All language subtitles for Shooter.S01E04.720p.WEB.HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,307 --> 00:00:06,474 . 2 00:00:06,507 --> 00:00:07,408 BOB LEE: Previously on "Shooter"... 3 00:00:09,243 --> 00:00:10,511 I never should have saved your ass in Musa Qala. 4 00:00:10,544 --> 00:00:11,512 As I recall, you disobeyed a direct order. 5 00:00:11,545 --> 00:00:13,481 FBI, everybody down! 6 00:00:13,514 --> 00:00:15,583 Dmitri! Homeland, we got here first. 7 00:00:15,616 --> 00:00:17,785 That's six months of work you're loading into that van. 8 00:00:17,818 --> 00:00:19,053 I think we got him. He sent flowers every year 9 00:00:19,087 --> 00:00:20,588 to the mom of his dead spotter. 10 00:00:20,621 --> 00:00:23,291 In the garage is Donny's motorcycle and his field box. 11 00:00:23,324 --> 00:00:24,492 I'll keep 'em away as long as I can. 12 00:00:24,525 --> 00:00:26,127 You can't just go back there! 13 00:00:26,160 --> 00:00:27,828 AGENT BOSACK: We found Swagger. 14 00:00:27,861 --> 00:00:29,363 ISAAC: He was at Mount Baker less than an hour ago. 15 00:00:29,397 --> 00:00:30,364 Get your men and get out there. 16 00:00:30,398 --> 00:00:31,432 [gunshot] 17 00:00:32,433 --> 00:00:33,567 [gunshot] 18 00:00:36,570 --> 00:00:39,140 That's a titanium hip. There's a serial number on here 19 00:00:39,173 --> 00:00:40,274 that should match Bob Lee's. 20 00:00:40,308 --> 00:00:41,842 Congratulations. We got him. 21 00:00:41,875 --> 00:00:43,277 JACK: How do we know he's dead? 22 00:00:43,311 --> 00:00:45,646 Because I did my job well, Payne. 23 00:00:45,679 --> 00:00:49,117 Do you remember the story Daddy told you about Musa Qala? 24 00:00:49,150 --> 00:00:51,119 [whispering] Daddy had to be a ghost. 25 00:00:51,152 --> 00:00:52,353 [exhales] 26 00:00:54,422 --> 00:00:55,656 [car horn honks] 27 00:00:55,689 --> 00:00:59,059 [indistinct chatter] 28 00:01:19,180 --> 00:01:21,682 [exhales sharply] Good Lord, it's hot out here. 29 00:01:21,715 --> 00:01:23,584 We need to move this war, Bob Lee. 30 00:01:23,617 --> 00:01:25,386 Yeah, buddy. 31 00:01:25,419 --> 00:01:27,321 MAN: This is Raider Six Seven, Raider Six Seven. 32 00:01:27,355 --> 00:01:29,623 Cowboy Alpha, posting village to Delta, over. 33 00:01:29,657 --> 00:01:32,626 [trucks rumble] 34 00:01:32,660 --> 00:01:35,863 [tense music] 35 00:01:35,896 --> 00:01:38,566 * 36 00:01:38,599 --> 00:01:40,901 DONNY: Raider One Three Actual, this is Raider One Three Bravo, 37 00:01:40,934 --> 00:01:42,303 We have eyes on the supply convoy. 38 00:01:42,336 --> 00:01:44,605 Town is clear at this time. Continuing to observe, over. 39 00:01:44,638 --> 00:01:47,341 Roger that, One Three Bravo. 40 00:01:47,375 --> 00:01:49,610 You watch over them and I'll watch over you. 41 00:01:49,643 --> 00:01:51,345 Stay safe and keep me advised. 42 00:01:51,379 --> 00:01:52,613 Actual, out. 43 00:01:52,646 --> 00:01:54,215 Rahim, 44 00:01:54,248 --> 00:01:55,616 you certain that this town is friendly? 45 00:01:55,649 --> 00:01:58,486 Nothing is certain in Afghanistan, Captain Johnson. 46 00:01:58,519 --> 00:01:59,653 No shit. 47 00:01:59,687 --> 00:02:02,356 [indistinct chatter] 48 00:02:02,390 --> 00:02:04,158 Still clear. 49 00:02:04,192 --> 00:02:06,194 * 50 00:02:06,227 --> 00:02:08,229 Man, something doesn't feel right. 51 00:02:08,262 --> 00:02:09,697 DONNY: Ah, shit. 52 00:02:09,730 --> 00:02:11,432 Now I owe Perkins ten bucks. 53 00:02:11,465 --> 00:02:13,201 I figured we'd be out here at least an hour 54 00:02:13,234 --> 00:02:15,236 before you start talking about your damn feelings. 55 00:02:15,269 --> 00:02:17,305 [chuckles softly] 56 00:02:22,276 --> 00:02:23,477 BOB LEE: I got a peeker. 57 00:02:23,511 --> 00:02:26,247 Top window, my 2:00, behind a brown curtain. 58 00:02:26,280 --> 00:02:27,915 Cell phone? 59 00:02:27,948 --> 00:02:30,251 BOB LEE: Can't tell. He dipped back in the dark. 60 00:02:30,284 --> 00:02:31,619 Does not bode well. 61 00:02:31,652 --> 00:02:33,621 All right, I range that window at 320. 62 00:02:33,654 --> 00:02:36,357 There's a little wind down there. 63 00:02:36,390 --> 00:02:38,226 Got a vehicle approaching from the south. 64 00:02:38,259 --> 00:02:40,594 Hauling ass, headed towards One Three Bravo's FFP. 65 00:02:40,628 --> 00:02:42,530 One Three Bravo, you got a truckload of hostiles 66 00:02:42,563 --> 00:02:44,398 heading in the direction of your FFP, 67 00:02:44,432 --> 00:02:45,699 coming straight from the south. 68 00:02:45,733 --> 00:02:47,368 Acknowledge, over. 69 00:02:47,401 --> 00:02:48,569 What you wanna do, boss? 70 00:02:48,602 --> 00:02:49,670 We're not moving. 71 00:02:49,703 --> 00:02:51,505 Your man must move or he will die. 72 00:02:51,539 --> 00:02:54,275 You've been compromised, abort the mission now, over. 73 00:02:54,308 --> 00:02:56,544 * 74 00:02:56,577 --> 00:02:58,279 Bob Lee, I know you hear me, goddamn it. 75 00:02:58,312 --> 00:02:59,480 Abort, over. 76 00:02:59,513 --> 00:03:00,581 Bob Lee... 77 00:03:00,614 --> 00:03:01,749 There are 12 marines in that convoy. 78 00:03:01,782 --> 00:03:02,750 Disregard the radio 79 00:03:02,783 --> 00:03:04,285 and get ready for a gunfight. 80 00:03:04,318 --> 00:03:05,553 I'll join you when I can. 81 00:03:05,586 --> 00:03:07,355 Maybe the next mission will be boring. 82 00:03:07,388 --> 00:03:08,989 Don't take too long. 83 00:03:09,022 --> 00:03:15,563 * 84 00:03:15,596 --> 00:03:17,431 [man speaking indistinctly] 85 00:03:17,465 --> 00:03:19,300 Cowboy Alpha approaching checkpoint Charlie, over. 86 00:03:19,333 --> 00:03:20,568 * 87 00:03:20,601 --> 00:03:22,236 [gunfire] 88 00:03:24,605 --> 00:03:26,307 [gunfire] 89 00:03:26,340 --> 00:03:29,343 [heartbeat thumping] 90 00:03:33,814 --> 00:03:38,352 * 91 00:03:38,386 --> 00:03:39,687 [distant] Any day now, Bob Lee. 92 00:03:39,720 --> 00:03:41,522 [gunfire] 93 00:03:41,555 --> 00:03:44,592 [heart beating slowly] 94 00:03:45,759 --> 00:03:46,794 [gunshot] 95 00:03:48,562 --> 00:03:51,031 [man chattering indistinctly] 96 00:03:51,064 --> 00:03:53,701 Zero casualties or loss of life, over. 97 00:03:53,734 --> 00:03:55,703 * 98 00:03:55,736 --> 00:03:58,772 [gunfire] 99 00:04:03,844 --> 00:04:05,446 [grunts] 100 00:04:05,479 --> 00:04:08,449 [exciting dramatic music] 101 00:04:08,482 --> 00:04:16,524 * 102 00:04:24,798 --> 00:04:26,334 Move in. 103 00:04:27,401 --> 00:04:28,536 Move. 104 00:04:28,569 --> 00:04:29,603 Care package, ladies. 105 00:04:29,637 --> 00:04:30,638 Courtesy of Mama Fenn. 106 00:04:30,671 --> 00:04:32,506 Mama send your Joe-Joe's? 107 00:04:32,540 --> 00:04:34,875 Oh, God, making fun of me about my Joe-Joe's, man. 108 00:04:34,908 --> 00:04:36,444 Y'all should have seen him out there 109 00:04:36,477 --> 00:04:37,878 shaking like a little sissy. 110 00:04:37,911 --> 00:04:40,781 "Oh, my God, there's a shitload of guys coming. 111 00:04:40,814 --> 00:04:42,783 What the hell are we doing, Donny?" 112 00:04:42,816 --> 00:04:44,785 Luckily, I held it down, kept him safe 113 00:04:44,818 --> 00:04:46,587 long enough for him to get a shot off. 114 00:04:46,620 --> 00:04:48,656 Is there a stronger word than "hero," fellas? 115 00:04:48,689 --> 00:04:50,558 This coming from a guy with a chest full of medals. 116 00:04:50,591 --> 00:04:52,393 You got room for one more, Nailer? 117 00:04:52,426 --> 00:04:55,329 I'm just glad I got him before he got the convoy. 118 00:04:55,363 --> 00:04:57,465 What's going on, fellas? 119 00:04:57,498 --> 00:04:59,667 At ease. 120 00:04:59,700 --> 00:05:01,702 Doing a little after-action review of the mission? 121 00:05:01,735 --> 00:05:03,737 No, sir. I was just telling the guys 122 00:05:03,771 --> 00:05:04,872 how we lost comms with you 123 00:05:04,905 --> 00:05:06,807 when our radio malfunctioned out there. 124 00:05:06,840 --> 00:05:08,542 Right. 125 00:05:08,576 --> 00:05:10,511 I'm actually relieved to hear that 126 00:05:10,544 --> 00:05:12,346 'cause I was worried that two of my marines 127 00:05:12,380 --> 00:05:14,848 disobeyed a direct order to abort the mission. 128 00:05:14,882 --> 00:05:16,850 I'm glad that wasn't the case. 129 00:05:16,884 --> 00:05:19,420 So who didn't maintain radio properly? 130 00:05:21,555 --> 00:05:23,824 Was it you, Fenn? 131 00:05:23,857 --> 00:05:25,426 It was my fault, sir. 132 00:05:25,459 --> 00:05:27,395 I forgot to clean it before we headed out. 133 00:05:27,428 --> 00:05:30,431 Mm, I'll tell you what, 134 00:05:30,464 --> 00:05:31,699 why don't you go on over to commo 135 00:05:31,732 --> 00:05:33,434 and clean the team radios tonight. 136 00:05:33,467 --> 00:05:35,135 I'd hate to have another radio malfunction 137 00:05:35,168 --> 00:05:37,104 during the next mission. 138 00:05:37,137 --> 00:05:38,572 Somebody could get killed. 139 00:05:38,606 --> 00:05:40,408 Sir. 140 00:05:43,611 --> 00:05:46,480 Well, damn, that's the thanks you get for saving the convoy? 141 00:05:46,514 --> 00:05:48,782 [exhales] Guess so. 142 00:05:48,816 --> 00:05:51,785 [dramatic music] 143 00:06:06,434 --> 00:06:06,734 . 144 00:06:06,767 --> 00:06:07,200 Agent Memphis, hey. 145 00:06:08,035 --> 00:06:09,503 Matt Simms, Homeland. 146 00:06:09,537 --> 00:06:11,972 We--we, uh--we met. 147 00:06:12,005 --> 00:06:13,807 Yeah, the night you took Voydian. 148 00:06:13,841 --> 00:06:15,776 Yeah, yeah, sorry about that, ma'am. 149 00:06:15,809 --> 00:06:17,110 Orders. You understand. 150 00:06:17,144 --> 00:06:18,679 You can cut the "ma'am" shit. 151 00:06:18,712 --> 00:06:20,948 I've been a special agent for six years. 152 00:06:20,981 --> 00:06:23,183 Look, I need to speak to Voydian. 153 00:06:23,216 --> 00:06:26,787 Yeah, I thought this might be about Dmitri Voydian. 154 00:06:26,820 --> 00:06:29,923 He's not gonna be of any use to you. 155 00:06:29,957 --> 00:06:31,759 Why? 156 00:06:31,792 --> 00:06:34,094 Ugh, what did you, cut him a deal? 157 00:06:34,127 --> 00:06:37,798 Grant him immunity? No, no, Voydian's dead. 158 00:06:38,899 --> 00:06:40,434 [sighs] Our intel shows him murdered 159 00:06:40,468 --> 00:06:43,904 by the Russian Foreign Intelligence Service. 160 00:06:46,039 --> 00:06:48,041 Wait, SVR? 161 00:06:48,075 --> 00:06:49,810 No way, this is too messy, 162 00:06:49,843 --> 00:06:51,979 and to leave him out in the open like this. 163 00:06:52,012 --> 00:06:53,914 This is a message. 164 00:06:53,947 --> 00:06:56,450 Well, maybe it was and maybe it wasn't. 165 00:06:56,484 --> 00:06:59,186 Either way, it's over now. 166 00:06:59,219 --> 00:07:01,822 Wait. Um... 167 00:07:01,855 --> 00:07:04,458 Did Voydian have any connection at all 168 00:07:04,492 --> 00:07:07,094 to Bob Lee Swagger? [laughs] 169 00:07:07,127 --> 00:07:08,862 What the hell are you talking about? 170 00:07:08,896 --> 00:07:10,531 Swagger was the lone gunman. 171 00:07:10,564 --> 00:07:12,132 He squeezed the trigger, but I think other people 172 00:07:12,165 --> 00:07:14,034 might have been pulling his strings. 173 00:07:14,067 --> 00:07:15,969 Huh. 174 00:07:16,003 --> 00:07:17,805 Does your boss have you looking into that? 175 00:07:17,838 --> 00:07:20,173 Just something I'm trying to connect the dots on. 176 00:07:20,207 --> 00:07:21,942 You gonna answer my question? 177 00:07:21,975 --> 00:07:24,144 Well, I haven't seen any evidence 178 00:07:24,177 --> 00:07:28,048 suggesting a connection between Voydian and Swagger, but... 179 00:07:28,081 --> 00:07:31,519 well, stranger things have been true. 180 00:07:34,187 --> 00:07:36,023 Let's start over. 181 00:07:36,056 --> 00:07:39,527 You show me how they might be connected, 182 00:07:39,560 --> 00:07:41,495 and I'll give you any Homeland intel 183 00:07:41,529 --> 00:07:44,031 that backs you up. 184 00:07:44,064 --> 00:07:47,034 [soft tense music] 185 00:07:47,067 --> 00:07:50,838 * 186 00:07:50,871 --> 00:07:52,840 You here to chew me out for real now? 187 00:07:52,873 --> 00:07:56,777 [scoffs] Think that'd help? 188 00:07:56,810 --> 00:07:59,212 Nah, what I wanna know is: 189 00:07:59,246 --> 00:08:01,114 Did you really think it was smart of you 190 00:08:01,148 --> 00:08:04,051 to disobey me out there? 191 00:08:04,084 --> 00:08:05,619 I think the bad guys are dead 192 00:08:05,653 --> 00:08:08,556 and I'm sitting here with you now. 193 00:08:11,859 --> 00:08:14,294 How long was that shot you took? 194 00:08:14,327 --> 00:08:15,295 320. 195 00:08:15,328 --> 00:08:16,864 Wind? 196 00:08:16,897 --> 00:08:18,799 West, about seven knots. 197 00:08:18,832 --> 00:08:20,634 You aim at the grenade? 198 00:08:20,668 --> 00:08:22,836 Just the tip. [chuckles] 199 00:08:22,870 --> 00:08:24,538 Hmm. 200 00:08:24,572 --> 00:08:27,274 So in short, that was one hell of a shot. 201 00:08:27,307 --> 00:08:29,209 That it was. 202 00:08:35,182 --> 00:08:37,551 You think the enemy feels the same? 203 00:08:38,986 --> 00:08:41,088 I don't really give a shit what the enemy thinks. 204 00:08:41,121 --> 00:08:42,856 Well, I do. 205 00:08:42,890 --> 00:08:45,959 In fact, that's almost all I think about, 206 00:08:45,993 --> 00:08:49,162 and now they know that the great Bob the Nailer is here, 207 00:08:49,196 --> 00:08:52,566 at this forward operating base. 208 00:08:54,034 --> 00:08:57,337 You know how much your bounty's up to? 209 00:08:57,370 --> 00:08:59,673 Last I heard, 600,000. 210 00:08:59,707 --> 00:09:02,109 You keep getting spotted on your infil, 211 00:09:02,142 --> 00:09:04,578 pretty soon the Navy chaplain's gonna be talking to Julie. 212 00:09:04,612 --> 00:09:06,279 We weren't spotted, Captain. 213 00:09:06,313 --> 00:09:08,215 Those guys weren't on patrol, Bob Lee. 214 00:09:08,248 --> 00:09:09,917 They were coming right after you. 215 00:09:09,950 --> 00:09:12,219 We all saw it. 216 00:09:12,252 --> 00:09:14,888 Respectfully disagree. 217 00:09:14,922 --> 00:09:17,124 Either way, I wasn't gonna let the convo get popped 218 00:09:17,157 --> 00:09:19,292 to save my own ass. 219 00:09:19,326 --> 00:09:22,262 Right. 220 00:09:22,295 --> 00:09:24,598 Well, this is my opinion 221 00:09:24,632 --> 00:09:28,035 as your commander and as your friend, 222 00:09:28,068 --> 00:09:30,370 you gotta think big picture. 223 00:09:30,403 --> 00:09:32,906 And before you come back with some smart ass comment, 224 00:09:32,940 --> 00:09:33,974 remember this: 225 00:09:34,007 --> 00:09:35,275 It's a hell of a lot easier 226 00:09:35,308 --> 00:09:37,044 to replace some truck driver 227 00:09:37,077 --> 00:09:39,279 than it is the top sniper in the Marine Corps. 228 00:09:39,312 --> 00:09:41,048 Slash radio cleaner. 229 00:09:41,081 --> 00:09:42,950 [chuckles softly] 230 00:09:42,983 --> 00:09:44,618 There's a lot more to this war 231 00:09:44,652 --> 00:09:46,286 than what you see through your rifle scope. 232 00:09:46,319 --> 00:09:49,289 [soft dramatic music] 233 00:09:49,322 --> 00:09:50,724 * 234 00:09:50,758 --> 00:09:52,159 [grunts] 235 00:09:52,192 --> 00:09:54,294 Oh... 236 00:09:54,327 --> 00:09:56,664 make sure you share that with Donny. 237 00:09:56,697 --> 00:09:58,298 He saved your ass today. 238 00:09:58,331 --> 00:10:00,668 * 239 00:10:00,701 --> 00:10:02,202 [grunts] 240 00:10:02,235 --> 00:10:04,271 JULIE: Bob Lee was a believer. 241 00:10:04,304 --> 00:10:07,641 He believed in his family and his friends. 242 00:10:07,675 --> 00:10:10,678 He believed in the men who fought bravely beside him. 243 00:10:12,079 --> 00:10:14,682 He believed in honor 244 00:10:14,715 --> 00:10:17,317 and loyalty and truth. 245 00:10:17,350 --> 00:10:19,119 So whatever the world 246 00:10:19,152 --> 00:10:21,755 wants to think or believe, 247 00:10:21,789 --> 00:10:25,092 we know they're not talking about the man we love. 248 00:10:26,359 --> 00:10:29,997 Each of us has had the privilege 249 00:10:30,030 --> 00:10:32,065 of sharing a part of our lives 250 00:10:32,099 --> 00:10:34,234 with Bob Lee. 251 00:10:34,267 --> 00:10:36,369 We know what it feels like 252 00:10:36,403 --> 00:10:39,306 to have him watching over us, 253 00:10:39,339 --> 00:10:42,075 protecting us 254 00:10:42,109 --> 00:10:44,778 because that's who he was. 255 00:10:44,812 --> 00:10:46,980 He couldn't help it, 256 00:10:47,014 --> 00:10:49,149 and I take great comfort in that. 257 00:11:03,764 --> 00:11:06,099 I know this is hard, 258 00:11:06,133 --> 00:11:10,003 but Bob Lee is with my Donny right now in heaven. 259 00:11:10,037 --> 00:11:12,072 [emotionally] Yes. 260 00:11:13,440 --> 00:11:16,676 [muffled indistinct chatter] 261 00:11:18,245 --> 00:11:20,147 Oh, my God. 262 00:11:20,180 --> 00:11:22,482 It was a good idea not to bring Mary. 263 00:11:22,515 --> 00:11:24,451 How--how long can they keep this up? 264 00:11:24,484 --> 00:11:26,787 He's dead now. They'll move on eventually. 265 00:11:26,820 --> 00:11:28,021 Jim. 266 00:11:29,289 --> 00:11:30,490 That came out the wrong way. I'm sorry. 267 00:11:30,523 --> 00:11:33,026 No, it's okay. You're right. 268 00:11:33,060 --> 00:11:35,796 I'm sure that Mary and I can get back to our house 269 00:11:35,829 --> 00:11:37,831 now that Bob Lee's gone. 270 00:11:37,865 --> 00:11:39,266 You guys stay here. 271 00:11:39,299 --> 00:11:41,001 I'm gonna try to appeal to their human side. 272 00:11:41,034 --> 00:11:42,102 Maybe they'll go away. 273 00:11:42,135 --> 00:11:43,336 We'll take care of it. 274 00:11:43,370 --> 00:11:45,272 [cameras clicking] JIM: Hey, assholes. 275 00:11:45,305 --> 00:11:47,140 [indistinct shouting] 276 00:11:47,174 --> 00:11:49,342 This could get interesting. 277 00:11:49,376 --> 00:11:51,211 What's a matter? 278 00:11:51,244 --> 00:11:53,480 You still think he's not dead? 279 00:11:53,513 --> 00:11:56,049 There's lots of parts, no body. 280 00:11:56,850 --> 00:11:59,286 It's not even 10:00 a.m. 281 00:11:59,319 --> 00:12:01,755 What are you, my sponsor? 282 00:12:01,789 --> 00:12:03,290 DNA checked out. 283 00:12:03,323 --> 00:12:04,792 The serial number on the hip checked out. 284 00:12:04,825 --> 00:12:07,160 If he faked it, it was smart. 285 00:12:07,194 --> 00:12:08,328 Either way, doesn't matter. 286 00:12:08,361 --> 00:12:10,530 He's dead as far as the Russians know. 287 00:12:10,563 --> 00:12:12,399 Well, wh--why are we here? 288 00:12:12,432 --> 00:12:14,267 [clicks tongue] 289 00:12:14,301 --> 00:12:15,402 ISAAC: Oh, you can leave it alone. 290 00:12:15,435 --> 00:12:17,104 Bob Lee's wife isn't gonna talk. 291 00:12:17,137 --> 00:12:18,505 I agree. 292 00:12:18,538 --> 00:12:22,309 I'm not talking about the wife. 293 00:12:22,342 --> 00:12:24,544 70-year-old mothers of dead marines have nothing to lose. 294 00:12:24,577 --> 00:12:27,180 Jesus, Donny's mom isn't gonna be a problem. 295 00:12:27,214 --> 00:12:28,415 Don't personalize it, Isaac. 296 00:12:28,448 --> 00:12:30,250 She's not Donny's mom. 297 00:12:30,283 --> 00:12:31,318 She's a broken window. 298 00:12:31,351 --> 00:12:33,253 We're trying to avert a war. 299 00:12:33,286 --> 00:12:35,789 Get focused. 300 00:12:38,826 --> 00:12:41,161 Hugh... 301 00:12:41,194 --> 00:12:44,197 you really can't expect me to do this. 302 00:12:44,231 --> 00:12:47,134 I served with her son, man. 303 00:12:48,101 --> 00:12:50,203 You served with Swagger too. 304 00:12:50,237 --> 00:12:52,840 If you don't wanna do it... 305 00:12:52,873 --> 00:12:54,908 let's get Payne. 306 00:12:54,942 --> 00:12:56,810 * 307 00:12:56,844 --> 00:12:59,179 He's handling something today. 308 00:12:59,212 --> 00:13:00,313 Great. 309 00:13:00,347 --> 00:13:02,382 That leaves you. 310 00:13:03,951 --> 00:13:05,485 ISAAC: All right, listen up. 311 00:13:05,518 --> 00:13:08,221 Intel has confirmed that Mullah Abdul, 312 00:13:08,255 --> 00:13:11,091 commander of all Taliban forces in Helmand Province, 313 00:13:11,124 --> 00:13:13,493 is holed up in the village of Musa Qala. 314 00:13:13,526 --> 00:13:14,527 [tense music] 315 00:13:14,561 --> 00:13:15,929 Here's his latest video, 316 00:13:15,963 --> 00:13:17,564 uploaded about a week ago. 317 00:13:17,597 --> 00:13:20,834 MULLAH ABDUL: [speaking native language] 318 00:13:30,477 --> 00:13:33,246 ISAAC: He beheaded several doctors from the U.N., 319 00:13:33,280 --> 00:13:35,182 two of which were American. 320 00:13:35,215 --> 00:13:36,850 0600 tomorrow morning, 321 00:13:36,884 --> 00:13:39,119 first and second squads will surround the village. 322 00:13:39,152 --> 00:13:41,254 Once it's locked down, I'll go in with Captain Rahim 323 00:13:41,288 --> 00:13:42,589 to talk to the village elders, 324 00:13:42,622 --> 00:13:44,557 see if they'll hand over Abdul without a fight. 325 00:13:44,591 --> 00:13:46,393 You think there's any chance of that happening? 326 00:13:46,426 --> 00:13:49,496 Musa Qala is a friendly village with good people. 327 00:13:49,529 --> 00:13:51,631 They only shelter the Taliban if they are forced to. 328 00:13:51,664 --> 00:13:53,200 Exactly. That's why we're not 329 00:13:53,233 --> 00:13:55,135 just going in kicking in doors. 330 00:13:55,168 --> 00:13:56,436 Hearts and minds, men. 331 00:13:56,469 --> 00:13:58,438 Right, two to the chest, one to the head. 332 00:13:58,471 --> 00:13:59,506 Got it. [laughter] 333 00:13:59,539 --> 00:14:00,640 Hey, lock it down. 334 00:14:00,673 --> 00:14:02,375 Swagger, before you say another word, 335 00:14:02,409 --> 00:14:03,610 you and Fenn will insert tonight 336 00:14:03,643 --> 00:14:04,912 under the cover of darkness 337 00:14:04,945 --> 00:14:06,279 at a place of your choosing. 338 00:14:06,313 --> 00:14:08,315 You watch over me and Rahim when we go in. 339 00:14:08,348 --> 00:14:10,250 Any hostile action, you end it. 340 00:14:10,283 --> 00:14:11,885 Anybody try to slip out of the village 341 00:14:11,919 --> 00:14:13,586 when I'm talking to the elders, you stop 'em. 342 00:14:13,620 --> 00:14:15,422 Copy that. We're gonna give 'em a chance 343 00:14:15,455 --> 00:14:16,957 to make this easy, but if they don't take it, 344 00:14:16,990 --> 00:14:18,291 that's on them, 345 00:14:18,325 --> 00:14:19,993 and since we're going after a HVT, 346 00:14:20,027 --> 00:14:23,296 we'll have intel and assistance from the CIA on this mission. 347 00:14:23,330 --> 00:14:25,632 Our liaison right here, Mr. Meachum, 348 00:14:25,665 --> 00:14:27,634 anything to add. 349 00:14:27,667 --> 00:14:29,002 Nope. 350 00:14:29,036 --> 00:14:30,904 Just happy to be here. 351 00:14:37,044 --> 00:14:37,210 . 352 00:14:37,244 --> 00:14:37,377 Hey, 353 00:14:38,711 --> 00:14:40,113 something I can help you with, Mr. Meachum? 354 00:14:40,147 --> 00:14:41,548 Is Sergeant Swagger under you command 355 00:14:41,581 --> 00:14:43,583 or is he sort of a superstar free agent? 356 00:14:43,616 --> 00:14:45,552 Gunnery Sergeant Swagger reports to me. 357 00:14:45,585 --> 00:14:47,187 Why? I hear he ignored 358 00:14:47,220 --> 00:14:50,657 a direct order from you during your last mission. 359 00:14:50,690 --> 00:14:52,993 I'm probably not the first person to tell you this, 360 00:14:53,026 --> 00:14:54,127 being that you're CIA and all, 361 00:14:54,161 --> 00:14:55,628 but you're misinformed. 362 00:14:55,662 --> 00:14:57,264 Good, I was hoping so. 363 00:14:57,297 --> 00:14:59,566 Because you're gonna need to keep a tight leash on him 364 00:14:59,599 --> 00:15:00,700 when it come to Mullah Abdul. 365 00:15:00,733 --> 00:15:03,203 [scoffs] Don't worry about Swagger. 366 00:15:03,236 --> 00:15:04,671 If he gets the Mullah in his scope, 367 00:15:04,704 --> 00:15:07,074 he's gonna drop him. 368 00:15:07,107 --> 00:15:11,011 There are times when information 369 00:15:11,044 --> 00:15:13,113 is more lethal than ammunition, 370 00:15:13,146 --> 00:15:14,714 and Mullah Abdul 371 00:15:14,747 --> 00:15:18,685 is a guy that knows things that can help us win this war. 372 00:15:18,718 --> 00:15:20,988 I understand that. Mm-hmm. 373 00:15:21,021 --> 00:15:23,556 So go talk to whoever you need to talk to 374 00:15:23,590 --> 00:15:26,626 and have my orders changed from kill to capture. 375 00:15:29,696 --> 00:15:31,698 [whispering] I don't want him captured. 376 00:15:31,731 --> 00:15:33,333 Well, I'm confused. 377 00:15:33,366 --> 00:15:35,035 How are you gonna talk to him if he's dead? 378 00:15:35,068 --> 00:15:37,337 Exactly. 379 00:15:37,370 --> 00:15:39,639 I don't have time for the Company's bullshit today. 380 00:15:39,672 --> 00:15:43,243 Mullah Abdul has a treasure trove of intel in his head. 381 00:15:43,276 --> 00:15:46,946 Intel that can save a lot of marines. 382 00:15:48,348 --> 00:15:51,351 So you want me to bag him, throw him in a van, 383 00:15:51,384 --> 00:15:53,720 but report that he's dead? 384 00:15:53,753 --> 00:15:57,024 Article 92: Failure to obey orders. 385 00:15:57,057 --> 00:15:59,259 Article 96: Release of prisoner 386 00:15:59,292 --> 00:16:01,028 without proper authority. 387 00:16:01,061 --> 00:16:03,196 109: Falsifying official statements. 388 00:16:03,230 --> 00:16:04,631 Do I need to continue? 389 00:16:04,664 --> 00:16:07,267 I get that you spent the last decade of your life 390 00:16:07,300 --> 00:16:09,169 having the code of conduct pounded into your head, 391 00:16:09,202 --> 00:16:12,372 but it's not gonna help us win this war, 392 00:16:12,405 --> 00:16:14,741 and I know you know that. 393 00:16:14,774 --> 00:16:16,443 Or you wouldn't have traded pulling triggers 394 00:16:16,476 --> 00:16:18,178 to take a command position. 395 00:16:18,211 --> 00:16:20,113 Surprise, you read my file. Of course I have, 396 00:16:20,147 --> 00:16:22,782 and it tells me that deep down, 397 00:16:22,815 --> 00:16:25,085 you wanna make a difference over here. 398 00:16:25,118 --> 00:16:28,221 Now, I'm a thousand choices from being a true believer, 399 00:16:28,255 --> 00:16:30,390 but I know-- 400 00:16:30,423 --> 00:16:33,260 I know what it takes to save American lives. 401 00:16:34,394 --> 00:16:36,163 I'm asking 402 00:16:36,196 --> 00:16:38,331 if you do. 403 00:16:38,365 --> 00:16:41,101 [soft dramatic music] 404 00:16:41,134 --> 00:16:42,769 * 405 00:16:42,802 --> 00:16:45,238 Ladies, quit your knitting. There's been a change of plans. 406 00:16:45,272 --> 00:16:47,240 Swagger and Fenn, I need you to get on top 407 00:16:47,274 --> 00:16:49,442 of this grain storage facility outside the village. 408 00:16:49,476 --> 00:16:51,811 Neeman and Walker, convoy security. 409 00:16:51,844 --> 00:16:53,380 Everything else, including our objective, 410 00:16:53,413 --> 00:16:55,282 remains the same. 411 00:16:55,315 --> 00:16:56,449 You two should get going. 412 00:16:56,483 --> 00:16:59,419 The rest of us move out at zero-six. 413 00:16:59,452 --> 00:17:02,755 * 414 00:17:02,789 --> 00:17:06,393 Bob Lee, this is the world's shittiest sniper hide. 415 00:17:06,426 --> 00:17:08,261 Sticks out like a sore thumb, 416 00:17:08,295 --> 00:17:09,696 and the wall around the compound 417 00:17:09,729 --> 00:17:11,364 blocks most of our field of fire. 418 00:17:11,398 --> 00:17:13,133 [exhales] 419 00:17:13,166 --> 00:17:15,268 Tell me the last time the Captain waltzed in 420 00:17:15,302 --> 00:17:17,670 and casually made a change to a mission. 421 00:17:17,704 --> 00:17:19,806 If the freaking weather forecast changes 422 00:17:19,839 --> 00:17:21,274 he wants a full briefing, 423 00:17:21,308 --> 00:17:23,343 and runs through the mission plan three times. 424 00:17:23,376 --> 00:17:25,112 Why not tonight? 425 00:17:29,182 --> 00:17:30,250 [knocks on door] 426 00:17:30,283 --> 00:17:32,685 Got a minute? What's up? 427 00:17:32,719 --> 00:17:35,788 I wanted to talk about the changes to the mission. 428 00:17:35,822 --> 00:17:38,158 I didn't change the mission, Gunny, just your role in it. 429 00:17:38,191 --> 00:17:40,860 I understand my orders, I just don't understand 430 00:17:40,893 --> 00:17:42,262 the reason for the change. 431 00:17:42,295 --> 00:17:43,430 You don't have to understand, 432 00:17:43,463 --> 00:17:45,298 you just have to do it. 433 00:17:45,332 --> 00:17:47,234 You worried about not being the hero? 434 00:17:47,267 --> 00:17:50,337 My only concern is about protecting other marines, 435 00:17:50,370 --> 00:17:52,839 which in this case is you. 436 00:17:52,872 --> 00:17:55,108 You're not worried about protecting your own life? 437 00:17:55,142 --> 00:17:56,743 As long as it supports the mission. 438 00:17:58,211 --> 00:18:00,213 All right, if the mission is to kill the Mullah, 439 00:18:00,247 --> 00:18:02,149 we can't do it from that spot. 440 00:18:02,182 --> 00:18:04,083 You're a sniper, you should know that. 441 00:18:06,819 --> 00:18:08,455 You do know that. 442 00:18:08,488 --> 00:18:11,191 Is that why the CIA guy's here? 443 00:18:11,224 --> 00:18:12,325 Take him alive? 444 00:18:12,359 --> 00:18:15,128 What you're seeing right now, 445 00:18:15,162 --> 00:18:16,563 we call that the big picture. 446 00:18:16,596 --> 00:18:19,332 There are grave responsibilities that come with it. 447 00:18:19,366 --> 00:18:22,802 One of which is knowing how to keep your mouth shut. 448 00:18:22,835 --> 00:18:25,205 Am I clear? 449 00:18:26,473 --> 00:18:29,509 [car approaching] 450 00:18:32,445 --> 00:18:35,248 MRS. FENN: You sure I can't fix you something to eat? 451 00:18:35,282 --> 00:18:37,850 Why didn't you call the cops when Bob Lee showed up? 452 00:18:37,884 --> 00:18:41,421 Bob Lee was like a brother to my Donny. 453 00:18:41,454 --> 00:18:43,223 He was a wanted fugitive. 454 00:18:43,256 --> 00:18:46,859 Whom I believe was innocent. 455 00:18:46,893 --> 00:18:49,196 Did you look at the facts of what happened? 456 00:18:49,229 --> 00:18:51,531 Facts can be twisted, 457 00:18:51,564 --> 00:18:54,201 but you can't fake the look in someone's eyes 458 00:18:54,234 --> 00:18:56,903 when they're telling the truth. 459 00:18:56,936 --> 00:18:58,805 Bob Lee swore somebody set him up, 460 00:18:58,838 --> 00:19:00,273 and I believe him, 461 00:19:00,307 --> 00:19:03,276 now more than ever. 462 00:19:05,645 --> 00:19:08,815 I've been expecting a visit... 463 00:19:11,351 --> 00:19:13,953 And here you are. 464 00:19:13,986 --> 00:19:16,856 Alone. 465 00:19:16,889 --> 00:19:19,459 * 466 00:19:19,492 --> 00:19:21,261 It doesn't have to be like this. 467 00:19:21,294 --> 00:19:24,464 Son, you made your decision long before you came to my door. 468 00:19:24,497 --> 00:19:27,234 If it's not me, 469 00:19:27,267 --> 00:19:30,270 it'll be somebody else. 470 00:19:30,303 --> 00:19:33,840 I can't stop that. 471 00:19:33,873 --> 00:19:35,475 You can run. 472 00:19:35,508 --> 00:19:37,210 I'm too old to run. 473 00:19:37,244 --> 00:19:39,312 Please 474 00:19:39,346 --> 00:19:40,947 just go, go. 475 00:19:40,980 --> 00:19:43,216 I got nowhere to go. 476 00:19:43,250 --> 00:19:44,817 and my conscience 477 00:19:44,851 --> 00:19:48,388 won't let me keep the secret. 478 00:19:48,421 --> 00:19:50,523 My Donny would never forgive me... 479 00:19:50,557 --> 00:19:52,292 [latex rustling] 480 00:19:52,325 --> 00:19:54,494 And he'll never forgive you either. 481 00:19:54,527 --> 00:19:57,497 [suspenseful music] 482 00:19:57,530 --> 00:20:05,505 * 483 00:20:11,344 --> 00:20:11,478 . 484 00:20:11,511 --> 00:20:12,545 Read the articles Bob Lee Swagger left in his cabin. 485 00:20:13,980 --> 00:20:15,315 The Russians had the most to gain 486 00:20:15,348 --> 00:20:16,749 from the Ukrainian president's death. 487 00:20:16,783 --> 00:20:17,884 All right, so you think they hired him? 488 00:20:17,917 --> 00:20:19,452 Hired him, duped him. 489 00:20:19,486 --> 00:20:21,488 Whatever they did, the Russians hung him out to dry 490 00:20:21,521 --> 00:20:22,722 after the assassination. 491 00:20:22,755 --> 00:20:24,491 All right, so if they betrayed him, 492 00:20:24,524 --> 00:20:25,858 why didn't he expose them? 493 00:20:25,892 --> 00:20:28,361 To keep his wife and daughter safe. 494 00:20:28,395 --> 00:20:29,962 [exhales] 495 00:20:29,996 --> 00:20:31,364 What? 496 00:20:31,398 --> 00:20:33,966 No, no, nothing, I just... 497 00:20:34,000 --> 00:20:35,802 I like how you don't let go. 498 00:20:35,835 --> 00:20:37,804 It's--I'm--I'm the same way, 499 00:20:37,837 --> 00:20:41,341 and I-I think you've got some really interesting ideas here, 500 00:20:41,374 --> 00:20:42,942 it's just, 501 00:20:42,975 --> 00:20:46,012 how do you put Dmitri Voydian with Swagger? 502 00:20:46,045 --> 00:20:48,348 That's where you fill in the blanks. 503 00:20:48,381 --> 00:20:50,917 Ah. 504 00:20:50,950 --> 00:20:53,986 What did Homeland want with Voydian? 505 00:20:54,020 --> 00:20:55,888 And how did he get out of your custody 506 00:20:55,922 --> 00:20:57,757 and end up dead in Crimea? 507 00:20:57,790 --> 00:20:58,958 Well, we picked him up 508 00:20:58,991 --> 00:21:01,528 so he could be extradited back to Moscow. 509 00:21:03,330 --> 00:21:05,432 Was it about Graznyole? 510 00:21:05,465 --> 00:21:08,935 What--what's that? 511 00:21:08,968 --> 00:21:11,037 Dated a guy once in college, used to give me 512 00:21:11,070 --> 00:21:12,939 the same damn look every time I asked him 513 00:21:12,972 --> 00:21:15,942 if he was fooling around. 514 00:21:15,975 --> 00:21:19,512 Finally caught him in bed with my roommate. 515 00:21:19,546 --> 00:21:21,047 Well, that guy was an idiot. 516 00:21:21,080 --> 00:21:23,916 [soft tense music] 517 00:21:23,950 --> 00:21:27,320 [clicks tongue] Well, Isaac said you were good, 518 00:21:27,354 --> 00:21:29,789 but I'm afraid I'm gonna have to end this conversation. 519 00:21:29,822 --> 00:21:32,925 Because you're not really with Homeland, are you? 520 00:21:32,959 --> 00:21:36,963 You CIA guys never act normal when you're hiding a secret. 521 00:21:39,432 --> 00:21:41,067 Look, I shouldn't even be telling you this, 522 00:21:41,100 --> 00:21:43,002 but this whole Graznyole thing, 523 00:21:43,035 --> 00:21:44,637 it's not part of the puzzle you're working on, 524 00:21:44,671 --> 00:21:45,938 so just... [mouthing] 525 00:21:45,972 --> 00:21:47,407 Let it go. 526 00:21:47,440 --> 00:21:49,376 You can't possibly think there's a chance 527 00:21:49,409 --> 00:21:50,543 I'm going to do that. 528 00:21:50,577 --> 00:21:53,413 [sighs] 529 00:21:53,446 --> 00:21:55,515 All right, fine. 530 00:21:55,548 --> 00:21:58,385 I'll see how fast I can bump up your security clearance. 531 00:21:58,418 --> 00:22:01,354 When that happens, we can discuss Graznyole 532 00:22:01,388 --> 00:22:04,023 outside of this office. 533 00:22:04,056 --> 00:22:07,960 Just do me a favor. 534 00:22:07,994 --> 00:22:11,931 Don't discuss this conversation with anyone. 535 00:22:13,600 --> 00:22:15,868 WOMAN: Early this morning, the FBI confirmed that 536 00:22:15,902 --> 00:22:18,571 DNA found inside a burned-out sniper hide 537 00:22:18,605 --> 00:22:21,040 does indeed belong to former marine, 538 00:22:21,073 --> 00:22:23,643 turned failed assassin, Bob Lee Swagger. 539 00:22:23,676 --> 00:22:25,978 Yeah, we've been hearing Swagger was mentally disturbed, 540 00:22:26,012 --> 00:22:27,980 but blowing yourself up... Mary, let's turn this off. 541 00:22:28,014 --> 00:22:30,450 WOMAN: Certainly confirm-- 542 00:22:30,483 --> 00:22:33,920 Honey, listen to me. 543 00:22:33,953 --> 00:22:35,622 Don't you pay any attention 544 00:22:35,655 --> 00:22:38,124 to what those people on TV say about your dad. 545 00:22:38,157 --> 00:22:40,126 A lot of it is just lies. 546 00:22:40,159 --> 00:22:43,963 I know. Daddy's not really dead. 547 00:22:43,996 --> 00:22:45,965 Hey, Mary, 548 00:22:45,998 --> 00:22:47,467 why don't you go to our room 549 00:22:47,500 --> 00:22:49,001 and I'll meet you there in a second, okay? 550 00:22:49,035 --> 00:22:52,071 Here, you can go play that game you love. 551 00:22:58,545 --> 00:23:00,980 You've gotta talk to her. 552 00:23:01,013 --> 00:23:04,884 Kids just process death differently than us. 553 00:23:04,917 --> 00:23:06,586 You know, I was reading some stuff online, 554 00:23:06,619 --> 00:23:08,488 it's not uncommon for them to be in denial. 555 00:23:08,521 --> 00:23:09,956 Julie, honey, I don't care what you have read on the Internet. 556 00:23:09,989 --> 00:23:12,191 This--this isn't right. 557 00:23:12,224 --> 00:23:14,594 She thinks her dad is alive. 558 00:23:17,630 --> 00:23:19,932 He is. 559 00:23:21,968 --> 00:23:24,036 He's alive. 560 00:23:24,070 --> 00:23:25,204 What? 561 00:23:25,237 --> 00:23:27,139 Yeah, Bob--Bob Lee faked his death. 562 00:23:27,173 --> 00:23:29,709 He had to to get the cops and the feds off his back. 563 00:23:29,742 --> 00:23:32,645 Julie, I-I can't imagine how-- 564 00:23:32,679 --> 00:23:36,148 how difficult this has been for you, 565 00:23:36,182 --> 00:23:39,486 but they found his DNA on his metal hip. 566 00:23:39,519 --> 00:23:41,120 Yes, it was planted there. 567 00:23:41,153 --> 00:23:42,555 Oh, my God. Julie do-- 568 00:23:42,589 --> 00:23:43,923 do yo--do you hear yourself? 569 00:23:43,956 --> 00:23:46,158 I know how it sounds. Okay? 570 00:23:46,192 --> 00:23:47,527 But you've been going through hell 571 00:23:47,560 --> 00:23:48,661 to help me and Mary. 572 00:23:48,695 --> 00:23:49,662 You deserve to know this. 573 00:23:49,696 --> 00:23:51,097 You're my sister. 574 00:23:51,130 --> 00:23:52,599 And what about Jim? 575 00:23:52,632 --> 00:23:54,066 No. 576 00:23:54,100 --> 00:23:55,602 Julie-- No, no. 577 00:23:55,635 --> 00:23:58,538 Look, I'm not--I'm not crazy. Okay? 578 00:23:58,571 --> 00:24:00,540 I mean, I-I married a marine. 579 00:24:00,573 --> 00:24:02,542 It's not like I've--I've never thought about his death. 580 00:24:02,575 --> 00:24:03,543 If he was dead, I'd be dealing with it. 581 00:24:03,576 --> 00:24:04,977 Oh, my God. [laughs] 582 00:24:05,011 --> 00:24:08,147 You have to trust me. 583 00:24:08,180 --> 00:24:11,017 You have to. 584 00:24:11,050 --> 00:24:12,485 Please. 585 00:24:12,519 --> 00:24:13,786 * 586 00:24:13,820 --> 00:24:15,988 DONNY: Bob Lee, we gon' die up there. 587 00:24:16,022 --> 00:24:19,091 I see then other positions that work much better. 588 00:24:19,125 --> 00:24:20,693 BOB LEE: Man, shut your Joe-Joe hole. 589 00:24:20,727 --> 00:24:23,262 This is our assigned location. 590 00:24:23,295 --> 00:24:25,532 DONNY: All right, you ready? 591 00:24:34,541 --> 00:24:36,676 This is a shitty shot, Bob Lee. 592 00:24:36,709 --> 00:24:39,612 Yeah, the worst. 593 00:24:39,646 --> 00:24:41,247 Turn on the strobes and call it in. 594 00:24:41,280 --> 00:24:43,049 [grunts softly] 595 00:24:52,759 --> 00:24:54,226 [radio static] DONNY: Raider One Three Actual, 596 00:24:54,260 --> 00:24:55,695 this is Raider One Three Bravo. 597 00:24:55,728 --> 00:24:57,530 We are at our FFP, over. 598 00:24:57,564 --> 00:24:59,599 Roger that, One Three Bravo. I see you. 599 00:24:59,632 --> 00:25:01,233 Stay frosty, we'll be there in 90 minutes. 600 00:25:01,267 --> 00:25:02,802 Actual out. Hey, you going? 601 00:25:02,835 --> 00:25:04,270 I'll stay here, keep an eye on things. 602 00:25:04,303 --> 00:25:05,638 Your man will do his job? 603 00:25:05,672 --> 00:25:07,106 Hell, yeah, he will. 604 00:25:07,139 --> 00:25:09,275 Let's roll. 605 00:25:10,242 --> 00:25:12,211 He'd better. 606 00:25:12,244 --> 00:25:14,513 [thumping] ISAAC: [grunting] 607 00:25:18,718 --> 00:25:21,053 MRS. FENN: [muffled shouting] ISAAC: Stop, stop! 608 00:25:21,087 --> 00:25:22,822 [dramatic music] 609 00:25:22,855 --> 00:25:24,290 Stop. MRS. FENN: [straining] 610 00:25:24,323 --> 00:25:25,625 ISAAC: Stop. 611 00:25:25,658 --> 00:25:27,560 Please, stop. 612 00:25:27,594 --> 00:25:29,796 [unintelligible distorted voices] 613 00:25:29,829 --> 00:25:31,163 [both grunt] 614 00:25:32,899 --> 00:25:34,767 ISAAC: [grunts] [shovel thumps] 615 00:25:34,801 --> 00:25:41,140 * 616 00:25:41,173 --> 00:25:44,210 [breathing shakily] 617 00:25:46,245 --> 00:25:49,215 [insects chirping] 618 00:25:49,248 --> 00:25:57,223 * 619 00:25:57,256 --> 00:25:59,826 [cell phone buzzing] 620 00:26:00,827 --> 00:26:02,328 [exhales sharply] 621 00:26:02,361 --> 00:26:03,696 What? 622 00:26:05,264 --> 00:26:07,166 I'm wrapping it up now. 623 00:26:09,268 --> 00:26:12,705 I'll be out of pocket for the next few days. 624 00:26:12,739 --> 00:26:20,780 * 625 00:26:25,785 --> 00:26:28,821 [truck engine rumbling] 626 00:26:31,390 --> 00:26:32,925 Looks clear to me. 627 00:26:32,959 --> 00:26:34,360 And who are you again, sir? 628 00:26:34,393 --> 00:26:35,828 Huh? 629 00:26:35,862 --> 00:26:37,396 I'm somebody that doesn't answer to you. 630 00:26:37,429 --> 00:26:38,831 [chuckles] 631 00:26:38,865 --> 00:26:40,132 RON: Radio One to Actual, 632 00:26:40,166 --> 00:26:41,400 this is One Three. 633 00:26:41,433 --> 00:26:42,669 Village is clear at this time, over. 634 00:26:42,702 --> 00:26:44,303 ISAAC: Roger, One Three. 635 00:26:44,336 --> 00:26:46,706 As soon as we clear it with the elders, we'll enter. 636 00:26:46,739 --> 00:26:48,708 Just make sure we don't get surprised. 637 00:26:48,741 --> 00:26:51,277 Roger, Actual. 638 00:26:51,310 --> 00:26:54,346 RAHIM: [speaking native language] 639 00:26:58,718 --> 00:27:00,219 MAN: [speaking native language] 640 00:27:00,252 --> 00:27:01,320 They are ready. 641 00:27:01,353 --> 00:27:03,189 One Three Bravo, this is Actual. 642 00:27:03,222 --> 00:27:04,691 We're about to enter the village. 643 00:27:04,724 --> 00:27:06,325 Be advised, we have no shot 644 00:27:06,358 --> 00:27:07,359 from this location. 645 00:27:07,393 --> 00:27:08,728 Just do your job. 646 00:27:08,761 --> 00:27:09,862 Actual, out. 647 00:27:09,896 --> 00:27:12,865 [tense music] 648 00:27:12,899 --> 00:27:20,907 * 649 00:27:31,317 --> 00:27:34,353 [indistinct chatter] 650 00:27:50,002 --> 00:27:56,442 [all speaking native language] 651 00:27:56,475 --> 00:27:58,978 Is he ready to discuss what we came here for? 652 00:27:59,011 --> 00:28:04,450 [both speaking native language] 653 00:28:04,483 --> 00:28:05,818 [both grunt] 654 00:28:05,852 --> 00:28:07,186 [all shouting in native language] 655 00:28:07,219 --> 00:28:08,454 ISAAC: What the hell are you doing? 656 00:28:12,491 --> 00:28:13,926 Gunny, you got eyes? BOB LEE: Negative. 657 00:28:13,960 --> 00:28:16,763 We have no shot. Send a quick reaction force. 658 00:28:16,796 --> 00:28:19,431 Uh, do not send a QRF. 659 00:28:19,465 --> 00:28:20,833 He's there. 660 00:28:20,867 --> 00:28:21,901 Just standby. 661 00:28:21,934 --> 00:28:23,469 Wait for the Mullah to show. 662 00:28:23,502 --> 00:28:25,271 [speaking native language] 663 00:28:27,039 --> 00:28:28,374 [speaking native language] 664 00:28:38,985 --> 00:28:41,487 RON: That was Bob Lee and Donny's hide. 665 00:28:41,520 --> 00:28:43,890 Jesus Christ. 666 00:28:43,923 --> 00:28:45,324 * 667 00:28:45,357 --> 00:28:47,459 You traitorous motherfu-- [grunts] 668 00:28:47,493 --> 00:28:49,395 I was robbed of the bounty last time, 669 00:28:49,428 --> 00:28:52,832 but not today. [speaking native language] 670 00:28:52,865 --> 00:28:55,001 [both speaking native language] 671 00:28:56,402 --> 00:28:57,503 RAHIM: You are going to be famous, 672 00:28:57,536 --> 00:28:59,371 Captain Johnson. On you knees! 673 00:28:59,405 --> 00:29:01,273 On your knees! [speaking native language] 674 00:29:01,307 --> 00:29:05,878 * 675 00:29:05,912 --> 00:29:08,881 [speaking native language] 676 00:29:08,915 --> 00:29:11,884 [suspenseful music] 677 00:29:11,918 --> 00:29:19,959 * 678 00:29:25,932 --> 00:29:26,933 [gunshot] 679 00:29:26,966 --> 00:29:28,400 [gunshot] 680 00:29:28,434 --> 00:29:29,401 Hell yeah! Yes! Yes! 681 00:29:29,435 --> 00:29:30,502 Yeah! MAN: Whoo! 682 00:29:30,536 --> 00:29:32,805 [shouting in native language] 683 00:29:32,839 --> 00:29:35,341 Stand down. 684 00:29:35,374 --> 00:29:36,909 [all shouting in native language] 685 00:29:36,943 --> 00:29:37,810 [grunts] 686 00:29:40,579 --> 00:29:42,381 [gunshot] ISAAC: [breathing heavily] 687 00:29:42,414 --> 00:29:44,083 [gunshot] 688 00:29:44,116 --> 00:29:46,352 [gunshots] 689 00:29:46,385 --> 00:29:48,487 * 690 00:29:48,520 --> 00:29:50,823 Actual, you are blocking my shot. 691 00:29:51,858 --> 00:29:53,059 Is that you, Bob Lee? 692 00:29:53,092 --> 00:29:54,560 I told you that other position sucked. 693 00:29:54,593 --> 00:29:56,295 Now move. ISAAC: Negative. 694 00:29:56,328 --> 00:29:57,830 I want this bastard alive. 695 00:29:57,864 --> 00:29:59,098 I wanna know what he knows 696 00:29:59,131 --> 00:30:00,900 so we can take down some more bad guys. 697 00:30:00,933 --> 00:30:02,568 Acknowledge my order, over. 698 00:30:02,601 --> 00:30:05,905 * 699 00:30:05,938 --> 00:30:07,840 Roger. 700 00:30:07,874 --> 00:30:09,108 Somebody zip-tie this asshole, 701 00:30:09,141 --> 00:30:11,110 get him in a vehicle. 702 00:30:11,143 --> 00:30:13,545 * 703 00:30:13,579 --> 00:30:15,014 [gunshot] 704 00:30:15,047 --> 00:30:23,089 * 705 00:30:27,126 --> 00:30:30,396 Everybody's gotta be a goddamn hero, huh? 706 00:30:41,373 --> 00:30:41,908 . 707 00:30:41,941 --> 00:30:42,341 Get out of my chair. 708 00:30:44,443 --> 00:30:46,012 [exhales deeply] 709 00:30:46,045 --> 00:30:47,413 I warned you about Swagger. 710 00:30:47,446 --> 00:30:48,915 Swagger? 711 00:30:48,948 --> 00:30:50,216 This isn't about Swagger. 712 00:30:52,919 --> 00:30:55,922 He thinks he's a hero. 713 00:30:55,955 --> 00:30:57,589 They're impossible to control. 714 00:30:57,623 --> 00:30:59,892 He'll get a Silver Star for what he did today. 715 00:30:59,926 --> 00:31:01,327 And you? 716 00:31:01,360 --> 00:31:04,363 You'll be allowed to serve out this tour... 717 00:31:04,396 --> 00:31:07,366 you'll never get another chance to command troops in the field. 718 00:31:07,399 --> 00:31:09,335 Like you have that kind of juice. 719 00:31:09,368 --> 00:31:12,204 I don't. 720 00:31:12,238 --> 00:31:14,440 My boss does. 721 00:31:14,473 --> 00:31:17,409 This was a test of your leadership abilities, 722 00:31:17,443 --> 00:31:19,411 and you failed. 723 00:31:19,445 --> 00:31:21,180 You know, winning doesn't mean whether your men like you 724 00:31:21,213 --> 00:31:23,015 or even respect you. 725 00:31:23,049 --> 00:31:24,350 Winning means 726 00:31:24,383 --> 00:31:27,219 lying to them 727 00:31:27,253 --> 00:31:28,620 to protect 728 00:31:28,654 --> 00:31:30,289 a higher good. 729 00:31:30,322 --> 00:31:33,359 Sounds like bullshit straight out of the CIA handbook. 730 00:31:33,392 --> 00:31:36,628 Look, if you want a seat 731 00:31:36,662 --> 00:31:39,398 at the--the big boy table, 732 00:31:39,431 --> 00:31:42,434 where the real decisions are made, 733 00:31:42,468 --> 00:31:44,937 if you do, 734 00:31:44,971 --> 00:31:47,073 let me know. 735 00:31:47,106 --> 00:31:48,640 [tense music] 736 00:31:48,674 --> 00:31:51,243 You got real potential. 737 00:31:51,277 --> 00:31:53,145 Don't waste it. 738 00:31:53,179 --> 00:31:57,416 * 739 00:32:16,068 --> 00:32:18,004 [sighs] 740 00:32:20,739 --> 00:32:22,108 [footsteps approaching] 741 00:32:34,486 --> 00:32:37,389 Mm. Hmm. 742 00:32:37,423 --> 00:32:39,258 Hi. Hi. 743 00:32:40,492 --> 00:32:43,462 [speaking native language] 744 00:32:43,495 --> 00:32:45,231 Mm. 745 00:32:45,264 --> 00:32:48,300 [speaking foreign language] 746 00:32:49,335 --> 00:32:52,371 [speaking native language] 747 00:32:54,106 --> 00:32:56,042 Mm. 748 00:33:03,249 --> 00:33:05,051 [speaking native language] 749 00:33:05,084 --> 00:33:07,986 No, it's nothing. 750 00:33:09,121 --> 00:33:11,723 Let's eat. 751 00:33:11,757 --> 00:33:14,560 [mellow music] 752 00:33:14,593 --> 00:33:16,362 Oh, hey. 753 00:33:16,395 --> 00:33:19,431 Hi, uh, how are you? 754 00:33:19,465 --> 00:33:21,533 I, uh--I got you an Americano. 755 00:33:21,567 --> 00:33:23,435 I hope you like it strong. 756 00:33:23,469 --> 00:33:25,337 I take mine with two shots, so... 757 00:33:25,371 --> 00:33:29,208 Yes, the stronger the better. 758 00:33:29,241 --> 00:33:31,277 Mm, all right. 759 00:33:31,310 --> 00:33:33,379 Read me in on Graznyole. 760 00:33:33,412 --> 00:33:35,214 All right. 761 00:33:35,247 --> 00:33:38,484 Now Dmitri Voydian was running protection 762 00:33:38,517 --> 00:33:40,086 for a shady mining company 763 00:33:40,119 --> 00:33:42,821 that was operating in a small Ukrainian village. 764 00:33:42,854 --> 00:33:46,492 Graznyole was what the Russians call the place. 765 00:33:46,525 --> 00:33:49,328 Because that's what it was named when Ukraine was part of Russia. 766 00:33:49,361 --> 00:33:51,130 Exactly. 767 00:33:51,163 --> 00:33:53,365 So the mining company cut corners, 768 00:33:53,399 --> 00:33:56,302 uh, the water gets poisoned, the mine collapses, 769 00:33:56,335 --> 00:33:58,770 pretty soon, hundreds of villagers are dead. 770 00:33:58,804 --> 00:34:01,273 This is what Karlina Ordenko was writing about. 771 00:34:01,307 --> 00:34:03,275 Voydian and his crew 772 00:34:03,309 --> 00:34:07,113 murdered dozens of people to try to keep it quiet. 773 00:34:07,146 --> 00:34:08,414 Hence the charges against him 774 00:34:08,447 --> 00:34:11,483 and the reason they wanted him back. 775 00:34:13,152 --> 00:34:15,254 So no link 776 00:34:15,287 --> 00:34:17,223 between this and Swagger 777 00:34:17,256 --> 00:34:19,258 or the assassination. 778 00:34:19,291 --> 00:34:21,527 Yeah, I'm afraid not... 779 00:34:21,560 --> 00:34:23,162 [exhales] But, hey, 780 00:34:23,195 --> 00:34:25,331 why should that spoil our afternoon? 781 00:34:25,364 --> 00:34:27,833 Wait, if the mine was in Ukraine, 782 00:34:27,866 --> 00:34:30,269 then why do the Russians want to prosecute Voydian? 783 00:34:30,302 --> 00:34:32,504 He didn't commit the crime in their country. 784 00:34:32,538 --> 00:34:34,440 Well, Voydian was FSB. 785 00:34:34,473 --> 00:34:36,442 That's the equivalent to the FBI. 786 00:34:36,475 --> 00:34:40,179 I mean, if you wiped out a village in a foreign country, 787 00:34:40,212 --> 00:34:42,181 I'm pretty sure the U.S. would take an interest. 788 00:34:42,214 --> 00:34:44,516 Not if was running an illegal protection racket. 789 00:34:44,550 --> 00:34:47,486 In fact, they'd be distancing themselves from me. 790 00:34:47,519 --> 00:34:50,489 [dramatic music] 791 00:34:50,522 --> 00:34:51,623 * 792 00:34:51,657 --> 00:34:53,525 [exhales] 793 00:34:53,559 --> 00:34:55,527 * 794 00:34:55,561 --> 00:34:58,230 How much of this is bullshit? 795 00:34:58,264 --> 00:34:59,898 [chuckles softly] 796 00:34:59,931 --> 00:35:01,567 You've gone to an awful lot of trouble 797 00:35:01,600 --> 00:35:03,235 to try and throw me off track. 798 00:35:03,269 --> 00:35:05,337 I must be right about a thing or two. 799 00:35:05,371 --> 00:35:10,309 * 800 00:35:10,342 --> 00:35:13,145 Do you really think your colleagues at the FBI 801 00:35:13,179 --> 00:35:15,647 are gonna back you up? 802 00:35:15,681 --> 00:35:19,151 I mean, from what I've read, you're prone to wild theories, 803 00:35:19,185 --> 00:35:21,320 you--you--you shot and killed a hostage. 804 00:35:21,353 --> 00:35:23,255 * 805 00:35:23,289 --> 00:35:25,491 How many psych evals did you have to take 806 00:35:25,524 --> 00:35:27,326 before they let you go back to duty? 807 00:35:27,359 --> 00:35:28,527 I... 808 00:35:31,230 --> 00:35:34,266 Is this part of your fallback plan, Agent Simms? 809 00:35:35,501 --> 00:35:37,869 [quietly] You figured it out. 810 00:35:37,903 --> 00:35:41,340 Congratulations. 811 00:35:41,373 --> 00:35:42,908 Let me guess. 812 00:35:42,941 --> 00:35:44,376 You're gonna try and smear me with my record, 813 00:35:44,410 --> 00:35:45,644 destroy my credibility? 814 00:35:45,677 --> 00:35:48,247 You really think that's gonna work? 815 00:35:48,280 --> 00:35:49,615 But it won't come to that. 816 00:36:09,735 --> 00:36:11,503 JACK: [distorted voice] Hey. 817 00:36:11,537 --> 00:36:14,373 I told you that coffee was strong. 818 00:36:14,406 --> 00:36:15,374 * 819 00:36:15,407 --> 00:36:18,410 We better get you home. 820 00:36:18,444 --> 00:36:24,316 * 821 00:36:24,350 --> 00:36:27,386 [exhaling] 822 00:36:29,455 --> 00:36:31,290 Hey... 823 00:36:31,323 --> 00:36:33,759 she's awake. 824 00:36:33,792 --> 00:36:35,761 Now, before you drift back off, 825 00:36:35,794 --> 00:36:37,363 I think you'll be happy to know 826 00:36:37,396 --> 00:36:40,232 that the suicide note that I typed up for you, 827 00:36:40,266 --> 00:36:41,667 very touching. 828 00:36:41,700 --> 00:36:43,569 You know, it says how you couldn't live with the guilt 829 00:36:43,602 --> 00:36:45,637 of killing the hostage, 830 00:36:45,671 --> 00:36:48,407 and how it finally broke you. 831 00:36:48,440 --> 00:36:51,277 Blah, blah, blah. 832 00:36:51,310 --> 00:36:53,712 Now, the irony is, 833 00:36:53,745 --> 00:36:57,549 you don't even have the evidence they're looking for. 834 00:36:57,583 --> 00:36:59,985 Now this alcohol... [muffled speaking] 835 00:37:00,018 --> 00:37:03,289 That's gonna be injected directly into your blood, 836 00:37:03,322 --> 00:37:06,625 oh, uh, along with the pills, 837 00:37:06,658 --> 00:37:09,261 will kill you very pleasantly. 838 00:37:09,295 --> 00:37:10,262 You'll just, uh... 839 00:37:10,296 --> 00:37:12,631 [muffled yelping] 840 00:37:12,664 --> 00:37:14,032 You'll just fall asleep. 841 00:37:14,065 --> 00:37:15,434 [muffled groans] 842 00:37:15,467 --> 00:37:18,270 Now, doesn't that sound nice? 843 00:37:18,304 --> 00:37:19,505 [both grunt] 844 00:37:19,538 --> 00:37:20,739 Oh. 845 00:37:20,772 --> 00:37:23,742 [both grunting] 846 00:37:23,775 --> 00:37:26,745 [exciting music] 847 00:37:26,778 --> 00:37:33,051 * 848 00:37:33,084 --> 00:37:36,322 [both straining] 849 00:37:37,789 --> 00:37:41,059 [grunts] Ah! 850 00:37:41,092 --> 00:37:43,462 [groans] [grunts] 851 00:37:43,495 --> 00:37:45,631 [grunts and groans] 852 00:37:45,664 --> 00:37:46,732 [grunting] 853 00:37:46,765 --> 00:37:48,700 * 854 00:37:48,734 --> 00:37:50,336 [knife sheens] [both shout] 855 00:37:50,369 --> 00:37:53,405 [both grunting] 856 00:38:14,526 --> 00:38:16,695 [grunts] Ah! 857 00:38:22,100 --> 00:38:25,070 Ah! [groans] 858 00:38:25,103 --> 00:38:27,606 [grunts] [coughing] 859 00:38:28,774 --> 00:38:30,542 [straining] 860 00:38:30,576 --> 00:38:32,110 [coughs] Shoot him! 861 00:38:32,143 --> 00:38:33,379 [choking] 862 00:38:33,412 --> 00:38:34,646 [grunts] 863 00:38:34,680 --> 00:38:37,416 [both breathing heavily] 864 00:38:44,390 --> 00:38:44,690 . 865 00:38:44,723 --> 00:38:46,792 That was Jack Payne. 866 00:38:48,126 --> 00:38:49,761 He told me his name was Simms, 867 00:38:49,795 --> 00:38:52,364 that he was CIA. 868 00:38:52,398 --> 00:38:55,133 Who am I supposed to go to if the CIA wants to kill me? 869 00:38:55,166 --> 00:38:56,802 We don't know he's CIA. 870 00:38:56,835 --> 00:38:58,370 He could be a mercenary working for anybody. 871 00:38:58,404 --> 00:39:01,072 Shit. 872 00:39:01,106 --> 00:39:03,709 They'll know you're alive now. They're gonna come after you. 873 00:39:03,742 --> 00:39:05,977 Yeah, they'll take another shot at you too. 874 00:39:06,011 --> 00:39:08,747 I can't exactly disappear and go on the run like you. 875 00:39:08,780 --> 00:39:11,783 No, they'd find you, 876 00:39:11,817 --> 00:39:13,118 which is why I've been watching out for you 877 00:39:13,151 --> 00:39:15,120 since I faked my death. 878 00:39:15,153 --> 00:39:17,389 I need you alive... [exhales] 879 00:39:17,423 --> 00:39:20,025 as an asset inside the government. 880 00:39:20,058 --> 00:39:21,727 An asset? 881 00:39:21,760 --> 00:39:25,664 How am I supposed to do that? 882 00:39:25,697 --> 00:39:28,767 Just go back to work tomorrow and act like nothing happened. 883 00:39:28,800 --> 00:39:30,702 [exhales sharply] 884 00:39:32,771 --> 00:39:34,139 I let the world believe you were dead 885 00:39:34,172 --> 00:39:37,008 and it almost got me killed. 886 00:39:37,042 --> 00:39:38,744 If you still want my help, 887 00:39:38,777 --> 00:39:41,813 don't let me get blindsided again. 888 00:39:41,847 --> 00:39:44,115 So we partners? 889 00:39:44,149 --> 00:39:47,953 You're the most famous dead assassin in history, 890 00:39:47,986 --> 00:39:51,923 and I'm a semi-disgraced FBI agent. 891 00:39:51,957 --> 00:39:53,892 Not exactly Butch and Sundance. 892 00:39:53,925 --> 00:39:57,095 No, definitely not Butch and Sundance. 893 00:39:57,128 --> 00:39:58,730 They both died in the end. 894 00:39:58,764 --> 00:39:59,965 [soft dramatic music] 895 00:39:59,998 --> 00:40:02,200 [grunts] 896 00:40:02,233 --> 00:40:04,503 * 897 00:40:04,536 --> 00:40:07,873 ISAAC: It's kind of nice out here in the morning. 898 00:40:07,906 --> 00:40:09,841 before all the shit starts. 899 00:40:09,875 --> 00:40:12,511 BOB LEE: Yeah, it kinda is. 900 00:40:12,544 --> 00:40:15,447 * 901 00:40:15,481 --> 00:40:18,116 I'm not sorry to see you standing here. 902 00:40:18,149 --> 00:40:20,719 I'm sorry for how it went down. 903 00:40:20,752 --> 00:40:22,854 What are you talking about? 904 00:40:22,888 --> 00:40:24,856 It was a successful op. 905 00:40:24,890 --> 00:40:26,892 I allowed Mullah Abdul to ambush me 906 00:40:26,925 --> 00:40:29,561 so we could draw him out and kill him. 907 00:40:29,595 --> 00:40:31,162 Mission accomplished. 908 00:40:33,164 --> 00:40:35,000 What about Captain Rahim? 909 00:40:35,033 --> 00:40:37,135 * 910 00:40:37,168 --> 00:40:40,539 Tragically killed protecting us. [sighs] 911 00:40:42,040 --> 00:40:45,010 He'll receive a commendation posthumously. 912 00:40:45,043 --> 00:40:47,045 He's a hero. 913 00:40:47,078 --> 00:40:49,014 It's all in my after-action report. 914 00:40:49,047 --> 00:40:52,884 * 915 00:40:52,918 --> 00:40:54,886 It's not really like you to protect yourself 916 00:40:54,920 --> 00:40:56,154 at the expense of the truth. 917 00:40:56,187 --> 00:40:58,957 I'm protecting the mission, Bob Lee. 918 00:40:58,990 --> 00:41:00,526 The truth won't mean a damn thing 919 00:41:00,559 --> 00:41:02,894 if we lose out here. 920 00:41:05,196 --> 00:41:08,500 I guess you're right, 921 00:41:08,534 --> 00:41:11,570 I couldn't do your job. [exhales] 922 00:41:11,603 --> 00:41:13,539 Stick to being a sniper. 923 00:41:13,572 --> 00:41:16,908 [laughs] 924 00:41:16,942 --> 00:41:18,877 Well... 925 00:41:21,012 --> 00:41:22,548 It's probably safer that way. 926 00:41:22,581 --> 00:41:24,850 [chuckles] 927 00:41:24,883 --> 00:41:26,852 We good, marine? 928 00:41:26,885 --> 00:41:28,286 Yeah, we're good. 929 00:41:28,319 --> 00:41:31,189 Good. 930 00:41:31,222 --> 00:41:36,061 * 931 00:41:37,062 --> 00:41:40,031 [dramatic music] 932 00:41:40,065 --> 00:41:48,106 * 63337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.