Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,793 --> 00:01:03,626
Messieurs !
2
00:01:03,793 --> 00:01:07,335
La journ�e est termin�e,
�teignez tout !
3
00:01:07,668 --> 00:01:10,793
Changez-vous, les bus vous attendent !
4
00:01:10,960 --> 00:01:12,085
Grouille !
5
00:01:12,251 --> 00:01:15,376
T'es sourd ? Je te dis d'�teindre !
6
00:01:15,751 --> 00:01:16,793
Allez !
7
00:01:16,960 --> 00:01:21,293
L'usine ferme
en attendant la mati�re premi�re.
8
00:01:21,460 --> 00:01:23,460
Vous serez pay�s.
9
00:01:23,835 --> 00:01:28,918
On vous contactera pour vos salaires.
10
00:01:29,085 --> 00:01:32,293
Dirigez-vous vers les dortoirs !
11
00:01:32,460 --> 00:01:34,168
Changez-vous,
12
00:01:34,335 --> 00:01:38,501
prenez toutes vos affaires
et montez dans les bus.
13
00:01:38,668 --> 00:01:40,085
Si vous tra�nez,
14
00:01:40,251 --> 00:01:41,710
vous ne pourrez plus partir.
15
00:01:50,876 --> 00:01:51,876
On ferme !
16
00:01:52,043 --> 00:01:54,043
L�ve-toi, grouille !
17
00:01:54,335 --> 00:01:56,043
Bouge de l� !
18
00:01:56,335 --> 00:02:00,126
Surtout, n'allez pas voir la DRH.
19
00:02:00,293 --> 00:02:02,751
Ne vous cr�ez pas d'ennuis.
20
00:02:02,918 --> 00:02:05,626
L'usine risque
de porter plainte contre vous.
21
00:02:06,126 --> 00:02:07,960
Vous pouvez vous faire arr�ter
22
00:02:08,126 --> 00:02:10,501
et perdre votre salaire.
23
00:03:40,918 --> 00:03:42,001
Bonjour.
24
00:03:44,126 --> 00:03:45,751
Je vous en prie.
25
00:04:17,876 --> 00:04:20,085
Bonjour, Bayram.
26
00:04:21,126 --> 00:04:22,626
Merci beaucoup.
27
00:04:22,793 --> 00:04:25,126
- Assieds-toi.
- Non, merci.
28
00:04:26,793 --> 00:04:29,043
- Pardon.
- Je t'en prie.
29
00:06:13,876 --> 00:06:15,085
PAS DE S�CU
DEPUIS 28 MOIS
30
00:06:15,251 --> 00:06:16,585
PAS DE SALAIRE
DEPUIS 8 MOIS
31
00:07:15,210 --> 00:07:16,501
Bonjour.
32
00:07:22,043 --> 00:07:23,251
Ghardashali,
33
00:07:23,835 --> 00:07:27,168
j'impose rien aux autres.
34
00:07:27,835 --> 00:07:30,293
Moi, je me sens encore en deuil.
35
00:07:33,126 --> 00:07:35,585
Mais vous pouvez faire
ce que vous voulez.
36
00:07:35,751 --> 00:07:39,293
Bayram, tu sais
que tant que tu porteras le deuil,
37
00:07:39,460 --> 00:07:41,543
on restera tous en noir.
38
00:07:47,751 --> 00:07:50,793
Une pri�re pour le d�funt !
39
00:07:57,210 --> 00:07:59,543
Que Gholam repose en paix,
mon cher Bayram.
40
00:07:59,710 --> 00:08:01,126
Dieu te garde.
41
00:08:01,293 --> 00:08:03,460
- C'est pour toi.
- Mais pourquoi ?
42
00:08:03,626 --> 00:08:08,043
Gholam �tait mon cousin,
mais il a �t� un p�re pour moi.
43
00:08:08,210 --> 00:08:11,168
Merci beaucoup, mais il fallait pas.
44
00:08:11,335 --> 00:08:15,460
Si tu permets,
je voudrais aussi te couper la barbe,
45
00:08:15,626 --> 00:08:17,960
pour que tu quittes le deuil.
46
00:08:18,335 --> 00:08:20,210
Tu t'improvises barbier ?
47
00:08:20,668 --> 00:08:23,043
Va t'asseoir
et laisse-nous le convaincre.
48
00:08:23,210 --> 00:08:25,251
- Allez.
- Venez l�.
49
00:08:25,751 --> 00:08:27,376
Venez vous asseoir.
50
00:08:30,168 --> 00:08:31,418
Mettez-vous � l'aise.
51
00:08:31,585 --> 00:08:32,460
Bayram,
52
00:08:32,626 --> 00:08:36,001
tant que tu porteras le noir,
toute la famille fera comme toi.
53
00:08:37,251 --> 00:08:41,543
D'accord, que tout le monde
se coupe la barbe et retire le noir.
54
00:08:41,710 --> 00:08:43,876
Je voudrais pas insister,
55
00:08:44,126 --> 00:08:46,085
mais Gholam �tait notre parrain.
56
00:08:46,251 --> 00:08:48,710
On attend
que tu d�signes son successeur.
57
00:08:49,418 --> 00:08:50,710
Je porte encore son deuil.
58
00:08:51,043 --> 00:08:52,335
�a fait un an !
59
00:08:52,626 --> 00:08:54,501
La succession a ses propres r�gles.
60
00:08:54,668 --> 00:08:56,710
Le moment venu,
vous lirez le testament.
61
00:08:56,876 --> 00:08:57,918
Quel testament ?
62
00:08:58,085 --> 00:09:00,126
Tu l'as toujours pas ouvert ?
63
00:09:00,501 --> 00:09:01,418
Bien s�r que si.
64
00:09:01,918 --> 00:09:03,668
Pourquoi on sait rien ?
65
00:09:03,835 --> 00:09:05,918
Mon p�re a exig� un an de report.
66
00:09:06,210 --> 00:09:07,126
Et maintenant ?
67
00:09:07,293 --> 00:09:08,710
Je pr�f�re ne rien dire encore.
68
00:09:09,043 --> 00:09:14,751
Papa, quatre couples attendent
de pouvoir organiser leur mariage.
69
00:09:15,085 --> 00:09:17,335
Tu dis pas du tout �a pour toi ?
70
00:09:17,918 --> 00:09:20,418
Je suis loin d'�tre le seul
� te le dire.
71
00:09:20,585 --> 00:09:21,293
Allez, papa.
72
00:09:23,501 --> 00:09:25,793
Je le comprends, il en a marre.
73
00:09:26,626 --> 00:09:30,960
On pensait tous qu'apr�s le 40e jour,
ton fils se marierait
74
00:09:31,126 --> 00:09:34,168
et que les autres suivraient.
75
00:09:35,626 --> 00:09:39,918
Franchement, si tu laisses
ces pauvres gosses reprendre leur vie,
76
00:09:40,085 --> 00:09:42,710
�a t'enl�ve quoi ?
77
00:09:50,876 --> 00:09:52,501
Je t'en prie, Bayram.
78
00:09:52,668 --> 00:09:54,251
Une pri�re pour lui !
79
00:11:05,335 --> 00:11:09,668
Les salauds sont ceux qui se barrent
en comptant sur les coll�gues
80
00:11:09,835 --> 00:11:12,126
pour se battre pour les salaires.
81
00:11:17,335 --> 00:11:18,668
Le rasoir �lectrique, �a ira.
82
00:11:20,376 --> 00:11:21,835
Je te tiens au courant.
83
00:11:22,251 --> 00:11:23,918
Je te rappellerai.
84
00:11:24,293 --> 00:11:25,293
Au revoir.
85
00:11:29,876 --> 00:11:33,001
D�signe le successeur aujourd'hui,
qu'on en finisse.
86
00:11:33,168 --> 00:11:35,043
Tu fais le forcing pour Ghardashali ?
87
00:11:35,210 --> 00:11:37,626
Il a m�me propos�
d'organiser le mariage de ton fils.
88
00:11:37,918 --> 00:11:39,251
Mon fils a un p�re.
89
00:11:39,418 --> 00:11:41,001
Pardon, Bayram.
90
00:11:41,168 --> 00:11:44,251
Ghardashali m�rite d'�tre parrain.
91
00:11:44,418 --> 00:11:46,543
Mais je suis l'a�n�.
92
00:11:46,710 --> 00:11:49,460
Ben alors, Ghardashali ?
C'est lui, l'a�n� ?
93
00:11:50,210 --> 00:11:51,710
- Qui �a ?
- Esmail.
94
00:11:51,876 --> 00:11:54,793
Ce tocard �vite les mariages
pour pas faire de cadeau.
95
00:11:54,960 --> 00:11:56,376
Il est l� pour bouffer � l'oeil.
96
00:11:56,543 --> 00:11:58,751
C'est une fa�on de parler en public ?
97
00:11:59,293 --> 00:12:02,085
Il a rien su faire
pour ses propres enfants.
98
00:12:02,251 --> 00:12:04,210
Tu parles d'un parrain.
99
00:12:04,585 --> 00:12:07,126
Reste poli.
Qui est le plus �g� ?
100
00:12:07,501 --> 00:12:09,043
Bien s�r, c'est moi.
101
00:12:09,210 --> 00:12:10,376
Je vous assure,
102
00:12:10,543 --> 00:12:14,043
j'ai pas du tout la pr�tention
de remplacer Gholam.
103
00:12:14,210 --> 00:12:17,126
Mais si, te g�ne pas,
on n'attend que �a !
104
00:12:17,460 --> 00:12:20,418
J'avais six ans quand tu es n�,
Ghardashali.
105
00:12:20,585 --> 00:12:22,293
Ma m�re �tait ta nourrice.
106
00:12:22,460 --> 00:12:25,543
C'est pas juste une question d'�ge.
107
00:12:25,710 --> 00:12:27,001
Exactement.
108
00:12:27,168 --> 00:12:29,335
Je disais simplement
que j'�tais l'a�n�.
109
00:12:29,501 --> 00:12:33,585
Alors que Ghardashali
�tait son complice des derniers jours.
110
00:12:33,960 --> 00:12:35,543
�a, c'est bien dit.
111
00:12:35,710 --> 00:12:39,876
Si Gholam est satisfait,
nous serons tous satisfaits !
112
00:15:20,418 --> 00:15:25,168
LEILA ET SES FR�RES
113
00:15:25,335 --> 00:15:28,543
Un film de Saeed Roustaee
114
00:15:42,460 --> 00:15:44,835
C'�tait mon berceau, tu sais ?
115
00:15:45,001 --> 00:15:46,710
Il �tait � moi.
116
00:15:46,876 --> 00:15:48,960
Oui, � nous tous.
117
00:15:49,126 --> 00:15:50,626
T'es encore l�-dedans, papa ?
118
00:15:50,793 --> 00:15:52,835
J'y peux rien, j'ai mal.
119
00:15:53,001 --> 00:15:55,585
Leila, t'as utilis�
toute l'eau de la ville.
120
00:15:55,751 --> 00:15:58,001
Tu m'emm�nes chez le m�decin, Alireza ?
121
00:15:58,293 --> 00:15:59,418
Je l'emm�ne o� ?
122
00:15:59,585 --> 00:16:01,335
Oublie, il a rien.
123
00:16:05,960 --> 00:16:08,210
Et la cl� de ma voiture ? Papa !
124
00:16:08,376 --> 00:16:10,001
Tu m'as pas pay� hier.
125
00:16:10,168 --> 00:16:12,210
J'ai pass� la journ�e au garage.
126
00:16:12,376 --> 00:16:13,751
O� est le double ?
127
00:16:13,918 --> 00:16:15,710
Ose y toucher
128
00:16:16,751 --> 00:16:19,460
et j'appelle les flics !
129
00:16:20,835 --> 00:16:23,376
Fais comme pour Parviz,
130
00:16:23,543 --> 00:16:26,376
fais-moi directement un proc�s.
131
00:16:31,876 --> 00:16:34,710
Coupe l'eau, j'en ai plus !
132
00:16:36,001 --> 00:16:37,585
On prend l'ascenseur.
133
00:16:37,751 --> 00:16:39,668
J'�touffe l�-dedans.
134
00:16:39,835 --> 00:16:41,210
C'est un gar�on ?
135
00:16:41,460 --> 00:16:42,501
Je te jure que oui.
136
00:16:42,668 --> 00:16:45,418
Tu jures � tort et � travers.
137
00:16:45,585 --> 00:16:46,918
Sur la t�te de Manouchehr ?
138
00:16:47,085 --> 00:16:48,876
Sur la t�te de Farhad,
c'est un gars.
139
00:16:49,918 --> 00:16:51,835
Dans ce cas, c'est une fille.
140
00:16:52,001 --> 00:16:54,418
Les harc�le pas
pour qu'ils l'appellent Gholam.
141
00:16:54,585 --> 00:16:55,793
De quoi tu te m�les ?
142
00:16:55,960 --> 00:16:57,960
C'est toi qui mets ton nez partout !
143
00:16:58,335 --> 00:17:00,293
� l'anniversaire
de la mort de Gholam,
144
00:17:00,460 --> 00:17:04,543
j'ai �t� le premier � qui on a mis
du blanc et taill� la barbe.
145
00:17:04,710 --> 00:17:06,585
Donc, on attend �a de moi.
146
00:17:06,751 --> 00:17:08,710
Viens plut�t voir le b�b�.
147
00:17:08,876 --> 00:17:09,960
O� est Manouchehr ?
148
00:17:10,126 --> 00:17:13,210
Cette chochotte ne supporte pas
l'odeur de l'h�pital.
149
00:17:18,126 --> 00:17:20,501
Enfin un qui vient pas les mains vides.
150
00:17:20,668 --> 00:17:22,710
Bonjour, mes ch�ries.
151
00:17:22,876 --> 00:17:24,293
Content de te voir.
152
00:17:24,751 --> 00:17:26,585
T'as du bol que celui-ci soit un gars.
153
00:17:26,751 --> 00:17:29,585
Sinon, l'autre aurait continu�
de me harceler.
154
00:17:32,501 --> 00:17:33,876
F�licitations.
155
00:17:34,460 --> 00:17:36,876
Laisse-moi l'embrasser.
156
00:17:37,168 --> 00:17:39,460
On n'embrasse pas le visage d'un b�b�.
157
00:17:39,626 --> 00:17:40,710
C'est pas un gar�on.
158
00:17:41,001 --> 00:17:42,460
Mais si, regarde.
159
00:17:42,626 --> 00:17:44,126
Qu'elle le d�shabille, alors.
160
00:17:44,293 --> 00:17:45,418
Il va attraper froid.
161
00:17:46,251 --> 00:17:50,251
Pour toutes les cinq,
ils m'ont dit que c'�tait des gars.
162
00:17:50,418 --> 00:17:54,876
Au bout de deux ans,
je les voyais en jupe, avec des bijoux.
163
00:17:55,043 --> 00:17:56,751
Cette fois, je me ferai plus avoir.
164
00:17:57,168 --> 00:17:58,085
D�shabille-le !
165
00:17:58,251 --> 00:18:00,710
�a se fait pas comme �a.
166
00:18:00,876 --> 00:18:03,001
Me baratine pas, salet� !
167
00:18:03,501 --> 00:18:06,001
�a va pas, monsieur ?
Vous �tes dans un h�pital.
168
00:18:06,168 --> 00:18:07,168
Sortez.
169
00:18:07,335 --> 00:18:08,168
Excusez-le.
170
00:18:08,335 --> 00:18:09,793
Tu nous fais honte.
171
00:18:09,960 --> 00:18:13,001
Leila, montre-lui,
avant qu'il nous fasse une attaque.
172
00:18:13,168 --> 00:18:13,918
Viens voir.
173
00:18:16,585 --> 00:18:17,751
Attends.
174
00:18:20,918 --> 00:18:23,168
Et voil�.
175
00:18:31,001 --> 00:18:32,626
Quelle merveille.
176
00:18:33,960 --> 00:18:35,543
C'est un gar�on.
177
00:18:38,501 --> 00:18:40,001
C'est un gar�on.
178
00:18:40,168 --> 00:18:41,376
T'as vu �a ?
179
00:18:41,543 --> 00:18:43,876
Il a manqu� de gar�ons ou quoi ?
180
00:18:44,043 --> 00:18:45,876
C'est ton serviteur.
181
00:18:53,668 --> 00:18:56,710
Regarde ces cils,
qu'il est beau...
182
00:19:23,710 --> 00:19:27,043
Boude pas, mange.
Je t'emm�ne chez le m�decin demain.
183
00:19:41,126 --> 00:19:43,793
Que Dieu te maudisse, Brock Lesnar.
184
00:19:43,960 --> 00:19:47,835
S'il y a un type foutu
de battre Undertaker, c'est Lesnar.
185
00:19:48,001 --> 00:19:50,335
- C'est bidon.
- Pas du tout.
186
00:19:50,501 --> 00:19:53,793
Hardy saute d'une �chelle de 10 m
sur la figure de Big Show.
187
00:19:53,960 --> 00:19:55,418
C'est bidon, �a ?
188
00:19:55,585 --> 00:20:00,376
Nous, elle confond nos pr�noms,
mais les catcheurs, elle conna�t.
189
00:20:00,543 --> 00:20:02,210
C'est ta faute.
190
00:20:02,376 --> 00:20:04,960
Lesnar va se faire �craser
par Orton, maman.
191
00:20:05,126 --> 00:20:06,501
C'est pas Shawn Michaels.
192
00:20:06,668 --> 00:20:09,085
J'ai la m�me carrure qu'Orton, non ?
193
00:20:09,251 --> 00:20:13,335
�a va pas, esp�ce d'orang-outan ?
Rhabille-toi.
194
00:20:13,501 --> 00:20:14,918
Ils sont habill�s, eux ?
195
00:20:15,085 --> 00:20:18,376
Belle-s�ur, je suis bloqu�e,
prends le b�b�.
196
00:20:18,543 --> 00:20:20,418
Je suis d�sol�e.
197
00:20:20,585 --> 00:20:21,293
A�e !
198
00:20:21,460 --> 00:20:23,751
Touche pas � la vaisselle.
199
00:20:23,918 --> 00:20:26,835
Il faut te marier
pour plus avoir mal.
200
00:20:27,001 --> 00:20:30,376
Farhad, tu manges et tu vas te vautrer ?
201
00:20:30,543 --> 00:20:32,751
Viens, on d�barrasse
et on fait la vaisselle.
202
00:20:32,918 --> 00:20:35,335
- J'ai pas fini.
- Je le dis en g�n�ral.
203
00:20:35,501 --> 00:20:37,960
Tu rumines comme une vache.
�a suffit.
204
00:20:38,126 --> 00:20:39,918
Tu parles de Parviz ou de moi ?
205
00:20:40,085 --> 00:20:41,418
Attends qu'on d�barrasse.
206
00:20:41,585 --> 00:20:43,960
Dans deux minutes, il sera � poil.
207
00:20:44,126 --> 00:20:46,710
Papa, tu vas souffler pour le petit.
208
00:20:46,876 --> 00:20:49,168
Il est press� de partir.
209
00:20:49,501 --> 00:20:52,001
Tu as quelque chose � te reprocher.
210
00:20:52,460 --> 00:20:53,585
F�licitations.
211
00:20:53,751 --> 00:20:55,543
Qu'est-ce qui te prend ?
212
00:20:55,710 --> 00:20:57,835
Que Dieu lui pr�te longue vie.
213
00:20:59,751 --> 00:21:00,710
Dis-moi,
214
00:21:00,876 --> 00:21:03,376
vous avez enregistr�
quel pr�nom � l'�tat civil ?
215
00:21:03,543 --> 00:21:05,710
Celui que vous aviez choisi.
216
00:21:05,876 --> 00:21:07,793
- Lequel ?
- Gholam...
217
00:21:08,543 --> 00:21:09,251
Gholam.
218
00:21:10,335 --> 00:21:12,501
- Fais voir son carnet.
- On l'a pas encore.
219
00:21:13,460 --> 00:21:14,835
�a, c'est quoi ?
220
00:21:15,001 --> 00:21:17,501
Je suis all�e le chercher.
Parviz n'est pas au courant.
221
00:21:17,918 --> 00:21:20,293
Lis-moi le pr�nom.
222
00:21:22,960 --> 00:21:23,876
C'est Gholam.
223
00:21:24,668 --> 00:21:25,793
Gholam.
224
00:21:25,960 --> 00:21:27,960
�a regarde personne.
225
00:21:29,085 --> 00:21:31,668
Alireza, c'est la v�rit� ?
226
00:21:42,876 --> 00:21:43,710
Oui, c'est Gholam.
227
00:21:44,293 --> 00:21:47,793
Montre-moi. C'est quel mot ?
228
00:21:49,251 --> 00:21:50,460
L�.
229
00:21:57,918 --> 00:21:59,293
Rends-moi ma carte bancaire.
230
00:21:59,626 --> 00:22:00,418
Pourquoi ?
231
00:22:00,585 --> 00:22:02,626
Je veux pas que tu l'aies.
232
00:22:26,751 --> 00:22:28,126
FAIRE-PART DE D�C�S
233
00:22:34,085 --> 00:22:35,085
GHOLAM
234
00:22:36,293 --> 00:22:37,418
POUYAN
235
00:22:44,793 --> 00:22:45,960
C'est pas Gholam !
236
00:22:46,126 --> 00:22:48,543
Sortez d'ici, bande de menteurs !
237
00:22:48,876 --> 00:22:52,001
Je savais que ces enfoir�s
m'�couteraient pas !
238
00:22:52,168 --> 00:22:55,001
D�gage, sale voleur !
239
00:22:55,168 --> 00:22:56,626
Pense � ton c�ur.
240
00:22:56,793 --> 00:22:58,085
Tu fais peur aux filles.
241
00:22:58,251 --> 00:23:00,876
- D�gagez tous.
- Ils sont partis.
242
00:23:01,043 --> 00:23:01,918
Par ici, toi.
243
00:23:02,085 --> 00:23:03,710
Qu'est-ce qui te prend ?
244
00:23:03,876 --> 00:23:06,043
T'as perdu la t�te ?
245
00:23:06,210 --> 00:23:09,543
Il pique ma retraite
et en plus, ils volent chez moi.
246
00:23:09,710 --> 00:23:12,168
C'est Leila qui l'a mis dans mon sac.
247
00:23:12,585 --> 00:23:15,293
Raheleh allaite, papa !
248
00:23:19,043 --> 00:23:22,501
Apr�s un an,
ma femme �tait venue d�ner ici, merci.
249
00:23:23,001 --> 00:23:24,168
Reste l�, toi.
250
00:23:44,085 --> 00:23:45,626
Arr�te, papa.
251
00:23:49,501 --> 00:23:51,751
Il a pas envie d'appeler
son fils Gholam !
252
00:23:52,585 --> 00:23:54,460
Qu'il aille se faire voir
et toi avec !
253
00:23:54,626 --> 00:23:57,335
T'avais qu'� donner ce nom
� un de tes quatre fils !
254
00:23:57,501 --> 00:24:00,543
Il �tait vivant � l'�poque,
�a se fait pas, idiote !
255
00:24:00,710 --> 00:24:02,710
Je chie sur vos traditions !
256
00:24:02,876 --> 00:24:05,335
Bayram n'a qu'� appeler
son petit-fils Gholam.
257
00:24:05,668 --> 00:24:06,960
On le fait avant lui !
258
00:24:07,126 --> 00:24:08,376
Et pourquoi ?
259
00:24:08,543 --> 00:24:10,626
Pour pouvoir garder la t�te haute.
260
00:24:10,793 --> 00:24:14,335
�a m'a port� chance, moi,
de porter le pr�nom de ton p�re ?
261
00:24:14,501 --> 00:24:19,085
Pourquoi je nommerais mon fils ch�ri
comme ton abruti de cousin ?
262
00:24:48,668 --> 00:24:51,876
Vous avez droit
� un an d'indemnit� de ch�mage.
263
00:24:52,043 --> 00:24:55,085
Restez chez vous tous les jours
de 8h � 14h,
264
00:24:55,251 --> 00:24:57,126
vous pouvez �tre inspect�.
265
00:24:57,293 --> 00:25:01,376
Toute absence entra�nera
une interruption de l'indemnisation.
266
00:25:01,751 --> 00:25:03,918
Tenez, j'ai rempli le formulaire.
267
00:25:04,085 --> 00:25:05,460
Signez l�.
268
00:25:05,876 --> 00:25:07,918
Premier �tage, service emploi.
269
00:25:08,751 --> 00:25:10,418
Comment je cherche du travail ?
270
00:25:10,585 --> 00:25:15,626
Il y a beaucoup de licenciements,
le r�glement est tr�s strict.
271
00:25:16,710 --> 00:25:18,668
Si vous ne voulez pas d'ennuis,
272
00:25:18,835 --> 00:25:20,710
respectez ces recommandations.
273
00:25:20,876 --> 00:25:21,585
Merci.
274
00:25:21,751 --> 00:25:23,793
Madame, j'ai re�u ce courrier.
275
00:25:25,001 --> 00:25:27,376
Guichet 7, service des revenus.
276
00:25:29,460 --> 00:25:30,960
L�, il y a une place.
277
00:25:31,751 --> 00:25:34,293
Je vais prendre un num�ro.
278
00:25:34,460 --> 00:25:35,751
Assieds-toi, papa.
279
00:25:42,251 --> 00:25:44,293
- Faites la queue.
- Je donne juste �a.
280
00:25:44,460 --> 00:25:46,585
En m�decine interne, Jourablou.
281
00:25:49,876 --> 00:25:51,335
Quelle cohue...
282
00:25:51,501 --> 00:25:54,793
C'est �a, l'h�pital public.
�a peut �tre bien pire.
283
00:25:56,460 --> 00:25:57,668
Pardon, madame.
284
00:26:03,335 --> 00:26:05,460
Papa, on est l�.
285
00:26:17,710 --> 00:26:21,293
Tu peux �viter de demander
aux parents comment ils vont ?
286
00:26:21,668 --> 00:26:22,418
Pourquoi ?
287
00:26:22,585 --> 00:26:26,085
J'ai d� lutter pour qu'ils arr�tent
de r�clamer le m�decin.
288
00:26:26,251 --> 00:26:28,001
T'arrives et ils remettent �a.
289
00:26:28,168 --> 00:26:29,668
Ils te craignent vraiment ?
290
00:26:29,918 --> 00:26:32,001
C'est pire, ils me d�testent.
291
00:26:32,710 --> 00:26:34,210
Mais ils sont malades...
292
00:26:35,793 --> 00:26:37,835
Tu sais rien, Alireza.
293
00:26:38,210 --> 00:26:40,626
� leur �ge,
ils ont besoin d'�tre suivis.
294
00:26:40,793 --> 00:26:43,876
Tous les m�decins de la ville
nous connaissent.
295
00:26:44,376 --> 00:26:47,710
Moi, je repars dans quatre jours.
296
00:26:48,876 --> 00:26:50,668
Pourquoi tu dis �a ?
297
00:26:52,376 --> 00:26:54,376
Tu vois que �a craint,
tu te tires ?
298
00:26:54,543 --> 00:26:56,376
Je dois retourner bosser.
299
00:26:56,543 --> 00:26:59,668
Garde ton bobard pour les autres.
300
00:27:00,043 --> 00:27:03,210
T'as pas de boulot,
comme tes fr�res.
301
00:27:03,376 --> 00:27:05,251
T'es ch�meur.
302
00:27:05,960 --> 00:27:09,501
Il suffit que tu reviennes
une nuit � la maison
303
00:27:09,668 --> 00:27:11,085
pour que je sache tout de toi.
304
00:27:11,251 --> 00:27:12,376
Tu t'es fait virer.
305
00:27:12,543 --> 00:27:15,876
On se fait virer
quand on commet une faute.
306
00:27:16,043 --> 00:27:18,751
L�, le patron a d�tourn� des fonds,
l'usine a fait faillite.
307
00:27:18,918 --> 00:27:21,835
Ils ont d� licencier,
�a s'appelle pas se faire virer.
308
00:27:22,251 --> 00:27:25,626
Alors, arr�te de faire semblant
d'�tre en cong�.
309
00:27:26,793 --> 00:27:30,335
Fais-leur sentir que tu peux pas
venir tous les jours � l'hosto,
310
00:27:30,501 --> 00:27:34,876
puisque tu dois rester chez toi
de 8h � 14h pour pas perdre ton alloc.
311
00:27:35,960 --> 00:27:37,168
Assieds-toi.
312
00:27:46,251 --> 00:27:48,418
Qui d'autre est au courant ?
313
00:27:48,793 --> 00:27:53,835
Maman remerciait le ciel
d'avoir un fils qui aurait une retraite.
314
00:27:54,001 --> 00:27:56,668
Depuis qu'elle l'a appris,
elle est perdue.
315
00:27:56,835 --> 00:27:58,001
Comment elle l'a su ?
316
00:27:58,751 --> 00:27:59,876
Je le lui ai dit.
317
00:28:00,043 --> 00:28:03,793
Je vais vite retrouver du travail.
J'aime pas rester � rien faire.
318
00:28:04,585 --> 00:28:08,168
Rien ne s'arrangera en travaillant.
Il faut faire quelque chose.
319
00:28:13,710 --> 00:28:15,126
Alireza...
320
00:28:16,335 --> 00:28:18,293
lance une affaire juteuse
321
00:28:18,960 --> 00:28:22,168
et r�unis tes fr�res
pour les sortir de la mis�re.
322
00:28:22,668 --> 00:28:26,710
Me mets pas la pression.
Pourquoi ce serait � moi de faire �a ?
323
00:28:26,960 --> 00:28:30,001
J'ai essay� moi aussi,
j'y suis pas arriv�e.
324
00:28:30,168 --> 00:28:33,668
Pourquoi pas avec Manouchehr ?
T'as trois autres fr�res.
325
00:28:33,835 --> 00:28:36,876
Manouchehr,
c'est une de mes inqui�tudes !
326
00:28:37,251 --> 00:28:41,751
Si on fait rien, il va se faire prendre
� force de frauder.
327
00:28:42,168 --> 00:28:46,085
Je comptais sur toi pour me soutenir,
pour te battre avec moi,
328
00:28:46,251 --> 00:28:48,876
pour agir de fa�on r�fl�chie.
329
00:28:49,751 --> 00:28:54,460
Parviz supporte plus son poids.
Tout ce qu'il veut, c'est se poser.
330
00:28:54,626 --> 00:28:56,793
Farhad a des abdos
� la place du cerveau.
331
00:28:56,960 --> 00:28:58,085
Oublie-moi.
332
00:28:58,251 --> 00:29:00,335
Je peux pas, tu es l�.
333
00:29:00,501 --> 00:29:02,585
�a changerait rien que je reste.
334
00:29:02,960 --> 00:29:07,293
Si on cr�ve pas de faim,
c'est uniquement gr�ce � mon salaire.
335
00:29:07,460 --> 00:29:08,543
Mais...
336
00:29:11,210 --> 00:29:13,085
Pardon, on peut changer de place ?
337
00:29:13,626 --> 00:29:14,543
Oui.
338
00:29:15,126 --> 00:29:16,001
Merci.
339
00:29:20,460 --> 00:29:22,251
Et mon salaire, alors ?
340
00:29:22,585 --> 00:29:26,668
Le tien, le mien, la retraite de papa,
�a suffit toujours pas.
341
00:29:26,960 --> 00:29:29,043
Eux, ils stagnent depuis longtemps.
342
00:29:29,376 --> 00:29:31,376
Pas eux, nous.
343
00:29:32,001 --> 00:29:33,626
On stagne pas,
344
00:29:33,793 --> 00:29:34,876
on r�gresse.
345
00:29:35,043 --> 00:29:37,960
R�gresser ?
Qu'est-ce qu'on avait � perdre ?
346
00:29:38,626 --> 00:29:39,710
Notre jeunesse.
347
00:29:40,918 --> 00:29:42,460
Il en reste pas grand-chose.
348
00:29:42,626 --> 00:29:45,251
Essayons de pas �tre
vieux et mis�reux.
349
00:29:45,543 --> 00:29:46,710
Mon fr�re...
350
00:29:47,418 --> 00:29:49,210
n'�coute pas les parents.
351
00:29:49,751 --> 00:29:51,501
La nuit, ils dorment
352
00:29:51,668 --> 00:29:55,168
et le jour,
ils pensent � bien dormir la nuit.
353
00:29:56,376 --> 00:29:59,960
� la maison, ils en peuvent plus
les uns des autres.
354
00:30:00,126 --> 00:30:03,876
�a me fend le c�ur de voir
que toute leur col�re,
355
00:30:04,043 --> 00:30:05,501
ils la passent sur la famille.
356
00:30:08,335 --> 00:30:10,918
Faites quelque chose tous ensemble.
357
00:30:15,751 --> 00:30:18,543
Moi qui d�teste voir mes fr�res
au ch�mage,
358
00:30:18,710 --> 00:30:21,001
j'�tais contente que tu sois vir�.
359
00:30:22,168 --> 00:30:25,085
J'allais enfin pouvoir
te prendre � part
360
00:30:26,043 --> 00:30:28,710
pour te demander
de pas abandonner tes fr�res.
361
00:30:28,876 --> 00:30:31,001
Ils sont seuls,
362
00:30:31,335 --> 00:30:36,126
ils sont paum�s, fauch�s,
les laisse pas comme �a.
363
00:30:37,043 --> 00:30:41,043
Si tu repartais,
qu'est-ce qu'ils deviendraient ?
364
00:30:44,335 --> 00:30:46,918
C'est � eux qu'il faut dire
de se bouger.
365
00:30:47,085 --> 00:30:49,335
Je l'ai fait, ils peuvent pas.
366
00:30:49,501 --> 00:30:50,376
Pourquoi pas ?
367
00:30:50,918 --> 00:30:53,210
Ils savent pas lancer une affaire.
368
00:30:53,376 --> 00:30:54,335
Moi, je sais ?
369
00:30:54,501 --> 00:30:57,751
Si l'un de vous en est capable,
c'est toi.
370
00:30:59,085 --> 00:31:02,168
Et apr�s, qui ira bosser ?
Ces flemmards ?
371
00:31:02,335 --> 00:31:04,585
Ils sont pas flemmards,
ils bossent.
372
00:31:04,751 --> 00:31:06,460
Mais leur boulot vaut rien.
373
00:31:06,918 --> 00:31:08,668
En tout cas, ils sont d�biles.
374
00:31:09,001 --> 00:31:10,376
Pas du tout.
375
00:31:10,543 --> 00:31:13,835
Quand t'es pauvre, tu perds
confiance en toi, t'as l'air b�te.
376
00:31:14,210 --> 00:31:17,335
Moi, j'aime pas le conflit.
377
00:31:17,501 --> 00:31:20,126
Ils parlent tous en m�me temps,
�a me stresse.
378
00:31:20,293 --> 00:31:23,335
Je veux bosser loin
et revenir de temps en temps.
379
00:31:23,585 --> 00:31:28,043
Je t'en supplie,
ne me m�le pas � leurs histoires.
380
00:31:28,210 --> 00:31:30,085
C'est ta famille.
381
00:31:30,251 --> 00:31:33,960
J'ai renonc� � un an de salaire,
382
00:31:34,126 --> 00:31:36,876
juste pour fuir le raffut � l'usine.
383
00:31:38,001 --> 00:31:40,835
Je d�teste l'hyst�rie de ma famille.
384
00:31:41,001 --> 00:31:43,835
C'est leur boulot pr�caire
qui les rend hyst�riques.
385
00:31:44,001 --> 00:31:46,751
Plus tu trimes, plus t'es pauvre.
386
00:31:47,626 --> 00:31:50,960
La pauvret�, �a te colle � la peau.
387
00:31:51,293 --> 00:31:54,251
Plus t'en bouffes, plus il en reste.
388
00:31:54,418 --> 00:31:57,251
C'est � cause de tout �a
que je suis parti.
389
00:31:57,835 --> 00:31:59,210
En fait, toi,
390
00:31:59,376 --> 00:32:03,335
t'es revenu pour rester
si tout allait bien.
391
00:32:03,501 --> 00:32:05,126
Et sinon...
392
00:32:08,126 --> 00:32:10,085
Arr�te, Leila.
393
00:32:11,668 --> 00:32:15,793
Vous pouvez pas lancer un truc
qui soit reconnu comme un m�tier ?
394
00:32:17,376 --> 00:32:20,376
Que dans la case "m�tier"
des formulaires,
395
00:32:20,543 --> 00:32:22,710
vous ayez enfin un truc � mettre ?
396
00:32:51,835 --> 00:32:54,918
Oui, je lui ai parl�.
397
00:32:55,085 --> 00:32:56,835
C'est r�gl�.
398
00:32:58,001 --> 00:33:00,585
Pourquoi tu t'es autant laiss� aller ?
399
00:33:00,751 --> 00:33:02,751
T'�tais pas si gros l'autre fois.
400
00:33:02,918 --> 00:33:06,001
Je bouge pas dans ce boulot de merde.
401
00:33:06,168 --> 00:33:07,335
Il s'est mis � boire.
402
00:33:07,501 --> 00:33:09,710
Ta gueule. C'est ma thyro�de.
403
00:33:10,001 --> 00:33:12,668
D'apr�s le toubib,
picoler, �a aide pas la thyro�de.
404
00:33:13,043 --> 00:33:15,710
L'appart est petit,
les m�mes font du bruit,
405
00:33:16,293 --> 00:33:18,335
je bois parfois pour pouvoir dormir.
406
00:33:19,168 --> 00:33:20,960
- Vous allez o� ?
- Aux WC.
407
00:33:21,293 --> 00:33:22,376
C'est pas sec.
408
00:33:22,543 --> 00:33:23,793
Mais c'est urgent.
409
00:33:23,960 --> 00:33:25,626
- T'as du cash ?
- Oui.
410
00:33:26,001 --> 00:33:27,335
Vas-y.
411
00:33:31,793 --> 00:33:34,668
Le carrelage blanc,
t'as pas fini de nettoyer.
412
00:33:35,710 --> 00:33:37,543
Pourquoi tu nous as fait venir ?
413
00:33:37,960 --> 00:33:41,626
Ils veulent faire des boutiques
� la place des toilettes.
414
00:33:42,293 --> 00:33:44,960
C'est sur le point d'�tre valid�.
415
00:33:45,126 --> 00:33:46,668
Et alors ?
416
00:33:46,835 --> 00:33:48,168
Je vous ai amen�s voir.
417
00:33:48,335 --> 00:33:50,751
Faut qu'on se grouille.
418
00:33:50,918 --> 00:33:54,418
Les commer�ants vont vite
mettre le grappin dessus.
419
00:33:54,585 --> 00:33:57,251
Pour faire fortune,
il faut avoir acc�s � l'information.
420
00:33:57,418 --> 00:33:58,918
T'as appris �a o� ?
421
00:33:59,085 --> 00:34:00,710
Nulle part. C'est de moi.
422
00:34:00,876 --> 00:34:01,793
Laisse tomber.
423
00:34:02,710 --> 00:34:05,668
Le directeur financier l'a dit ici,
au t�l�phone.
424
00:34:06,585 --> 00:34:09,751
J'ai fait une demande
pour qu'on ach�te une boutique.
425
00:34:10,335 --> 00:34:12,376
- Combien, le m�tre carr� ?
- 50 � 60.
426
00:34:12,543 --> 00:34:14,085
On peut pas.
427
00:34:14,251 --> 00:34:16,376
Moi, j'ai pas un rond.
428
00:34:16,543 --> 00:34:18,418
Les autres, n'en parlons pas.
429
00:34:18,668 --> 00:34:21,168
Attends d'en savoir plus,
on pourra peut-�tre.
430
00:34:21,335 --> 00:34:22,585
La directrice m'appr�cie.
431
00:34:22,751 --> 00:34:24,710
M�me sans apport, on peut pas.
432
00:34:24,876 --> 00:34:27,210
Pourquoi t'es n�gatif,
comme Manouchehr ?
433
00:34:27,501 --> 00:34:30,168
Soyons positifs,
t'ach�tes avec quel fric ?
434
00:34:41,876 --> 00:34:44,085
�a va, j'ai rien dit.
435
00:34:44,585 --> 00:34:46,418
Tu les emp�ches de r�fl�chir.
436
00:34:46,585 --> 00:34:49,001
On a besoin de fric, pas de r�fl�chir.
437
00:34:49,168 --> 00:34:51,168
Elle d�conne, cette balance.
438
00:34:52,626 --> 00:34:54,251
Si tu le veux, �a marchera.
439
00:34:54,418 --> 00:34:56,126
Fais comme si je voulais.
440
00:34:56,376 --> 00:34:58,251
Faut que tu le veuilles vraiment !
441
00:34:58,543 --> 00:35:00,293
�a tient qu'� moi ?
442
00:35:01,960 --> 00:35:04,793
Moi, je demande que �a.
Je serais pas l�, sinon.
443
00:35:04,960 --> 00:35:07,043
Je vous ai fait venir,
je suis partant.
444
00:35:07,376 --> 00:35:09,126
S'il suffit de le dire, moi aussi.
445
00:35:09,293 --> 00:35:11,418
On est tous vraiment partants.
446
00:35:12,126 --> 00:35:14,918
C'est ce que vous dites, moi aussi.
447
00:35:16,418 --> 00:35:17,335
Vous allez o� ?
448
00:35:18,626 --> 00:35:21,210
L'autre jour,
j'ai pay� pour deux fois.
449
00:35:21,376 --> 00:35:22,751
�a me dit rien du tout.
450
00:35:23,085 --> 00:35:24,043
C'est combien ?
451
00:35:24,210 --> 00:35:24,918
C'�tait quoi ?
452
00:35:25,876 --> 00:35:28,376
Comment �a ?
Je suis all� vite fait aux WC.
453
00:35:28,710 --> 00:35:31,960
Vite fait ? C'�tait long.
File-moi 500.
454
00:35:35,001 --> 00:35:37,210
T'as la monnaie, cette fois ?
455
00:35:37,376 --> 00:35:39,251
Non, tu paies pour deux fois.
456
00:35:39,418 --> 00:35:40,793
Et si t'oublies ?
457
00:35:40,960 --> 00:35:43,626
Tu m'expliques, je me rappellerai.
458
00:35:45,793 --> 00:35:49,126
S'il porte plainte,
je pourrai plus rien te trouver.
459
00:36:06,126 --> 00:36:09,168
R�veille-le, qu'il aille au lit.
460
00:36:09,335 --> 00:36:13,751
Depuis qu'il a un pacemaker,
il dort souvent assis.
461
00:36:13,918 --> 00:36:17,126
Il dit que s'il s'allonge,
il a l'impression de mourir.
462
00:36:17,626 --> 00:36:19,335
Va �couter.
463
00:36:48,251 --> 00:36:49,793
Regarde, mon petit.
464
00:36:49,960 --> 00:36:54,085
Sans ces bandages,
j'ai des fourmillements toute la nuit.
465
00:36:54,251 --> 00:36:55,626
On va chez le m�decin ?
466
00:36:55,793 --> 00:36:58,001
Bien s�r. Je vais voir �a demain.
467
00:36:58,710 --> 00:37:01,918
On a � faire demain.
Pas de promesse en l'air.
468
00:37:03,960 --> 00:37:06,460
Prends tes m�dicaments.
469
00:37:08,501 --> 00:37:11,543
Mets ta cr�me contre les fourmillements.
470
00:37:11,710 --> 00:37:12,918
Papa...
471
00:37:13,085 --> 00:37:15,293
Laisse-le, il vient de s'endormir.
472
00:37:15,460 --> 00:37:16,543
Prends tes cachets.
473
00:37:16,710 --> 00:37:18,418
Il les prendra demain.
474
00:37:18,585 --> 00:37:21,293
S'il les prend pas,
demain, il sera malade.
475
00:37:29,460 --> 00:37:30,876
Maman adore ces bal�zes.
476
00:37:31,626 --> 00:37:34,210
Triple H, Brock Lesnar, Big Show.
477
00:37:34,626 --> 00:37:37,418
C'est pour �a qu'elle aime Parviz.
478
00:37:37,960 --> 00:37:41,335
Avec ses bandages,
elle les mettrait tous KO.
479
00:37:44,876 --> 00:37:46,501
Te mets pas devant la t�l�.
480
00:37:47,168 --> 00:37:50,918
J'ai appel� Manouchehr
pour la boutique.
481
00:37:51,085 --> 00:37:52,085
Et alors ?
482
00:37:52,251 --> 00:37:55,668
Il dit que notre probl�me,
c'est l'apport,
483
00:37:55,835 --> 00:37:57,876
mais qu'il est sur un coup.
484
00:37:58,293 --> 00:38:02,085
Son nouveau truc, c'est de consoler
les vieilles d�pressives friqu�es.
485
00:38:02,710 --> 00:38:03,751
Sugar mama.
486
00:38:03,918 --> 00:38:06,710
Il vous propose d'aller voir le gars
demain soir.
487
00:38:06,876 --> 00:38:09,001
Il vous expliquera tout.
488
00:38:10,501 --> 00:38:13,293
Il avait honte de dire
qu'on �tait ses fr�res,
489
00:38:13,751 --> 00:38:16,043
pourquoi il veut nous embarquer ?
490
00:38:26,793 --> 00:38:27,960
Bonsoir.
491
00:38:30,335 --> 00:38:31,460
Pourquoi t'es l� ?
492
00:38:32,335 --> 00:38:33,210
Pourquoi pas ?
493
00:38:33,376 --> 00:38:34,793
Attends-nous chez moi.
494
00:38:35,126 --> 00:38:38,501
C'est une r�union d'hommes, s�urette.
495
00:38:38,668 --> 00:38:40,251
Dans ce cas,
il peut pas venir.
496
00:38:40,543 --> 00:38:43,793
Tu veux que je l'ouvre
pour te chier dessus ?
497
00:38:44,251 --> 00:38:46,251
Quoi ? Il chie de la gueule ?
498
00:38:47,418 --> 00:38:49,043
T'es d�go�tant !
499
00:38:49,501 --> 00:38:50,960
C'est une question.
500
00:38:51,126 --> 00:38:53,876
Va te reposer chez moi
jusqu'� notre retour.
501
00:38:54,043 --> 00:38:56,418
Je peux pas monter tous ces �tages.
502
00:38:56,585 --> 00:39:00,585
De quoi tu parles ?
Prends l'ascenseur, il est nickel.
503
00:39:00,960 --> 00:39:03,501
Merci beaucoup. Plut�t crever.
504
00:39:04,668 --> 00:39:06,335
Il monte Parviz comme une plume.
505
00:39:07,085 --> 00:39:07,918
Sympa.
506
00:39:08,085 --> 00:39:10,126
Toi, c'est rien. La t�l�commande.
507
00:39:11,085 --> 00:39:13,876
Vous signez rien
sans qu'on ait discut�.
508
00:39:14,043 --> 00:39:14,918
D'accord.
509
00:39:15,085 --> 00:39:16,876
On est en retard, grouille.
510
00:39:19,835 --> 00:39:21,293
�a va, frangin ?
511
00:39:21,960 --> 00:39:23,585
�a va, merci.
512
00:40:16,376 --> 00:40:18,168
Fais gaffe au ravin.
513
00:40:18,335 --> 00:40:21,126
T'avais quoi en t�te
quand t'as achet�
514
00:40:21,293 --> 00:40:23,460
dans un trou pareil ?
515
00:40:23,793 --> 00:40:26,876
Quand j'aurai l'acte de propri�t�,
tu verras.
516
00:40:27,543 --> 00:40:28,668
T'as pas d'acte ?
517
00:40:29,126 --> 00:40:31,668
Quand on aura le gaz.
518
00:40:31,835 --> 00:40:33,710
Nom de Dieu, t'as pas le gaz ?
519
00:40:33,876 --> 00:40:37,668
Il a deux chambres de 4 m�
sans fen�tre.
520
00:40:37,835 --> 00:40:40,585
Il a m�me pas acc�s
� l'escalier de l'immeuble.
521
00:40:40,751 --> 00:40:41,710
C'est vrai ?
522
00:40:41,876 --> 00:40:43,626
Il dit des conneries.
523
00:40:43,793 --> 00:40:45,835
Il y avait deux �tages, deux proprios.
524
00:40:46,001 --> 00:40:49,418
Celui du bas s'est fait
un sous-sol en douce.
525
00:40:49,585 --> 00:40:53,626
Pour se venger, celui du haut a fait
sur le toit l'appart que j'ai achet�.
526
00:40:54,085 --> 00:40:54,876
Et puis ?
527
00:40:55,043 --> 00:40:57,376
Celui du bas a bloqu� l'escalier.
528
00:40:57,543 --> 00:40:59,501
On a fait un ascenseur dans la rue.
529
00:40:59,668 --> 00:41:01,835
Quelle id�e d'acheter �a ?
530
00:41:02,126 --> 00:41:05,376
Tu peux te vanter d'avoir un fr�re
qui habite les quartiers nord.
531
00:41:05,543 --> 00:41:08,585
Les quartiers nord,
c'est plus bas que ce coupe-gorge.
532
00:41:08,751 --> 00:41:11,293
L�, c'est un bidonville, cr�tin.
533
00:41:11,585 --> 00:41:14,210
L'autre demeur� est venu.
J'ai une vue de r�ve.
534
00:41:14,376 --> 00:41:18,585
Oui, mais tu te r�veilleras
quand t'auras une tour en face.
535
00:41:18,751 --> 00:41:20,710
Si la mairie
rase pas ton taudis avant.
536
00:41:22,043 --> 00:41:23,626
T'as vu les bagnoles ?
537
00:41:24,085 --> 00:41:25,793
Les quartiers nord, qu'il dit.
538
00:41:27,418 --> 00:41:29,335
T'es grave, Manouchehr.
539
00:41:40,918 --> 00:41:42,168
On y va.
540
00:41:42,335 --> 00:41:44,835
L�-haut, vous allez halluciner.
541
00:42:49,876 --> 00:42:53,501
Merci, Mahmoud.
�a, c'est du th�.
542
00:42:53,876 --> 00:42:55,126
Sers-toi.
543
00:42:56,210 --> 00:42:58,085
Je pose �a l�, servez-vous.
544
00:42:59,751 --> 00:43:03,168
Mahmoud a un super boulot ici.
545
00:43:03,460 --> 00:43:04,543
Je t'en prie.
546
00:43:04,835 --> 00:43:08,085
C'est pas compliqu�
et �a rapporte gros.
547
00:43:08,960 --> 00:43:11,876
La proposition qu'il va nous faire
est une faveur.
548
00:43:12,043 --> 00:43:13,043
Mais non.
549
00:43:13,210 --> 00:43:16,251
Depuis que j'habite avec Manouchehr,
je l'aime comme un fr�re.
550
00:43:16,626 --> 00:43:18,251
Il vit chez vous ?
551
00:43:18,418 --> 00:43:20,168
Non, je suis chez lui.
552
00:43:20,501 --> 00:43:22,335
Il y a six mois, j'�tais � la rue.
553
00:43:22,835 --> 00:43:25,168
Vous avez mont� tout �a en six mois ?
554
00:43:25,585 --> 00:43:28,543
C'est pas moi qui l'ai mont�,
mais je le g�re.
555
00:43:28,710 --> 00:43:30,835
C'est � vous, ici, ou pas ?
556
00:43:31,168 --> 00:43:32,918
C'est � celui qui y travaille.
557
00:43:33,710 --> 00:43:36,001
Et quel est le travail, au juste ?
558
00:43:36,168 --> 00:43:37,376
Je vous explique...
559
00:43:37,543 --> 00:43:38,793
Je peux le faire ?
560
00:43:38,960 --> 00:43:43,168
C'est une soci�t�
de leasing de voiture.
561
00:43:43,335 --> 00:43:47,293
L'usine livre une Kia Pride
en un mois pour 23 millions.
562
00:43:47,460 --> 00:43:51,085
Mahmoud te la livre en 3 mois,
mais pour 20 millions.
563
00:43:51,876 --> 00:43:53,376
Attends, Manouchehr.
564
00:43:53,543 --> 00:43:56,793
Vous prenez la voiture � l'usine
ou chez un concessionnaire ?
565
00:43:56,960 --> 00:43:58,210
Aucun des deux.
566
00:43:58,626 --> 00:44:01,210
En fait, on livre pas de voiture.
567
00:44:01,960 --> 00:44:06,085
Pardon, mais vous �tes pas de ceux
qui empochent le fric et s'enfuient ?
568
00:44:06,251 --> 00:44:07,043
J'esp�re pas.
569
00:44:07,210 --> 00:44:08,751
- Frangin !
- Il y a pas de mal.
570
00:44:09,501 --> 00:44:12,543
Un fraudeur met son argent
sous le matelas.
571
00:44:12,835 --> 00:44:16,043
Moi, j'ai dix comptes bancaires.
Demandez-lui.
572
00:44:16,210 --> 00:44:19,585
Comment vous touchez l'argent
sans livrer de voiture ?
573
00:44:19,751 --> 00:44:20,751
Comment il s'appelle ?
574
00:44:20,918 --> 00:44:21,668
Alireza.
575
00:44:21,835 --> 00:44:23,501
Ali, c'est pas compliqu�.
576
00:44:23,668 --> 00:44:25,918
�coute-moi, tu comprendras.
577
00:44:26,085 --> 00:44:28,918
Avant moi,
c'est mon beau-fr�re qui �tait l�.
578
00:44:29,168 --> 00:44:33,126
Il a pris mille commandes
et il est parti avec l'argent.
579
00:44:33,293 --> 00:44:35,293
Il m'a laiss� le bureau.
580
00:44:35,668 --> 00:44:40,710
Moi, j'ai d'abord pris 1000 commandes
pour rembourser sa dette.
581
00:44:40,876 --> 00:44:44,418
Avant que les gens portent plainte.
582
00:44:44,585 --> 00:44:45,918
Ensuite,
583
00:44:46,085 --> 00:44:50,043
j'ai pris 1000 autres commandes
et j'ai empoch� l'argent.
584
00:44:50,210 --> 00:44:52,293
Si vous voulez reprendre le bureau,
585
00:44:52,460 --> 00:44:54,835
vous r�glez d'abord ma dette,
586
00:44:55,001 --> 00:44:59,126
ensuite vous prenez 1000 commandes
et ce sera pour vous.
587
00:44:59,293 --> 00:45:01,626
Et vous refilez le b�b� � un autre.
588
00:45:01,793 --> 00:45:04,293
Ce sera reparti pour un tour.
589
00:45:04,460 --> 00:45:07,710
Il r�glera votre dette
avant de se servir.
590
00:45:08,126 --> 00:45:09,501
- Et ainsi de suite.
- C'est un cycle.
591
00:45:09,668 --> 00:45:10,835
Exactement.
592
00:45:11,001 --> 00:45:14,626
Excusez-moi,
vous vous cherchez un successeur ?
593
00:45:14,793 --> 00:45:16,835
Je cherche � laisser le bureau.
594
00:45:17,085 --> 00:45:19,960
Il cherche un rempla�ant.
595
00:45:20,210 --> 00:45:23,668
Ces immenses bureaux,
c'est juste pour �a ?
596
00:45:23,960 --> 00:45:24,835
�coutez.
597
00:45:25,001 --> 00:45:27,793
1000 fois 20 millions,
�a fait 20 milliards.
598
00:45:27,960 --> 00:45:29,793
En dollars, au taux du jour...
599
00:45:29,960 --> 00:45:30,918
Tu le connais ?
600
00:45:31,085 --> 00:45:32,251
Cinq.
601
00:45:33,335 --> 00:45:34,876
�a fait 4 millions de dollars.
602
00:45:35,043 --> 00:45:37,251
On sera millionnaires en dollars.
603
00:45:37,418 --> 00:45:39,585
Les gens portent pas plainte ?
604
00:45:39,918 --> 00:45:41,751
Pas pour deux mois de retard.
605
00:45:42,168 --> 00:45:43,876
M�me s'ils le font,
606
00:45:44,043 --> 00:45:47,293
pour trois pel�s,
on leur ach�te une Pride.
607
00:45:47,460 --> 00:45:48,793
Mais non !
608
00:45:48,960 --> 00:45:52,293
Jette-leur les 20 millions,
ils repartent en remuant la queue.
609
00:45:52,668 --> 00:45:55,043
� mon avis, le risque est quasi nul.
610
00:45:56,543 --> 00:45:57,626
�coute, Ali...
611
00:45:58,585 --> 00:46:01,835
j'ai laiss� ma famille
et mes 80 millions de dettes,
612
00:46:02,001 --> 00:46:05,751
pour venir � T�h�ran
m'asseoir sur ce canap�.
613
00:46:06,293 --> 00:46:10,751
Quand on m'a dit �a, comme toi,
j'ai eu tr�s peur.
614
00:46:11,085 --> 00:46:13,793
Mais l�,
ma maison est tellement grande,
615
00:46:13,960 --> 00:46:17,335
que ma femme appelle les flics
pour y retrouver les gosses.
616
00:46:20,960 --> 00:46:23,418
S'il y avait un loup,
j'aurais pas trois bureaux.
617
00:46:23,751 --> 00:46:26,168
Et tu vis dans le taudis
de mon fr�re ?
618
00:46:27,001 --> 00:46:29,043
L'occasion fait le larron.
619
00:46:29,460 --> 00:46:32,793
Une adresse du nord moins ch�re
que le sud, �a se refuse pas.
620
00:46:33,418 --> 00:46:36,835
J'ai vu de mes yeux
l'�volution de Mahmoud.
621
00:46:37,210 --> 00:46:38,335
Impressionnant.
622
00:46:38,668 --> 00:46:40,126
L'entreprise est r�pertori�e ?
623
00:46:40,585 --> 00:46:42,960
On pourrait pas
faire de publicit�, sinon.
624
00:46:44,626 --> 00:46:48,085
On doit vous payer combien
pour la reprise ?
625
00:46:48,460 --> 00:46:50,585
Le loyer et la publicit�,
626
00:46:50,751 --> 00:46:52,710
c'est cadeau pendant un an.
627
00:46:53,543 --> 00:46:56,501
Mais l'un de vous doit signer,
�tre responsable.
628
00:46:56,668 --> 00:46:59,751
Je vois pas
ce qu'on peut attendre de mieux.
629
00:47:00,043 --> 00:47:01,460
C'est une occasion r�v�e.
630
00:47:01,626 --> 00:47:02,751
Il a pas tort, Alireza.
631
00:47:05,085 --> 00:47:06,585
Et nous, on fait quoi ?
632
00:47:06,918 --> 00:47:08,460
Sur le plan l�gal,
633
00:47:08,626 --> 00:47:12,043
si je mets la bo�te � mon nom,
634
00:47:12,210 --> 00:47:15,460
il me faut un CA avec quatre membres.
635
00:47:15,626 --> 00:47:18,210
Le pr�sident du conseil, ce sera moi.
636
00:47:19,001 --> 00:47:20,751
Le PDG, toi.
637
00:47:20,918 --> 00:47:23,710
Comme vice-pr�sident,
on a pens� � toi, Parviz.
638
00:47:25,251 --> 00:47:26,626
- � votre service.
- Merci.
639
00:47:27,210 --> 00:47:30,085
Et un membre lambda, Farhad.
640
00:47:31,626 --> 00:47:34,251
Voil� ce que j'ai en t�te.
641
00:47:34,418 --> 00:47:37,960
Gr�ce aux conseils de Mahmoud,
bien s�r.
642
00:47:38,126 --> 00:47:39,335
Avec plaisir.
643
00:47:39,501 --> 00:47:41,210
Attendez, bougez pas.
644
00:47:41,376 --> 00:47:43,501
� trois, vous riez.
645
00:47:43,668 --> 00:47:45,251
1, 2, 3, riez.
646
00:47:48,710 --> 00:47:50,335
Elle est super.
647
00:47:53,543 --> 00:47:54,585
Merci.
648
00:48:00,751 --> 00:48:03,668
Je te le redis,
il faut que tu vires ton coloc.
649
00:48:03,835 --> 00:48:05,501
S'il se fait choper, t'es foutu.
650
00:48:05,668 --> 00:48:08,168
Je le virerai
quand j'aurai �pong� ma dette.
651
00:48:08,335 --> 00:48:12,085
Rien qu'un aper�u de tes combines,
�a me fait froid dans le dos.
652
00:48:12,251 --> 00:48:14,210
J'aurais d� y aller seul.
653
00:48:14,376 --> 00:48:17,918
Si j'avais su que tu flipperais
et que tu les contaminerais,
654
00:48:18,085 --> 00:48:20,293
jamais je t'aurais mis dans le coup.
655
00:48:20,460 --> 00:48:22,710
C'est juste qu'il est mou.
656
00:48:22,876 --> 00:48:26,126
Si on rejette vos magouilles,
on est mou et peureux ?
657
00:48:26,293 --> 00:48:29,626
En huit ans d'usine,
il a pas pris huit semaines de cong�s.
658
00:48:29,793 --> 00:48:33,043
Si son ex avait pas �pous� le voisin,
il serait rest�.
659
00:48:33,210 --> 00:48:36,001
Qu'est-ce que tu racontes ?
660
00:48:36,710 --> 00:48:39,001
Te fatigue pas, Leila.
661
00:48:39,168 --> 00:48:41,960
Au lieu de nous dire
ce qu'on doit pas faire,
662
00:48:42,126 --> 00:48:43,585
dis-nous quoi faire.
663
00:48:43,751 --> 00:48:47,126
Faites tout
sauf ce que propose Manouchehr.
664
00:48:47,460 --> 00:48:49,626
Par exemple, la boutique.
665
00:48:50,210 --> 00:48:51,543
Absolument.
666
00:48:51,710 --> 00:48:52,876
Avec quel fric ?
667
00:48:53,043 --> 00:48:55,418
Dit comme �a, personne n'en trouvera.
668
00:48:55,585 --> 00:48:56,751
Faut le dire comment ?
669
00:48:56,918 --> 00:48:59,376
Faut que ce soit ignoble
pour que �a t'excite ?
670
00:48:59,543 --> 00:49:02,460
J'ai assez de mal avec moi-m�me,
fous-moi la paix.
671
00:49:02,626 --> 00:49:05,251
N'�coute pas ce d�bile de Manouchehr.
672
00:49:06,210 --> 00:49:07,751
Dis-moi combien tu as.
673
00:49:07,918 --> 00:49:10,543
Si c'est que pour l'affaire,
674
00:49:10,710 --> 00:49:14,418
j'ai autour de 20 millions.
675
00:49:14,751 --> 00:49:15,876
Et toi, Farhad ?
676
00:49:16,043 --> 00:49:21,960
Si j'arr�te de faire taxi
et que je vends la bagnole, 20 millions.
677
00:49:22,126 --> 00:49:22,918
Parviz ?
678
00:49:23,085 --> 00:49:26,210
Je te jure que j'ai rien,
� part 5 millions de dettes.
679
00:49:26,376 --> 00:49:28,710
Et ce que je t'ai vers�
le mois dernier ?
680
00:49:28,876 --> 00:49:30,251
Bravo pour ta discr�tion.
681
00:49:30,418 --> 00:49:34,626
Ces 4 millions,
c'�tait pour payer une autre dette.
682
00:49:35,043 --> 00:49:36,335
Et toi, Leila ?
683
00:49:36,501 --> 00:49:40,001
J'ai 8 millions et une demi-pi�ce d'or
que m'a donn�e la bo�te.
684
00:49:40,168 --> 00:49:41,876
Et toi, le petit g�nie ?
685
00:49:42,043 --> 00:49:43,335
800 millions.
686
00:49:43,710 --> 00:49:45,710
Rien, �videmment. Z�ro.
687
00:49:46,168 --> 00:49:47,835
J'en veux pas.
688
00:49:48,876 --> 00:49:51,168
Tu veux qu'on parte, c'est �a ?
689
00:49:51,335 --> 00:49:54,751
Il veut d�ner avec son coloc.
690
00:49:54,918 --> 00:49:58,126
Je peux pas manger chez moi
avec mes v�tements d'ext�rieur.
691
00:49:58,293 --> 00:49:59,168
Trop chou.
692
00:49:59,335 --> 00:50:01,835
Change-toi, au lieu de bouder.
693
00:50:02,001 --> 00:50:03,751
Pour une fois
que tu nous re�ois.
694
00:50:04,168 --> 00:50:07,501
Si je dis pas de b�tise,
tu pourrais vendre ton appart.
695
00:50:07,668 --> 00:50:08,960
Tu dis une b�tise.
696
00:50:09,293 --> 00:50:11,501
Fais pas cette t�te.
Il vaut combien ?
697
00:50:11,835 --> 00:50:14,126
Le max du max,
ce serait 120 millions.
698
00:50:14,293 --> 00:50:16,376
Mais il y a mille et un obstacles.
699
00:50:16,543 --> 00:50:18,085
- Comme quoi ?
- Plein de choses.
700
00:50:18,251 --> 00:50:20,251
- Du genre ?
- L'acte de propri�t�.
701
00:50:20,418 --> 00:50:22,710
Mon coloc, ma dette,
t'en veux d'autres ?
702
00:50:24,210 --> 00:50:25,543
C'est le moment d'acheter.
703
00:50:25,710 --> 00:50:29,043
M�me si l'affaire prend pas,
le bien perd pas sa valeur.
704
00:50:29,335 --> 00:50:31,626
Les prix flambent sans arr�t.
705
00:50:32,293 --> 00:50:34,918
J'ai explor�
toutes vos pistes � la noix
706
00:50:35,085 --> 00:50:38,376
avant d'arriver au plan
que je vous ai propos� ce soir.
707
00:50:38,793 --> 00:50:41,460
T'as explor� aucune piste,
t'as juste r�vass�.
708
00:50:41,626 --> 00:50:42,835
O� tu veux en venir ?
709
00:50:43,251 --> 00:50:45,418
Comptez pas sur mon appart.
710
00:50:45,710 --> 00:50:49,210
Si on s'y met tous
pour lever les obstacles.
711
00:50:50,501 --> 00:50:53,585
Si vous mettez pas encore �a
sur le compte de ma b�tise,
712
00:50:53,751 --> 00:50:58,001
je garde un minuscule espoir
dans mon c�ur de faire revenir ma femme.
713
00:50:58,585 --> 00:50:59,668
Je fais comment ?
714
00:50:59,835 --> 00:51:02,585
On vous loue un autre appart.
715
00:51:03,751 --> 00:51:06,418
Je pr�f�re habiter dans un taudis
716
00:51:06,585 --> 00:51:08,085
qu'�tre locataire.
717
00:51:08,418 --> 00:51:10,251
T'as trafiqu� mon passeport
718
00:51:10,418 --> 00:51:12,085
pour aller tra�ner en Tha�lande.
719
00:51:12,251 --> 00:51:14,001
T'as pas besoin de ta femme.
720
00:51:14,168 --> 00:51:17,085
Il veut pas donner son appart,
�a nous regarde pas.
721
00:51:17,251 --> 00:51:19,835
Tu nous fais encore
une pouss�e de tol�rance ?
722
00:51:20,001 --> 00:51:23,001
On est une bande de veaux
723
00:51:23,168 --> 00:51:26,376
qui ont pas appris
� pas se m�ler de la vie des autres.
724
00:51:30,001 --> 00:51:32,668
Si �a te g�ne d'�tre locataire,
vends ici,
725
00:51:32,835 --> 00:51:35,335
on rase la maison
et on construit des apparts.
726
00:51:35,793 --> 00:51:36,876
Parviz...
727
00:51:37,418 --> 00:51:40,543
La maison s'affaisse de partout,
728
00:51:40,710 --> 00:51:42,918
on peut rien construire.
729
00:51:43,085 --> 00:51:46,585
On est en quartier d�grad�,
on paie pas d'imp�ts.
730
00:51:46,751 --> 00:51:49,501
Sans ascenseur,
on peut faire quatre beaux apparts
731
00:51:49,668 --> 00:51:52,043
de 55 m� chacun.
732
00:51:52,210 --> 00:51:54,335
Et avec ascenseur,
M. l'architecte ?
733
00:51:54,501 --> 00:51:58,168
Avec ascenseur et un escalier aux normes,
40 m� chacun.
734
00:51:59,210 --> 00:52:01,001
Quatre apparts pour vous quatre.
735
00:52:01,168 --> 00:52:04,126
Les parents et moi,
vous nous enterrez en dessous.
736
00:52:04,293 --> 00:52:08,418
Tu sais quoi ? Je vais vivre
dans le parking avec mes gosses, OK ?
737
00:52:08,585 --> 00:52:09,751
Deux secondes...
738
00:52:11,001 --> 00:52:12,876
On peut faire un pr�t.
739
00:52:13,168 --> 00:52:15,126
Sur cette maison,
on n'en aura pas.
740
00:52:15,293 --> 00:52:18,001
Emm�ne-les, s'il te pla�t.
Ils me pompent l'air.
741
00:52:18,168 --> 00:52:22,376
Les murs auraient pu s'effondrer,
on serait tous morts.
742
00:52:22,543 --> 00:52:25,335
Dieu merci, tu es l�, en pleine forme,
743
00:52:25,501 --> 00:52:27,126
en r�alit� augment�e,
744
00:52:27,293 --> 00:52:29,001
sous mes yeux.
745
00:52:29,501 --> 00:52:32,460
Maintenant que tu es si �l�gant,
tu peux manger ?
746
00:52:32,626 --> 00:52:36,835
L'�l�gance, c'est 15 personnes qui
parlent la bouche pleine en m�me temps.
747
00:52:37,293 --> 00:52:41,626
Comment tu peux laisser ta famille
habiter une maison pareille ?
748
00:52:41,793 --> 00:52:46,293
Tu t'en fous de la famille.
Tu veux devenir proprio, c'est tout.
749
00:52:46,460 --> 00:52:48,376
Avec quel argent
tu construis une maison ?
750
00:52:55,043 --> 00:52:57,793
Si on en a,
autant acheter la boutique.
751
00:52:58,126 --> 00:52:59,168
Bravo.
752
00:52:59,335 --> 00:53:02,085
Il vend son appart,
on ach�te la boutique...
753
00:53:02,251 --> 00:53:04,085
J'ai pig�.
Pas la peine de r�p�ter.
754
00:53:04,793 --> 00:53:05,960
Je la ferme.
755
00:53:06,335 --> 00:53:07,793
Je vais r�fl�chir.
756
00:53:08,043 --> 00:53:12,585
Si c'est oui, je vous pr�viens.
Si je dis rien, c'est que c'est non.
757
00:53:13,835 --> 00:53:16,460
Mange pas �a, c'est p�rim�.
758
00:53:16,626 --> 00:53:18,835
C'est encore bon.
759
00:53:19,001 --> 00:53:22,335
Mon passeport non plus,
tu le donnes pas ?
760
00:53:23,501 --> 00:53:25,960
- Je te parle.
- Il te sert � rien.
761
00:53:26,585 --> 00:53:28,335
Vous avez entendu ?
762
00:53:31,751 --> 00:53:33,710
Arr�te, donne-moi �a.
763
00:53:33,876 --> 00:53:35,626
C'est quoi, le code ?
764
00:53:35,793 --> 00:53:37,376
Je lui demanderai.
765
00:53:39,126 --> 00:53:40,876
Qu'est-ce que tu fabriques ?
766
00:53:41,043 --> 00:53:42,585
T'es pas bien ?
767
00:53:42,960 --> 00:53:45,418
- Il te le rendra.
- Il va en faire quoi ?
768
00:53:46,626 --> 00:53:49,835
Il donne pas ce trou
et il me prend mes papiers !
769
00:53:51,543 --> 00:53:52,960
Tu fais quoi ?
770
00:53:53,126 --> 00:53:55,168
L�che mon attach�-case !
771
00:53:55,335 --> 00:53:56,960
Donne-moi �a !
772
00:53:57,126 --> 00:53:58,876
Tu fous quoi avec mes papiers ?
773
00:53:59,043 --> 00:54:00,626
Ils y sont pas !
774
00:54:04,418 --> 00:54:06,585
Je te le donnerai !
775
00:54:08,876 --> 00:54:11,293
Esp�ce d'imb�cile !
Il va te le donner.
776
00:54:12,085 --> 00:54:14,501
Laisse-moi deux secondes !
777
00:54:15,376 --> 00:54:16,918
Rends-moi mes papiers !
778
00:54:17,085 --> 00:54:20,126
Il va te l'ouvrir !
779
00:54:20,293 --> 00:54:21,543
Rends-le-moi !
780
00:54:21,710 --> 00:54:22,876
Arr�tez !
781
00:54:23,501 --> 00:54:25,168
Donne-moi �a, sale brute !
782
00:54:26,085 --> 00:54:27,751
Pourquoi tu le casses ?
783
00:54:29,751 --> 00:54:31,543
Qu'est-ce que tu fais ?
784
00:54:32,293 --> 00:54:33,960
Fais pas �a !
785
00:54:43,501 --> 00:54:45,793
Il les bouffe ou il les vend ?
786
00:54:54,626 --> 00:54:57,001
Pourquoi il a fait �a ?
787
00:55:10,751 --> 00:55:12,960
Tu peux la taper ?
788
00:55:13,710 --> 00:55:15,001
Taisez-vous, elle arrive.
789
00:55:15,918 --> 00:55:17,335
D�sol�e pour le retard.
790
00:55:18,001 --> 00:55:19,043
Bonjour.
791
00:55:19,501 --> 00:55:21,876
J'ai pr�sent� votre cas au conseil,
792
00:55:22,043 --> 00:55:25,960
en me basant
sur la demande de Mlle Jourablou,
793
00:55:26,543 --> 00:55:29,418
de telle fa�on que j'obtienne
la r�ponse souhait�e.
794
00:55:29,585 --> 00:55:30,793
En r�sum�,
795
00:55:30,960 --> 00:55:33,335
vous devez avancer 40 % de la somme
796
00:55:33,501 --> 00:55:36,751
et emprunter le reste sur 4 ans.
797
00:55:37,626 --> 00:55:38,710
Donc, �a fait...
798
00:55:40,376 --> 00:55:43,876
L'apport doit �tre de 176 millions.
799
00:55:46,001 --> 00:55:48,126
M. Elias verra tout �a avec vous.
800
00:55:48,460 --> 00:55:50,001
Quelle est la date de livraison ?
801
00:55:50,376 --> 00:55:53,460
Dans 7 mois.
Les travaux commencent dans 3 mois.
802
00:55:56,210 --> 00:55:57,960
Votre dossier est pr�t ?
803
00:55:58,335 --> 00:56:01,626
Non, on a besoin de temps pour...
804
00:56:01,793 --> 00:56:02,876
�a va �tre rapide.
805
00:56:03,126 --> 00:56:04,835
Accordez-nous un petit d�lai.
806
00:56:06,710 --> 00:56:08,960
Vous vous en occupez,
Mlle Jourablou.
807
00:56:09,585 --> 00:56:10,543
Merci infiniment.
808
00:56:10,710 --> 00:56:11,960
Je vous en prie.
809
00:56:12,626 --> 00:56:13,501
Merci beaucoup.
810
00:56:13,751 --> 00:56:14,501
Au revoir.
811
00:56:15,251 --> 00:56:15,960
Merci.
812
00:56:17,460 --> 00:56:18,626
Je vous prie.
813
00:56:29,168 --> 00:56:32,210
Jetez un �il,
vous me direz si �a vous pla�t.
814
00:56:32,376 --> 00:56:35,293
Je vais aller faire un tour aussi.
815
00:56:55,543 --> 00:56:58,168
Viens voir les jolies boutiques.
816
00:57:15,960 --> 00:57:19,501
Sans emprunt, on arrivera � rien.
817
00:57:19,668 --> 00:57:21,501
L�che ton appart.
818
00:57:21,918 --> 00:57:23,251
Farhad, viens voir.
819
00:57:24,460 --> 00:57:28,751
Arr�te avec l'appart.
�a r�glerait pas votre probl�me.
820
00:57:29,626 --> 00:57:32,418
- On a fait les comptes.
- Oui, mais j'ai un souci.
821
00:57:32,585 --> 00:57:35,293
Il en resterait que 50 000.
822
00:57:35,793 --> 00:57:39,751
Au total, on aurait � peine
100 millions et il en faut 180.
823
00:57:41,335 --> 00:57:42,585
C'est quoi, ton souci ?
824
00:57:42,751 --> 00:57:44,876
Des dettes, c'est rien.
825
00:57:47,626 --> 00:57:50,751
Qu'est-ce que t'as ?
T'es pas bien ?
826
00:58:00,918 --> 00:58:03,876
Mehnaz en a pris la moiti�
comme pension.
827
00:58:07,293 --> 00:58:09,835
- Comme pension ?
- Oui.
828
00:58:11,918 --> 00:58:14,126
Vous avez divorc� ?
829
00:58:16,001 --> 00:58:18,210
�a fait deux mois.
830
00:58:21,626 --> 00:58:22,626
Tiens.
831
00:58:22,960 --> 00:58:24,376
T'en veux plus ?
832
00:58:25,835 --> 00:58:27,668
Je vais te croquer, moi.
833
00:58:28,460 --> 00:58:30,418
- Parviz ?
- Oui.
834
00:58:32,876 --> 00:58:34,376
Comment tu vas ?
835
00:58:35,335 --> 00:58:36,751
Content de te voir.
836
00:58:37,293 --> 00:58:39,043
Tout va bien ?
837
00:58:39,210 --> 00:58:40,626
Bonjour, mesdemoiselles.
838
00:58:40,793 --> 00:58:43,376
Qu'est-ce qu'elles sont belles.
839
00:58:43,543 --> 00:58:44,335
�a va ?
840
00:58:44,501 --> 00:58:46,335
Pardon, j'ai aval� de travers.
841
00:58:46,501 --> 00:58:48,168
Tu passes jamais me voir.
842
00:58:48,335 --> 00:58:49,876
Tu vois, j'ai de quoi faire.
843
00:58:50,043 --> 00:58:52,335
Que Dieu les garde.
Ton p�re est l� ?
844
00:58:52,501 --> 00:58:53,626
Mon p�re ?
845
00:58:53,918 --> 00:58:55,210
Tu veux le voir ?
846
00:58:55,835 --> 00:58:57,918
Il doit �tre chez lui.
847
00:59:25,043 --> 00:59:26,293
Mets-les l�-dedans.
848
00:59:27,585 --> 00:59:29,460
Vous devriez entrer, Esmail.
849
00:59:29,626 --> 00:59:30,835
On restera dehors.
850
00:59:31,376 --> 00:59:33,543
- Le barbecue est pr�t ?
- Oui.
851
00:59:33,876 --> 00:59:35,085
Jafar...
852
00:59:35,251 --> 00:59:36,960
- Fais du th�.
- Tr�s bien.
853
00:59:37,751 --> 00:59:41,710
Fais-les sortir de la cuisine,
on a besoin d'�tre seuls.
854
00:59:41,876 --> 00:59:43,085
D'accord.
855
00:59:45,751 --> 00:59:49,001
Ehsan, frangine, sortez, je termine.
856
00:59:49,960 --> 00:59:53,793
Pourquoi ta famille dit partout
qu'on t'a rendu opiomane ?
857
00:59:54,085 --> 00:59:58,126
Par jalousie.
On s'entend bien, �a fait jaser.
858
00:59:58,585 --> 01:00:02,293
Aucun de tes fils n'est venu
� la c�r�monie pour mon p�re.
859
01:00:02,460 --> 01:00:03,668
Je suis d�sol�.
860
01:00:03,835 --> 01:00:05,751
T'as que ce mot � la bouche.
861
01:00:06,210 --> 01:00:07,501
Jafar, apporte l'invitation.
862
01:00:08,793 --> 01:00:10,126
�coute, cousin...
863
01:00:12,043 --> 01:00:16,793
Apr�s Gholam, beaucoup briguent
le titre de parrain de la famille.
864
01:00:17,918 --> 01:00:20,668
Au mariage de mon fils,
son unique petit-fils,
865
01:00:20,835 --> 01:00:22,460
on nommera son successeur.
866
01:00:23,043 --> 01:00:24,793
Tu choisirais qui ?
867
01:00:24,960 --> 01:00:26,251
Ghardashali, voyons.
868
01:00:26,835 --> 01:00:28,210
Il est accro au jeu.
869
01:00:28,376 --> 01:00:31,626
Sa mauvaise r�putation
a fini par d�teindre sur mon p�re.
870
01:00:32,168 --> 01:00:34,085
C'est vrai, mais on n'a pas le choix.
871
01:00:34,418 --> 01:00:38,251
Dans son testament,
mon p�re t'a d�sign�.
872
01:00:39,501 --> 01:00:40,543
Moi ?
873
01:00:41,293 --> 01:00:42,501
Pourquoi ?
874
01:00:43,001 --> 01:00:46,126
Tu es l'a�n�
et tu lui as toujours �t� fid�le.
875
01:00:46,293 --> 01:00:49,751
Ce terrain que tu lui as offert,
il en parlait tout le temps.
876
01:00:49,918 --> 01:00:51,335
C'�tait mon devoir.
877
01:00:51,793 --> 01:00:54,418
�a te vaut le titre de parrain.
878
01:00:54,585 --> 01:00:56,168
T'auras droit aux courbettes.
879
01:00:57,251 --> 01:00:59,043
Je veux pas te manquer de respect,
880
01:00:59,376 --> 01:01:02,168
mais tu crois
que t'as les �paules assez larges ?
881
01:01:02,793 --> 01:01:04,126
Je t'assure que non.
882
01:01:04,793 --> 01:01:05,960
Il va bien falloir.
883
01:01:08,335 --> 01:01:09,793
Dis-moi un seul mot:
884
01:01:10,126 --> 01:01:11,251
oui ou non.
885
01:01:11,793 --> 01:01:13,293
�videmment, oui.
886
01:01:14,751 --> 01:01:15,793
Tu sauras faire ?
887
01:01:16,460 --> 01:01:19,251
Je suis pas un grand,
mais je peux vous imiter.
888
01:01:19,418 --> 01:01:21,710
Au mariage,
tu devras faire le plus gros cadeau.
889
01:01:22,168 --> 01:01:23,751
T'en as les moyens ?
890
01:01:23,918 --> 01:01:25,751
Je ferais tout pour vous.
891
01:01:25,918 --> 01:01:27,876
Tu connais les r�gles ?
892
01:01:28,043 --> 01:01:31,001
Le cadeau,
c'est soit des esp�ces, soit...
893
01:01:31,335 --> 01:01:32,960
des pi�ces d'or.
894
01:01:33,126 --> 01:01:34,251
T'as ce qu'il faut ?
895
01:01:34,668 --> 01:01:36,501
- Je trouverai.
- Non.
896
01:01:36,668 --> 01:01:38,835
Tu les as ou tu trouveras ?
897
01:01:39,335 --> 01:01:40,335
Je les ai.
898
01:01:40,668 --> 01:01:42,835
Il faut t'engager devant le notaire.
899
01:01:43,085 --> 01:01:44,460
Avec plaisir.
900
01:01:44,626 --> 01:01:46,501
Je compte sur cet argent.
901
01:01:46,668 --> 01:01:48,793
Si t'as pas les moyens,
je vais voir ailleurs.
902
01:01:49,126 --> 01:01:51,335
Je les ai,
sur la t�te de mon Gholam.
903
01:01:51,668 --> 01:01:52,501
Ton Gholam ?
904
01:01:52,835 --> 01:01:54,751
Parviz vient d'avoir un fils.
905
01:01:54,918 --> 01:01:57,335
On l'a nomm� Gholam
pour honorer ton p�re.
906
01:02:00,501 --> 01:02:02,085
Je l'ai toujours dit:
907
01:02:02,251 --> 01:02:05,293
s'il y a un vrai homme
dans cette famille, c'est toi.
908
01:02:05,460 --> 01:02:06,543
Tiens,
909
01:02:06,710 --> 01:02:09,335
la liste des cadeaux
faits par les parrains
910
01:02:09,501 --> 01:02:11,001
ces 20 derni�res ann�es.
911
01:02:11,168 --> 01:02:14,960
Le montant augmente � chaque mariage.
912
01:02:15,251 --> 01:02:20,418
Je vois vraiment pas ce que j'ai fait
pour m�riter cet honneur.
913
01:02:21,793 --> 01:02:23,001
Tu le m�rites, cousin.
914
01:02:24,585 --> 01:02:25,793
Tu le m�rites.
915
01:02:27,710 --> 01:02:31,918
Je m�rite pas d'�tre dans tes bras,
mais sous tes pieds.
916
01:02:39,043 --> 01:02:41,960
Pourquoi tu r�p�tes
ce que dit ta garce de fille ?
917
01:02:42,126 --> 01:02:44,293
Comment tu veux devenir parrain ?
918
01:02:44,585 --> 01:02:46,626
Avec l'argent qu'elle a confisqu�.
919
01:02:46,793 --> 01:02:47,543
Combien ?
920
01:02:47,710 --> 01:02:49,918
Assez pour devenir parrain.
921
01:02:50,085 --> 01:02:53,001
Tu vas me dire
que t'as pens� � �pargner ?
922
01:02:53,293 --> 01:02:56,418
T'aimerais pas que je sois parrain
et toi, marraine ?
923
01:02:56,710 --> 01:03:00,376
Que tout le monde se l�ve
d�s que tu entres dans une pi�ce ?
924
01:03:00,668 --> 01:03:04,251
Je serais re�ue en grande pompe
au mariage du fils de Bayram ?
925
01:03:04,418 --> 01:03:05,710
Et comment !
926
01:03:05,876 --> 01:03:09,793
Le jour du mariage,
ils nous feront livrer nos tenues.
927
01:03:10,626 --> 01:03:13,293
Tu seras plac�e � c�t� de la mari�e
928
01:03:13,460 --> 01:03:15,668
et moi, du mari�.
929
01:03:15,835 --> 01:03:19,460
La mari�e demandera ta permission
avant de r�pondre "oui".
930
01:03:19,960 --> 01:03:22,543
Si elle m'oublie, ce sera la honte.
931
01:03:22,710 --> 01:03:24,501
Impossible, c'est la loi.
932
01:03:24,668 --> 01:03:28,126
Je vois pas ces gens-l�
nous faire tant d'honneur.
933
01:03:28,585 --> 01:03:30,251
�a, c'est rien.
934
01:03:30,418 --> 01:03:35,168
� ma mort, le faire-part dira:
"Le parrain de la famille Jourablou".
935
01:03:35,793 --> 01:03:38,585
Et pour toi, ce sera:
936
01:03:38,751 --> 01:03:41,335
"L'�pouse du parrain
de la famille Jourablou".
937
01:03:41,710 --> 01:03:44,335
Ils nous disaient m�me pas bonjour.
938
01:03:44,501 --> 01:03:46,876
Pourquoi ils t'ont fait
cette proposition ?
939
01:03:47,418 --> 01:03:49,460
D'abord, je suis l'a�n�.
940
01:03:49,626 --> 01:03:51,501
Et puis, Gholam l'a demand�.
941
01:03:51,835 --> 01:03:53,751
Il a demand� que ce soit toi ?
942
01:03:53,918 --> 01:03:55,793
Puisque je te le dis !
943
01:03:56,085 --> 01:03:59,418
Apprends � tes enfants
� respecter la famille.
944
01:03:59,710 --> 01:04:04,501
Tu sais ce que �a va changer
pour nous, si je deviens parrain.
945
01:04:04,876 --> 01:04:08,668
Et surtout, ce que �a va changer
pour les autres !
946
01:04:12,418 --> 01:04:13,085
Farhad...
947
01:04:15,668 --> 01:04:16,501
Quoi ?
948
01:04:17,293 --> 01:04:21,668
Papa a d�cid� d'en mettre plein la vue
de Bayram au mariage de son fils.
949
01:04:21,835 --> 01:04:25,418
�a promet.
Il nous manquait plus que �a.
950
01:04:30,751 --> 01:04:33,501
Qu'est-ce que tu manigances
avec ton mari ?
951
01:04:33,668 --> 01:04:36,668
- Mon mari, c'est pas votre p�re ?
- � toi de nous dire.
952
01:04:36,835 --> 01:04:37,835
Tu fous quoi, papa ?
953
01:04:38,585 --> 01:04:42,960
On est invit�s au mariage,
je vais �tre nomm� parrain.
954
01:04:44,918 --> 01:04:46,626
On est dans la merde, il est content.
955
01:04:46,793 --> 01:04:49,251
�a vous d�pla�t, d'�tre respect�s ?
956
01:04:49,418 --> 01:04:51,043
�a d�pla�t � personne.
957
01:04:51,210 --> 01:04:53,751
Tu trouves pas �a bizarre,
ce respect soudain ?
958
01:04:54,168 --> 01:04:58,210
Vous savez que Gholam a pay�
les traites de cette maison ?
959
01:04:58,710 --> 01:05:04,460
Comment tu peux raconter
de si gros mensonges contre toi-m�me ?
960
01:05:04,626 --> 01:05:07,501
Plus ils te m�prisent,
plus tu es en adoration.
961
01:05:07,876 --> 01:05:09,626
Qu'est-ce qu'ils ont fait pour toi ?
962
01:05:09,793 --> 01:05:13,335
Ils t'ont rendu accro � 70 balais
pour te piquer ton h�ritage !
963
01:05:13,501 --> 01:05:14,960
Dis pas n'importe quoi.
964
01:05:15,126 --> 01:05:17,168
Pour 2 hectares de terre s�che...
965
01:05:17,335 --> 01:05:20,210
Qui valent 100 millions aujourd'hui !
966
01:05:20,376 --> 01:05:26,085
Gholam et Bayram ont d�pens�
10 fois plus pour moi, au bord de la mer.
967
01:05:26,960 --> 01:05:28,876
Vous esp�rez me dissuader d'y aller ?
968
01:05:29,960 --> 01:05:31,876
C'�tait quoi, ce coup de fil ?
969
01:05:32,043 --> 01:05:34,585
Je deviens dingue !
970
01:05:34,751 --> 01:05:36,668
Papa est invit� au mariage
971
01:05:36,835 --> 01:05:39,710
en tant que parrain
pour faire le premier cadeau,
972
01:05:39,876 --> 01:05:41,543
donc le plus gros.
973
01:05:41,710 --> 01:05:43,251
Il n'a qu'� en faire un petit.
974
01:05:43,418 --> 01:05:44,960
Mais non, il peut pas.
975
01:05:45,126 --> 01:05:49,085
Le cadeau du parrain
doit �tre le plus gros.
976
01:05:49,251 --> 01:05:53,168
S'il en fait un petit,
ceux des autres seront riquiqui.
977
01:05:53,710 --> 01:05:55,626
T'as pens� aux parents des mari�s ?
978
01:05:55,793 --> 01:05:56,626
Alireza,
979
01:05:56,793 --> 01:05:58,543
tant que tu te seras pas mari�
980
01:05:58,710 --> 01:06:00,335
et fait humilier comme moi,
981
01:06:00,501 --> 01:06:02,626
tu conna�tras pas
ses ordures de cousins.
982
01:06:02,793 --> 01:06:03,960
Esp�ce d'ingrat.
983
01:06:05,876 --> 01:06:08,335
Et les pi�ces
que t'as re�ues de Gholam ?
984
01:06:08,501 --> 01:06:11,085
Tu oses dire �a devant nous ?
985
01:06:11,251 --> 01:06:13,793
Gholam voulait m�me pas venir
� son mariage !
986
01:06:13,960 --> 01:06:17,001
C'est papa qui a d� acheter
5 pi�ces � cr�dit.
987
01:06:17,168 --> 01:06:20,710
Gholam a daign� venir les offrir,
en faisant mine d'�tre g�n�reux.
988
01:06:21,043 --> 01:06:25,168
La pire soir�e de ma vie, ce mariage !
989
01:06:25,335 --> 01:06:28,543
On attendait 300 invit�s,
on en a m�me pas eu 50.
990
01:06:28,710 --> 01:06:31,793
� 1h du mat, les gens partaient
et j'esp�rais encore
991
01:06:31,960 --> 01:06:34,168
que ta famille arrive.
992
01:06:34,335 --> 01:06:37,501
Je tiens le compte
des cadeaux �chang�s depuis 20 ans.
993
01:06:37,751 --> 01:06:40,376
J'ai la trace des magouilles
de ta famille l�-dedans.
994
01:06:40,543 --> 01:06:42,668
Gholam a donn� combien
au dernier mariage ?
995
01:06:42,835 --> 01:06:45,085
Pour sa petite-fille, 30.
996
01:06:45,251 --> 01:06:48,251
L�, Bayram, le p�re du mari�,
va donner 35.
997
01:06:48,710 --> 01:06:50,626
Donc, papa, 40 !
998
01:06:50,793 --> 01:06:52,168
40 quoi ?
999
01:06:52,335 --> 01:06:53,793
40 pi�ces d'or ?
1000
01:06:53,960 --> 01:06:57,418
Tout est bidon dans vos mariages,
le pr�nom de la mari�e, les cadeaux,
1001
01:06:57,585 --> 01:06:59,585
pourquoi on donnerait du vrai or ?
1002
01:06:59,751 --> 01:07:02,376
Vous d�raillez compl�tement.
1003
01:07:02,543 --> 01:07:05,085
Il y a eu un ou deux d�rapages.
1004
01:07:05,460 --> 01:07:08,376
Bayram n'a pas de quoi
payer le mariage,
1005
01:07:08,543 --> 01:07:09,918
il vient te voir pour �a.
1006
01:07:10,501 --> 01:07:13,585
Il est venu par respect
pour nos traditions.
1007
01:07:13,751 --> 01:07:16,960
Je suis � la fois
l'a�n� et l'�lu de Gholam.
1008
01:07:17,126 --> 01:07:18,251
Arr�tez un peu.
1009
01:07:18,418 --> 01:07:20,668
T'as fini de faire l'autruche ?
1010
01:07:20,835 --> 01:07:24,751
Tu sais bien que l'annonce
du premier cadeau est toujours bidon.
1011
01:07:25,001 --> 01:07:27,418
Aucun millionnaire
ne fait de cadeaux aussi gros
1012
01:07:27,585 --> 01:07:29,168
que notre parrain d�plum�.
1013
01:07:29,335 --> 01:07:30,168
Maman.
1014
01:07:30,335 --> 01:07:33,126
Qu'est-ce qu'il t'a fait miroiter
pour te faire taire ?
1015
01:07:33,418 --> 01:07:35,918
Elle ? Elle se prend pour une reine.
1016
01:07:36,085 --> 01:07:37,126
Alors, la reine !
1017
01:07:37,293 --> 01:07:41,376
T'as pass� ta vie � d�biner
sa famille devant nous.
1018
01:07:41,543 --> 01:07:44,501
T'as toujours voulu
couper les ponts avec eux.
1019
01:07:45,585 --> 01:07:48,168
Ils ont chang�, c'est tout !
1020
01:07:48,543 --> 01:07:52,043
Ils ont pass� leur vie � faire du mal
et � en tirer b�n�fice.
1021
01:07:52,210 --> 01:07:54,001
Ils changeront jamais !
1022
01:07:54,168 --> 01:07:57,085
Dans chaque mariage,
Gholam prenait une douzaine de pi�ces,
1023
01:07:57,251 --> 01:08:00,376
il en empochait cinq
et rendait le reste comme cadeau.
1024
01:08:00,543 --> 01:08:02,293
Et tous �taient ravis
qu'il soit l�.
1025
01:08:02,460 --> 01:08:04,668
Ben voil� !
Il sait de quoi il parle !
1026
01:08:04,835 --> 01:08:07,460
Demande-leur de te passer 40 pi�ces
1027
01:08:07,626 --> 01:08:11,251
et refile-les-leur en te faisant
annoncer comme plus offrant.
1028
01:08:12,876 --> 01:08:14,168
Tu fais quoi ?
1029
01:08:14,751 --> 01:08:16,460
Tu te sauves au lieu de r�pondre ?
1030
01:08:16,626 --> 01:08:19,043
L�che-le,
il va lui arriver quelque chose.
1031
01:08:19,210 --> 01:08:20,460
Pousse-toi.
1032
01:08:20,626 --> 01:08:21,835
Alireza, mon fils...
1033
01:08:22,001 --> 01:08:23,168
Laisse-les parler.
1034
01:08:23,335 --> 01:08:24,710
Et notre r�ponse ?
1035
01:08:24,876 --> 01:08:29,168
S'ils voulaient payer de leur poche,
ils m'auraient pas ouvert leur porte.
1036
01:08:29,335 --> 01:08:30,918
Tu sais �a et t'y vas ?
1037
01:08:31,085 --> 01:08:34,501
�a marchera pas avec Bayram,
mais dans les mariages suivants.
1038
01:08:35,210 --> 01:08:37,835
Tant que je vivrai,
j'empocherai une partie
1039
01:08:38,001 --> 01:08:40,085
et je leur rendrai le reste.
1040
01:08:40,251 --> 01:08:43,043
Tout le monde sait que c'est bidon
1041
01:08:43,210 --> 01:08:45,835
mais ils poursuivent collectivement
cette blague ?
1042
01:08:46,001 --> 01:08:47,585
Oui, c'est un cycle.
1043
01:08:47,751 --> 01:08:50,460
Ils savent tous que leur tour viendra.
1044
01:08:50,626 --> 01:08:51,710
�a a toujours �t�.
1045
01:08:51,876 --> 01:08:54,335
Avec tous ces jeunes
qui comptent se marier,
1046
01:08:54,501 --> 01:08:56,293
s'il est malin,
papa se fera du bl�.
1047
01:08:56,876 --> 01:09:00,126
T'es assez d�bile
pour croire que papa est malin ?
1048
01:09:00,293 --> 01:09:01,793
Bien s�r que je suis malin.
1049
01:09:01,960 --> 01:09:03,418
Je vaux pas moins qu'eux.
1050
01:09:03,585 --> 01:09:06,210
Je suis all� bosser 37 ans en bus.
1051
01:09:06,376 --> 01:09:08,626
La preuve que t'es pas malin.
1052
01:09:08,793 --> 01:09:11,210
T'as trim� toute ta vie.
1053
01:09:11,376 --> 01:09:13,585
T'as jamais �t� un profiteur.
1054
01:09:13,751 --> 01:09:17,210
D�s qu'ils se pointent,
nos ennuis commencent.
1055
01:09:17,376 --> 01:09:19,460
On peut pas te donner d'argent.
1056
01:09:19,626 --> 01:09:22,085
On veut tout mettre dans une affaire.
1057
01:09:22,501 --> 01:09:24,210
Tu comptais sur qui ?
1058
01:09:24,376 --> 01:09:25,626
Sur moi !
1059
01:09:25,793 --> 01:09:27,585
- Tu as quoi, toi ?
- Des pi�ces !
1060
01:09:27,751 --> 01:09:29,668
- Combien ?
- 40 !
1061
01:09:29,835 --> 01:09:31,001
Tu dis rien, toi ?
1062
01:09:31,168 --> 01:09:35,293
Il est en manque, il d�lire.
Va prendre ta came.
1063
01:09:35,460 --> 01:09:36,918
De quoi il parle, Leila ?
1064
01:09:37,543 --> 01:09:40,835
C'est vrai.
C'est pour �a que je vous ai appel�s.
1065
01:09:41,001 --> 01:09:42,043
Il en a combien ?
1066
01:09:42,210 --> 01:09:43,543
40.
1067
01:09:43,710 --> 01:09:46,251
40 pi�ces.
1068
01:09:46,793 --> 01:09:48,710
D'o� tu les sors ?
1069
01:09:48,876 --> 01:09:49,668
Je les avais.
1070
01:09:49,835 --> 01:09:52,460
Tu avais �a et on le savait pas ?
1071
01:09:52,793 --> 01:09:54,501
Sinon, vous me les auriez prises.
1072
01:09:54,668 --> 01:09:55,710
Ah oui ?
1073
01:09:56,001 --> 01:09:58,043
Tu nous as tellement vus gal�rer
1074
01:09:58,210 --> 01:09:59,376
et t'as rien dit ?
1075
01:09:59,543 --> 01:10:02,626
C'est mon bas de laine
en cas de p�pin.
1076
01:10:02,960 --> 01:10:04,793
On n'a que �a, des p�pins !
1077
01:10:04,960 --> 01:10:07,876
Leila, il nous manque combien,
pour la boutique ?
1078
01:10:08,043 --> 01:10:08,751
60 millions.
1079
01:10:08,918 --> 01:10:10,251
- Manouchehr ?
- Je confirme.
1080
01:10:10,418 --> 01:10:12,043
Parviz, Farhad...
1081
01:10:12,418 --> 01:10:13,626
Tu vois, papa ?
1082
01:10:13,793 --> 01:10:16,751
Avec tes pi�ces,
on pourrait acheter la boutique.
1083
01:10:17,126 --> 01:10:19,418
Vous parlez, mais vous �coutez pas !
1084
01:10:19,585 --> 01:10:23,126
Comme �a,
on aurait tous du boulot.
1085
01:10:23,293 --> 01:10:26,418
Tous nos probl�mes seraient r�solus.
1086
01:10:26,918 --> 01:10:30,876
On pourra tous fonder une famille.
1087
01:10:31,043 --> 01:10:33,626
Et l�, tu seras notre parrain.
1088
01:10:33,793 --> 01:10:35,251
Il suffirait d'une boutique.
1089
01:10:35,793 --> 01:10:37,376
Ces pi�ces sont pas pour �a.
1090
01:10:37,543 --> 01:10:40,293
Elles sont pour ce mariage
et j'en suis le parrain.
1091
01:10:40,626 --> 01:10:41,418
Papa...
1092
01:10:41,585 --> 01:10:43,126
Foutez-moi la paix !
1093
01:10:43,293 --> 01:10:45,793
Si vous �tes pas contents, d�gagez !
1094
01:10:45,960 --> 01:10:47,751
- Comment ?
- Donne-moi �a !
1095
01:10:47,918 --> 01:10:48,668
Je fais quoi ?
1096
01:10:48,835 --> 01:10:50,335
C'est � moi !
�a le regarde pas !
1097
01:10:50,501 --> 01:10:52,001
Donne-moi �a !
1098
01:10:52,168 --> 01:10:54,668
Tiens.
Tu entends ce qu'on te dit ?
1099
01:10:54,835 --> 01:10:57,335
Ghardashali donnerait tout
pour �tre � ma place.
1100
01:10:57,501 --> 01:10:58,335
Il est con !
1101
01:10:58,501 --> 01:11:00,293
Je suis plus con que lui !
1102
01:11:00,460 --> 01:11:01,918
L'argent, �a va, �a vient.
1103
01:11:02,085 --> 01:11:04,293
Votre p�re r�ve d'�tre re�u dignement
1104
01:11:04,460 --> 01:11:07,001
une fois dans sa vie.
1105
01:11:07,335 --> 01:11:08,418
Maman...
1106
01:11:08,585 --> 01:11:11,960
Tes quatre fils sont au ch�mage.
1107
01:11:12,126 --> 01:11:14,960
C'est d'un boulot stable
qu'ils r�vent.
1108
01:11:15,126 --> 01:11:15,960
Papa,
1109
01:11:16,126 --> 01:11:19,085
tes fils n'ont ni argent,
1110
01:11:19,251 --> 01:11:20,543
ni s�cu,
1111
01:11:20,710 --> 01:11:24,668
ni l'espoir de toucher un jour
une retraite.
1112
01:11:24,918 --> 01:11:26,043
Papa...
1113
01:11:27,960 --> 01:11:28,960
Papa,
1114
01:11:29,668 --> 01:11:31,335
regarde-moi.
1115
01:11:31,876 --> 01:11:33,335
Mon papa,
1116
01:11:33,793 --> 01:11:36,085
tu sais ce que je crains ?
1117
01:11:36,251 --> 01:11:38,168
Je veux pas vous faire de peine.
1118
01:11:39,210 --> 01:11:42,168
J'ai peur qu'on leur offre 40 pi�ces
1119
01:11:42,418 --> 01:11:46,293
et qu'ils aillent dire
qu'elles �taient � eux.
1120
01:11:47,001 --> 01:11:49,585
Tout le monde les croira.
1121
01:11:50,793 --> 01:11:52,418
Tu sais pourquoi ?
1122
01:11:52,918 --> 01:11:57,918
Parce qu'on n'a pas des t�tes � offrir
40 pi�ces ou 50 millions,
1123
01:11:58,085 --> 01:12:00,543
alors qu'on est fauch�s.
1124
01:12:01,793 --> 01:12:03,210
Je t'assure.
1125
01:12:04,043 --> 01:12:05,835
Il a raison.
1126
01:12:06,418 --> 01:12:11,376
On ferait mieux de se louer
des costumes,
1127
01:12:11,876 --> 01:12:16,126
au lieu de faire un cadeau si cher
qu'on sera soup�onn�s et ridiculis�s.
1128
01:12:16,293 --> 01:12:19,085
Tu sais que moi,
je veux pas me disputer avec toi.
1129
01:12:19,251 --> 01:12:21,876
Mais tu vois pas
qu'ils te m�nent en bateau ?
1130
01:12:22,543 --> 01:12:24,043
Ce bateau, c'est un navire.
1131
01:12:24,793 --> 01:12:26,168
Un paquebot.
1132
01:12:26,335 --> 01:12:27,501
Un vaisseau,
1133
01:12:28,085 --> 01:12:29,585
un vaisseau royal.
1134
01:12:41,043 --> 01:12:42,168
Quel malheur !
1135
01:12:42,335 --> 01:12:43,501
Papa !
1136
01:12:44,210 --> 01:12:45,501
Relevez-le.
1137
01:12:45,751 --> 01:12:47,335
Alireza, Farhad...
1138
01:12:47,501 --> 01:12:48,918
Du calme.
1139
01:12:50,085 --> 01:12:50,918
Papa...
1140
01:12:51,085 --> 01:12:53,001
Regarde s'il respire.
1141
01:12:53,293 --> 01:12:54,543
Mon papa.
1142
01:12:55,710 --> 01:12:59,710
Restez de l'autre c�t�.
La perf sera termin�e dans 30 minutes.
1143
01:13:05,960 --> 01:13:08,751
La perf se termine dans 30 minutes.
1144
01:13:12,251 --> 01:13:15,126
Tu sais qu'il est jamais all� � la mer ?
1145
01:13:15,293 --> 01:13:17,626
Il vient de dire
qu'il y allait avec Gholam...
1146
01:13:17,793 --> 01:13:19,835
C'est du pipeau.
1147
01:13:20,001 --> 01:13:22,585
Ils l'ont jamais emmen�.
1148
01:13:22,751 --> 01:13:26,710
Quand t'arrives � peine � nourrir
ta famille, tu pars pas en week-end.
1149
01:13:27,251 --> 01:13:31,126
Il invente des souvenirs fictifs
avec ses cousins,
1150
01:13:31,293 --> 01:13:33,043
pour dire qu'il compte pour eux.
1151
01:13:33,210 --> 01:13:36,293
Pour le mariage
de cet enfoir� de Bayram,
1152
01:13:36,460 --> 01:13:40,335
papa avait fait nettoyer son costume
un mois avant.
1153
01:13:40,501 --> 01:13:43,668
Il surveillait le courrier
pour l'invitation.
1154
01:13:43,835 --> 01:13:45,543
Ils l'ont jamais envoy�e.
1155
01:13:45,710 --> 01:13:47,126
Il y est pas all�.
1156
01:13:47,293 --> 01:13:51,585
Mais il raconte
plein de faux souvenirs de ce mariage.
1157
01:13:52,251 --> 01:13:57,585
Il raconte m�me que j'y �tais,
en me prenant � t�moin.
1158
01:13:57,960 --> 01:14:02,876
Pour lui, �tre l'invit� d'honneur
de leur f�te a un sens tr�s fort.
1159
01:14:03,210 --> 01:14:05,335
Laissez-le tranquille.
1160
01:14:05,960 --> 01:14:08,501
Laissez-le faire ce qu'il veut.
1161
01:14:10,543 --> 01:14:14,876
� force de qu�mander leur attention,
il a fini par avoir leur piti�.
1162
01:14:15,043 --> 01:14:16,751
M�me pas.
1163
01:14:16,918 --> 01:14:21,251
De son vivant,
ce salaud de Gholam le m�prisait.
1164
01:14:21,418 --> 01:14:25,376
Et dans son testament,
il l'aurait d�sign� comme successeur ?
1165
01:14:26,001 --> 01:14:28,668
J'y crois pas du tout,
� ce testament.
1166
01:14:28,835 --> 01:14:31,751
Mais m�me s'il y en a un,
�a voudrait dire
1167
01:14:31,918 --> 01:14:35,501
qu'on laisse un mort
d�cider de nos vies.
1168
01:15:08,626 --> 01:15:10,710
Qu'est-ce qui te prend ?
1169
01:15:59,043 --> 01:16:00,793
Tu fais quoi ?
1170
01:16:02,918 --> 01:16:05,168
�a peut attendre, la vaisselle.
1171
01:16:05,335 --> 01:16:07,835
Je lave la pisse de ton p�re.
1172
01:16:08,210 --> 01:16:10,668
�a t'apprendra
� vouloir fumer en douce.
1173
01:16:13,001 --> 01:16:14,960
� qui tu parles ?
1174
01:16:15,126 --> 01:16:17,210
�a te g�ne pas que ta s�ur fume ?
1175
01:16:18,043 --> 01:16:19,710
Et tes fr�res, �a les g�nait,
1176
01:16:19,876 --> 01:16:22,626
que tu sois enceinte de 6 mois
� ton mariage ?
1177
01:16:23,168 --> 01:16:25,876
Alireza, tu dis rien � cette tra�n�e ?
1178
01:16:26,251 --> 01:16:29,376
C'est toi qui �tais enceinte,
j'ai rien � lui dire.
1179
01:16:51,126 --> 01:16:54,210
Je sais plus ce qu'il faut faire.
1180
01:16:54,460 --> 01:16:55,543
T'inqui�te.
1181
01:16:55,710 --> 01:16:59,710
Ici, tu vas voir encore pire que �a
et tu vas oublier.
1182
01:17:09,543 --> 01:17:10,501
Moi ?
1183
01:17:10,668 --> 01:17:11,960
Je fume pas.
1184
01:17:12,126 --> 01:17:12,835
Tiens.
1185
01:17:13,001 --> 01:17:16,001
Fume peu
et arr�te quand tu pourras.
1186
01:17:27,710 --> 01:17:28,543
�a va pas ?
1187
01:17:30,501 --> 01:17:31,251
Si, �a va.
1188
01:17:31,751 --> 01:17:32,501
T'es s�r ?
1189
01:17:33,251 --> 01:17:34,085
Oui.
1190
01:17:34,376 --> 01:17:35,543
Tu mens ?
1191
01:17:35,835 --> 01:17:37,043
Oui.
1192
01:17:40,376 --> 01:17:41,793
C'est pas grave.
1193
01:17:41,960 --> 01:17:45,460
Tant qu'on touche pas le fond,
on sait pas remonter.
1194
01:17:48,418 --> 01:17:50,668
Heureusement que tu fumes pas.
1195
01:17:56,918 --> 01:17:58,585
Tu crois qu'Oshin est vivante ?
1196
01:17:59,418 --> 01:18:00,710
Tu cherches � la joindre ?
1197
01:18:02,251 --> 01:18:03,918
Sans cette s�rie,
1198
01:18:04,085 --> 01:18:07,668
on n'aurait jamais su qu'il fallait
endurer toutes les �preuves.
1199
01:18:08,085 --> 01:18:10,626
Nous, on les endure pas,
on les surmonte.
1200
01:18:11,043 --> 01:18:15,001
Oshin aussi, avec sa friperie,
elle les a tous sortis de la mis�re.
1201
01:18:15,251 --> 01:18:17,085
Vous �tes des br�les,
mes fr�res.
1202
01:18:17,251 --> 01:18:17,960
Pourquoi ?
1203
01:18:18,126 --> 01:18:20,043
M�me pas foutus
d'ouvrir une friperie.
1204
01:18:20,210 --> 01:18:21,418
Tu l'as dit !
1205
01:18:31,085 --> 01:18:34,918
Je sais toujours pas
comment on est tomb�s si bas.
1206
01:18:35,585 --> 01:18:39,293
C'est pas du tout le futur
que j'imaginais quand j'�tais petite.
1207
01:18:40,793 --> 01:18:46,085
Moi, j'ai compris que grandir,
c'est, au fur et � mesure,
1208
01:18:46,335 --> 01:18:49,918
renoncer � ses d�sirs.
1209
01:18:53,210 --> 01:18:56,418
Tu sais
que les riches se connaissent tous ?
1210
01:18:56,585 --> 01:18:58,335
Je le vois dans la bo�te.
1211
01:18:58,501 --> 01:18:59,460
Pourquoi ?
1212
01:19:00,876 --> 01:19:02,293
Ils sont peu nombreux.
1213
01:19:03,210 --> 01:19:07,085
Les pauvres se connaissent pas,
mais ils se reconnaissent tout de suite.
1214
01:19:09,418 --> 01:19:11,501
Je sais pas, peut-�tre.
1215
01:19:14,418 --> 01:19:16,918
T'avais un pr�tendant
qui a disparu...
1216
01:19:17,835 --> 01:19:19,793
- Madjid.
- C'est �a.
1217
01:19:19,960 --> 01:19:21,626
Tu sais qu'il a divorc� ?
1218
01:19:22,168 --> 01:19:23,585
Et alors ?
1219
01:19:24,293 --> 01:19:25,710
Il te pla�t toujours ?
1220
01:19:27,335 --> 01:19:29,376
J'avais oubli� son existence.
1221
01:19:29,543 --> 01:19:31,085
Dieu merci.
1222
01:19:31,960 --> 01:19:32,751
Pourquoi ?
1223
01:19:33,043 --> 01:19:35,501
Parce qu'il s'est remari�.
1224
01:19:37,126 --> 01:19:38,710
Jamais deux sans trois.
1225
01:19:38,876 --> 01:19:40,626
C'est moi qu'il viendra chercher.
1226
01:19:41,210 --> 01:19:43,085
Il sera entra�n�.
1227
01:19:46,085 --> 01:19:48,293
Pourquoi il �tait parti ?
1228
01:19:48,626 --> 01:19:51,585
Papa lui avait dit que j'�tais malade.
1229
01:19:52,335 --> 01:19:53,168
Qui te l'a dit ?
1230
01:19:53,626 --> 01:19:54,376
Madjid.
1231
01:19:54,751 --> 01:19:55,460
Quand �a ?
1232
01:19:55,793 --> 01:19:57,251
Apr�s son divorce.
1233
01:19:57,668 --> 01:19:58,876
Vous �tes en contact ?
1234
01:19:59,043 --> 01:20:02,126
Il m'a appel�e une fois
pour proposer qu'on se voie.
1235
01:20:02,293 --> 01:20:03,085
J'ai dit non.
1236
01:20:09,710 --> 01:20:11,918
Comment papa a pu faire �a ?
1237
01:20:12,835 --> 01:20:15,418
Il voulait que j'�pouse
quelqu'un de sa famille.
1238
01:20:15,585 --> 01:20:16,543
T'�tais d'accord ?
1239
01:20:16,835 --> 01:20:19,751
J'ai pas eu l'occasion
de donner mon avis.
1240
01:20:20,335 --> 01:20:21,501
Comment �a ?
1241
01:20:21,876 --> 01:20:27,335
Papa essayait de les charmer
pour qu'ils envoient un pr�tendant.
1242
01:20:27,710 --> 01:20:30,293
Mais aucun d'eux ne voulait de moi.
1243
01:20:35,835 --> 01:20:38,585
Je peux faire quoi
pour qu'on aille mieux ?
1244
01:20:43,335 --> 01:20:44,501
T'as une baguette magique ?
1245
01:20:45,460 --> 01:20:46,918
Suppose que oui.
1246
01:20:48,793 --> 01:20:50,751
Invente-moi une s�ur.
1247
01:20:51,168 --> 01:20:54,835
Plus grande,
pour que je puisse m'appuyer sur elle.
1248
01:20:56,710 --> 01:20:57,835
Et puis ?
1249
01:20:58,210 --> 01:20:59,543
Et puis...
1250
01:21:00,376 --> 01:21:04,626
Ram�ne Manouchehr � ses ann�es
de lyc�e, o� il �tait si fut�.
1251
01:21:05,876 --> 01:21:06,668
C'est tout ?
1252
01:21:06,835 --> 01:21:10,376
Efface tous nos probl�mes,
qu'on oublie cette p�riode.
1253
01:21:10,751 --> 01:21:12,335
Moi ou la baguette magique ?
1254
01:21:12,710 --> 01:21:13,793
Toi, si tu pouvais...
1255
01:21:14,126 --> 01:21:16,126
Si je pouvais...
1256
01:21:18,293 --> 01:21:21,335
j'ach�terais une boutique
pour chacun de nous.
1257
01:21:22,751 --> 01:21:24,793
Et je ferais de papa notre parrain.
1258
01:21:25,168 --> 01:21:27,126
Tes v�ux sont r�alisables.
1259
01:21:27,501 --> 01:21:28,460
Comment ?
1260
01:21:28,626 --> 01:21:32,126
On emp�che papa d'aller au mariage
et on ach�te la boutique.
1261
01:21:32,418 --> 01:21:34,210
T'es folle ?
1262
01:21:34,876 --> 01:21:37,376
Ce vieillard sort tout juste
de l'h�pital.
1263
01:21:37,543 --> 01:21:39,960
Il s'est �vanoui pour de vrai,
cette fois.
1264
01:21:40,126 --> 01:21:42,168
Non mais je r�ve !
1265
01:21:42,335 --> 01:21:45,418
Tu veux qu'il aille donner les pi�ces
au mariage ?
1266
01:21:45,585 --> 01:21:48,460
Les pi�ces sont � lui,
il en fait ce qu'il veut.
1267
01:21:49,001 --> 01:21:52,126
C'est le mariage ou la boutique.
1268
01:21:52,293 --> 01:21:54,376
C'est sa vie ou sa mort.
1269
01:21:54,668 --> 01:21:58,710
Encore une dispute
et il va nous faire une attaque.
1270
01:21:58,876 --> 01:22:00,543
Ce sera � toi de le garder.
1271
01:22:01,126 --> 01:22:02,293
Laisse tomber, Leila.
1272
01:22:02,460 --> 01:22:05,668
Je peux pas laisser tomber.
Et toi, t'en as pas le droit !
1273
01:22:06,043 --> 01:22:08,626
Je sais comme toi
que c'est une mauvaise d�cision.
1274
01:22:08,793 --> 01:22:11,835
Mais notre p�re a toujours pris
de mauvaises d�cisions.
1275
01:22:12,168 --> 01:22:13,543
C'est un gosse ent�t�.
1276
01:22:14,001 --> 01:22:16,168
Chez nous, il y a que des gosses.
1277
01:22:16,335 --> 01:22:19,293
M�me les vieux.
Sur qui on peut compter ?
1278
01:22:19,460 --> 01:22:20,876
Si on le contrarie, il mourra.
1279
01:22:21,835 --> 01:22:23,168
C'est ton dernier mot ?
1280
01:22:23,335 --> 01:22:25,251
C'�tait aussi mon premier.
1281
01:22:25,876 --> 01:22:28,043
Chacun peut faire ce qu'il veut.
1282
01:22:28,210 --> 01:22:31,085
Chacun est responsable de sa vie.
1283
01:22:31,251 --> 01:22:36,043
Personne n'a le droit de pleurnicher
pour faire du chantage aux autres.
1284
01:22:36,210 --> 01:22:38,626
Tu dis �a pour moi ?
1285
01:22:39,460 --> 01:22:41,918
Je pleurniche pour moi ?
1286
01:22:42,418 --> 01:22:44,001
Je t'ai demand�
de rester m'aider.
1287
01:22:44,418 --> 01:22:48,251
Si je reste t'aider,
il faut m'�couter.
1288
01:22:49,460 --> 01:22:51,960
Si tu fais comme les autres,
je pars.
1289
01:23:05,210 --> 01:23:06,210
Maman !
1290
01:23:06,376 --> 01:23:09,710
R�chauffe mon d�jeuner,
j'ai une course, je suis en retard.
1291
01:23:24,085 --> 01:23:25,293
Samedi, vous �tiez absent.
1292
01:23:25,460 --> 01:23:26,960
Je cherchais du travail.
1293
01:23:27,126 --> 01:23:29,460
La prochaine fois,
vous perdrez votre allocation.
1294
01:23:30,001 --> 01:23:31,126
D'accord.
1295
01:23:31,293 --> 01:23:32,460
Votre carte.
1296
01:23:39,751 --> 01:23:43,085
Ali ! Doucement, tu vas encore tomber.
1297
01:23:45,501 --> 01:23:48,251
D�p�che-toi, maman,
�a a commenc�.
1298
01:23:49,876 --> 01:23:50,668
Allez !
1299
01:23:55,085 --> 01:23:55,793
Bonjour.
1300
01:24:32,876 --> 01:24:35,085
Papa, sors, enfin !
1301
01:24:35,251 --> 01:24:36,001
C'est quoi ?
1302
01:24:36,168 --> 01:24:38,126
Bayram envoie �a pour papa.
1303
01:24:38,751 --> 01:24:40,668
Il y a pas d'eau !
1304
01:24:40,835 --> 01:24:45,335
Maman, Leila, coupez l'eau.
On veut tous se doucher.
1305
01:24:45,501 --> 01:24:46,376
Alireza ?
1306
01:24:46,543 --> 01:24:48,960
C'est trop beau !
C'est pour moi ?
1307
01:24:49,126 --> 01:24:50,043
Eh oui.
1308
01:24:50,210 --> 01:24:51,710
La classe.
1309
01:24:51,876 --> 01:24:55,251
La chemise que je t'avais promise.
Super XL.
1310
01:24:55,543 --> 01:24:57,960
Merci beaucoup, c'est tr�s gentil.
1311
01:24:58,126 --> 01:25:00,793
Ces chaussures,
�a va tr�s bien avec ton costume.
1312
01:25:00,960 --> 01:25:01,960
Merci, Manouchehr.
1313
01:25:02,126 --> 01:25:03,418
Avec plaisir.
1314
01:25:03,585 --> 01:25:05,710
Les montres, c'est du toc,
mais elles marchent.
1315
01:25:05,876 --> 01:25:08,668
- Tiens, Parviz. Prends-en une.
- Merci.
1316
01:25:08,835 --> 01:25:11,543
C'est des fr�res en or, �a !
1317
01:25:11,710 --> 01:25:13,001
- Manou-toc ?
- Oui.
1318
01:25:13,168 --> 01:25:14,751
Je peux prendre �a ?
1319
01:25:15,335 --> 01:25:16,418
Je l'ai port� une fois.
1320
01:25:16,585 --> 01:25:18,210
Pas grave, il est canon.
1321
01:25:18,376 --> 01:25:19,293
Prends-le.
1322
01:25:19,460 --> 01:25:22,293
Parviz, j'ai retir� les semelles,
�a devrait t'aller.
1323
01:25:22,460 --> 01:25:24,001
Merci beaucoup.
1324
01:25:24,835 --> 01:25:27,626
Regardez-moi cette peau de p�che !
1325
01:25:27,793 --> 01:25:29,835
De p�che ou de tomate ?
1326
01:25:30,001 --> 01:25:35,376
Ni p�che ni tomate,
c'est mon petit canard.
1327
01:25:35,543 --> 01:25:38,085
Moi, j'adore le magret.
1328
01:25:38,251 --> 01:25:40,085
Tu es tout beau, mon papa.
1329
01:25:40,251 --> 01:25:42,501
Un vrai jeune mari�.
1330
01:25:42,960 --> 01:25:44,460
Si tu le dis.
1331
01:25:44,626 --> 01:25:47,543
J'esp�re que cette ann�e,
on ira tous ensemble
1332
01:25:47,710 --> 01:25:49,710
sur les belles plages de Pattaya.
1333
01:25:49,876 --> 01:25:51,918
Je compte sur toi.
1334
01:25:52,085 --> 01:25:55,126
- T'as repris les pi�ces � Leila ?
- Elle fait un paquet cadeau.
1335
01:25:55,293 --> 01:25:57,876
Va voir si elle en fait un beau.
1336
01:25:58,043 --> 01:25:58,793
T'inqui�te.
1337
01:25:58,960 --> 01:26:01,460
Papa, Bayram t'a envoy� �a.
1338
01:26:01,626 --> 01:26:02,710
Magnifique.
1339
01:26:02,876 --> 01:26:05,168
Alireza,
tu vas � la douche ou j'y vais ?
1340
01:26:05,335 --> 01:26:07,043
Vas-y, mais abr�ge.
1341
01:26:07,210 --> 01:26:07,918
Je fais vite.
1342
01:26:08,085 --> 01:26:10,960
Un costume choisi par Bayram,
1343
01:26:11,126 --> 01:26:13,501
c'est autre chose.
1344
01:26:45,585 --> 01:26:49,126
Qu'ils sont beaux !
Que Dieu vous prot�ge.
1345
01:26:49,710 --> 01:26:50,876
Priez.
1346
01:26:51,043 --> 01:26:53,626
Arr�te, maman.
C'est le repas de Parviz.
1347
01:26:59,210 --> 01:27:01,085
Je vais vous prendre en photo.
1348
01:27:01,251 --> 01:27:02,960
Mettez-vous tous les deux.
1349
01:27:03,126 --> 01:27:05,043
Manouchehr, rapproche-toi d'Alireza.
1350
01:27:05,210 --> 01:27:07,126
Farhad, viens par l�, t'es grand.
1351
01:27:07,293 --> 01:27:08,001
Attention.
1352
01:27:08,168 --> 01:27:10,210
J'ai vu.
Alignez-vous. Parviz, avance.
1353
01:27:10,960 --> 01:27:13,543
Allez, mettez-vous bien.
1354
01:27:13,710 --> 01:27:15,210
Je fais attention.
1355
01:27:15,376 --> 01:27:16,251
Alors.
1356
01:27:16,418 --> 01:27:17,418
Regardez-moi.
1357
01:27:17,585 --> 01:27:18,543
Tr�s bien.
1358
01:27:18,710 --> 01:27:19,710
Plus � gauche.
1359
01:27:21,835 --> 01:27:23,835
Je veux pas
la porte des toilettes.
1360
01:27:24,210 --> 01:27:25,126
Encore...
1361
01:27:25,293 --> 01:27:26,335
Tr�s bien.
1362
01:27:26,710 --> 01:27:28,335
Un... Souriez.
1363
01:27:29,001 --> 01:27:30,251
Deux...
1364
01:27:30,793 --> 01:27:33,960
Mes ador�s, vous �tes trop beaux.
1365
01:27:35,335 --> 01:27:36,251
Trois.
1366
01:27:38,751 --> 01:27:39,501
C'est bon ?
1367
01:27:41,876 --> 01:27:42,626
Leila,
1368
01:27:42,918 --> 01:27:45,960
papa est tout beau,
prends-le tout seul.
1369
01:27:46,543 --> 01:27:48,001
D'abord une avec moi.
1370
01:27:48,793 --> 01:27:51,168
Parviz, pousse-toi,
je veux qu'il soit tout seul.
1371
01:27:51,335 --> 01:27:52,960
Pourquoi ? C'est mieux ensemble.
1372
01:27:53,460 --> 01:27:55,376
Il a pas de beau portrait.
1373
01:27:55,543 --> 01:27:57,085
Tu me contredis encore ?
1374
01:27:57,251 --> 01:27:59,501
Un portrait pour quoi faire ?
1375
01:27:59,668 --> 01:28:00,585
Vas-y.
1376
01:28:01,210 --> 01:28:04,960
On sait pas
ce que l'avenir nous r�serve.
1377
01:28:06,001 --> 01:28:07,335
C'est pour le faire-part !
1378
01:28:07,501 --> 01:28:10,418
Viens, papa, mets-toi l�.
1379
01:28:11,501 --> 01:28:13,001
Farhad, assis, le pipi !
1380
01:28:13,335 --> 01:28:15,376
Arr�te.
�a va lui porter malheur.
1381
01:28:15,918 --> 01:28:16,793
La prends pas.
1382
01:28:16,960 --> 01:28:19,751
La mort, �a se commande pas.
Tu me prendras aussi.
1383
01:28:20,460 --> 01:28:21,626
Arr�te ton char.
1384
01:28:21,793 --> 01:28:23,668
Toi, on pourra pas mettre ta photo.
1385
01:28:23,835 --> 01:28:25,460
On mettra une fleur.
Pousse-toi.
1386
01:28:27,626 --> 01:28:30,293
Vas-y, Leila.
Ce soir, c'est diff�rent.
1387
01:28:58,710 --> 01:29:00,876
Papa, c'est moi qui le garde
ou toi ?
1388
01:29:01,335 --> 01:29:04,335
Au moment des cadeaux,
t'iras le donner � Bayram.
1389
01:29:04,835 --> 01:29:05,876
D'accord.
1390
01:29:08,543 --> 01:29:09,501
Alireza...
1391
01:29:10,168 --> 01:29:10,876
Oui ?
1392
01:29:11,918 --> 01:29:16,710
Merci. Sans toi,
les autres m'auraient pas laiss� y aller.
1393
01:29:18,585 --> 01:29:20,710
Mon papa ch�ri.
1394
01:29:30,626 --> 01:29:33,168
Bonjour, f�licitations.
1395
01:29:33,460 --> 01:29:36,251
Je leur souhaite le meilleur.
1396
01:29:37,918 --> 01:29:40,210
Bonjour, �a va ?
1397
01:29:55,710 --> 01:29:59,293
Les dames au 2e par l'ascenseur,
les messieurs au 1er par l'escalier.
1398
01:29:59,460 --> 01:30:01,168
Bonjour, vous allez bien ?
1399
01:30:01,335 --> 01:30:03,043
Bienvenue.
1400
01:30:03,460 --> 01:30:06,376
Quel plaisir de vous voir !
1401
01:30:07,251 --> 01:30:09,376
Toutes mes f�licitations !
1402
01:30:14,876 --> 01:30:18,793
Bienvenue � cette merveilleuse soir�e.
1403
01:30:19,085 --> 01:30:22,793
Je veux entendre vos applaudissements.
1404
01:30:22,960 --> 01:30:25,001
Chez les dames aussi.
1405
01:30:33,126 --> 01:30:37,210
Quel honneur pour moi
d'avoir � annoncer ce soir
1406
01:30:37,376 --> 01:30:41,210
le nom du successeur
de notre regrett� Gholam Jourablou.
1407
01:30:41,835 --> 01:30:43,335
Merci !
1408
01:30:43,501 --> 01:30:46,251
�a, c'est de l'ambiance.
1409
01:30:53,918 --> 01:30:57,543
Encore !
Je veux pas de baisse de r�gime !
1410
01:30:57,710 --> 01:30:59,835
La soir�e sera longue !
1411
01:31:01,376 --> 01:31:03,335
Merci � vous.
1412
01:31:04,460 --> 01:31:07,168
Quelle sacr�e soir�e !
1413
01:31:07,626 --> 01:31:11,543
Voici l'instant fatidique
de la pr�sentation du parrain.
1414
01:31:12,043 --> 01:31:16,418
En ce jour, en cette heure,
en cet instant glorieux,
1415
01:31:17,293 --> 01:31:18,960
le nom du parrain
1416
01:31:19,126 --> 01:31:22,376
de la famille issue
de la dynastie du clan Jourablou,
1417
01:31:22,543 --> 01:31:25,293
selon le souhait du regrett� Gholam,
1418
01:31:25,460 --> 01:31:29,085
va �tre officiellement annonc�.
1419
01:31:29,668 --> 01:31:32,376
Il s'agit de monsieur
1420
01:31:32,626 --> 01:31:35,543
Esmail Jourablou.
1421
01:31:36,168 --> 01:31:40,751
L�chez-vous sur les applaudissements !
1422
01:31:41,126 --> 01:31:46,335
Je veux vous entendre
jusqu'au bout de la nuit !
1423
01:31:46,501 --> 01:31:50,751
Encore et encore,
faites plus de bruit !
1424
01:31:51,460 --> 01:31:53,043
La classe !
1425
01:32:00,835 --> 01:32:02,585
Encouragez-le !
1426
01:32:02,751 --> 01:32:06,085
Jusqu'au bout de la nuit !
1427
01:32:06,251 --> 01:32:10,460
Je veux entendre chacun de vous !
1428
01:32:10,835 --> 01:32:13,168
On le f�licite !
1429
01:32:24,710 --> 01:32:27,168
�a siffle pas assez, l� !
1430
01:33:00,585 --> 01:33:02,751
F�licitations, mon petit.
1431
01:33:04,960 --> 01:33:07,085
Merci beaucoup.
1432
01:33:09,335 --> 01:33:10,501
Musique.
1433
01:33:10,668 --> 01:33:13,126
Un, deux, trois, quatre...
1434
01:34:02,585 --> 01:34:05,543
En attendant
que l'orchestre soit pr�t,
1435
01:34:05,710 --> 01:34:09,918
j'ai le grand honneur
d'inviter notre parrain,
1436
01:34:10,085 --> 01:34:14,335
M. Jourablou, ainsi que le mari�,
1437
01:34:14,960 --> 01:34:16,668
� entrer dans la danse.
1438
01:34:16,960 --> 01:34:18,501
Vous �tes pr�ts ?
1439
01:34:19,251 --> 01:34:20,793
Je vous en prie.
1440
01:34:21,335 --> 01:34:23,210
Je ne vous entends pas !
1441
01:34:25,043 --> 01:34:26,626
Merci !
1442
01:34:27,210 --> 01:34:31,168
On a un parrain du tonnerre !
1443
01:34:31,960 --> 01:34:35,460
L'orchestre, 1, 2, 3, 4 !
1444
01:38:14,793 --> 01:38:15,960
Leila !
1445
01:38:35,793 --> 01:38:36,960
Arr�te-toi !
1446
01:38:41,668 --> 01:38:43,043
Leila, attends !
1447
01:38:47,335 --> 01:38:48,460
Arr�te-toi !
1448
01:38:48,626 --> 01:38:51,501
Pourquoi t'as fait �a ?
C'est la honte de notre vie.
1449
01:38:51,835 --> 01:38:53,210
Mes fr�res sont ch�meurs.
1450
01:38:53,501 --> 01:38:55,376
Donne-les-moi, tu me fais peur !
1451
01:38:55,668 --> 01:38:58,585
De quoi t'as peur ?
Tes fr�res vont �tre aux anges !
1452
01:38:58,876 --> 01:39:03,293
S'ils apprennent ce que t'as fait,
ils te massacreront.
1453
01:39:03,460 --> 01:39:05,960
Je t'ai dit de laisser papa
aller � ce mariage.
1454
01:39:06,126 --> 01:39:07,876
Il y est !
1455
01:39:08,043 --> 01:39:09,543
Comme �a, c'est pire que tout !
1456
01:39:09,960 --> 01:39:11,876
Je voulais pas qu'il y aille.
1457
01:39:12,043 --> 01:39:13,251
C'est � lui !
1458
01:39:13,418 --> 01:39:14,626
�a nous revient !
1459
01:39:14,793 --> 01:39:18,043
Te fatigue pas,
j'ai pas les pi�ces ici !
1460
01:39:18,210 --> 01:39:20,710
Arr�te d'�tre une poule mouill�e,
retournes-y,
1461
01:39:20,876 --> 01:39:23,418
prends sur toi
pour sauver tes fr�res de la mis�re.
1462
01:39:23,585 --> 01:39:26,085
J'irai nulle part sans les pi�ces.
1463
01:39:26,251 --> 01:39:29,668
Bayram veut juste
nous faire payer cette f�te !
1464
01:39:29,835 --> 01:39:33,293
C'�tait pr�vu comme �a,
�a nous regarde pas.
1465
01:39:33,793 --> 01:39:35,126
Moi, �a me regarde.
1466
01:39:35,293 --> 01:39:36,251
Je les donnerai pas.
1467
01:39:36,418 --> 01:39:38,293
Qu'est-ce que je vais dire ?
1468
01:39:38,585 --> 01:39:42,251
Rien, retournes-y, c'est tout.
Ils ont pas le choix.
1469
01:39:42,585 --> 01:39:45,751
On leur donne les pi�ces
et on les leur reprendra apr�s.
1470
01:39:46,168 --> 01:39:46,960
Comment ?
1471
01:39:47,335 --> 01:39:48,876
En les suppliant,
1472
01:39:49,043 --> 01:39:51,918
en les mena�ant, en les maudissant,
ce que tu voudras.
1473
01:39:52,085 --> 01:39:54,960
Ils ont peur de rien,
parce qu'ils croient en rien.
1474
01:39:55,126 --> 01:39:57,585
Vas-y, n'empire pas
la situation de nos fr�res.
1475
01:39:57,751 --> 01:40:00,335
Tu veux que j'aille voir papa et eux
se faire humilier ?
1476
01:40:00,501 --> 01:40:02,460
Papa est le parrain.
1477
01:40:02,626 --> 01:40:04,210
Tout le monde doit lui ob�ir.
1478
01:40:04,376 --> 01:40:09,001
Dis-lui d'annoncer qu'il supprime
la tradition des cadeaux.
1479
01:40:09,168 --> 01:40:13,543
Papa tient plus � eux qu'� nous.
Il va pas saborder leur mariage.
1480
01:40:13,710 --> 01:40:14,626
Tu y vas,
1481
01:40:14,793 --> 01:40:17,001
tu regardes Bayram dans les yeux
et tu lui dis
1482
01:40:17,168 --> 01:40:19,293
de payer notre cadeau de sa poche.
1483
01:40:19,710 --> 01:40:20,751
Et s'il refuse ?
1484
01:40:20,918 --> 01:40:23,251
Il sera devant le fait accompli.
1485
01:40:23,418 --> 01:40:24,626
Surmonte ta peur.
1486
01:40:24,793 --> 01:40:28,251
Parle-lui fermement, tu verras
qu'il mangera dans ta main.
1487
01:40:30,626 --> 01:40:32,835
C'est pas pour moi.
Je viens avec toi.
1488
01:40:33,335 --> 01:40:34,376
Retournes-y !
1489
01:41:00,251 --> 01:41:03,376
Quand c'est moins de 500,
tu compl�tes avec �a.
1490
01:41:03,543 --> 01:41:06,043
- Et tu doubles les pi�ces.
- Entendu.
1491
01:41:08,751 --> 01:41:10,376
- Combien ?
- Une demi-pi�ce.
1492
01:41:11,543 --> 01:41:13,585
Une pi�ce � M. Bapiri.
1493
01:41:13,751 --> 01:41:14,710
Merci beaucoup.
1494
01:41:14,876 --> 01:41:17,793
Donne 500 � Hassan.
1495
01:41:21,501 --> 01:41:23,293
- �a va ?
- Qu'est-ce que tu fais l� ?
1496
01:41:24,210 --> 01:41:25,251
C'est quoi, tout �a ?
1497
01:41:26,085 --> 01:41:28,001
Comme dans tous les mariages.
1498
01:41:28,418 --> 01:41:29,293
C'est-�-dire ?
1499
01:41:30,835 --> 01:41:33,793
On gonfle les petits cadeaux
pour l'effet d'annonce.
1500
01:41:34,626 --> 01:41:36,751
Merci de le faire pour nous aussi.
1501
01:41:37,418 --> 01:41:38,418
Tu rigoles ?
1502
01:41:38,793 --> 01:41:39,751
Je te jure que non.
1503
01:41:40,126 --> 01:41:42,376
Sors de l�, qu'on puisse parler.
1504
01:41:56,001 --> 01:41:57,585
Qu'est-ce qui se passe ?
1505
01:41:57,751 --> 01:41:59,751
On compte sur vous.
1506
01:42:00,001 --> 01:42:02,210
On vous a invit�s
pour pouvoir compter sur vous.
1507
01:42:02,376 --> 01:42:03,876
- On n'a pas de pi�ces.
- Quoi ?
1508
01:42:04,043 --> 01:42:05,876
On n'a pas de pi�ces.
1509
01:42:06,251 --> 01:42:07,335
C'est une blague ?
1510
01:42:07,501 --> 01:42:09,085
T'en donnes bien aux autres.
1511
01:42:09,251 --> 01:42:13,626
Rien du tout.
Ils me le rendent dans la salle.
1512
01:42:13,793 --> 01:42:15,793
Viens voir, je t'entends pas.
1513
01:42:20,960 --> 01:42:23,251
- Dis-moi.
- On y est pas arriv�s.
1514
01:42:23,418 --> 01:42:24,876
Je viens de parler � ton p�re.
1515
01:42:25,043 --> 01:42:27,335
- Et alors ?
- Il a dit que t'avais 40 pi�ces.
1516
01:42:27,501 --> 01:42:29,293
Je t'assure que j'ai rien.
1517
01:42:29,585 --> 01:42:31,626
C'est pas le moment.
Donne, je vais compter.
1518
01:42:31,793 --> 01:42:33,418
Je te jure que je les ai pas.
1519
01:42:33,751 --> 01:42:36,751
J'ai dit � ton p�re d'accepter
que s'il pouvait.
1520
01:42:36,918 --> 01:42:38,668
Je l'ai pas forc�.
1521
01:42:38,835 --> 01:42:40,710
Tu l'as juste fait r�ver.
1522
01:42:45,251 --> 01:42:48,210
Donne-m'en 35, je ferai annoncer 40.
1523
01:42:48,376 --> 01:42:51,418
Sois gentil, fais toi-m�me
le cadeau en notre nom.
1524
01:42:51,835 --> 01:42:52,751
Je vais le voir.
1525
01:42:52,918 --> 01:42:55,460
Mon p�re doit rien savoir.
Aide-nous.
1526
01:42:55,626 --> 01:42:59,876
Et ma r�putation ?
Je comptais sur vous pour payer la salle.
1527
01:43:00,043 --> 01:43:01,668
T'�tais pas oblig� de venir ici.
1528
01:43:02,168 --> 01:43:04,960
J'aurais mari� mon fils unique
dans un parking, comme vous ?
1529
01:43:05,418 --> 01:43:07,085
Tu veux faire quoi ?
1530
01:43:07,251 --> 01:43:10,376
Tu es devant le fait accompli,
t'as pas le choix.
1531
01:43:10,543 --> 01:43:13,251
Idiot, c'est vous qui �tes
devant le fait accompli.
1532
01:43:13,626 --> 01:43:16,626
Tu maries ton fils,
mon p�re a �t� nomm� parrain.
1533
01:43:17,001 --> 01:43:19,210
Ghardashali est l� avec 50 pi�ces.
1534
01:43:19,585 --> 01:43:21,251
Dans sa poche ?
1535
01:43:21,418 --> 01:43:23,585
En ch�que.
Tu sais ce que c'est ?
1536
01:43:23,751 --> 01:43:25,251
Ce minable de Ghardashali ?
1537
01:43:25,418 --> 01:43:28,210
Moins minable que vous.
Il fout pas le mariage en l'air.
1538
01:43:28,710 --> 01:43:30,668
Mon p�re est le parrain.
1539
01:43:30,835 --> 01:43:34,501
M'oblige pas � lui dire d'annuler
les cadeaux de mariage.
1540
01:43:35,126 --> 01:43:37,751
C'est une menace ?
1541
01:43:38,293 --> 01:43:39,418
Si tu veux.
1542
01:43:42,501 --> 01:43:46,376
En acceptant mon offre,
ton p�re s'est engag� devant notaire
1543
01:43:46,543 --> 01:43:48,126
� donner 40 pi�ces.
1544
01:43:48,293 --> 01:43:52,418
Je vais vous faire la faveur
de pas porter plainte.
1545
01:43:52,960 --> 01:43:57,835
Alors, faites profil bas, bouffez
et retournez dans votre taudis.
1546
01:43:58,001 --> 01:44:00,793
Il a 80 ans, il est malade,
tu peux pas lui faire �a.
1547
01:44:01,126 --> 01:44:03,585
Esp�ce de connard pleurnichard,
1548
01:44:03,751 --> 01:44:07,460
quand tu peux, tu menaces
et apr�s, tu viens chialer ?
1549
01:44:07,626 --> 01:44:10,085
C'est vrai,
tout ce qu'on dit sur vous.
1550
01:44:10,251 --> 01:44:13,335
Bande de glandeurs, de d�biles,
de cr�ve-la-faim !
1551
01:44:13,751 --> 01:44:15,876
Tu tiens � g�cher la f�te.
1552
01:44:16,293 --> 01:44:19,043
Qui veut g�cher la f�te de mon fils ?
1553
01:44:19,210 --> 01:44:21,085
Le fils d'Esmail le crevard ?
1554
01:44:24,418 --> 01:44:28,168
Mes fr�res vont pas t'�couter
comme moi.
1555
01:44:28,501 --> 01:44:31,335
Viens dire � tes fr�res
de g�cher le mariage de mon fils.
1556
01:44:31,501 --> 01:44:32,251
Allez !
1557
01:44:34,168 --> 01:44:37,751
Cousin,
�a fait une heure que je te supplie.
1558
01:44:38,460 --> 01:44:41,668
Ferme ta gueule.
Va leur dire de g�cher la f�te.
1559
01:44:41,835 --> 01:44:44,001
Tu comptais sur qui pour la g�cher ?
1560
01:44:44,376 --> 01:44:47,418
Tes fr�res d�g�n�r�s
ou ton cr�tin de p�re ?
1561
01:44:48,210 --> 01:44:51,710
M�me en m'attachant
les deux jambes et un bras,
1562
01:44:51,876 --> 01:44:53,751
je vous massacre tous les quatre.
1563
01:44:53,918 --> 01:44:56,710
Tu veux que j'�jecte ton p�re
� coups de pied ?
1564
01:44:56,876 --> 01:44:58,960
Que je vous fasse mettre
� quatre pattes
1565
01:44:59,126 --> 01:45:01,751
pour asseoir Ghardashali
sur votre dos ?
1566
01:45:01,918 --> 01:45:03,376
Tu veux ?
1567
01:45:06,668 --> 01:45:10,335
Si un seul de vous moufte ce soir,
1568
01:45:10,501 --> 01:45:13,668
je vous transforme tous
en chair � p�t�
1569
01:45:13,835 --> 01:45:16,668
que je fais bouffer � mon fils
pour son mariage.
1570
01:45:43,501 --> 01:45:45,543
DJ ! Coupe !
1571
01:47:34,001 --> 01:47:35,793
Voici donc venu
1572
01:47:35,960 --> 01:47:40,043
le moment tant attendu des cadeaux,
avec un l�ger changement.
1573
01:47:40,501 --> 01:47:42,501
Heureusement, de nos jours,
1574
01:47:42,668 --> 01:47:45,501
tout se r�gle par le dialogue.
1575
01:47:47,501 --> 01:47:50,710
� la demande du parrain,
1576
01:47:50,876 --> 01:47:53,835
M. Esmail Jourablou,
1577
01:47:54,210 --> 01:47:58,710
le premier cadeau sera offert
par M. Ghardashali Jourablou.
1578
01:47:59,918 --> 01:48:05,543
Esmail reste notre invit� d'honneur
dans la salle, aux c�t�s de ses fils.
1579
01:48:06,460 --> 01:48:07,835
Mais...
1580
01:48:08,293 --> 01:48:10,001
je pr�sente,
1581
01:48:10,376 --> 01:48:14,626
en ce soir, en cette heure,
en cet instant glorieux
1582
01:48:14,793 --> 01:48:16,710
le nom du parrain,
1583
01:48:16,960 --> 01:48:20,210
le successeur du regrett� Gholam,
1584
01:48:20,376 --> 01:48:24,376
monsieur Ghardashali Jourablou !
1585
01:49:20,918 --> 01:49:22,126
Je vous f�licite
1586
01:49:22,293 --> 01:49:25,126
pour vos applaudissements
et votre �nergie.
1587
01:49:28,960 --> 01:49:30,876
Le premier cadeau,
1588
01:49:31,043 --> 01:49:32,668
celui du parrain,
1589
01:49:32,835 --> 01:49:36,668
M. Ghardashali Jourablou.
1590
01:49:36,835 --> 01:49:38,293
70 millions de tomans.
1591
01:49:39,126 --> 01:49:42,835
L'�quivalent de 50 pi�ces d'or.
1592
01:49:43,001 --> 01:49:46,085
Qu'il soit b�ni !
1593
01:49:46,251 --> 01:49:47,710
Merci !
1594
01:49:51,543 --> 01:49:53,293
C'est bien !
1595
01:50:25,710 --> 01:50:27,043
Pourquoi tu fermes ?
1596
01:50:27,210 --> 01:50:28,751
Attends, Esmail.
1597
01:50:28,918 --> 01:50:30,543
Ne ferme pas.
1598
01:50:30,710 --> 01:50:32,793
Viens, je t'en prie.
1599
01:50:32,960 --> 01:50:35,835
Je vais te faire un bon th�,
1600
01:50:36,001 --> 01:50:38,418
prends ton opium, �a ira mieux.
1601
01:50:38,585 --> 01:50:40,085
Viens.
1602
01:50:46,501 --> 01:50:49,876
En 2 jours, le prix de la pi�ce d'or
a augment� de 200 000.
1603
01:50:50,335 --> 01:50:52,251
- � combien t'as vendu ?
- 1,4 million.
1604
01:50:52,585 --> 01:50:53,835
On se l�ve � quelle heure ?
1605
01:50:54,001 --> 01:50:55,918
R�veille-moi � 7h.
1606
01:50:56,085 --> 01:50:59,210
Vous �tiez tous dans le coup ?
1607
01:50:59,376 --> 01:51:03,543
Manouchehr dort l�
parce qu'il a vendu son appart.
1608
01:51:04,168 --> 01:51:08,168
Farhad a vendu sa voiture,
il re�oit l'argent � 8h.
1609
01:51:08,335 --> 01:51:10,710
� 10h, on signe la boutique.
1610
01:51:10,876 --> 01:51:14,168
Et on me dit rien ?
Pourquoi vous m'avez m�l� � �a ?
1611
01:51:14,335 --> 01:51:17,001
Sans toi, �a aurait pas march�.
1612
01:51:17,293 --> 01:51:19,501
Vous avez tout fait vous-m�mes.
1613
01:51:19,668 --> 01:51:21,085
Avec ton aide.
1614
01:51:21,418 --> 01:51:23,085
Je me suis fait avoir.
1615
01:51:23,251 --> 01:51:26,835
Si �a tenait qu'� moi,
vous auriez pas pu acheter la boutique.
1616
01:51:27,210 --> 01:51:29,501
Alireza, t'as �t� parfait.
1617
01:51:29,668 --> 01:51:32,751
� ta place,
j'aurais fait une crise cardiaque.
1618
01:51:32,918 --> 01:51:34,335
- Pas vrai ?
- Si.
1619
01:51:34,501 --> 01:51:36,501
Pourquoi vous m'avez rien dit ?
1620
01:51:36,668 --> 01:51:40,126
On te l'a dit, t'as refus�.
On n'a pas insist�.
1621
01:51:40,293 --> 01:51:43,626
Qu'est-ce qui te tracasse ?
Tu t'en es tr�s bien sorti.
1622
01:51:44,043 --> 01:51:45,460
De quoi ?
1623
01:51:45,626 --> 01:51:47,460
Tu me prends pour un con ?
1624
01:51:47,626 --> 01:51:51,126
Il a raison. T'�tais pas cens�
savoir ce qui se passait.
1625
01:51:51,293 --> 01:51:53,168
On a r�fl�chi, tu as ex�cut�.
1626
01:51:53,335 --> 01:51:54,668
Et tu l'as bien fait.
1627
01:51:54,835 --> 01:51:57,001
Vous avez r�fl�chi pour moi ?
1628
01:51:57,585 --> 01:51:59,418
Tu ferais mieux de nous dire
1629
01:51:59,585 --> 01:52:01,960
� quel nom on signe
la promesse de vente.
1630
01:52:02,126 --> 01:52:04,460
La m�me personne
devra signer la vente.
1631
01:52:05,085 --> 01:52:08,501
Bien s�r, au nom de papa,
si on veut oser le regarder en face.
1632
01:52:08,668 --> 01:52:10,793
Pour qu'il la revende
au premier accroc ?
1633
01:52:11,085 --> 01:52:12,918
Ou qu'il la donne � Bayram.
1634
01:52:13,085 --> 01:52:14,876
C'est Leila qui signe.
1635
01:52:15,126 --> 01:52:16,501
"Leila & Fr�res", c'est joli.
1636
01:52:16,876 --> 01:52:20,626
C'est pas ma boutique.
C'est � l'un de vous de signer.
1637
01:52:20,793 --> 01:52:21,501
Lequel ?
1638
01:52:22,251 --> 01:52:22,960
Votez.
1639
01:52:23,126 --> 01:52:26,543
Farhad a le cerveau dans les biceps,
1640
01:52:26,710 --> 01:52:28,085
on passe.
1641
01:52:28,751 --> 01:52:33,751
Parviz est trop gros.
Il peut clamser � tout moment.
1642
01:52:33,918 --> 01:52:34,585
On passe aussi.
1643
01:52:34,960 --> 01:52:36,043
Toi, t'es un voleur.
1644
01:52:36,210 --> 01:52:37,960
Tu finiras par te faire coffrer.
1645
01:52:38,251 --> 01:52:40,543
- On passe aussi.
- Il reste Alireza.
1646
01:52:40,918 --> 01:52:42,293
Je suis pour.
1647
01:52:42,460 --> 01:52:44,085
�a para�t logique.
1648
01:52:44,668 --> 01:52:45,585
Leila, tu dis quoi ?
1649
01:52:46,085 --> 01:52:47,168
Je m'abstiens.
1650
01:52:47,335 --> 01:52:49,251
- Tu votes pour qui ?
- Je le dis pas.
1651
01:52:49,418 --> 01:52:50,918
- T'es oblig�e.
- Et toi ?
1652
01:52:51,085 --> 01:52:53,918
Je vote pas,
mais toi, tu votes pas pour moi.
1653
01:52:54,085 --> 01:52:55,501
Plus maintenant.
1654
01:52:55,668 --> 01:52:57,210
Et pourquoi ?
1655
01:52:58,293 --> 01:52:59,376
T'es un trouillard.
1656
01:52:59,876 --> 01:53:01,668
C'est pour �a que tu cries.
1657
01:53:01,835 --> 01:53:03,918
On t'a rien dit
et tu t'excites tout seul.
1658
01:53:04,626 --> 01:53:06,335
Je t'ai fait rester
1659
01:53:06,501 --> 01:53:09,043
pour vous sortir de la merde, minable.
1660
01:53:09,210 --> 01:53:11,001
Mais vous voulez
rien comprendre.
1661
01:53:11,251 --> 01:53:14,918
Qui a foutu tout le monde
dans la merde ce soir ?
1662
01:53:15,293 --> 01:53:18,251
Comment tu oses d�fendre
ton ordure de p�re devant moi ?
1663
01:53:18,418 --> 01:53:21,085
Tu me fais honte.
1664
01:53:21,251 --> 01:53:24,751
Vous avez humili� � tel point
ce vieux na�f
1665
01:53:24,918 --> 01:53:29,001
qu'il n'oubliera pas jusqu'� sa mort
ce qu'il a subi ce soir.
1666
01:53:29,168 --> 01:53:31,376
Tu vois que lui ?
Et eux, alors ?
1667
01:53:31,543 --> 01:53:36,460
� cause de toi, il y a plus le moindre
attachement entre eux.
1668
01:53:36,626 --> 01:53:38,835
Ils vivent ensemble de force.
1669
01:53:39,001 --> 01:53:40,376
J'y suis pour rien.
1670
01:53:40,543 --> 01:53:44,293
Ils sont l�, ils connaissent les parents
mieux que toi.
1671
01:53:44,460 --> 01:53:48,710
Ils se pointent pas tous les 8 ans
en �tant press�s de repartir.
1672
01:53:48,960 --> 01:53:51,751
Les parents sont peut-�tre s�niles,
1673
01:53:52,168 --> 01:53:54,626
mais ce soir, je l'ai vu de mes yeux.
1674
01:53:54,793 --> 01:53:58,501
J'ai eu la preuve que la cause
de leur malheur � tous, c'est toi.
1675
01:54:30,835 --> 01:54:34,793
Signez aussi
les trois pages de cet exemplaire.
1676
01:54:41,543 --> 01:54:42,876
F�licitations.
1677
01:54:43,043 --> 01:54:44,585
- Merci.
- Je vous en prie.
1678
01:54:44,751 --> 01:54:47,876
Merci pour tout.
1679
01:54:48,043 --> 01:54:49,585
�a, c'est pour vous.
1680
01:54:50,251 --> 01:54:52,126
Alors, le proprio !
1681
01:54:52,293 --> 01:54:53,335
Alireza...
1682
01:54:53,751 --> 01:54:57,460
- Merci beaucoup.
- De rien, passe-moi une enveloppe.
1683
01:54:59,835 --> 01:55:00,585
Voil�.
1684
01:55:00,751 --> 01:55:02,626
F�licitations.
1685
01:55:02,793 --> 01:55:03,751
� toi !
1686
01:55:03,918 --> 01:55:05,835
On se voit ce soir.
1687
01:55:16,626 --> 01:55:17,751
Bonsoir.
1688
01:55:22,418 --> 01:55:24,043
T'es d�j� l� ?
1689
01:55:24,793 --> 01:55:27,210
T'aurais d� attendre quelques jours.
1690
01:55:34,793 --> 01:55:36,793
Il est toujours pas sorti ?
1691
01:55:38,085 --> 01:55:39,210
Papa ?
1692
01:55:39,876 --> 01:55:42,293
Maman dit qu'il a pas mang�,
ni pris ses m�docs,
1693
01:55:42,460 --> 01:55:44,751
il est m�me pas all� aux toilettes.
1694
01:55:45,626 --> 01:55:47,168
Il lui est rien arriv� ?
1695
01:55:47,335 --> 01:55:49,418
Non, j'entends son briquet.
1696
01:55:49,918 --> 01:55:51,876
Je te remercie, Ali.
1697
01:55:52,043 --> 01:55:54,251
Arr�te d'en rajouter, maman.
1698
01:55:54,418 --> 01:55:55,585
Papa...
1699
01:55:55,751 --> 01:55:58,751
Ce que tu as fait
� ton p�re hier soir,
1700
01:55:58,918 --> 01:56:01,668
personne le ferait � son pire ennemi.
1701
01:56:01,835 --> 01:56:05,168
Bient�t, vous saurez pas comment
nous remercier pour ce qu'on a fait.
1702
01:56:06,043 --> 01:56:07,793
On n'a rien fait de mal.
1703
01:56:07,960 --> 01:56:11,126
On a une boutique
dans un super centre commercial.
1704
01:56:12,335 --> 01:56:15,460
C'est celui o� je travaille.
1705
01:56:15,626 --> 01:56:17,168
C'est pas n'importe quoi.
1706
01:56:17,335 --> 01:56:20,668
On l'a pas achet�e
juste avec tes pi�ces.
1707
01:56:20,835 --> 01:56:23,418
On a mis tout ce qu'on avait.
1708
01:56:23,585 --> 01:56:26,376
Viens la voir demain.
Si elle te pla�t pas, on va...
1709
01:56:27,001 --> 01:56:29,668
T'as fini de dire des conneries ?
1710
01:56:29,835 --> 01:56:32,501
Et puis quoi, encore ?
Allez, entre.
1711
01:56:32,668 --> 01:56:35,251
Parviz, il a rien. Entre.
1712
01:56:43,501 --> 01:56:45,668
Papa, les �coute pas.
1713
01:56:45,835 --> 01:56:47,418
C'est moi qui ai sign�.
1714
01:56:47,585 --> 01:56:49,043
J'ai l'acte.
1715
01:56:49,460 --> 01:56:54,251
Je t'y emm�ne demain.
Si elle te pla�t, elle sera � toi.
1716
01:56:55,043 --> 01:56:59,876
Si tu l'aimes pas,
j'annule la vente tout de suite.
1717
01:57:00,376 --> 01:57:03,043
Je rach�te tes pi�ces
et je te les rends.
1718
01:57:04,043 --> 01:57:06,751
Mais viens d'abord la voir.
1719
01:57:09,585 --> 01:57:10,835
Papa ?
1720
01:57:22,918 --> 01:57:24,418
Viens, papa.
1721
01:57:25,043 --> 01:57:27,001
Ce sera l�, notre boutique.
1722
01:57:28,543 --> 01:57:30,126
Exactement l�.
1723
01:57:31,918 --> 01:57:33,043
Regarde.
1724
01:57:34,501 --> 01:57:35,418
C'est l�.
1725
01:57:47,668 --> 01:57:50,335
Attends, papa, je vais t'expliquer.
1726
01:57:50,501 --> 01:57:54,376
L'achat de cette boutique
est une tr�s bonne d�cision.
1727
01:57:54,960 --> 01:57:57,418
Je te dis �a,
1728
01:57:57,585 --> 01:58:02,376
alors que je te jure
que je savais rien au mariage.
1729
01:58:02,960 --> 01:58:05,543
Ce centre commercial
marche tellement bien
1730
01:58:05,710 --> 01:58:08,543
qu'ils transforment
cet espace en boutiques.
1731
01:58:09,251 --> 01:58:11,501
On aura la meilleure.
1732
01:58:11,668 --> 01:58:13,918
Elle fera 2,5 m sur 3,5.
1733
01:58:14,085 --> 01:58:16,543
La devanture fera 3,5.
1734
01:58:16,835 --> 01:58:20,335
Elle va commencer exactement l�.
1735
01:58:20,501 --> 01:58:24,543
1, 2, 3... Elle ira jusqu'au fond.
1736
01:58:24,710 --> 01:58:26,126
Tout �a...
1737
01:58:26,710 --> 01:58:27,793
Pardon.
1738
01:58:29,460 --> 01:58:32,126
Et dans ce sens, 2,5 m,
1739
01:58:32,293 --> 01:58:34,418
�a va jusqu'au couloir qu'on a pris.
1740
01:58:34,585 --> 01:58:35,668
Tu l'as vu.
1741
01:58:35,835 --> 01:58:40,418
� c�t� de deux des meilleurs magasins.
C'est tr�s bien situ�.
1742
01:58:40,585 --> 01:58:42,293
C'est tr�s demand�.
1743
01:58:42,460 --> 01:58:46,626
On l'a obtenue gr�ce � Leila et Parviz
qui travaillent l�.
1744
01:58:47,293 --> 01:58:51,668
Oublie tout ce que tu vois,
les bruits que t'entends.
1745
01:58:51,835 --> 01:58:55,043
Dans trois mois, t'en reviendras pas.
1746
01:58:55,293 --> 01:58:59,293
Viens passer une journ�e ici avec moi,
tu verras.
1747
01:58:59,460 --> 01:59:00,543
Papa...
1748
01:59:00,710 --> 01:59:03,668
On va bosser � fond tous les 4.
1749
01:59:03,835 --> 01:59:05,751
On va te faire un fric...
1750
01:59:07,210 --> 01:59:09,168
Grand bien vous fasse.
1751
01:59:10,085 --> 01:59:11,543
Je vous verrai au tribunal.
1752
01:59:12,251 --> 01:59:14,376
Quel tribunal, papa ?
1753
01:59:14,543 --> 01:59:18,126
Imagine
que c'est un terrain � construire.
1754
01:59:18,293 --> 01:59:21,543
Tu as confiance
en mon intuition �conomique ?
1755
01:59:21,710 --> 01:59:24,960
T'as �conomis� ces pi�ces
pour l'avenir de tes enfants ?
1756
01:59:25,126 --> 01:59:26,335
C'est l�, l'avenir.
1757
01:59:26,501 --> 01:59:28,376
Je veux pas d'enfants comme vous.
1758
01:59:28,835 --> 01:59:31,626
Alireza, je t'ai fait confiance.
1759
01:59:31,793 --> 01:59:34,085
C'�tait la pire erreur de ma vie.
1760
01:59:35,626 --> 01:59:39,585
Vous m'avez enlev� ma couronne
pour acheter des chiottes ?
1761
01:59:40,043 --> 01:59:42,960
Rendez-moi mes pi�ces tout de suite !
1762
01:59:43,126 --> 01:59:45,626
Leila travaille l�, c'est g�nant.
�coute...
1763
01:59:45,793 --> 01:59:46,835
J'�coute pas !
1764
01:59:47,001 --> 01:59:48,876
J'ai fait une hypoth�que.
1765
01:59:49,043 --> 01:59:51,251
Si je les rends pas,
vous serez tous � la rue.
1766
01:59:51,710 --> 01:59:52,793
Une hypoth�que ?
1767
01:59:53,626 --> 01:59:56,626
J'ai eu les pi�ces
contre l'hypoth�que de la maison.
1768
01:59:56,793 --> 01:59:58,543
Vous m'humiliez encore.
1769
01:59:58,710 --> 02:00:01,043
Fallait pas faire de gosses !
1770
02:00:01,210 --> 02:00:03,876
Arr�te de crier, on nous regarde !
Vieux con !
1771
02:00:04,043 --> 02:00:05,001
Ta gueule !
1772
02:00:06,085 --> 02:00:07,793
- Je vous ai faits...
- Du calme.
1773
02:00:09,001 --> 02:00:11,710
Je vous ai nourris, �lev�s.
1774
02:00:11,876 --> 02:00:14,168
Allez vous faire foutre.
1775
02:00:14,918 --> 02:00:17,876
Pourquoi je devrais
vous entretenir � 40 ans ?
1776
02:00:18,210 --> 02:00:21,001
- Pourquoi je devrais ?
- Calme-toi.
1777
02:00:22,543 --> 02:00:23,751
Mes pi�ces !
1778
02:00:24,543 --> 02:00:25,626
D'accord !
1779
02:00:27,085 --> 02:00:28,751
Il va faire un malaise.
1780
02:00:29,168 --> 02:00:30,085
Papa !
1781
02:00:30,251 --> 02:00:31,293
Il part !
1782
02:00:32,085 --> 02:00:33,460
Appelez !
1783
02:00:35,668 --> 02:00:37,168
Je te demande pardon.
1784
02:00:39,293 --> 02:00:40,960
Apportez du sucre.
1785
02:00:41,710 --> 02:00:43,585
Appelez une ambulance.
1786
02:00:43,876 --> 02:00:44,918
De l'eau !
1787
02:00:48,585 --> 02:00:49,585
Papa !
1788
02:00:57,168 --> 02:00:59,043
Parle !
1789
02:00:59,210 --> 02:01:00,751
Passe-moi �a !
1790
02:01:08,710 --> 02:01:10,376
Je suis �puis�.
1791
02:01:12,043 --> 02:01:14,001
J'en peux vraiment plus.
1792
02:01:14,168 --> 02:01:16,460
Plus du tout...
1793
02:01:18,210 --> 02:01:20,460
Tout augmente.
1794
02:01:20,918 --> 02:01:23,960
�a peut devenir encore pire que �a.
1795
02:01:24,460 --> 02:01:26,585
Avant que �a augmente encore,
1796
02:01:26,751 --> 02:01:30,085
on doit rendre la boutique
et lui redonner ses pi�ces.
1797
02:01:33,668 --> 02:01:36,376
Il faudra me passer sur le corps
1798
02:01:36,793 --> 02:01:38,376
pour rendre la boutique.
1799
02:01:41,460 --> 02:01:44,460
Tu sais pourquoi
il est dans cet �tat ?
1800
02:01:44,751 --> 02:01:48,793
Il a hypoth�qu� la maison
pour emprunter les pi�ces.
1801
02:01:52,918 --> 02:01:53,793
Qui t'a dit �a ?
1802
02:01:54,626 --> 02:01:55,793
Lui.
1803
02:01:57,585 --> 02:02:00,293
- C'est pas possible.
- Eh bien si.
1804
02:02:00,835 --> 02:02:03,876
S'il avait pas fait �a,
il serait pas l�.
1805
02:02:28,751 --> 02:02:31,960
Leila a pas vu la sc�ne
que nous a faite papa.
1806
02:02:32,126 --> 02:02:35,501
Il s'ent�te parce qu'on l'a fait
descendre de l'estrade.
1807
02:02:35,668 --> 02:02:37,918
Il s'ent�te pas, il est � l'h�pital.
1808
02:02:38,085 --> 02:02:41,585
Sans parler de Leila,
entre nous,
1809
02:02:41,751 --> 02:02:45,126
j'aurais jamais cru que Bayram
ferait un coup pareil � papa.
1810
02:02:45,293 --> 02:02:47,710
Moi aussi, j'ai du mal � y croire.
1811
02:02:47,876 --> 02:02:50,793
Leila pouvait pas savoir
que ce salaud ferait �a.
1812
02:02:50,960 --> 02:02:54,585
Vous pensez que si elle avait su
que Bayram le ferait descendre,
1813
02:02:54,751 --> 02:02:56,960
elle aurait pas pris les pi�ces ?
1814
02:02:57,835 --> 02:03:00,168
Si on les lui rend pas,
on perd la maison.
1815
02:03:00,668 --> 02:03:03,251
On les lui rendra, bien s�r.
1816
02:03:03,710 --> 02:03:04,960
En travaillant � la boutique.
1817
02:03:05,126 --> 02:03:07,251
Il va lui arriver malheur.
1818
02:03:07,876 --> 02:03:11,085
S'il lui arrive quoi que ce soit,
vous ne me verrez plus.
1819
02:03:12,585 --> 02:03:13,835
Tant pis.
1820
02:03:15,960 --> 02:03:19,460
Tu crois qu'il va l�cher ?
Il va s'ent�ter jusqu'� en mourir.
1821
02:03:20,751 --> 02:03:21,876
Qu'il meure.
1822
02:03:25,460 --> 02:03:29,168
Pour une fois dans sa vie,
il a trouv� de l'argent au bon moment.
1823
02:03:29,335 --> 02:03:32,293
Au lieu de laisser Bayram
le racketter,
1824
02:03:32,460 --> 02:03:34,876
on l'a pris pour en faire bon usage.
1825
02:03:35,043 --> 02:03:37,835
T'appelles ces saloperies,
faire bon usage ?
1826
02:03:38,001 --> 02:03:39,585
Imagine que c'est un pr�t.
1827
02:03:39,751 --> 02:03:41,251
Il va crever.
1828
02:03:42,043 --> 02:03:43,418
Il a �t� d�shonor�.
1829
02:03:43,585 --> 02:03:46,043
Sa maison est en jeu.
Il peut plus respirer.
1830
02:03:46,335 --> 02:03:47,835
Imagine qu'il l'a donn� � Bayram.
1831
02:03:48,126 --> 02:03:50,126
Il serait pas en soins intensifs.
1832
02:03:50,418 --> 02:03:52,418
Et on aurait pas de boutique.
1833
02:03:52,751 --> 02:03:55,293
Papa a maudit cette boutique.
1834
02:03:55,460 --> 02:03:58,001
On pourra pas faire de b�n�fices.
1835
02:03:58,168 --> 02:03:59,168
Parviz ?
1836
02:03:59,335 --> 02:04:02,085
Je suis son fils depuis 50 ans.
1837
02:04:02,251 --> 02:04:04,001
Un demi-si�cle.
1838
02:04:04,168 --> 02:04:06,626
S'il prend ce chemin-l�,
1839
02:04:06,793 --> 02:04:09,710
il ira jusqu'au bout.
1840
02:04:09,876 --> 02:04:11,293
Alireza a raison.
1841
02:04:11,751 --> 02:04:14,960
Il fera son cirque jusqu'� en mourir.
1842
02:04:15,418 --> 02:04:17,418
Le temps que l'affaire prenne,
1843
02:04:17,585 --> 02:04:20,876
on aura perdu papa, la maison, tout.
1844
02:04:22,210 --> 02:04:24,335
� quel prix
on va lancer une affaire ?
1845
02:04:25,043 --> 02:04:28,168
Il y a une longue liste d'attente
pour ces boutiques,
1846
02:04:28,335 --> 02:04:30,751
� quel prix
on va perdre cette opportunit� ?
1847
02:04:30,918 --> 02:04:33,251
Au prix de notre toit.
1848
02:04:34,918 --> 02:04:37,960
Au prix de la vie de notre p�re.
1849
02:04:38,126 --> 02:04:40,835
Mais pour toi, elle vaut rien.
1850
02:04:42,626 --> 02:04:43,793
Manouchehr...
1851
02:04:48,085 --> 02:04:49,293
tu vas rien dire ?
1852
02:04:49,460 --> 02:04:51,835
J'ai rien � dire qui te plaise.
1853
02:04:53,793 --> 02:04:55,585
Dis quand m�me.
1854
02:04:55,751 --> 02:04:59,751
Pour qu'un commerce devienne lucratif,
il faut du temps et un capital.
1855
02:04:59,918 --> 02:05:01,168
On n'a aucun des deux.
1856
02:05:01,335 --> 02:05:05,751
Cette boutique, c'est un capital,
m�me si elle restait ferm�e.
1857
02:05:05,918 --> 02:05:10,418
M�me si on perdait la maison,
ce qui n'arrivera pas.
1858
02:05:11,460 --> 02:05:15,335
S'il avait donn� les pi�ces � Bayram,
comment il les aurait rendues ?
1859
02:05:15,501 --> 02:05:16,501
On fera pareil.
1860
02:05:18,460 --> 02:05:21,960
Il les a emprunt�es
sans penser � comment les rendre.
1861
02:05:22,126 --> 02:05:25,335
Il voulait juste
monter sur cette estrade.
1862
02:05:25,501 --> 02:05:28,085
Dans cette famille,
on est capables du pire.
1863
02:05:28,251 --> 02:05:30,835
Si on perd la maison,
on devient tous SDF.
1864
02:05:31,085 --> 02:05:33,835
Le potentiel de la boutique
est incomparable.
1865
02:05:34,001 --> 02:05:36,876
Gr�ce � elle, chacun de vous
pourra s'acheter sa maison.
1866
02:05:37,043 --> 02:05:38,960
On fait �a pour nous.
1867
02:05:39,126 --> 02:05:41,126
On a aussi mis notre argent.
1868
02:05:41,293 --> 02:05:44,001
Donc, notre avis doit aussi compter.
1869
02:05:44,168 --> 02:05:45,085
On vote.
1870
02:05:45,543 --> 02:05:47,001
On vote ?
1871
02:05:50,501 --> 02:05:51,543
Alireza...
1872
02:05:52,668 --> 02:05:56,835
tu leur as fait un lavage de cerveau
pour rendre la boutique ?
1873
02:05:59,001 --> 02:06:02,168
Tu en assumeras les cons�quences
seul ou avec eux ?
1874
02:06:24,543 --> 02:06:27,793
Toute votre vie,
vous vous rappellerez cette soir�e.
1875
02:06:30,418 --> 02:06:33,626
Vous regretterez
votre d�cision absurde,
1876
02:06:33,793 --> 02:06:36,043
de ne pas m'avoir �cout�e.
1877
02:06:36,501 --> 02:06:40,668
Vous d�truisez tous ensemble
la plus belle chance de votre vie.
1878
02:06:41,376 --> 02:06:45,043
Vous vous condamnez � la mis�re
�ternelle, ici et maintenant.
1879
02:07:31,585 --> 02:07:33,210
Vous �tes s�rs ?
1880
02:07:35,918 --> 02:07:37,168
On annule.
1881
02:07:47,751 --> 02:07:49,043
ANNUL�
1882
02:07:50,376 --> 02:07:51,876
Bonjour.
1883
02:07:52,043 --> 02:07:53,793
On voudrait 40 pi�ces.
1884
02:07:54,168 --> 02:07:55,126
2,5 millions pi�ce.
1885
02:07:55,293 --> 02:07:58,710
1,5, vous voulez dire ?
On vient de vendre � 1,4.
1886
02:07:58,876 --> 02:08:00,335
Non, c'est pass� � 2,5.
1887
02:08:01,585 --> 02:08:02,626
Pourquoi ?
1888
02:08:02,793 --> 02:08:06,376
Les USA vont se retirer
de l'accord sur le nucl�aire. Pardon.
1889
02:08:06,543 --> 02:08:08,501
Ils l'ont pas encore fait.
1890
02:08:08,960 --> 02:08:09,835
On verra.
1891
02:08:10,001 --> 02:08:11,418
Ouvrez-nous.
1892
02:08:11,585 --> 02:08:12,835
Ils vont pas faire �a.
1893
02:08:13,251 --> 02:08:14,460
Bonjour.
1894
02:08:15,876 --> 02:08:17,043
On voudrait 40 pi�ces.
1895
02:08:17,335 --> 02:08:20,168
3 millions pi�ce.
�a fait 120.
1896
02:08:21,418 --> 02:08:24,335
On nous a dit � l'instant 100.
2,5 pi�ce.
1897
02:08:24,710 --> 02:08:26,751
Demain, ce sera plus de 150.
1898
02:08:26,918 --> 02:08:29,085
Je peux vous poser une question ?
1899
02:08:29,251 --> 02:08:31,626
Pour 40 pi�ces,
on ach�te ou on attend ?
1900
02:08:31,793 --> 02:08:35,168
- Attendez un peu, �a peut se calmer.
- �a va baisser ?
1901
02:08:38,293 --> 02:08:40,460
On est pass�s tout � l'heure.
1902
02:08:40,835 --> 02:08:43,335
Vous pouvez
nous faire un prix sur les 40 ?
1903
02:08:43,668 --> 02:08:46,043
Le site est mis � jour.
C'est pass� � 3.
1904
02:08:48,960 --> 02:08:51,168
On est pass�s � l'instant.
1905
02:08:51,335 --> 02:08:52,210
J'y peux rien.
1906
02:09:00,793 --> 02:09:05,335
L�, en ligne, pour 40 pi�ces,
c'est pass� � 200 millions.
1907
02:09:05,501 --> 02:09:06,918
Avant, c'�tait 100.
1908
02:09:07,085 --> 02:09:07,960
Avant.
1909
02:09:08,126 --> 02:09:09,626
On sait pas ce qui se passe.
1910
02:09:09,793 --> 02:09:12,626
C'est compl�tement dingue.
5 millions pi�ce ?
1911
02:09:12,793 --> 02:09:14,376
Mais non, c'est une bulle.
1912
02:09:14,543 --> 02:09:16,418
Dans une semaine,
�a reviendra � 1 million.
1913
02:09:16,751 --> 02:09:19,460
Vous voyez, il le dit aussi.
1914
02:09:21,626 --> 02:09:22,376
Merci.
1915
02:09:28,668 --> 02:09:29,918
On fait quoi, Manouchehr ?
1916
02:09:30,085 --> 02:09:32,085
� mon avis,
on ach�te avant que �a empire.
1917
02:09:32,251 --> 02:09:35,585
Si personne n'ach�te,
ils seront oblig�s de baisser.
1918
02:09:35,918 --> 02:09:36,876
La bulle va �clater.
1919
02:09:37,251 --> 02:09:38,793
Monsieur l'�conomiste,
1920
02:09:38,960 --> 02:09:41,501
leur bulle, elle est en acier,
elle �clate pas.
1921
02:09:41,668 --> 02:09:45,210
Le taxi analyse.
Moi, je te dis qu'on ach�te pas.
1922
02:09:45,376 --> 02:09:46,543
� vous de voir.
1923
02:09:46,876 --> 02:09:50,293
Vous pouvez en acheter combien,
avec cet argent ?
1924
02:09:50,876 --> 02:09:52,126
Autour de 30.
1925
02:09:52,293 --> 02:09:53,918
Achetez-les.
1926
02:09:54,335 --> 02:09:56,543
Manouchehr dit que �a va baisser.
1927
02:09:56,876 --> 02:09:59,376
J'ai v�cu 70 ans dans ce pays,
1928
02:09:59,543 --> 02:10:02,501
j'ai jamais vu un prix baisser.
1929
02:10:02,876 --> 02:10:04,960
Ils font rien pour �a.
1930
02:10:05,126 --> 02:10:07,501
Que Dieu vienne en aide � mes enfants.
1931
02:10:07,668 --> 02:10:11,543
J'ai peur qu'on ach�te � 5
et que demain, �a baisse � 1.
1932
02:10:18,085 --> 02:10:20,085
Merci bien, au revoir.
1933
02:10:21,335 --> 02:10:23,668
Bonjour, monsieur.
1934
02:10:24,876 --> 02:10:26,043
On voudrait des pi�ces.
1935
02:10:26,210 --> 02:10:27,001
Combien ?
1936
02:10:27,168 --> 02:10:27,835
40.
1937
02:10:31,668 --> 02:10:32,835
320 millions.
1938
02:10:34,710 --> 02:10:36,793
C'est pass� � 8 millions ?
1939
02:10:37,335 --> 02:10:40,918
Le dollar est pass� de 3 000 � 19 000.
C'est normal.
1940
02:10:41,085 --> 02:10:43,168
On est d'accord que c'est une bulle ?
1941
02:10:43,335 --> 02:10:45,668
Tel que c'est parti,
le dollar d�passera les 30 000.
1942
02:10:46,085 --> 02:10:49,043
Hier, la pi�ce �tait � 6.
Apr�s le discours de Trump,
1943
02:10:49,210 --> 02:10:52,126
elle est pass�e � 7.
Apr�s son tweet, � 8.
1944
02:10:57,543 --> 02:10:58,376
Merci, monsieur.
1945
02:10:59,001 --> 02:11:00,668
Je vous en prie. Bonne journ�e.
1946
02:11:01,335 --> 02:11:03,168
Un tweet, c'est une bombe ?
1947
02:11:03,751 --> 02:11:06,043
Non, mais m�me une bombe
justifierait pas �a.
1948
02:11:06,293 --> 02:11:07,376
On y va, papa.
1949
02:12:56,001 --> 02:12:58,543
La pi�ce est pass�e � 14 millions.
1950
02:12:58,793 --> 02:13:00,793
Le dollar � 28 000.
1951
02:13:00,960 --> 02:13:02,751
Arr�tez, �a suffit.
1952
02:13:02,918 --> 02:13:06,335
Maudit soit celui qui cause �a.
1953
02:13:07,543 --> 02:13:10,501
T'as vendu la voiture 19 millions,
Farhad ?
1954
02:13:10,668 --> 02:13:11,626
Oui.
1955
02:13:12,043 --> 02:13:13,960
L�, c'est pass� � 100 millions.
1956
02:13:14,376 --> 02:13:16,626
C'est toujours une bulle, pour toi ?
1957
02:13:17,960 --> 02:13:20,210
Si vous aviez la boutique,
1958
02:13:20,376 --> 02:13:23,418
son prix aurait au moins
�t� multipli� par 6.
1959
02:13:23,793 --> 02:13:26,668
Dans ce cas, allez la reprendre.
1960
02:13:29,835 --> 02:13:31,501
T'as dit quoi, papa ?
1961
02:13:31,918 --> 02:13:33,918
Ils voudront jamais.
1962
02:13:34,085 --> 02:13:36,543
Il y a pas de mal � tenter.
1963
02:13:50,460 --> 02:13:52,126
Le dollar a d�pass� les 30 000.
1964
02:13:56,126 --> 02:13:58,293
On peut rendre 3 pi�ces � papa.
1965
02:13:58,835 --> 02:14:00,876
C'est cens� �tre dr�le ?
1966
02:14:01,543 --> 02:14:03,251
T'en as rien � foutre.
1967
02:14:08,835 --> 02:14:09,710
Matez la bagnole.
1968
02:14:16,501 --> 02:14:18,210
Tu veux dire le tank.
1969
02:15:08,543 --> 02:15:11,960
Attrape pas de torticolis,
elles sont parties.
1970
02:15:15,960 --> 02:15:20,668
Si on avait suivi le plan de ton pote,
on aurait chacun une de ces caisses.
1971
02:15:21,043 --> 02:15:22,543
Avec l'une d'elles dedans.
1972
02:15:22,710 --> 02:15:25,710
La graisse emp�che le sang
d'arriver � ton cerveau.
1973
02:15:25,876 --> 02:15:30,335
Si on l'avait repris, on aurait d�
rembourser mille fois 120 millions.
1974
02:15:31,043 --> 02:15:32,501
Je pense le contraire.
1975
02:15:32,793 --> 02:15:35,501
Tu fais que �a, penser le contraire.
1976
02:15:35,835 --> 02:15:40,501
La Pride �tait � 20 millions,
elle est pass�e � 116 millions.
1977
02:15:40,918 --> 02:15:43,335
J'ai pris 915 commandes.
1978
02:15:44,293 --> 02:15:48,085
Tu sais combien �a fait,
915 x 116 millions ?
1979
02:15:48,501 --> 02:15:51,501
106 milliards 140 millions de tomans.
1980
02:15:51,668 --> 02:15:55,293
Et pas un seul qui accepte
de repartir avec ses 20 millions.
1981
02:15:55,460 --> 02:16:00,001
J'avais 2 mois pour livrer les voitures.
Il me reste 10 jours.
1982
02:16:00,668 --> 02:16:02,001
J'ai 10 jours
1983
02:16:02,168 --> 02:16:04,251
pour livrer 915 voitures
1984
02:16:04,418 --> 02:16:07,460
ou trouver 106 milliards 140 millions.
1985
02:16:07,626 --> 02:16:11,668
Et encore, au taux d'aujourd'hui.
1986
02:16:15,668 --> 02:16:16,960
Bien jou�.
1987
02:16:27,960 --> 02:16:29,626
Qu'est-ce qu'il faut faire ?
1988
02:16:30,335 --> 02:16:32,501
Tous mes calculs �taient bons.
1989
02:16:32,668 --> 02:16:35,418
Si les prix n'avaient pas flamb�,
on aurait fait fortune.
1990
02:16:35,960 --> 02:16:38,418
Quelle est la solution, maintenant ?
1991
02:16:38,710 --> 02:16:40,751
On va porter plainte.
1992
02:16:41,085 --> 02:16:43,543
J'ai sign� un contrat.
Qu'est-ce que tu racontes ?
1993
02:16:43,710 --> 02:16:46,418
Pr�sente-toi � la justice
et r�gle ton probl�me.
1994
02:16:47,043 --> 02:16:48,876
Et s'il se r�gle pas ?
1995
02:16:49,251 --> 02:16:50,876
Si je prends 20 ans ?
1996
02:16:51,168 --> 02:16:53,001
Ton coloc est toujours au bureau ?
1997
02:16:53,418 --> 02:16:55,210
Non, je le g�re seul.
1998
02:16:55,793 --> 02:16:56,918
Il est o�, lui ?
1999
02:16:57,085 --> 02:16:58,168
J'en sais rien.
2000
02:16:58,418 --> 02:16:59,543
Il est plus l�.
2001
02:17:00,168 --> 02:17:03,168
Je l'ai cherch� partout.
Il s'est volatilis�.
2002
02:17:12,043 --> 02:17:15,293
Il faut partir.
C'est tout ce qui reste � faire.
2003
02:17:17,293 --> 02:17:20,210
Les gens d�tournent des fonds
et s'enfuient.
2004
02:17:20,376 --> 02:17:23,085
Lui, il a pris le fric
et il se la coule douce.
2005
02:17:23,251 --> 02:17:25,251
Nous, il nous reste la fuite.
2006
02:17:25,418 --> 02:17:29,626
C'est un bras cass�, il y peut rien.
S'il part, il mourra de faim.
2007
02:17:29,793 --> 02:17:31,293
T'as un passeport, au moins ?
2008
02:17:31,460 --> 02:17:35,501
C'est pas un probl�me.
Il y a ma photo sur celui de Farhad.
2009
02:17:36,293 --> 02:17:39,501
Mais il faut pas
que je me fasse coincer � l'a�roport.
2010
02:17:55,835 --> 02:17:57,918
J'allais pas le laisser � ta port�e.
2011
02:17:58,668 --> 02:18:00,210
Je sais que tu m'en veux.
2012
02:18:01,001 --> 02:18:03,460
J'ai bousill� tous tes papiers.
2013
02:18:03,626 --> 02:18:06,793
Garde-le si tu veux, mais je te jure
que c'est la derni�re fois.
2014
02:18:09,168 --> 02:18:10,793
En plus, c'est tr�s risqu�.
2015
02:18:10,960 --> 02:18:12,543
Je peux me faire coffrer � perp�te.
2016
02:18:12,710 --> 02:18:14,210
Tu veux partir pour de bon ?
2017
02:18:14,543 --> 02:18:16,751
- Il a le choix ?
- Je fais quoi ?
2018
02:18:16,918 --> 02:18:18,335
Il doit partir pour de bon.
2019
02:18:18,626 --> 02:18:21,085
S'il part comme �a,
on le revoit plus.
2020
02:18:21,460 --> 02:18:22,626
Comment il va partir ?
2021
02:18:22,793 --> 02:18:24,876
C'est pas le moment, Farhad.
2022
02:18:25,335 --> 02:18:27,210
Il te sert � quoi, ton passeport ?
2023
02:18:27,543 --> 02:18:29,251
Je parle pas de mon passeport.
2024
02:18:29,418 --> 02:18:32,460
Comment il va faire
pour pas se faire coincer ?
2025
02:18:32,626 --> 02:18:34,793
Si vous m'�nervez, je le donne pas.
2026
02:19:00,626 --> 02:19:01,668
Tiens.
2027
02:19:02,460 --> 02:19:04,876
Moi, il m'a servi � rien.
2028
02:19:11,668 --> 02:19:13,293
Si tu peux, envoie du fric.
2029
02:19:13,460 --> 02:19:16,751
Sinon, ne reviens pas
et n'appelle pas trop.
2030
02:19:18,876 --> 02:19:22,960
Si t'appelles,
dis que tu nages dans le bonheur,
2031
02:19:23,126 --> 02:19:25,085
avec un bon boulot,
plein de fric.
2032
02:19:30,710 --> 02:19:34,626
Ce serait sympa
qu'on soit rassur�s au moins sur toi.
2033
02:20:07,543 --> 02:20:10,251
Si on l'arr�te � l'a�roport,
ce sera encore pire.
2034
02:20:10,626 --> 02:20:13,293
Vous avez raison,
je suis un trouillard.
2035
02:20:16,501 --> 02:20:18,585
Tu me croiras pas,
2036
02:20:18,751 --> 02:20:21,335
j'ai peur m�me des bonnes choses.
2037
02:20:23,168 --> 02:20:24,668
Quand tout va bien,
2038
02:20:24,835 --> 02:20:27,835
je me dis que �a peut pas durer.
2039
02:20:28,876 --> 02:20:30,501
M�me Maryam,
2040
02:20:30,668 --> 02:20:33,168
j'ai pas pu la garder
parce qu'elle �tait trop bien.
2041
02:20:34,418 --> 02:20:39,835
� l'usine, j'ai choisi une fille
qui me convenait pas, d�s le d�part.
2042
02:20:40,001 --> 02:20:43,126
Et je l'ai quitt�e
pour la m�me raison.
2043
02:20:44,001 --> 02:20:48,835
Je d�teste les gens faillibles
et j'ai peur des gens infaillibles.
2044
02:20:49,001 --> 02:20:50,335
C'est quoi, �a ?
2045
02:20:51,168 --> 02:20:53,668
J'avais peur de la boutique.
2046
02:20:54,126 --> 02:20:57,501
M�me le bonheur me fait peur.
2047
02:21:00,085 --> 02:21:04,126
Quand on t'inculque des convictions
� la place de la r�flexion, �a donne �a.
2048
02:21:18,460 --> 02:21:20,668
Mets-lui un truc qu'il aime,
au moins.
2049
02:21:20,835 --> 02:21:23,168
- Tu le connais.
- Il aura pas le choix.
2050
02:21:23,335 --> 02:21:26,126
Vous �nervez pas, je m'en occupe.
2051
02:21:26,501 --> 02:21:28,085
Tu aides ton fils � partir, l� ?
2052
02:21:30,251 --> 02:21:33,126
C'est toi qui l'as mis � la rue.
2053
02:21:33,418 --> 02:21:35,293
� la rue ? Moi ?
2054
02:21:35,710 --> 02:21:37,293
Qui, alors ?
2055
02:21:37,460 --> 02:21:39,668
Tu attaques pour mieux te d�fendre ?
2056
02:21:39,835 --> 02:21:41,043
Qu'est-ce que tu racontes ?
2057
02:21:43,460 --> 02:21:44,876
Elle est pire que ses fr�res.
2058
02:21:45,043 --> 02:21:48,043
Si elle s'en foutait pas,
elle serait morte de honte.
2059
02:21:48,210 --> 02:21:49,376
Commence pas, papa.
2060
02:21:49,710 --> 02:21:52,710
Laisse, Leila, je m'en occupe.
2061
02:21:52,876 --> 02:21:54,585
Tu sais pas faire.
2062
02:21:55,126 --> 02:21:56,835
Monte, avant que �a d�g�n�re.
2063
02:21:57,001 --> 02:22:00,960
Je sais pas sur quelle garce
ta m�re a pris mod�le pour te faire.
2064
02:22:01,126 --> 02:22:01,960
Sur elle.
2065
02:22:02,126 --> 02:22:03,168
Ferme-la.
2066
02:22:03,335 --> 02:22:06,251
J'aurais pr�f�r� que tu sois st�rile.
2067
02:22:06,418 --> 02:22:08,168
Pourquoi moi ?
2068
02:22:08,335 --> 02:22:12,251
Mes fils vivaient tranquilles
et gagnaient leur cro�te.
2069
02:22:12,710 --> 02:22:16,793
C'est elle qui devrait �tre st�rile,
elle a caus� leur malheur.
2070
02:22:16,960 --> 02:22:18,126
Arr�te, maman.
2071
02:22:18,293 --> 02:22:21,043
Si on cherche des fautifs,
on doit tous s'�triper.
2072
02:22:21,210 --> 02:22:23,168
C'est ce qu'ils font.
2073
02:22:23,335 --> 02:22:25,626
� qui la faute, si t'es ch�meur ?
2074
02:22:25,793 --> 02:22:28,293
Et si Manouchehr s'enfuit ?
2075
02:22:28,460 --> 02:22:31,001
Et si on est au fond du trou,
d�shonor�s,
2076
02:22:31,168 --> 02:22:33,751
ridiculis�s par nos ennemis
et nos amis ?
2077
02:22:34,251 --> 02:22:35,293
Maman...
2078
02:22:36,293 --> 02:22:38,835
Pourquoi vous crevez pas,
tous les deux ?
2079
02:22:39,001 --> 02:22:42,585
Gr�ce � Dieu,
celle qui cr�ve de douleur, c'est toi.
2080
02:22:42,751 --> 02:22:44,376
�a suffit, maintenant.
2081
02:22:45,460 --> 02:22:48,876
Si j'�tais pas ta boniche,
je serais pas dans cet �tat.
2082
02:22:49,043 --> 02:22:50,418
J'ai accouch� d'une dame.
2083
02:22:50,585 --> 02:22:52,085
Tu t'es faite boniche.
2084
02:22:52,251 --> 02:22:55,293
Esp�ce de conne,
toi qui n'aimes que toi,
2085
02:22:55,460 --> 02:23:00,293
toi qui d�testes toutes les femmes,
me fais pas rire.
2086
02:23:00,460 --> 02:23:02,710
Tu sais pourquoi
ils sont dans la merde ?
2087
02:23:02,876 --> 02:23:06,418
� cause de l'�ducation
d'abrutis comme vous.
2088
02:23:06,960 --> 02:23:11,460
Toi qui pr�f�res ton mari � tes fils,
tes fils � ta seule fille.
2089
02:23:11,626 --> 02:23:14,418
Toi qui as l�gu� � ta fille
que des tares.
2090
02:23:14,585 --> 02:23:18,668
� mon �ge, j'ai d� m'endetter
et je prends encore sur moi.
2091
02:23:18,835 --> 02:23:20,543
T'endetter ?
2092
02:23:21,001 --> 02:23:23,626
Tu continues de mentir ?
2093
02:23:24,626 --> 02:23:27,251
T'as pas fini de te venger ?
2094
02:23:34,043 --> 02:23:36,251
C'est pas l'acte de la maison ?
2095
02:23:37,293 --> 02:23:41,501
Tu les as pas oblig�s
� rendre la boutique pour �a ?
2096
02:23:41,668 --> 02:23:42,751
O� tu l'avais laiss� ?
2097
02:23:43,751 --> 02:23:45,918
Pourquoi il est cach� ici ?
2098
02:23:46,501 --> 02:23:49,293
Il a un compte cach� depuis 20 ans.
2099
02:23:49,460 --> 02:23:51,918
Il a achet� les pi�ces
avec son argent.
2100
02:23:52,668 --> 02:23:55,043
Maman, qui les a mis � la rue ?
2101
02:23:55,210 --> 02:23:56,126
Hein, papa ?
2102
02:23:56,293 --> 02:24:00,876
Moi, ou toi qui t'es m�l� de nos vies
pour nous rendre tous malheureux ?
2103
02:24:01,918 --> 02:24:04,168
L'un, en lui payant pas d'�tudes,
2104
02:24:04,335 --> 02:24:06,751
l'autre, en l'emp�chant
d'�pouser celle qu'il aimait.
2105
02:24:07,126 --> 02:24:09,293
Personne va faire taire
cette mal �lev�e ?
2106
02:24:09,460 --> 02:24:10,793
Mal �lev�e ?
2107
02:24:10,960 --> 02:24:14,085
Tu sais ce que c'est,
�lever un enfant ?
2108
02:24:14,710 --> 02:24:18,376
C'est l'encourager quand il agit bien,
comme tes enfants.
2109
02:24:18,543 --> 02:24:20,793
Et s'il agit mal, c'est le punir.
2110
02:24:21,543 --> 02:24:24,293
Jusque-l�, les punitions
�taient r�serv�es aux enfants.
2111
02:24:24,460 --> 02:24:27,543
Mais parfois, il faut punir les a�n�s
2112
02:24:27,710 --> 02:24:30,168
pour qu'ils arr�tent
de nuire aux autres.
2113
02:24:30,460 --> 02:24:31,876
Qu'est-ce que t'as fait ?
2114
02:24:32,210 --> 02:24:33,918
�a va pas, Leila ?
2115
02:24:34,085 --> 02:24:37,960
Leila, qu'est-ce que t'as foutu ?
2116
02:24:38,126 --> 02:24:41,251
Leila, comment t'as pu ? Reste l� !
2117
02:24:42,168 --> 02:24:44,710
Je vais te tuer !
2118
02:24:44,876 --> 02:24:46,043
Viens t'excuser !
2119
02:24:46,210 --> 02:24:49,418
Qu'elle soit maudite.
2120
02:25:08,001 --> 02:25:11,626
Leila, que Dieu te maudisse.
2121
02:25:52,793 --> 02:25:53,626
Tenez.
2122
02:25:53,793 --> 02:25:55,668
- C'est bon ?
- Oui, allez-y.
2123
02:27:28,668 --> 02:27:30,460
Monsieur, votre portable.
2124
02:27:31,126 --> 02:27:31,876
Pourquoi ?
2125
02:27:32,043 --> 02:27:33,751
C'est plus autoris�.
2126
02:27:40,501 --> 02:27:43,751
L'usine vous doit 12 mois de salaire.
2127
02:27:44,043 --> 02:27:47,043
Mais il n'y a plus d'usine.
2128
02:27:47,376 --> 02:27:49,460
Gr�ce aux efforts de la direction,
2129
02:27:49,626 --> 02:27:52,293
on pourra vous payer trois mois.
2130
02:27:52,876 --> 02:27:54,001
Et le reste ?
2131
02:27:54,168 --> 02:27:56,210
Justement, il n'y a pas de reste.
2132
02:27:56,543 --> 02:27:59,835
Je ne touche plus de ch�mage.
J'ai besoin de la totalit�.
2133
02:28:00,001 --> 02:28:02,210
On pourra vous verser trois mois.
2134
02:28:02,376 --> 02:28:07,543
� condition que vous signiez
le solde de compte de l'ann�e.
2135
02:28:07,835 --> 02:28:09,835
Vous serez pay�s comptant.
2136
02:28:10,001 --> 02:28:13,001
Vous nous devez un an de salaire
2137
02:28:13,168 --> 02:28:16,251
et vous proposez 3 mois,
avec une monnaie d�valu�e � 90 % ?
2138
02:28:16,418 --> 02:28:19,793
Rab�che pas,
j'ai d�j� tout expliqu�.
2139
02:28:19,960 --> 02:28:22,543
Ceux que �a int�resse font la queue.
2140
02:28:25,668 --> 02:28:26,501
Tu vas o� ?
2141
02:28:26,918 --> 02:28:28,668
Je veux mon d�.
2142
02:28:28,960 --> 02:28:30,418
Le salaire de mon travail.
2143
02:28:30,835 --> 02:28:32,418
Tu vas perdre m�me �a.
2144
02:28:33,626 --> 02:28:34,918
Comme tu veux.
2145
02:30:51,251 --> 02:30:53,085
Pose pas les fruits par terre.
2146
02:30:53,251 --> 02:30:56,251
Prends les assiettes et les couverts.
2147
02:31:02,626 --> 02:31:04,210
Bonjour.
2148
02:31:04,376 --> 02:31:05,668
Merci beaucoup.
2149
02:31:05,835 --> 02:31:08,626
Que vous �tes jolies.
Voil� ton cadeau.
2150
02:31:08,793 --> 02:31:11,418
- Merci, tonton.
- Bon anniversaire.
2151
02:31:11,585 --> 02:31:15,460
Vous �tes belles dans ces robes.
2152
02:31:16,251 --> 02:31:21,210
On va voir qui est le plus rapide
pour les gonfler.
2153
02:31:21,585 --> 02:31:22,835
Un...
2154
02:31:23,293 --> 02:31:24,168
Deux...
2155
02:31:24,335 --> 02:31:26,585
Il y aura une belle r�compense.
2156
02:31:26,751 --> 02:31:27,710
Trois.
2157
02:31:45,126 --> 02:31:47,293
Tonton, t'as perdu ?
2158
02:31:48,126 --> 02:31:50,793
Il a eu peur, il s'est sauv�.
2159
02:31:52,293 --> 02:31:53,335
Papa...
2160
02:31:56,210 --> 02:31:57,460
Papa ch�ri...
2161
02:32:00,876 --> 02:32:01,876
Papa...
2162
02:32:05,793 --> 02:32:06,710
Papa.
2163
02:33:36,293 --> 02:33:37,210
Entrez.
2164
02:33:37,376 --> 02:33:40,418
Bienvenue, mes petits anges.
2165
02:33:42,543 --> 02:33:43,668
Les voil�.
2166
02:33:44,251 --> 02:33:46,293
Entrez, je vous en prie.
2167
02:33:46,460 --> 02:33:48,543
Venez, mes jolies.
2168
02:33:52,043 --> 02:33:53,210
Papa...
2169
02:34:28,001 --> 02:34:30,585
Tonton, viens danser.
2170
02:34:31,376 --> 02:34:33,460
Allez, l�ve-toi.
2171
02:36:25,751 --> 02:36:31,793
LEILA ET SES FR�RES
�crit et r�alis� par Saeed Roustaee
2172
02:38:00,501 --> 02:38:03,918
Adaptation: Massoumeh Lahidji
2173
02:39:32,751 --> 02:39:35,501
Sous-titrage: HIVENTY151816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.