Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,470 --> 00:00:16,830
Good morning.
2
00:00:16,840 --> 00:00:20,350
After an extensive manhunt, two men,
3
00:00:20,360 --> 00:00:26,250
Rafael and Mateo Gallardo,
ages 18 and 20, respectively,
4
00:00:26,260 --> 00:00:29,738
were arrested for the murder
of Brooks McCutcheon.
5
00:00:29,740 --> 00:00:31,399
The suspects were found
6
00:00:31,400 --> 00:00:34,535
living in a vagrant camp
in the Vernon area
7
00:00:34,540 --> 00:00:35,759
of Los Angeles.
8
00:00:35,760 --> 00:00:39,450
The Gallardos are of Mexican extraction,
9
00:00:39,460 --> 00:00:41,709
unemployed, and were
apprehended together.
10
00:00:41,710 --> 00:00:44,340
- Maria!
- While the death of any citizen
11
00:00:44,360 --> 00:00:45,379
is shocking,
12
00:00:45,380 --> 00:00:49,320
the loss of a leading light of
this city is truly a tragedy.
13
00:00:49,340 --> 00:00:53,760
I want the words to ring out
to all who can hear me now...
14
00:00:55,370 --> 00:00:57,057
that justice will be done.
15
00:00:57,060 --> 00:01:00,560
The police have performed
their job with honor.
16
00:01:00,570 --> 00:01:02,660
And my office will try this case
17
00:01:02,680 --> 00:01:04,260
with the utmost integrity
18
00:01:04,270 --> 00:01:06,090
to ensure the people of Los Angeles
19
00:01:06,100 --> 00:01:08,630
receive the verdict they deserve.
20
00:01:08,640 --> 00:01:10,590
To that end,
21
00:01:10,600 --> 00:01:13,282
I am assigning my top
deputy to the case,
22
00:01:13,290 --> 00:01:14,740
Mr. Thomas Milligan.
23
00:01:17,440 --> 00:01:19,538
Thank you, District Attorney Burger.
24
00:01:19,540 --> 00:01:23,910
Gentlemen, savages such as these men
25
00:01:23,920 --> 00:01:26,460
have no place in our civilized society,
26
00:01:26,470 --> 00:01:28,409
and the evidence already
gathered against these two
27
00:01:28,410 --> 00:01:29,590
is overwhelming.
28
00:01:29,600 --> 00:01:31,820
Now, I've been tasked
with sending a message
29
00:01:31,840 --> 00:01:35,640
to all who wish to do us harm,
and that message is,
30
00:01:35,650 --> 00:01:42,019
"We will not allow you to terrorize
good, law-loving people."
31
00:01:42,020 --> 00:01:44,396
The ultimate punishment of
death is the only sentence
32
00:01:44,400 --> 00:01:46,700
that I will accept, and I will not rest
33
00:01:46,720 --> 00:01:49,151
until that justice is done.
34
00:01:49,800 --> 00:01:51,849
Mr. Milligan. Quick
question, quick question.
35
00:01:51,850 --> 00:01:53,614
Just a little more, please.
36
00:02:08,760 --> 00:02:14,510
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
37
00:02:16,900 --> 00:02:18,820
_
38
00:02:22,010 --> 00:02:24,186
You can actually smell
when ants get at these.
39
00:02:24,190 --> 00:02:26,890
They leave behind an odor.
Gotta be able to recognize that.
40
00:02:26,900 --> 00:02:29,600
Look, my best produce supplier
just left me high and dry,
41
00:02:29,610 --> 00:02:30,879
so I'm testing out some new ones,
42
00:02:30,880 --> 00:02:33,340
which means I'm gonna need
you to draw up some contracts
43
00:02:33,350 --> 00:02:35,620
- once I decide who passes muster.
- Sure.
44
00:02:35,640 --> 00:02:37,850
Well, we'd love to take a
look at the old contracts
45
00:02:37,870 --> 00:02:40,430
so we can have an understanding
of your requirements.
46
00:02:40,440 --> 00:02:42,909
- Oh, we didn't have anything formal.
- Oh, of course.
47
00:02:42,910 --> 00:02:45,820
Well, if you need us to
vet any new suppliers...
48
00:02:45,840 --> 00:02:47,624
What, so I can find out
they're all crooked?
49
00:02:47,625 --> 00:02:48,630
Thanks. I already know.
50
00:02:48,640 --> 00:02:51,550
No, your job is to make sure
they don't screw me on your end.
51
00:02:51,560 --> 00:02:53,639
All right? You catch all the
crap they try in the contracts,
52
00:02:53,640 --> 00:02:56,620
and then you do the same thing
back to them but ten times harder.
53
00:02:56,630 --> 00:02:58,290
After what you pulled off with Purtell,
54
00:02:58,300 --> 00:02:59,800
we're going straight for the jugular.
55
00:03:00,600 --> 00:03:04,059
We'll get right on it.
Won't we, Mr. Mason?
56
00:03:04,780 --> 00:03:07,020
Uh, yeah, of course. Right on it.
57
00:03:11,730 --> 00:03:14,400
- Is everything okay?
- Yeah.
58
00:03:17,080 --> 00:03:18,910
Marion got the picture fixed.
59
00:03:20,500 --> 00:03:21,620
Good.
60
00:03:23,530 --> 00:03:25,870
You didn't like it being
up anyway, did you?
61
00:03:27,600 --> 00:03:29,500
Not really.
62
00:03:31,160 --> 00:03:33,881
You didn't say much in the meeting.
63
00:03:33,890 --> 00:03:36,200
You were... you were handling it.
64
00:03:36,210 --> 00:03:38,840
Sounds like that contract work
will keep you busy for a while.
65
00:03:38,860 --> 00:03:42,300
- That's good.
- You mean keep "us" busy.
66
00:03:42,320 --> 00:03:44,420
Not... not just me.
67
00:03:44,440 --> 00:03:45,620
Yeah.
68
00:03:46,690 --> 00:03:49,900
- Mr. Mason, Miss Street, this is...
- My name is Luisa Gallardo.
69
00:03:49,920 --> 00:03:53,000
We, uh, we came to see
you because my nephews,
70
00:03:53,020 --> 00:03:54,777
Rafael and Mateo, were arrested.
71
00:03:55,960 --> 00:03:58,690
Gallardo? The p... the
Brooks McCutcheon thing?
72
00:03:58,700 --> 00:04:00,407
They didn't do anything wrong.
73
00:04:01,750 --> 00:04:04,536
This is Sofía. Mateo's wife.
74
00:04:04,540 --> 00:04:06,130
- How do you do?
- Mucho gusto.
75
00:04:06,150 --> 00:04:07,289
- Please...
- Yeah.
76
00:04:12,510 --> 00:04:14,639
We don't know what is
happening to our boys!
77
00:04:14,640 --> 00:04:17,360
- No one will talk to us.
- Hold on, hold on.
78
00:04:17,380 --> 00:04:20,130
Who's their lawyer? They should've
been assigned a public defender.
79
00:04:20,150 --> 00:04:22,080
Yes. His name is Frank Dillon.
80
00:04:22,100 --> 00:04:25,307
We... we called and... and
even went to his office,
81
00:04:25,310 --> 00:04:28,630
but he said he was too busy to see us.
82
00:04:28,640 --> 00:04:30,739
Public defenders have a lot
of cases at any given time.
83
00:04:30,740 --> 00:04:33,941
They aren't killers!
Rafael is an artist.
84
00:04:34,500 --> 00:04:37,610
And Mateo, he wants to be a mechanic.
85
00:04:37,620 --> 00:04:40,697
I u... I understand all that.
We can't take this case.
86
00:04:40,700 --> 00:04:43,408
Emily Dodson. You save her.
87
00:04:46,320 --> 00:04:48,121
Uh...
88
00:04:48,130 --> 00:04:49,220
No. No, I didn't.
89
00:04:49,240 --> 00:04:51,560
That was very different circumstances.
90
00:04:51,580 --> 00:04:54,294
But... but you believed she was innocent
91
00:04:54,300 --> 00:04:55,790
when no one else did.
92
00:04:57,740 --> 00:05:01,080
Mrs. Gallardo, we understand
how hard this must be for you,
93
00:05:01,100 --> 00:05:04,180
but we... we can't just
step onto this case.
94
00:05:04,200 --> 00:05:07,660
This firm now specializes
in civil law, not criminal.
95
00:05:07,670 --> 00:05:10,394
We would be happy to put in
a call to Mr. Dillon for you.
96
00:05:10,400 --> 00:05:12,470
Why don't you call here
at the end of the day?
97
00:05:12,480 --> 00:05:14,273
And we'll let you know
what we found out.
98
00:05:22,540 --> 00:05:25,200
_
99
00:05:25,620 --> 00:05:26,980
_
100
00:05:29,250 --> 00:05:31,740
_
101
00:05:33,140 --> 00:05:35,490
I'm... I'm sorry. I can't.
102
00:05:35,500 --> 00:05:38,589
I'm not... I'm not the right
man for this. I'm not.
103
00:05:40,940 --> 00:05:42,060
Vamos.
104
00:05:44,590 --> 00:05:45,760
Vente, Maria.
105
00:05:57,980 --> 00:05:59,960
- Well, that was...
- Yeah.
106
00:06:26,300 --> 00:06:27,400
Sit.
107
00:06:36,500 --> 00:06:39,360
The Birch is where Perkins
does most of his business.
108
00:06:40,180 --> 00:06:41,720
The days I sat on it,
109
00:06:41,730 --> 00:06:44,404
there was a whole host
of comings and goings.
110
00:06:45,340 --> 00:06:48,580
I catalogued each person that
Perkins came in contact with.
111
00:06:48,590 --> 00:06:50,020
And one thing's for certain,
112
00:06:50,030 --> 00:06:52,320
ain't no one watching him but me.
113
00:06:52,340 --> 00:06:54,580
And ain't no real threats to him
114
00:06:54,590 --> 00:06:56,580
that I could see wanting him gone.
115
00:06:59,950 --> 00:07:02,400
- What's this about?
- Oh, down on Central,
116
00:07:02,410 --> 00:07:04,132
Perkins got his hands
in everybody's pie.
117
00:07:05,280 --> 00:07:06,660
- Shakedowns?
- No.
118
00:07:06,680 --> 00:07:07,928
No, just some loan sharking.
119
00:07:09,380 --> 00:07:12,891
Come on. There's a Perkins
in every neighborhood.
120
00:07:12,900 --> 00:07:16,979
Truth is, Perkins sees
better than most of them.
121
00:07:16,980 --> 00:07:19,150
He puts a lot of that money back in,
122
00:07:19,160 --> 00:07:20,700
and he's helping folks out.
123
00:07:22,740 --> 00:07:25,980
Either way, I couldn't suss out
nobody looking to take him out.
124
00:07:30,800 --> 00:07:35,020
Tell you what, take this to
room 206 down at Justice.
125
00:07:35,030 --> 00:07:37,000
Give me your hours. I'll get you paid.
126
00:07:37,710 --> 00:07:38,940
Good work.
127
00:07:46,630 --> 00:07:48,780
I heard the press
conference this morning.
128
00:07:48,800 --> 00:07:51,750
- How'd I sound?
- Exactly like a D.A.
129
00:07:51,760 --> 00:07:53,960
Not sure if that's a
compliment or a jab.
130
00:07:53,970 --> 00:07:56,400
- I'll let you chew on it.
- Huh.
131
00:07:56,420 --> 00:07:58,860
Did Dillon come to you about a plea yet?
132
00:07:58,880 --> 00:08:00,300
For the Gallardo brothers?
133
00:08:00,930 --> 00:08:03,820
No. We wouldn't offer it if he did.
134
00:08:05,620 --> 00:08:06,860
Thank you.
135
00:08:13,760 --> 00:08:15,600
What do you think of this place?
136
00:08:15,610 --> 00:08:17,270
It's magnificent.
137
00:08:17,280 --> 00:08:21,900
Supposedly, Camilla Nygaard
burned through 20 architects
138
00:08:21,920 --> 00:08:23,040
to build this thing.
139
00:08:23,060 --> 00:08:24,755
Didn't even name it after herself.
140
00:08:24,760 --> 00:08:26,820
I think she might be
insane for that alone.
141
00:08:26,830 --> 00:08:28,910
Why aren't you open to a plea?
142
00:08:28,920 --> 00:08:30,519
These are practically
kids we're talking about.
143
00:08:30,520 --> 00:08:32,380
Over here, Mr. Burger.
144
00:08:33,580 --> 00:08:35,639
- Thank you, sir.
- Kids who killed Brooks McCutcheon
145
00:08:35,640 --> 00:08:38,630
for a few bucks and a gold coin.
146
00:08:38,640 --> 00:08:40,290
Thank you.
147
00:08:40,300 --> 00:08:41,359
- So...
- Yes.
148
00:08:41,360 --> 00:08:43,180
Give them 25 years to life,
149
00:08:43,200 --> 00:08:45,550
they confess in court,
saves you a trial,
150
00:08:45,560 --> 00:08:46,680
saves them from the noose.
151
00:08:46,700 --> 00:08:49,300
With a chance at parole?
No, no, no. I don't think so.
152
00:08:49,320 --> 00:08:51,150
I... I... I've been in
this office a month.
153
00:08:51,160 --> 00:08:54,220
I'm gonna throw something
this big back into the pond?
154
00:08:54,240 --> 00:08:57,600
Anyway, I mean, since when
did you become their lawyer?
155
00:08:57,620 --> 00:08:59,650
Sorry, I was just curious.
156
00:08:59,660 --> 00:09:02,209
So, with whom were you
supposed to be here
157
00:09:02,210 --> 00:09:03,409
- this evening?
- Hamilton.
158
00:09:03,410 --> 00:09:05,500
One of the Chandler girls.
159
00:09:05,520 --> 00:09:07,980
But she decided to come
down with German measles.
160
00:09:08,000 --> 00:09:10,950
Or maybe she's as uninterested
in a piano concert as you are.
161
00:09:10,960 --> 00:09:14,540
She is uninterested in
anything but herself.
162
00:09:15,770 --> 00:09:17,350
Thank you.
163
00:09:19,720 --> 00:09:22,530
How about this? The brothers get life.
164
00:09:22,540 --> 00:09:24,640
No parole. No death penalty,
165
00:09:24,660 --> 00:09:27,734
but incarceration somewhere close
enough their family can visit.
166
00:09:32,990 --> 00:09:38,020
We all sadly realize that we
are a guest short this evening
167
00:09:38,030 --> 00:09:42,110
with the tragedy and loss
of Brooks McCutcheon.
168
00:09:43,410 --> 00:09:45,043
But those of us who knew Brooks
169
00:09:45,050 --> 00:09:47,990
also know that he would
want this night to go on.
170
00:09:48,000 --> 00:09:51,935
And so, we dedicate this evening to him.
171
00:09:55,880 --> 00:09:59,540
Now, as many of you know,
I came here from Minnesota
172
00:09:59,550 --> 00:10:01,330
35 years ago,
173
00:10:01,340 --> 00:10:05,500
a penniless girl, to ply my
trade as a piano teacher.
174
00:10:05,510 --> 00:10:08,066
I soon found some eager students,
175
00:10:08,070 --> 00:10:11,800
and one stood out far above the rest,
176
00:10:11,810 --> 00:10:14,100
and I still ask her to play for us
177
00:10:14,110 --> 00:10:18,368
on these intimate occasions
when we gather to raise money
178
00:10:18,370 --> 00:10:21,810
for the Los Angeles Philharmonic.
179
00:10:21,820 --> 00:10:25,625
Playing Schubert's Sonata
no. 21 in B-flat Major
180
00:10:26,330 --> 00:10:28,336
is Constance Barbour.
181
00:11:04,540 --> 00:11:07,170
So you can squeeze it
when I fall asleep.
182
00:11:10,680 --> 00:11:12,099
I tell you I took Ruthie and the kids
183
00:11:12,100 --> 00:11:13,219
to the pier last week?
184
00:11:13,220 --> 00:11:15,469
Watched that horse that
dives into a pool of water
185
00:11:15,470 --> 00:11:18,430
- from like 40 feet up.
- I'm sure you're gonna.
186
00:11:19,420 --> 00:11:21,540
I'm figuring it's got to
be a retarded horse.
187
00:11:21,550 --> 00:11:23,370
How the hell else do
you get it up there?
188
00:11:23,380 --> 00:11:26,480
- Normal horse ain't goin'.
- Maybe they get it drunk.
189
00:11:26,500 --> 00:11:27,660
Whatever it is,
190
00:11:27,670 --> 00:11:29,239
they must have a stable
full of 'em ready to go
191
00:11:29,240 --> 00:11:31,960
because no way that thing
doesn't break its neck,
192
00:11:31,980 --> 00:11:33,930
they drag it out and bring in another.
193
00:11:33,940 --> 00:11:40,180
But then get this, the whinnying
fucker leaps into the tiny pool.
194
00:11:40,190 --> 00:11:42,390
Dives better than Johnny
fuckin' Weissmuller.
195
00:11:42,400 --> 00:11:44,230
Knocked me on my can.
196
00:11:44,240 --> 00:11:46,310
Ruthie, she loses her wits.
197
00:11:46,320 --> 00:11:49,800
She's boohooing for the
horse, this and that.
198
00:11:49,820 --> 00:11:52,940
Me, I stayed and watched
it four more times.
199
00:11:54,260 --> 00:11:57,020
No one can ever say you're
not a man of the world.
200
00:11:57,040 --> 00:11:59,380
I know what I like,
and I like what I know.
201
00:12:01,540 --> 00:12:04,240
You, uh, you get that
Dodson thing I left for you?
202
00:12:05,680 --> 00:12:06,870
Mm-hmm.
203
00:12:06,895 --> 00:12:08,010
What?
204
00:12:08,020 --> 00:12:10,480
Did you expect to find
something good in there?
205
00:12:13,680 --> 00:12:15,260
Anyone else know?
206
00:12:15,270 --> 00:12:18,850
Nah. Her name don't mean
nothin' where she did it.
207
00:12:18,860 --> 00:12:21,400
And the holy roller, she just
got him a new Emily Dodson
208
00:12:21,420 --> 00:12:24,340
to go along with a new baby
and just kept right on rollin'.
209
00:12:27,540 --> 00:12:30,620
The Gallardo brothers' aunt
came to see me today.
210
00:12:30,640 --> 00:12:34,400
- Asked me to take the case.
- Ooh, you do get the doozies.
211
00:12:34,410 --> 00:12:35,889
Brother, what comes
knocking at your door.
212
00:12:35,890 --> 00:12:37,716
Well, if I didn't have
bad luck, boy-o...
213
00:12:37,720 --> 00:12:39,342
Oh, I'd have no luck at all.
214
00:12:40,760 --> 00:12:42,012
You still can't do 'em.
215
00:12:42,820 --> 00:12:43,847
You gonna take it?
216
00:12:45,010 --> 00:12:47,600
I'm out of that business.
I need to tell you why?
217
00:12:47,610 --> 00:12:49,140
Milligan wants this one bad.
218
00:12:49,880 --> 00:12:51,938
He's looking to get up
to Sacramento or D.C.
219
00:12:51,940 --> 00:12:55,090
Gonna make all the hay he can
with those two killer spics.
220
00:12:55,100 --> 00:12:58,220
Gonna hang 'em up like piñatas
and whack the shit out of them
221
00:12:58,240 --> 00:12:59,789
for the whole world to
see, I'm tellin' ya.
222
00:12:59,790 --> 00:13:02,198
That sounds about how our
forefathers dreamed it up.
223
00:13:04,690 --> 00:13:06,040
You know Milligan don't eat meat?
224
00:13:06,050 --> 00:13:07,850
Just fruits and veg.
225
00:13:07,860 --> 00:13:10,500
He must shit pellets.
226
00:13:10,520 --> 00:13:12,000
How's he lookin' to play it in court?
227
00:13:12,620 --> 00:13:13,900
Ah, simple.
228
00:13:13,910 --> 00:13:18,280
Desperate Pedros walk up on
a rich fella. Stick him up.
229
00:13:18,290 --> 00:13:21,420
Rich fella bravely fights off the
one reaching for his gold coin.
230
00:13:21,440 --> 00:13:23,000
The other one panics, fires.
231
00:13:23,020 --> 00:13:24,721
McCutcheon ends up with
a slug in his head.
232
00:13:26,300 --> 00:13:28,750
Of all the guys in this city
those two stumble across
233
00:13:28,760 --> 00:13:31,644
and shoot point blank, it's
Brooks fucking McCutcheon?
234
00:13:31,650 --> 00:13:32,729
Wasn't point blank.
235
00:13:33,780 --> 00:13:36,390
- What do you mean?
- No powder burns on McCutcheon.
236
00:13:36,400 --> 00:13:37,859
What, they got him at range?
237
00:13:39,770 --> 00:13:42,520
- How many shots?
- One, as far as we can tell.
238
00:13:42,540 --> 00:13:43,820
You didn't hear that from me.
239
00:13:47,280 --> 00:13:50,497
Oh. Clickety-clack. I know that look.
240
00:13:50,500 --> 00:13:52,440
You can't stop your
wheels from spinning.
241
00:13:53,470 --> 00:13:56,150
I'm just curious is all.
You gotta get home?
242
00:13:56,160 --> 00:13:58,150
Why would I? You got
this place so comfy-cozy.
243
00:13:58,170 --> 00:13:59,180
Ha!
244
00:13:59,200 --> 00:14:02,360
Besides, Ruthie don't mind me
passing time with you these days.
245
00:14:02,380 --> 00:14:03,510
Since when?
246
00:14:03,520 --> 00:14:06,790
Since I got with the D.A.s.
Maybe a little before.
247
00:14:06,800 --> 00:14:08,980
She figured you got me turned out right.
248
00:14:09,000 --> 00:14:10,420
Got me work.
249
00:14:10,430 --> 00:14:13,230
No way Burger hires me if
I'm not in good with you.
250
00:14:14,560 --> 00:14:15,770
Thank you.
251
00:14:18,410 --> 00:14:23,020
One of those boys gets McCutcheon
with a single shot at distance?
252
00:14:23,040 --> 00:14:24,280
That make sense to you?
253
00:14:25,240 --> 00:14:27,910
'Bout as much as a horse
divin' into a pool of water.
254
00:14:38,430 --> 00:14:40,220
Why couldn't it have been jazz?
255
00:14:40,240 --> 00:14:42,840
People don't donate to
jazz, they dance to it.
256
00:14:43,630 --> 00:14:46,740
They dance to ballet, and
people donate to that.
257
00:14:46,750 --> 00:14:49,000
They also donate to D.A. races,
258
00:14:49,010 --> 00:14:50,849
and you have yet to take
a spin of the room.
259
00:14:50,850 --> 00:14:55,800
After packing the room with this
many deep pockets for me to pick,
260
00:14:55,810 --> 00:14:58,857
our hostess would be
disappointed in me if I didn't.
261
00:14:58,860 --> 00:15:01,484
Then go. I don't need a babysitter.
262
00:15:01,490 --> 00:15:04,279
You might be the perfect woman.
263
00:15:04,280 --> 00:15:08,200
Your perfect woman
looks like Clark Gable.
264
00:15:25,310 --> 00:15:27,380
- Good evening.
- Good evening.
265
00:15:27,390 --> 00:15:28,400
Hello, dear.
266
00:15:28,420 --> 00:15:30,540
- Your dress is beautiful.
- Oh, thank you.
267
00:15:32,580 --> 00:15:34,050
Excuse me.
268
00:15:34,070 --> 00:15:36,400
- How'd you do it?
- What?
269
00:15:36,410 --> 00:15:39,420
Keep Hamilton awake
through the entire piece?
270
00:15:39,440 --> 00:15:41,480
I know how he feels about these things.
271
00:15:42,560 --> 00:15:45,050
Well, I thought it was a lovely concert.
272
00:15:45,060 --> 00:15:46,680
Well, thank you.
273
00:15:46,690 --> 00:15:48,460
I try to do these quarterly.
274
00:15:48,470 --> 00:15:52,160
Gather my oil brethren in the
name of something worthwhile.
275
00:15:52,170 --> 00:15:54,738
It's nice to see they all
have a love of the arts.
276
00:15:54,740 --> 00:15:56,140
They're cavemen.
277
00:15:56,150 --> 00:15:58,130
Well, actually, that's an
insult to real cavemen.
278
00:15:58,140 --> 00:16:00,877
Cavemen actually appreciate
the art on their walls.
279
00:16:01,500 --> 00:16:04,250
Now, what about you? Hamilton
tells me you're in law school?
280
00:16:04,260 --> 00:16:05,820
Southwestern.
281
00:16:05,830 --> 00:16:07,910
Oh, you're going to
work for Ham one day?
282
00:16:07,920 --> 00:16:09,969
Actually, I'm already
working for a firm.
283
00:16:09,970 --> 00:16:13,930
Mm, good. An independent
spirit. You stay that way.
284
00:16:14,760 --> 00:16:16,430
How did you stay that way?
285
00:16:18,540 --> 00:16:19,562
I never married.
286
00:16:20,600 --> 00:16:24,234
Men only ever wanted
to put something in me
287
00:16:24,240 --> 00:16:27,153
or take something from me,
most often my money.
288
00:16:27,160 --> 00:16:28,789
And while I've no
complaints about the first,
289
00:16:28,790 --> 00:16:30,909
it always seemed to end up with
them going for the second.
290
00:16:30,910 --> 00:16:33,785
Must be difficult being a
woman of so much wealth.
291
00:16:34,690 --> 00:16:37,205
No, actually, it's pretty damn terrific.
292
00:17:56,300 --> 00:17:57,620
Nine feet...
293
00:18:38,920 --> 00:18:40,330
Twenty-four.
294
00:18:55,640 --> 00:18:57,720
Scared kid at night?
295
00:18:59,620 --> 00:19:01,040
Not a chance.
296
00:19:01,050 --> 00:19:02,949
Look, if you're not gonna
take more than 20 crates,
297
00:19:02,950 --> 00:19:04,710
then I can't knock the
price down any more.
298
00:19:04,720 --> 00:19:06,437
There's hardly a profit as it is.
299
00:19:06,440 --> 00:19:08,509
I'd be willing to juice up
a couple gallons for free.
300
00:19:08,510 --> 00:19:10,233
Hey, is that you, Charlie Goldstein?
301
00:19:10,240 --> 00:19:12,340
- Yeah.
- Boy, am I glad to see you.
302
00:19:12,350 --> 00:19:13,960
- Who are you?
- You've been served.
303
00:19:13,970 --> 00:19:14,980
Have a great day.
304
00:19:18,790 --> 00:19:21,077
_
305
00:19:23,500 --> 00:19:24,580
Fuck!
306
00:19:29,410 --> 00:19:30,630
I'm not late.
307
00:19:31,460 --> 00:19:33,950
No, you're not.
308
00:19:33,960 --> 00:19:36,000
You just look like you
were out all night.
309
00:19:36,020 --> 00:19:38,410
Just until 4:00. I was
working on a case.
310
00:19:38,420 --> 00:19:40,580
Any idea how long this is going to take?
311
00:19:40,590 --> 00:19:41,764
No.
312
00:19:43,040 --> 00:19:46,000
Oh, an archery team?
313
00:19:46,010 --> 00:19:47,960
Why does this school
have an archery team?
314
00:19:47,980 --> 00:19:50,160
Are they gonna be hunting
for their lunch on Melrose?
315
00:19:50,180 --> 00:19:52,570
Maybe it's just about
discipline and skill.
316
00:19:53,640 --> 00:19:56,680
- Maybe it's just about fun.
- Remember fun?
317
00:19:56,700 --> 00:19:58,580
- Are you the Masons?
- Yeah.
318
00:19:58,600 --> 00:20:01,380
I'm Miss Aimes, Teddy's teacher. Please.
319
00:20:04,920 --> 00:20:07,210
I wanted Teddy to show you
what he's been working on
320
00:20:07,220 --> 00:20:09,709
- in the science lab.
- You have a lab?
321
00:20:09,710 --> 00:20:11,700
We made crystals.
322
00:20:11,720 --> 00:20:15,160
- He's taken to it very quickly.
- Oh, this looks like glass.
323
00:20:15,180 --> 00:20:17,900
Well, glass is more random
under the microscope,
324
00:20:17,910 --> 00:20:20,030
but crystals are more of a pattern.
325
00:20:20,040 --> 00:20:21,160
Oh, right.
326
00:20:21,180 --> 00:20:23,900
Teddy, do you want to go play
in the yard until first bell?
327
00:20:26,160 --> 00:20:27,350
Please.
328
00:20:29,600 --> 00:20:32,540
Thank you for coming in
so early this morning.
329
00:20:33,360 --> 00:20:35,549
Teddy's already said such
great things about you.
330
00:20:35,550 --> 00:20:37,870
He's a very sweet boy and
getting along quite well
331
00:20:37,880 --> 00:20:39,940
considering he came in mid-swing.
332
00:20:39,950 --> 00:20:42,180
He has quite a mind
for math and science.
333
00:20:42,190 --> 00:20:44,118
Are you in the sciences, Mr. Mason?
334
00:20:44,120 --> 00:20:46,480
Me? No.
335
00:20:46,500 --> 00:20:48,372
- He's an attorney.
- Oh.
336
00:20:48,380 --> 00:20:50,110
We do a whole section on civics.
337
00:20:50,120 --> 00:20:51,501
It's my favorite subject to teach.
338
00:20:51,510 --> 00:20:54,610
I want the children to be proud
of the country they live in.
339
00:20:54,620 --> 00:20:57,990
These days, it's easy for children
to lose faith in those things.
340
00:20:58,000 --> 00:20:59,801
Not if they go to school
in a place like this.
341
00:20:59,810 --> 00:21:02,160
Well, then I'm very glad they do.
342
00:21:02,170 --> 00:21:04,514
Every child deserves someone
who believes in them.
343
00:21:04,520 --> 00:21:06,809
Aren't all the parents paying
you to believe in their children?
344
00:21:06,810 --> 00:21:09,160
- Perry.
- Aren't all of your clients paying you
345
00:21:09,180 --> 00:21:11,310
to believe in them, Mr. Mason?
346
00:21:16,140 --> 00:21:17,620
Oh, Miss Street,
347
00:21:17,640 --> 00:21:21,050
Mr. Mason won't be able to make
your eleven o'clock with Mrs. Hunt,
348
00:21:21,060 --> 00:21:22,900
the lady with the spring-making company.
349
00:21:22,920 --> 00:21:24,770
He didn't say why.
350
00:21:26,700 --> 00:21:28,040
I'll do it alone.
351
00:21:31,620 --> 00:21:34,080
Is that the Gallardo girl's doll?
352
00:21:34,100 --> 00:21:35,710
Maria, yes.
353
00:21:39,140 --> 00:21:41,420
Cancel the 11:00 with Mrs. Hunt.
354
00:21:49,350 --> 00:21:50,609
You our lawyer?
355
00:21:50,610 --> 00:21:53,300
He still hasn't shown up yet?
356
00:21:53,320 --> 00:21:56,580
Christ. Uh, no.
357
00:21:56,600 --> 00:21:58,440
No, I'm not. I'm sorry.
358
00:21:59,440 --> 00:22:02,989
Uh, I am an attorney.
My name is Perry Mason.
359
00:22:04,600 --> 00:22:05,783
Are you even 18?
360
00:22:08,150 --> 00:22:09,760
Okay, um...
361
00:22:10,820 --> 00:22:16,460
Can you... can you just stick
with me for a second? Uh...
362
00:22:16,470 --> 00:22:17,640
- Rafael.
- Rafael.
363
00:22:17,660 --> 00:22:21,050
Rafael, can... can you...
can you hold this?
364
00:22:22,580 --> 00:22:23,990
Thank you.
365
00:22:24,000 --> 00:22:25,386
Um...
366
00:22:25,390 --> 00:22:28,500
Now, can you... can you make
your hand like a... like a gun?
367
00:22:28,510 --> 00:22:30,933
Like, um, like Cowboys and Indians?
368
00:22:31,720 --> 00:22:32,740
- No.
- I'm not...
369
00:22:32,750 --> 00:22:33,769
I'm not trying to jam you up here.
370
00:22:33,770 --> 00:22:35,200
- Really...
- Who the fuck are you?
371
00:22:35,220 --> 00:22:37,550
Your Aunt Luisa came to see me.
372
00:22:37,560 --> 00:22:39,099
Like I said, I'm...
I'm a... I'm a lawyer.
373
00:22:39,100 --> 00:22:40,640
- And your wife Sofía also...
- Sofía?
374
00:22:40,660 --> 00:22:42,899
- Yeah.
- Why you?
375
00:22:42,900 --> 00:22:47,570
Uh, they... they... they read about
a case I did, um, six months ago.
376
00:22:47,590 --> 00:22:49,830
Look, I am trying to help. I swear.
377
00:22:51,030 --> 00:22:52,872
But I need to know what I'm doing here.
378
00:22:56,420 --> 00:22:58,710
- Okay.
- Thank you.
379
00:23:00,760 --> 00:23:02,750
- You're right-handed?
- Yes.
380
00:23:02,760 --> 00:23:04,900
Can you straighten your
arm? Great. Thank you.
381
00:23:04,920 --> 00:23:06,680
A little higher. Thanks.
382
00:23:15,180 --> 00:23:19,150
Thank you. Thank you. Uh, now you.
383
00:23:26,120 --> 00:23:28,320
- You're right-handed?
- Yeah.
384
00:23:28,330 --> 00:23:29,740
Okay.
385
00:23:31,440 --> 00:23:35,081
A little higher. Thank you. Okay, so...
386
00:23:36,620 --> 00:23:40,250
... maybe six, seven feet...
387
00:23:42,050 --> 00:23:46,660
Eight. Okay. Thank you. Have a seat.
388
00:23:51,880 --> 00:23:53,760
All right. I, um...
389
00:23:55,900 --> 00:23:57,300
I read the account in the paper,
390
00:23:57,320 --> 00:24:01,680
but, um... now I want to
hear your side of the story.
391
00:24:01,700 --> 00:24:02,940
Our side is we didn't do it.
392
00:24:06,190 --> 00:24:09,073
So why was a bus driver able
to pick you out of a line up?
393
00:24:09,080 --> 00:24:11,180
Because we're on that
bus every Saturday night.
394
00:24:11,200 --> 00:24:12,860
I could pick him out too.
395
00:24:13,780 --> 00:24:15,350
Why are you on the bus?
396
00:24:15,360 --> 00:24:18,000
To collect bottles to
make a little money.
397
00:24:18,900 --> 00:24:20,250
Get the two-cent deposit.
398
00:24:21,000 --> 00:24:24,290
What about the gold coin of
Brooks's that you pawned?
399
00:24:24,300 --> 00:24:29,300
In a trash can over on the pier,
I spot this nice billfold.
400
00:24:30,140 --> 00:24:33,723
And it's empty, but then I feel it's
got a little weight on one side,
401
00:24:34,510 --> 00:24:36,225
so I shake it, and this coin slips out.
402
00:24:36,230 --> 00:24:38,210
It was tucked in there, I guess.
403
00:24:38,220 --> 00:24:39,380
We couldn't believe our luck.
404
00:24:39,390 --> 00:24:40,980
That ain't no luck.
405
00:24:40,990 --> 00:24:42,579
- I told you to leave that thing.
- Mateo.
406
00:24:42,580 --> 00:24:43,639
But you had to go and hock it!
407
00:24:43,640 --> 00:24:45,840
It was worth something!
You expect me to just leave it?
408
00:24:45,850 --> 00:24:47,760
Just being too fucking greedy!
409
00:24:53,360 --> 00:24:54,830
I would've hocked it too.
410
00:25:31,810 --> 00:25:33,449
I'm looking for the Gallardos.
411
00:25:34,110 --> 00:25:36,368
- I believe it's over there.
- Thank you.
412
00:25:41,270 --> 00:25:42,291
Luisa?
413
00:25:43,910 --> 00:25:45,040
Miss Street?
414
00:25:45,570 --> 00:25:46,587
_
415
00:25:47,860 --> 00:25:50,020
- Come in.
- Thank you.
416
00:25:50,040 --> 00:25:51,175
Come in.
417
00:25:51,740 --> 00:25:53,380
- Hello, Sofía.
- Hola.
418
00:25:53,390 --> 00:25:57,290
I... I could offer you some...
some coffee or...
419
00:25:57,300 --> 00:26:00,040
- Are those Rafael's drawings?
- Yes.
420
00:26:00,050 --> 00:26:02,978
- He's talented.
- He wanted to go to art school.
421
00:26:03,320 --> 00:26:04,647
_
422
00:26:04,650 --> 00:26:07,510
Have you decided to take the boys' case?
423
00:26:09,240 --> 00:26:10,986
Well, no.
424
00:26:11,000 --> 00:26:12,150
Oh.
425
00:26:14,110 --> 00:26:16,660
Maria left this at our office.
426
00:26:21,250 --> 00:26:23,500
_
427
00:26:25,330 --> 00:26:28,921
Uh, I could offer advice
to your defense counsel.
428
00:26:28,930 --> 00:26:31,382
_
429
00:26:31,970 --> 00:26:33,217
_
430
00:26:34,760 --> 00:26:37,720
I am... I am so sorry. I...
431
00:26:41,360 --> 00:26:43,460
I shouldn't have...
I shouldn't have come.
432
00:26:43,470 --> 00:26:46,522
But you did come. You want to help us.
433
00:26:46,530 --> 00:26:47,560
Sofía...
434
00:26:48,810 --> 00:26:51,970
I can be anything you need
me to be, Miss Street.
435
00:26:51,980 --> 00:26:55,220
I... I can be the poor
helpless Mexican wife.
436
00:26:55,230 --> 00:26:58,140
Or the brave mother, left
alone to raise her child.
437
00:26:58,150 --> 00:27:00,911
Sofía, you don't need to
pretend to be anything.
438
00:27:00,920 --> 00:27:04,660
You can say that because you
can afford to be yourself.
439
00:27:06,100 --> 00:27:07,540
You want to help us.
440
00:27:09,800 --> 00:27:11,570
Don't forget I was middle-weight champ
441
00:27:11,580 --> 00:27:13,530
- at Camp Logan in '17.
- Ain't nobody forgot.
442
00:27:13,540 --> 00:27:16,800
You forgot. Boxing and wrestling
aren't the same thing, Mo.
443
00:27:16,810 --> 00:27:19,670
They both about balance.
Maneuvering, overpowering.
444
00:27:19,690 --> 00:27:22,870
Only thing you overpowering
is this conversation.
445
00:27:22,880 --> 00:27:24,670
- Hey, Paul.
- Yeah?
446
00:27:24,680 --> 00:27:28,560
Tell these ladies how boxing
and wrestling are similar.
447
00:27:28,580 --> 00:27:29,740
Not even close.
448
00:27:31,020 --> 00:27:32,480
What you talking about?
449
00:27:33,280 --> 00:27:34,640
Where you been?
450
00:27:35,440 --> 00:27:37,760
Just got us some things
we've been missing out on.
451
00:27:38,500 --> 00:27:40,993
Now, Mo, what you cookin' up?
452
00:27:41,600 --> 00:27:43,319
Ah, you know we got these
two Serbian gorillas
453
00:27:43,320 --> 00:27:45,520
that been digging with
us the past few weeks.
454
00:27:45,530 --> 00:27:48,375
Every lunch break, they start wrestling.
455
00:27:48,380 --> 00:27:51,420
Now, say they training
to become professionals.
456
00:27:51,430 --> 00:27:54,215
So, I'm thinking they
may need a trainer.
457
00:27:54,220 --> 00:27:56,950
Oh, I can smell the scheme from here.
458
00:27:58,880 --> 00:28:01,597
Know what? I waste my
oxygen on all y'all.
459
00:28:04,220 --> 00:28:08,630
Well, well, things seem to
be looking up for Mr. Drake.
460
00:28:08,640 --> 00:28:10,360
I mean, it's just a one-time gig,
461
00:28:10,370 --> 00:28:13,800
but... it might turn into more.
462
00:28:13,820 --> 00:28:15,360
Good for you, Paul.
463
00:28:18,320 --> 00:28:19,570
Hell, no.
464
00:28:20,450 --> 00:28:22,785
They got Perkins down at the Birch.
465
00:28:22,790 --> 00:28:25,230
Got him? Who?
466
00:28:25,240 --> 00:28:28,600
- Somebody grease him?
- No, he was arrested.
467
00:28:28,620 --> 00:28:30,830
"By the Los Angeles
County District Attorney
468
00:28:30,840 --> 00:28:32,920
on charges of loan sharking,
469
00:28:32,940 --> 00:28:35,839
racketeering, bootlegging,
and income tax evasion."
470
00:28:35,840 --> 00:28:39,385
Please. Everyone's got a racket.
The mayor's got a racket.
471
00:28:39,390 --> 00:28:41,762
Police got a racket. Mob's got a racket.
472
00:28:41,770 --> 00:28:43,097
You know anything about this?
473
00:28:44,110 --> 00:28:46,370
No, no. This is the first I'm hearing.
474
00:28:46,380 --> 00:28:49,630
Well, I gotta get Lucius's bath ready.
475
00:28:49,640 --> 00:28:51,146
You want to give me a hand, babe?
476
00:28:51,150 --> 00:28:52,380
Mm-hmm.
477
00:28:55,180 --> 00:28:57,840
Girls, go get your cousin
ready for his bath.
478
00:29:01,220 --> 00:29:02,820
Water loud enough?
479
00:29:03,820 --> 00:29:05,080
I think so.
480
00:29:06,780 --> 00:29:10,640
Fucking Strickland. How'd I...
How'd I let that cracker rook me?
481
00:29:10,660 --> 00:29:12,160
You didn't know.
482
00:29:13,500 --> 00:29:15,340
Goddamn house nigger.
483
00:29:16,000 --> 00:29:17,460
You didn't get rooked.
484
00:29:18,620 --> 00:29:21,383
You had your mind fixed
on feeding your family
485
00:29:21,384 --> 00:29:23,380
and working at what you're good at.
486
00:29:23,400 --> 00:29:25,220
You didn't know.
487
00:29:27,800 --> 00:29:29,180
Did you?
488
00:29:30,740 --> 00:29:33,050
Fuck you accusing me of, Clara?
489
00:29:33,060 --> 00:29:34,760
Don't look at me like that.
490
00:29:34,780 --> 00:29:36,525
I'm not the one you're mad at.
491
00:29:39,140 --> 00:29:42,300
Them crackers north of
Jefferson ain't worth a damn.
492
00:29:42,320 --> 00:29:44,408
That ain't new news.
493
00:29:45,820 --> 00:29:49,120
We just need to be smarter
than they are evil.
494
00:29:52,100 --> 00:29:53,140
Baby...
495
00:29:55,980 --> 00:29:57,530
Uh, I need to get in there.
496
00:29:57,540 --> 00:29:59,220
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
497
00:30:02,290 --> 00:30:03,600
Mm.
498
00:30:03,620 --> 00:30:05,960
- Come on, come on.
- Come on in, Mo.
499
00:30:07,040 --> 00:30:09,920
Thank you. Thank you for that.
I won't let the water get cold.
500
00:30:11,320 --> 00:30:14,340
When you said you wanted to
go out, I assumed dinner.
501
00:30:14,360 --> 00:30:16,859
Oh, we will, but I never
ever eat before 9:00.
502
00:30:16,860 --> 00:30:18,233
Gentlemen.
503
00:30:18,240 --> 00:30:20,360
I'll buy you some popcorn
to tide you over.
504
00:30:29,860 --> 00:30:33,165
Hey, low blow. Come on, ref.
505
00:30:39,100 --> 00:30:43,630
Come on, Dub! Press him! Press him!
506
00:30:44,750 --> 00:30:47,304
- You do this a lot?
- Oh, any chance I get.
507
00:30:48,440 --> 00:30:51,510
Close the distance! Put it...
508
00:30:54,600 --> 00:30:57,960
There's a story going on
inside the ring in every fight.
509
00:30:57,970 --> 00:30:59,566
I mean, it's better than any movie.
510
00:30:59,570 --> 00:31:00,840
Get up!
511
00:31:00,850 --> 00:31:02,880
I just see punching and blood.
512
00:31:02,900 --> 00:31:05,948
No. There's so much more underneath.
513
00:31:05,950 --> 00:31:08,450
A fight shows you who you are.
514
00:31:08,460 --> 00:31:09,560
Right now, in that ring,
515
00:31:09,580 --> 00:31:12,310
a man is being exposed
for everybody to see.
516
00:31:12,320 --> 00:31:15,124
- Which one?
- Tommy, the taller one.
517
00:31:15,130 --> 00:31:17,050
See, he's longer than the shorter guy,
518
00:31:17,060 --> 00:31:19,339
and he thought he could keep the
shorter fella away with his jab.
519
00:31:19,340 --> 00:31:22,089
But that shorter fella's willing
to eat those jabs for breakfast
520
00:31:22,090 --> 00:31:24,740
to get on the inside, and
now he's using his power
521
00:31:24,750 --> 00:31:27,600
to pound lanky's body
like a pile-driver.
522
00:31:29,170 --> 00:31:31,557
Yes! Work the body,
and the head will fall.
523
00:31:33,300 --> 00:31:35,000
Oh, there, he did it just then.
524
00:31:35,010 --> 00:31:36,670
Uh-huh. Tommy showed up with a plan,
525
00:31:36,680 --> 00:31:38,647
but now all of his
weapons are failing him.
526
00:31:39,930 --> 00:31:41,470
Oh, he's getting hurt.
527
00:31:41,480 --> 00:31:44,399
He's looked into the
eyes of his opponent,
528
00:31:44,400 --> 00:31:46,820
and he has seen something
that no boxer wants to see.
529
00:31:46,840 --> 00:31:48,407
What's that?
530
00:31:48,410 --> 00:31:50,270
Fearlessness.
531
00:31:55,540 --> 00:31:57,624
So the taller one's gonna lose.
532
00:31:57,630 --> 00:32:00,090
Maybe. Or maybe he finds his courage
533
00:32:00,100 --> 00:32:02,820
when everything's stacked against him.
534
00:32:04,720 --> 00:32:07,843
Don't let him close the distance,
Tommy! Move your feet!
535
00:32:08,460 --> 00:32:10,090
Weren't you rooting for the other man?
536
00:32:10,100 --> 00:32:11,800
Not if you aren't.
537
00:32:13,180 --> 00:32:15,930
- Come on, Tommy!
- That's it, Tommy!
538
00:32:41,502 --> 00:32:46,780
_
539
00:33:02,970 --> 00:33:03,982
Oh.
540
00:33:05,430 --> 00:33:06,960
What's this?
541
00:33:06,980 --> 00:33:09,150
Before you say anything, hear me out.
542
00:33:09,160 --> 00:33:10,320
Um...
543
00:33:12,190 --> 00:33:15,953
I think we should take
the Gallardo case.
544
00:33:17,570 --> 00:33:20,060
After talking with the brothers...
545
00:33:20,070 --> 00:33:21,333
You went to see them.
546
00:33:21,340 --> 00:33:24,080
And the impound lot where
Brooks's car is being held.
547
00:33:24,100 --> 00:33:26,340
I'm sure they invited you right in. And?
548
00:33:28,100 --> 00:33:30,000
I don't think they did it.
549
00:33:30,680 --> 00:33:32,840
Milligan's case has holes.
550
00:33:32,850 --> 00:33:36,098
And I have evidence that weakens
the case against them.
551
00:33:36,100 --> 00:33:38,540
If you're hoping to use it to
secure a plea deal for them,
552
00:33:38,550 --> 00:33:40,352
I already tried. Burger shot me down.
553
00:33:40,360 --> 00:33:42,813
Wh... what? You're not their lawyer.
554
00:33:43,940 --> 00:33:45,730
And you are?
555
00:33:47,780 --> 00:33:49,110
You want in on this?
556
00:33:49,920 --> 00:33:52,180
I think it's worth fighting for.
557
00:33:53,120 --> 00:33:55,030
But I don't want to do
it if you're not ready
558
00:33:55,050 --> 00:33:56,285
for another murder trial.
559
00:33:56,290 --> 00:33:59,580
It... It's not just one person
this time, it's two.
560
00:33:59,600 --> 00:34:01,957
And a whole family besides.
561
00:34:04,370 --> 00:34:05,460
I don't know.
562
00:34:05,480 --> 00:34:07,840
But I know I can't just do nothing.
563
00:34:07,860 --> 00:34:12,790
And... there's no way
I can do it without you.
564
00:34:20,360 --> 00:34:22,890
We'll just take it step by step.
565
00:34:23,640 --> 00:34:25,272
Build our case. Attack theirs.
566
00:34:26,060 --> 00:34:28,350
Work the body, and the head will fall.
567
00:34:28,360 --> 00:34:32,100
Our only problem is how
do we afford to do this?
568
00:34:32,120 --> 00:34:33,549
'Cause we're no good to the Gallardos
569
00:34:33,550 --> 00:34:35,365
if we mount an impoverished defense.
570
00:34:36,880 --> 00:34:39,660
I might have that figured out.
571
00:34:42,670 --> 00:34:44,409
First time I heard your
jingles on the radio,
572
00:34:44,410 --> 00:34:46,620
I said to Della, "This
man is a visionary."
573
00:34:46,640 --> 00:34:48,960
Not a person who settles.
A person who conquers.
574
00:34:48,980 --> 00:34:51,673
And conquering is exactly
what we have in mind.
575
00:34:51,680 --> 00:34:54,120
Block after block,
building after building.
576
00:34:54,130 --> 00:34:55,552
Vacant. Vulnerable.
577
00:34:55,560 --> 00:34:56,660
Defenseless.
578
00:34:56,670 --> 00:34:58,410
Laying there, waiting to be conquered.
579
00:34:58,430 --> 00:35:00,570
Expansion, Sunny.
That's the name of the game.
580
00:35:00,580 --> 00:35:04,240
Mr. Mason and I have identified
this cross section of key locations.
581
00:35:04,260 --> 00:35:07,356
Or as you probably remember what
we used to call them in the war.
582
00:35:07,360 --> 00:35:09,733
- Perfect targets.
- Perfect targets.
583
00:35:09,740 --> 00:35:12,220
These empty lots are behind
in their property taxes,
584
00:35:12,240 --> 00:35:13,760
and inches from foreclosure.
585
00:35:13,770 --> 00:35:15,800
Now, you can buy these
markets free and clear,
586
00:35:15,820 --> 00:35:18,220
make them into new Sunny's
in almost no time at all.
587
00:35:18,230 --> 00:35:20,035
A Sunny Market in every neighborhood.
588
00:35:20,040 --> 00:35:23,980
In five years, you could
be the king of this city.
589
00:35:23,990 --> 00:35:25,560
Pretty great.
590
00:35:25,570 --> 00:35:26,879
I mean, it's what I've
always dreamed of.
591
00:35:26,880 --> 00:35:29,509
Well, this is just an idea.
I mean, to put it into practice,
592
00:35:29,510 --> 00:35:32,280
it would take an enormous
amount of legal advice.
593
00:35:32,300 --> 00:35:35,634
Contract negotiations, zoning,
bankruptcy law, title transfers,
594
00:35:35,640 --> 00:35:36,843
dealing with creditors.
595
00:35:36,850 --> 00:35:38,553
Hundreds of hours of our time.
596
00:35:40,170 --> 00:35:42,540
- How much do you want?
- A simple retainer.
597
00:35:42,560 --> 00:35:44,079
A thousand dollars a month.
598
00:35:44,080 --> 00:35:47,187
It's not much to ask to become
the King of Los Angeles.
599
00:35:47,190 --> 00:35:49,090
You got a set of balls on you, Mason.
600
00:35:49,100 --> 00:35:50,607
Who else would you want on your side?
601
00:35:50,608 --> 00:35:51,940
Hmm.
602
00:35:51,960 --> 00:35:53,280
Can I see it again?
603
00:35:58,450 --> 00:35:59,491
All rise.
604
00:36:02,870 --> 00:36:04,460
The court will come to order.
605
00:36:08,550 --> 00:36:12,100
Case number 9752, arraignment hearing
606
00:36:12,120 --> 00:36:16,840
in the matter of the People
versus Mateo and Rafael Gal-ardo.
607
00:36:17,750 --> 00:36:19,428
Mr. Mason, how do your clients plead?
608
00:36:21,210 --> 00:36:23,181
- Not guilty, Your Honor.
- Not guilty.
609
00:36:24,480 --> 00:36:26,017
Very well. Please take your seats.
610
00:36:26,880 --> 00:36:29,640
Now, onto the question
of bail. Mr. Milligan?
611
00:36:29,650 --> 00:36:31,479
The defendants are being
charged with the heinous crime
612
00:36:31,480 --> 00:36:32,660
of coldblooded murder.
613
00:36:32,670 --> 00:36:34,779
Now, in light of the circumstances
of the crime itself,
614
00:36:34,780 --> 00:36:36,069
we're asking that bail be denied
615
00:36:36,070 --> 00:36:37,929
and that the defendants
be held in custody
616
00:36:37,930 --> 00:36:38,949
for the duration of the trial.
617
00:36:38,950 --> 00:36:40,619
Your Honor, we believe our
clients should be released
618
00:36:40,620 --> 00:36:41,950
on their own recognizance.
619
00:36:41,970 --> 00:36:43,529
They have strong ties to the community.
620
00:36:43,530 --> 00:36:45,670
What ties? They live in a vagrant camp,
621
00:36:45,680 --> 00:36:47,120
and they're a flight risk to Mexico.
622
00:36:47,130 --> 00:36:48,623
They've never been to Mexico.
623
00:36:48,630 --> 00:36:49,879
Well, they'd sure blend in if they did.
624
00:36:49,880 --> 00:36:51,820
Maybe go on a nice killing
spree down there too.
625
00:36:51,840 --> 00:36:53,379
Your Honor, could you
please instruct the D.A.
626
00:36:53,380 --> 00:36:54,799
to refrain from smearing our clients?
627
00:36:54,800 --> 00:36:56,590
Don't be so touchy, Mr. Mason.
628
00:36:56,600 --> 00:36:58,779
Then will you at least instruct
the D.A. to be more logical?
629
00:36:58,780 --> 00:37:00,769
Why would my clients try and blend
in and then go on a killing spree?
630
00:37:00,770 --> 00:37:02,210
All right. That's enough, counselor.
631
00:37:02,220 --> 00:37:06,280
Your, um, Your Honor, as much
as we all sympathize enormously
632
00:37:06,300 --> 00:37:10,979
with McCutcheon family's
tragic loss, um,
633
00:37:10,980 --> 00:37:14,483
having them here is clearly prejudicial.
634
00:37:16,640 --> 00:37:19,730
Do you mind if I decide
what is and isn't prejudicial
635
00:37:19,740 --> 00:37:23,600
- in my courtroom?
- No, Your Honor, that's your job.
636
00:37:23,610 --> 00:37:26,203
Thank you. Bail is denied.
637
00:37:36,830 --> 00:37:39,210
- Hey, there they are.
- Here we go.
638
00:37:39,220 --> 00:37:41,990
Are you disappointed that
your clients were denied bail?
639
00:37:42,000 --> 00:37:44,099
Oh, we didn't expect they would
be given that consideration
640
00:37:44,100 --> 00:37:46,620
in light of the prejudices
already being shown in this case,
641
00:37:46,640 --> 00:37:48,020
but we will continue to fight
642
00:37:48,040 --> 00:37:49,979
- for their fair treatment.
- So you believe they're innocent?
643
00:37:49,980 --> 00:37:52,550
We wouldn't have taken
this case if we didn't.
644
00:37:52,560 --> 00:37:54,770
The evidence against
Mateo and Rafael Gallardo
645
00:37:54,790 --> 00:37:56,420
isn't just flimsy, it's see-through.
646
00:37:56,430 --> 00:37:57,570
It's all circumstantial.
647
00:37:57,580 --> 00:37:58,779
And we intend to prove that at trial.
648
00:37:58,780 --> 00:38:01,220
So you're not concerned about
rumors the forensic report
649
00:38:01,230 --> 00:38:02,823
will show Rafael Gallardo's fingerprint
650
00:38:02,830 --> 00:38:04,660
was on Brooks McCutcheon's car?
651
00:38:05,860 --> 00:38:07,209
Uh, well, w... uh,
652
00:38:07,210 --> 00:38:09,621
we haven't seen that report,
so until it's released,
653
00:38:09,630 --> 00:38:11,199
- we'll just have to wait.
- Mr. Milligan!
654
00:38:11,200 --> 00:38:13,160
- Thank you.
- Mr. Milligan, sir, Milligan.
655
00:38:14,260 --> 00:38:15,270
Fucking Milligan.
656
00:38:15,280 --> 00:38:17,080
He wouldn't have leaked
it if it wasn't true.
657
00:38:17,100 --> 00:38:18,500
And now it gets reported twice,
658
00:38:18,520 --> 00:38:20,069
once as a rumor and
then when it's confirmed
659
00:38:20,070 --> 00:38:21,466
by the report. Fuck!
660
00:38:21,470 --> 00:38:23,260
I let him blindside me.
661
00:38:23,280 --> 00:38:25,561
Can't wait to see our stupid
faces tomorrow in the papers.
662
00:38:25,580 --> 00:38:26,888
Are you gonna kick yourself
663
00:38:26,890 --> 00:38:28,339
every time you think
you've made a mistake?
664
00:38:28,340 --> 00:38:29,683
We've just started this thing.
665
00:38:29,690 --> 00:38:32,102
No, I just wish Milligan was
as dumb as I wanted him to be.
666
00:38:40,460 --> 00:38:42,520
_
667
00:39:08,960 --> 00:39:10,429
The crowd has swelled
668
00:39:10,430 --> 00:39:12,684
outside St. Vincent's Cathedral,
669
00:39:12,690 --> 00:39:14,290
by this announcer's estimates,
670
00:39:14,300 --> 00:39:18,040
to well over 10,000 grieving souls.
671
00:39:18,060 --> 00:39:20,670
Mourners toss purple tulips...
672
00:39:20,680 --> 00:39:23,550
... the same flowers Brooks
gave his loving wife,
673
00:39:23,560 --> 00:39:25,100
Elizabeth, every week.
674
00:39:25,110 --> 00:39:28,180
You can bet Milligan will
have one of those flowers
675
00:39:28,190 --> 00:39:30,810
on his lapel every single day in court.
676
00:39:30,820 --> 00:39:32,760
There's a Mr. Drake to see you.
677
00:39:32,780 --> 00:39:33,960
Oh, uh, bring him in.
678
00:39:33,970 --> 00:39:34,980
Bring him in.
679
00:39:43,000 --> 00:39:44,360
You got a secretary now?
680
00:39:44,370 --> 00:39:46,551
You can talk to Della about that one.
681
00:39:46,560 --> 00:39:49,700
Um, appreciate you
coming by, short notice.
682
00:39:49,710 --> 00:39:51,199
Strick said you really helped him out.
683
00:39:51,200 --> 00:39:52,807
Sounds like, uh, he'd use you again.
684
00:39:53,580 --> 00:39:55,430
And again and again.
685
00:39:55,440 --> 00:39:57,649
You think there might be something
steady to latch onto there?
686
00:39:57,650 --> 00:40:00,060
Oh, I wouldn't take
that even if there was.
687
00:40:01,180 --> 00:40:04,330
Your pal, he hoodwinked me
into jamming a okay fella
688
00:40:04,340 --> 00:40:06,360
- into a pretty big jackpot.
- Oh, shit.
689
00:40:07,440 --> 00:40:08,680
Drake, I... I... I didn't know.
690
00:40:08,700 --> 00:40:10,992
I was... I was just trying to
throw some work your way.
691
00:40:11,000 --> 00:40:12,930
If I had known...
692
00:40:12,940 --> 00:40:14,621
Perry, I stepped into it.
693
00:40:14,630 --> 00:40:18,320
Well, then maybe we both have
something against the prosecutor.
694
00:40:18,330 --> 00:40:20,920
You... you heard we took
the McCutcheon case?
695
00:40:21,900 --> 00:40:25,040
We could use your help
investigating this thing.
696
00:40:25,060 --> 00:40:27,500
Might let you even the score.
697
00:40:27,510 --> 00:40:31,800
We already have some evidence
that might prove their innocence.
698
00:40:33,550 --> 00:40:34,879
Look, if you believe they did it...
699
00:40:34,880 --> 00:40:36,768
Perry, I don't know what to believe.
700
00:40:36,770 --> 00:40:40,730
I believed that you would
have more work for me.
701
00:40:40,740 --> 00:40:43,220
Perry, I believed that your
friend would be on the level.
702
00:40:43,240 --> 00:40:46,140
And like I said, I am sorry.
I don't... I don't know what I...
703
00:40:46,160 --> 00:40:47,650
- What else...
- What do you need?
704
00:40:48,480 --> 00:40:49,700
Trust.
705
00:40:51,650 --> 00:40:55,537
But I don't know how we're
gonna get there. Do you?
706
00:40:57,660 --> 00:41:00,450
Honestly? No, I don't.
707
00:41:02,080 --> 00:41:03,380
Well...
708
00:41:05,420 --> 00:41:07,210
at least I believe that.
709
00:41:16,320 --> 00:41:17,850
Afternoon.
710
00:41:20,110 --> 00:41:21,220
Thank you.
711
00:41:22,070 --> 00:41:25,470
This is everything found
on Brooks and in the car?
712
00:41:25,480 --> 00:41:26,650
Everything we got.
713
00:41:38,380 --> 00:41:41,290
No rips, no signs of a struggle.
714
00:41:55,440 --> 00:41:56,640
Excuse me.
715
00:42:02,400 --> 00:42:04,139
This guy owned the
Morocco gambling ship?
716
00:42:04,140 --> 00:42:06,080
Yeah. That's what they're reporting.
717
00:42:06,940 --> 00:42:10,860
I read the Luxe was set on fire
a couple days before the murder.
718
00:42:10,870 --> 00:42:12,439
You think that's got
anything to do with this?
719
00:42:12,440 --> 00:42:14,620
They're out in international
waters to avoid the cops.
720
00:42:14,630 --> 00:42:16,534
They wanted the Wild West, they got it.
721
00:42:18,140 --> 00:42:19,990
That's a Santa Monica number.
722
00:42:24,450 --> 00:42:25,740
_
723
00:42:25,770 --> 00:42:27,962
_
724
00:42:40,110 --> 00:42:41,760
What's with the second belt?
725
00:42:41,780 --> 00:42:43,061
Hmm.
726
00:42:45,860 --> 00:42:47,350
Is that an M?
727
00:43:12,080 --> 00:43:16,030
This thing was a sinking ship
both figuratively and literally.
728
00:43:16,040 --> 00:43:17,810
I found a judgement against the Morocco
729
00:43:17,830 --> 00:43:19,940
for 800 dollars for an unpaid bill
730
00:43:19,960 --> 00:43:23,000
to a company who reattached
its starboard propeller.
731
00:43:23,020 --> 00:43:24,602
Reattached? What, it fell off?
732
00:43:24,610 --> 00:43:27,480
Yeah. Apparently,
the Morocco's a real piece of shit.
733
00:43:27,490 --> 00:43:29,960
Brooks also stiffed another company
734
00:43:29,980 --> 00:43:32,760
that went down to get the
propeller when it fell off.
735
00:43:32,770 --> 00:43:34,195
And that's just the start.
736
00:43:34,200 --> 00:43:36,820
There's a trail of bills,
liens, unpaid debts.
737
00:43:36,840 --> 00:43:38,680
And every time a
creditor came after him,
738
00:43:38,690 --> 00:43:41,300
he'd liquidate and dump
the Morocco's ownership
739
00:43:41,320 --> 00:43:42,480
into a new shell company.
740
00:43:42,490 --> 00:43:45,520
So the company that owns
the Morocco racks up bills,
741
00:43:45,540 --> 00:43:47,610
can't pay them, and then sells the ship
742
00:43:47,620 --> 00:43:49,210
from that company to another?
743
00:43:49,220 --> 00:43:50,799
Leaving nothing behind to
make good on the debts
744
00:43:50,800 --> 00:43:52,463
and screwing everyone who's owed.
745
00:43:52,470 --> 00:43:53,882
Don't tell Sunny about this.
746
00:43:54,420 --> 00:43:56,490
What kind of rich kid
can't pay his bills?
747
00:43:56,500 --> 00:43:59,410
A broke one. But who'd want him dead?
748
00:43:59,420 --> 00:44:01,556
We've got to figure out
what's going on out there.
749
00:44:02,880 --> 00:44:04,850
You feeling lucky?
750
00:44:12,390 --> 00:44:14,527
You got room for two more?
751
00:44:16,440 --> 00:44:17,990
Where's the employee taxi?
752
00:44:19,620 --> 00:44:20,950
Meet you there.
753
00:44:50,430 --> 00:44:51,550
Can I get you a drink?
754
00:44:51,560 --> 00:44:53,590
Yeah, I would love a scotch and soda.
755
00:44:53,600 --> 00:44:54,760
Boy, is this some joint.
756
00:44:54,780 --> 00:44:57,620
I mean, I've never been to Morocco,
but if it's anything like this...
757
00:44:57,640 --> 00:44:58,655
Are you from there?
758
00:44:58,660 --> 00:45:01,060
Yeah, Morocco by way of Burbank.
759
00:45:01,070 --> 00:45:02,970
Oh. But it... it's swanky.
760
00:45:02,980 --> 00:45:04,620
I heard the owner got hurt or something,
761
00:45:04,630 --> 00:45:07,038
but I guess if you run a
place as nice as this, right?
762
00:45:07,040 --> 00:45:09,120
He wasn't hurt. He was killed.
763
00:45:10,550 --> 00:45:14,379
Oh. I... Oh, I'm so sorry to hear that.
764
00:45:14,380 --> 00:45:17,257
- Did you... did you know him?
- No. Excuse me.
765
00:45:38,910 --> 00:45:41,030
The high rollers never come here.
766
00:45:41,040 --> 00:45:45,180
They all go to the Rex or
the Tango down the way.
767
00:45:45,190 --> 00:45:47,453
That because this ship
is in such rotten shape?
768
00:45:47,460 --> 00:45:50,720
We were in dry dock all last
week from an engine problem.
769
00:45:50,740 --> 00:45:54,320
Didn't make a red cent,
and it still don't work right.
770
00:45:54,330 --> 00:45:56,860
But you still got all
this produce coming in.
771
00:45:56,880 --> 00:46:01,009
Only vegetables we ever get.
Mostly carrots and potatoes.
772
00:46:02,700 --> 00:46:05,388
_
773
00:46:44,630 --> 00:46:46,700
Yeah, the real problem is the engine.
774
00:46:46,710 --> 00:46:48,440
Should've replaced it years ago.
775
00:46:49,900 --> 00:46:51,750
We got a lot of problems.
776
00:46:51,760 --> 00:46:54,270
Just give me four more hours,
all right? Pumps, lights?
777
00:46:54,280 --> 00:46:56,649
We'll do our best, boss,
but that last fix ain't holdin'.
778
00:46:56,650 --> 00:46:58,560
Just get me through the fucking night.
779
00:46:59,950 --> 00:47:01,630
Are you fucking kidding me?
780
00:47:01,640 --> 00:47:02,653
Holcomb?
781
00:47:02,660 --> 00:47:05,750
Oh, what an honor to
have Detective Mason
782
00:47:05,760 --> 00:47:07,240
on board our humble vessel.
783
00:47:07,250 --> 00:47:08,980
I guess McCutcheon picked the wrong cop,
784
00:47:08,990 --> 00:47:10,578
huh, as muscle to partner with.
785
00:47:10,580 --> 00:47:12,900
Where are my manners?
You've come all this way,
786
00:47:12,920 --> 00:47:15,040
the least I could do is have
my boys give you a tour.
787
00:47:15,050 --> 00:47:16,626
Don't let him get off this ship.
788
00:47:36,260 --> 00:47:37,440
We got to go.
789
00:47:52,960 --> 00:47:55,220
Uh, ladies and gentlemen,
If I could have your attention
790
00:47:55,240 --> 00:47:56,290
for just a moment!
791
00:47:58,380 --> 00:48:00,260
Uh, my name is Perry Mason.
792
00:48:00,280 --> 00:48:02,680
I'm an attorney. You may know my face.
793
00:48:02,700 --> 00:48:05,700
I just want us all to raise
a glass this evening
794
00:48:05,710 --> 00:48:10,555
to an honored guest that
we have with us tonight.
795
00:48:10,560 --> 00:48:13,410
Detective Eugene Holcomb
796
00:48:13,420 --> 00:48:15,710
from the Los Angeles Police Department.
797
00:48:15,720 --> 00:48:18,600
Here he is, this gentleman
right here in the tuxedo.
798
00:48:18,620 --> 00:48:21,858
Let's all show our appreciation.
799
00:48:25,000 --> 00:48:26,190
Here, here!
800
00:48:29,440 --> 00:48:32,990
Well played. Come back anytime.
801
00:48:34,700 --> 00:48:35,910
Anytime.
802
00:49:37,880 --> 00:49:41,100
Mr. Crippen, there's
a phone call for you.
803
00:49:42,290 --> 00:49:43,560
Thank you.
804
00:49:47,570 --> 00:49:51,760
We are so sorry for your
tragic loss, Lydell.
805
00:49:51,770 --> 00:49:53,908
Thank you. Thank you. I appreciate...
806
00:49:58,040 --> 00:49:59,440
Hello?
807
00:49:59,450 --> 00:50:00,910
Goldstein's dead.
808
00:50:02,270 --> 00:50:04,330
Very well.
809
00:50:46,300 --> 00:50:54,369
_
810
00:50:54,370 --> 00:50:59,370
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
61838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.