All language subtitles for Naruto_ Shippuden-ep-E136-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,700 --> 00:01:34,700 (Cahaya dan Kegelapan dari Mangekyo Sharingan) 2 00:01:51,770 --> 00:01:53,930 Kau makin kuat. 3 00:01:54,430 --> 00:01:57,170 Perkataan yang sama dan burung-burung sebelumnya itu... 4 00:01:58,030 --> 00:02:00,070 Apa itu hanya lelucon dari Genjutsu-mu? 5 00:02:00,870 --> 00:02:02,230 Apa yang ingin kau ketahui? 6 00:02:03,530 --> 00:02:06,090 Meskipun belum berakhir, tapi aku masih ingin mendengar ocehanmu, 7 00:02:06,830 --> 00:02:08,229 Aku akan mengatakannya sekali lagi. 8 00:02:23,070 --> 00:02:26,070 Saat kau membunuh bagian terpenting dari sebuah klan, 9 00:02:26,100 --> 00:02:28,570 itu artinya kau juga menghilangkan keberadaan mereka. 10 00:02:29,430 --> 00:02:35,070 Jadi anggota Uchiha yang tidak kau bunuh adalah pendiri klan itu. 11 00:02:35,800 --> 00:02:39,570 Itu artinya kau tidak membunuh semua pasukan keamanan Uchiha seorang diri. 12 00:02:41,700 --> 00:02:43,330 Jadi kau sudah mengetahuinya. 13 00:02:43,970 --> 00:02:44,970 Siapa dia? 14 00:02:52,530 --> 00:02:55,130 Madara Uchiha. 15 00:02:57,070 --> 00:03:02,030 Kemampuan mata dan cakra yang lebih menyeramkan dari milikku. 16 00:03:02,600 --> 00:03:06,330 Dia seperti Madara Uchiha yang kukenal di masa lalu... 17 00:03:10,500 --> 00:03:13,800 Persetan dengan orang itu. 18 00:03:15,200 --> 00:03:17,530 Madara Uchiha? 19 00:03:20,570 --> 00:03:22,930 Salah satu pendiri Konohagakure. 20 00:03:24,000 --> 00:03:27,130 Seseorang yang pertama kali menguasai Mangekyo Sharingan. 21 00:03:27,800 --> 00:03:28,800 Pendiri? 22 00:03:29,630 --> 00:03:32,130 Seharusnya Madara sudah lama mati! 23 00:03:32,800 --> 00:03:34,230 Apa kau ingin membuatku tertawa? 24 00:03:35,530 --> 00:03:37,200 Madara masih hidup 25 00:03:38,300 --> 00:03:40,930 terserah kau mau mempercayainya atau tidak. 26 00:03:41,330 --> 00:03:42,870 Berhenti melawak. 27 00:03:44,430 --> 00:03:47,240 Untuk bertahan hidup, kita harus percaya pada 28 00:03:47,270 --> 00:03:50,300 semua pengetahuan dan pemahaman yang kita miliki. 29 00:03:51,600 --> 00:03:54,300 Dan itulah kenyataan yang harus kita hadapi. 30 00:03:56,230 --> 00:03:59,470 Tapi pengetahuan dan pemahaman itu tidak jelas. 31 00:04:00,100 --> 00:04:02,200 Kenyataan yang kita hadapi terkadang hanyalah ilusi. 32 00:04:03,470 --> 00:04:06,200 Semua manusia hidup dengan asumsi yang salah. 33 00:04:07,030 --> 00:04:08,750 Bukankah itu cara kita untuk bisa memahami? 34 00:04:09,500 --> 00:04:11,270 Apa maksudmu? 35 00:04:13,600 --> 00:04:18,070 Itu hanya asumsi bahwa Madara sudah mati. 36 00:04:19,230 --> 00:04:21,260 Dengan cara yang sama kau juga pernah 37 00:04:21,290 --> 00:04:24,130 mengasumsikan bahwa aku sebagai kakakmu yang baik. 38 00:04:34,000 --> 00:04:41,270 Aku hanya berpura-pura menjadi kakak yang kau inginkan untuk mengukur kemampuanku. 39 00:04:52,900 --> 00:04:54,700 Apa yang terjadi malam itu... 40 00:04:55,230 --> 00:04:58,336 Saat itu aku masih sangat muda untuk menghadapi 41 00:04:58,360 --> 00:05:01,700 ilusi yang membuatku terperangkap dalam Genjutsu-mu. 42 00:05:02,030 --> 00:05:03,590 Aku hampir merasa ingin mempercayainya. 43 00:05:04,170 --> 00:05:07,130 Tapi semua itu memang kenyataan! 44 00:05:11,270 --> 00:05:13,700 Mataku tidak sama seperti di masa lalu! 45 00:05:14,070 --> 00:05:16,630 Sharingan-ku dapat melihat Genjutsu sekalipun! 46 00:05:18,670 --> 00:05:20,930 Cara bicaramu masih terlalu percaya diri seperti dulu. 47 00:05:22,000 --> 00:05:25,370 Tapi kali ini, akan kupegang kata-katamu. 48 00:05:31,770 --> 00:05:34,470 Kenapa kita tidak langsung mengakhiri sandiwara kecil ini? 49 00:05:39,670 --> 00:05:41,100 Percaya diri boleh-boleh saja. 50 00:05:41,730 --> 00:05:46,100 Tapi Sasuke, matamu berbeda dari milikku. 51 00:05:47,570 --> 00:05:51,630 Suatu hari, datanglah padaku setelah kau mendapatkan mata yang sama denganku. 52 00:05:52,600 --> 00:05:56,370 Jadi, kau belum membunuh teman terdekatmu. 53 00:05:57,230 --> 00:06:00,730 Dan kau berani muncul di hadapanku dengan tekad lemah seperti itu? 54 00:06:03,030 --> 00:06:07,370 Kalau begitu, cepat bunuh aku dengan Mangekyo Sharingan-mu! 55 00:06:07,970 --> 00:06:12,100 Atau kau masih kesulitan menguji kemampuanmu padaku sekarang? 56 00:06:15,570 --> 00:06:17,130 Kau sangat percaya diri. 57 00:06:20,000 --> 00:06:23,230 Mereka belum membuat pergerakan sampai saat ini. 58 00:06:23,600 --> 00:06:26,430 Mereka hanya merasakan satu sama lain menggunakan Genjutsu. 59 00:06:33,770 --> 00:06:37,930 Mangekyo Sharingan, mata yang istimewa. 60 00:06:40,530 --> 00:06:44,200 Di saat mata itu bangkit, semuanya seakan dipenuhi kegelapan. 61 00:06:45,170 --> 00:06:48,030 Dan jika terus digunakan, mata itu akan semakin cepat menutup. 62 00:06:48,670 --> 00:06:50,000 Apa maksudmu? 63 00:06:50,600 --> 00:06:53,900 Di waktu dekat, Mangekyo Sharingan akan kehilangan cahayanya. 64 00:06:54,530 --> 00:06:55,600 Kebutaan. 65 00:06:56,400 --> 00:06:59,930 Apakah itu semacam kekuatan untuk mengendalikan Kyuubi? 66 00:07:02,200 --> 00:07:05,970 Kau telah melakukan sesuai perintahku dan membaca benda itu di ruang pertemuan, ya? 67 00:07:12,430 --> 00:07:15,330 Madara, sebenarnya siapa dia? 68 00:07:15,830 --> 00:07:19,070 Orang pertama yang dapat menggunakan kekuatan mata itu untuk menjinakkan Kyuubi. 69 00:07:20,130 --> 00:07:24,230 Seorang ninja abadi yang berperang sebagai partner dan seniorku, 70 00:07:25,370 --> 00:07:31,200 Salah satu orang yang mampu mengungkap rahasia lain Mangekyo Sharingan. 71 00:07:32,670 --> 00:07:35,130 Dialah Madara Uchiha. 72 00:07:36,270 --> 00:07:39,370 Rahasia lain dari Mangekyo Sharingan? 73 00:07:49,170 --> 00:07:54,100 Apa dia menunjukkan kekuatan lain yang dimiliki mata itu di saat menjinakkan Kyuubi? 74 00:07:54,930 --> 00:08:00,830 Ya, ada satu lagi rahasia. Rahasia yang sangat penting. 75 00:08:01,470 --> 00:08:04,270 Rahasia yang sangat penting? Apa itu? 76 00:08:09,330 --> 00:08:11,030 Cepat, katakan! 77 00:08:13,000 --> 00:08:14,870 Biar kuberi tahu kau sedikit masa lalu. 78 00:08:15,700 --> 00:08:17,970 Ini menyangkut sejarah Uchiha. 79 00:08:19,770 --> 00:08:24,300 Dahulu, Madara memiliki saudara, itu adalah adiknya. 80 00:08:40,700 --> 00:08:42,770 Madara Uchiha dan adiknya... 81 00:08:43,730 --> 00:08:48,000 Sejak kecil, mereka terus melatih kekuatannya dan bersaing satu sama lain. 82 00:08:49,630 --> 00:08:51,790 Kemudian mereka dapat membangkitkan Mangekyo Sharingan, 83 00:08:51,970 --> 00:08:56,670 dan saat itulah, mereka dianggap istimewa oleh klan mereka. 84 00:08:58,730 --> 00:09:03,630 Mereka terus berusaha meningkatkan kekuatannya dan bersaing satu sama lain. 85 00:09:19,130 --> 00:09:20,306 Namun yang lebih penting dari itu... 86 00:09:20,330 --> 00:09:22,700 Mereka membunuh orang-orang yang penting bagi mereka 87 00:09:22,870 --> 00:09:25,730 dan akhirnya dapat membangkitkan Mangekyo Sharingan. 88 00:09:30,770 --> 00:09:34,330 Peristiwa yang belum pernah terlihat sebelumnya dalam Uchiha. 89 00:09:35,700 --> 00:09:41,230 Mereka menggunakan kekuatan matanya untuk mengambil alih dan Madara menjadi pemimpinnya. 90 00:09:42,770 --> 00:09:47,830 Namun, sesuatu telah terjadi pada Madara meskipun tidak terlihat dari luarnya. 91 00:09:48,800 --> 00:09:51,670 Seperti yang kukatakan sebelumnya, mata itu memang istimewa. 92 00:09:52,730 --> 00:09:54,666 Semakin banyak menggunakannya, semakin besar kemungkinan 93 00:09:54,690 --> 00:09:57,250 tertutup, sampai akhirnya penggunanya menghadapi kegelapan total. 94 00:09:58,230 --> 00:10:00,770 Itulah takdir akhir dari Mangekyo Sharingan. 95 00:10:01,430 --> 00:10:06,900 Risiko yang didapatkan ketika memperoleh kekuatan itu adalah, 96 00:10:06,930 --> 00:10:08,370 kehilangan cahaya untuk selamanya. 97 00:10:10,570 --> 00:10:14,330 Kemudian, untuk mendapatkan kembali penglihatannya, Madara mencoba berbagai upaya 98 00:10:14,630 --> 00:10:17,230 namun tidak juga berhasil. 99 00:10:18,430 --> 00:10:19,700 Dia putus asa. 100 00:10:20,430 --> 00:10:24,900 Madara terus dihantui Mangekyo Sharingan dan berusaha terus mencari cahaya. 101 00:10:29,970 --> 00:10:30,970 Maafkan aku... 102 00:10:53,400 --> 00:10:56,670 Lalu dia mengambil kedua mata adiknya. 103 00:11:02,830 --> 00:11:05,670 Saat itulah, Madara mendapatkan cahaya baru. 104 00:11:06,370 --> 00:11:10,900 Dan, tidak pernah lagi kehilangan cahaya dari matanya. 105 00:11:12,770 --> 00:11:15,700 Itulah saat dia memiliki Mangekyo Sharingan abadi! 106 00:11:15,970 --> 00:11:18,790 Dikatakan bahwa mata adiknya memiliki cahaya 107 00:11:18,820 --> 00:11:21,670 abadi ketika mata itu menemukan inang barunya 108 00:11:23,270 --> 00:11:25,100 dan di situlah perubahan terjadi. 109 00:11:26,100 --> 00:11:29,070 Sebuah Doujutsu baru yang unik terlahir dalam matanya. 110 00:11:30,970 --> 00:11:34,670 Namun, pertukaran mata hanya bisa dilakukan oleh sesama anggota klan. 111 00:11:35,800 --> 00:11:39,400 Selain itu, tidak semua anggota dapat mencapai kekuatan itu dengan cara yang sama. 112 00:11:40,800 --> 00:11:45,770 Itulah sejarah nyata yang tersisa setelah banyaknya yang dikorbankan. 113 00:11:48,100 --> 00:11:51,030 Itulah rahasia lain dari mata ini. 114 00:11:53,130 --> 00:11:58,030 Lalu Madara menggunakan kekuatan itu dan memanfaatkan satu per satu Ninja dari klan lain. 115 00:12:00,000 --> 00:12:03,070 Pada akhirnya, Madara membentuk sekutu dengan Klan Senju, 116 00:12:03,100 --> 00:12:04,970 klan ninja terkuat yang pernah ada, 117 00:12:05,000 --> 00:12:07,170 dengan begitu dibentuklah sebuah organisasi baru. 118 00:12:09,430 --> 00:12:12,006 Tak lama setelah itu, dia terlibat pertarungan dengan pemimpin klan Senju, 119 00:12:12,030 --> 00:12:15,470 Hokage Pertama, dan itu pun tak berlangsung sebentar. 120 00:12:16,770 --> 00:12:19,200 Dia kalah dalam merebut kursi kepemimpinan itu, 121 00:12:19,700 --> 00:12:23,430 namun Madara masih hidup dengan kekuatan matanya yang tetap utuh. 122 00:12:25,270 --> 00:12:27,830 Kemudian dia membentuk organisasi baru yang dinamakan Akatsuki 123 00:12:28,130 --> 00:12:30,370 dan menyembunyikan keberadaannya dalam bayangan. 124 00:12:32,030 --> 00:12:33,600 Enam belas tahun lalu, 125 00:12:33,630 --> 00:12:37,200 Madara memicu serangan Kyuubi di Konoha. 126 00:12:37,870 --> 00:12:41,270 Tapi usahanya juga digagalkan oleh Hokage Keempat. 127 00:12:42,430 --> 00:12:43,430 Setelah itu... 128 00:12:49,470 --> 00:12:51,770 Madara dianggap sebagai pecundang, 129 00:12:52,600 --> 00:12:56,100 dia dianggap tidak layak menjadi yang terbaik dalam Uchiha. 130 00:12:57,770 --> 00:13:03,600 Akulah satu-satunya yang akan melampaui Madara dan menjadi Ninja paling hebat! 131 00:13:04,600 --> 00:13:09,130 Dan sekarang, akhirnya aku bisa mendapatkan kekuatan yang melampaui Madara! 132 00:13:10,900 --> 00:13:15,170 Sasuke! Kau adalah cahaya baruku! 133 00:13:16,130 --> 00:13:18,330 Kau memiliki mata yang kuinginkan! 134 00:13:26,170 --> 00:13:28,560 Awalnya, Klan Uchiha membunuh teman-temannya 135 00:13:28,590 --> 00:13:31,070 untuk mendapatkan kekuatan Mangekyo Sharingan. 136 00:13:31,200 --> 00:13:34,970 Mereka saling membunuh satu sama lain untuk menguasai kekuatan mata itu... 137 00:13:35,630 --> 00:13:39,670 Kemudian mereka memamerkannya begitu saja! Meskipun itu sungguh mengecewakan bagiku! 138 00:13:40,700 --> 00:13:43,330 Sejak kelahiranmu, 139 00:13:43,370 --> 00:13:47,030 kau telah ditakdirkan untuk berhubungan dengan klan yang ternoda ini! 140 00:13:47,670 --> 00:13:50,070 Sekarang kemarilah! Adik kecilku! 141 00:13:51,100 --> 00:13:54,930 Aku harus membunuh dan membebaskan diriku dari takdir ini 142 00:13:54,970 --> 00:13:57,100 lalu membawa perubahan yang sebenarnya! 143 00:13:58,100 --> 00:14:02,400 Aku akan terbebas dari penghalang-penghalang yang mengikatku! 144 00:14:03,630 --> 00:14:06,570 Tapi kita adalah saudara. 145 00:14:07,470 --> 00:14:09,630 Aku akan selalu berada di sisimu, 146 00:14:09,670 --> 00:14:12,470 bahkan jika aku hanya sebagai penghalang bagimu. 147 00:14:13,370 --> 00:14:15,870 Kita berbeda satu sama lain! 148 00:14:17,830 --> 00:14:20,470 Kau telah membuatku cemburu dan dibenci. 149 00:14:21,330 --> 00:14:23,970 Kau memiliki kekuatan untuk melebihiku. 150 00:14:24,400 --> 00:14:27,700 Karena itu aku masih membiarkanmu hidup. Untuk mencapai tujuanku... 151 00:14:28,130 --> 00:14:31,700 Inilah ikatan yang sebenarnya di antara kita sebagai saudara Uchiha! 152 00:14:53,870 --> 00:14:58,100 Sepertinya kau telah membaca apa yang ada di pikiranku. 153 00:14:59,230 --> 00:15:01,000 Jadi itu semua untuk ini... 154 00:15:03,600 --> 00:15:05,800 Namaku adalah Uchiha Sasuke. 155 00:15:05,830 --> 00:15:09,730 Ada banyak hal yang kubenci. Dan banyak hal yang tidak kusukai. 156 00:15:10,470 --> 00:15:14,000 Aku juga tidak memiliki impian. 157 00:15:14,270 --> 00:15:15,530 Tapi aku memiliki ambisi! 158 00:15:16,330 --> 00:15:22,470 Mengembalikan klanku dan membunuh seseorang! 159 00:15:28,600 --> 00:15:30,970 Akhirnya aku sampai di sini. 160 00:15:33,300 --> 00:15:35,630 Saat-saat untuk mewujudkan tujuanku! 161 00:15:38,700 --> 00:15:42,100 Kau bilang dapat melihat kematianku, 162 00:15:43,300 --> 00:15:46,670 tetapi kau tidak bisa menang melawan Mangekyo Sharingan-ku. 163 00:15:47,970 --> 00:15:51,170 Sayangnya, tujuanmu hanya akan berakhir bagaikan ilusi. 164 00:15:51,630 --> 00:15:55,400 Karena kau belum menguasai Mangekyo Sharingan. 165 00:16:12,670 --> 00:16:14,170 Kau masih terlalu lemah... 166 00:16:15,570 --> 00:16:21,730 Kau lemah, karena kau tidak memiliki cukup kebencian. 167 00:16:28,470 --> 00:16:31,170 Kau bisa menggunakan kekuatan matamu semaumu, 168 00:16:31,530 --> 00:16:35,930 namun kebencianku akan mengubah ilusi itu menjadi kenyataan! 169 00:16:39,600 --> 00:16:41,500 Kenyataan 170 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 kau akan mati! 171 00:17:45,030 --> 00:17:46,146 Bahkan di saat saling menyerang, 172 00:17:46,170 --> 00:17:47,730 dia masih dapat membuat klona bayangan! 173 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 Chidori? 174 00:19:35,570 --> 00:19:37,630 Maafkan aku, Sasuke... 175 00:19:51,130 --> 00:19:53,130 Inilah kenyataanku. 176 00:19:53,970 --> 00:19:55,330 Berikan aku cahayamu. 177 00:21:36,300 --> 00:21:38,200 Berakhir lebih cepat dari yang kuharapkan... 178 00:21:38,530 --> 00:21:42,430 Kemenangan Itachi. Sasuke tidak bisa bergerak lagi. 179 00:21:42,800 --> 00:21:46,030 Itachi hanya tinggal menyelesaikan sisanya. 180 00:21:46,170 --> 00:21:48,100 Apa kau pikir begitu? 181 00:21:48,230 --> 00:21:49,500 Tentu saja. 182 00:21:49,800 --> 00:21:54,200 Tidak mungkin Sharingan biasa menang melawan Mangekyo Sharingan. 183 00:21:55,000 --> 00:21:58,400 Selanjutnya di Naruto Shippuden, "Amaterasu." 14800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.