Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,130 --> 00:00:15,730
Untuk orang seperti itu, kenapa...
2
00:00:19,570 --> 00:00:22,530
Kenapa kau mencoba sangat keras
untuk membawanya?
3
00:00:22,530 --> 00:00:26,470
Mencoba dengan keras melawan Orochimaru
dan membahayakan dirimu?
4
00:00:29,200 --> 00:00:33,230
Kenapa? Padahal tak ada
yang memerintahkanmu.
5
00:00:43,270 --> 00:00:46,700
Sasuke adalah temanku.
6
00:00:47,730 --> 00:00:51,100
Itu ikatan spesial yang bisa kubuat.
7
00:00:53,170 --> 00:00:54,370
Ikatan.
8
00:00:56,470 --> 00:00:57,470
Biarpun begitu...
9
00:00:58,700 --> 00:01:00,630
Biarpun begitu, Orochimaru sebagai musuhmu...
10
00:01:00,970 --> 00:01:04,200
Tak masalah siapa musuhnya!
11
00:01:06,630 --> 00:01:09,000
Jika tanganku putus,
aku akan menendangnya.
12
00:01:10,300 --> 00:01:12,600
Jika kakiku juga putus,
aku akan menggigitnya.
13
00:01:13,630 --> 00:01:16,030
Jika kepalaku buntung,
aku akan menatapnya.
14
00:01:17,670 --> 00:01:20,130
Jika mataku dihancurkan,
aku akan mengutuknya dalam kubur!
15
00:01:27,730 --> 00:01:30,370
Biarpun aku dipotong-potong jadi kecil,
16
00:01:30,370 --> 00:01:35,630
aku akan merebut Sasuke kembali dari Orochimaru!
17
00:03:23,650 --> 00:03:27,750
(Sesuatu yang Berharga)
18
00:03:31,780 --> 00:03:33,580
Kita akan pergi setelah membuat penjaga.
19
00:03:56,350 --> 00:04:00,050
Kupikir kami sudah berhasil kabur
dari kejaran kalian.
20
00:04:01,820 --> 00:04:07,780
Bisa aku bilang kelinci percobaan
Tuan Orochimaru memang luar biasa.
21
00:04:16,320 --> 00:04:17,519
Kabuto!
22
00:04:18,420 --> 00:04:19,920
Kau keras kepala sekali!
23
00:04:22,820 --> 00:04:23,820
Sai.
24
00:04:24,750 --> 00:04:29,150
Sai, dilihat dari kondisimu,
sepertinya kau telah di tangkap.
25
00:04:31,320 --> 00:04:32,820
Jangan mengganggu.
26
00:04:33,920 --> 00:04:35,750
Jika kau mengganggu,
27
00:04:35,750 --> 00:04:37,350
aku tak akan segan kepadamu.
28
00:04:58,620 --> 00:04:59,820
Percuma saja.
29
00:04:59,820 --> 00:05:03,950
Kita tak akan tahu sampai mencobanya!
30
00:05:08,580 --> 00:05:10,850
Tak akan kubiarkan kau mengganggu!
31
00:05:14,180 --> 00:05:15,480
Kau salah sangka.
32
00:05:28,020 --> 00:05:30,150
Aku tak bicara soal itu.
33
00:06:20,150 --> 00:06:22,680
Luar biasa sekali
34
00:07:04,380 --> 00:07:07,620
Jika tiga lawan satu,
sepertinya memang berat, ya?
35
00:07:11,150 --> 00:07:13,520
Terlebih, mereka bersama dewi keberuntungan.
36
00:07:21,650 --> 00:07:26,150
Aku percaya padamu karena sepertinya
kau tak mengkhianati kami.
37
00:07:30,350 --> 00:07:34,750
Melihat kalian sangatlah menyedihkan.
38
00:07:42,120 --> 00:07:44,080
Terutama kau, Naruto.
39
00:07:45,080 --> 00:07:46,650
Melihatmu...
40
00:07:49,320 --> 00:07:53,950
Maksudku, percuma saja
biarpun kau mengalahkanku.
41
00:07:55,480 --> 00:07:56,750
Setiap orang berubah.
42
00:08:00,980 --> 00:08:07,020
Sasuke bukan Sasuke yang dulu lagi.
43
00:08:24,680 --> 00:08:25,680
Apa?
44
00:08:31,350 --> 00:08:32,880
Apa maksudnya ini?
45
00:08:37,380 --> 00:08:41,250
Dulu, aku sangat membenci Sasuke.
46
00:08:43,350 --> 00:08:47,350
Namun, sebenarnya menyenangkan bersama dirinya.
47
00:08:48,620 --> 00:08:49,850
Dia...
48
00:08:51,450 --> 00:08:56,180
Dia orang yang mengakuiku
lebih dari siapa pun.
49
00:08:59,420 --> 00:09:02,980
Sasuke adalah temanku.
50
00:09:03,920 --> 00:09:07,520
Itu ikatan spesial yang bisa kubuat.
51
00:09:08,280 --> 00:09:14,250
Misimu seharusnya menjadi jembatan
untuk Danzo dan Tuan Orochimaru.
52
00:09:21,250 --> 00:09:22,450
Setiap orang berubah.
53
00:09:25,020 --> 00:09:27,250
Itu sama seperti diriku.
54
00:09:28,720 --> 00:09:29,720
Apa?
55
00:09:30,780 --> 00:09:33,620
Namun, masih ada yang tak akan berubah.
56
00:09:34,250 --> 00:09:36,720
Sai, kau...
57
00:09:42,150 --> 00:09:43,150
Ikatan.
58
00:09:46,980 --> 00:09:49,450
Aku ingin melihatnya.
59
00:09:54,750 --> 00:09:55,750
Sai.
60
00:09:58,280 --> 00:09:59,280
Sai.
61
00:09:59,980 --> 00:10:01,420
Tetap tahan dia seperti itu.
62
00:10:29,680 --> 00:10:33,080
Sai, apa sebenarnya yang kau pikirkan?
63
00:10:34,020 --> 00:10:38,250
Kenapa kau sangat
menghargai ikatan dengan Sasuke...
64
00:10:38,820 --> 00:10:41,150
...dan apa ikatan itu?
65
00:10:43,080 --> 00:10:44,320
Aku ingin mengetahuinya.
66
00:10:49,280 --> 00:10:50,780
Dari sudut pandang kalian,
67
00:10:50,780 --> 00:10:54,980
sepertinya aku tak bisa
memutuskan ikatanku dengan kakakku.
68
00:10:55,680 --> 00:10:58,050
Alasan kenapa kau
tak ingin kehilangan buku itu
69
00:10:58,980 --> 00:11:03,420
adalah kau tak bisa mengabaikan
dirimu sendiri sebagai seorang adik.
70
00:11:04,820 --> 00:11:10,450
Karena ikatan dengan kakakmu
sangat berharga bagimu!
71
00:11:13,480 --> 00:11:17,220
Kau tak ingin menghapus ikatan
yang kau miliki dengan kakakmu.
72
00:11:25,420 --> 00:11:26,620
Ikatan.
73
00:11:29,180 --> 00:11:33,680
Jika itu sesuatu yang penting bagiku,
74
00:11:34,720 --> 00:11:39,220
mungkin aku mengerti kalau aku
melihat ikatanmu dengan Sasuke.
75
00:11:41,220 --> 00:11:42,520
Begitulah yang kupikir.
76
00:11:50,150 --> 00:11:51,480
Apanya yang lucu?
77
00:11:54,320 --> 00:11:57,880
Kalian tak tahu Sasuke yang sebenarnya.
78
00:12:17,600 --> 00:12:18,900
Di mana Sasuke?
79
00:12:28,770 --> 00:12:29,800
Jawab aku.
80
00:12:48,270 --> 00:12:50,370
Dia mungkin telah menyelesaikan latihannya
81
00:12:50,370 --> 00:12:52,400
dan berada di ruang terdalam
persembunyian ini.
82
00:12:54,900 --> 00:12:58,770
Memang benar Sasuke berlatih
dengan Orochimaru.
83
00:12:59,530 --> 00:13:01,100
Dia tak berbohong.
84
00:13:02,000 --> 00:13:04,030
Bagus, kalau begitu langsung saja...
85
00:13:04,030 --> 00:13:05,030
Hanya saja...
86
00:13:05,970 --> 00:13:07,700
Di mana tepatnya ruang terdalam itu?
87
00:13:10,000 --> 00:13:11,730
Aku juga tak tahu.
88
00:13:13,230 --> 00:13:16,270
Banyak ruangan yang tersebar di sini.
89
00:13:17,330 --> 00:13:20,230
Ruang terdalam tak berarti
hanya satu atau dua ruangan.
90
00:13:20,830 --> 00:13:22,070
Kalau begitu...
91
00:13:23,070 --> 00:13:25,400
Kami hanya perlu mencari satu per satu!
92
00:13:27,770 --> 00:13:28,830
Benar.
93
00:13:29,900 --> 00:13:32,770
Mungkin kau menemukannya
kalau mencarinya secara acak.
94
00:13:35,400 --> 00:13:36,570
Namun...
95
00:13:37,570 --> 00:13:41,600
Kau bisa saja memasuki sarang ular.
96
00:13:55,000 --> 00:13:57,930
Karena itu ruangan pribadi Tuan Orochimaru.
97
00:14:16,470 --> 00:14:18,570
Terima kasih sudah memberi tahu kami
dengan jujur.
98
00:14:19,730 --> 00:14:22,370
Tak perlu berterima kasih.
99
00:14:23,500 --> 00:14:26,900
Apa maksudmu akan ada
pembalikan keadaan?
100
00:14:28,330 --> 00:14:29,370
Benar.
101
00:14:29,800 --> 00:14:30,800
Keparat!
102
00:14:32,430 --> 00:14:35,000
Itu juga hal yang tak kami ketahui
kalau tak mencobanya.
103
00:14:36,270 --> 00:14:37,270
Ayo pergi.
104
00:14:46,630 --> 00:14:50,400
Tak tahu sampai mencobanya, ya?
105
00:15:01,070 --> 00:15:04,000
Sangat menyedihkan.
106
00:15:29,630 --> 00:15:32,530
Kita akan berpencar untuk mencari Sasuke.
107
00:15:33,570 --> 00:15:35,070
Aku bersama Sakura.
108
00:15:35,070 --> 00:15:36,770
Naruto bersama Sai.
109
00:15:45,500 --> 00:15:47,570
Baiklah, aku mengerti.
110
00:15:50,570 --> 00:15:52,770
Jika terjadi sesuatu,
tingkatkan cakra kalian.
111
00:15:53,030 --> 00:15:55,100
Aku akan segera mendatangi kalian.
112
00:16:04,670 --> 00:16:05,870
Sasuke...
113
00:16:07,400 --> 00:16:08,400
Baiklah!
114
00:16:09,030 --> 00:16:10,030
Berpencar!
115
00:16:16,900 --> 00:16:18,870
Tunggulah, Sasuke!
116
00:16:20,170 --> 00:16:22,500
Aku akan menjemputmu!
117
00:16:35,070 --> 00:16:36,070
Ini.
118
00:16:54,470 --> 00:17:02,400
Wajah macam apa itu, Pengecut?
119
00:17:07,069 --> 00:17:10,700
Keparat! Kenapa kau jadi sok keren, Bodoh?
120
00:17:11,069 --> 00:17:12,630
Padahal Sakura sangat khawatir.
121
00:17:12,630 --> 00:17:13,630
Naruto.
122
00:17:15,800 --> 00:17:18,470
Aku ingin bertarung denganmu.
123
00:17:31,930 --> 00:17:39,930
Bagiku, kau itu teman dekatku.
124
00:17:46,070 --> 00:17:47,170
Sasuke!
125
00:17:56,500 --> 00:17:57,500
Sakura...
126
00:18:03,130 --> 00:18:04,130
Terima kasih.
127
00:18:08,970 --> 00:18:10,230
Sasuke!
128
00:18:15,630 --> 00:18:16,630
Naruto!
129
00:18:17,400 --> 00:18:18,400
Ya!
130
00:18:23,530 --> 00:18:25,090
Sepertinya tak ada siapa-siapa di sini.
131
00:18:38,900 --> 00:18:39,900
Bukan di sini.
132
00:18:44,400 --> 00:18:45,770
Juga bukan di sini!
133
00:18:48,900 --> 00:18:49,900
Dia juga tak di sini.
134
00:18:51,930 --> 00:18:52,970
Tak ada!
135
00:18:53,470 --> 00:18:54,630
Tak ada!
136
00:18:56,570 --> 00:18:57,600
Sial!
137
00:19:06,270 --> 00:19:07,300
Sasuke
138
00:19:07,900 --> 00:19:09,000
Di mana kau?
139
00:19:12,630 --> 00:19:13,630
Di mana?
140
00:19:15,700 --> 00:19:19,730
Kami sudah sampai sejauh ini!
141
00:19:21,170 --> 00:19:22,170
Di mana kau?
142
00:19:24,330 --> 00:19:25,470
Sasuke!
143
00:19:43,770 --> 00:19:45,570
Sasuke!
144
00:21:38,400 --> 00:21:41,700
Kita berpencar jadi dua tim, Naruto.
145
00:21:42,200 --> 00:21:43,400
Kau harus istirahat dulu.
146
00:21:43,400 --> 00:21:46,600
Berisik, aku tak bisa istirahat
di saat seperti ini.
147
00:21:46,770 --> 00:21:48,200
Kita sudah hampir bertemu Sasuke.
148
00:21:48,830 --> 00:21:52,570
Kau ini, benar-benar cerewet, tidak sabaran
149
00:21:52,570 --> 00:21:53,870
dan tidak ada tata krama.
150
00:21:53,870 --> 00:21:55,430
Jangan campuri urusanku!
151
00:21:56,000 --> 00:21:58,430
Kau sangat mirip dengannya.
152
00:21:59,370 --> 00:22:00,370
Dengan siapa?
153
00:22:00,530 --> 00:22:01,700
Kakakku.
154
00:22:02,570 --> 00:22:05,600
Selanjutnya, "Cerita Buku Bergambar."
9763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.