --> 00:26:02,452
with that phony drowning story.
695
00:26:02,482 --> 00:26:04,652
Greenwich PD did one interview.
696
00:26:04,852 --> 00:26:05,122
Van Doren's secretary, Beth,
697
00:26:05,123 --> 00:26:06,752
Van Doren's secretary, Beth,
698
00:26:06,822 --> 00:26:09,862
who claims she saw Claire
heading out in a kayak
699
00:26:10,122 --> 00:26:12,462
when she showed up
to get some documents signed.
700
00:26:12,522 --> 00:26:13,822
(SNICKERS)
701
00:26:13,862 --> 00:26:17,332
The money Van Doren gave Beth
was a payoff
702
00:26:18,562 --> 00:26:21,162
for her lie about seeing Claire.
703
00:26:21,202 --> 00:26:22,702
If we break Beth, we've got him.
704
00:26:22,872 --> 00:26:24,672
Let me take a shot at her.
705
00:26:24,732 --> 00:26:26,432
It's a man-woman thing.
706
00:26:34,742 --> 00:26:35,112
Detective Broderick.
707
00:26:35,122 --> 00:26:36,252
Detective Broderick.
708
00:26:36,312 --> 00:26:38,382
Was that information
that I gave you helpful?
709
00:26:38,452 --> 00:26:39,452
Very.
710
00:26:39,482 --> 00:26:41,152
I just have
a few more questions.
711
00:26:41,182 --> 00:26:43,112
Can I give you a lift
down to the precinct?
712
00:26:43,192 --> 00:26:44,912
I have to be back here
at the crack of dawn.
713
00:26:45,092 --> 00:26:46,162
Maybe in the morning.
714
00:26:46,192 --> 00:26:47,362
You can go if you want.
715
00:26:47,422 --> 00:26:48,652
But I'll be back tomorrow.
716
00:26:48,732 --> 00:26:50,612
You can't walk away
from a murder investigation.
717
00:26:51,802 --> 00:26:53,332
You can't think
I had something to do
718
00:26:53,362 --> 00:26:54,532
with Isabel's death.
719
00:26:54,602 --> 00:26:56,442
Not Isabel.
Claire Van Doren.
720
00:26:56,472 --> 00:26:58,472
- That was an accident.
- That was a lie.
721
00:26:58,502 --> 00:27:00,402
Which, Greenwich cops bought
722
00:27:00,472 --> 00:27:02,412
because you swore you saw Claire
723
00:27:02,472 --> 00:27:03,472
head out in a kayak.
724
00:27:03,772 --> 00:27:05,112
I, um...
725
00:27:05,122 --> 00:27:06,382
I, um...
726
00:27:06,412 --> 00:27:09,052
Mr. Van Doren wouldn't want me
discussing his private life
with you.
727
00:27:09,212 --> 00:27:11,212
Yeah, because he pays you
for your silence.
728
00:27:11,252 --> 00:27:13,492
Six figure salary,
million dollar apartment...
729
00:27:13,522 --> 00:27:15,662
- He's a generous man.
- He is a killer.
730
00:27:16,192 --> 00:27:17,862
And you know it.
Whose side are you on?
731
00:27:18,092 --> 00:27:20,592
Your jack-hole boss
or two women
732
00:27:20,622 --> 00:27:22,122
whose lives he took?
733
00:27:22,192 --> 00:27:23,492
He couldn't have killed Claire.
734
00:27:23,532 --> 00:27:25,702
- He loved her.
- He beat her.
735
00:27:25,762 --> 00:27:27,422
Just like he beat Isabel.
We have proof.
736
00:27:27,832 --> 00:27:30,692
Now, you're going down as
an accessory after the fact,
737
00:27:30,772 --> 00:27:32,742
unless you change your story
right now.
738
00:27:33,502 --> 00:27:35,102
Tell me the truth.
739
00:27:35,372 --> 00:27:37,672
Did you see Claire that day
or not?
740
00:27:39,512 --> 00:27:40,512
No.
741
00:27:41,442 --> 00:27:42,612
But he swore to me...
742
00:27:42,652 --> 00:27:44,522
Don't say another word.
743
00:27:44,552 --> 00:27:46,252
Breach the confidentiality
agreement you signed
744
00:27:46,282 --> 00:27:47,242
and you lose everything.
745
00:27:47,282 --> 00:27:49,352
The detective said
he was going to arrest me.
746
00:27:49,392 --> 00:27:50,592
If he had enough for an arrest
747
00:27:50,622 --> 00:27:52,092
you'd be in handcuffs already.
748
00:27:52,122 --> 00:27:53,222
David Ackerman,
749
00:27:53,262 --> 00:27:54,662
house counsel for The Ledger.
750
00:27:54,692 --> 00:27:57,322
And unless you have a warrant,
you're trespassing.
751
00:27:57,392 --> 00:27:58,362
Am I, now?
752
00:27:58,402 --> 00:28:00,372
I could arrest you
for obstruction this minute.
753
00:28:00,402 --> 00:28:01,442
You failed to appreciate
754
00:28:01,502 --> 00:28:03,442
how grave the consequences
for your actions could be.
755
00:28:03,502 --> 00:28:05,121
Let me warn you
one last time, Detective.
756
00:28:05,122 --> 00:28:05,672
Let me warn you
one last time, Detective.
757
00:28:05,702 --> 00:28:07,632
- Stand down.
- Screw you, Ackerman.
758
00:28:07,672 --> 00:28:08,832
And screw Van Doren.
759
00:28:09,112 --> 00:28:11,752
He is a wife beating killer
hiding behind his millions.
760
00:28:11,812 --> 00:28:13,512
(CHUCKLES) Thanks.
You've just given me grounds
761
00:28:13,542 --> 00:28:15,112
for a defamation lawsuit.
762
00:28:15,152 --> 00:28:18,122
Opening the door
to a thorough investigation
763
00:28:18,152 --> 00:28:19,192
of the Second Precinct.
764
00:28:19,252 --> 00:28:21,362
Including your
detective ex-wife.
765
00:28:21,382 --> 00:28:23,312
She's a public menace.
766
00:28:23,392 --> 00:28:25,132
And in this political climate
767
00:28:25,162 --> 00:28:27,162
there's a low threshold
for police misconduct.
768
00:28:27,192 --> 00:28:29,262
Your client
can't intimidate his
way out of a murder rap,
769
00:28:29,292 --> 00:28:30,492
no matter how rich he is.
770
00:28:30,562 --> 00:28:32,232
Escort him out. Now!
771
00:28:32,302 --> 00:28:33,832
I can find my own way.
772
00:28:45,182 --> 00:28:46,212
Eat.
773
00:28:47,282 --> 00:28:49,482
First thing tomorrow,
we pick up the secretary.
774
00:28:49,552 --> 00:28:50,752
Van Doren has to be stopped.
775
00:28:52,182 --> 00:28:53,382
The rich and powerful
need to be handled differently
or they walk.
776
00:28:53,452 --> 00:28:55,792
Ted Kennedy never did time
for Chappaquiddick.
777
00:28:55,822 --> 00:28:58,162
OJ went to prison for burglary.
778
00:28:58,192 --> 00:29:00,132
- I didn't work those cases.
- (DOORBELL RINGS)
779
00:29:00,562 --> 00:29:01,762
Did you order yourself a pizza?
780
00:29:01,792 --> 00:29:03,792
No.
But, this is gonna get ugly.
781
00:29:04,292 --> 00:29:05,112
These guys
are going to play hardball.
782
00:29:05,122 --> 00:29:05,532
These guys
are going to play hardball.
783
00:29:05,702 --> 00:29:06,802
Let them.
784
00:29:07,202 --> 00:29:08,202
(DOORBELL CONTINUES)
785
00:29:10,302 --> 00:29:12,442
-Why are you harassing
Terrence Van Doren?
-(REPORTERS CLAMORING)
786
00:29:12,472 --> 00:29:15,312
Can you defend your
uncalled for attack on
a grieving widower?
787
00:29:15,612 --> 00:29:17,582
REPORTER 1:
Any comments on your track
record on violence?
788
00:29:17,612 --> 00:29:19,852
REPORTER 2: and
the incompetence at the
Second Precinct...
789
00:29:19,882 --> 00:29:21,452
It's officially ugly.
790
00:29:26,622 --> 00:29:28,392
TERRENCE: (ON TV)
I've always had great respect
for the NYPD.
791
00:29:28,652 --> 00:29:29,652
Captain...
792
00:29:30,652 --> 00:29:32,122
But now,
I understand the recent
anti-police backlash.
793
00:29:32,462 --> 00:29:35,302
Detective Diamond
and her ex-husband,
Detective Broderick,
794
00:29:35,332 --> 00:29:37,132
are the epidemie of rogue cops.
795
00:29:37,592 --> 00:29:39,292
Should they even be
working together?
796
00:29:40,732 --> 00:29:42,772
You know,
I asked myself that every day.
797
00:29:42,832 --> 00:29:45,302
And now, so does
the police commissioner
798
00:29:45,342 --> 00:29:48,312
who is on my ass,
screaming about my inability
799
00:29:48,372 --> 00:29:49,472
to control my detectives.
800
00:29:49,512 --> 00:29:51,112
This is a blatant attempt
to intimidate us.
801
00:29:51,142 --> 00:29:53,672
Which is just proof
that I'm right.
802
00:29:53,742 --> 00:29:54,082
That Claire Van Doren
was murdered.
803
00:29:54,092 --> 00:29:55,222
That Claire Van Doren
was murdered.
804
00:29:55,252 --> 00:29:56,252
Are you done?
805
00:29:56,712 --> 00:29:57,742
(SIGHS)
806
00:29:58,252 --> 00:30:01,192
Take him down.
807
00:30:02,752 --> 00:30:03,852
I'm sorry.
808
00:30:04,092 --> 00:30:06,562
Did you just actually
back my play?
809
00:30:06,622 --> 00:30:07,622
Hell, yeah.
810
00:30:09,332 --> 00:30:10,332
Wow.
811
00:30:11,492 --> 00:30:13,562
I didn't expect that
coming from you.
812
00:30:13,702 --> 00:30:17,442
I have dealt with toads
like Van Doren before.
813
00:30:18,102 --> 00:30:20,532
Now, I assume you have a plan.
814
00:30:20,602 --> 00:30:21,732
Plan-ish.
815
00:30:22,612 --> 00:30:24,091
If Van Doren killed Claire
in the study, as we suspect,
816
00:30:24,092 --> 00:30:26,582
If Van Doren killed Claire
in the study, as we suspect,
817
00:30:26,642 --> 00:30:29,472
there might be trace evidence
of the crimes
still in that room.
818
00:30:29,552 --> 00:30:30,822
- It's been 10 years.
- Yes,
819
00:30:30,852 --> 00:30:32,892
but according to
Architecture and Decor,
820
00:30:33,152 --> 00:30:34,462
the place hasn't changed a bit.
821
00:30:35,082 --> 00:30:36,562
All right. Take a team,
hit the house.
822
00:30:36,622 --> 00:30:38,732
But, do everything by the book.
823
00:30:38,792 --> 00:30:40,762
Make sure
that your search warrant
is airtight.
824
00:30:40,792 --> 00:30:42,232
Here's the "ish" part.
825
00:30:42,262 --> 00:30:45,232
To get a warrant,
I'd have to name
Isabel as my source.
826
00:30:45,262 --> 00:30:47,062
And Van Doren would find out
that she's alive.
827
00:30:47,232 --> 00:30:48,702
Captain,
we can't let that happen.
828
00:30:48,772 --> 00:30:50,202
Agreed.
829
00:30:50,272 --> 00:30:52,172
So, we will forgo the warrant.
830
00:30:52,242 --> 00:30:53,812
Are you suggesting
an illegal search?
831
00:30:53,842 --> 00:30:54,092
What? No. Never.
832
00:30:54,093 --> 00:30:55,282
What? No. Never.
833
00:30:55,542 --> 00:30:59,282
I am suggesting
that we use Van Doren's
media blitz against him.
834
00:30:59,512 --> 00:31:01,112
I'll tell the press
that my detectives
835
00:31:01,142 --> 00:31:02,642
just wanna take a look
around the house,
836
00:31:02,682 --> 00:31:05,792
ask him some questions
to free him
of all the charges.
837
00:31:05,822 --> 00:31:08,062
Van Doren's going
to have to consent
or he'll look guilty.
838
00:31:10,122 --> 00:31:12,232
- Smooth.
- I hope it's smooth enough.
839
00:31:17,492 --> 00:31:19,692
By signing this you consent
to a search of the house
840
00:31:19,732 --> 00:31:21,642
and the surrounding grounds.
841
00:31:21,702 --> 00:31:23,472
You do not have to permit this.
842
00:31:23,532 --> 00:31:24,082
(SCOFFS)
I have nothing to hide.
843
00:31:24,092 --> 00:31:25,332
(SCOFFS)
I have nothing to hide.
844
00:31:25,802 --> 00:31:27,532
This is just further proof
of the incompetence
of your investigation.
845
00:31:27,572 --> 00:31:30,342
Given that Isabel died
in a car crash.
846
00:31:30,412 --> 00:31:32,352
I have no idea
what you could possibly hope
to find here.
847
00:31:32,412 --> 00:31:36,852
We are searching for evidence
related to the murder
of the first Ms. Van Doren.
848
00:31:37,512 --> 00:31:38,512
Claire.
849
00:31:40,222 --> 00:31:41,362
This is insane.
850
00:31:41,422 --> 00:31:43,592
Claire wasn't murdered,
she died in a tragic accident.
851
00:31:43,652 --> 00:31:44,652
The police investigated.
852
00:31:44,692 --> 00:31:46,692
And, we are reopening
that investigation.
853
00:31:46,722 --> 00:31:48,492
Well, you go right ahead.
854
00:31:48,562 --> 00:31:49,532
It's a waste of time.
855
00:31:49,562 --> 00:31:50,602
Well, you know me,
856
00:31:50,662 --> 00:31:53,572
the very picture
of NYPD incompetence.
857
00:31:59,272 --> 00:32:01,582
(SIGHS) I cannot believe
how clean this house is.
858
00:32:01,602 --> 00:32:04,702
- I could eat off these floors.
- That's not saying much.
859
00:32:04,742 --> 00:32:06,402
You eat off your floors.
860
00:32:06,482 --> 00:32:09,322
Feel free to come and mop
any time you want.
861
00:32:09,352 --> 00:32:11,592
Oh, I do my share
of the house work.
862
00:32:12,682 --> 00:32:15,382
(SIGHS) You did your share
of a lot of things.
863
00:32:16,192 --> 00:32:17,692
That doesn't sound
like a compliment.
864
00:32:17,722 --> 00:32:18,862
No?
865
00:32:19,462 --> 00:32:22,332
How is "project forgiveness"
coming along?
866
00:32:22,692 --> 00:32:24,082
Well, it would be better
867
00:32:24,092 --> 00:32:25,532
Well, it would be better
868
00:32:25,602 --> 00:32:28,102
if you found some
incriminating DNA in here.
869
00:32:28,432 --> 00:32:30,592
Chances are Claire's body
is somewhere on the property.
870
00:32:32,542 --> 00:32:34,542
REYNALDO: I'm afraid,
we're too late.
871
00:32:34,842 --> 00:32:36,212
Sorry, my friends.
872
00:32:36,242 --> 00:32:37,582
Roscoe did hit on something.
873
00:32:37,642 --> 00:32:40,112
Cadaver dogs only detect
the smell of rotting flesh.
874
00:32:40,142 --> 00:32:43,442
Oh, I am certain a body
did decompose here.
875
00:32:43,512 --> 00:32:47,512
Our K9 companion's
expert proboscis
does not lie.
876
00:32:47,582 --> 00:32:48,612
But, apparently...
877
00:32:48,652 --> 00:32:50,182
Van Doren moved the body.
878
00:32:51,292 --> 00:32:52,332
Dammit.
879
00:32:52,762 --> 00:32:54,091
- This guy's way ahead of us.
- (LINE RINGING)
880
00:32:54,092 --> 00:32:55,132
- This guy's way ahead of us.
- (LINE RINGING)
881
00:32:55,192 --> 00:32:56,452
Roger that.
882
00:32:56,492 --> 00:32:58,562
Widen the perimeter. Okay.
883
00:32:58,862 --> 00:33:00,822
(SIGHS) Absolutely nothing.
884
00:33:01,102 --> 00:33:03,242
No blood, no fluids, nota.
885
00:33:03,772 --> 00:33:05,472
Well, it's not a total loss.
886
00:33:05,502 --> 00:33:06,732
Reynaldo just said that
that they found
887
00:33:06,772 --> 00:33:09,212
trace from remnants of a body
in the surrounding grounds.
888
00:33:09,742 --> 00:33:11,552
- It's gone now.
- Well, of course, it is.
889
00:33:15,712 --> 00:33:17,272
What do you see?
890
00:33:17,312 --> 00:33:19,682
- It's what I don't see.
- (DIALING)
891
00:33:20,682 --> 00:33:21,852
(LINE RINGING)
892
00:33:23,392 --> 00:33:24,092
- Oui, Madame?
- Hi.
893
00:33:24,093 --> 00:33:25,432
- Oui, Madame?
- Hi.
894
00:33:25,492 --> 00:33:28,332
Uh, can you check
Architecture and Decor.
895
00:33:28,392 --> 00:33:30,752
Were there three tapestries
896
00:33:30,792 --> 00:33:33,292
hanging in Van Doren's
study or two?
897
00:33:33,362 --> 00:33:34,662
MAX: Don't have to check.
Three.
898
00:33:34,702 --> 00:33:36,302
It's always three.
Two is heresy.
899
00:33:36,372 --> 00:33:38,472
- Okay, just check again.
- Yuppadoddle.
900
00:33:39,772 --> 00:33:42,582
"A 16th century triptych
adorns the walls.
901
00:33:42,642 --> 00:33:45,512
"A three-part series depicting
a lady with a unicorn."
902
00:33:45,542 --> 00:33:47,802
Okay, Lady, check.
Unicorn, check.
903
00:33:47,842 --> 00:33:49,112
There's only two.
904
00:33:49,152 --> 00:33:50,452
No collector
would just sell one.
905
00:33:50,512 --> 00:33:52,242
The remaining two
would be worthless.
906
00:33:52,282 --> 00:33:53,582
Well, not worthless-worthless.
But still...
907
00:33:53,652 --> 00:33:54,092
Like selling Larry
but keeping Curly and Moe.
908
00:33:54,093 --> 00:33:55,762
Like selling Larry
but keeping Curly and Moe.
909
00:33:55,792 --> 00:33:57,492
Maybe when Van Doren
killed Claire
910
00:33:57,522 --> 00:33:59,532
some of her blood
got on the tapestry.
911
00:34:00,222 --> 00:34:02,122
In order to get rid of her DNA
he tossed it.
912
00:34:02,162 --> 00:34:03,362
Actually...
913
00:34:04,092 --> 00:34:05,322
He didn't throw it out.
914
00:34:05,402 --> 00:34:07,502
Well, then where is tapestry
number three?
915
00:34:09,172 --> 00:34:11,612
Thank you for squeezing us
in after-hours.
916
00:34:11,672 --> 00:34:14,342
Always happy to arrange
a private showing
for dear friends.
917
00:34:14,402 --> 00:34:18,272
After all, the Carnegies are
among the museum's
most generous supporters.
918
00:34:18,312 --> 00:34:20,282
Aw, shucks!
I'll tell Grande Mama.
919
00:34:20,312 --> 00:34:21,782
And here we are,
920
00:34:22,382 --> 00:34:24,091
La Dame a la licorne.
921
00:34:24,092 --> 00:34:25,092
La Dame a la licorne.
922
00:34:25,452 --> 00:34:28,662
Oh, I assure you, Detective.
It's the same piece.
923
00:34:28,692 --> 00:34:30,462
Extremely rare.
924
00:34:30,522 --> 00:34:32,832
And Van Doren donated
only the one?
925
00:34:33,522 --> 00:34:34,692
Yes.
926
00:34:34,722 --> 00:34:37,522
Oh, I don't mean
to sound greedy but...
927
00:34:37,562 --> 00:34:40,432
The gift would be more
impactful if we
have the other two.
928
00:34:40,462 --> 00:34:43,532
When exactly did Van Doren
make the donation?
929
00:34:43,602 --> 00:34:44,642
About 10 years ago.
930
00:34:44,702 --> 00:34:47,232
Right after
Claire Van Doren disappeared.
931
00:34:47,302 --> 00:34:49,832
Well, that's right.
It was donated
as a tribute to her.
932
00:34:51,212 --> 00:34:54,091
We are going to need to have
the tapestry examined
for trace evidence.
933
00:34:54,092 --> 00:34:55,222
We are going to need to have
the tapestry examined
for trace evidence.
934
00:34:55,242 --> 00:34:57,122
Oh, I'm sorry, but I doubt
you'll find anything.
935
00:34:57,552 --> 00:34:59,392
Well, you see,
each new acquisition
936
00:34:59,452 --> 00:35:01,692
receives an extensive cleaning
and restoration.
937
00:35:01,722 --> 00:35:03,262
(CELL PHONE RINGING)
938
00:35:03,322 --> 00:35:04,392
Oh, excuse me, one moment.
939
00:35:04,452 --> 00:35:05,652
(SIGHS)
940
00:35:06,192 --> 00:35:07,762
Mr. Perfect did it again.
941
00:35:07,822 --> 00:35:09,452
Ah, sorry I don't quite follow.
942
00:35:09,492 --> 00:35:12,792
Van Doren couldn't
destroy the blood stained
tapestry,
943
00:35:12,862 --> 00:35:14,122
'cause it's too valuable.
944
00:35:15,502 --> 00:35:16,802
Yeah, someone would definitely
notice if one-third of that
set went missing.
945
00:35:16,872 --> 00:35:18,712
But if he kept it,
someone might see the blood.
946
00:35:18,742 --> 00:35:19,842
And you can't spot-clean
947
00:35:19,872 --> 00:35:23,212
- a priceless antique.
- Heaven forbid.
948
00:35:23,242 --> 00:35:24,092
By donating it, he ensured
that the DNA evidence
949
00:35:24,093 --> 00:35:26,452
By donating it, he ensured
that the DNA evidence
950
00:35:26,512 --> 00:35:29,352
would be destroyed
through the
restoration process.
951
00:35:29,382 --> 00:35:32,352
Killing three birds with
one tax deduction.
Impressive.
952
00:35:32,382 --> 00:35:34,382
(CLEARS THROAT)
If there's nothing else,
953
00:35:34,452 --> 00:35:36,392
I have a docent
committee dinner.
954
00:35:36,452 --> 00:35:38,082
Ah, one last thing.
955
00:35:38,122 --> 00:35:40,322
Um, did Van Doren donate any
other items?
956
00:35:40,362 --> 00:35:41,832
Sadly not.
957
00:35:42,092 --> 00:35:44,192
The museum was his mother's
pet charity.
958
00:35:44,232 --> 00:35:45,702
MAX: And he didn't keep-up
the tradition.
959
00:35:45,762 --> 00:35:48,692
I'm surprised, the Carnegies
would never abandon
the philanthropic cause.
960
00:35:48,772 --> 00:35:50,172
And we thank you for it.
961
00:35:50,772 --> 00:35:54,091
But Van Doren despised his
mother and we paid the price.
962
00:35:54,092 --> 00:35:54,572
But Van Doren despised his
mother and we paid the price.
963
00:35:54,642 --> 00:35:57,112
He cut the museum off
after she died.
964
00:35:59,312 --> 00:36:02,252
Adored his mom,
she died last year.
965
00:36:02,282 --> 00:36:03,882
He still visits her grave
every week.
966
00:36:04,752 --> 00:36:08,222
I think Mr. Perfect just made
his first mistake.
967
00:36:12,262 --> 00:36:14,582
I know I'm asking you
to take a huge risk
but it's worth it.
968
00:36:14,622 --> 00:36:15,722
How can you be sure?
969
00:36:17,092 --> 00:36:18,762
I found the evidence we need
to put Van Doren away
for life.
970
00:36:19,132 --> 00:36:20,572
What evidence?
971
00:36:20,632 --> 00:36:21,702
Claire's body.
972
00:36:22,372 --> 00:36:24,091
I think I know where it is.
But I need you to prove it.
973
00:36:24,092 --> 00:36:26,252
I think I know where it is.
But I need you to prove it.
974
00:36:33,742 --> 00:36:37,642
I only ever open this up for
Mr. Van Doren, but
since you're family...
975
00:36:38,752 --> 00:36:42,222
Thank you. My friends and I
just want to pay our respects.
976
00:36:47,122 --> 00:36:50,492
And how often does
Mr. Van Doren pay his respect?
977
00:36:50,562 --> 00:36:53,332
Like clockwork.
Every week since his mother
died last year.
978
00:36:53,402 --> 00:36:55,702
Brings fresh flowers
every time, see?
979
00:36:56,102 --> 00:36:58,212
- Ever bring anything else?
- Just his briefcase.
980
00:36:58,272 --> 00:37:00,112
Busy man like that,
I never saw him without it.
981
00:37:06,242 --> 00:37:08,772
- David Van Doren.
- (DOOR SHUTTING)
982
00:37:09,182 --> 00:37:11,282
- Beatrice Van Doren.
- That's his mom.
983
00:37:13,322 --> 00:37:14,752
All right.
984
00:37:16,692 --> 00:37:18,362
(SOFT GRUNT)
985
00:37:26,832 --> 00:37:29,942
Looks like the seal has been
broken, meaning body may not
be in pristine condition.
986
00:37:29,932 --> 00:37:33,172
Looks like the seal has been
broken, meaning body may not
be in pristine condition.
987
00:37:33,742 --> 00:37:35,062
You can wait outside,
if you want.
988
00:37:35,102 --> 00:37:36,802
No, no. Whatever it is,
I can handle it.
989
00:37:40,582 --> 00:37:41,882
Okay.
990
00:37:46,152 --> 00:37:47,792
(SIGHS) Two skulls.
991
00:37:48,652 --> 00:37:50,512
Gotcha, you bastard.
992
00:37:50,592 --> 00:37:51,732
Yeah.
993
00:37:52,462 --> 00:37:54,492
And obviously,
994
00:37:54,562 --> 00:37:57,602
I'll have to complete a full
examination back at the lab.
995
00:37:57,632 --> 00:37:59,931
But this one has clear signs
of head trauma, fractures.
996
00:37:59,932 --> 00:38:01,222
But this one has clear signs
of head trauma, fractures.
997
00:38:01,662 --> 00:38:02,662
Here.
998
00:38:03,472 --> 00:38:04,642
And here.
999
00:38:04,702 --> 00:38:07,372
-Poor Claire.
-Skull fractures
are proof of murder.
1000
00:38:07,442 --> 00:38:10,212
And proof that the kayaking
story was bogus.
1001
00:38:10,242 --> 00:38:12,752
But why here. Someone might
have found the grave
in the woods.
1002
00:38:13,512 --> 00:38:14,652
And you did.
1003
00:38:16,112 --> 00:38:18,742
But a private crypt only
family can enter making it
the perfect place
1004
00:38:18,782 --> 00:38:19,842
to hide a body.
1005
00:38:20,122 --> 00:38:22,162
Which is why he always had his
briefcase with him.
1006
00:38:22,222 --> 00:38:25,132
He brought Claire here,
in pieces.
1007
00:38:27,722 --> 00:38:29,322
We got him.
1008
00:38:29,632 --> 00:38:29,942
You're free.
1009
00:38:29,932 --> 00:38:30,932
You're free.
1010
00:38:35,502 --> 00:38:38,612
You can't go in there.
Mr. Van Doren the police
are back.
1011
00:38:38,632 --> 00:38:40,562
Call security and my lawyers.
1012
00:38:40,642 --> 00:38:43,412
Beth Evans,
you are under arrest
for conspiracy.
1013
00:38:44,312 --> 00:38:45,652
They're bluffing.
1014
00:38:47,512 --> 00:38:50,752
The rest of Claire's skeleton
is in the morgue.
1015
00:38:50,812 --> 00:38:53,112
The ME just ruled her death
a homicide.
1016
00:38:53,152 --> 00:38:57,462
You really should have done
a better job of pretending to
love your mother.
1017
00:38:57,522 --> 00:38:59,942
Maybe then, your visits
to the family crypt wouldn't
have stood out
1018
00:38:59,932 --> 00:39:00,622
Maybe then, your visits
to the family crypt wouldn't
have stood out
1019
00:39:00,662 --> 00:39:04,502
like a sore thumb or
should I say...
A sore ulna.
1020
00:39:04,532 --> 00:39:06,102
Only you had access to the tomb,
1021
00:39:06,132 --> 00:39:08,702
so only you could put
Claire's remains back inside.
1022
00:39:08,762 --> 00:39:10,462
You're going down for murder.
1023
00:39:14,102 --> 00:39:15,632
(LAUGHING AND CLAPPING)
1024
00:39:17,142 --> 00:39:19,212
You had no right to
access the crypt.
1025
00:39:19,282 --> 00:39:22,382
Without a warrant,
anything you found is excluded
from evidence.
1026
00:39:22,412 --> 00:39:26,182
You just ensured that I will
never see the inside of
a courtroom.
1027
00:39:26,252 --> 00:39:28,192
Wow. You're right.
1028
00:39:28,782 --> 00:39:29,931
I did not have legal access
to the crypt.
1029
00:39:29,932 --> 00:39:31,682
I did not have legal access
to the crypt.
1030
00:39:33,092 --> 00:39:34,462
ISABEL: But I did...
1031
00:39:36,262 --> 00:39:39,172
-Isabel!
-Oh, did I forget to mention,
she's alive?
1032
00:39:39,802 --> 00:39:42,642
And that she gave me
permission to search
the crypt.
1033
00:39:42,702 --> 00:39:45,172
And that she is not afraid
to testify against you.
1034
00:39:45,202 --> 00:39:47,802
- (HANDCUFFS CLICKING)
- You interfering bitch!
1035
00:39:48,302 --> 00:39:49,632
That's me...
1036
00:39:50,672 --> 00:39:51,872
And proud of it.
1037
00:40:06,392 --> 00:40:08,362
Secretary cracked like an egg.
1038
00:40:08,422 --> 00:40:09,492
She never saw Claire that day.
1039
00:40:09,562 --> 00:40:11,302
So why did she lie?
1040
00:40:11,332 --> 00:40:13,802
She believed Van Doren's
kayak story.
1041
00:40:13,862 --> 00:40:17,192
And she couldn't believe that
her beloved boss would
lie to her.
1042
00:40:17,232 --> 00:40:20,362
So she agreed to back
his story to the
Greenwich PD.
1043
00:40:20,702 --> 00:40:23,802
You know, if they had done
a proper investigation,
1044
00:40:23,872 --> 00:40:26,702
Van Doren would have spent the
last 10 years in prison.
1045
00:40:26,742 --> 00:40:28,742
- Well, he's on his way, now.
- Hmm.
1046
00:40:28,782 --> 00:40:29,942
Please tell me that
that wasn't really
one of Claire's bones.
1047
00:40:29,932 --> 00:40:32,412
Please tell me that
that wasn't really
one of Claire's bones.
1048
00:40:32,752 --> 00:40:35,122
Build-a-body kit from
the science museum.
1049
00:40:35,182 --> 00:40:37,082
It was a gift to the boys
from Reynaldo.
1050
00:40:37,152 --> 00:40:38,552
Uh-huh... (LAUGHING)
1051
00:40:40,322 --> 00:40:42,552
Okay, you know, I got to ask.
1052
00:40:42,592 --> 00:40:45,192
You've been breaking my balls
for months.
1053
00:40:46,302 --> 00:40:49,302
But this time,
you backed my play. Why now?
1054
00:40:50,202 --> 00:40:51,772
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1055
00:40:56,372 --> 00:40:57,602
My ex hit me.
1056
00:40:59,312 --> 00:40:59,942
Once.
1057
00:40:59,932 --> 00:41:00,932
Once.
1058
00:41:01,642 --> 00:41:04,272
And then I got the hell out.
1059
00:41:08,752 --> 00:41:11,312
I will see you
in the morning, Diamond.
(CLEARS THROAT)
1060
00:41:17,492 --> 00:41:20,422
- Can I buy the lady a drink?
- (SIGHS)
1061
00:41:21,162 --> 00:41:23,332
I... Am too tired to
lift a glass
1062
00:41:23,502 --> 00:41:27,472
and Alicia is just about
to hit double OT.
1063
00:41:27,502 --> 00:41:28,732
(CHUCKLES)
1064
00:41:29,872 --> 00:41:29,932
How's Isabel doing?
1065
00:41:29,933 --> 00:41:31,202
How's Isabel doing?
1066
00:41:32,542 --> 00:41:35,422
She still can't believe that
she's got a second chance
at living her life.
1067
00:41:37,282 --> 00:41:39,892
What would it take from me
to get a second chance?
1068
00:41:41,652 --> 00:41:43,222
You are relentless.
1069
00:41:45,322 --> 00:41:48,492
For the last time,
I am still working on
forgiving you.
1070
00:41:48,522 --> 00:41:50,492
You don't have to forgive me,
Laura,
1071
00:41:50,532 --> 00:41:53,332
I'd like it,
but if you never did,
1072
00:41:54,202 --> 00:41:55,342
I'd understand.
1073
00:41:55,402 --> 00:41:56,502
So what you asking me?
1074
00:41:57,672 --> 00:42:00,112
You can be mad at me
for the rest of your life,
if you have to,
1075
00:42:00,402 --> 00:42:03,602
just let me back into yours.
1076
00:42:04,142 --> 00:42:06,112
- Meaning?
- I want a date.
1077
00:42:08,112 --> 00:42:10,252
Jake, you know Tony and me.
1078
00:42:10,882 --> 00:42:14,352
-We are giving it a shot.
-Go for it,
I'm not telling you not to.
1079
00:42:15,082 --> 00:42:16,082
Just...
1080
00:42:17,122 --> 00:42:18,192
Give me a shot.
1081
00:42:19,162 --> 00:42:21,092
May the best man win.
81801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.