All language subtitles for The.Mysteries.of.Laura.S02E05.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:04,000 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 2 00:00:04,000 --> 00:00:04,000 911 operator. 3 00:00:04,200 --> 00:00:05,440 What's the nature of your call? 4 00:00:05,512 --> 00:00:06,542 -WOMAN 1: Help! Someone's trying to run me off the road. -(TIRES SQUEALING) 5 00:00:08,162 --> 00:00:09,672 Ma'am, what is your location? 6 00:00:09,692 --> 00:00:11,662 WOMAN 1: I'm on the West Side highway. Please hurry! 7 00:00:11,702 --> 00:00:13,702 Stay calm. We're tracking your position. 8 00:00:13,772 --> 00:00:16,112 Police are en route. Can you pullover somewhere safe? 9 00:00:16,132 --> 00:00:17,632 -WOMAN 1: He's going kill me. Please. -(CRASHING) 10 00:00:17,672 --> 00:00:19,612 Ma'am? Are you there? 11 00:00:20,372 --> 00:00:21,502 WOMAN 1: (ON PHONE) They're going kill me! 12 00:00:21,542 --> 00:00:23,582 Sounds like road rage gone extreme. 13 00:00:24,282 --> 00:00:25,882 Motorcycle in the background. 14 00:00:26,142 --> 00:00:28,112 Could be bikers just ran our vic off the road. 15 00:00:28,122 --> 00:00:28,382 Could be bikers just ran our vic off the road. 16 00:00:28,412 --> 00:00:30,512 No tire tracks? No skid marks? 17 00:00:30,552 --> 00:00:31,692 Happens all the time. 18 00:00:31,722 --> 00:00:34,462 Drivers panic and floor the gas instead of the brake, 19 00:00:34,522 --> 00:00:35,622 end up with this. 20 00:00:36,552 --> 00:00:39,282 But, detectives, what does the name, 21 00:00:39,322 --> 00:00:40,792 Terrence Van Doren mean to you? 22 00:00:41,162 --> 00:00:44,172 Van Doren, publisher of The New York Ledger. 23 00:00:44,202 --> 00:00:45,772 - Right? - That's the one. 24 00:00:45,832 --> 00:00:48,742 Hedge fund hero got bored making billions. 25 00:00:48,802 --> 00:00:51,672 Bought a third string tabloid on the verge of bankruptcy. 26 00:00:51,702 --> 00:00:52,832 Turned it profitable. 27 00:00:52,872 --> 00:00:54,502 Vehicle is registered to him. 28 00:00:54,572 --> 00:00:55,832 Purse inside, not so much. 29 00:00:55,872 --> 00:00:58,112 The car owner is either messier than me, 30 00:00:58,122 --> 00:00:58,252 The car owner is either messier than me, 31 00:00:58,312 --> 00:01:01,452 or New Yorkers are using the river as their garbage can. 32 00:01:01,482 --> 00:01:03,792 No car owner is messier than you. 33 00:01:03,852 --> 00:01:05,322 Uh-huh. Thank you. 34 00:01:05,382 --> 00:01:06,682 (SIREN WAILING) 35 00:01:06,722 --> 00:01:08,222 (WHISPERING) Oh, what have we got. 36 00:01:08,292 --> 00:01:10,192 No phone. 37 00:01:10,562 --> 00:01:12,162 Probably at the bottom of the river. 38 00:01:14,392 --> 00:01:15,392 Ah. 39 00:01:16,832 --> 00:01:18,702 Isabel Van Doren. 40 00:01:18,732 --> 00:01:20,872 Presumably the rich guy's wife 41 00:01:21,102 --> 00:01:22,672 and our 911 caller. 42 00:01:22,732 --> 00:01:25,202 Now we know that the lead story is in tomorrow's Ledger, huh? 43 00:01:25,242 --> 00:01:28,121 More likely in the obituaries. 44 00:01:28,122 --> 00:01:29,242 More likely in the obituaries. 45 00:01:29,312 --> 00:01:31,852 Looks like hair and scalp in the windshield. 46 00:01:31,882 --> 00:01:33,282 We got divers searching, 47 00:01:33,342 --> 00:01:35,582 but in these currents the body could have easily drifted. 48 00:01:35,712 --> 00:01:40,082 I am guessing DNA will confirm Isabel as our driver. 49 00:01:44,122 --> 00:01:45,482 TERRENCE: I left for work at 4:00 a.m. 50 00:01:45,592 --> 00:01:47,132 I didn't even kiss her goodbye. 51 00:01:47,192 --> 00:01:49,862 Mr. Van Doren, why was Isabel on the road so early? 52 00:01:50,102 --> 00:01:51,702 I don't know, um... 53 00:01:52,402 --> 00:01:55,802 Erin? This is Erin James. Isabel's personal assistant. 54 00:01:55,872 --> 00:01:57,712 Isabel had a board meeting in the city 55 00:01:57,742 --> 00:01:58,122 at the family's charity foundation. 56 00:01:58,123 --> 00:01:59,172 At the family's charity foundation. 57 00:01:59,242 --> 00:02:02,112 We support a lot of programs for at-risk youth 58 00:02:02,142 --> 00:02:03,552 and women's rights, the arts. 59 00:02:03,612 --> 00:02:04,612 Thank you, Erin. 60 00:02:04,642 --> 00:02:06,282 Uh, I'd like a moment with the detectives. 61 00:02:08,212 --> 00:02:09,842 Do you have any leads on the car 62 00:02:10,122 --> 00:02:11,222 that ran Isabel off the road? 63 00:02:11,252 --> 00:02:12,692 Nothing solid. 64 00:02:12,752 --> 00:02:14,682 Although it does appear that a motorcycle was involved. 65 00:02:14,752 --> 00:02:15,752 A motorcycle? 66 00:02:16,722 --> 00:02:18,522 - This wasn't an accident. - What makes you say that? 67 00:02:18,592 --> 00:02:20,202 Two weeks ago The Ledger ran an expose 68 00:02:20,232 --> 00:02:21,532 on motorcycle flash mobs. 69 00:02:21,592 --> 00:02:22,722 Gangs, usually. 70 00:02:22,762 --> 00:02:25,262 They run illegal high-speed races in the city streets. 71 00:02:25,332 --> 00:02:26,842 One of my reporters embedded to get the story, 72 00:02:27,102 --> 00:02:28,121 and after it ran, I got death-threats. 73 00:02:28,122 --> 00:02:28,442 And after it ran, I got death-threats. 74 00:02:28,772 --> 00:02:30,212 Why would they target Isabel? 75 00:02:30,242 --> 00:02:31,472 She was driving your car. 76 00:02:31,502 --> 00:02:32,562 It was dark. 77 00:02:32,642 --> 00:02:34,602 They may have thought it was you behind the wheel. 78 00:02:36,512 --> 00:02:37,582 Oh! 79 00:02:38,782 --> 00:02:42,752 Oh, God! Her car was in the shop, and I told her to take my SUV. 80 00:02:42,812 --> 00:02:44,542 This isn't happening. 81 00:02:44,582 --> 00:02:46,812 We will need access to that reporter. 82 00:02:47,092 --> 00:02:49,422 Of course, I... 83 00:02:49,492 --> 00:02:51,562 I can have my staff connect you. 84 00:02:51,622 --> 00:02:54,122 You just find who did this. 85 00:02:54,162 --> 00:02:55,202 Please. 86 00:02:59,532 --> 00:03:01,862 You went to Terrence Van Doren's house without me? 87 00:03:02,132 --> 00:03:04,102 I demand intel on this, square footage and the decor. 88 00:03:04,142 --> 00:03:05,512 - Go! - Obsessed much? 89 00:03:05,542 --> 00:03:08,242 Oh, yeah. Only since his house was featured on Architecture and Decor. 90 00:03:08,272 --> 00:03:10,872 When I was 15, the other boys had their dirty magazines, 91 00:03:11,682 --> 00:03:13,652 - and I had mine. - (CHUCKLING) 92 00:03:13,682 --> 00:03:16,352 Oh! BTWs, The Ledger reporter sent over all of his research 93 00:03:16,412 --> 00:03:17,612 on the motorcycle flash mobs. 94 00:03:17,682 --> 00:03:19,112 Meredith hit on something. 95 00:03:19,452 --> 00:03:21,322 MEREDITH: Not your old-school Hell's Angels. 96 00:03:21,392 --> 00:03:23,392 These guys are desk-jockeys, dentists, 97 00:03:23,422 --> 00:03:24,852 techies working out their agression. 98 00:03:25,122 --> 00:03:27,222 It's like cosplay for wannabe bikers. 99 00:03:27,292 --> 00:03:28,112 More like Fight Club on wheels. 100 00:03:28,122 --> 00:03:28,632 More like Fight Club on wheels. 101 00:03:28,692 --> 00:03:29,722 MEREDITH: And just as secretive. 102 00:03:29,792 --> 00:03:31,322 Meet-ups are posted to Snapchat, 103 00:03:31,402 --> 00:03:33,202 messages last for 10 seconds then auto-delete. 104 00:03:35,402 --> 00:03:36,512 There's a ride today in Queens. 105 00:03:36,572 --> 00:03:39,312 Perfect chance for me to blow-out the pipes on my Harley. 106 00:03:39,502 --> 00:03:42,202 Hey, slow down easier rider. You're still recovering. 107 00:03:42,272 --> 00:03:44,202 You are not going anywhere near your Harley. 108 00:03:44,282 --> 00:03:45,282 No, I can still ride. 109 00:03:45,312 --> 00:03:47,422 We're talking crotch-rockets not fat boys. 110 00:03:47,782 --> 00:03:49,382 And I can bet a pay check, 111 00:03:49,452 --> 00:03:50,492 I look better in leathers. 112 00:03:50,852 --> 00:03:51,852 (SOFTLY) Yeah. 113 00:03:56,652 --> 00:03:58,112 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 114 00:03:58,122 --> 00:03:59,162 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 115 00:04:01,232 --> 00:04:03,102 (ENGINE REVVING) 116 00:04:04,762 --> 00:04:05,822 (MAN WHISTLING) 117 00:04:08,332 --> 00:04:09,362 MAN 1: Yeah. 118 00:04:09,472 --> 00:04:11,672 Nice ride. What is it? 1200ccs? 119 00:04:12,472 --> 00:04:13,742 More than you can handle. 120 00:04:13,772 --> 00:04:14,872 Who do you ride with? 121 00:04:15,112 --> 00:04:16,452 Whoever can keep up with me. 122 00:04:16,472 --> 00:04:17,542 MAN 2: Whoo. 123 00:04:24,222 --> 00:04:25,352 (REVVING) 124 00:04:30,792 --> 00:04:33,302 Trailing units, keep yourselves under the radar. 125 00:04:33,322 --> 00:04:34,692 Bose, nice and easy. 126 00:04:34,732 --> 00:04:36,732 Just back-off, blend in. 127 00:04:36,762 --> 00:04:38,262 MEREDITH: Copy that, Dad. 128 00:04:38,332 --> 00:04:39,402 (REVVING) 129 00:04:41,272 --> 00:04:42,842 - (TIRES SCREECHING) - Whoa! 130 00:04:42,872 --> 00:04:44,542 What the hell, man? 131 00:04:44,602 --> 00:04:46,332 Wow! Speaking of dads, 132 00:04:46,372 --> 00:04:48,832 that Flanders over there, just got himself in some hot water. 133 00:04:49,112 --> 00:04:51,252 Hey, look where you're going. Get out of my way. 134 00:04:51,282 --> 00:04:53,122 MEREDITH: Yeah. We got a situation. 135 00:04:54,252 --> 00:04:55,252 MAN 3: Hey! 136 00:04:55,782 --> 00:04:56,852 (TIRES SCREECHING) 137 00:05:03,492 --> 00:05:04,692 MEREDITH: So much for blending. 138 00:05:04,762 --> 00:05:05,862 BILLY SOTO: It's all right. We got you covered. 139 00:05:06,092 --> 00:05:07,232 Let's calm this down. 140 00:05:07,262 --> 00:05:08,262 (WOMAN WHIMPERING) 141 00:05:11,432 --> 00:05:12,732 (WOMAN SCREAMING) 142 00:05:13,202 --> 00:05:14,202 (GRUNTS) 143 00:05:14,772 --> 00:05:16,572 - Or not. - NYPD! 144 00:05:16,632 --> 00:05:17,632 (SIRENS WAILING) 145 00:05:23,212 --> 00:05:25,212 You're going down, idiot. 146 00:05:25,442 --> 00:05:27,342 (THEME SONG PLAYING) 147 00:05:41,432 --> 00:05:43,132 I know, I was all jacked up on adrenaline 148 00:05:43,492 --> 00:05:44,492 and I lost control. 149 00:05:44,532 --> 00:05:45,572 According to The Ledger, that's standard 150 00:05:45,632 --> 00:05:46,772 operating procedure for you and your crew. 151 00:05:46,802 --> 00:05:48,602 -That article was just mean and... -So you sent 152 00:05:48,672 --> 00:05:50,372 death-threats to Terrence Van Doren 153 00:05:50,402 --> 00:05:52,262 and then ran his car into the Hudson 154 00:05:52,302 --> 00:05:53,772 with Isabel Van Doren inside. 155 00:05:53,812 --> 00:05:56,142 I was in bed with my wife when that crash happened. 156 00:05:56,172 --> 00:05:57,472 - You can ask her. - We will. 157 00:05:59,282 --> 00:06:01,122 Maybe one of your biker buddies 158 00:06:01,152 --> 00:06:02,752 wanted some highway justice, huh? 159 00:06:02,812 --> 00:06:04,712 They all did, but not with violence. 160 00:06:04,782 --> 00:06:05,032 - Then how? - Legally. 161 00:06:05,042 --> 00:06:06,492 - Then how? - Legally. 162 00:06:06,522 --> 00:06:10,592 We filed a $10 million liable lawsuit against Van Doren and his paper. 163 00:06:10,822 --> 00:06:12,852 It does put motive into question. 164 00:06:13,122 --> 00:06:14,162 The lawsuit is legit, too. 165 00:06:15,162 --> 00:06:16,572 My buddy at Columbia Journalism thinks that these guys 166 00:06:16,592 --> 00:06:18,462 will win pay out from The Ledger. 167 00:06:18,532 --> 00:06:21,802 Which means attacking Van Doren would only ruin their case. 168 00:06:21,832 --> 00:06:23,562 So who else would have a motive? 169 00:06:23,602 --> 00:06:24,632 Crew of weekend bikers 170 00:06:25,702 --> 00:06:26,402 can't be the only people The Ledger's pissed off. 171 00:06:26,872 --> 00:06:27,832 Van Doren's a real crusader. 172 00:06:27,872 --> 00:06:30,472 He's gone after hate groups, slum-lords, 173 00:06:30,542 --> 00:06:32,742 even poor, defenseless plastic bags. 174 00:06:32,842 --> 00:06:34,572 Ralph Nader with his own tabloid. 175 00:06:34,612 --> 00:06:35,032 LAURA: Anyone of his enemies 176 00:06:35,042 --> 00:06:36,522 LAURA: Anyone of his enemies 177 00:06:36,582 --> 00:06:38,282 could've run Isabel off the road, 178 00:06:38,322 --> 00:06:41,792 knowing that the bikers were low-hanging fruit as suspects. 179 00:06:41,822 --> 00:06:43,292 I don't hate that theory. 180 00:06:43,322 --> 00:06:45,382 - I'm touched. - (SIGHS) 181 00:06:45,422 --> 00:06:47,452 The bikers are facing assault charges, 182 00:06:47,532 --> 00:06:48,562 so they're not going anywhere. 183 00:06:48,592 --> 00:06:50,522 Meantime, find out who else 184 00:06:50,562 --> 00:06:52,562 has stopped sending Van Doren Christmas cards. 185 00:06:52,602 --> 00:06:54,602 We'll hit The Ledger. 186 00:06:54,872 --> 00:06:57,712 I... Ah, you will hit The Ledger solo. 187 00:06:57,742 --> 00:06:59,612 Wait, wait. Hold on. 188 00:06:59,642 --> 00:07:01,482 I know how to handle Van Doren. 189 00:07:01,512 --> 00:07:04,212 -Kid gloves... -Santiani speak, Diamond listen. 190 00:07:04,482 --> 00:07:05,042 Your kid gloves have a nasty habit of slipping off 191 00:07:05,043 --> 00:07:07,722 Your kid gloves have a nasty habit of slipping off 192 00:07:07,752 --> 00:07:10,522 and leaving fingerprints all over messes that I have to clean up. 193 00:07:10,582 --> 00:07:13,412 I want my squad on Van Doren's good side, 194 00:07:13,452 --> 00:07:15,482 and off the front page. 195 00:07:15,552 --> 00:07:17,482 Roger that. Right? 196 00:07:18,462 --> 00:07:19,592 Of course. 197 00:07:21,292 --> 00:07:22,292 Right. 198 00:07:25,832 --> 00:07:27,202 (DOOR CLOSING) 199 00:07:30,442 --> 00:07:31,442 Good morning. 200 00:07:33,242 --> 00:07:35,041 Detective. Is there news? 201 00:07:35,042 --> 00:07:35,612 Detective. Is there news? 202 00:07:35,642 --> 00:07:37,812 Uh, I'm sorry. Nothing yet. 203 00:07:38,242 --> 00:07:40,472 We just had a few follow-up questions. 204 00:07:40,512 --> 00:07:43,152 I was surprised when your office said that you were coming in today. 205 00:07:43,512 --> 00:07:45,442 Well, I had to get out of the house. 206 00:07:45,652 --> 00:07:46,972 I need to write Isabel's obituary. 207 00:07:47,452 --> 00:07:48,552 She was an amazing woman. 208 00:07:48,752 --> 00:07:50,622 She devoted her life to helping others. 209 00:07:50,662 --> 00:07:53,602 And I want to give her the tribute that she deserves. 210 00:07:53,622 --> 00:07:57,092 We had heard that maybe you weren't as well-loved as your wife. 211 00:07:57,132 --> 00:07:58,602 It's true. 212 00:07:58,632 --> 00:07:59,872 I run hard-hitting stories. 213 00:08:00,102 --> 00:08:02,742 So death-threats have become an occupational hazard. 214 00:08:02,772 --> 00:08:04,472 You have records of all those threats? 215 00:08:04,772 --> 00:08:05,042 -Beth, can you help him with this? -Of course. 216 00:08:05,043 --> 00:08:07,282 -Beth, can you help him with this? -Of course. 217 00:08:07,572 --> 00:08:08,602 I need to get upstairs. 218 00:08:09,772 --> 00:08:11,242 Thank you, Detective. 219 00:08:13,342 --> 00:08:16,112 I have every piece of hate mail digitally archived. 220 00:08:16,152 --> 00:08:17,692 I can put them on a flash-drive, message it over, 221 00:08:17,722 --> 00:08:19,192 you'll have it in a hour. 222 00:08:19,252 --> 00:08:21,362 You sure keep your hate mail highly organized. 223 00:08:21,392 --> 00:08:23,732 (CHUCKLING) Well, we get quite a lot 224 00:08:23,792 --> 00:08:25,762 I've been with Mr. Van Doren 14 years. 225 00:08:25,792 --> 00:08:29,402 He's brilliant, but polarizing. 226 00:08:29,432 --> 00:08:30,632 - I can relate. - (LAUGHING) 227 00:08:30,662 --> 00:08:33,492 And I'm sure your files are impeccable, 228 00:08:33,532 --> 00:08:34,932 but can you save me the reading time 229 00:08:35,132 --> 00:08:37,162 and tell me who would make the top of your list? 230 00:08:37,242 --> 00:08:38,372 (SIGHS) 231 00:08:39,242 --> 00:08:41,112 Probably Wilson Becker. 232 00:08:41,672 --> 00:08:43,642 Mrs. Van Doren's brother. 233 00:08:43,672 --> 00:08:46,572 We heard that Isabel didn't have any living family. 234 00:08:46,642 --> 00:08:48,872 Uh-uh, no. The first Mrs. Van Doren, Claire. 235 00:08:49,652 --> 00:08:51,422 Her brother is a drunk. 236 00:08:51,452 --> 00:08:54,092 He ties one on and sends the nastiest emails. 237 00:08:54,122 --> 00:08:55,622 What's his issue with your boss? 238 00:08:56,652 --> 00:08:59,322 His sister drowned, and he's never gotten over it. 239 00:08:59,392 --> 00:09:01,262 He blames Mr. Van Doren. 240 00:09:01,832 --> 00:09:04,172 Don't believe a word that bastard says. 241 00:09:04,202 --> 00:09:05,042 Van Doren murdered my sister. 242 00:09:05,043 --> 00:09:06,132 Van Doren murdered my sister. 243 00:09:06,162 --> 00:09:08,662 That accusation might carry a tad bit more weight 244 00:09:08,702 --> 00:09:11,172 if you weren't half way through a sixth pack, Wilson. 245 00:09:11,202 --> 00:09:12,532 Try getting through the day sober 246 00:09:12,572 --> 00:09:15,142 after a rich bastard kills your sister and walks. 247 00:09:15,542 --> 00:09:17,352 Why don't you tell me about Claire. 248 00:09:17,412 --> 00:09:19,412 She was a great kid. (SIGHS) 249 00:09:20,312 --> 00:09:23,712 Sweet, smart, beautiful. 250 00:09:23,752 --> 00:09:25,492 She was only 19 when she met Van Doren. 251 00:09:25,552 --> 00:09:26,762 Then he cut her off from us. 252 00:09:27,352 --> 00:09:29,482 We could only visit once a year at the holidays. 253 00:09:29,822 --> 00:09:30,862 He was cruel. 254 00:09:32,222 --> 00:09:35,032 Nothing she did was right or good enough. 255 00:09:35,042 --> 00:09:35,202 Nothing she did was right or good enough. 256 00:09:35,262 --> 00:09:37,402 Classic controlling behavior. 257 00:09:38,202 --> 00:09:39,732 Did he ever hurt Claire? 258 00:09:39,762 --> 00:09:43,202 Last time I saw her, I dropped in, unannounced. 259 00:09:43,472 --> 00:09:45,242 She had all this makeup on. 260 00:09:45,302 --> 00:09:48,172 Underneath, I could see, uh, bruises and... 261 00:09:49,542 --> 00:09:51,652 (SIGHS) Black eye. 262 00:09:51,712 --> 00:09:53,752 She said she fell off a horse and... 263 00:09:53,782 --> 00:09:55,252 - But you didn't buy it. - Would you? 264 00:09:55,712 --> 00:09:57,442 I begged her to leave. 265 00:09:57,482 --> 00:09:59,382 Then Van Doren came home, threw me out. 266 00:09:59,582 --> 00:10:01,652 A week later, I got a call. 267 00:10:01,792 --> 00:10:03,792 Claire went kayaking. Drowned. 268 00:10:04,722 --> 00:10:05,032 Body was never found. 269 00:10:05,042 --> 00:10:06,492 Body was never found. 270 00:10:06,562 --> 00:10:08,162 Sounds familiar. 271 00:10:08,192 --> 00:10:09,392 Was the case investigated? 272 00:10:09,462 --> 00:10:10,732 For about five minutes. 273 00:10:10,762 --> 00:10:12,822 They, of course, ruled her death an accident, 274 00:10:12,862 --> 00:10:14,292 but it wasn't. 275 00:10:14,332 --> 00:10:17,102 I know he killed her. 276 00:10:18,702 --> 00:10:20,472 I bet he killed the new wife, too. 277 00:10:21,342 --> 00:10:24,352 Don't let him get away with murder, again. 278 00:10:27,112 --> 00:10:29,842 Okay, well, no alibi, but no motive. 279 00:10:30,252 --> 00:10:31,752 Forget Van Doren's enemies. 280 00:10:31,782 --> 00:10:34,212 What if, instead, Van Doren himself 281 00:10:34,252 --> 00:10:35,032 hired a group of renegade bikers 282 00:10:35,042 --> 00:10:35,792 hired a group of renegade bikers 283 00:10:35,852 --> 00:10:37,452 to run Isabel into the river? 284 00:10:37,492 --> 00:10:40,262 That would look like revenge for The Ledger expose, 285 00:10:40,322 --> 00:10:43,222 and Van Doren would be the sympathetic widower again. 286 00:10:43,262 --> 00:10:44,362 It's way risky. 287 00:10:45,762 --> 00:10:47,392 How can Van Doren be sure that the bikers would keep their mouth shut afterwards? 288 00:10:47,472 --> 00:10:50,342 - Blackmail? Bribery? - Or none of the above. 289 00:10:50,372 --> 00:10:51,872 - Meaning? - Meaning, 290 00:10:52,102 --> 00:10:53,632 what if there were no bikers? 291 00:10:53,672 --> 00:10:56,502 I've been reviewing the audio from the 911 call, 292 00:10:56,542 --> 00:11:00,122 trying to identify the makes and models of the approaching motorcycles 293 00:11:00,142 --> 00:11:02,112 based on engine-pitch and timbre. 294 00:11:02,152 --> 00:11:03,792 Listen to this. 295 00:11:03,812 --> 00:11:05,032 (ENGINE REVVING) 296 00:11:05,042 --> 00:11:05,552 (ENGINE REVVING) 297 00:11:05,582 --> 00:11:07,112 ISABEL: They're gonna kill me, please! 298 00:11:07,152 --> 00:11:08,412 - (CRASHING) - That's a distinctive... 299 00:11:08,492 --> 00:11:09,762 Pitch and timbre. 300 00:11:09,792 --> 00:11:12,232 As a matter of fact it is. It's manufactured. 301 00:11:12,262 --> 00:11:14,802 Which now makes me believe everything the 911 operator 302 00:11:14,832 --> 00:11:16,632 heard in this call is a sound effect. 303 00:11:16,662 --> 00:11:18,662 But her fear sounds pretty real. 304 00:11:18,702 --> 00:11:21,372 Audi compression, digital distortion, auto-tune. 305 00:11:21,402 --> 00:11:23,172 Okay, no real motorcycles. 306 00:11:23,232 --> 00:11:24,362 No real distressed calls. 307 00:11:24,402 --> 00:11:26,872 No body, but real blood. 308 00:11:27,142 --> 00:11:28,612 Real scalp and hair fragments. 309 00:11:28,672 --> 00:11:30,102 So what the hell happened? 310 00:11:30,142 --> 00:11:32,502 - Mostly likely explanation? - Please. 311 00:11:32,542 --> 00:11:33,872 He killed her first, 312 00:11:34,152 --> 00:11:35,042 and then staged the crash. 313 00:11:35,042 --> 00:11:35,552 And then staged the crash. 314 00:11:35,582 --> 00:11:38,492 Anyone can probably figure out how to auto-tune. 315 00:11:38,552 --> 00:11:41,762 Even edit together some sentences lifted off voicemails, 316 00:11:41,792 --> 00:11:45,292 but this car went into the water at full-speed. 317 00:11:45,322 --> 00:11:48,322 So, how the hell did Van Doren manage that? 318 00:11:48,392 --> 00:11:49,522 Son of a bitch. 319 00:11:49,692 --> 00:11:50,822 Excuse me? 320 00:11:50,862 --> 00:11:52,792 Not you. The plastic bag. 321 00:11:53,562 --> 00:11:56,132 There was a zip-lock bag down by the accelerator. 322 00:11:56,702 --> 00:11:59,532 My Volvo's full of them, the kid's snack. 323 00:11:59,572 --> 00:12:01,682 I assumed that it was Isabel's garbage 324 00:12:01,712 --> 00:12:02,742 or the river's garbage. 325 00:12:02,812 --> 00:12:05,041 What if it had been filled with ice? 326 00:12:05,042 --> 00:12:06,722 What if it had been filled with ice? 327 00:12:06,742 --> 00:12:08,672 The weight of which could've been used 328 00:12:08,712 --> 00:12:10,312 to hold down the accelerator. 329 00:12:10,352 --> 00:12:12,852 And the proof would have melted in the water before we found it. 330 00:12:12,882 --> 00:12:14,612 That's what I was going to say, 331 00:12:14,692 --> 00:12:16,862 but it's fine that you said it out loud. 332 00:12:17,422 --> 00:12:19,552 So, Van Doren kills Isabel, 333 00:12:19,592 --> 00:12:21,802 puts her in the driver's seat, rigs the accelerator. 334 00:12:21,832 --> 00:12:25,872 Then calls 911 on her phone, plays the fake call, 335 00:12:26,102 --> 00:12:28,242 while the SUV runs right off the road 336 00:12:28,302 --> 00:12:29,572 and then he just walks away. 337 00:12:29,602 --> 00:12:31,272 Where does he go next? 338 00:12:31,572 --> 00:12:34,312 Van Doren had to go somewhere after the crash. 339 00:12:35,712 --> 00:12:38,252 There, on the river. 340 00:12:38,312 --> 00:12:39,812 You think that Van Doren swam away? 341 00:12:39,882 --> 00:12:41,382 No. 342 00:12:41,452 --> 00:12:43,822 But, maybe, he took a taxi. 343 00:12:45,882 --> 00:12:49,582 Try a gondolier up river if you're looking for a romantic ride. 344 00:12:49,622 --> 00:12:51,692 Strictly platonic. 345 00:12:51,722 --> 00:12:53,222 Tell us about your routes. 346 00:12:53,292 --> 00:12:55,502 Uh, ferry service all day long. 347 00:12:55,562 --> 00:12:56,702 Party-boats at night. 348 00:12:56,732 --> 00:12:58,532 What about the mornings? Early? 349 00:12:58,602 --> 00:13:00,172 Just to the Red Hook IKEA. 350 00:13:00,202 --> 00:13:01,542 Usually starts at 8:00 a.m. 351 00:13:01,602 --> 00:13:03,712 But there's a sale this week. First ferry at 6:00. 352 00:13:03,732 --> 00:13:05,032 If you like meatballs for breakfast. 353 00:13:05,042 --> 00:13:05,272 If you like meatballs for breakfast. 354 00:13:05,342 --> 00:13:07,382 Did he take your early ferry yesterday? 355 00:13:07,772 --> 00:13:09,332 Nope. The only early birds were women. 356 00:13:13,342 --> 00:13:15,312 Was she one of your early birds? 357 00:13:16,212 --> 00:13:18,382 Oh, yeah, I remember her. 358 00:13:18,422 --> 00:13:20,703 She looked awful sad for someone going on a shopping spree. 359 00:13:22,352 --> 00:13:23,852 The accident was staged though, right? 360 00:13:24,092 --> 00:13:25,732 But not by Terrence Van Doren. 361 00:13:25,762 --> 00:13:28,432 Isabel faked her own death. 362 00:13:41,772 --> 00:13:45,802 Who knew so many people hit IKEA before dawn? 363 00:13:46,742 --> 00:13:48,172 It's a good crowd for Isabel to get lost in. 364 00:13:48,252 --> 00:13:49,682 Why did she need to run in the first place? 365 00:13:49,712 --> 00:13:53,342 Well, Van Doren abused his first wife, odds are he beat Isabel. 366 00:13:54,392 --> 00:13:56,662 Yes! There's Isabel. 367 00:13:56,692 --> 00:13:58,832 Going with the classic ball-cap and shades look. 368 00:13:59,092 --> 00:14:00,202 Finds her ride... 369 00:14:00,592 --> 00:14:04,362 No plates. No APB's. Clever, Isabel. 370 00:14:04,402 --> 00:14:05,062 Yeah, and in such a neat little bow. 371 00:14:05,063 --> 00:14:06,672 Yeah, and in such a neat little bow. 372 00:14:06,702 --> 00:14:08,872 You tied it, almost afraid to pull it. 373 00:14:09,132 --> 00:14:10,232 Your footage shows a woman, 374 00:14:10,272 --> 00:14:12,372 but I'm sorry to say it's not definitively Isabel. 375 00:14:13,802 --> 00:14:15,602 I thought our health plan covered vision. 376 00:14:16,542 --> 00:14:19,682 The strongest evidence we have is the DNA from the car's windshield. 377 00:14:19,712 --> 00:14:21,482 Which matches Isabel. 378 00:14:21,552 --> 00:14:22,552 Chances are she's underwater. 379 00:14:22,582 --> 00:14:23,582 What if I'm right? 380 00:14:24,552 --> 00:14:25,792 It's a bad habit of mine. 381 00:14:25,822 --> 00:14:27,292 Okay, let's say you're right. 382 00:14:27,352 --> 00:14:30,782 Why search for a woman who took desperate measures to disappear? 383 00:14:30,822 --> 00:14:32,482 Because it's hard to disappear. 384 00:14:32,562 --> 00:14:35,061 If Isabel slips up even once, Van Doren's got all the resources to find her, 385 00:14:35,062 --> 00:14:35,762 If Isabel slips up even once, Van Doren's got all the resources to find her, 386 00:14:35,832 --> 00:14:37,802 Isabel must have thought her life was in danger. 387 00:14:37,832 --> 00:14:39,672 We find her first. We keep her alive. 388 00:14:39,702 --> 00:14:41,272 SANTIANI: Yeah, but about Van Doren, 389 00:14:41,302 --> 00:14:43,612 we've only got the word of a drunk with an axe to grind 390 00:14:43,672 --> 00:14:44,772 that he hit his first wife. 391 00:14:44,842 --> 00:14:46,772 And no proof that he abused Isabel. 392 00:14:46,842 --> 00:14:48,242 You want to take that risk? 393 00:14:48,772 --> 00:14:50,502 You may not be aware that 394 00:14:50,572 --> 00:14:53,842 domestic violence batterers view their wives as property, 395 00:14:53,882 --> 00:14:56,252 which is why lethality skyrockets 396 00:14:56,312 --> 00:14:57,542 when women try to leave. 397 00:14:58,582 --> 00:14:59,612 Heads-up. 398 00:15:00,422 --> 00:15:01,792 - She's right there. - Thank you. 399 00:15:02,422 --> 00:15:04,192 You must be Captain Santiani. 400 00:15:06,162 --> 00:15:07,532 I'd like a word, if I may. 401 00:15:09,092 --> 00:15:10,762 I won't waste your time. 402 00:15:10,832 --> 00:15:13,742 Your detectives are failing to properly investigate my wife's death. 403 00:15:13,762 --> 00:15:15,692 May I ask how you concluded that? 404 00:15:15,732 --> 00:15:18,302 Sources tell me that they spoke to my former brother-in-law. 405 00:15:18,342 --> 00:15:19,412 Well, yes. 406 00:15:20,572 --> 00:15:22,432 We are interviewing all the individuals who threatened you. 407 00:15:22,472 --> 00:15:25,142 Well, but instead of threatening him, like a suspect, 408 00:15:25,212 --> 00:15:28,882 they indulged his lunatic conspiracy theories about my first wife's disappearance. 409 00:15:29,112 --> 00:15:30,612 They're merely being thorough. 410 00:15:30,652 --> 00:15:32,752 Wilson is in and out of rehab. 411 00:15:34,152 --> 00:15:35,052 He believes in UFOs. 412 00:15:35,062 --> 00:15:35,422 He believes in UFOs. 413 00:15:35,722 --> 00:15:39,532 He's a sad, unreliable witness with an agenda. 414 00:15:40,862 --> 00:15:42,432 How's Isabel's case progressing? 415 00:15:42,462 --> 00:15:44,302 We are actively pursuing leads... 416 00:15:44,332 --> 00:15:46,832 I decode double-speak for a living. 417 00:15:46,862 --> 00:15:48,832 You've got nothing. 418 00:15:48,872 --> 00:15:50,772 I preferred if the case was reassigned. 419 00:15:50,832 --> 00:15:52,502 Get some fresh eyes on the matter. 420 00:15:52,572 --> 00:15:54,212 If that's a problem for you, 421 00:15:54,242 --> 00:15:57,152 I am happy to call Police Commissioner McTier. 422 00:15:57,212 --> 00:15:59,312 No need. I will look into your concerns 423 00:15:59,382 --> 00:16:03,552 and take immediate action if my team has done anything improper. 424 00:16:04,452 --> 00:16:05,062 Please keep me in the loop. 425 00:16:05,063 --> 00:16:06,143 Please keep me in the loop. 426 00:16:07,152 --> 00:16:09,592 I'll be sure to tell McTier what an excellent job you're doing. 427 00:16:16,732 --> 00:16:18,332 Hello. Eavesdrop much? 428 00:16:18,362 --> 00:16:21,362 I never thought I'd see you kowtow to the 1%. 429 00:16:21,402 --> 00:16:23,472 (SCOFFS) Save it. I just bought you time. 430 00:16:23,632 --> 00:16:26,302 Well, you and Laura think that Isabel's alive, 431 00:16:26,372 --> 00:16:28,512 then find her and keep her safe. 432 00:16:29,612 --> 00:16:31,182 LAURA: Tell me more about Isabel. 433 00:16:31,242 --> 00:16:33,542 I was hired to help her navigate 434 00:16:33,612 --> 00:16:35,052 through the shark-infested waters of the Greenwich social circle. 435 00:16:35,062 --> 00:16:36,282 Through the shark-infested waters of the Greenwich social circle. 436 00:16:36,312 --> 00:16:38,412 But to be honest, I couldn't help much. 437 00:16:38,452 --> 00:16:39,592 Why not? 438 00:16:39,652 --> 00:16:41,762 The ladies who lunge are super judgy. 439 00:16:41,792 --> 00:16:44,362 The boss gave Isabel an unlimited budget for clothes. 440 00:16:44,792 --> 00:16:47,562 I took her to fashion week, introduced her to designers, 441 00:16:47,632 --> 00:16:49,732 but she was more into jeans and t-shirts. 442 00:16:51,232 --> 00:16:52,872 - I approve. - Mr. Van Doren didn't. 443 00:16:53,402 --> 00:16:56,742 He wanted her to look perfect and show her off. 444 00:16:56,802 --> 00:17:00,172 Did his need for perfection cause any problems in the marriage. 445 00:17:00,602 --> 00:17:03,332 Yes. You talked to the drunk ex brother-in-law? 446 00:17:03,642 --> 00:17:05,052 I'm only interested in your opinion. 447 00:17:05,062 --> 00:17:05,452 I'm only interested in your opinion. 448 00:17:05,512 --> 00:17:07,722 I was with the Van Doren's 24/7. 449 00:17:07,782 --> 00:17:09,752 Take it from me, he loved his wives. 450 00:17:10,112 --> 00:17:11,212 Adored his mom. 451 00:17:11,282 --> 00:17:12,882 She died last year, 452 00:17:13,122 --> 00:17:14,562 he still visits her grave every week. 453 00:17:15,122 --> 00:17:16,192 And, like they say, 454 00:17:16,252 --> 00:17:19,152 "If you want to know what kind of husband a man makes, 455 00:17:19,192 --> 00:17:20,502 "look at how he treats his mother." 456 00:17:20,562 --> 00:17:22,132 So you were with Isabel every day. 457 00:17:22,162 --> 00:17:23,402 She must have confided in you. 458 00:17:23,432 --> 00:17:25,802 Oh, I'm staff, not her BFF. 459 00:17:25,832 --> 00:17:28,372 So, if she tried to go there, I shut it down. 460 00:17:28,572 --> 00:17:31,872 -So who were her friends? -Sad to say, but no one, really. 461 00:17:32,142 --> 00:17:35,061 I mean, she had a busy social life, but they were his friends. 462 00:17:35,062 --> 00:17:35,242 I mean, she had a busy social life, but they were his friends. 463 00:17:35,312 --> 00:17:37,112 - She must have been lonely. - She was. 464 00:17:37,172 --> 00:17:39,142 I suggested volunteering. 465 00:17:39,182 --> 00:17:41,322 Hoped she'd make friends, 466 00:17:41,352 --> 00:17:42,682 but instead of doing junior league, 467 00:17:42,712 --> 00:17:45,282 she chose a storefront women's rights place in the city. 468 00:17:45,322 --> 00:17:47,722 As you can imagine, hanging out with agro-feminist 469 00:17:47,792 --> 00:17:50,222 didn't boost her popularity in Greenwich. 470 00:17:50,292 --> 00:17:52,462 Well, we agro-feminists like to stick together. 471 00:17:53,292 --> 00:17:55,702 So, where did she volunteer? 472 00:17:57,262 --> 00:17:59,222 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 473 00:17:59,302 --> 00:18:01,742 The Stuyvesant Women's Center is a one-stop shop. 474 00:18:01,772 --> 00:18:04,212 Everything from counseling, job training, 475 00:18:04,232 --> 00:18:05,052 domestic violence shelter, 476 00:18:05,062 --> 00:18:05,512 domestic violence shelter, 477 00:18:05,572 --> 00:18:07,812 emergency day care for working moms. 478 00:18:07,872 --> 00:18:09,532 - Please take my children. - (LAUGHING) 479 00:18:09,612 --> 00:18:10,712 I hear you. 480 00:18:10,742 --> 00:18:12,472 Now, how can I help the NYPD? 481 00:18:12,512 --> 00:18:14,552 Ms. Williams, you were close with Isabel Van Doren? 482 00:18:14,612 --> 00:18:16,572 Yeah, she was our biggest donor. 483 00:18:16,612 --> 00:18:18,412 I was devastated when I heard the news. 484 00:18:18,482 --> 00:18:21,282 And were you devastated when she told you that her husband beat her? 485 00:18:23,152 --> 00:18:24,252 I'm sorry? 486 00:18:24,322 --> 00:18:26,122 She had no friends. She was lonely. 487 00:18:26,192 --> 00:18:27,732 Isolated by a controlling husband. 488 00:18:27,762 --> 00:18:31,272 Everyone in her life was on Van Doren's payroll. 489 00:18:31,732 --> 00:18:32,732 Except you. 490 00:18:33,662 --> 00:18:35,052 I only know what you know. 491 00:18:35,062 --> 00:18:35,202 I only know what you know. 492 00:18:35,232 --> 00:18:38,162 Isabel Van Doren had enough money to bankroll 493 00:18:38,202 --> 00:18:40,332 any charity in the Tri-state area. 494 00:18:40,372 --> 00:18:43,442 She chose this one. I think it was a cry for help. 495 00:18:43,512 --> 00:18:45,252 Okay, I'm sorry, but I can't help you. 496 00:18:45,282 --> 00:18:46,782 I never betray a client's confidence. 497 00:18:46,812 --> 00:18:48,652 JAKE: And face an obstruction charge? 498 00:18:48,682 --> 00:18:50,552 We know Isabel faked her own death. 499 00:18:50,612 --> 00:18:52,342 Now, if you hold out on us, 500 00:18:52,382 --> 00:18:54,452 your arrest will jeopardize your work here. 501 00:18:54,492 --> 00:18:58,192 If we find Isabel, she could help us put Van Doren away. 502 00:18:58,862 --> 00:19:00,742 She won't have to hide for the rest of her life. 503 00:19:03,492 --> 00:19:04,762 Lock me up if you want, 504 00:19:04,802 --> 00:19:05,062 I'm not compromising my clients. 505 00:19:05,063 --> 00:19:06,602 I'm not compromising my clients. 506 00:19:06,632 --> 00:19:07,672 We're the good guys. 507 00:19:07,732 --> 00:19:08,732 Everybody says that. 508 00:19:09,602 --> 00:19:11,472 You know what, if I were on the run, 509 00:19:11,502 --> 00:19:13,732 you would be the type of woman I would trust, too. 510 00:19:13,772 --> 00:19:16,232 WOMAN 2: Samantha, can I get a hand over here? 511 00:19:18,782 --> 00:19:21,152 (PHONE RINGING) 512 00:19:21,752 --> 00:19:23,252 - Max... - MAX: Yes, ma'am? 513 00:19:23,282 --> 00:19:26,752 I want you to do a credit card check on Samantha Williams, 514 00:19:26,782 --> 00:19:29,482 director of the Stuyvesant Women's Center. 515 00:19:29,522 --> 00:19:31,632 I have a feeling she rented a truck. 516 00:19:31,662 --> 00:19:32,662 MAX: Copy that. 517 00:19:33,762 --> 00:19:35,061 - Damn, I'm good. - What did you find? 518 00:19:35,062 --> 00:19:35,632 - Damn, I'm good. - What did you find? 519 00:19:35,662 --> 00:19:37,132 Isabel covered her tracks well, 520 00:19:37,162 --> 00:19:39,562 but Samantha Williams is strictly an amateur. 521 00:19:39,632 --> 00:19:41,472 Direct link from her petty cash account 522 00:19:41,532 --> 00:19:43,262 to a U-Haul knock-off in The Bronx. 523 00:19:43,302 --> 00:19:44,372 Rented a box truck. 524 00:19:45,502 --> 00:19:46,702 Just like the one Isabel got into at the IKEA parking lot. 525 00:19:46,772 --> 00:19:49,442 Yep, and the rental site has shamefully weak security, 526 00:19:49,512 --> 00:19:51,612 so I might just be able to hack their GPS. 527 00:19:51,682 --> 00:19:53,782 Work fast. Mamma's holding on line two. 528 00:19:53,812 --> 00:19:55,372 Laura. Freudian. 529 00:19:57,212 --> 00:19:59,742 One step closer to Isabel, and locking up Van Doren. 530 00:19:59,822 --> 00:20:00,822 MEREDITH: What a scumbag. 531 00:20:01,082 --> 00:20:02,922 What is it about marriage that makes men change 532 00:20:03,092 --> 00:20:05,061 and turn into possessive, angry SOBs? 533 00:20:05,062 --> 00:20:05,532 And turn into possessive, angry SOBs? 534 00:20:05,562 --> 00:20:08,232 There are lots of good marriages. 535 00:20:08,292 --> 00:20:10,522 We just don't get called out to those. 536 00:20:10,562 --> 00:20:12,292 I've been a bridesmaid six times, 537 00:20:12,332 --> 00:20:14,142 and all the marriages flamed out. 538 00:20:14,162 --> 00:20:16,462 It's like men see wedding rings as tiny handcuffs, 539 00:20:16,532 --> 00:20:17,802 and they all got to be Houdini. 540 00:20:19,172 --> 00:20:20,812 - Hey, it's me. - Tell me you got something. 541 00:20:20,842 --> 00:20:23,442 Like the last position of the box truck before it was returned? 542 00:20:23,472 --> 00:20:25,802 Off the Van Wyck Expressway, close to the airport. 543 00:20:26,182 --> 00:20:28,352 Isabel wouldn't risk airport security. 544 00:20:28,412 --> 00:20:30,512 Are there any low-rent motels on that strip? 545 00:20:30,582 --> 00:20:31,612 Yup, a couple. 546 00:20:31,682 --> 00:20:34,482 Search for a female guest, who checked-in two days ago, 547 00:20:34,552 --> 00:20:35,052 traveling alone, paying cash. 548 00:20:35,062 --> 00:20:36,522 Traveling alone, paying cash. 549 00:20:36,552 --> 00:20:38,122 Okay. 550 00:20:39,162 --> 00:20:41,242 Let's get a head start out to Queens while she traces. 551 00:20:41,292 --> 00:20:42,552 I'll go. (SIGHING) 552 00:20:42,592 --> 00:20:44,822 She's a battered woman, if we want her to open up, 553 00:20:44,862 --> 00:20:46,462 I'd go alone. 554 00:20:46,502 --> 00:20:48,842 Trust me. It's a woman to woman thing. 555 00:20:55,212 --> 00:20:56,312 LAURA: I'm here. 556 00:20:56,342 --> 00:20:58,712 MEREDITH: Unit 103 is a woman who meets our profile. 557 00:20:58,742 --> 00:21:01,672 -She gave us a name Marie Spartali. -Sounds familiar. 558 00:21:01,752 --> 00:21:05,061 According to Max, she was the greatest female pre-Raphaelite painter. 559 00:21:05,062 --> 00:21:05,792 According to Max, she was the greatest female pre-Raphaelite painter. 560 00:21:05,852 --> 00:21:08,422 Just the pseudonym an art history major would choose. 561 00:21:10,322 --> 00:21:12,192 (KNOCK ON THE DOOR) 562 00:21:13,192 --> 00:21:15,302 Isabel? 563 00:21:15,332 --> 00:21:17,532 It's detective Laura Diamond, NYPD. 564 00:21:17,592 --> 00:21:19,162 Can we talk? 565 00:21:21,302 --> 00:21:22,302 (GUN COCKS) 566 00:21:23,702 --> 00:21:26,172 Come in, Detective. Now. 567 00:21:39,282 --> 00:21:40,481 Don't think I don't know how to shoot this. 568 00:21:40,482 --> 00:21:42,362 Hunting is one of my husband's favorite hobbies. 569 00:21:43,092 --> 00:21:44,762 I'm on your side, Isabel. I'm a cop. 570 00:21:44,792 --> 00:21:47,192 My husband has a lot of people on his payroll including cops. 571 00:21:47,222 --> 00:21:48,252 Not this one. 572 00:21:48,332 --> 00:21:49,432 Forgive me if I don't take your word for it. 573 00:21:49,492 --> 00:21:50,762 - You don't know Terrence. - But I know 574 00:21:50,792 --> 00:21:53,222 that batterers are charming and kind. 575 00:21:53,262 --> 00:21:56,162 Until the monster comes out behind closed doors. 576 00:21:56,872 --> 00:21:58,612 He must have done something brutal 577 00:21:58,642 --> 00:22:00,342 to make you think that faking your own death 578 00:22:00,372 --> 00:22:02,212 - was the only way out. - He was going to kill me. 579 00:22:02,242 --> 00:22:03,482 I believe you, which is why 580 00:22:03,512 --> 00:22:05,121 we didn't tell him you're alive. 581 00:22:05,122 --> 00:22:05,352 We didn't tell him you're alive. 582 00:22:05,382 --> 00:22:06,852 But if I go missing, 583 00:22:07,112 --> 00:22:10,522 the entire NYPD will be looking for me. 584 00:22:10,682 --> 00:22:12,642 And he will find out that you're not dead. 585 00:22:13,722 --> 00:22:16,462 Put the gun down, Isabel. 586 00:22:18,222 --> 00:22:19,222 You have to trust me. 587 00:22:23,392 --> 00:22:25,322 (GUN RATCHETING) 588 00:22:26,332 --> 00:22:29,372 I came to New York, I... After college. 589 00:22:29,602 --> 00:22:32,342 My parents had just died. I didn't know anyone. 590 00:22:32,542 --> 00:22:34,382 - You must've been lonely. - Yeah. 591 00:22:34,402 --> 00:22:35,112 Well, I was lost and Terrence found me. 592 00:22:35,122 --> 00:22:37,112 Well, I was lost and Terrence found me. 593 00:22:37,772 --> 00:22:39,372 And swept me off my feet. 594 00:22:39,412 --> 00:22:41,752 But, nothing I did was ever good enough. 595 00:22:41,812 --> 00:22:43,572 He started punishing me. 596 00:22:43,652 --> 00:22:45,292 - He was violent? - Started small. 597 00:22:45,322 --> 00:22:48,362 Like a pinch, a slap. The sex got rougher. 598 00:22:48,392 --> 00:22:51,262 Angrier. If I even spoke to a man. 599 00:22:51,292 --> 00:22:53,362 He would accuse me of cheating. 600 00:22:55,392 --> 00:22:57,562 And then he started to beat me. 601 00:22:57,762 --> 00:22:58,862 Never where it would show. 602 00:22:59,132 --> 00:23:00,272 Did you tell anyone? 603 00:23:00,302 --> 00:23:01,302 Who could I tell? 604 00:23:01,332 --> 00:23:03,132 -You could have called the police. -Uh-huh. 605 00:23:03,172 --> 00:23:05,121 My husband plays golf with the police commissioner. 606 00:23:05,122 --> 00:23:06,312 My husband plays golf with the police commissioner. 607 00:23:06,342 --> 00:23:07,682 - And the Mayor. - (SIGHING) 608 00:23:07,702 --> 00:23:08,772 I was trapped. 609 00:23:09,842 --> 00:23:11,382 Until you became so desperate, you formulated this plan. 610 00:23:11,442 --> 00:23:13,102 Last month, I was in his study 611 00:23:13,442 --> 00:23:15,342 I was looking for a pen on his desk. 612 00:23:15,412 --> 00:23:17,682 He was so secretive about his finances 613 00:23:17,712 --> 00:23:19,412 that when I saw a folder 614 00:23:19,452 --> 00:23:21,192 - he'd left out. - You snooped. 615 00:23:22,492 --> 00:23:24,832 Who wouldn't? What'd you find out? 616 00:23:26,122 --> 00:23:29,752 That his secretary, Beth, had a huge salary 617 00:23:29,832 --> 00:23:31,772 and he bought her a condo. 618 00:23:31,832 --> 00:23:33,372 So, you assumed they were having an affair. 619 00:23:33,432 --> 00:23:35,121 After all the time he'd accused me of cheating, 620 00:23:35,122 --> 00:23:35,542 After all the time he'd accused me of cheating, 621 00:23:35,602 --> 00:23:36,802 I told him I wanted a divorce. 622 00:23:36,872 --> 00:23:38,172 And he lost it. 623 00:23:38,472 --> 00:23:40,512 He kicked me till I passed out. 624 00:23:40,872 --> 00:23:43,432 When I came to, he kicked me again, 625 00:23:43,472 --> 00:23:44,472 for crying. 626 00:23:48,352 --> 00:23:49,622 (SNIFFLES) 627 00:23:51,482 --> 00:23:52,882 I knew he'd kill me. 628 00:23:53,082 --> 00:23:54,112 Did he threaten to? 629 00:23:54,182 --> 00:23:55,712 He said, Claire asked for a divorce 630 00:23:55,752 --> 00:23:58,322 in the same room and look what happened to her. 631 00:23:58,362 --> 00:24:00,292 Pretty close to admitting he had committed a murder. 632 00:24:00,322 --> 00:24:01,562 That's when I knew I had to go. 633 00:24:01,592 --> 00:24:03,292 But, I'd never pull off hiding from him. 634 00:24:03,332 --> 00:24:04,572 So, you had to be dead. 635 00:24:05,662 --> 00:24:06,822 You did a good job. 636 00:24:06,862 --> 00:24:10,132 The 911 called the DNA on the broken windshield. 637 00:24:10,202 --> 00:24:12,512 Oh, yeah. I thought that would convince him. 638 00:24:12,572 --> 00:24:13,612 It did. 639 00:24:13,642 --> 00:24:16,142 There is a better way for you to be safe. 640 00:24:16,212 --> 00:24:17,212 How? 641 00:24:17,742 --> 00:24:19,472 Go back and testify. 642 00:24:19,512 --> 00:24:21,352 I will put him away for what he's done to you. 643 00:24:21,382 --> 00:24:22,622 You don't know my husband. 644 00:24:22,652 --> 00:24:23,822 Five minutes after you arrest him 645 00:24:23,882 --> 00:24:25,002 he'll be back on the street. 646 00:24:25,122 --> 00:24:26,522 He'll kill me and he'll destroy you. 647 00:24:26,552 --> 00:24:28,622 - I'm not afraid of him. - I think you should be. 648 00:24:31,622 --> 00:24:32,752 So... 649 00:24:32,792 --> 00:24:34,762 This is my only chance to start over. 650 00:24:34,792 --> 00:24:35,112 Please don't make me go back. 651 00:24:35,122 --> 00:24:36,802 Please don't make me go back. 652 00:24:39,202 --> 00:24:41,272 Okay. I won't. 653 00:24:42,232 --> 00:24:43,792 I'll find a way to take him down. 654 00:24:44,702 --> 00:24:45,732 For good. 655 00:24:46,302 --> 00:24:47,832 He'll be behind bars. 656 00:24:48,112 --> 00:24:50,542 And you will have your life back. 657 00:24:50,612 --> 00:24:51,712 I promise. 658 00:24:55,382 --> 00:24:56,942 Maybe you should have brought Isabel in. 659 00:24:57,152 --> 00:24:58,422 Faking her death isn't a crime 660 00:24:58,452 --> 00:25:00,352 unless you try to profit from it. 661 00:25:00,382 --> 00:25:03,212 Yeah. But, attempting murder of a police officer is. 662 00:25:03,252 --> 00:25:04,522 Isabel wasn't going to hurt me. 663 00:25:04,552 --> 00:25:05,112 She aimed a shotgun at your chest. 664 00:25:05,122 --> 00:25:06,792 She aimed a shotgun at your chest. 665 00:25:06,822 --> 00:25:08,352 Only you and I know that 666 00:25:08,392 --> 00:25:10,492 and don't even think about telling Santiani. 667 00:25:10,792 --> 00:25:12,692 She is a material witness. 668 00:25:12,762 --> 00:25:14,362 She should be in protective custody. 669 00:25:14,402 --> 00:25:15,502 She's safe for now. 670 00:25:16,602 --> 00:25:18,612 But I promised her that I would put Van Doren behind bars. 671 00:25:18,672 --> 00:25:20,372 By what? Arresting him for beating her? 672 00:25:20,402 --> 00:25:22,132 First time domestic violence offender 673 00:25:22,172 --> 00:25:24,442 gets probation and anger management 674 00:25:24,512 --> 00:25:26,482 and that's when he's not rich and powerful. 675 00:25:26,542 --> 00:25:28,212 And the alternative is? 676 00:25:28,282 --> 00:25:29,882 We prove Van Doren killed his first wife. 677 00:25:30,112 --> 00:25:32,512 He'll get life and Isabel will get a second chance. 678 00:25:32,682 --> 00:25:33,842 But how do we prove that? 679 00:25:34,252 --> 00:25:35,112 I'm working on that. 680 00:25:35,122 --> 00:25:36,122 I'm working on that. 681 00:25:36,592 --> 00:25:37,692 Voila. 682 00:25:37,752 --> 00:25:39,122 From my stash of real-estate porn. 683 00:25:39,662 --> 00:25:41,662 Casa Van Doren circuit 2003. 684 00:25:41,692 --> 00:25:42,792 LAURA: Wow. 685 00:25:42,832 --> 00:25:44,532 Photos were taken before Claire died 686 00:25:44,562 --> 00:25:46,162 the place hasn't changed a bit. 687 00:25:46,202 --> 00:25:47,232 Yeah, why mess with perfection? 688 00:25:47,302 --> 00:25:49,102 That chesterfield-sofa is to die for. 689 00:25:49,172 --> 00:25:51,642 Oh, and Greenwich PD finally coughed up the file 690 00:25:51,702 --> 00:25:52,802 on the kayak mishap. 691 00:25:55,272 --> 00:25:57,432 We do more interviews for a missing dog. 692 00:25:57,472 --> 00:25:59,342 Van Doren could have killed her anywhere. 693 00:25:59,412 --> 00:26:00,852 Buried the body. Then, called the police 694 00:26:00,882 --> 00:26:02,452 with that phony drowning story. 695 00:26:02,482 --> 00:26:04,652 Greenwich PD did one interview. 696 00:26:04,852 --> 00:26:05,122 Van Doren's secretary, Beth, 697 00:26:05,123 --> 00:26:06,752 Van Doren's secretary, Beth, 698 00:26:06,822 --> 00:26:09,862 who claims she saw Claire heading out in a kayak 699 00:26:10,122 --> 00:26:12,462 when she showed up to get some documents signed. 700 00:26:12,522 --> 00:26:13,822 (SNICKERS) 701 00:26:13,862 --> 00:26:17,332 The money Van Doren gave Beth was a payoff 702 00:26:18,562 --> 00:26:21,162 for her lie about seeing Claire. 703 00:26:21,202 --> 00:26:22,702 If we break Beth, we've got him. 704 00:26:22,872 --> 00:26:24,672 Let me take a shot at her. 705 00:26:24,732 --> 00:26:26,432 It's a man-woman thing. 706 00:26:34,742 --> 00:26:35,112 Detective Broderick. 707 00:26:35,122 --> 00:26:36,252 Detective Broderick. 708 00:26:36,312 --> 00:26:38,382 Was that information that I gave you helpful? 709 00:26:38,452 --> 00:26:39,452 Very. 710 00:26:39,482 --> 00:26:41,152 I just have a few more questions. 711 00:26:41,182 --> 00:26:43,112 Can I give you a lift down to the precinct? 712 00:26:43,192 --> 00:26:44,912 I have to be back here at the crack of dawn. 713 00:26:45,092 --> 00:26:46,162 Maybe in the morning. 714 00:26:46,192 --> 00:26:47,362 You can go if you want. 715 00:26:47,422 --> 00:26:48,652 But I'll be back tomorrow. 716 00:26:48,732 --> 00:26:50,612 You can't walk away from a murder investigation. 717 00:26:51,802 --> 00:26:53,332 You can't think I had something to do 718 00:26:53,362 --> 00:26:54,532 with Isabel's death. 719 00:26:54,602 --> 00:26:56,442 Not Isabel. Claire Van Doren. 720 00:26:56,472 --> 00:26:58,472 - That was an accident. - That was a lie. 721 00:26:58,502 --> 00:27:00,402 Which, Greenwich cops bought 722 00:27:00,472 --> 00:27:02,412 because you swore you saw Claire 723 00:27:02,472 --> 00:27:03,472 head out in a kayak. 724 00:27:03,772 --> 00:27:05,112 I, um... 725 00:27:05,122 --> 00:27:06,382 I, um... 726 00:27:06,412 --> 00:27:09,052 Mr. Van Doren wouldn't want me discussing his private life with you. 727 00:27:09,212 --> 00:27:11,212 Yeah, because he pays you for your silence. 728 00:27:11,252 --> 00:27:13,492 Six figure salary, million dollar apartment... 729 00:27:13,522 --> 00:27:15,662 - He's a generous man. - He is a killer. 730 00:27:16,192 --> 00:27:17,862 And you know it. Whose side are you on? 731 00:27:18,092 --> 00:27:20,592 Your jack-hole boss or two women 732 00:27:20,622 --> 00:27:22,122 whose lives he took? 733 00:27:22,192 --> 00:27:23,492 He couldn't have killed Claire. 734 00:27:23,532 --> 00:27:25,702 - He loved her. - He beat her. 735 00:27:25,762 --> 00:27:27,422 Just like he beat Isabel. We have proof. 736 00:27:27,832 --> 00:27:30,692 Now, you're going down as an accessory after the fact, 737 00:27:30,772 --> 00:27:32,742 unless you change your story right now. 738 00:27:33,502 --> 00:27:35,102 Tell me the truth. 739 00:27:35,372 --> 00:27:37,672 Did you see Claire that day or not? 740 00:27:39,512 --> 00:27:40,512 No. 741 00:27:41,442 --> 00:27:42,612 But he swore to me... 742 00:27:42,652 --> 00:27:44,522 Don't say another word. 743 00:27:44,552 --> 00:27:46,252 Breach the confidentiality agreement you signed 744 00:27:46,282 --> 00:27:47,242 and you lose everything. 745 00:27:47,282 --> 00:27:49,352 The detective said he was going to arrest me. 746 00:27:49,392 --> 00:27:50,592 If he had enough for an arrest 747 00:27:50,622 --> 00:27:52,092 you'd be in handcuffs already. 748 00:27:52,122 --> 00:27:53,222 David Ackerman, 749 00:27:53,262 --> 00:27:54,662 house counsel for The Ledger. 750 00:27:54,692 --> 00:27:57,322 And unless you have a warrant, you're trespassing. 751 00:27:57,392 --> 00:27:58,362 Am I, now? 752 00:27:58,402 --> 00:28:00,372 I could arrest you for obstruction this minute. 753 00:28:00,402 --> 00:28:01,442 You failed to appreciate 754 00:28:01,502 --> 00:28:03,442 how grave the consequences for your actions could be. 755 00:28:03,502 --> 00:28:05,121 Let me warn you one last time, Detective. 756 00:28:05,122 --> 00:28:05,672 Let me warn you one last time, Detective. 757 00:28:05,702 --> 00:28:07,632 - Stand down. - Screw you, Ackerman. 758 00:28:07,672 --> 00:28:08,832 And screw Van Doren. 759 00:28:09,112 --> 00:28:11,752 He is a wife beating killer hiding behind his millions. 760 00:28:11,812 --> 00:28:13,512 (CHUCKLES) Thanks. You've just given me grounds 761 00:28:13,542 --> 00:28:15,112 for a defamation lawsuit. 762 00:28:15,152 --> 00:28:18,122 Opening the door to a thorough investigation 763 00:28:18,152 --> 00:28:19,192 of the Second Precinct. 764 00:28:19,252 --> 00:28:21,362 Including your detective ex-wife. 765 00:28:21,382 --> 00:28:23,312 She's a public menace. 766 00:28:23,392 --> 00:28:25,132 And in this political climate 767 00:28:25,162 --> 00:28:27,162 there's a low threshold for police misconduct. 768 00:28:27,192 --> 00:28:29,262 Your client can't intimidate his way out of a murder rap, 769 00:28:29,292 --> 00:28:30,492 no matter how rich he is. 770 00:28:30,562 --> 00:28:32,232 Escort him out. Now! 771 00:28:32,302 --> 00:28:33,832 I can find my own way. 772 00:28:45,182 --> 00:28:46,212 Eat. 773 00:28:47,282 --> 00:28:49,482 First thing tomorrow, we pick up the secretary. 774 00:28:49,552 --> 00:28:50,752 Van Doren has to be stopped. 775 00:28:52,182 --> 00:28:53,382 The rich and powerful need to be handled differently or they walk. 776 00:28:53,452 --> 00:28:55,792 Ted Kennedy never did time for Chappaquiddick. 777 00:28:55,822 --> 00:28:58,162 OJ went to prison for burglary. 778 00:28:58,192 --> 00:29:00,132 - I didn't work those cases. - (DOORBELL RINGS) 779 00:29:00,562 --> 00:29:01,762 Did you order yourself a pizza? 780 00:29:01,792 --> 00:29:03,792 No. But, this is gonna get ugly. 781 00:29:04,292 --> 00:29:05,112 These guys are going to play hardball. 782 00:29:05,122 --> 00:29:05,532 These guys are going to play hardball. 783 00:29:05,702 --> 00:29:06,802 Let them. 784 00:29:07,202 --> 00:29:08,202 (DOORBELL CONTINUES) 785 00:29:10,302 --> 00:29:12,442 -Why are you harassing Terrence Van Doren? -(REPORTERS CLAMORING) 786 00:29:12,472 --> 00:29:15,312 Can you defend your uncalled for attack on a grieving widower? 787 00:29:15,612 --> 00:29:17,582 REPORTER 1: Any comments on your track record on violence? 788 00:29:17,612 --> 00:29:19,852 REPORTER 2: and the incompetence at the Second Precinct... 789 00:29:19,882 --> 00:29:21,452 It's officially ugly. 790 00:29:26,622 --> 00:29:28,392 TERRENCE: (ON TV) I've always had great respect for the NYPD. 791 00:29:28,652 --> 00:29:29,652 Captain... 792 00:29:30,652 --> 00:29:32,122 But now, I understand the recent anti-police backlash. 793 00:29:32,462 --> 00:29:35,302 Detective Diamond and her ex-husband, Detective Broderick, 794 00:29:35,332 --> 00:29:37,132 are the epidemie of rogue cops. 795 00:29:37,592 --> 00:29:39,292 Should they even be working together? 796 00:29:40,732 --> 00:29:42,772 You know, I asked myself that every day. 797 00:29:42,832 --> 00:29:45,302 And now, so does the police commissioner 798 00:29:45,342 --> 00:29:48,312 who is on my ass, screaming about my inability 799 00:29:48,372 --> 00:29:49,472 to control my detectives. 800 00:29:49,512 --> 00:29:51,112 This is a blatant attempt to intimidate us. 801 00:29:51,142 --> 00:29:53,672 Which is just proof that I'm right. 802 00:29:53,742 --> 00:29:54,082 That Claire Van Doren was murdered. 803 00:29:54,092 --> 00:29:55,222 That Claire Van Doren was murdered. 804 00:29:55,252 --> 00:29:56,252 Are you done? 805 00:29:56,712 --> 00:29:57,742 (SIGHS) 806 00:29:58,252 --> 00:30:01,192 Take him down. 807 00:30:02,752 --> 00:30:03,852 I'm sorry. 808 00:30:04,092 --> 00:30:06,562 Did you just actually back my play? 809 00:30:06,622 --> 00:30:07,622 Hell, yeah. 810 00:30:09,332 --> 00:30:10,332 Wow. 811 00:30:11,492 --> 00:30:13,562 I didn't expect that coming from you. 812 00:30:13,702 --> 00:30:17,442 I have dealt with toads like Van Doren before. 813 00:30:18,102 --> 00:30:20,532 Now, I assume you have a plan. 814 00:30:20,602 --> 00:30:21,732 Plan-ish. 815 00:30:22,612 --> 00:30:24,091 If Van Doren killed Claire in the study, as we suspect, 816 00:30:24,092 --> 00:30:26,582 If Van Doren killed Claire in the study, as we suspect, 817 00:30:26,642 --> 00:30:29,472 there might be trace evidence of the crimes still in that room. 818 00:30:29,552 --> 00:30:30,822 - It's been 10 years. - Yes, 819 00:30:30,852 --> 00:30:32,892 but according to Architecture and Decor, 820 00:30:33,152 --> 00:30:34,462 the place hasn't changed a bit. 821 00:30:35,082 --> 00:30:36,562 All right. Take a team, hit the house. 822 00:30:36,622 --> 00:30:38,732 But, do everything by the book. 823 00:30:38,792 --> 00:30:40,762 Make sure that your search warrant is airtight. 824 00:30:40,792 --> 00:30:42,232 Here's the "ish" part. 825 00:30:42,262 --> 00:30:45,232 To get a warrant, I'd have to name Isabel as my source. 826 00:30:45,262 --> 00:30:47,062 And Van Doren would find out that she's alive. 827 00:30:47,232 --> 00:30:48,702 Captain, we can't let that happen. 828 00:30:48,772 --> 00:30:50,202 Agreed. 829 00:30:50,272 --> 00:30:52,172 So, we will forgo the warrant. 830 00:30:52,242 --> 00:30:53,812 Are you suggesting an illegal search? 831 00:30:53,842 --> 00:30:54,092 What? No. Never. 832 00:30:54,093 --> 00:30:55,282 What? No. Never. 833 00:30:55,542 --> 00:30:59,282 I am suggesting that we use Van Doren's media blitz against him. 834 00:30:59,512 --> 00:31:01,112 I'll tell the press that my detectives 835 00:31:01,142 --> 00:31:02,642 just wanna take a look around the house, 836 00:31:02,682 --> 00:31:05,792 ask him some questions to free him of all the charges. 837 00:31:05,822 --> 00:31:08,062 Van Doren's going to have to consent or he'll look guilty. 838 00:31:10,122 --> 00:31:12,232 - Smooth. - I hope it's smooth enough. 839 00:31:17,492 --> 00:31:19,692 By signing this you consent to a search of the house 840 00:31:19,732 --> 00:31:21,642 and the surrounding grounds. 841 00:31:21,702 --> 00:31:23,472 You do not have to permit this. 842 00:31:23,532 --> 00:31:24,082 (SCOFFS) I have nothing to hide. 843 00:31:24,092 --> 00:31:25,332 (SCOFFS) I have nothing to hide. 844 00:31:25,802 --> 00:31:27,532 This is just further proof of the incompetence of your investigation. 845 00:31:27,572 --> 00:31:30,342 Given that Isabel died in a car crash. 846 00:31:30,412 --> 00:31:32,352 I have no idea what you could possibly hope to find here. 847 00:31:32,412 --> 00:31:36,852 We are searching for evidence related to the murder of the first Ms. Van Doren. 848 00:31:37,512 --> 00:31:38,512 Claire. 849 00:31:40,222 --> 00:31:41,362 This is insane. 850 00:31:41,422 --> 00:31:43,592 Claire wasn't murdered, she died in a tragic accident. 851 00:31:43,652 --> 00:31:44,652 The police investigated. 852 00:31:44,692 --> 00:31:46,692 And, we are reopening that investigation. 853 00:31:46,722 --> 00:31:48,492 Well, you go right ahead. 854 00:31:48,562 --> 00:31:49,532 It's a waste of time. 855 00:31:49,562 --> 00:31:50,602 Well, you know me, 856 00:31:50,662 --> 00:31:53,572 the very picture of NYPD incompetence. 857 00:31:59,272 --> 00:32:01,582 (SIGHS) I cannot believe how clean this house is. 858 00:32:01,602 --> 00:32:04,702 - I could eat off these floors. - That's not saying much. 859 00:32:04,742 --> 00:32:06,402 You eat off your floors. 860 00:32:06,482 --> 00:32:09,322 Feel free to come and mop any time you want. 861 00:32:09,352 --> 00:32:11,592 Oh, I do my share of the house work. 862 00:32:12,682 --> 00:32:15,382 (SIGHS) You did your share of a lot of things. 863 00:32:16,192 --> 00:32:17,692 That doesn't sound like a compliment. 864 00:32:17,722 --> 00:32:18,862 No? 865 00:32:19,462 --> 00:32:22,332 How is "project forgiveness" coming along? 866 00:32:22,692 --> 00:32:24,082 Well, it would be better 867 00:32:24,092 --> 00:32:25,532 Well, it would be better 868 00:32:25,602 --> 00:32:28,102 if you found some incriminating DNA in here. 869 00:32:28,432 --> 00:32:30,592 Chances are Claire's body is somewhere on the property. 870 00:32:32,542 --> 00:32:34,542 REYNALDO: I'm afraid, we're too late. 871 00:32:34,842 --> 00:32:36,212 Sorry, my friends. 872 00:32:36,242 --> 00:32:37,582 Roscoe did hit on something. 873 00:32:37,642 --> 00:32:40,112 Cadaver dogs only detect the smell of rotting flesh. 874 00:32:40,142 --> 00:32:43,442 Oh, I am certain a body did decompose here. 875 00:32:43,512 --> 00:32:47,512 Our K9 companion's expert proboscis does not lie. 876 00:32:47,582 --> 00:32:48,612 But, apparently... 877 00:32:48,652 --> 00:32:50,182 Van Doren moved the body. 878 00:32:51,292 --> 00:32:52,332 Dammit. 879 00:32:52,762 --> 00:32:54,091 - This guy's way ahead of us. - (LINE RINGING) 880 00:32:54,092 --> 00:32:55,132 - This guy's way ahead of us. - (LINE RINGING) 881 00:32:55,192 --> 00:32:56,452 Roger that. 882 00:32:56,492 --> 00:32:58,562 Widen the perimeter. Okay. 883 00:32:58,862 --> 00:33:00,822 (SIGHS) Absolutely nothing. 884 00:33:01,102 --> 00:33:03,242 No blood, no fluids, nota. 885 00:33:03,772 --> 00:33:05,472 Well, it's not a total loss. 886 00:33:05,502 --> 00:33:06,732 Reynaldo just said that that they found 887 00:33:06,772 --> 00:33:09,212 trace from remnants of a body in the surrounding grounds. 888 00:33:09,742 --> 00:33:11,552 - It's gone now. - Well, of course, it is. 889 00:33:15,712 --> 00:33:17,272 What do you see? 890 00:33:17,312 --> 00:33:19,682 - It's what I don't see. - (DIALING) 891 00:33:20,682 --> 00:33:21,852 (LINE RINGING) 892 00:33:23,392 --> 00:33:24,092 - Oui, Madame? - Hi. 893 00:33:24,093 --> 00:33:25,432 - Oui, Madame? - Hi. 894 00:33:25,492 --> 00:33:28,332 Uh, can you check Architecture and Decor. 895 00:33:28,392 --> 00:33:30,752 Were there three tapestries 896 00:33:30,792 --> 00:33:33,292 hanging in Van Doren's study or two? 897 00:33:33,362 --> 00:33:34,662 MAX: Don't have to check. Three. 898 00:33:34,702 --> 00:33:36,302 It's always three. Two is heresy. 899 00:33:36,372 --> 00:33:38,472 - Okay, just check again. - Yuppadoddle. 900 00:33:39,772 --> 00:33:42,582 "A 16th century triptych adorns the walls. 901 00:33:42,642 --> 00:33:45,512 "A three-part series depicting a lady with a unicorn." 902 00:33:45,542 --> 00:33:47,802 Okay, Lady, check. Unicorn, check. 903 00:33:47,842 --> 00:33:49,112 There's only two. 904 00:33:49,152 --> 00:33:50,452 No collector would just sell one. 905 00:33:50,512 --> 00:33:52,242 The remaining two would be worthless. 906 00:33:52,282 --> 00:33:53,582 Well, not worthless-worthless. But still... 907 00:33:53,652 --> 00:33:54,092 Like selling Larry but keeping Curly and Moe. 908 00:33:54,093 --> 00:33:55,762 Like selling Larry but keeping Curly and Moe. 909 00:33:55,792 --> 00:33:57,492 Maybe when Van Doren killed Claire 910 00:33:57,522 --> 00:33:59,532 some of her blood got on the tapestry. 911 00:34:00,222 --> 00:34:02,122 In order to get rid of her DNA he tossed it. 912 00:34:02,162 --> 00:34:03,362 Actually... 913 00:34:04,092 --> 00:34:05,322 He didn't throw it out. 914 00:34:05,402 --> 00:34:07,502 Well, then where is tapestry number three? 915 00:34:09,172 --> 00:34:11,612 Thank you for squeezing us in after-hours. 916 00:34:11,672 --> 00:34:14,342 Always happy to arrange a private showing for dear friends. 917 00:34:14,402 --> 00:34:18,272 After all, the Carnegies are among the museum's most generous supporters. 918 00:34:18,312 --> 00:34:20,282 Aw, shucks! I'll tell Grande Mama. 919 00:34:20,312 --> 00:34:21,782 And here we are, 920 00:34:22,382 --> 00:34:24,091 La Dame a la licorne. 921 00:34:24,092 --> 00:34:25,092 La Dame a la licorne. 922 00:34:25,452 --> 00:34:28,662 Oh, I assure you, Detective. It's the same piece. 923 00:34:28,692 --> 00:34:30,462 Extremely rare. 924 00:34:30,522 --> 00:34:32,832 And Van Doren donated only the one? 925 00:34:33,522 --> 00:34:34,692 Yes. 926 00:34:34,722 --> 00:34:37,522 Oh, I don't mean to sound greedy but... 927 00:34:37,562 --> 00:34:40,432 The gift would be more impactful if we have the other two. 928 00:34:40,462 --> 00:34:43,532 When exactly did Van Doren make the donation? 929 00:34:43,602 --> 00:34:44,642 About 10 years ago. 930 00:34:44,702 --> 00:34:47,232 Right after Claire Van Doren disappeared. 931 00:34:47,302 --> 00:34:49,832 Well, that's right. It was donated as a tribute to her. 932 00:34:51,212 --> 00:34:54,091 We are going to need to have the tapestry examined for trace evidence. 933 00:34:54,092 --> 00:34:55,222 We are going to need to have the tapestry examined for trace evidence. 934 00:34:55,242 --> 00:34:57,122 Oh, I'm sorry, but I doubt you'll find anything. 935 00:34:57,552 --> 00:34:59,392 Well, you see, each new acquisition 936 00:34:59,452 --> 00:35:01,692 receives an extensive cleaning and restoration. 937 00:35:01,722 --> 00:35:03,262 (CELL PHONE RINGING) 938 00:35:03,322 --> 00:35:04,392 Oh, excuse me, one moment. 939 00:35:04,452 --> 00:35:05,652 (SIGHS) 940 00:35:06,192 --> 00:35:07,762 Mr. Perfect did it again. 941 00:35:07,822 --> 00:35:09,452 Ah, sorry I don't quite follow. 942 00:35:09,492 --> 00:35:12,792 Van Doren couldn't destroy the blood stained tapestry, 943 00:35:12,862 --> 00:35:14,122 'cause it's too valuable. 944 00:35:15,502 --> 00:35:16,802 Yeah, someone would definitely notice if one-third of that set went missing. 945 00:35:16,872 --> 00:35:18,712 But if he kept it, someone might see the blood. 946 00:35:18,742 --> 00:35:19,842 And you can't spot-clean 947 00:35:19,872 --> 00:35:23,212 - a priceless antique. - Heaven forbid. 948 00:35:23,242 --> 00:35:24,092 By donating it, he ensured that the DNA evidence 949 00:35:24,093 --> 00:35:26,452 By donating it, he ensured that the DNA evidence 950 00:35:26,512 --> 00:35:29,352 would be destroyed through the restoration process. 951 00:35:29,382 --> 00:35:32,352 Killing three birds with one tax deduction. Impressive. 952 00:35:32,382 --> 00:35:34,382 (CLEARS THROAT) If there's nothing else, 953 00:35:34,452 --> 00:35:36,392 I have a docent committee dinner. 954 00:35:36,452 --> 00:35:38,082 Ah, one last thing. 955 00:35:38,122 --> 00:35:40,322 Um, did Van Doren donate any other items? 956 00:35:40,362 --> 00:35:41,832 Sadly not. 957 00:35:42,092 --> 00:35:44,192 The museum was his mother's pet charity. 958 00:35:44,232 --> 00:35:45,702 MAX: And he didn't keep-up the tradition. 959 00:35:45,762 --> 00:35:48,692 I'm surprised, the Carnegies would never abandon the philanthropic cause. 960 00:35:48,772 --> 00:35:50,172 And we thank you for it. 961 00:35:50,772 --> 00:35:54,091 But Van Doren despised his mother and we paid the price. 962 00:35:54,092 --> 00:35:54,572 But Van Doren despised his mother and we paid the price. 963 00:35:54,642 --> 00:35:57,112 He cut the museum off after she died. 964 00:35:59,312 --> 00:36:02,252 Adored his mom, she died last year. 965 00:36:02,282 --> 00:36:03,882 He still visits her grave every week. 966 00:36:04,752 --> 00:36:08,222 I think Mr. Perfect just made his first mistake. 967 00:36:12,262 --> 00:36:14,582 I know I'm asking you to take a huge risk but it's worth it. 968 00:36:14,622 --> 00:36:15,722 How can you be sure? 969 00:36:17,092 --> 00:36:18,762 I found the evidence we need to put Van Doren away for life. 970 00:36:19,132 --> 00:36:20,572 What evidence? 971 00:36:20,632 --> 00:36:21,702 Claire's body. 972 00:36:22,372 --> 00:36:24,091 I think I know where it is. But I need you to prove it. 973 00:36:24,092 --> 00:36:26,252 I think I know where it is. But I need you to prove it. 974 00:36:33,742 --> 00:36:37,642 I only ever open this up for Mr. Van Doren, but since you're family... 975 00:36:38,752 --> 00:36:42,222 Thank you. My friends and I just want to pay our respects. 976 00:36:47,122 --> 00:36:50,492 And how often does Mr. Van Doren pay his respect? 977 00:36:50,562 --> 00:36:53,332 Like clockwork. Every week since his mother died last year. 978 00:36:53,402 --> 00:36:55,702 Brings fresh flowers every time, see? 979 00:36:56,102 --> 00:36:58,212 - Ever bring anything else? - Just his briefcase. 980 00:36:58,272 --> 00:37:00,112 Busy man like that, I never saw him without it. 981 00:37:06,242 --> 00:37:08,772 - David Van Doren. - (DOOR SHUTTING) 982 00:37:09,182 --> 00:37:11,282 - Beatrice Van Doren. - That's his mom. 983 00:37:13,322 --> 00:37:14,752 All right. 984 00:37:16,692 --> 00:37:18,362 (SOFT GRUNT) 985 00:37:26,832 --> 00:37:29,942 Looks like the seal has been broken, meaning body may not be in pristine condition. 986 00:37:29,932 --> 00:37:33,172 Looks like the seal has been broken, meaning body may not be in pristine condition. 987 00:37:33,742 --> 00:37:35,062 You can wait outside, if you want. 988 00:37:35,102 --> 00:37:36,802 No, no. Whatever it is, I can handle it. 989 00:37:40,582 --> 00:37:41,882 Okay. 990 00:37:46,152 --> 00:37:47,792 (SIGHS) Two skulls. 991 00:37:48,652 --> 00:37:50,512 Gotcha, you bastard. 992 00:37:50,592 --> 00:37:51,732 Yeah. 993 00:37:52,462 --> 00:37:54,492 And obviously, 994 00:37:54,562 --> 00:37:57,602 I'll have to complete a full examination back at the lab. 995 00:37:57,632 --> 00:37:59,931 But this one has clear signs of head trauma, fractures. 996 00:37:59,932 --> 00:38:01,222 But this one has clear signs of head trauma, fractures. 997 00:38:01,662 --> 00:38:02,662 Here. 998 00:38:03,472 --> 00:38:04,642 And here. 999 00:38:04,702 --> 00:38:07,372 -Poor Claire. -Skull fractures are proof of murder. 1000 00:38:07,442 --> 00:38:10,212 And proof that the kayaking story was bogus. 1001 00:38:10,242 --> 00:38:12,752 But why here. Someone might have found the grave in the woods. 1002 00:38:13,512 --> 00:38:14,652 And you did. 1003 00:38:16,112 --> 00:38:18,742 But a private crypt only family can enter making it the perfect place 1004 00:38:18,782 --> 00:38:19,842 to hide a body. 1005 00:38:20,122 --> 00:38:22,162 Which is why he always had his briefcase with him. 1006 00:38:22,222 --> 00:38:25,132 He brought Claire here, in pieces. 1007 00:38:27,722 --> 00:38:29,322 We got him. 1008 00:38:29,632 --> 00:38:29,942 You're free. 1009 00:38:29,932 --> 00:38:30,932 You're free. 1010 00:38:35,502 --> 00:38:38,612 You can't go in there. Mr. Van Doren the police are back. 1011 00:38:38,632 --> 00:38:40,562 Call security and my lawyers. 1012 00:38:40,642 --> 00:38:43,412 Beth Evans, you are under arrest for conspiracy. 1013 00:38:44,312 --> 00:38:45,652 They're bluffing. 1014 00:38:47,512 --> 00:38:50,752 The rest of Claire's skeleton is in the morgue. 1015 00:38:50,812 --> 00:38:53,112 The ME just ruled her death a homicide. 1016 00:38:53,152 --> 00:38:57,462 You really should have done a better job of pretending to love your mother. 1017 00:38:57,522 --> 00:38:59,942 Maybe then, your visits to the family crypt wouldn't have stood out 1018 00:38:59,932 --> 00:39:00,622 Maybe then, your visits to the family crypt wouldn't have stood out 1019 00:39:00,662 --> 00:39:04,502 like a sore thumb or should I say... A sore ulna. 1020 00:39:04,532 --> 00:39:06,102 Only you had access to the tomb, 1021 00:39:06,132 --> 00:39:08,702 so only you could put Claire's remains back inside. 1022 00:39:08,762 --> 00:39:10,462 You're going down for murder. 1023 00:39:14,102 --> 00:39:15,632 (LAUGHING AND CLAPPING) 1024 00:39:17,142 --> 00:39:19,212 You had no right to access the crypt. 1025 00:39:19,282 --> 00:39:22,382 Without a warrant, anything you found is excluded from evidence. 1026 00:39:22,412 --> 00:39:26,182 You just ensured that I will never see the inside of a courtroom. 1027 00:39:26,252 --> 00:39:28,192 Wow. You're right. 1028 00:39:28,782 --> 00:39:29,931 I did not have legal access to the crypt. 1029 00:39:29,932 --> 00:39:31,682 I did not have legal access to the crypt. 1030 00:39:33,092 --> 00:39:34,462 ISABEL: But I did... 1031 00:39:36,262 --> 00:39:39,172 -Isabel! -Oh, did I forget to mention, she's alive? 1032 00:39:39,802 --> 00:39:42,642 And that she gave me permission to search the crypt. 1033 00:39:42,702 --> 00:39:45,172 And that she is not afraid to testify against you. 1034 00:39:45,202 --> 00:39:47,802 - (HANDCUFFS CLICKING) - You interfering bitch! 1035 00:39:48,302 --> 00:39:49,632 That's me... 1036 00:39:50,672 --> 00:39:51,872 And proud of it. 1037 00:40:06,392 --> 00:40:08,362 Secretary cracked like an egg. 1038 00:40:08,422 --> 00:40:09,492 She never saw Claire that day. 1039 00:40:09,562 --> 00:40:11,302 So why did she lie? 1040 00:40:11,332 --> 00:40:13,802 She believed Van Doren's kayak story. 1041 00:40:13,862 --> 00:40:17,192 And she couldn't believe that her beloved boss would lie to her. 1042 00:40:17,232 --> 00:40:20,362 So she agreed to back his story to the Greenwich PD. 1043 00:40:20,702 --> 00:40:23,802 You know, if they had done a proper investigation, 1044 00:40:23,872 --> 00:40:26,702 Van Doren would have spent the last 10 years in prison. 1045 00:40:26,742 --> 00:40:28,742 - Well, he's on his way, now. - Hmm. 1046 00:40:28,782 --> 00:40:29,942 Please tell me that that wasn't really one of Claire's bones. 1047 00:40:29,932 --> 00:40:32,412 Please tell me that that wasn't really one of Claire's bones. 1048 00:40:32,752 --> 00:40:35,122 Build-a-body kit from the science museum. 1049 00:40:35,182 --> 00:40:37,082 It was a gift to the boys from Reynaldo. 1050 00:40:37,152 --> 00:40:38,552 Uh-huh... (LAUGHING) 1051 00:40:40,322 --> 00:40:42,552 Okay, you know, I got to ask. 1052 00:40:42,592 --> 00:40:45,192 You've been breaking my balls for months. 1053 00:40:46,302 --> 00:40:49,302 But this time, you backed my play. Why now? 1054 00:40:50,202 --> 00:40:51,772 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1055 00:40:56,372 --> 00:40:57,602 My ex hit me. 1056 00:40:59,312 --> 00:40:59,942 Once. 1057 00:40:59,932 --> 00:41:00,932 Once. 1058 00:41:01,642 --> 00:41:04,272 And then I got the hell out. 1059 00:41:08,752 --> 00:41:11,312 I will see you in the morning, Diamond. (CLEARS THROAT) 1060 00:41:17,492 --> 00:41:20,422 - Can I buy the lady a drink? - (SIGHS) 1061 00:41:21,162 --> 00:41:23,332 I... Am too tired to lift a glass 1062 00:41:23,502 --> 00:41:27,472 and Alicia is just about to hit double OT. 1063 00:41:27,502 --> 00:41:28,732 (CHUCKLES) 1064 00:41:29,872 --> 00:41:29,932 How's Isabel doing? 1065 00:41:29,933 --> 00:41:31,202 How's Isabel doing? 1066 00:41:32,542 --> 00:41:35,422 She still can't believe that she's got a second chance at living her life. 1067 00:41:37,282 --> 00:41:39,892 What would it take from me to get a second chance? 1068 00:41:41,652 --> 00:41:43,222 You are relentless. 1069 00:41:45,322 --> 00:41:48,492 For the last time, I am still working on forgiving you. 1070 00:41:48,522 --> 00:41:50,492 You don't have to forgive me, Laura, 1071 00:41:50,532 --> 00:41:53,332 I'd like it, but if you never did, 1072 00:41:54,202 --> 00:41:55,342 I'd understand. 1073 00:41:55,402 --> 00:41:56,502 So what you asking me? 1074 00:41:57,672 --> 00:42:00,112 You can be mad at me for the rest of your life, if you have to, 1075 00:42:00,402 --> 00:42:03,602 just let me back into yours. 1076 00:42:04,142 --> 00:42:06,112 - Meaning? - I want a date. 1077 00:42:08,112 --> 00:42:10,252 Jake, you know Tony and me. 1078 00:42:10,882 --> 00:42:14,352 -We are giving it a shot. -Go for it, I'm not telling you not to. 1079 00:42:15,082 --> 00:42:16,082 Just... 1080 00:42:17,122 --> 00:42:18,192 Give me a shot. 1081 00:42:19,162 --> 00:42:21,092 May the best man win. 81801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.