All language subtitles for Shooter.S01E02.720p.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,307 --> 00:00:07,175 BOB LEE: Previously on "Shooter"... 2 00:00:08,509 --> 00:00:10,111 What can I do for you, Captain? 3 00:00:10,144 --> 00:00:11,479 ISAAC: This was written to the president, 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,281 states that in 21 days he'll be executed. 5 00:00:13,314 --> 00:00:15,083 I'm asking for your help. Your country needs you, Bob Lee. 6 00:00:15,116 --> 00:00:17,251 What did he want? Nothing, baby. 7 00:00:17,285 --> 00:00:18,819 She said he offered you a job. 8 00:00:18,852 --> 00:00:21,089 Some sniper made a crazy threat against the president. 9 00:00:21,122 --> 00:00:22,623 President's visit means they prioritize 10 00:00:22,656 --> 00:00:24,658 potential threats into three groups. 11 00:00:24,692 --> 00:00:27,428 If someone seems off, send it to me, and I'll pass it along. 12 00:00:27,461 --> 00:00:30,364 Jack Payne, Bob Lee Swagger. Payne's Counterterrorism. 13 00:00:30,398 --> 00:00:32,233 BOB LEE: If he's hunting, he's gonna wait for his shot, 14 00:00:32,266 --> 00:00:33,534 and it'll be perfect. 15 00:00:33,567 --> 00:00:35,336 ISAAC: I need a complete work-up. 16 00:00:35,369 --> 00:00:37,271 Distances, location possibilities, everything. 17 00:00:37,305 --> 00:00:39,273 BOB LEE: Knowing exactly where the president will be standing 18 00:00:39,307 --> 00:00:41,142 gives Solotov an advantage that's almost unbeatable. 19 00:00:41,175 --> 00:00:42,643 He knows the window around the event, 20 00:00:42,676 --> 00:00:44,612 and he knows the exact moment to take the shot, 21 00:00:44,645 --> 00:00:46,414 and he's gonna take it from here. 22 00:00:46,447 --> 00:00:47,581 JACK: It's Payne. He's not here. 23 00:00:47,615 --> 00:00:49,183 What? I made a mistake! 24 00:00:49,217 --> 00:00:52,153 [gunshot, screaming] 25 00:00:52,186 --> 00:00:53,521 Hey, Swagger. 26 00:00:53,554 --> 00:00:55,289 [gunshots] 27 00:00:55,323 --> 00:00:58,359 [intense music] 28 00:00:58,392 --> 00:01:00,561 Stay on the ground, now! Hands behind your head! 29 00:01:00,594 --> 00:01:04,198 My name is Bob Lee Swagger! I did not kill the president! 30 00:01:06,300 --> 00:01:09,570 [sirens blaring] 31 00:01:09,603 --> 00:01:13,207 My wife, my daughter, make sure they're safe. 32 00:01:13,241 --> 00:01:14,442 Why would your wife and daughter be in danger? 33 00:01:14,475 --> 00:01:17,445 [grunts] NADINE: Hey, talk to me. 34 00:01:17,478 --> 00:01:19,513 President, not hit. Repeat. The president, not hit. 35 00:01:19,547 --> 00:01:21,182 NADINE: Then what happened? BOSACK: He missed. 36 00:01:21,215 --> 00:01:24,718 BOSACK: He killed the Ukrainian president. 37 00:01:24,752 --> 00:01:27,588 WOMAN: Tragedy has struck with an attack 38 00:01:27,621 --> 00:01:29,523 on the presidential convoy in Seattle. 39 00:01:29,557 --> 00:01:34,195 [men speaking foreign languages] 40 00:01:34,228 --> 00:01:36,330 WOMAN: Viktor Abromovich has been killed 41 00:01:36,364 --> 00:01:37,898 during an apparent attempt 42 00:01:37,931 --> 00:01:39,533 on the life of the U.S. president. 43 00:01:39,567 --> 00:01:41,369 [men speaking foreign languages] 44 00:01:41,402 --> 00:01:42,536 WOMAN: We will bring you more details 45 00:01:42,570 --> 00:01:44,305 as we receive them. 46 00:01:44,338 --> 00:01:47,608 * 47 00:01:47,641 --> 00:01:49,477 MAN: Angel, ready for takeoff. 48 00:01:49,510 --> 00:01:51,712 Wheels up as soon as Flashlight is aboard. 49 00:01:51,745 --> 00:01:54,348 [indistinct chatter] 50 00:01:54,382 --> 00:01:55,649 WOMAN: Bravo Team to Angel, Flashlight is... 51 00:01:55,683 --> 00:01:57,218 MAN: We're deploying, sir. 52 00:01:57,251 --> 00:01:58,519 MAN: East side is clear. 53 00:01:58,552 --> 00:02:00,221 They got him. Who? 54 00:02:00,254 --> 00:02:01,355 The shooter. 55 00:02:01,389 --> 00:02:03,257 Some guy named Bob Lee Swagger. 56 00:02:03,291 --> 00:02:06,360 Crazy bastard jumped out of a window to avoid being shot. 57 00:02:06,394 --> 00:02:07,361 He lived? 58 00:02:07,395 --> 00:02:08,762 Yeah, unbelievable, right? 59 00:02:08,796 --> 00:02:11,532 They're taking him to USW. 60 00:02:11,565 --> 00:02:13,467 You said Swagger? I served with that guy. 61 00:02:13,501 --> 00:02:16,136 He's a Marine sniper. I better get over there. 62 00:02:17,738 --> 00:02:19,440 Clear the room. MAN: Yes, sir. 63 00:02:19,473 --> 00:02:22,376 HOWARD: You too, Doctor. 64 00:02:22,410 --> 00:02:25,313 Now... I want my lawyer. 65 00:02:25,346 --> 00:02:28,316 And I wanted tickets to "Hamilton" for Christmas. 66 00:02:28,349 --> 00:02:29,583 His name is Sam Vincent. 67 00:02:29,617 --> 00:02:32,453 This is FBI Special Agent-in-Charge, 68 00:02:32,486 --> 00:02:35,456 Howard Utey, Seattle office, conducting an interview 69 00:02:35,489 --> 00:02:37,691 with Bob Lee Swagger in the USW Medical Center, 70 00:02:37,725 --> 00:02:40,294 date and time stamped on this recording. 71 00:02:40,328 --> 00:02:42,263 Mr. Swagger, were you acting alone 72 00:02:42,296 --> 00:02:43,497 when you tried to assassinate 73 00:02:43,531 --> 00:02:45,299 the president of the United States? 74 00:02:49,570 --> 00:02:51,705 [electronic beep, door clicks] 75 00:02:54,508 --> 00:02:56,477 My name is John Dominguez, Mrs. Swagger. 76 00:02:56,510 --> 00:02:58,546 I'm the Assistant Special Agent-in-Charge. 77 00:02:58,579 --> 00:03:00,448 I've been here six hours. 78 00:03:00,481 --> 00:03:02,483 I want to talk to my daughter. 79 00:03:02,516 --> 00:03:04,285 She's staying with my sister, Anna Wallingford. 80 00:03:04,318 --> 00:03:05,519 Please get her on the phone. 81 00:03:05,553 --> 00:03:07,455 Did you husband ever give you any indication 82 00:03:07,488 --> 00:03:09,357 that he was gonna assassinate the president? 83 00:03:09,390 --> 00:03:11,759 No, because he didn't do it. 84 00:03:11,792 --> 00:03:13,294 This is insane. 85 00:03:13,327 --> 00:03:16,264 I came to you, remember? 86 00:03:16,297 --> 00:03:18,499 Now, I want to speak with my daughter. 87 00:03:18,532 --> 00:03:19,700 You want to help your family? 88 00:03:19,733 --> 00:03:21,269 Someone get her some fresh clothes. 89 00:03:21,302 --> 00:03:22,536 Answer my question. 90 00:03:22,570 --> 00:03:24,438 Give me the sister's phone number. 91 00:03:24,472 --> 00:03:26,274 If you don't answer it, then we'll start with obstruction 92 00:03:26,307 --> 00:03:27,841 and end with Mary having both parents in prison, 93 00:03:27,875 --> 00:03:30,511 not just one. 94 00:03:30,544 --> 00:03:33,614 Did your husband ever give you any indication 95 00:03:33,647 --> 00:03:36,317 that he was gonna attempt the assassination of the president? 96 00:03:36,350 --> 00:03:38,319 I heard the president wasn't hit. 97 00:03:38,352 --> 00:03:40,488 The Ukrainian president was. 98 00:03:40,521 --> 00:03:43,324 Well, that's how you know it wasn't my husband. 99 00:03:43,357 --> 00:03:45,726 Bob Lee Swagger doesn't miss. 100 00:03:45,759 --> 00:03:48,829 [electronic beep, door clicks] 101 00:03:48,862 --> 00:03:50,398 It's your daughter. 102 00:03:52,833 --> 00:03:54,568 Mary? 103 00:03:54,602 --> 00:03:56,270 MARY: Hi, Mommy. Hi, hi, sweetheart. 104 00:03:56,304 --> 00:03:57,805 Hold on. Can I have a moment, please? 105 00:03:57,838 --> 00:04:00,374 NADINE: Yeah, of course. MARY: Why aren't you home? 106 00:04:00,408 --> 00:04:02,843 What the hell do you think you're doing, Memphis? 107 00:04:02,876 --> 00:04:06,414 I know that look, sir. My mother had it. 108 00:04:06,447 --> 00:04:07,681 Her husband was a Marine. 109 00:04:07,715 --> 00:04:09,483 She's used to being a single parent. 110 00:04:09,517 --> 00:04:11,619 The most important thing to a single parent, her kid. 111 00:04:11,652 --> 00:04:13,721 Letting her talk to her kid was an act of trust. 112 00:04:13,754 --> 00:04:16,657 If she's gonna say anything, she'll say it now. 113 00:04:16,690 --> 00:04:18,859 Bringing in Swagger may have bought you some rope. 114 00:04:18,892 --> 00:04:22,763 Just make sure you don't hang yourself with it. 115 00:04:22,796 --> 00:04:24,865 Get in there and get her talking. 116 00:04:27,401 --> 00:04:29,403 Okay, Mr. Utey, you've had your moment. 117 00:04:29,437 --> 00:04:31,739 Time to respect the Constitution again. 118 00:04:31,772 --> 00:04:35,309 Sam Vincent. I represent Mr. Swagger. 119 00:04:35,343 --> 00:04:36,777 I'll look forward to receiving 120 00:04:36,810 --> 00:04:39,813 a copy of that recording from your office. 121 00:04:39,847 --> 00:04:42,350 I hope you like the sound of my voice, 122 00:04:42,383 --> 00:04:43,851 'cause your client didn't say a word. 123 00:04:43,884 --> 00:04:47,421 That's because he's very smart. 124 00:04:51,425 --> 00:04:53,327 Now start at the beginning 125 00:04:53,361 --> 00:04:55,396 and don't leave out any detail. 126 00:04:55,429 --> 00:04:57,765 They could be hiding recording devices anywhere in this room. 127 00:04:57,798 --> 00:04:58,932 Wouldn't matter anyway. 128 00:04:58,966 --> 00:05:00,834 None of it'd be admissible. 129 00:05:00,868 --> 00:05:02,803 I'm not worried about a trial. 130 00:05:02,836 --> 00:05:04,705 I'm not gonna make it that far. 131 00:05:12,446 --> 00:05:13,814 They read you your rights? 132 00:05:13,847 --> 00:05:16,617 Twice. 133 00:05:16,650 --> 00:05:19,520 I'm sorry about dragging you into this, Sam. 134 00:05:19,553 --> 00:05:20,688 I'm in deep shit. 135 00:05:20,721 --> 00:05:23,791 You didn't drag me into anything. 136 00:05:23,824 --> 00:05:26,360 Your daddy would crawl out of his grave and hunt me down 137 00:05:26,394 --> 00:05:28,596 if I didn't come. 138 00:05:28,629 --> 00:05:30,631 Mary is with your sister-in-law, 139 00:05:30,664 --> 00:05:33,634 and Julie's at the FBI. 140 00:05:33,667 --> 00:05:37,505 They haven't charged her with anything, but, my guess, 141 00:05:37,538 --> 00:05:39,807 she won't be taking any vacations soon. 142 00:05:39,840 --> 00:05:41,975 SAM: She won't be going home either. 143 00:05:42,009 --> 00:05:43,844 They emptied out your house 144 00:05:43,877 --> 00:05:46,380 and moved its contents to a federal warehouse-- 145 00:05:46,414 --> 00:05:48,682 your whole research on how to take the shot, 146 00:05:48,716 --> 00:05:51,852 locations, trajectories, 147 00:05:51,885 --> 00:05:53,554 photos. 148 00:05:53,587 --> 00:05:55,589 News reports are indicating the Feds 149 00:05:55,623 --> 00:05:58,459 have security footage of you two weeks ago 150 00:05:58,492 --> 00:06:00,561 scouting the shot. 151 00:06:00,594 --> 00:06:01,929 And they're already issuing warrants 152 00:06:01,962 --> 00:06:03,797 to check private security cameras. 153 00:06:03,831 --> 00:06:07,535 Finally, there's the matter of your weapons. 154 00:06:07,568 --> 00:06:09,703 Seven long rifles, semiautomatic, 155 00:06:09,737 --> 00:06:12,540 bolt action, handguns, 156 00:06:12,573 --> 00:06:14,775 thousands of rounds of ammo, 157 00:06:14,808 --> 00:06:16,877 powder, copper, 158 00:06:16,910 --> 00:06:19,179 and, of course, the murder weapon. 159 00:06:19,212 --> 00:06:22,182 [intense music] 160 00:06:22,215 --> 00:06:27,655 * 161 00:06:27,688 --> 00:06:30,891 Forensics recovered the slug about 30 minutes ago. 162 00:06:30,924 --> 00:06:34,394 The evidence is compelling. 163 00:06:38,999 --> 00:06:40,701 [sighs] 164 00:06:40,734 --> 00:06:43,604 I'd say for a guy who spent his entire life 165 00:06:43,637 --> 00:06:45,973 learning to be invisible, 166 00:06:46,006 --> 00:06:49,943 you certainly left a lot of crumbs. 167 00:06:49,977 --> 00:06:52,646 Hell, you left the whole damn cake. 168 00:06:52,680 --> 00:06:56,450 Does that sound like me? 169 00:06:56,484 --> 00:06:57,951 All right, what's next? 170 00:06:57,985 --> 00:07:00,488 Because your injuries are not life-threatening, 171 00:07:00,521 --> 00:07:03,023 you're being moved to a federal penitentiary. 172 00:07:03,056 --> 00:07:04,658 Jesus. 173 00:07:04,692 --> 00:07:06,660 Now, I've arranged for protective custody 174 00:07:06,694 --> 00:07:08,028 until your arraignment. 175 00:07:08,061 --> 00:07:11,732 Anything you can tell me 176 00:07:11,765 --> 00:07:13,501 that would be helpful? 177 00:07:13,534 --> 00:07:21,542 * 178 00:07:26,647 --> 00:07:28,782 WOMAN: Disgraced Marine sniper Bob Lee Swagger 179 00:07:28,816 --> 00:07:30,851 arrived in federal prison today 180 00:07:30,884 --> 00:07:32,720 where he faces a litany of charges, 181 00:07:32,753 --> 00:07:33,921 including the assassination... 182 00:07:33,954 --> 00:07:35,556 [indistinct chatter] 183 00:07:35,589 --> 00:07:36,557 Yo, there he is! 184 00:07:36,590 --> 00:07:39,593 [indistinct yelling] 185 00:07:40,928 --> 00:07:43,797 [shouting] 186 00:07:43,831 --> 00:07:46,800 [intense music] 187 00:07:46,834 --> 00:07:54,842 * 188 00:08:12,726 --> 00:08:14,928 [laughter] 189 00:08:17,631 --> 00:08:18,932 [grunts] 190 00:08:18,966 --> 00:08:21,935 [peaceful music] 191 00:08:21,969 --> 00:08:29,910 * 192 00:08:29,943 --> 00:08:32,913 [music intensifies] 193 00:08:32,946 --> 00:08:39,019 * 194 00:08:39,052 --> 00:08:40,821 Your country needs you, Bob Lee. 195 00:08:40,854 --> 00:08:45,525 * 196 00:08:48,596 --> 00:08:51,565 [dramatic music] 197 00:08:51,599 --> 00:08:57,905 * 198 00:09:00,974 --> 00:09:03,977 [gunshots] 199 00:09:07,681 --> 00:09:10,651 God damn it! 200 00:09:10,684 --> 00:09:12,285 This shit is rigged. 201 00:09:14,154 --> 00:09:15,589 Isaac. 202 00:09:15,623 --> 00:09:16,990 [laughs] 203 00:09:17,024 --> 00:09:19,126 You want a game? 204 00:09:19,159 --> 00:09:22,129 Hey. 205 00:09:22,162 --> 00:09:25,198 Swagger survived a three-story fall. 206 00:09:25,232 --> 00:09:27,668 No one could've predicted that. 207 00:09:27,701 --> 00:09:29,002 Sloppy. 208 00:09:29,036 --> 00:09:30,671 You wanted Payne on the job. I didn't. 209 00:09:30,704 --> 00:09:32,339 Payne is a pit bull. You've got the leash. 210 00:09:32,372 --> 00:09:34,207 Don't play victim. It doesn't suit you. 211 00:09:34,241 --> 00:09:36,744 When are you going back to Russia? 212 00:09:36,777 --> 00:09:37,945 Jet's waiting. 213 00:09:37,978 --> 00:09:39,613 Air travel is still restricted. 214 00:09:39,647 --> 00:09:41,148 We're wheels up when I get on the plane. 215 00:09:41,181 --> 00:09:43,283 The advantage of working for the Company. 216 00:09:43,316 --> 00:09:45,152 He'll talk eventually. 217 00:09:45,185 --> 00:09:46,954 Time has a way of playing with a man's mind, 218 00:09:46,987 --> 00:09:48,121 especially when he's locked up. 219 00:09:48,155 --> 00:09:49,156 Trust me. I know. 220 00:09:49,189 --> 00:09:50,624 You don't know Swagger. 221 00:09:50,658 --> 00:09:52,325 You set him up, framed him for a murder, 222 00:09:52,359 --> 00:09:54,361 and tried to kill him. 223 00:09:54,394 --> 00:09:56,163 Don't give me this semper fi shit, okay? 224 00:09:56,196 --> 00:09:58,065 It's not about loyalty. 225 00:09:58,098 --> 00:09:59,733 It's about strategy. 226 00:09:59,767 --> 00:10:01,301 He knows his family's exposed. 227 00:10:01,334 --> 00:10:04,071 They're gonna arraign him on Monday. 228 00:10:04,104 --> 00:10:06,640 He's in protective custody in a federal prison. 229 00:10:06,674 --> 00:10:10,343 Emphasis on federal. 230 00:10:10,377 --> 00:10:11,945 Do svidaniya. 231 00:10:19,419 --> 00:10:21,254 Any issues? 232 00:10:21,288 --> 00:10:22,656 Zero. 233 00:10:22,690 --> 00:10:24,124 Paperwork was all in order. 234 00:10:24,157 --> 00:10:25,726 No one suspected a thing. 235 00:10:25,759 --> 00:10:27,995 Swagger has to be taken out of protective custody 236 00:10:28,028 --> 00:10:29,329 and put in general population. 237 00:10:29,362 --> 00:10:32,199 He's the most well-known inmate in the world. 238 00:10:32,232 --> 00:10:33,767 I can't just magically move him. 239 00:10:33,801 --> 00:10:36,303 Here, plant this on the HVAC system. 240 00:10:36,336 --> 00:10:38,105 Turn it on. It'll do the rest. 241 00:10:38,138 --> 00:10:42,442 What's it do? It's magic, asshole. 242 00:10:42,475 --> 00:10:44,812 [bells chime] 243 00:10:44,845 --> 00:10:47,080 WOMAN: Attention, attention, 244 00:10:47,114 --> 00:10:50,050 please clear the area immediately. 245 00:10:50,083 --> 00:10:51,985 Carbon monoxide leak. You got to go. 246 00:10:52,019 --> 00:10:53,453 Go where? 247 00:10:53,486 --> 00:10:55,322 It's only temporary until they clean out the gas. 248 00:10:55,355 --> 00:10:57,224 Raines will take you to area D. 249 00:10:57,257 --> 00:11:01,228 No smoking, no gambling, no working out, 250 00:11:01,261 --> 00:11:04,264 no fighting in any form, no gang-related activities, 251 00:11:04,297 --> 00:11:07,167 no drugs, no sex, 252 00:11:07,200 --> 00:11:08,702 no visitors except your lawyer, 253 00:11:08,736 --> 00:11:10,437 no phone calls till after your arraignment. 254 00:11:10,470 --> 00:11:15,108 Now, the warden says that we have to treat you special, 255 00:11:15,142 --> 00:11:17,144 but I have my own version of special. 256 00:11:17,177 --> 00:11:20,748 [door buzzes] 257 00:11:20,781 --> 00:11:22,282 [grunts] 258 00:11:22,315 --> 00:11:24,084 [indistinct chatter] 259 00:11:24,117 --> 00:11:26,119 MAN: I don't know, man. 260 00:11:26,153 --> 00:11:29,189 [ominous music] 261 00:11:29,222 --> 00:11:31,258 Good luck, shooter. 262 00:11:31,291 --> 00:11:33,727 Hey, T, who's the fresh meat? 263 00:11:33,761 --> 00:11:35,228 I don't know. 264 00:11:35,262 --> 00:11:36,263 WOMAN: There he is. There he is. 265 00:11:36,296 --> 00:11:37,831 Officer Timmons, Officer Timmons, 266 00:11:37,865 --> 00:11:39,733 can you tell us anything about Bob Lee Swagger? 267 00:11:39,767 --> 00:11:42,770 How did you know he would be in that hotel room? 268 00:11:42,803 --> 00:11:45,305 Uh, I been on the job for a while. 269 00:11:45,338 --> 00:11:46,840 You learn to trust your gut. 270 00:11:46,874 --> 00:11:51,411 How did you know he was there? 271 00:11:51,444 --> 00:11:53,814 I was getting coffee when I saw him, 272 00:11:53,847 --> 00:11:55,348 and there was something about him-- 273 00:11:55,382 --> 00:11:56,850 just felt off, 274 00:11:56,884 --> 00:11:58,518 so I followed him just to make sure. 275 00:11:58,551 --> 00:12:00,453 As soon as I heard the shot, I kicked the door in. 276 00:12:00,487 --> 00:12:01,889 Please shut the hell up. 277 00:12:01,922 --> 00:12:03,757 And I just trusted my instinct. 278 00:12:03,791 --> 00:12:06,760 [intense music] 279 00:12:06,794 --> 00:12:14,467 * 280 00:12:14,501 --> 00:12:17,304 [door buzzes] 281 00:12:17,337 --> 00:12:21,208 * 282 00:12:21,241 --> 00:12:23,877 Well, this is gonna be easy. 283 00:12:23,911 --> 00:12:27,114 What'd you say, Sam Crow? 284 00:12:27,147 --> 00:12:29,917 [all yelling] 285 00:12:29,950 --> 00:12:31,819 [grunting] 286 00:12:31,852 --> 00:12:33,787 MAN: Get him! Get him! Get him! 287 00:12:33,821 --> 00:12:36,824 [all yelling] 288 00:12:42,195 --> 00:12:44,164 [whistles] 289 00:12:47,300 --> 00:12:49,536 This man is under my protection. 290 00:12:49,569 --> 00:12:51,204 I don't need your help! 291 00:12:51,238 --> 00:12:52,405 Oh, I'm sure you don't, 292 00:12:52,439 --> 00:12:54,875 but no matter how many of them you fight, 293 00:12:54,908 --> 00:12:57,510 the guards will not put you in the hospital, 294 00:12:57,544 --> 00:13:00,347 not when there's a price on your head. 295 00:13:00,380 --> 00:13:02,549 One of the guards will most certainly share in. 296 00:13:02,582 --> 00:13:05,152 Right, girls? Off you go. 297 00:13:05,185 --> 00:13:08,388 [indistinct chatter] 298 00:13:08,421 --> 00:13:10,223 I'm Alexander Prosovich. 299 00:13:10,257 --> 00:13:13,927 You may call me Alex, and you are Bob Lee Swagger. 300 00:13:13,961 --> 00:13:15,362 Hmm. 301 00:13:15,395 --> 00:13:17,230 [speaking Russian] 302 00:13:17,264 --> 00:13:20,300 I've taken the liberty to have your things moved to my cell. 303 00:13:20,333 --> 00:13:21,869 I'm not looking to recruit you, 304 00:13:21,902 --> 00:13:23,603 although you'd be very welcome. 305 00:13:23,636 --> 00:13:25,505 I only wish to thank you. 306 00:13:25,538 --> 00:13:26,506 Thank me? 307 00:13:26,539 --> 00:13:29,142 For your bullet. 308 00:13:29,176 --> 00:13:31,444 You did something that my Russian brethren 309 00:13:31,478 --> 00:13:33,280 dreamed of for years. 310 00:13:33,313 --> 00:13:36,216 To us, you are a hero. 311 00:13:36,249 --> 00:13:39,386 So, uh...come. 312 00:13:39,419 --> 00:13:41,588 To the hero go the spoils, right? 313 00:13:41,621 --> 00:13:45,158 Or at least some very good contraband. 314 00:13:47,627 --> 00:13:50,864 Seems like an odd place to meet. 315 00:13:50,898 --> 00:13:53,500 Let me see your .45. 316 00:14:11,684 --> 00:14:15,555 Appears to be working just fine. 317 00:14:22,362 --> 00:14:24,464 Is that about how far you were from Bob Lee? 318 00:14:24,497 --> 00:14:27,234 He was moving, man. He was already running. 319 00:14:27,267 --> 00:14:28,969 And you didn't get cocky? 320 00:14:29,002 --> 00:14:32,005 Maybe say his name so he could make sure it was you? 321 00:14:32,039 --> 00:14:33,941 You weren't there. 322 00:14:33,974 --> 00:14:36,576 No. I'm here. 323 00:14:36,609 --> 00:14:38,411 Move it a foot and shoot again. 324 00:14:38,445 --> 00:14:41,381 I'm out of bullets. 325 00:14:41,414 --> 00:14:44,384 I planned it down to the second. 326 00:14:44,417 --> 00:14:47,554 All you had to do was shoot him. 327 00:14:47,587 --> 00:14:50,423 I know you've killed men 'cause you brag about it all the time. 328 00:14:50,457 --> 00:14:51,624 Shit happens. 329 00:14:51,658 --> 00:14:53,927 Not on my watch. 330 00:14:53,961 --> 00:14:55,362 Shoot again. 331 00:14:55,395 --> 00:14:57,264 I told you I'm out of bullets. 332 00:14:57,297 --> 00:14:59,967 [snaps] 333 00:15:00,000 --> 00:15:02,936 You may draw your check from someone else, 334 00:15:02,970 --> 00:15:05,672 but you work for me. 335 00:15:05,705 --> 00:15:08,641 Are we clear? 336 00:15:12,545 --> 00:15:14,681 Shoot again. 337 00:15:17,617 --> 00:15:19,452 WOMAN: Mrs. Swagger! MAN: Excuse me! 338 00:15:19,486 --> 00:15:21,354 WOMAN: Why did your husband take a shot at the president? 339 00:15:21,388 --> 00:15:22,489 [all shouting at once] 340 00:15:22,522 --> 00:15:23,957 MAN: Can you tell us why your husband 341 00:15:23,991 --> 00:15:25,092 might have done this, Mrs. Swagger? 342 00:15:25,125 --> 00:15:26,693 WOMAN: Are you aware of the charges... 343 00:15:26,726 --> 00:15:28,361 WOMAN: Mrs. Swagger, is your husband an angry person? 344 00:15:28,395 --> 00:15:29,496 MAN: All right, get back! 345 00:15:29,529 --> 00:15:31,031 [indistinct chatter] 346 00:15:31,064 --> 00:15:34,067 Oh, my sweet girl. I am so sorry. 347 00:15:34,101 --> 00:15:35,602 They've been out there for over an hour. 348 00:15:35,635 --> 00:15:37,004 They were waiting like vultures. 349 00:15:37,037 --> 00:15:38,638 Sam, thank you for bringing her. 350 00:15:38,671 --> 00:15:40,040 Of course. 351 00:15:40,073 --> 00:15:41,641 Thank you so much for everything. 352 00:15:41,674 --> 00:15:44,644 You don't have to thank me. Family first always. 353 00:15:44,677 --> 00:15:46,446 Speaking of which, there's someone inside 354 00:15:46,479 --> 00:15:47,747 who can't wait to see you. 355 00:15:47,780 --> 00:15:50,017 Mama! Mouse! 356 00:15:51,751 --> 00:15:54,621 God, I missed you. 357 00:15:54,654 --> 00:15:57,290 Mwah! Mwah. Hi. 358 00:15:57,324 --> 00:15:58,625 Where's Daddy? 359 00:15:58,658 --> 00:16:02,295 Daddy is on a mission, sweetheart. 360 00:16:02,329 --> 00:16:04,397 Why are all the people here? 361 00:16:04,431 --> 00:16:07,734 Well, even though Daddy's missions are top secret, 362 00:16:07,767 --> 00:16:09,736 those folks want to find out about them. 363 00:16:09,769 --> 00:16:12,639 We never talk about Daddy's missions with strangers. 364 00:16:12,672 --> 00:16:14,107 Never. Mwah! 365 00:16:14,141 --> 00:16:16,009 Now, what have you been doing without me? 366 00:16:16,043 --> 00:16:19,546 I've been making cookies with Aunt Anne and Uncle Jim. 367 00:16:19,579 --> 00:16:21,314 Mmm. Mm-hmm. 368 00:16:21,348 --> 00:16:23,416 We haven't had any TV on, and the backyard's empty. 369 00:16:23,450 --> 00:16:25,052 Thank you so much, Jim. 370 00:16:25,085 --> 00:16:26,719 I appreciate it. 371 00:16:26,753 --> 00:16:28,421 Sorry about all of this. 372 00:16:28,455 --> 00:16:30,123 All right, kiddo. 373 00:16:30,157 --> 00:16:32,025 Let's make sure the next batch doesn't burn, huh? 374 00:16:32,059 --> 00:16:33,726 I'm gonna have to head back to the office. 375 00:16:33,760 --> 00:16:35,662 What is it? 376 00:16:35,695 --> 00:16:38,165 They're saying Bob Lee wrote an email, 377 00:16:38,198 --> 00:16:40,667 something about wanting the Medal of Honor like his father. 378 00:16:40,700 --> 00:16:41,668 Says he's mad about it. 379 00:16:41,701 --> 00:16:43,036 That's crazy. 380 00:16:43,070 --> 00:16:44,771 Bob Lee doesn't care about medals. 381 00:16:44,804 --> 00:16:47,607 Look, I should go out there and say something and defend him. 382 00:16:47,640 --> 00:16:49,609 I know you're feeling very powerless, 383 00:16:49,642 --> 00:16:52,445 but whoever's pulling the strings is not. 384 00:16:52,479 --> 00:16:54,747 They're smart, and they're deadly. 385 00:16:54,781 --> 00:16:58,085 This is complicated on levels we are not prepared for. 386 00:16:58,118 --> 00:16:59,786 Bob Lee is gonna figure this out, 387 00:16:59,819 --> 00:17:01,454 and we're gonna help him, 388 00:17:01,488 --> 00:17:03,356 but you need to stay out of the crosshairs 389 00:17:03,390 --> 00:17:05,592 until he does. 390 00:17:05,625 --> 00:17:07,060 How the hell did you miss it? 391 00:17:07,094 --> 00:17:08,728 Sir, we spoke about Swagger. 392 00:17:08,761 --> 00:17:10,730 I told you his record was sterling, 393 00:17:10,763 --> 00:17:12,799 and I had no idea why he was with the Charlies. 394 00:17:12,832 --> 00:17:14,434 You didn't say the deadliest sniper 395 00:17:14,467 --> 00:17:16,136 in the history of the Marine Corps 396 00:17:16,169 --> 00:17:17,837 sent an email to the president demanding a Medal of Honor. 397 00:17:17,870 --> 00:17:19,606 That's because it wasn't there. 398 00:17:19,639 --> 00:17:21,174 Are you saying that someone placed it in his file 399 00:17:21,208 --> 00:17:22,809 after you cleared it? 400 00:17:22,842 --> 00:17:24,744 Or, to put it another way, maybe there's more likely 401 00:17:24,777 --> 00:17:27,114 a government conspiracy than you doing your job half-assed. 402 00:17:27,147 --> 00:17:28,648 The Bureau appreciates your work, 403 00:17:28,681 --> 00:17:30,417 but you'd better get used to your desk, 404 00:17:30,450 --> 00:17:31,751 'cause you're gonna be there for a while. 405 00:17:31,784 --> 00:17:33,220 I'm the only one Julie Swagger trusts. 406 00:17:33,253 --> 00:17:35,088 I'll find another female agent. 407 00:17:35,122 --> 00:17:38,125 Dismissed, Memphis. 408 00:17:38,158 --> 00:17:41,861 [Russian hip-hop music] 409 00:17:41,894 --> 00:17:43,630 They don't mind you having a knife in here? 410 00:17:43,663 --> 00:17:45,232 Of course they mind, 411 00:17:45,265 --> 00:17:47,467 but as long as I don't stick it into anyone, 412 00:17:47,500 --> 00:17:49,102 and keep paying them off, 413 00:17:49,136 --> 00:17:50,703 they'll overlook it. 414 00:17:50,737 --> 00:17:53,240 Cherkisovkaja? Help yourself. 415 00:17:53,273 --> 00:17:55,442 No, I'm good. 416 00:17:55,475 --> 00:17:57,844 If you ever get out of here, 417 00:17:57,877 --> 00:18:00,413 you should go to Horlivka. 418 00:18:00,447 --> 00:18:01,814 You'll have a lot of friends there, 419 00:18:01,848 --> 00:18:03,816 Russian friends. 420 00:18:03,850 --> 00:18:07,254 The man you killed, Abromovich, 421 00:18:07,287 --> 00:18:09,256 not a good man. 422 00:18:09,289 --> 00:18:11,524 Who's gonna replace him? 423 00:18:11,558 --> 00:18:14,527 A leader of Parliament till next election, 424 00:18:14,561 --> 00:18:16,129 but he's reasonable. 425 00:18:16,163 --> 00:18:18,131 He's smart and fair. 426 00:18:18,165 --> 00:18:21,801 He's very likely to be their next president. 427 00:18:21,834 --> 00:18:23,703 Very good for us. 428 00:18:25,605 --> 00:18:29,476 I like you, Bob Lee. You don't speak much. 429 00:18:29,509 --> 00:18:33,146 Very refreshing. 430 00:18:33,180 --> 00:18:34,647 Hold on a second. 431 00:18:34,681 --> 00:18:36,649 What do you need? 432 00:18:36,683 --> 00:18:38,551 A drink, a smoke? 433 00:18:38,585 --> 00:18:39,552 Jesus. 434 00:18:39,586 --> 00:18:40,753 Maybe something stronger. 435 00:18:40,787 --> 00:18:43,490 Benzos, pot, coke? 436 00:18:43,523 --> 00:18:45,592 What the hell did you do on the outside? 437 00:18:45,625 --> 00:18:49,829 I did what was asked of me. 438 00:18:49,862 --> 00:18:53,600 You want to call your wife? 439 00:18:53,633 --> 00:18:54,934 Can they trace this? 440 00:18:54,967 --> 00:18:58,471 Nah, but don't read her "Crime and Punishment." 441 00:18:58,505 --> 00:19:02,242 [intense music] 442 00:19:02,275 --> 00:19:06,713 [line ringing] 443 00:19:06,746 --> 00:19:10,517 Hi, honey. 444 00:19:10,550 --> 00:19:13,253 Either we talk, or I will. 445 00:19:22,662 --> 00:19:26,366 Why? 446 00:19:26,399 --> 00:19:28,268 How long did we serve together? 447 00:19:28,301 --> 00:19:30,470 Almost three years. 448 00:19:30,503 --> 00:19:32,405 And how'd you explain that away, 449 00:19:32,439 --> 00:19:33,606 our friendship? 450 00:19:33,640 --> 00:19:36,376 I didn't explain it. 451 00:19:36,409 --> 00:19:38,378 I reported it. 452 00:19:38,411 --> 00:19:41,481 And I didn't characterize our relationship as... 453 00:19:41,514 --> 00:19:42,682 friendly. 454 00:19:42,715 --> 00:19:46,453 You know how many missions we ran together? 455 00:19:46,486 --> 00:19:48,855 53. 456 00:19:48,888 --> 00:19:52,959 53 times, I went outside the wire thinking you had my six, 457 00:19:52,992 --> 00:19:54,994 and now this. 458 00:19:55,027 --> 00:19:57,564 I never should have saved your ass in Musa Qala. 459 00:19:57,597 --> 00:20:01,368 That's not how I remember it. 460 00:20:01,401 --> 00:20:03,870 As I recall, you disobeyed a direct order. 461 00:20:03,903 --> 00:20:08,475 And yet, here you stand. 462 00:20:08,508 --> 00:20:10,677 So who did it? 463 00:20:10,710 --> 00:20:14,314 Who took the shot? 464 00:20:14,347 --> 00:20:15,915 I'm guessing it wasn't Solotov. 465 00:20:15,948 --> 00:20:18,485 You took the shot, Bob Lee. 466 00:20:18,518 --> 00:20:19,652 Everyone knows that. 467 00:20:19,686 --> 00:20:22,689 Same old Captain Johnson, 468 00:20:22,722 --> 00:20:25,492 still compartmentalizing. [scoffs] 469 00:20:25,525 --> 00:20:27,894 Pretty soon, all those spaces in your head are gonna fill up, 470 00:20:27,927 --> 00:20:29,496 and then what? 471 00:20:29,529 --> 00:20:32,632 Where are you gonna put all the bad shit you've done? 472 00:20:32,665 --> 00:20:37,904 You've never understood the burden of leadership. 473 00:20:37,937 --> 00:20:39,506 You may have killed a lot of men, 474 00:20:39,539 --> 00:20:41,474 but you've never ordered one to battle 475 00:20:41,508 --> 00:20:43,042 knowing he would die. 476 00:20:43,075 --> 00:20:45,445 You framed me for murder. 477 00:20:45,478 --> 00:20:47,914 Stop acting like you're Chesty Puller. 478 00:20:47,947 --> 00:20:49,716 What am I doing here? 479 00:20:49,749 --> 00:20:52,452 Who are you working for? 480 00:20:52,485 --> 00:20:54,454 I thought you wanted to talk. I guess I was wrong. 481 00:20:54,487 --> 00:20:56,489 'Cause they'll kill my family! 482 00:20:56,523 --> 00:20:59,025 You know I'm right! 483 00:20:59,058 --> 00:21:01,761 I can handle whatever's coming my way, 484 00:21:01,794 --> 00:21:04,664 but they don't deserve it. 485 00:21:04,697 --> 00:21:07,500 My daughter saw you, man, when you came to my house! 486 00:21:07,534 --> 00:21:08,635 She saw you! 487 00:21:08,668 --> 00:21:09,769 She's only six years old. 488 00:21:09,802 --> 00:21:11,438 You don't go to all this trouble 489 00:21:11,471 --> 00:21:13,005 and leave loose ends. 490 00:21:13,039 --> 00:21:17,544 You know I'm right. 491 00:21:17,577 --> 00:21:22,482 There's only one thing I can do to protect them. 492 00:21:22,515 --> 00:21:25,485 I'll confess. 493 00:21:29,055 --> 00:21:30,523 What'd you say? 494 00:21:30,557 --> 00:21:33,660 I'll confess to trying to kill the president. 495 00:21:33,693 --> 00:21:36,529 I won't grant any interviews. I won't write a book. 496 00:21:36,563 --> 00:21:39,532 I'll fade away... 497 00:21:39,566 --> 00:21:42,101 but there's a price. 498 00:21:42,134 --> 00:21:44,637 My wife and daughter are left alone... 499 00:21:44,671 --> 00:21:46,739 forever! 500 00:21:46,773 --> 00:21:49,776 Tell whoever you're working for I'm ready to deal. 501 00:21:52,111 --> 00:21:54,447 The sooner you confess... 502 00:21:54,481 --> 00:21:56,383 the better... 503 00:21:56,416 --> 00:21:57,684 for everyone. 504 00:22:01,087 --> 00:22:02,422 Put these in too. 505 00:22:02,455 --> 00:22:04,557 That's a lot of dollies you have. 506 00:22:04,591 --> 00:22:06,759 This one is for Lily. Okay. 507 00:22:06,793 --> 00:22:08,428 And this one is for me. 508 00:22:08,461 --> 00:22:10,563 And this is an extra if anybody else wants to play. 509 00:22:10,597 --> 00:22:11,731 [laughing] Okay. 510 00:22:11,764 --> 00:22:12,832 [phone buzzing] Hold on. 511 00:22:12,865 --> 00:22:15,001 Oh. Hi, Sue. 512 00:22:15,034 --> 00:22:17,504 Mary's very excited to-- 513 00:22:17,537 --> 00:22:20,507 Oh, I'm sorry to hear that. 514 00:22:20,540 --> 00:22:22,041 What is it, Mommy? 515 00:22:22,074 --> 00:22:25,612 I know these things can sneak up on you, so... 516 00:22:25,645 --> 00:22:28,448 I hope she feels better. 517 00:22:28,481 --> 00:22:31,017 Okay. Let me know. 518 00:22:31,050 --> 00:22:33,686 [sighs] I'm sorry, Mouse. That was Lily's mom. 519 00:22:33,720 --> 00:22:36,556 Lily's not feeling well, so she has to cancel. 520 00:22:36,589 --> 00:22:38,591 But our picnic... I know you're bummed, 521 00:22:38,625 --> 00:22:41,060 but how about instead we have a Mama and Mouse day? 522 00:22:41,093 --> 00:22:42,629 Yeah! 523 00:22:42,662 --> 00:22:46,032 That will be even better than just a picnic. 524 00:22:46,065 --> 00:22:47,634 Jules, there's someone here to see you-- 525 00:22:47,667 --> 00:22:49,736 FBI Agent Memphis. 526 00:22:51,838 --> 00:22:53,540 Sorry to do this so cloak-and-dagger. 527 00:22:53,573 --> 00:22:55,608 I came through the back door to avoid-- 528 00:22:55,642 --> 00:22:57,176 Do I need my lawyer? 529 00:22:57,209 --> 00:23:01,448 I'm here in a nonofficial capacity. 530 00:23:01,481 --> 00:23:05,084 Did your husband ever talk to you about wanting medals? 531 00:23:05,117 --> 00:23:08,054 My husband respected the Medal of Honor. 532 00:23:08,087 --> 00:23:09,622 His father received it. 533 00:23:09,656 --> 00:23:12,892 No Marine would ever demand it. 534 00:23:12,925 --> 00:23:15,762 You're asking the wrong question. 535 00:23:15,795 --> 00:23:17,797 What's the right question? 536 00:23:17,830 --> 00:23:20,633 Where was the email sent from? 537 00:23:20,667 --> 00:23:23,503 Well, the IP address was traced to the Harbor library. 538 00:23:23,536 --> 00:23:26,506 [chuckles] Bob Lee's never stepped foot in that place. 539 00:23:26,539 --> 00:23:27,774 I doubt he even knows where it is. 540 00:23:27,807 --> 00:23:30,610 You read the email. 541 00:23:30,643 --> 00:23:31,911 They bragged about his kill count, 542 00:23:31,944 --> 00:23:34,080 and they used the public number. 543 00:23:34,113 --> 00:23:35,882 His number's actually much higher. 544 00:23:35,915 --> 00:23:37,784 Someone else wrote that email. 545 00:23:37,817 --> 00:23:39,452 You seem pretty sure. 546 00:23:39,486 --> 00:23:40,587 And you snuck into my sister's house 547 00:23:40,620 --> 00:23:41,888 to ask me a question 548 00:23:41,921 --> 00:23:45,892 you know I'm gonna have to answer officially. 549 00:23:45,925 --> 00:23:47,560 You don't think he did it. 550 00:23:51,598 --> 00:23:52,865 Right. 551 00:23:52,899 --> 00:23:55,668 Have you been over the evidence from our house? 552 00:23:55,702 --> 00:23:57,203 I've seen the report. Why? 553 00:23:57,236 --> 00:24:00,907 It occurs to me that if Bob Lee had a visitor, 554 00:24:00,940 --> 00:24:05,111 let's say an old friend he hadn't seen in a long time, 555 00:24:05,144 --> 00:24:09,549 they would've left a way for him to get ahold of them. 556 00:24:09,582 --> 00:24:11,217 I have a date with my daughter. 557 00:24:11,250 --> 00:24:13,786 You can let yourself out the front door. 558 00:24:13,820 --> 00:24:16,856 I have nothing to hide. 559 00:24:16,889 --> 00:24:21,160 [indistinct chatter] 560 00:24:21,193 --> 00:24:23,229 You're wasting your time, my friend. 561 00:24:23,262 --> 00:24:24,831 You will not escape. 562 00:24:24,864 --> 00:24:26,933 I know the look. 563 00:24:26,966 --> 00:24:29,135 It's not my first time in prison. 564 00:24:29,168 --> 00:24:30,937 I can't stay here forever. 565 00:24:30,970 --> 00:24:33,640 After the arraignment, they'll move me. 566 00:24:36,809 --> 00:24:39,946 Ah, Pavlo Tenney, rapist. 567 00:24:39,979 --> 00:24:42,148 This is the third time they've caught him. 568 00:24:42,181 --> 00:24:45,184 He blinded the girl so she couldn't identify him. 569 00:24:45,217 --> 00:24:46,586 So how'd they catch him? 570 00:24:46,619 --> 00:24:48,688 Lots of muscle, not very smart. 571 00:24:48,721 --> 00:24:53,259 The girl's fiancé lived long enough to ID. 572 00:24:53,292 --> 00:24:54,661 You have any family? 573 00:24:54,694 --> 00:24:55,728 Yeah. 574 00:24:55,762 --> 00:24:59,165 My wife, two mistresses, a mother. 575 00:24:59,198 --> 00:25:00,800 Yeah. 576 00:25:00,833 --> 00:25:03,002 How do you keep them safe while you're in here? 577 00:25:03,035 --> 00:25:05,638 We come from different worlds, my friend. 578 00:25:05,672 --> 00:25:07,239 No one will touch my family. 579 00:25:07,273 --> 00:25:09,909 It would be like touching plutonium. 580 00:25:09,942 --> 00:25:11,277 [chuckles] 581 00:25:11,310 --> 00:25:12,879 You asking for yourself? 582 00:25:12,912 --> 00:25:15,582 I would've assumed you had a plan. 583 00:25:15,615 --> 00:25:18,751 Not for this. 584 00:25:18,785 --> 00:25:21,888 Sanya. 585 00:25:21,921 --> 00:25:24,791 Spasiba. Give me your hand. 586 00:25:24,824 --> 00:25:26,893 Memorize this number, 587 00:25:26,926 --> 00:25:28,628 then wash it off. 588 00:25:28,661 --> 00:25:31,631 If your family ever needs help, 589 00:25:31,664 --> 00:25:33,900 end-of-the-world sort of help, 590 00:25:33,933 --> 00:25:36,969 call this number and ask for Casper. 591 00:25:37,003 --> 00:25:40,740 Tell whoever answers you're a friend of Alexander Prosovich. 592 00:25:40,773 --> 00:25:43,743 There will be a cost, possibly a great one, 593 00:25:43,776 --> 00:25:47,847 but I can guarantee that your family will be safe. 594 00:25:51,818 --> 00:25:54,787 [dramatic music] 595 00:25:54,821 --> 00:25:58,658 * 596 00:25:58,691 --> 00:26:01,327 It might be a shit station, but the vodka's good. 597 00:26:01,360 --> 00:26:03,963 Thank God for small favors. [clears throat] 598 00:26:03,996 --> 00:26:07,266 The shooter still lives. 599 00:26:07,299 --> 00:26:08,334 It's being handled. 600 00:26:08,367 --> 00:26:10,336 I don't like the unknown. 601 00:26:10,369 --> 00:26:13,372 Then get out of the espionage business. 602 00:26:13,405 --> 00:26:15,742 [chuckles] 603 00:26:17,877 --> 00:26:22,081 I met with Putin in an office like this. 604 00:26:22,114 --> 00:26:25,251 He understood the value... 605 00:26:25,284 --> 00:26:27,954 of trust. 606 00:26:27,987 --> 00:26:32,358 Now, do I need to call him? 607 00:26:32,391 --> 00:26:33,359 Great. 608 00:26:33,392 --> 00:26:34,927 Then we're in business, 609 00:26:34,961 --> 00:26:37,797 and the new president can proceed with nationalization 610 00:26:37,830 --> 00:26:39,098 in a matter of weeks, no? 611 00:26:39,131 --> 00:26:41,834 When Swagger is in the ground. 612 00:26:41,868 --> 00:26:45,672 Really? Huh. 613 00:26:45,705 --> 00:26:48,641 How's the reporter lady? 614 00:26:48,675 --> 00:26:51,277 She in a hole around here? 615 00:26:51,310 --> 00:26:55,882 Perhaps we dig a hole for you, Mr. Meachum. 616 00:26:55,915 --> 00:26:57,950 [chuckles] 617 00:26:57,984 --> 00:27:01,888 Grigory, we're friends. Call me Hugh. 618 00:27:01,921 --> 00:27:03,790 Now, look... 619 00:27:06,392 --> 00:27:08,294 I don't like threats, 620 00:27:08,327 --> 00:27:09,829 and I don't like to renegotiate 621 00:27:09,862 --> 00:27:12,364 after I've already delivered services. 622 00:27:12,398 --> 00:27:15,868 I'll deal with Swagger. 623 00:27:15,902 --> 00:27:17,704 It's handled. 624 00:27:17,737 --> 00:27:20,873 You know, that Medal of Honor email was unnecessary and risky. 625 00:27:20,907 --> 00:27:22,909 I always appreciate constructive criticism. 626 00:27:22,942 --> 00:27:25,411 [chuckles] Tell me, is Swagger dead? 627 00:27:25,444 --> 00:27:27,814 ISAAC: No, even better. 628 00:27:27,847 --> 00:27:29,015 He's gonna confess. 629 00:27:29,048 --> 00:27:30,817 He wants air cover for his family. 630 00:27:30,850 --> 00:27:32,985 Once he confesses, there'll be no questions. 631 00:27:33,019 --> 00:27:34,453 It won't matter if he tries to back out later. 632 00:27:34,486 --> 00:27:36,055 He'll just look crazy. 633 00:27:36,088 --> 00:27:38,324 Either way, no one will be looking at us. 634 00:27:38,357 --> 00:27:39,892 Well done, Isaac. 635 00:27:39,926 --> 00:27:43,996 I'm getting on a plane. I'll call you tomorrow. 636 00:27:44,030 --> 00:27:48,868 [phone buzzing] Yeah? 637 00:27:48,901 --> 00:27:52,438 HUGH: Finish whoever you're doing. We need to talk. 638 00:27:52,471 --> 00:27:54,006 That's fine. I can talk. 639 00:27:54,040 --> 00:27:55,174 HUGH: Is your man ready? 640 00:27:55,207 --> 00:27:58,344 He is. 100%. 641 00:27:58,377 --> 00:28:00,346 I need Swagger dead... 642 00:28:00,379 --> 00:28:01,914 now. 643 00:28:05,251 --> 00:28:06,318 [indistinct chatter] 644 00:28:06,352 --> 00:28:07,920 Sir, here you go. Thank you. 645 00:28:07,954 --> 00:28:10,289 MAN: Yeah? MAN: Do you have a second? 646 00:28:10,322 --> 00:28:11,858 MAN: I'll be right with you. 647 00:28:11,891 --> 00:28:13,225 [indistinct chatter] 648 00:28:13,259 --> 00:28:16,495 Agent Johnson, can I have a word? 649 00:28:16,528 --> 00:28:18,330 Are you here for the briefing? 650 00:28:18,364 --> 00:28:20,800 I'm gonna be here a lot until this thing wraps up. 651 00:28:20,833 --> 00:28:22,869 I hear that might be soon. 652 00:28:22,902 --> 00:28:26,072 So you got him to confess. I mean, does his wife know? 653 00:28:26,105 --> 00:28:28,274 You've been in contact with her? 654 00:28:28,307 --> 00:28:30,442 I tried to pull the security footage from the library. 655 00:28:30,476 --> 00:28:32,078 It was already erased. 656 00:28:32,111 --> 00:28:35,281 They have limited storage. It's a local library. 657 00:28:35,314 --> 00:28:36,515 You think you're the only one 658 00:28:36,548 --> 00:28:38,017 who thought Bob Lee didn't do it? 659 00:28:38,050 --> 00:28:39,819 He was a good Marine. 660 00:28:39,852 --> 00:28:41,988 I had a lot of respect for him. 661 00:28:42,021 --> 00:28:43,489 Maybe he had me fooled too. 662 00:28:43,522 --> 00:28:45,524 Well... 663 00:28:45,557 --> 00:28:48,360 the wife thinks someone's pulling the strings, 664 00:28:48,394 --> 00:28:50,830 wants me to go over the evidence report from their house, 665 00:28:50,863 --> 00:28:52,832 thinks I'm gonna find someone's phone number. 666 00:28:52,865 --> 00:28:54,901 Mm. Have you done it? 667 00:28:54,934 --> 00:28:58,504 Not yet, but this whole thing seems off. 668 00:28:58,537 --> 00:29:01,908 Voydian tries to get me intel on the Russians' raid in Ukraine 669 00:29:01,941 --> 00:29:03,542 and now the Ukrainian president is dead? 670 00:29:03,575 --> 00:29:05,377 I mean, there has to be a connection. 671 00:29:05,411 --> 00:29:07,113 The other version is, a Marine sniper 672 00:29:07,146 --> 00:29:09,515 with the ability and motive tried to assassinate 673 00:29:09,548 --> 00:29:12,384 the president of the United States and missed, 674 00:29:12,418 --> 00:29:14,486 and now he's gonna confess to it. 675 00:29:14,520 --> 00:29:17,489 Agent Memphis, do yourself a favor, 676 00:29:17,523 --> 00:29:20,092 take your emotion out of it. 677 00:29:20,126 --> 00:29:22,028 Last time you went with your gut, 678 00:29:22,061 --> 00:29:24,096 it almost cost you your career. 679 00:29:27,166 --> 00:29:29,869 Bang. 680 00:29:29,902 --> 00:29:32,471 Ah, there's America's greatest achievement-- 681 00:29:32,504 --> 00:29:36,008 getting their boys hooked on fake war. 682 00:29:36,042 --> 00:29:38,444 "Call of Duty," my ass. 683 00:29:38,477 --> 00:29:41,080 Knock-knock, assholes. What is this? 684 00:29:41,113 --> 00:29:42,949 You don't get to ask any questions, Trotsky. 685 00:29:42,982 --> 00:29:44,050 Up against the wall, come on! 686 00:29:44,083 --> 00:29:47,453 Okay. Come on! 687 00:29:47,486 --> 00:29:49,021 You two in love yet? Hmm? 688 00:29:49,055 --> 00:29:50,957 ALEXI: Mr. Raines, we have a long-standing deal 689 00:29:50,990 --> 00:29:53,492 which you have profited from-- Shut up, old man. 690 00:29:53,525 --> 00:29:55,327 This ain't Moscow. The only rights you have 691 00:29:55,361 --> 00:29:56,829 are what I grant you, understand? 692 00:29:56,863 --> 00:29:58,130 Mm-hmm. You got that? 693 00:29:58,164 --> 00:30:02,068 Found it. Surprise, surprise, hmm? 694 00:30:02,101 --> 00:30:03,569 Well, look at that. 695 00:30:03,602 --> 00:30:05,571 If you guys are looking for strap-ons, 696 00:30:05,604 --> 00:30:06,939 I think it's two cells down. 697 00:30:06,973 --> 00:30:08,007 [grunts] 698 00:30:08,040 --> 00:30:09,608 Try that again, Swagger, please. 699 00:30:09,641 --> 00:30:11,510 Come on. 700 00:30:11,543 --> 00:30:13,846 Don't use the shitter. I clogged it this morning. 701 00:30:13,880 --> 00:30:15,982 Nothing in this place ever works. 702 00:30:16,015 --> 00:30:18,150 Hey! 703 00:30:18,184 --> 00:30:19,385 Sweet dreams, huh? 704 00:30:19,418 --> 00:30:21,988 Move it. Let's go. 705 00:30:24,891 --> 00:30:26,558 Come on. You want some of that? 706 00:30:26,592 --> 00:30:29,095 You ever play these things? 707 00:30:29,128 --> 00:30:31,597 So realistic. No, man. 708 00:30:31,630 --> 00:30:35,434 Those games are always too hard for me. 709 00:30:35,467 --> 00:30:38,204 You want me to take rounds? Sure. 710 00:30:38,237 --> 00:30:40,106 Knock yourself out. 711 00:30:40,139 --> 00:30:42,074 [muttering] Come on. 712 00:30:42,108 --> 00:30:43,442 Damn it. 713 00:30:50,416 --> 00:30:52,518 We split the bounty. Good. 714 00:30:52,551 --> 00:30:57,489 Feel free to get messy, but it needs to happen fast. 715 00:30:57,523 --> 00:31:00,492 [intense music] 716 00:31:00,526 --> 00:31:08,534 * 717 00:31:12,939 --> 00:31:13,973 [lock clicks, door rattles] 718 00:31:14,006 --> 00:31:17,076 New cellmate. 719 00:31:17,109 --> 00:31:19,178 Have fun. 720 00:31:32,959 --> 00:31:35,661 [knife whipping] 721 00:31:35,694 --> 00:31:39,231 Ah! 722 00:31:39,265 --> 00:31:42,434 [grunting] 723 00:31:44,703 --> 00:31:46,572 [grunts] Ah! 724 00:31:46,605 --> 00:31:49,241 No! 725 00:31:49,275 --> 00:31:51,577 [grunts] 726 00:31:51,610 --> 00:31:54,080 You done yet? 727 00:32:13,565 --> 00:32:16,068 Ahh! 728 00:32:20,106 --> 00:32:21,240 Who sent you? 729 00:32:21,273 --> 00:32:22,308 Get it over with. 730 00:32:22,341 --> 00:32:23,976 I want an exit. 731 00:32:24,010 --> 00:32:25,544 I'm gonna keep cutting pieces 732 00:32:25,577 --> 00:32:27,179 until you tell me what I need to know. 733 00:32:27,213 --> 00:32:28,180 Ahh! 734 00:32:28,214 --> 00:32:30,049 [gunfire] 735 00:32:30,082 --> 00:32:31,583 What was all that screaming? 736 00:32:31,617 --> 00:32:33,252 Swagger finally start crying? 737 00:32:39,558 --> 00:32:42,561 [electronic beep, door buzzes] 738 00:32:42,594 --> 00:32:45,564 [intense music] 739 00:32:45,597 --> 00:32:53,605 * 740 00:33:31,177 --> 00:33:32,478 [grunts] 741 00:33:39,718 --> 00:33:42,721 [doorbell rings] 742 00:33:45,091 --> 00:33:46,525 I'm sorry to bother you, ma'am. 743 00:33:46,558 --> 00:33:48,594 My name is Bob Lee Swagger. 744 00:33:48,627 --> 00:33:49,595 I served with your son. 745 00:33:49,628 --> 00:33:51,097 I know who you are. 746 00:33:51,130 --> 00:33:52,431 I apologize for this, 747 00:33:52,464 --> 00:33:53,832 and you are welcome to call the police, 748 00:33:53,865 --> 00:33:55,467 but I need your help. 749 00:33:59,771 --> 00:34:01,840 He was gonna confess. We had a deal. 750 00:34:01,873 --> 00:34:03,375 We had a bad deal. 751 00:34:03,409 --> 00:34:04,676 If he's dead, the story dies with him. 752 00:34:04,710 --> 00:34:06,145 I mean, what the hell does it matter? 753 00:34:06,178 --> 00:34:08,447 You were fine with killing him the first time. 754 00:34:08,480 --> 00:34:10,582 Because killing him at the assassination was logical. 755 00:34:10,616 --> 00:34:12,684 Killing him in a damn federal prison was not. 756 00:34:12,718 --> 00:34:15,454 Dead is dead. This works to our advantage. 757 00:34:15,487 --> 00:34:16,788 He killed an inmate and prison guard. 758 00:34:16,822 --> 00:34:18,157 One of yours, I assume? 759 00:34:18,190 --> 00:34:19,525 Dead prison guard means any cop 760 00:34:19,558 --> 00:34:21,127 who sees Swagger will shoot on sight. 761 00:34:21,160 --> 00:34:22,594 I think he's figured it out. 762 00:34:22,628 --> 00:34:25,131 He knows we we were targeting the Ukrainian. 763 00:34:25,164 --> 00:34:26,698 So what? 764 00:34:26,732 --> 00:34:28,567 He only knows you and Payne, 765 00:34:28,600 --> 00:34:30,836 and you two don't add up to shit. 766 00:34:30,869 --> 00:34:33,205 No offense. None taken. 767 00:34:33,239 --> 00:34:36,142 Look, you need to get near the wife. 768 00:34:36,175 --> 00:34:39,878 I think you're making too many mistakes. 769 00:34:39,911 --> 00:34:43,849 We all make mistakes, even the brilliant... 770 00:34:43,882 --> 00:34:45,684 Isaac Johnson. 771 00:34:48,687 --> 00:34:51,623 How the hell did you get this? 772 00:34:51,657 --> 00:34:53,192 If anyone knows where Swagger will go, 773 00:34:53,225 --> 00:34:54,626 it'll be his wife. 774 00:34:54,660 --> 00:34:58,130 Get her to talk. 775 00:34:58,164 --> 00:35:01,167 Unless you want me to send Payne. 776 00:35:01,200 --> 00:35:04,203 [indistinct chatter] 777 00:35:15,547 --> 00:35:17,916 Oh, you don't need to worry. 778 00:35:17,949 --> 00:35:20,486 The backyard's fenced. I'm sorry. 779 00:35:20,519 --> 00:35:24,156 I needed help, and I just didn't have anybody else to turn to. 780 00:35:24,190 --> 00:35:28,260 That you are here is a great kindness to my son's memory. 781 00:35:28,294 --> 00:35:30,796 You still trust him, 782 00:35:30,829 --> 00:35:32,531 and he would still trust you. 783 00:35:32,564 --> 00:35:33,665 Yes, ma'am. 784 00:35:33,699 --> 00:35:35,234 I raised him right, 785 00:35:35,267 --> 00:35:37,703 to judge a man by his actions, 786 00:35:37,736 --> 00:35:39,671 not what others say about him. 787 00:35:39,705 --> 00:35:42,941 I didn't do what they said I did. 788 00:35:42,974 --> 00:35:44,810 I was foolish. 789 00:35:44,843 --> 00:35:46,812 I let myself believe I was the only one that could help. 790 00:35:46,845 --> 00:35:50,182 Well, the devil comes in many forms, 791 00:35:50,216 --> 00:35:51,683 including pride. 792 00:35:51,717 --> 00:35:54,186 I appreciate... 793 00:35:54,220 --> 00:35:56,755 you remembering my Donny every year. 794 00:35:56,788 --> 00:35:59,491 He was a good friend... 795 00:35:59,525 --> 00:36:02,194 and a good Marine, for what it's worth. 796 00:36:02,228 --> 00:36:03,862 It's worth everything. 797 00:36:03,895 --> 00:36:06,232 And he said the same of you. 798 00:36:08,300 --> 00:36:09,601 [grunts] 799 00:36:09,635 --> 00:36:10,702 I need to move the car out front. 800 00:36:10,736 --> 00:36:11,737 It's gonna draw attention. 801 00:36:11,770 --> 00:36:13,605 I already moved it. 802 00:36:13,639 --> 00:36:14,873 Parked it down the street. 803 00:36:14,906 --> 00:36:16,675 I can't have my neighbors 804 00:36:16,708 --> 00:36:19,211 seeing some strange car parked in the drive, 805 00:36:19,245 --> 00:36:21,847 coming over asking all kinds of questions like, 806 00:36:21,880 --> 00:36:24,850 do I have a new boyfriend? 807 00:36:24,883 --> 00:36:26,852 [laughs] 808 00:36:26,885 --> 00:36:29,488 [indistinct chatter] 809 00:36:29,521 --> 00:36:30,589 [eerie music] 810 00:36:30,622 --> 00:36:33,225 Whee. 811 00:36:33,259 --> 00:36:38,530 HOWARD: You wanted back in, go do your job. 812 00:36:38,564 --> 00:36:40,632 Sure you don't want another female agent? 813 00:36:40,666 --> 00:36:43,269 Just take yes for an answer, Nadine. 814 00:36:43,302 --> 00:36:47,906 * 815 00:36:47,939 --> 00:36:49,308 MARY: [murmurs indistinctly] 816 00:36:49,341 --> 00:36:52,010 She seems completely unaffected. 817 00:36:52,043 --> 00:36:53,979 We're very close. 818 00:36:54,012 --> 00:36:57,616 She's used to her father coming and going. 819 00:36:57,649 --> 00:36:59,651 Hey. 820 00:36:59,685 --> 00:37:03,255 I could've fought the email, but a confession? 821 00:37:03,289 --> 00:37:05,524 He's making a pretty convincing case of his guilt. 822 00:37:05,557 --> 00:37:07,259 He would only do that to protect us. 823 00:37:07,293 --> 00:37:09,995 Then why run? 824 00:37:10,028 --> 00:37:12,664 If you have any idea where he is, 825 00:37:12,698 --> 00:37:15,734 then please tell me so I can bring him in unharmed. 826 00:37:15,767 --> 00:37:18,670 If I knew, I would. 827 00:37:18,704 --> 00:37:20,272 You guys have been around me constantly. 828 00:37:20,306 --> 00:37:22,341 I haven't talked to my husband since it happened. 829 00:37:22,374 --> 00:37:25,644 I think I got something-- credit card receipts. 830 00:37:25,677 --> 00:37:28,980 He sent flowers every year on the same day--June 10th. 831 00:37:29,014 --> 00:37:31,016 What's June 10th? My mother's birthday. 832 00:37:31,049 --> 00:37:33,051 Where does your mother live? 833 00:37:33,084 --> 00:37:34,653 Find out who lives at this address. 834 00:37:34,686 --> 00:37:37,823 Get everyone. Let's go, now! 835 00:37:37,856 --> 00:37:39,691 [dramatic music] 836 00:37:39,725 --> 00:37:41,693 WOMAN: Uh, can we get that K-9 unit, K-9 unit, 837 00:37:41,727 --> 00:37:42,994 uh, back out... 838 00:37:43,028 --> 00:37:44,596 We're leaving the residence now. 839 00:37:44,630 --> 00:37:46,965 We got a line on Swagger. 840 00:37:46,998 --> 00:37:50,035 Go get geared up! 841 00:37:50,068 --> 00:37:51,803 Where you headed? I think we got him. 842 00:37:51,837 --> 00:37:54,005 He sent flowers every year to the mom of his dead spotter. 843 00:37:54,039 --> 00:37:55,941 Donny Fenn. I know the family. 844 00:37:55,974 --> 00:37:57,776 Howard, this man has been trained 845 00:37:57,809 --> 00:37:59,378 in virtually every field of recon. 846 00:37:59,411 --> 00:38:02,080 He hears a helicopter, sees a federal car, he's gone. 847 00:38:02,113 --> 00:38:03,315 My team is in the field. 848 00:38:03,349 --> 00:38:04,683 They can recon him, identify, 849 00:38:04,716 --> 00:38:06,017 send up the flare. 850 00:38:06,051 --> 00:38:07,853 Your team can make the arrest. 851 00:38:10,121 --> 00:38:11,823 Mrs. Fenn, I can't. 852 00:38:11,857 --> 00:38:13,925 I paid off the house. I gave some to the church. 853 00:38:13,959 --> 00:38:15,894 And this is what's left of his death benefit. 854 00:38:15,927 --> 00:38:17,396 No, ma'am. Take it. 855 00:38:17,429 --> 00:38:20,732 Donny would never forgive me if I didn't. 856 00:38:22,901 --> 00:38:25,604 [vehicle approaching] 857 00:38:25,637 --> 00:38:27,373 Same car has passed three times. 858 00:38:27,406 --> 00:38:28,807 They know I'm here. 859 00:38:28,840 --> 00:38:31,410 How long do we have? Five minutes, maybe. 860 00:38:31,443 --> 00:38:32,844 Go out the back. 861 00:38:32,878 --> 00:38:34,112 In the garage is Donny's motorcycle 862 00:38:34,145 --> 00:38:35,747 and his field box. 863 00:38:35,781 --> 00:38:37,015 I'll keep them away as long as I can. 864 00:38:37,048 --> 00:38:38,684 All right, tell them-- tell them I forced you. 865 00:38:38,717 --> 00:38:40,419 Tell them I had a gun. 866 00:38:40,452 --> 00:38:43,689 [intense music] 867 00:38:43,722 --> 00:38:45,824 As soon as we ID him, we'll call in the cavalry. 868 00:38:45,857 --> 00:38:48,727 Nobody contact the FBI until I'm sure he's there. 869 00:38:48,760 --> 00:38:56,768 * 870 00:39:09,180 --> 00:39:12,384 [doorbell rings] 871 00:39:14,119 --> 00:39:16,922 Mrs. Fenn. 872 00:39:16,955 --> 00:39:19,057 Yes. 873 00:39:19,090 --> 00:39:22,027 My name is Isaac Johnson. I served with your son. 874 00:39:22,060 --> 00:39:25,030 I'm looking for Bob Lee Swagger. 875 00:39:25,063 --> 00:39:27,666 Who? 876 00:39:27,699 --> 00:39:28,934 [metal can clangs] 877 00:39:28,967 --> 00:39:30,902 Sh-- 878 00:39:30,936 --> 00:39:33,071 Wait, you can't just go back there! 879 00:39:33,104 --> 00:39:41,112 * 880 00:40:08,474 --> 00:40:12,010 [engine turning over, revving] 881 00:40:26,992 --> 00:40:30,161 [woman humming melodically] 882 00:40:30,195 --> 00:40:35,133 [phone buzzing] 883 00:40:35,166 --> 00:40:36,234 Yes. 884 00:40:36,267 --> 00:40:38,837 BOB LEE: Hey, babe. 885 00:40:38,870 --> 00:40:40,739 G-- 886 00:40:40,772 --> 00:40:43,842 You have no idea how long I've waited to hear your voice. 887 00:40:43,875 --> 00:40:46,177 BOB LEE: I'm sorry, Julie, for all of it. 888 00:40:46,211 --> 00:40:49,114 No, don't you dare. 889 00:40:49,147 --> 00:40:51,850 None of this is your fault, not even a little. 890 00:40:51,883 --> 00:40:54,252 How's my kitten-mouse? 891 00:40:54,285 --> 00:40:56,121 Good. 892 00:40:56,154 --> 00:40:57,956 She misses her papa. 893 00:40:57,989 --> 00:40:59,825 BOB LEE: I miss her too. 894 00:40:59,858 --> 00:41:03,595 They treating you okay? 895 00:41:03,629 --> 00:41:07,999 Yeah, they're, uh, doing their job, I suppose. 896 00:41:08,033 --> 00:41:10,001 Sweetie, you just got to live your life. 897 00:41:10,035 --> 00:41:12,904 JULIE: That's gonna be hard with the circus in town. 898 00:41:12,938 --> 00:41:15,206 I wish you were here. 899 00:41:15,240 --> 00:41:17,876 * 900 00:41:17,909 --> 00:41:20,078 Probably pretty crowded about now, I'm guessing. 901 00:41:20,111 --> 00:41:22,514 I better go. 902 00:41:22,548 --> 00:41:26,084 Bob Lee, what are you... 903 00:41:26,117 --> 00:41:27,586 what are you gonna do? 904 00:41:27,619 --> 00:41:30,889 I'm gonna do what I do best. 905 00:41:30,922 --> 00:41:32,524 I'm gonna hunt. 906 00:41:32,558 --> 00:41:35,126 CHOIR: * No more 63296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.