All language subtitles for The ZETA Project - S01 E11 - Kid Genius (480p DVDRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,522 --> 00:00:07,991 ZETA: My name is Zeta. 2 00:00:08,158 --> 00:00:10,127 I was built as a weapon to destroy... 3 00:00:10,294 --> 00:00:12,957 but I will not destroy anymore. 4 00:00:27,477 --> 00:00:29,309 RO: Come on, let's go! 5 00:00:33,884 --> 00:00:35,375 ZETA: It's Bennet. Run! 6 00:00:36,153 --> 00:00:37,883 This way. 7 00:00:39,990 --> 00:00:42,289 RO: Quick, Zee. Change. 8 00:00:52,703 --> 00:00:53,727 ZETA: Ro, look out! 9 00:00:53,904 --> 00:00:55,065 [SCREAMS] 10 00:00:57,574 --> 00:01:00,942 RO: We'll get you your freedom, Zee. I know it. 11 00:01:05,749 --> 00:01:09,015 RO: Previously on The Zeta Project: 12 00:01:09,186 --> 00:01:12,384 My motor functions. I can't control them. 13 00:01:12,556 --> 00:01:14,718 How are you doing this to me? 14 00:01:14,891 --> 00:01:17,053 This baby's the ultimate remote. 15 00:01:17,227 --> 00:01:20,197 You just load in any schematics and it runs the device. 16 00:01:20,364 --> 00:01:22,333 BUCKY: He's stealing my invention. 17 00:01:23,500 --> 00:01:26,060 BUCKY: Admit it. - Yes. I'm a parasite. 18 00:01:26,236 --> 00:01:27,761 I stole them all. 19 00:01:27,938 --> 00:01:29,270 I just wanted to scare him. 20 00:01:29,640 --> 00:01:31,768 Figured it was the only way I'd get him to confess. 21 00:01:33,310 --> 00:01:35,074 Terminate target Zeta. 22 00:01:35,245 --> 00:01:37,373 RO: You're the genius. Do something. 23 00:01:42,686 --> 00:01:44,177 Awesome. 24 00:01:44,354 --> 00:01:46,914 If you're ever in a jam again, let me know. 25 00:01:47,391 --> 00:01:48,415 Oh, please. 26 00:01:48,592 --> 00:01:50,561 Let's hope we're never that desperate. 27 00:01:59,703 --> 00:02:01,103 Breathtaking, isn't it? 28 00:02:01,271 --> 00:02:03,866 If you're into vast boring wastelands. 29 00:02:04,474 --> 00:02:07,034 HOVERBIKE: Traffic alert. The New Mexico Magway Authority... 30 00:02:07,210 --> 00:02:09,543 has declared a tornado warning. 31 00:02:14,217 --> 00:02:18,587 We will now take control of your vehicle and guide you to the nearest shelter. 32 00:02:21,558 --> 00:02:24,392 Gotta be a mistake. There isn't a cloud in the sky. 33 00:02:24,561 --> 00:02:26,393 Machines don't make mistakes. 34 00:02:26,563 --> 00:02:28,725 That hasn't been my experience. 35 00:02:29,366 --> 00:02:30,732 What? 36 00:02:37,240 --> 00:02:38,936 RO: Aah! See? 37 00:02:41,511 --> 00:02:42,843 [RO SCREAMING] 38 00:02:47,384 --> 00:02:48,784 I can't control it. 39 00:02:54,157 --> 00:02:56,149 [TRUCK HORNS HONKING] 40 00:02:58,161 --> 00:02:59,993 We're Magway meat. Aah! 41 00:03:11,108 --> 00:03:12,132 [SIGHS] 42 00:03:12,309 --> 00:03:14,801 Next time, we take the bus. 43 00:03:14,978 --> 00:03:16,310 Whoa! 44 00:03:19,149 --> 00:03:20,481 [RO GRUNTS] 45 00:03:22,686 --> 00:03:24,314 [DOOR OPENS] 46 00:03:24,488 --> 00:03:26,719 Oh, no. 47 00:03:27,724 --> 00:03:30,193 Hey, guys. Long time no see. 48 00:03:30,660 --> 00:03:32,060 - Bucky? - Ugh. 49 00:03:32,229 --> 00:03:34,460 Why couldn't it be a real tornado? 50 00:03:36,400 --> 00:03:39,336 HOUSE: Welcome home, Bucky. Remember to wipe your feet. 51 00:03:39,503 --> 00:03:40,766 Is this where you live? 52 00:03:40,937 --> 00:03:45,068 It was, till I got the institute to rescue me. 53 00:03:48,578 --> 00:03:51,514 This doesn't look like your work. Your devices are more elegant. 54 00:03:51,681 --> 00:03:52,705 Thank you. 55 00:03:52,883 --> 00:03:55,352 Somebody recognizes the true genius in the family. 56 00:03:55,519 --> 00:03:57,545 This junk's Mom and Dad's. 57 00:03:57,721 --> 00:03:58,745 [CRASHES] 58 00:03:58,922 --> 00:04:01,016 About as good inventors as they were parents. 59 00:04:01,191 --> 00:04:05,993 "Don't do this. Don't touch that. No sulfuric acid at the dinner table." 60 00:04:08,131 --> 00:04:09,861 That's their theme song. 61 00:04:12,769 --> 00:04:14,670 ZETA: They appear to have had affection for you. 62 00:04:14,838 --> 00:04:16,739 Whatever. 63 00:04:21,344 --> 00:04:24,940 Okay, so if we're done with the dysfunctional trip down memory lane... 64 00:04:25,115 --> 00:04:27,949 maybe you'll get to why you dragged us here. 65 00:04:28,518 --> 00:04:33,115 This was their latest crackpot idea: The Genome-Reversal Generator. 66 00:04:33,290 --> 00:04:36,920 - And in English that would be...? - Anti-aging. 67 00:04:37,093 --> 00:04:38,994 Techno-fountain-of-youth stuff. 68 00:04:39,162 --> 00:04:44,624 Point is, guess who hired them to build it? My old buddy Dr. Tannor. 69 00:04:44,801 --> 00:04:46,667 The man who stole your inductance controller? 70 00:04:46,837 --> 00:04:49,739 Yeah. Course, as usual, Mom and Dad messed something up... 71 00:04:49,906 --> 00:04:51,238 and the machine doesn't work. 72 00:04:51,408 --> 00:04:54,242 Now Tannor's holding them hostage to make me come and fix it. 73 00:04:54,845 --> 00:04:56,973 Oh. Now I get it. 74 00:04:58,515 --> 00:05:01,417 - Have fun. Send us an e-mail. ZETA: Ro? 75 00:05:01,585 --> 00:05:03,213 What? Why should we help? 76 00:05:03,386 --> 00:05:05,582 He just said he doesn't really care about them. 77 00:05:05,755 --> 00:05:08,088 I don't. It's just that... 78 00:05:08,258 --> 00:05:11,126 I don't want Tannor stealing anything of mine. 79 00:05:11,294 --> 00:05:14,196 - Parents, old socks, anything. - See? 80 00:05:14,364 --> 00:05:17,266 How would you feel if you knew your family was in trouble? 81 00:05:18,668 --> 00:05:21,399 Ooh, that is low. 82 00:05:32,182 --> 00:05:34,344 OLD MAN: About time. OLD WOMAN 1: My back hurts. 83 00:05:34,518 --> 00:05:36,350 OLD WOMAN 2: Where's the bathroom? 84 00:05:42,859 --> 00:05:44,919 RO: Ow! Watch it. 85 00:05:48,131 --> 00:05:51,363 When I said, "next time we take the bus," I meant in the bus. 86 00:05:51,535 --> 00:05:54,801 Sorry. Let's find Bucky's parents. 87 00:05:55,772 --> 00:05:59,265 Ugh. I can't believe we're doing this. 88 00:06:11,388 --> 00:06:13,880 TANNOR [OVER PA]: Welcome to the Tannor Rejuvenation Center. 89 00:06:14,057 --> 00:06:17,994 I'm Dr. Donald Tannor, inventor of the Genome-Reversal Generator. 90 00:06:18,595 --> 00:06:21,724 - And a lying bucket of junk DNA. - Shh! 91 00:06:21,898 --> 00:06:26,063 TANNOR: Get ready for a spa experience that will truly change your life. 92 00:06:29,372 --> 00:06:33,503 As you wait to register, let me explain my amazing patented process. 93 00:06:33,677 --> 00:06:36,374 As we grow older and each living cell reproduces... 94 00:06:36,546 --> 00:06:39,072 it becomes a weaker copy of its previous self. 95 00:06:39,249 --> 00:06:42,185 The soothing rays of my Genome-Reversal Generator... 96 00:06:42,352 --> 00:06:47,848 stimulate your aging cells to revert to these younger, healthier stages. 97 00:06:48,024 --> 00:06:50,619 It's like rewinding your life frame by frame. 98 00:06:50,794 --> 00:06:52,490 Until you're a whole new you. 99 00:06:52,662 --> 00:06:54,221 BOTH: Thank you, Dr. Tannor. 100 00:06:55,098 --> 00:06:58,398 Ugh, salesmen. I'm related to salesmen. 101 00:06:58,568 --> 00:06:59,968 This way. 102 00:07:08,478 --> 00:07:10,106 They don't deserve to be rescued. 103 00:07:10,280 --> 00:07:13,341 Get a grip. You made us come this far. 104 00:07:13,516 --> 00:07:18,580 I made you? That was your choice. I didn't care, remember? 105 00:07:18,755 --> 00:07:22,021 Got it. Your parents are in Administration Building, Unit C. 106 00:07:22,192 --> 00:07:27,597 Where? I mean, "C"? I'd have guessed "S" for "sellout." 107 00:07:27,764 --> 00:07:29,824 Come on. 108 00:07:38,608 --> 00:07:41,976 Yuck. What hit here, a cyclone? 109 00:07:42,145 --> 00:07:44,114 BUCKY: Probably another lame experiment. 110 00:07:44,280 --> 00:07:46,306 Looks just like home. 111 00:07:49,719 --> 00:07:51,813 Mom? Dad? 112 00:07:54,324 --> 00:07:56,589 We in the wrong room? Where are your parents? 113 00:07:56,760 --> 00:07:59,753 You don't get it, chickie. Those are my parents. 114 00:08:01,831 --> 00:08:04,323 - Bucky! - Ha-ha-ha! Wanna play? 115 00:08:12,442 --> 00:08:13,466 [GLORIA GIGGLES] 116 00:08:13,643 --> 00:08:16,272 Those kids are your parents? 117 00:08:16,446 --> 00:08:18,642 Guess now we know what's wrong with the machine. 118 00:08:18,815 --> 00:08:20,895 ZETA: I thought it's supposed to make people younger. 119 00:08:21,051 --> 00:08:24,681 Not that young. Folks wanna be in their prime, not preschool. 120 00:08:24,854 --> 00:08:26,880 Whatever. Let's get out of here. 121 00:08:29,993 --> 00:08:31,552 - Tag. You're it. BUCKY: Argh! 122 00:08:31,728 --> 00:08:33,060 Ow! 123 00:08:34,297 --> 00:08:35,321 [SPUTTERS] 124 00:08:41,905 --> 00:08:44,067 Now I see the family resemblance. 125 00:08:44,240 --> 00:08:45,640 Get back here. 126 00:08:45,809 --> 00:08:47,869 I'm trying to help you. 127 00:08:52,048 --> 00:08:53,539 [BOTH GRUNT] 128 00:08:54,651 --> 00:08:55,675 [GROWLS] 129 00:08:55,852 --> 00:08:56,876 [RUDY AND GLORIA SCREAM] 130 00:09:00,190 --> 00:09:02,386 Hey. Ugh! 131 00:09:03,226 --> 00:09:04,250 [GROANS] 132 00:09:04,427 --> 00:09:05,656 [DANTE GROWLS] 133 00:09:08,565 --> 00:09:10,056 Wait up. 134 00:09:15,739 --> 00:09:16,900 [APE-MEN GROWLING] 135 00:09:17,073 --> 00:09:18,302 [RUDY AND GLORIA SCREAM] 136 00:09:22,078 --> 00:09:23,569 What are those things? 137 00:09:23,747 --> 00:09:26,512 - How should I know? - I thought you knew everything. 138 00:09:26,683 --> 00:09:28,675 Stay behind me. 139 00:09:37,427 --> 00:09:38,588 [GROANS] 140 00:09:38,762 --> 00:09:40,526 Zee! 141 00:09:44,467 --> 00:09:46,459 [WHIMPERING] 142 00:09:50,473 --> 00:09:51,805 [GASPS] 143 00:09:53,209 --> 00:09:54,233 [CHUCKLES] 144 00:09:54,878 --> 00:09:58,280 Heh. You guys from around here? 145 00:10:01,117 --> 00:10:03,985 TANNOR: I knew you amateurs couldn't understand the nature of my work. 146 00:10:04,154 --> 00:10:06,419 You simply can't rush genius. 147 00:10:06,589 --> 00:10:08,251 Yeah, but we can rush you, old man. 148 00:10:08,424 --> 00:10:10,689 We're 20 million creds in the hole because of you. 149 00:10:10,860 --> 00:10:12,260 Now, start showing a profit... 150 00:10:12,428 --> 00:10:15,990 or you'll be the smartest guy in the unemployment line. 151 00:10:16,833 --> 00:10:18,768 BUCKY: Get your hairy paws off me. 152 00:10:21,204 --> 00:10:22,968 Bucky. It's about time. 153 00:10:23,673 --> 00:10:25,767 I see you've found your little... 154 00:10:26,109 --> 00:10:27,236 [SCREAMS] 155 00:10:32,282 --> 00:10:33,614 [CLEARS THROAT] 156 00:10:36,252 --> 00:10:39,017 It's okay, Doc. We know you weren't scared. 157 00:10:39,189 --> 00:10:40,714 Much. 158 00:10:42,158 --> 00:10:44,127 So you wanted me? Here I am. 159 00:10:44,294 --> 00:10:45,626 What's your problem? 160 00:10:45,795 --> 00:10:48,128 You obviously found a way around minimum wage... 161 00:10:48,298 --> 00:10:51,234 by hiring these missing links. 162 00:10:51,401 --> 00:10:53,393 An early glitch in research and development. 163 00:10:53,570 --> 00:10:55,835 The machine didn't de-age them. It devolved them. 164 00:10:56,005 --> 00:10:57,940 Right back into ape-men. 165 00:10:58,107 --> 00:11:01,271 And your parents promised they could fix it. 166 00:11:01,444 --> 00:11:04,608 - Well, they fixed it, all right. - Ugh. Hey. 167 00:11:07,617 --> 00:11:09,279 [CHILDREN CRYING] 168 00:11:14,023 --> 00:11:16,618 Paying clients turned into formula-swilling infants. 169 00:11:16,793 --> 00:11:19,695 And then to top it off, they did it to themselves. 170 00:11:19,863 --> 00:11:21,798 So they messed up. What did you expect? 171 00:11:21,965 --> 00:11:24,560 I expect you to fix it. I need that machine working... 172 00:11:24,734 --> 00:11:28,227 or things are going to get really ugly. For you and your parents. 173 00:11:28,404 --> 00:11:29,736 [RUDY GRUNTS] 174 00:11:31,341 --> 00:11:32,673 [GLORIA GRUNTS] 175 00:11:33,376 --> 00:11:34,503 You get to work. 176 00:11:34,677 --> 00:11:36,077 And take them with you. 177 00:11:36,813 --> 00:11:37,837 [GRUNTS] 178 00:11:38,014 --> 00:11:40,006 [APE-MEN GRUNTING] 179 00:11:43,186 --> 00:11:44,347 Wait. What about Zee? 180 00:11:44,520 --> 00:11:47,581 I'm keeping him until Bucky finishes the repairs. 181 00:11:50,693 --> 00:11:54,755 Dante, destroy that thing before it wakes up. 182 00:12:07,777 --> 00:12:09,439 [MACHINE WHIRRING] 183 00:12:12,215 --> 00:12:14,377 [BOTH GRUNT] 184 00:12:18,321 --> 00:12:21,052 Whatever you do, don't touch anything. 185 00:12:21,224 --> 00:12:23,125 Trust me, I wasn't planning on it. 186 00:12:23,293 --> 00:12:24,886 I was talking to my parents. 187 00:12:26,896 --> 00:12:29,491 Hey. Get out of there. 188 00:12:29,666 --> 00:12:30,998 [GRUNTS] 189 00:12:31,167 --> 00:12:32,567 [RUDY AND GLORIA LAUGHING] 190 00:12:33,703 --> 00:12:36,639 No wonder this thing doesn't work. It's a mess in here. 191 00:12:36,806 --> 00:12:40,140 Yeah, well, hurry up and fix it so we can get Zee back... 192 00:12:40,310 --> 00:12:42,302 and get out of flab central. 193 00:12:42,478 --> 00:12:46,574 Huh, smart. The power source is geothermal. 194 00:12:46,749 --> 00:12:49,719 It's tapped right into the hot springs underground. 195 00:12:50,320 --> 00:12:51,948 What's this? 196 00:12:52,121 --> 00:12:53,145 Cool. 197 00:12:53,323 --> 00:12:55,918 Mom. You're gonna get hurt. 198 00:12:56,092 --> 00:12:58,425 Don't touch this. 199 00:12:58,594 --> 00:12:59,653 Don't do that. 200 00:13:00,930 --> 00:13:03,593 And no sulfuric acid at the dinner table? 201 00:13:22,919 --> 00:13:24,751 Yahoo! Faster, faster. 202 00:13:24,921 --> 00:13:26,150 - Get off of that. - Whee! 203 00:13:26,756 --> 00:13:28,247 Someone's gonna get a time-out. 204 00:13:28,424 --> 00:13:30,916 Going up. Going down. 205 00:13:32,161 --> 00:13:34,323 Dad, stop. 206 00:13:35,231 --> 00:13:36,563 RUDY: Whee! 207 00:13:40,837 --> 00:13:42,169 Got you. 208 00:13:45,675 --> 00:13:47,143 Smooth move. 209 00:13:47,310 --> 00:13:49,643 - You could help. - I'm no babysitter. 210 00:13:51,781 --> 00:13:53,147 [BUCKY SCREAMS] 211 00:13:53,316 --> 00:13:54,545 Whee! 212 00:13:57,220 --> 00:13:58,483 My turn. My turn. 213 00:13:58,654 --> 00:14:01,715 No way. It's still my turn. 214 00:14:05,528 --> 00:14:07,224 Get out of the... Ugh! 215 00:14:07,764 --> 00:14:09,494 No! 216 00:14:18,875 --> 00:14:21,936 - They're having fun. - At least they'll go out happy. 217 00:14:22,111 --> 00:14:23,704 Or should that be go in? 218 00:14:23,880 --> 00:14:27,214 Will you help me? The generator won't shut off. 219 00:14:27,383 --> 00:14:29,614 What can I do? You're the genius. 220 00:14:29,786 --> 00:14:32,551 Yeah, but you're good at breaking stuff. 221 00:14:34,924 --> 00:14:36,790 Point taken. 222 00:14:37,794 --> 00:14:38,818 [GRUNTS] 223 00:14:43,066 --> 00:14:45,262 Thanks. You can sit the rest out now. 224 00:14:56,212 --> 00:14:57,441 [SNIFFS] 225 00:15:06,022 --> 00:15:08,048 RO: Isn't there just a plug we can pull? 226 00:15:08,224 --> 00:15:10,955 BUCKY: It's powered geothermally. You can't shut off the Earth. 227 00:15:12,628 --> 00:15:13,891 Huh? 228 00:15:14,630 --> 00:15:15,962 [APE-MEN GROWLING] 229 00:15:18,301 --> 00:15:20,293 [APE-MEN GROANING] 230 00:15:24,207 --> 00:15:28,042 - Are you guys all right? - We are, but they aren't. 231 00:15:33,916 --> 00:15:35,316 Ingenious programming, really. 232 00:15:35,485 --> 00:15:38,580 Can you save the compliments till later and get them out? 233 00:15:38,754 --> 00:15:40,723 I'll try, but the machine's badly damaged. 234 00:15:40,890 --> 00:15:42,654 [IN UNISON] Hurry. 235 00:15:43,593 --> 00:15:45,186 Got it. 236 00:15:55,404 --> 00:15:56,736 Huh? 237 00:16:00,309 --> 00:16:01,868 - Oh, crud. - What? 238 00:16:02,044 --> 00:16:04,309 That direct tap into the geothermal veins? 239 00:16:04,480 --> 00:16:06,472 The blast must have disrupted their pressure. 240 00:16:06,649 --> 00:16:07,742 And in English? 241 00:16:07,917 --> 00:16:11,479 - This whole mud pile is gonna blow. - We were just leaving. 242 00:16:16,159 --> 00:16:17,821 Huh! The other kids. 243 00:16:17,994 --> 00:16:20,054 A whole mess of them next to Tannor's office. 244 00:16:20,496 --> 00:16:23,125 I'll go. You two get to the buses. 245 00:16:24,267 --> 00:16:27,635 - He has enough time, right? - Beats me. 246 00:16:30,673 --> 00:16:32,505 TANNOR: I trust everyone's relaxing. 247 00:16:33,276 --> 00:16:35,836 But when are we gonna get to use the genome thing? 248 00:16:36,012 --> 00:16:37,480 Soon. Soon. 249 00:16:37,647 --> 00:16:39,741 Our technicians are working out some glitches. 250 00:16:39,916 --> 00:16:42,010 It'll be back up in... 251 00:16:43,653 --> 00:16:45,622 - What is that? - That an earthquake? 252 00:16:45,788 --> 00:16:47,484 It wasn't me. 253 00:16:47,657 --> 00:16:49,751 OLD MAN: What's going on here? 254 00:16:57,400 --> 00:16:59,200 - No, wait. It's okay. OLD MAN: Out of my way. 255 00:16:59,302 --> 00:17:01,498 It's part of the natural wonder of the site. 256 00:17:01,671 --> 00:17:03,572 OLD WOMAN: I want a refund. 257 00:17:05,508 --> 00:17:06,669 [GRUNTS] 258 00:17:06,842 --> 00:17:08,003 Oh, no. 259 00:17:08,177 --> 00:17:09,509 [GUESTS SCREAM] 260 00:17:10,279 --> 00:17:11,303 [SIGHS] 261 00:17:11,480 --> 00:17:13,346 Why me? 262 00:17:19,822 --> 00:17:20,983 [GROWLS] 263 00:17:21,157 --> 00:17:23,183 Bucky. 264 00:17:24,560 --> 00:17:25,892 Whoa! 265 00:17:27,063 --> 00:17:30,465 Bucky. I have had it with you. 266 00:17:32,535 --> 00:17:35,061 Here. Get them to the buses. He'll follow me. 267 00:17:35,238 --> 00:17:37,104 And I thought you didn't care about them. 268 00:17:37,273 --> 00:17:38,901 Don't rub it in. 269 00:17:50,920 --> 00:17:53,412 ZETA: Hurry. Everyone in the bus. 270 00:17:55,258 --> 00:17:56,487 Bucky? Ro? 271 00:17:57,126 --> 00:17:59,823 You guys stay here. I'll be right back. 272 00:18:05,568 --> 00:18:09,061 My life was ruined from the day I met you. 273 00:18:11,540 --> 00:18:13,099 Get off it, Donald. 274 00:18:13,276 --> 00:18:16,974 Your life blew chunks before I was even born. Aah! 275 00:18:25,921 --> 00:18:27,412 [SCREAMS] 276 00:18:38,000 --> 00:18:40,026 I've got you. Finally. 277 00:18:40,202 --> 00:18:41,636 [GASPS] 278 00:18:41,804 --> 00:18:43,534 Remember me? 279 00:18:45,708 --> 00:18:47,040 [GASPS] 280 00:18:48,110 --> 00:18:50,102 [STAMMERS INDISTINCTLY] 281 00:18:52,682 --> 00:18:54,116 [SCREAMS] 282 00:19:02,425 --> 00:19:04,087 Come on. 283 00:19:06,962 --> 00:19:08,624 BUCKY: Wait for me. 284 00:19:14,870 --> 00:19:16,202 [BUCKY GRUNTS] 285 00:19:25,081 --> 00:19:26,413 [YELLS] 286 00:19:31,721 --> 00:19:33,053 Out of my way. 287 00:19:46,736 --> 00:19:49,865 ZETA: I've studied the schematics I downloaded from your parents' machine. 288 00:19:50,039 --> 00:19:53,271 I can help build one to reverse the process and return them to normal. 289 00:19:53,442 --> 00:19:55,536 - Sounds like a plan. - Sure you wanna do that? 290 00:19:55,711 --> 00:19:59,045 I saw what they had to put up with today. I don't wanna have to be the grownup. 291 00:19:59,215 --> 00:20:01,207 We can use it to restore the other kids too. 292 00:20:01,384 --> 00:20:03,944 They're awfully quiet back there, aren't they? 293 00:20:05,454 --> 00:20:08,117 Uh, Zee, what other kids? 294 00:20:09,125 --> 00:20:13,290 BOY: I want ice cream. GIRL: I gotta go to the bathroom. 295 00:20:13,462 --> 00:20:18,059 I want ice cream and I got to go to the bathroom. 296 00:20:20,803 --> 00:20:24,535 TANNOR: I hate kids. 297 00:20:31,614 --> 00:20:32,894 ZETA: These were called scissors. 298 00:20:33,048 --> 00:20:35,142 They're what people used before laser cutters. 299 00:20:35,317 --> 00:20:37,081 RO: You know what I hate? How grownups say: 300 00:20:37,253 --> 00:20:39,222 "No running with the laser cutters." 301 00:20:39,388 --> 00:20:41,482 Bet they didn't have to hear that back then. 302 00:21:07,416 --> 00:21:09,408 Subtitles by SDI Media Group 303 00:21:09,585 --> 00:21:11,577 [ENGLISH SDH] 21697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.