All language subtitles for Perry Mason (2020) - 02x02 - Chapter Ten.KOGi+ION10+TRUFFLE+HMAX-NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,470 --> 00:00:16,830 Good morning. 2 00:00:16,840 --> 00:00:20,350 After an extensive manhunt, two men, 3 00:00:20,360 --> 00:00:26,250 Rafael and Mateo Gallardo, ages 18 and 20, respectively, 4 00:00:26,260 --> 00:00:29,738 were arrested for the murder of Brooks McCutcheon. 5 00:00:29,740 --> 00:00:31,399 The suspects were found 6 00:00:31,400 --> 00:00:34,535 living in a vagrant camp in the Vernon area 7 00:00:34,540 --> 00:00:35,759 of Los Angeles. 8 00:00:35,760 --> 00:00:39,450 The Gallardos are of Mexican extraction, 9 00:00:39,460 --> 00:00:41,709 unemployed, and were apprehended together. 10 00:00:41,710 --> 00:00:44,340 - Maria! - While the death of any citizen 11 00:00:44,360 --> 00:00:45,379 is shocking, 12 00:00:45,380 --> 00:00:49,320 the loss of a leading light of this city is truly a tragedy. 13 00:00:49,340 --> 00:00:53,760 I want the words to ring out to all who can hear me now... 14 00:00:55,370 --> 00:00:57,057 that justice will be done. 15 00:00:57,060 --> 00:01:00,560 The police have performed their job with honor. 16 00:01:00,570 --> 00:01:02,660 And my office will try this case 17 00:01:02,680 --> 00:01:04,260 with the utmost integrity 18 00:01:04,270 --> 00:01:06,090 to ensure the people of Los Angeles 19 00:01:06,100 --> 00:01:08,630 receive the verdict they deserve. 20 00:01:08,640 --> 00:01:10,590 To that end, 21 00:01:10,600 --> 00:01:13,282 I am assigning my top deputy to the case, 22 00:01:13,290 --> 00:01:14,740 Mr. Thomas Milligan. 23 00:01:17,440 --> 00:01:19,538 Thank you, District Attorney Burger. 24 00:01:19,540 --> 00:01:23,910 Gentlemen, savages such as these men 25 00:01:23,920 --> 00:01:26,460 have no place in our civilized society, 26 00:01:26,470 --> 00:01:28,409 and the evidence already gathered against these two 27 00:01:28,410 --> 00:01:29,590 is overwhelming. 28 00:01:29,600 --> 00:01:31,820 Now, I've been tasked with sending a message 29 00:01:31,840 --> 00:01:35,640 to all who wish to do us harm, and that message is, 30 00:01:35,650 --> 00:01:42,019 "We will not allow you to terrorize good, law-loving people." 31 00:01:42,020 --> 00:01:44,396 The ultimate punishment of death is the only sentence 32 00:01:44,400 --> 00:01:46,700 that I will accept, and I will not rest 33 00:01:46,720 --> 00:01:49,151 until that justice is done. 34 00:01:49,800 --> 00:01:51,849 Mr. Milligan. Quick question, quick question. 35 00:01:51,850 --> 00:01:53,614 Just a little more, please. 36 00:02:08,760 --> 00:02:14,510 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 37 00:02:16,900 --> 00:02:18,820 _ 38 00:02:22,010 --> 00:02:24,186 You can actually smell when ants get at these. 39 00:02:24,190 --> 00:02:26,890 They leave behind an odor. Gotta be able to recognize that. 40 00:02:26,900 --> 00:02:29,600 Look, my best produce supplier just left me high and dry, 41 00:02:29,610 --> 00:02:30,879 so I'm testing out some new ones, 42 00:02:30,880 --> 00:02:33,340 which means I'm gonna need you to draw up some contracts 43 00:02:33,350 --> 00:02:35,620 - once I decide who passes muster. - Sure. 44 00:02:35,640 --> 00:02:37,850 Well, we'd love to take a look at the old contracts 45 00:02:37,870 --> 00:02:40,430 so we can have an understanding of your requirements. 46 00:02:40,440 --> 00:02:42,909 - Oh, we didn't have anything formal. - Oh, of course. 47 00:02:42,910 --> 00:02:45,820 Well, if you need us to vet any new suppliers... 48 00:02:45,840 --> 00:02:47,624 What, so I can find out they're all crooked? 49 00:02:47,625 --> 00:02:48,630 Thanks. I already know. 50 00:02:48,640 --> 00:02:51,550 No, your job is to make sure they don't screw me on your end. 51 00:02:51,560 --> 00:02:53,639 All right? You catch all the crap they try in the contracts, 52 00:02:53,640 --> 00:02:56,620 and then you do the same thing back to them but ten times harder. 53 00:02:56,630 --> 00:02:58,290 After what you pulled off with Purtell, 54 00:02:58,300 --> 00:02:59,800 we're going straight for the jugular. 55 00:03:00,600 --> 00:03:04,059 We'll get right on it. Won't we, Mr. Mason? 56 00:03:04,780 --> 00:03:07,020 Uh, yeah, of course. Right on it. 57 00:03:11,730 --> 00:03:14,400 - Is everything okay? - Yeah. 58 00:03:17,080 --> 00:03:18,910 Marion got the picture fixed. 59 00:03:20,500 --> 00:03:21,620 Good. 60 00:03:23,530 --> 00:03:25,870 You didn't like it being up anyway, did you? 61 00:03:27,600 --> 00:03:29,500 Not really. 62 00:03:31,160 --> 00:03:33,881 You didn't say much in the meeting. 63 00:03:33,890 --> 00:03:36,200 You were... you were handling it. 64 00:03:36,210 --> 00:03:38,840 Sounds like that contract work will keep you busy for a while. 65 00:03:38,860 --> 00:03:42,300 - That's good. - You mean keep "us" busy. 66 00:03:42,320 --> 00:03:44,420 Not... not just me. 67 00:03:44,440 --> 00:03:45,620 Yeah. 68 00:03:46,690 --> 00:03:49,900 - Mr. Mason, Miss Street, this is... - My name is Luisa Gallardo. 69 00:03:49,920 --> 00:03:53,000 We, uh, we came to see you because my nephews, 70 00:03:53,020 --> 00:03:54,777 Rafael and Mateo, were arrested. 71 00:03:55,960 --> 00:03:58,690 Gallardo? The p... the Brooks McCutcheon thing? 72 00:03:58,700 --> 00:04:00,407 They didn't do anything wrong. 73 00:04:01,750 --> 00:04:04,536 This is Sofía. Mateo's wife. 74 00:04:04,540 --> 00:04:06,130 - How do you do? - Mucho gusto. 75 00:04:06,150 --> 00:04:07,289 - Please... - Yeah. 76 00:04:12,510 --> 00:04:14,639 We don't know what is happening to our boys! 77 00:04:14,640 --> 00:04:17,360 - No one will talk to us. - Hold on, hold on. 78 00:04:17,380 --> 00:04:20,130 Who's their lawyer? They should've been assigned a public defender. 79 00:04:20,150 --> 00:04:22,080 Yes. His name is Frank Dillon. 80 00:04:22,100 --> 00:04:25,307 We... we called and... and even went to his office, 81 00:04:25,310 --> 00:04:28,630 but he said he was too busy to see us. 82 00:04:28,640 --> 00:04:30,739 Public defenders have a lot of cases at any given time. 83 00:04:30,740 --> 00:04:33,941 They aren't killers! Rafael is an artist. 84 00:04:34,500 --> 00:04:37,610 And Mateo, he wants to be a mechanic. 85 00:04:37,620 --> 00:04:40,697 I u... I understand all that. We can't take this case. 86 00:04:40,700 --> 00:04:43,408 Emily Dodson. You save her. 87 00:04:46,320 --> 00:04:48,121 Uh... 88 00:04:48,130 --> 00:04:49,220 No. No, I didn't. 89 00:04:49,240 --> 00:04:51,560 That was very different circumstances. 90 00:04:51,580 --> 00:04:54,294 But... but you believed she was innocent 91 00:04:54,300 --> 00:04:55,790 when no one else did. 92 00:04:57,740 --> 00:05:01,080 Mrs. Gallardo, we understand how hard this must be for you, 93 00:05:01,100 --> 00:05:04,180 but we... we can't just step onto this case. 94 00:05:04,200 --> 00:05:07,660 This firm now specializes in civil law, not criminal. 95 00:05:07,670 --> 00:05:10,394 We would be happy to put in a call to Mr. Dillon for you. 96 00:05:10,400 --> 00:05:12,470 Why don't you call here at the end of the day? 97 00:05:12,480 --> 00:05:14,273 And we'll let you know what we found out. 98 00:05:22,540 --> 00:05:25,200 _ 99 00:05:25,620 --> 00:05:26,980 _ 100 00:05:29,250 --> 00:05:31,740 _ 101 00:05:33,140 --> 00:05:35,490 I'm... I'm sorry. I can't. 102 00:05:35,500 --> 00:05:38,589 I'm not... I'm not the right man for this. I'm not. 103 00:05:40,940 --> 00:05:42,060 Vamos. 104 00:05:44,590 --> 00:05:45,760 Vente, Maria. 105 00:05:57,980 --> 00:05:59,960 - Well, that was... - Yeah. 106 00:06:26,300 --> 00:06:27,400 Sit. 107 00:06:36,500 --> 00:06:39,360 The Birch is where Perkins does most of his business. 108 00:06:40,180 --> 00:06:41,720 The days I sat on it, 109 00:06:41,730 --> 00:06:44,404 there was a whole host of comings and goings. 110 00:06:45,340 --> 00:06:48,580 I catalogued each person that Perkins came in contact with. 111 00:06:48,590 --> 00:06:50,020 And one thing's for certain, 112 00:06:50,030 --> 00:06:52,320 ain't no one watching him but me. 113 00:06:52,340 --> 00:06:54,580 And ain't no real threats to him 114 00:06:54,590 --> 00:06:56,580 that I could see wanting him gone. 115 00:06:59,950 --> 00:07:02,400 - What's this about? - Oh, down on Central, 116 00:07:02,410 --> 00:07:04,132 Perkins got his hands in everybody's pie. 117 00:07:05,280 --> 00:07:06,660 - Shakedowns? - No. 118 00:07:06,680 --> 00:07:07,928 No, just some loan sharking. 119 00:07:09,380 --> 00:07:12,891 Come on. There's a Perkins in every neighborhood. 120 00:07:12,900 --> 00:07:16,979 Truth is, Perkins sees better than most of them. 121 00:07:16,980 --> 00:07:19,150 He puts a lot of that money back in, 122 00:07:19,160 --> 00:07:20,700 and he's helping folks out. 123 00:07:22,740 --> 00:07:25,980 Either way, I couldn't suss out nobody looking to take him out. 124 00:07:30,800 --> 00:07:35,020 Tell you what, take this to room 206 down at Justice. 125 00:07:35,030 --> 00:07:37,000 Give me your hours. I'll get you paid. 126 00:07:37,710 --> 00:07:38,940 Good work. 127 00:07:46,630 --> 00:07:48,780 I heard the press conference this morning. 128 00:07:48,800 --> 00:07:51,750 - How'd I sound? - Exactly like a D.A. 129 00:07:51,760 --> 00:07:53,960 Not sure if that's a compliment or a jab. 130 00:07:53,970 --> 00:07:56,400 - I'll let you chew on it. - Huh. 131 00:07:56,420 --> 00:07:58,860 Did Dillon come to you about a plea yet? 132 00:07:58,880 --> 00:08:00,300 For the Gallardo brothers? 133 00:08:00,930 --> 00:08:03,820 No. We wouldn't offer it if he did. 134 00:08:05,620 --> 00:08:06,860 Thank you. 135 00:08:13,760 --> 00:08:15,600 What do you think of this place? 136 00:08:15,610 --> 00:08:17,270 It's magnificent. 137 00:08:17,280 --> 00:08:21,900 Supposedly, Camilla Nygaard burned through 20 architects 138 00:08:21,920 --> 00:08:23,040 to build this thing. 139 00:08:23,060 --> 00:08:24,755 Didn't even name it after herself. 140 00:08:24,760 --> 00:08:26,820 I think she might be insane for that alone. 141 00:08:26,830 --> 00:08:28,910 Why aren't you open to a plea? 142 00:08:28,920 --> 00:08:30,519 These are practically kids we're talking about. 143 00:08:30,520 --> 00:08:32,380 Over here, Mr. Burger. 144 00:08:33,580 --> 00:08:35,639 - Thank you, sir. - Kids who killed Brooks McCutcheon 145 00:08:35,640 --> 00:08:38,630 for a few bucks and a gold coin. 146 00:08:38,640 --> 00:08:40,290 Thank you. 147 00:08:40,300 --> 00:08:41,359 - So... - Yes. 148 00:08:41,360 --> 00:08:43,180 Give them 25 years to life, 149 00:08:43,200 --> 00:08:45,550 they confess in court, saves you a trial, 150 00:08:45,560 --> 00:08:46,680 saves them from the noose. 151 00:08:46,700 --> 00:08:49,300 With a chance at parole? No, no, no. I don't think so. 152 00:08:49,320 --> 00:08:51,150 I... I... I've been in this office a month. 153 00:08:51,160 --> 00:08:54,220 I'm gonna throw something this big back into the pond? 154 00:08:54,240 --> 00:08:57,600 Anyway, I mean, since when did you become their lawyer? 155 00:08:57,620 --> 00:08:59,650 Sorry, I was just curious. 156 00:08:59,660 --> 00:09:02,209 So, with whom were you supposed to be here 157 00:09:02,210 --> 00:09:03,409 - this evening? - Hamilton. 158 00:09:03,410 --> 00:09:05,500 One of the Chandler girls. 159 00:09:05,520 --> 00:09:07,980 But she decided to come down with German measles. 160 00:09:08,000 --> 00:09:10,950 Or maybe she's as uninterested in a piano concert as you are. 161 00:09:10,960 --> 00:09:14,540 She is uninterested in anything but herself. 162 00:09:15,770 --> 00:09:17,350 Thank you. 163 00:09:19,720 --> 00:09:22,530 How about this? The brothers get life. 164 00:09:22,540 --> 00:09:24,640 No parole. No death penalty, 165 00:09:24,660 --> 00:09:27,734 but incarceration somewhere close enough their family can visit. 166 00:09:32,990 --> 00:09:38,020 We all sadly realize that we are a guest short this evening 167 00:09:38,030 --> 00:09:42,110 with the tragedy and loss of Brooks McCutcheon. 168 00:09:43,410 --> 00:09:45,043 But those of us who knew Brooks 169 00:09:45,050 --> 00:09:47,990 also know that he would want this night to go on. 170 00:09:48,000 --> 00:09:51,935 And so, we dedicate this evening to him. 171 00:09:55,880 --> 00:09:59,540 Now, as many of you know, I came here from Minnesota 172 00:09:59,550 --> 00:10:01,330 35 years ago, 173 00:10:01,340 --> 00:10:05,500 a penniless girl, to ply my trade as a piano teacher. 174 00:10:05,510 --> 00:10:08,066 I soon found some eager students, 175 00:10:08,070 --> 00:10:11,800 and one stood out far above the rest, 176 00:10:11,810 --> 00:10:14,100 and I still ask her to play for us 177 00:10:14,110 --> 00:10:18,368 on these intimate occasions when we gather to raise money 178 00:10:18,370 --> 00:10:21,810 for the Los Angeles Philharmonic. 179 00:10:21,820 --> 00:10:25,625 Playing Schubert's Sonata no. 21 in B-flat Major 180 00:10:26,330 --> 00:10:28,336 is Constance Barbour. 181 00:11:04,540 --> 00:11:07,170 So you can squeeze it when I fall asleep. 182 00:11:10,680 --> 00:11:12,099 I tell you I took Ruthie and the kids 183 00:11:12,100 --> 00:11:13,219 to the pier last week? 184 00:11:13,220 --> 00:11:15,469 Watched that horse that dives into a pool of water 185 00:11:15,470 --> 00:11:18,430 - from like 40 feet up. - I'm sure you're gonna. 186 00:11:19,420 --> 00:11:21,540 I'm figuring it's got to be a retarded horse. 187 00:11:21,550 --> 00:11:23,370 How the hell else do you get it up there? 188 00:11:23,380 --> 00:11:26,480 - Normal horse ain't goin'. - Maybe they get it drunk. 189 00:11:26,500 --> 00:11:27,660 Whatever it is, 190 00:11:27,670 --> 00:11:29,239 they must have a stable full of 'em ready to go 191 00:11:29,240 --> 00:11:31,960 because no way that thing doesn't break its neck, 192 00:11:31,980 --> 00:11:33,930 they drag it out and bring in another. 193 00:11:33,940 --> 00:11:40,180 But then get this, the whinnying fucker leaps into the tiny pool. 194 00:11:40,190 --> 00:11:42,390 Dives better than Johnny fuckin' Weissmuller. 195 00:11:42,400 --> 00:11:44,230 Knocked me on my can. 196 00:11:44,240 --> 00:11:46,310 Ruthie, she loses her wits. 197 00:11:46,320 --> 00:11:49,800 She's boohooing for the horse, this and that. 198 00:11:49,820 --> 00:11:52,940 Me, I stayed and watched it four more times. 199 00:11:54,260 --> 00:11:57,020 No one can ever say you're not a man of the world. 200 00:11:57,040 --> 00:11:59,380 I know what I like, and I like what I know. 201 00:12:01,540 --> 00:12:04,240 You, uh, you get that Dodson thing I left for you? 202 00:12:05,680 --> 00:12:06,870 Mm-hmm. 203 00:12:06,895 --> 00:12:08,010 What? 204 00:12:08,020 --> 00:12:10,480 Did you expect to find something good in there? 205 00:12:13,680 --> 00:12:15,260 Anyone else know? 206 00:12:15,270 --> 00:12:18,850 Nah. Her name don't mean nothin' where she did it. 207 00:12:18,860 --> 00:12:21,400 And the holy roller, she just got him a new Emily Dodson 208 00:12:21,420 --> 00:12:24,340 to go along with a new baby and just kept right on rollin'. 209 00:12:27,540 --> 00:12:30,620 The Gallardo brothers' aunt came to see me today. 210 00:12:30,640 --> 00:12:34,400 - Asked me to take the case. - Ooh, you do get the doozies. 211 00:12:34,410 --> 00:12:35,889 Brother, what comes knocking at your door. 212 00:12:35,890 --> 00:12:37,716 Well, if I didn't have bad luck, boy-o... 213 00:12:37,720 --> 00:12:39,342 Oh, I'd have no luck at all. 214 00:12:40,760 --> 00:12:42,012 You still can't do 'em. 215 00:12:42,820 --> 00:12:43,847 You gonna take it? 216 00:12:45,010 --> 00:12:47,600 I'm out of that business. I need to tell you why? 217 00:12:47,610 --> 00:12:49,140 Milligan wants this one bad. 218 00:12:49,880 --> 00:12:51,938 He's looking to get up to Sacramento or D.C. 219 00:12:51,940 --> 00:12:55,090 Gonna make all the hay he can with those two killer spics. 220 00:12:55,100 --> 00:12:58,220 Gonna hang 'em up like piñatas and whack the shit out of them 221 00:12:58,240 --> 00:12:59,789 for the whole world to see, I'm tellin' ya. 222 00:12:59,790 --> 00:13:02,198 That sounds about how our forefathers dreamed it up. 223 00:13:04,690 --> 00:13:06,040 You know Milligan don't eat meat? 224 00:13:06,050 --> 00:13:07,850 Just fruits and veg. 225 00:13:07,860 --> 00:13:10,500 He must shit pellets. 226 00:13:10,520 --> 00:13:12,000 How's he lookin' to play it in court? 227 00:13:12,620 --> 00:13:13,900 Ah, simple. 228 00:13:13,910 --> 00:13:18,280 Desperate Pedros walk up on a rich fella. Stick him up. 229 00:13:18,290 --> 00:13:21,420 Rich fella bravely fights off the one reaching for his gold coin. 230 00:13:21,440 --> 00:13:23,000 The other one panics, fires. 231 00:13:23,020 --> 00:13:24,721 McCutcheon ends up with a slug in his head. 232 00:13:26,300 --> 00:13:28,750 Of all the guys in this city those two stumble across 233 00:13:28,760 --> 00:13:31,644 and shoot point blank, it's Brooks fucking McCutcheon? 234 00:13:31,650 --> 00:13:32,729 Wasn't point blank. 235 00:13:33,780 --> 00:13:36,390 - What do you mean? - No powder burns on McCutcheon. 236 00:13:36,400 --> 00:13:37,859 What, they got him at range? 237 00:13:39,770 --> 00:13:42,520 - How many shots? - One, as far as we can tell. 238 00:13:42,540 --> 00:13:43,820 You didn't hear that from me. 239 00:13:47,280 --> 00:13:50,497 Oh. Clickety-clack. I know that look. 240 00:13:50,500 --> 00:13:52,440 You can't stop your wheels from spinning. 241 00:13:53,470 --> 00:13:56,150 I'm just curious is all. You gotta get home? 242 00:13:56,160 --> 00:13:58,150 Why would I? You got this place so comfy-cozy. 243 00:13:58,170 --> 00:13:59,180 Ha! 244 00:13:59,200 --> 00:14:02,360 Besides, Ruthie don't mind me passing time with you these days. 245 00:14:02,380 --> 00:14:03,510 Since when? 246 00:14:03,520 --> 00:14:06,790 Since I got with the D.A.s. Maybe a little before. 247 00:14:06,800 --> 00:14:08,980 She figured you got me turned out right. 248 00:14:09,000 --> 00:14:10,420 Got me work. 249 00:14:10,430 --> 00:14:13,230 No way Burger hires me if I'm not in good with you. 250 00:14:14,560 --> 00:14:15,770 Thank you. 251 00:14:18,410 --> 00:14:23,020 One of those boys gets McCutcheon with a single shot at distance? 252 00:14:23,040 --> 00:14:24,280 That make sense to you? 253 00:14:25,240 --> 00:14:27,910 'Bout as much as a horse divin' into a pool of water. 254 00:14:38,430 --> 00:14:40,220 Why couldn't it have been jazz? 255 00:14:40,240 --> 00:14:42,840 People don't donate to jazz, they dance to it. 256 00:14:43,630 --> 00:14:46,740 They dance to ballet, and people donate to that. 257 00:14:46,750 --> 00:14:49,000 They also donate to D.A. races, 258 00:14:49,010 --> 00:14:50,849 and you have yet to take a spin of the room. 259 00:14:50,850 --> 00:14:55,800 After packing the room with this many deep pockets for me to pick, 260 00:14:55,810 --> 00:14:58,857 our hostess would be disappointed in me if I didn't. 261 00:14:58,860 --> 00:15:01,484 Then go. I don't need a babysitter. 262 00:15:01,490 --> 00:15:04,279 You might be the perfect woman. 263 00:15:04,280 --> 00:15:08,200 Your perfect woman looks like Clark Gable. 264 00:15:25,310 --> 00:15:27,380 - Good evening. - Good evening. 265 00:15:27,390 --> 00:15:28,400 Hello, dear. 266 00:15:28,420 --> 00:15:30,540 - Your dress is beautiful. - Oh, thank you. 267 00:15:32,580 --> 00:15:34,050 Excuse me. 268 00:15:34,070 --> 00:15:36,400 - How'd you do it? - What? 269 00:15:36,410 --> 00:15:39,420 Keep Hamilton awake through the entire piece? 270 00:15:39,440 --> 00:15:41,480 I know how he feels about these things. 271 00:15:42,560 --> 00:15:45,050 Well, I thought it was a lovely concert. 272 00:15:45,060 --> 00:15:46,680 Well, thank you. 273 00:15:46,690 --> 00:15:48,460 I try to do these quarterly. 274 00:15:48,470 --> 00:15:52,160 Gather my oil brethren in the name of something worthwhile. 275 00:15:52,170 --> 00:15:54,738 It's nice to see they all have a love of the arts. 276 00:15:54,740 --> 00:15:56,140 They're cavemen. 277 00:15:56,150 --> 00:15:58,130 Well, actually, that's an insult to real cavemen. 278 00:15:58,140 --> 00:16:00,877 Cavemen actually appreciate the art on their walls. 279 00:16:01,500 --> 00:16:04,250 Now, what about you? Hamilton tells me you're in law school? 280 00:16:04,260 --> 00:16:05,820 Southwestern. 281 00:16:05,830 --> 00:16:07,910 Oh, you're going to work for Ham one day? 282 00:16:07,920 --> 00:16:09,969 Actually, I'm already working for a firm. 283 00:16:09,970 --> 00:16:13,930 Mm, good. An independent spirit. You stay that way. 284 00:16:14,760 --> 00:16:16,430 How did you stay that way? 285 00:16:18,540 --> 00:16:19,562 I never married. 286 00:16:20,600 --> 00:16:24,234 Men only ever wanted to put something in me 287 00:16:24,240 --> 00:16:27,153 or take something from me, most often my money. 288 00:16:27,160 --> 00:16:28,789 And while I've no complaints about the first, 289 00:16:28,790 --> 00:16:30,909 it always seemed to end up with them going for the second. 290 00:16:30,910 --> 00:16:33,785 Must be difficult being a woman of so much wealth. 291 00:16:34,690 --> 00:16:37,205 No, actually, it's pretty damn terrific. 292 00:17:56,300 --> 00:17:57,620 Nine feet... 293 00:18:38,920 --> 00:18:40,330 Twenty-four. 294 00:18:55,640 --> 00:18:57,720 Scared kid at night? 295 00:18:59,620 --> 00:19:01,040 Not a chance. 296 00:19:01,050 --> 00:19:02,949 Look, if you're not gonna take more than 20 crates, 297 00:19:02,950 --> 00:19:04,710 then I can't knock the price down any more. 298 00:19:04,720 --> 00:19:06,437 There's hardly a profit as it is. 299 00:19:06,440 --> 00:19:08,509 I'd be willing to juice up a couple gallons for free. 300 00:19:08,510 --> 00:19:10,233 Hey, is that you, Charlie Goldstein? 301 00:19:10,240 --> 00:19:12,340 - Yeah. - Boy, am I glad to see you. 302 00:19:12,350 --> 00:19:13,960 - Who are you? - You've been served. 303 00:19:13,970 --> 00:19:14,980 Have a great day. 304 00:19:18,790 --> 00:19:21,077 _ 305 00:19:23,500 --> 00:19:24,580 Fuck! 306 00:19:29,410 --> 00:19:30,630 I'm not late. 307 00:19:31,460 --> 00:19:33,950 No, you're not. 308 00:19:33,960 --> 00:19:36,000 You just look like you were out all night. 309 00:19:36,020 --> 00:19:38,410 Just until 4:00. I was working on a case. 310 00:19:38,420 --> 00:19:40,580 Any idea how long this is going to take? 311 00:19:40,590 --> 00:19:41,764 No. 312 00:19:43,040 --> 00:19:46,000 Oh, an archery team? 313 00:19:46,010 --> 00:19:47,960 Why does this school have an archery team? 314 00:19:47,980 --> 00:19:50,160 Are they gonna be hunting for their lunch on Melrose? 315 00:19:50,180 --> 00:19:52,570 Maybe it's just about discipline and skill. 316 00:19:53,640 --> 00:19:56,680 - Maybe it's just about fun. - Remember fun? 317 00:19:56,700 --> 00:19:58,580 - Are you the Masons? - Yeah. 318 00:19:58,600 --> 00:20:01,380 I'm Miss Aimes, Teddy's teacher. Please. 319 00:20:04,920 --> 00:20:07,210 I wanted Teddy to show you what he's been working on 320 00:20:07,220 --> 00:20:09,709 - in the science lab. - You have a lab? 321 00:20:09,710 --> 00:20:11,700 We made crystals. 322 00:20:11,720 --> 00:20:15,160 - He's taken to it very quickly. - Oh, this looks like glass. 323 00:20:15,180 --> 00:20:17,900 Well, glass is more random under the microscope, 324 00:20:17,910 --> 00:20:20,030 but crystals are more of a pattern. 325 00:20:20,040 --> 00:20:21,160 Oh, right. 326 00:20:21,180 --> 00:20:23,900 Teddy, do you want to go play in the yard until first bell? 327 00:20:26,160 --> 00:20:27,350 Please. 328 00:20:29,600 --> 00:20:32,540 Thank you for coming in so early this morning. 329 00:20:33,360 --> 00:20:35,549 Teddy's already said such great things about you. 330 00:20:35,550 --> 00:20:37,870 He's a very sweet boy and getting along quite well 331 00:20:37,880 --> 00:20:39,940 considering he came in mid-swing. 332 00:20:39,950 --> 00:20:42,180 He has quite a mind for math and science. 333 00:20:42,190 --> 00:20:44,118 Are you in the sciences, Mr. Mason? 334 00:20:44,120 --> 00:20:46,480 Me? No. 335 00:20:46,500 --> 00:20:48,372 - He's an attorney. - Oh. 336 00:20:48,380 --> 00:20:50,110 We do a whole section on civics. 337 00:20:50,120 --> 00:20:51,501 It's my favorite subject to teach. 338 00:20:51,510 --> 00:20:54,610 I want the children to be proud of the country they live in. 339 00:20:54,620 --> 00:20:57,990 These days, it's easy for children to lose faith in those things. 340 00:20:58,000 --> 00:20:59,801 Not if they go to school in a place like this. 341 00:20:59,810 --> 00:21:02,160 Well, then I'm very glad they do. 342 00:21:02,170 --> 00:21:04,514 Every child deserves someone who believes in them. 343 00:21:04,520 --> 00:21:06,809 Aren't all the parents paying you to believe in their children? 344 00:21:06,810 --> 00:21:09,160 - Perry. - Aren't all of your clients paying you 345 00:21:09,180 --> 00:21:11,310 to believe in them, Mr. Mason? 346 00:21:16,140 --> 00:21:17,620 Oh, Miss Street, 347 00:21:17,640 --> 00:21:21,050 Mr. Mason won't be able to make your eleven o'clock with Mrs. Hunt, 348 00:21:21,060 --> 00:21:22,900 the lady with the spring-making company. 349 00:21:22,920 --> 00:21:24,770 He didn't say why. 350 00:21:26,700 --> 00:21:28,040 I'll do it alone. 351 00:21:31,620 --> 00:21:34,080 Is that the Gallardo girl's doll? 352 00:21:34,100 --> 00:21:35,710 Maria, yes. 353 00:21:39,140 --> 00:21:41,420 Cancel the 11:00 with Mrs. Hunt. 354 00:21:49,350 --> 00:21:50,609 You our lawyer? 355 00:21:50,610 --> 00:21:53,300 He still hasn't shown up yet? 356 00:21:53,320 --> 00:21:56,580 Christ. Uh, no. 357 00:21:56,600 --> 00:21:58,440 No, I'm not. I'm sorry. 358 00:21:59,440 --> 00:22:02,989 Uh, I am an attorney. My name is Perry Mason. 359 00:22:04,600 --> 00:22:05,783 Are you even 18? 360 00:22:08,150 --> 00:22:09,760 Okay, um... 361 00:22:10,820 --> 00:22:16,460 Can you... can you just stick with me for a second? Uh... 362 00:22:16,470 --> 00:22:17,640 - Rafael. - Rafael. 363 00:22:17,660 --> 00:22:21,050 Rafael, can... can you... can you hold this? 364 00:22:22,580 --> 00:22:23,990 Thank you. 365 00:22:24,000 --> 00:22:25,386 Um... 366 00:22:25,390 --> 00:22:28,500 Now, can you... can you make your hand like a... like a gun? 367 00:22:28,510 --> 00:22:30,933 Like, um, like Cowboys and Indians? 368 00:22:31,720 --> 00:22:32,740 - No. - I'm not... 369 00:22:32,750 --> 00:22:33,769 I'm not trying to jam you up here. 370 00:22:33,770 --> 00:22:35,200 - Really... - Who the fuck are you? 371 00:22:35,220 --> 00:22:37,550 Your Aunt Luisa came to see me. 372 00:22:37,560 --> 00:22:39,099 Like I said, I'm... I'm a... I'm a lawyer. 373 00:22:39,100 --> 00:22:40,640 - And your wife Sofía also... - Sofía? 374 00:22:40,660 --> 00:22:42,899 - Yeah. - Why you? 375 00:22:42,900 --> 00:22:47,570 Uh, they... they... they read about a case I did, um, six months ago. 376 00:22:47,590 --> 00:22:49,830 Look, I am trying to help. I swear. 377 00:22:51,030 --> 00:22:52,872 But I need to know what I'm doing here. 378 00:22:56,420 --> 00:22:58,710 - Okay. - Thank you. 379 00:23:00,760 --> 00:23:02,750 - You're right-handed? - Yes. 380 00:23:02,760 --> 00:23:04,900 Can you straighten your arm? Great. Thank you. 381 00:23:04,920 --> 00:23:06,680 A little higher. Thanks. 382 00:23:15,180 --> 00:23:19,150 Thank you. Thank you. Uh, now you. 383 00:23:26,120 --> 00:23:28,320 - You're right-handed? - Yeah. 384 00:23:28,330 --> 00:23:29,740 Okay. 385 00:23:31,440 --> 00:23:35,081 A little higher. Thank you. Okay, so... 386 00:23:36,620 --> 00:23:40,250 ... maybe six, seven feet... 387 00:23:42,050 --> 00:23:46,660 Eight. Okay. Thank you. Have a seat. 388 00:23:51,880 --> 00:23:53,760 All right. I, um... 389 00:23:55,900 --> 00:23:57,300 I read the account in the paper, 390 00:23:57,320 --> 00:24:01,680 but, um... now I want to hear your side of the story. 391 00:24:01,700 --> 00:24:02,940 Our side is we didn't do it. 392 00:24:06,190 --> 00:24:09,073 So why was a bus driver able to pick you out of a line up? 393 00:24:09,080 --> 00:24:11,180 Because we're on that bus every Saturday night. 394 00:24:11,200 --> 00:24:12,860 I could pick him out too. 395 00:24:13,780 --> 00:24:15,350 Why are you on the bus? 396 00:24:15,360 --> 00:24:18,000 To collect bottles to make a little money. 397 00:24:18,900 --> 00:24:20,250 Get the two-cent deposit. 398 00:24:21,000 --> 00:24:24,290 What about the gold coin of Brooks's that you pawned? 399 00:24:24,300 --> 00:24:29,300 In a trash can over on the pier, I spot this nice billfold. 400 00:24:30,140 --> 00:24:33,723 And it's empty, but then I feel it's got a little weight on one side, 401 00:24:34,510 --> 00:24:36,225 so I shake it, and this coin slips out. 402 00:24:36,230 --> 00:24:38,210 It was tucked in there, I guess. 403 00:24:38,220 --> 00:24:39,380 We couldn't believe our luck. 404 00:24:39,390 --> 00:24:40,980 That ain't no luck. 405 00:24:40,990 --> 00:24:42,579 - I told you to leave that thing. - Mateo. 406 00:24:42,580 --> 00:24:43,639 But you had to go and hock it! 407 00:24:43,640 --> 00:24:45,840 It was worth something! You expect me to just leave it? 408 00:24:45,850 --> 00:24:47,760 Just being too fucking greedy! 409 00:24:53,360 --> 00:24:54,830 I would've hocked it too. 410 00:25:31,810 --> 00:25:33,449 I'm looking for the Gallardos. 411 00:25:34,110 --> 00:25:36,368 - I believe it's over there. - Thank you. 412 00:25:41,270 --> 00:25:42,291 Luisa? 413 00:25:43,910 --> 00:25:45,040 Miss Street? 414 00:25:45,570 --> 00:25:46,587 _ 415 00:25:47,860 --> 00:25:50,020 - Come in. - Thank you. 416 00:25:50,040 --> 00:25:51,175 Come in. 417 00:25:51,740 --> 00:25:53,380 - Hello, Sofía. - Hola. 418 00:25:53,390 --> 00:25:57,290 I... I could offer you some... some coffee or... 419 00:25:57,300 --> 00:26:00,040 - Are those Rafael's drawings? - Yes. 420 00:26:00,050 --> 00:26:02,978 - He's talented. - He wanted to go to art school. 421 00:26:03,320 --> 00:26:04,647 _ 422 00:26:04,650 --> 00:26:07,510 Have you decided to take the boys' case? 423 00:26:09,240 --> 00:26:10,986 Well, no. 424 00:26:11,000 --> 00:26:12,150 Oh. 425 00:26:14,110 --> 00:26:16,660 Maria left this at our office. 426 00:26:21,250 --> 00:26:23,500 _ 427 00:26:25,330 --> 00:26:28,921 Uh, I could offer advice to your defense counsel. 428 00:26:28,930 --> 00:26:31,382 _ 429 00:26:31,970 --> 00:26:33,217 _ 430 00:26:34,760 --> 00:26:37,720 I am... I am so sorry. I... 431 00:26:41,360 --> 00:26:43,460 I shouldn't have... I shouldn't have come. 432 00:26:43,470 --> 00:26:46,522 But you did come. You want to help us. 433 00:26:46,530 --> 00:26:47,560 Sofía... 434 00:26:48,810 --> 00:26:51,970 I can be anything you need me to be, Miss Street. 435 00:26:51,980 --> 00:26:55,220 I... I can be the poor helpless Mexican wife. 436 00:26:55,230 --> 00:26:58,140 Or the brave mother, left alone to raise her child. 437 00:26:58,150 --> 00:27:00,911 Sofía, you don't need to pretend to be anything. 438 00:27:00,920 --> 00:27:04,660 You can say that because you can afford to be yourself. 439 00:27:06,100 --> 00:27:07,540 You want to help us. 440 00:27:09,800 --> 00:27:11,570 Don't forget I was middle-weight champ 441 00:27:11,580 --> 00:27:13,530 - at Camp Logan in '17. - Ain't nobody forgot. 442 00:27:13,540 --> 00:27:16,800 You forgot. Boxing and wrestling aren't the same thing, Mo. 443 00:27:16,810 --> 00:27:19,670 They both about balance. Maneuvering, overpowering. 444 00:27:19,690 --> 00:27:22,870 Only thing you overpowering is this conversation. 445 00:27:22,880 --> 00:27:24,670 - Hey, Paul. - Yeah? 446 00:27:24,680 --> 00:27:28,560 Tell these ladies how boxing and wrestling are similar. 447 00:27:28,580 --> 00:27:29,740 Not even close. 448 00:27:31,020 --> 00:27:32,480 What you talking about? 449 00:27:33,280 --> 00:27:34,640 Where you been? 450 00:27:35,440 --> 00:27:37,760 Just got us some things we've been missing out on. 451 00:27:38,500 --> 00:27:40,993 Now, Mo, what you cookin' up? 452 00:27:41,600 --> 00:27:43,319 Ah, you know we got these two Serbian gorillas 453 00:27:43,320 --> 00:27:45,520 that been digging with us the past few weeks. 454 00:27:45,530 --> 00:27:48,375 Every lunch break, they start wrestling. 455 00:27:48,380 --> 00:27:51,420 Now, say they training to become professionals. 456 00:27:51,430 --> 00:27:54,215 So, I'm thinking they may need a trainer. 457 00:27:54,220 --> 00:27:56,950 Oh, I can smell the scheme from here. 458 00:27:58,880 --> 00:28:01,597 Know what? I waste my oxygen on all y'all. 459 00:28:04,220 --> 00:28:08,630 Well, well, things seem to be looking up for Mr. Drake. 460 00:28:08,640 --> 00:28:10,360 I mean, it's just a one-time gig, 461 00:28:10,370 --> 00:28:13,800 but... it might turn into more. 462 00:28:13,820 --> 00:28:15,360 Good for you, Paul. 463 00:28:18,320 --> 00:28:19,570 Hell, no. 464 00:28:20,450 --> 00:28:22,785 They got Perkins down at the Birch. 465 00:28:22,790 --> 00:28:25,230 Got him? Who? 466 00:28:25,240 --> 00:28:28,600 - Somebody grease him? - No, he was arrested. 467 00:28:28,620 --> 00:28:30,830 "By the Los Angeles County District Attorney 468 00:28:30,840 --> 00:28:32,920 on charges of loan sharking, 469 00:28:32,940 --> 00:28:35,839 racketeering, bootlegging, and income tax evasion." 470 00:28:35,840 --> 00:28:39,385 Please. Everyone's got a racket. The mayor's got a racket. 471 00:28:39,390 --> 00:28:41,762 Police got a racket. Mob's got a racket. 472 00:28:41,770 --> 00:28:43,097 You know anything about this? 473 00:28:44,110 --> 00:28:46,370 No, no. This is the first I'm hearing. 474 00:28:46,380 --> 00:28:49,630 Well, I gotta get Lucius's bath ready. 475 00:28:49,640 --> 00:28:51,146 You want to give me a hand, babe? 476 00:28:51,150 --> 00:28:52,380 Mm-hmm. 477 00:28:55,180 --> 00:28:57,840 Girls, go get your cousin ready for his bath. 478 00:29:01,220 --> 00:29:02,820 Water loud enough? 479 00:29:03,820 --> 00:29:05,080 I think so. 480 00:29:06,780 --> 00:29:10,640 Fucking Strickland. How'd I... How'd I let that cracker rook me? 481 00:29:10,660 --> 00:29:12,160 You didn't know. 482 00:29:13,500 --> 00:29:15,340 Goddamn house nigger. 483 00:29:16,000 --> 00:29:17,460 You didn't get rooked. 484 00:29:18,620 --> 00:29:21,383 You had your mind fixed on feeding your family 485 00:29:21,384 --> 00:29:23,380 and working at what you're good at. 486 00:29:23,400 --> 00:29:25,220 You didn't know. 487 00:29:27,800 --> 00:29:29,180 Did you? 488 00:29:30,740 --> 00:29:33,050 Fuck you accusing me of, Clara? 489 00:29:33,060 --> 00:29:34,760 Don't look at me like that. 490 00:29:34,780 --> 00:29:36,525 I'm not the one you're mad at. 491 00:29:39,140 --> 00:29:42,300 Them crackers north of Jefferson ain't worth a damn. 492 00:29:42,320 --> 00:29:44,408 That ain't new news. 493 00:29:45,820 --> 00:29:49,120 We just need to be smarter than they are evil. 494 00:29:52,100 --> 00:29:53,140 Baby... 495 00:29:55,980 --> 00:29:57,530 Uh, I need to get in there. 496 00:29:57,540 --> 00:29:59,220 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 497 00:30:02,290 --> 00:30:03,600 Mm. 498 00:30:03,620 --> 00:30:05,960 - Come on, come on. - Come on in, Mo. 499 00:30:07,040 --> 00:30:09,920 Thank you. Thank you for that. I won't let the water get cold. 500 00:30:11,320 --> 00:30:14,340 When you said you wanted to go out, I assumed dinner. 501 00:30:14,360 --> 00:30:16,859 Oh, we will, but I never ever eat before 9:00. 502 00:30:16,860 --> 00:30:18,233 Gentlemen. 503 00:30:18,240 --> 00:30:20,360 I'll buy you some popcorn to tide you over. 504 00:30:29,860 --> 00:30:33,165 Hey, low blow. Come on, ref. 505 00:30:39,100 --> 00:30:43,630 Come on, Dub! Press him! Press him! 506 00:30:44,750 --> 00:30:47,304 - You do this a lot? - Oh, any chance I get. 507 00:30:48,440 --> 00:30:51,510 Close the distance! Put it... 508 00:30:54,600 --> 00:30:57,960 There's a story going on inside the ring in every fight. 509 00:30:57,970 --> 00:30:59,566 I mean, it's better than any movie. 510 00:30:59,570 --> 00:31:00,840 Get up! 511 00:31:00,850 --> 00:31:02,880 I just see punching and blood. 512 00:31:02,900 --> 00:31:05,948 No. There's so much more underneath. 513 00:31:05,950 --> 00:31:08,450 A fight shows you who you are. 514 00:31:08,460 --> 00:31:09,560 Right now, in that ring, 515 00:31:09,580 --> 00:31:12,310 a man is being exposed for everybody to see. 516 00:31:12,320 --> 00:31:15,124 - Which one? - Tommy, the taller one. 517 00:31:15,130 --> 00:31:17,050 See, he's longer than the shorter guy, 518 00:31:17,060 --> 00:31:19,339 and he thought he could keep the shorter fella away with his jab. 519 00:31:19,340 --> 00:31:22,089 But that shorter fella's willing to eat those jabs for breakfast 520 00:31:22,090 --> 00:31:24,740 to get on the inside, and now he's using his power 521 00:31:24,750 --> 00:31:27,600 to pound lanky's body like a pile-driver. 522 00:31:29,170 --> 00:31:31,557 Yes! Work the body, and the head will fall. 523 00:31:33,300 --> 00:31:35,000 Oh, there, he did it just then. 524 00:31:35,010 --> 00:31:36,670 Uh-huh. Tommy showed up with a plan, 525 00:31:36,680 --> 00:31:38,647 but now all of his weapons are failing him. 526 00:31:39,930 --> 00:31:41,470 Oh, he's getting hurt. 527 00:31:41,480 --> 00:31:44,399 He's looked into the eyes of his opponent, 528 00:31:44,400 --> 00:31:46,820 and he has seen something that no boxer wants to see. 529 00:31:46,840 --> 00:31:48,407 What's that? 530 00:31:48,410 --> 00:31:50,270 Fearlessness. 531 00:31:55,540 --> 00:31:57,624 So the taller one's gonna lose. 532 00:31:57,630 --> 00:32:00,090 Maybe. Or maybe he finds his courage 533 00:32:00,100 --> 00:32:02,820 when everything's stacked against him. 534 00:32:04,720 --> 00:32:07,843 Don't let him close the distance, Tommy! Move your feet! 535 00:32:08,460 --> 00:32:10,090 Weren't you rooting for the other man? 536 00:32:10,100 --> 00:32:11,800 Not if you aren't. 537 00:32:13,180 --> 00:32:15,930 - Come on, Tommy! - That's it, Tommy! 538 00:32:41,502 --> 00:32:46,780 _ 539 00:33:02,970 --> 00:33:03,982 Oh. 540 00:33:05,430 --> 00:33:06,960 What's this? 541 00:33:06,980 --> 00:33:09,150 Before you say anything, hear me out. 542 00:33:09,160 --> 00:33:10,320 Um... 543 00:33:12,190 --> 00:33:15,953 I think we should take the Gallardo case. 544 00:33:17,570 --> 00:33:20,060 After talking with the brothers... 545 00:33:20,070 --> 00:33:21,333 You went to see them. 546 00:33:21,340 --> 00:33:24,080 And the impound lot where Brooks's car is being held. 547 00:33:24,100 --> 00:33:26,340 I'm sure they invited you right in. And? 548 00:33:28,100 --> 00:33:30,000 I don't think they did it. 549 00:33:30,680 --> 00:33:32,840 Milligan's case has holes. 550 00:33:32,850 --> 00:33:36,098 And I have evidence that weakens the case against them. 551 00:33:36,100 --> 00:33:38,540 If you're hoping to use it to secure a plea deal for them, 552 00:33:38,550 --> 00:33:40,352 I already tried. Burger shot me down. 553 00:33:40,360 --> 00:33:42,813 Wh... what? You're not their lawyer. 554 00:33:43,940 --> 00:33:45,730 And you are? 555 00:33:47,780 --> 00:33:49,110 You want in on this? 556 00:33:49,920 --> 00:33:52,180 I think it's worth fighting for. 557 00:33:53,120 --> 00:33:55,030 But I don't want to do it if you're not ready 558 00:33:55,050 --> 00:33:56,285 for another murder trial. 559 00:33:56,290 --> 00:33:59,580 It... It's not just one person this time, it's two. 560 00:33:59,600 --> 00:34:01,957 And a whole family besides. 561 00:34:04,370 --> 00:34:05,460 I don't know. 562 00:34:05,480 --> 00:34:07,840 But I know I can't just do nothing. 563 00:34:07,860 --> 00:34:12,790 And... there's no way I can do it without you. 564 00:34:20,360 --> 00:34:22,890 We'll just take it step by step. 565 00:34:23,640 --> 00:34:25,272 Build our case. Attack theirs. 566 00:34:26,060 --> 00:34:28,350 Work the body, and the head will fall. 567 00:34:28,360 --> 00:34:32,100 Our only problem is how do we afford to do this? 568 00:34:32,120 --> 00:34:33,549 'Cause we're no good to the Gallardos 569 00:34:33,550 --> 00:34:35,365 if we mount an impoverished defense. 570 00:34:36,880 --> 00:34:39,660 I might have that figured out. 571 00:34:42,670 --> 00:34:44,409 First time I heard your jingles on the radio, 572 00:34:44,410 --> 00:34:46,620 I said to Della, "This man is a visionary." 573 00:34:46,640 --> 00:34:48,960 Not a person who settles. A person who conquers. 574 00:34:48,980 --> 00:34:51,673 And conquering is exactly what we have in mind. 575 00:34:51,680 --> 00:34:54,120 Block after block, building after building. 576 00:34:54,130 --> 00:34:55,552 Vacant. Vulnerable. 577 00:34:55,560 --> 00:34:56,660 Defenseless. 578 00:34:56,670 --> 00:34:58,410 Laying there, waiting to be conquered. 579 00:34:58,430 --> 00:35:00,570 Expansion, Sunny. That's the name of the game. 580 00:35:00,580 --> 00:35:04,240 Mr. Mason and I have identified this cross section of key locations. 581 00:35:04,260 --> 00:35:07,356 Or as you probably remember what we used to call them in the war. 582 00:35:07,360 --> 00:35:09,733 - Perfect targets. - Perfect targets. 583 00:35:09,740 --> 00:35:12,220 These empty lots are behind in their property taxes, 584 00:35:12,240 --> 00:35:13,760 and inches from foreclosure. 585 00:35:13,770 --> 00:35:15,800 Now, you can buy these markets free and clear, 586 00:35:15,820 --> 00:35:18,220 make them into new Sunny's in almost no time at all. 587 00:35:18,230 --> 00:35:20,035 A Sunny Market in every neighborhood. 588 00:35:20,040 --> 00:35:23,980 In five years, you could be the king of this city. 589 00:35:23,990 --> 00:35:25,560 Pretty great. 590 00:35:25,570 --> 00:35:26,879 I mean, it's what I've always dreamed of. 591 00:35:26,880 --> 00:35:29,509 Well, this is just an idea. I mean, to put it into practice, 592 00:35:29,510 --> 00:35:32,280 it would take an enormous amount of legal advice. 593 00:35:32,300 --> 00:35:35,634 Contract negotiations, zoning, bankruptcy law, title transfers, 594 00:35:35,640 --> 00:35:36,843 dealing with creditors. 595 00:35:36,850 --> 00:35:38,553 Hundreds of hours of our time. 596 00:35:40,170 --> 00:35:42,540 - How much do you want? - A simple retainer. 597 00:35:42,560 --> 00:35:44,079 A thousand dollars a month. 598 00:35:44,080 --> 00:35:47,187 It's not much to ask to become the King of Los Angeles. 599 00:35:47,190 --> 00:35:49,090 You got a set of balls on you, Mason. 600 00:35:49,100 --> 00:35:50,607 Who else would you want on your side? 601 00:35:50,608 --> 00:35:51,940 Hmm. 602 00:35:51,960 --> 00:35:53,280 Can I see it again? 603 00:35:58,450 --> 00:35:59,491 All rise. 604 00:36:02,870 --> 00:36:04,460 The court will come to order. 605 00:36:08,550 --> 00:36:12,100 Case number 9752, arraignment hearing 606 00:36:12,120 --> 00:36:16,840 in the matter of the People versus Mateo and Rafael Gal-ardo. 607 00:36:17,750 --> 00:36:19,428 Mr. Mason, how do your clients plead? 608 00:36:21,210 --> 00:36:23,181 - Not guilty, Your Honor. - Not guilty. 609 00:36:24,480 --> 00:36:26,017 Very well. Please take your seats. 610 00:36:26,880 --> 00:36:29,640 Now, onto the question of bail. Mr. Milligan? 611 00:36:29,650 --> 00:36:31,479 The defendants are being charged with the heinous crime 612 00:36:31,480 --> 00:36:32,660 of coldblooded murder. 613 00:36:32,670 --> 00:36:34,779 Now, in light of the circumstances of the crime itself, 614 00:36:34,780 --> 00:36:36,069 we're asking that bail be denied 615 00:36:36,070 --> 00:36:37,929 and that the defendants be held in custody 616 00:36:37,930 --> 00:36:38,949 for the duration of the trial. 617 00:36:38,950 --> 00:36:40,619 Your Honor, we believe our clients should be released 618 00:36:40,620 --> 00:36:41,950 on their own recognizance. 619 00:36:41,970 --> 00:36:43,529 They have strong ties to the community. 620 00:36:43,530 --> 00:36:45,670 What ties? They live in a vagrant camp, 621 00:36:45,680 --> 00:36:47,120 and they're a flight risk to Mexico. 622 00:36:47,130 --> 00:36:48,623 They've never been to Mexico. 623 00:36:48,630 --> 00:36:49,879 Well, they'd sure blend in if they did. 624 00:36:49,880 --> 00:36:51,820 Maybe go on a nice killing spree down there too. 625 00:36:51,840 --> 00:36:53,379 Your Honor, could you please instruct the D.A. 626 00:36:53,380 --> 00:36:54,799 to refrain from smearing our clients? 627 00:36:54,800 --> 00:36:56,590 Don't be so touchy, Mr. Mason. 628 00:36:56,600 --> 00:36:58,779 Then will you at least instruct the D.A. to be more logical? 629 00:36:58,780 --> 00:37:00,769 Why would my clients try and blend in and then go on a killing spree? 630 00:37:00,770 --> 00:37:02,210 All right. That's enough, counselor. 631 00:37:02,220 --> 00:37:06,280 Your, um, Your Honor, as much as we all sympathize enormously 632 00:37:06,300 --> 00:37:10,979 with McCutcheon family's tragic loss, um, 633 00:37:10,980 --> 00:37:14,483 having them here is clearly prejudicial. 634 00:37:16,640 --> 00:37:19,730 Do you mind if I decide what is and isn't prejudicial 635 00:37:19,740 --> 00:37:23,600 - in my courtroom? - No, Your Honor, that's your job. 636 00:37:23,610 --> 00:37:26,203 Thank you. Bail is denied. 637 00:37:36,830 --> 00:37:39,210 - Hey, there they are. - Here we go. 638 00:37:39,220 --> 00:37:41,990 Are you disappointed that your clients were denied bail? 639 00:37:42,000 --> 00:37:44,099 Oh, we didn't expect they would be given that consideration 640 00:37:44,100 --> 00:37:46,620 in light of the prejudices already being shown in this case, 641 00:37:46,640 --> 00:37:48,020 but we will continue to fight 642 00:37:48,040 --> 00:37:49,979 - for their fair treatment. - So you believe they're innocent? 643 00:37:49,980 --> 00:37:52,550 We wouldn't have taken this case if we didn't. 644 00:37:52,560 --> 00:37:54,770 The evidence against Mateo and Rafael Gallardo 645 00:37:54,790 --> 00:37:56,420 isn't just flimsy, it's see-through. 646 00:37:56,430 --> 00:37:57,570 It's all circumstantial. 647 00:37:57,580 --> 00:37:58,779 And we intend to prove that at trial. 648 00:37:58,780 --> 00:38:01,220 So you're not concerned about rumors the forensic report 649 00:38:01,230 --> 00:38:02,823 will show Rafael Gallardo's fingerprint 650 00:38:02,830 --> 00:38:04,660 was on Brooks McCutcheon's car? 651 00:38:05,860 --> 00:38:07,209 Uh, well, w... uh, 652 00:38:07,210 --> 00:38:09,621 we haven't seen that report, so until it's released, 653 00:38:09,630 --> 00:38:11,199 - we'll just have to wait. - Mr. Milligan! 654 00:38:11,200 --> 00:38:13,160 - Thank you. - Mr. Milligan, sir, Milligan. 655 00:38:14,260 --> 00:38:15,270 Fucking Milligan. 656 00:38:15,280 --> 00:38:17,080 He wouldn't have leaked it if it wasn't true. 657 00:38:17,100 --> 00:38:18,500 And now it gets reported twice, 658 00:38:18,520 --> 00:38:20,069 once as a rumor and then when it's confirmed 659 00:38:20,070 --> 00:38:21,466 by the report. Fuck! 660 00:38:21,470 --> 00:38:23,260 I let him blindside me. 661 00:38:23,280 --> 00:38:25,561 Can't wait to see our stupid faces tomorrow in the papers. 662 00:38:25,580 --> 00:38:26,888 Are you gonna kick yourself 663 00:38:26,890 --> 00:38:28,339 every time you think you've made a mistake? 664 00:38:28,340 --> 00:38:29,683 We've just started this thing. 665 00:38:29,690 --> 00:38:32,102 No, I just wish Milligan was as dumb as I wanted him to be. 666 00:38:40,460 --> 00:38:42,520 _ 667 00:39:08,960 --> 00:39:10,429 The crowd has swelled 668 00:39:10,430 --> 00:39:12,684 outside St. Vincent's Cathedral, 669 00:39:12,690 --> 00:39:14,290 by this announcer's estimates, 670 00:39:14,300 --> 00:39:18,040 to well over 10,000 grieving souls. 671 00:39:18,060 --> 00:39:20,670 Mourners toss purple tulips... 672 00:39:20,680 --> 00:39:23,550 ... the same flowers Brooks gave his loving wife, 673 00:39:23,560 --> 00:39:25,100 Elizabeth, every week. 674 00:39:25,110 --> 00:39:28,180 You can bet Milligan will have one of those flowers 675 00:39:28,190 --> 00:39:30,810 on his lapel every single day in court. 676 00:39:30,820 --> 00:39:32,760 There's a Mr. Drake to see you. 677 00:39:32,780 --> 00:39:33,960 Oh, uh, bring him in. 678 00:39:33,970 --> 00:39:34,980 Bring him in. 679 00:39:43,000 --> 00:39:44,360 You got a secretary now? 680 00:39:44,370 --> 00:39:46,551 You can talk to Della about that one. 681 00:39:46,560 --> 00:39:49,700 Um, appreciate you coming by, short notice. 682 00:39:49,710 --> 00:39:51,199 Strick said you really helped him out. 683 00:39:51,200 --> 00:39:52,807 Sounds like, uh, he'd use you again. 684 00:39:53,580 --> 00:39:55,430 And again and again. 685 00:39:55,440 --> 00:39:57,649 You think there might be something steady to latch onto there? 686 00:39:57,650 --> 00:40:00,060 Oh, I wouldn't take that even if there was. 687 00:40:01,180 --> 00:40:04,330 Your pal, he hoodwinked me into jamming a okay fella 688 00:40:04,340 --> 00:40:06,360 - into a pretty big jackpot. - Oh, shit. 689 00:40:07,440 --> 00:40:08,680 Drake, I... I... I didn't know. 690 00:40:08,700 --> 00:40:10,992 I was... I was just trying to throw some work your way. 691 00:40:11,000 --> 00:40:12,930 If I had known... 692 00:40:12,940 --> 00:40:14,621 Perry, I stepped into it. 693 00:40:14,630 --> 00:40:18,320 Well, then maybe we both have something against the prosecutor. 694 00:40:18,330 --> 00:40:20,920 You... you heard we took the McCutcheon case? 695 00:40:21,900 --> 00:40:25,040 We could use your help investigating this thing. 696 00:40:25,060 --> 00:40:27,500 Might let you even the score. 697 00:40:27,510 --> 00:40:31,800 We already have some evidence that might prove their innocence. 698 00:40:33,550 --> 00:40:34,879 Look, if you believe they did it... 699 00:40:34,880 --> 00:40:36,768 Perry, I don't know what to believe. 700 00:40:36,770 --> 00:40:40,730 I believed that you would have more work for me. 701 00:40:40,740 --> 00:40:43,220 Perry, I believed that your friend would be on the level. 702 00:40:43,240 --> 00:40:46,140 And like I said, I am sorry. I don't... I don't know what I... 703 00:40:46,160 --> 00:40:47,650 - What else... - What do you need? 704 00:40:48,480 --> 00:40:49,700 Trust. 705 00:40:51,650 --> 00:40:55,537 But I don't know how we're gonna get there. Do you? 706 00:40:57,660 --> 00:41:00,450 Honestly? No, I don't. 707 00:41:02,080 --> 00:41:03,380 Well... 708 00:41:05,420 --> 00:41:07,210 at least I believe that. 709 00:41:16,320 --> 00:41:17,850 Afternoon. 710 00:41:20,110 --> 00:41:21,220 Thank you. 711 00:41:22,070 --> 00:41:25,470 This is everything found on Brooks and in the car? 712 00:41:25,480 --> 00:41:26,650 Everything we got. 713 00:41:38,380 --> 00:41:41,290 No rips, no signs of a struggle. 714 00:41:55,440 --> 00:41:56,640 Excuse me. 715 00:42:02,400 --> 00:42:04,139 This guy owned the Morocco gambling ship? 716 00:42:04,140 --> 00:42:06,080 Yeah. That's what they're reporting. 717 00:42:06,940 --> 00:42:10,860 I read the Luxe was set on fire a couple days before the murder. 718 00:42:10,870 --> 00:42:12,439 You think that's got anything to do with this? 719 00:42:12,440 --> 00:42:14,620 They're out in international waters to avoid the cops. 720 00:42:14,630 --> 00:42:16,534 They wanted the Wild West, they got it. 721 00:42:18,140 --> 00:42:19,990 That's a Santa Monica number. 722 00:42:24,450 --> 00:42:25,740 _ 723 00:42:25,770 --> 00:42:27,962 _ 724 00:42:40,110 --> 00:42:41,760 What's with the second belt? 725 00:42:41,780 --> 00:42:43,061 Hmm. 726 00:42:45,860 --> 00:42:47,350 Is that an M? 727 00:43:12,080 --> 00:43:16,030 This thing was a sinking ship both figuratively and literally. 728 00:43:16,040 --> 00:43:17,810 I found a judgement against the Morocco 729 00:43:17,830 --> 00:43:19,940 for 800 dollars for an unpaid bill 730 00:43:19,960 --> 00:43:23,000 to a company who reattached its starboard propeller. 731 00:43:23,020 --> 00:43:24,602 Reattached? What, it fell off? 732 00:43:24,610 --> 00:43:27,480 Yeah. Apparently, the Morocco's a real piece of shit. 733 00:43:27,490 --> 00:43:29,960 Brooks also stiffed another company 734 00:43:29,980 --> 00:43:32,760 that went down to get the propeller when it fell off. 735 00:43:32,770 --> 00:43:34,195 And that's just the start. 736 00:43:34,200 --> 00:43:36,820 There's a trail of bills, liens, unpaid debts. 737 00:43:36,840 --> 00:43:38,680 And every time a creditor came after him, 738 00:43:38,690 --> 00:43:41,300 he'd liquidate and dump the Morocco's ownership 739 00:43:41,320 --> 00:43:42,480 into a new shell company. 740 00:43:42,490 --> 00:43:45,520 So the company that owns the Morocco racks up bills, 741 00:43:45,540 --> 00:43:47,610 can't pay them, and then sells the ship 742 00:43:47,620 --> 00:43:49,210 from that company to another? 743 00:43:49,220 --> 00:43:50,799 Leaving nothing behind to make good on the debts 744 00:43:50,800 --> 00:43:52,463 and screwing everyone who's owed. 745 00:43:52,470 --> 00:43:53,882 Don't tell Sunny about this. 746 00:43:54,420 --> 00:43:56,490 What kind of rich kid can't pay his bills? 747 00:43:56,500 --> 00:43:59,410 A broke one. But who'd want him dead? 748 00:43:59,420 --> 00:44:01,556 We've got to figure out what's going on out there. 749 00:44:02,880 --> 00:44:04,850 You feeling lucky? 750 00:44:12,390 --> 00:44:14,527 You got room for two more? 751 00:44:16,440 --> 00:44:17,990 Where's the employee taxi? 752 00:44:19,620 --> 00:44:20,950 Meet you there. 753 00:44:50,430 --> 00:44:51,550 Can I get you a drink? 754 00:44:51,560 --> 00:44:53,590 Yeah, I would love a scotch and soda. 755 00:44:53,600 --> 00:44:54,760 Boy, is this some joint. 756 00:44:54,780 --> 00:44:57,620 I mean, I've never been to Morocco, but if it's anything like this... 757 00:44:57,640 --> 00:44:58,655 Are you from there? 758 00:44:58,660 --> 00:45:01,060 Yeah, Morocco by way of Burbank. 759 00:45:01,070 --> 00:45:02,970 Oh. But it... it's swanky. 760 00:45:02,980 --> 00:45:04,620 I heard the owner got hurt or something, 761 00:45:04,630 --> 00:45:07,038 but I guess if you run a place as nice as this, right? 762 00:45:07,040 --> 00:45:09,120 He wasn't hurt. He was killed. 763 00:45:10,550 --> 00:45:14,379 Oh. I... Oh, I'm so sorry to hear that. 764 00:45:14,380 --> 00:45:17,257 - Did you... did you know him? - No. Excuse me. 765 00:45:38,910 --> 00:45:41,030 The high rollers never come here. 766 00:45:41,040 --> 00:45:45,180 They all go to the Rex or the Tango down the way. 767 00:45:45,190 --> 00:45:47,453 That because this ship is in such rotten shape? 768 00:45:47,460 --> 00:45:50,720 We were in dry dock all last week from an engine problem. 769 00:45:50,740 --> 00:45:54,320 Didn't make a red cent, and it still don't work right. 770 00:45:54,330 --> 00:45:56,860 But you still got all this produce coming in. 771 00:45:56,880 --> 00:46:01,009 Only vegetables we ever get. Mostly carrots and potatoes. 772 00:46:02,700 --> 00:46:05,388 _ 773 00:46:44,630 --> 00:46:46,700 Yeah, the real problem is the engine. 774 00:46:46,710 --> 00:46:48,440 Should've replaced it years ago. 775 00:46:49,900 --> 00:46:51,750 We got a lot of problems. 776 00:46:51,760 --> 00:46:54,270 Just give me four more hours, all right? Pumps, lights? 777 00:46:54,280 --> 00:46:56,649 We'll do our best, boss, but that last fix ain't holdin'. 778 00:46:56,650 --> 00:46:58,560 Just get me through the fucking night. 779 00:46:59,950 --> 00:47:01,630 Are you fucking kidding me? 780 00:47:01,640 --> 00:47:02,653 Holcomb? 781 00:47:02,660 --> 00:47:05,750 Oh, what an honor to have Detective Mason 782 00:47:05,760 --> 00:47:07,240 on board our humble vessel. 783 00:47:07,250 --> 00:47:08,980 I guess McCutcheon picked the wrong cop, 784 00:47:08,990 --> 00:47:10,578 huh, as muscle to partner with. 785 00:47:10,580 --> 00:47:12,900 Where are my manners? You've come all this way, 786 00:47:12,920 --> 00:47:15,040 the least I could do is have my boys give you a tour. 787 00:47:15,050 --> 00:47:16,626 Don't let him get off this ship. 788 00:47:36,260 --> 00:47:37,440 We got to go. 789 00:47:52,960 --> 00:47:55,220 Uh, ladies and gentlemen, If I could have your attention 790 00:47:55,240 --> 00:47:56,290 for just a moment! 791 00:47:58,380 --> 00:48:00,260 Uh, my name is Perry Mason. 792 00:48:00,280 --> 00:48:02,680 I'm an attorney. You may know my face. 793 00:48:02,700 --> 00:48:05,700 I just want us all to raise a glass this evening 794 00:48:05,710 --> 00:48:10,555 to an honored guest that we have with us tonight. 795 00:48:10,560 --> 00:48:13,410 Detective Eugene Holcomb 796 00:48:13,420 --> 00:48:15,710 from the Los Angeles Police Department. 797 00:48:15,720 --> 00:48:18,600 Here he is, this gentleman right here in the tuxedo. 798 00:48:18,620 --> 00:48:21,858 Let's all show our appreciation. 799 00:48:25,000 --> 00:48:26,190 Here, here! 800 00:48:29,440 --> 00:48:32,990 Well played. Come back anytime. 801 00:48:34,700 --> 00:48:35,910 Anytime. 802 00:49:37,880 --> 00:49:41,100 Mr. Crippen, there's a phone call for you. 803 00:49:42,290 --> 00:49:43,560 Thank you. 804 00:49:47,570 --> 00:49:51,760 We are so sorry for your tragic loss, Lydell. 805 00:49:51,770 --> 00:49:53,908 Thank you. Thank you. I appreciate... 806 00:49:58,040 --> 00:49:59,440 Hello? 807 00:49:59,450 --> 00:50:00,910 Goldstein's dead. 808 00:50:02,270 --> 00:50:04,330 Very well. 809 00:50:46,300 --> 00:50:54,369 _ 810 00:50:54,370 --> 00:50:59,370 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 61838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.