Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,944 --> 00:03:32,707
You've done well, son.
2
00:03:32,879 --> 00:03:34,813
Thank you, Father.
3
00:03:36,583 --> 00:03:38,551
As you say...
4
00:03:39,118 --> 00:03:42,884
...it is our destiny
to bring peace and order to the universe.
5
00:03:43,056 --> 00:03:46,082
I chose wisely
when I adopted you, Kal-El.
6
00:03:46,259 --> 00:03:49,319
You have honored me
where others failed.
7
00:03:49,495 --> 00:03:53,829
As a reward for today's conquest,
I'm giving you your own world to rule.
8
00:03:55,001 --> 00:03:58,095
-All hail King Kal!
-Way to go, big guy.
9
00:03:58,271 --> 00:04:00,501
This calls for a celebration.
10
00:04:00,673 --> 00:04:04,131
Go on. Savor the fruits
of your victory, Kal.
11
00:04:04,444 --> 00:04:05,570
You've earned it.
12
00:04:06,179 --> 00:04:09,410
-Yes!
-This is gonna be fun.
13
00:04:10,016 --> 00:04:13,076
By the way, Father,
which planet will be mine?
14
00:04:13,253 --> 00:04:15,448
A wealthy but untamed world.
15
00:04:15,622 --> 00:04:18,557
Bringing it under your heel
will be your greatest triumph.
16
00:04:18,758 --> 00:04:21,226
It is called Earth.
17
00:04:30,003 --> 00:04:31,834
Look, it's Superman!
18
00:04:32,005 --> 00:04:33,973
There's something
you don't see in Kansas.
19
00:04:38,478 --> 00:04:39,706
Earth to Clark.
20
00:04:40,113 --> 00:04:43,480
Hello? Anyone home?
21
00:04:46,085 --> 00:04:47,313
Oh, sorry, Lois.
22
00:04:47,487 --> 00:04:49,648
Guess my mind
must've been somewhere else.
23
00:04:49,822 --> 00:04:52,791
Well, snap out of it, Smallville,
I'm starving.
24
00:04:52,959 --> 00:04:54,187
Two, please.
25
00:04:57,597 --> 00:04:58,894
Superman Central.
26
00:04:59,065 --> 00:05:02,501
-How are you holding up, Kara?
-I've got my hands full, Ma.
27
00:05:02,669 --> 00:05:05,832
These robots have convinced everyone
that Superman's still around.
28
00:05:06,005 --> 00:05:09,668
I'm so worried, dear.
Still no word from Clark?
29
00:05:09,976 --> 00:05:12,809
No, and it's been over a month
since he disappeared.
30
00:05:12,979 --> 00:05:15,812
I don't know how long
I can keep this up.
31
00:05:19,385 --> 00:05:22,513
Hey, knock it off, you greedy pig.
32
00:05:23,122 --> 00:05:24,111
What?
33
00:05:28,561 --> 00:05:30,654
I mean, sorry to be a pig....
34
00:05:30,830 --> 00:05:33,025
But I've gotta eat and run.
35
00:05:35,568 --> 00:05:37,433
Weird.
36
00:05:42,508 --> 00:05:44,533
Clark, where are you?
37
00:05:56,589 --> 00:05:59,888
Help us, please.
38
00:06:06,399 --> 00:06:09,197
Who are you? Leave me alone.
39
00:06:39,065 --> 00:06:40,498
No!
40
00:06:47,774 --> 00:06:48,866
The dream again?
41
00:06:51,911 --> 00:06:54,778
Maybe it's time to see Granny.
42
00:07:02,088 --> 00:07:04,113
The dreams are so vivid.
43
00:07:04,724 --> 00:07:07,693
It's almost like they're symbols
of something deep inside me.
44
00:07:08,294 --> 00:07:09,522
Something I've forgotten.
45
00:07:10,930 --> 00:07:13,865
There, there, my precious. Don't fret.
46
00:07:14,033 --> 00:07:18,367
Granny's going to flush those nasty,
old cobwebs right out of your head.
47
00:07:18,538 --> 00:07:19,800
Just relax.
48
00:07:19,972 --> 00:07:22,463
Let your mind drift back.
49
00:07:31,651 --> 00:07:36,247
You were born on
a dying world called Krypton.
50
00:07:36,823 --> 00:07:42,455
To save your tender young life,
your parents launched you into space.
51
00:07:48,367 --> 00:07:52,929
Kind fate brought you here
to Apokolips...
52
00:07:56,709 --> 00:08:00,702
... where benevolent, wise Darkseid
found you.
53
00:08:00,880 --> 00:08:03,940
He adopted you
and raised you as his own.
54
00:08:06,118 --> 00:08:10,111
He nurtured your powers
and taught you of his great mission:
55
00:08:10,289 --> 00:08:14,282
To bring order to a lawless universe.
56
00:08:17,129 --> 00:08:22,590
And now he wants you to have
your own world to tame and rule:
57
00:08:22,802 --> 00:08:24,326
Earth.
58
00:08:30,142 --> 00:08:32,007
It all seems so clear now.
59
00:08:32,845 --> 00:08:37,145
-Thank you, Granny.
-That's what I'm here for, my angel.
60
00:08:44,156 --> 00:08:46,556
The witless fool.
61
00:08:46,726 --> 00:08:48,023
Have a care, Granny.
62
00:08:48,194 --> 00:08:50,685
He must not suspect the truth too soon.
63
00:08:51,397 --> 00:08:53,661
No, great Darkseid.
64
00:08:53,833 --> 00:08:56,631
The reprogramming
is a complete success.
65
00:08:56,802 --> 00:08:58,793
He will attack Earth as I planned?
66
00:08:59,038 --> 00:09:03,475
Yes, uniting that planet's
military force to destroy him.
67
00:09:03,643 --> 00:09:05,270
The poor lamb.
68
00:09:05,511 --> 00:09:07,809
Earth will be decimated in the battle.
69
00:09:07,980 --> 00:09:10,414
I vowed never to interfere
with that world again...
70
00:09:10,583 --> 00:09:13,711
...but even Highfather would not object
to me restoring order...
71
00:09:13,886 --> 00:09:17,549
...to the confused and broken survivors.
72
00:09:19,559 --> 00:09:22,551
It's a brilliant scheme, Darkseid.
73
00:09:22,728 --> 00:09:25,891
Earth will be yours.
74
00:10:03,302 --> 00:10:04,769
I'm up, I'm up.
75
00:10:14,447 --> 00:10:17,416
Oh, great. The robot's gone haywire.
76
00:10:37,637 --> 00:10:42,734
I saw it at a little gallery in the village,
and I just had to have it.
77
00:10:46,245 --> 00:10:48,839
I hope you saved the receipt.
78
00:10:58,591 --> 00:11:03,028
Oh, no. Clark will have a cow
when he hears about this.
79
00:11:36,362 --> 00:11:37,590
Super Girl.
80
00:11:37,763 --> 00:11:40,163
I should've suspected
you were behind this.
81
00:11:40,332 --> 00:11:42,027
I don't know
what you're talking about, Mr.--
82
00:11:42,201 --> 00:11:44,362
Luthor. Lex Luthor.
83
00:11:44,537 --> 00:11:47,199
I know who you are.
What are you trying to pull here?
84
00:11:47,373 --> 00:11:50,035
I was about to ask you the same thing.
85
00:11:52,712 --> 00:11:56,546
You see, I've known for some time now
that this wasn't the genuine article.
86
00:12:01,787 --> 00:12:03,015
Is that right?
87
00:12:03,189 --> 00:12:05,953
I make it my business
to know the habits of my enemies.
88
00:12:08,461 --> 00:12:11,521
I can spot a fake a mile away.
89
00:12:12,498 --> 00:12:15,262
It was a simple matter to scramble
this robot's circuitry...
90
00:12:15,434 --> 00:12:17,026
...and confirm my suspicions.
91
00:12:17,403 --> 00:12:20,236
Superman is missing.
92
00:12:24,076 --> 00:12:25,338
No, he's not.
93
00:12:25,611 --> 00:12:27,806
He's just been kind of...
94
00:12:27,980 --> 00:12:29,572
...busy lately.
95
00:12:29,749 --> 00:12:31,239
It's more than that.
96
00:12:31,417 --> 00:12:34,750
I think he's gone and not coming back.
97
00:12:36,922 --> 00:12:38,981
Admit it, child.
98
00:12:39,191 --> 00:12:41,751
You can keep up this charade
only so long.
99
00:12:42,995 --> 00:12:45,691
You'd be surprised at what I can do.
100
00:12:54,306 --> 00:12:57,275
I've always believed as you do,
General Hardcastle...
101
00:12:57,443 --> 00:13:01,573
...that Superman poses a threat to national,
even global, security.
102
00:13:01,747 --> 00:13:04,580
That's why I agreed
to fund this operation.
103
00:13:04,850 --> 00:13:06,875
Ever since he first appeared
in Metropolis...
104
00:13:07,052 --> 00:13:10,249
...Project Achilles has
secretly monitored all his activities.
105
00:13:10,422 --> 00:13:14,256
And now his alien friend Super Girl
is using a robot to cover for him.
106
00:13:14,426 --> 00:13:17,122
-What are they up to?
-I don't know.
107
00:13:17,296 --> 00:13:19,992
But we should be on our guard.
108
00:13:30,342 --> 00:13:32,367
My troops are ready, Father.
109
00:13:32,545 --> 00:13:37,073
If you're to be a king, my son,
you should fight under your own standard.
110
00:13:41,120 --> 00:13:43,520
I designed it myself.
111
00:13:43,689 --> 00:13:46,954
-Does it displease you?
-No.
112
00:13:47,526 --> 00:13:49,926
It just seems familiar.
113
00:13:56,202 --> 00:13:57,999
I'll carry it with honor, Father.
114
00:14:10,382 --> 00:14:15,945
Onward! For the glory
of Darkseid and Apokolips.
115
00:14:27,900 --> 00:14:29,492
Now what?
116
00:14:32,071 --> 00:14:34,733
Kara, have you heard the news?
It's too horrible.
117
00:14:34,907 --> 00:14:38,502
-ls it about Clark?
-See for yourself, dear.
118
00:14:40,112 --> 00:14:43,946
The invaders came out of nowhere
and struck without warning.
119
00:14:46,118 --> 00:14:50,555
Our forces were totally unprepared
for the savage onslaught.
120
00:14:54,593 --> 00:14:56,117
Let's go! Move out!
121
00:14:56,295 --> 00:14:58,763
NA TO's weapons, communications
and defense systems...
122
00:14:58,931 --> 00:15:02,458
...were all wiped out
in a matter of minutes.
123
00:15:12,878 --> 00:15:17,474
But the biggest shock was the revelation
of the invasion leader's identity.
124
00:15:18,317 --> 00:15:20,148
Superman.
125
00:15:22,588 --> 00:15:23,577
Clark.
126
00:15:36,201 --> 00:15:39,398
Luthor, the moment
we've dreaded is finally here.
127
00:15:39,571 --> 00:15:41,596
The aliens have turned against us.
128
00:15:42,541 --> 00:15:44,736
I told you they
couldn't be trusted, general.
129
00:15:44,910 --> 00:15:47,174
Well, obviously that robot
was just a decoy...
130
00:15:47,346 --> 00:15:50,907
...while he and Super Girl planned
the final stages of this attack.
131
00:15:51,083 --> 00:15:55,213
Now he's trying to knock out
every major military system on the planet.
132
00:15:55,387 --> 00:15:57,082
There's only one thing to do.
133
00:15:58,924 --> 00:16:01,324
-I'm on it.
-Keep me posted, general.
134
00:16:01,493 --> 00:16:04,360
-I never thought it was possible.
-Neither did l.
135
00:16:04,530 --> 00:16:07,761
The fury of these attacks,
the cold disdain in his eyes...
136
00:16:07,933 --> 00:16:11,061
...it's unlike anything I've seen before.
137
00:16:11,337 --> 00:16:13,931
He's a completely different person.
138
00:16:14,540 --> 00:16:17,270
Soon to be a very dead one.
139
00:16:20,279 --> 00:16:22,941
I don't know what twist of fate
caused this change...
140
00:16:23,115 --> 00:16:27,848
...but Superman's handed us
the perfect opportunity to destroy him.
141
00:16:29,488 --> 00:16:31,683
I intend to exploit it.
142
00:16:53,846 --> 00:16:55,473
Hit him with everything you've got.
143
00:17:11,063 --> 00:17:14,624
-I can't believe Superman's really doing this.
-Believe it.
144
00:17:29,114 --> 00:17:31,981
Someone's gotta talk to him,
reason with him.
145
00:17:33,619 --> 00:17:34,881
Are you crazy?
146
00:17:35,788 --> 00:17:36,880
Dumb question.
147
00:17:50,469 --> 00:17:51,595
Look out!
148
00:17:53,572 --> 00:17:55,335
That's enough, Clark.
149
00:17:58,477 --> 00:18:00,069
What do you think you're doing?
150
00:18:00,446 --> 00:18:02,505
My father's will.
151
00:18:14,093 --> 00:18:15,424
Sorry, Clark...
152
00:18:17,362 --> 00:18:18,761
...but I can't let you do it.
153
00:18:31,543 --> 00:18:34,808
You wear my shield
but stand against me?
154
00:18:35,447 --> 00:18:36,812
Then die.
155
00:18:45,290 --> 00:18:47,315
What kept you?
We're running out of time.
156
00:18:47,493 --> 00:18:49,825
I wanted to deliver this personally.
157
00:18:57,569 --> 00:19:00,402
Remember, general,
you're only going to get one shot.
158
00:19:00,572 --> 00:19:02,096
Make it count.
159
00:19:09,248 --> 00:19:11,842
Superman, stop! You'll kill her.
160
00:19:12,851 --> 00:19:15,820
-You?
-Yeah, it's me, Lois.
161
00:19:18,323 --> 00:19:20,257
Lois?
162
00:19:20,526 --> 00:19:22,824
You've always tried
to help and protect...
163
00:19:22,995 --> 00:19:24,292
...not destroy.
164
00:19:24,463 --> 00:19:25,862
What's happened to you?
165
00:19:26,031 --> 00:19:28,659
I-- I don't know.
166
00:19:30,502 --> 00:19:31,662
Fire!
167
00:19:33,438 --> 00:19:35,303
Lois, get down.
168
00:19:38,810 --> 00:19:41,711
-Direct hit.
-No way he could've survived that.
169
00:19:50,455 --> 00:19:52,389
Superman?
170
00:19:55,093 --> 00:19:56,321
Oh, my God.
171
00:20:37,536 --> 00:20:39,527
[ENGLlSH]12788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.