All language subtitles for Kyle.XY.S02E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,671 --> 00:00:02,081 [Kyle narrating] Previously on Kyle XY... 2 00:00:02,083 --> 00:00:03,083 I'm Adam Baylin. 3 00:00:03,084 --> 00:00:04,434 What do you want from me? 4 00:00:04,425 --> 00:00:05,585 What would you like to know? 5 00:00:05,586 --> 00:00:07,046 Everything. 6 00:00:07,048 --> 00:00:08,048 [Kyle] Are they your family? 7 00:00:08,049 --> 00:00:09,929 They were killed by a drunk driver. 8 00:00:09,930 --> 00:00:11,300 You were the drunk driver. 9 00:00:11,302 --> 00:00:13,262 She thinks that she's my sister. 10 00:00:13,264 --> 00:00:15,104 I'm just supposed to live that lie? 11 00:00:15,096 --> 00:00:17,766 [Ballantine] She's the computer, and her life is the program. 12 00:00:17,768 --> 00:00:20,058 I'm...Declan, by the way. 13 00:00:21,732 --> 00:00:24,202 Usually, that would be where you'd say your name. 14 00:00:24,195 --> 00:00:26,445 Jessi. 15 00:00:26,447 --> 00:00:28,107 - I wanna break up. - I doesn't matter anyway. 16 00:00:28,109 --> 00:00:29,359 I've already erased you. 17 00:00:29,360 --> 00:00:31,910 You and me? Done. Never happened. 18 00:00:32,953 --> 00:00:34,123 What is this? 19 00:00:34,115 --> 00:00:35,785 It's your new car. 20 00:00:35,786 --> 00:00:37,416 It doesn't run right now, but we're gonna fix it up. 21 00:00:37,418 --> 00:00:39,158 Kyle just read the manual. 22 00:00:39,160 --> 00:00:40,210 Since my dad died, 23 00:00:40,211 --> 00:00:41,711 we've been having money troubles. 24 00:00:43,214 --> 00:00:44,434 I have a job interview. 25 00:00:44,425 --> 00:00:45,505 What's the job? 26 00:00:45,506 --> 00:00:46,836 Welcome to Madacorp. 27 00:00:46,837 --> 00:00:48,087 I can't wait to be part of the team. 28 00:00:48,089 --> 00:00:51,009 I'm gonna stay here and see if I can help. 29 00:00:51,011 --> 00:00:53,221 Why would you do that? 30 00:00:53,224 --> 00:00:55,184 You think I'm just gonna walk away from you now? 31 00:01:02,643 --> 00:01:05,653 [Narrating] People live much of their lives in uncertainty. 32 00:01:05,646 --> 00:01:07,816 What might happen in a week... 33 00:01:07,818 --> 00:01:09,068 a month... 34 00:01:09,069 --> 00:01:10,109 a year. 35 00:01:11,612 --> 00:01:13,652 I wondered about my own life, 36 00:01:13,654 --> 00:01:17,414 if I would be able to answer the questions that kept appearing. 37 00:01:17,408 --> 00:01:19,618 I guess, I, too, was looking for certainty. 38 00:01:21,081 --> 00:01:24,471 It's a done deal. I'm scoring Dava Avina. 39 00:01:25,506 --> 00:01:27,006 She looks nice. 40 00:01:27,007 --> 00:01:28,967 Kittens are nice. 41 00:01:28,969 --> 00:01:31,009 Dava's... 42 00:01:31,011 --> 00:01:34,091 Well, hopefully she's not nice. 43 00:01:34,094 --> 00:01:37,024 I thought you two were just study partners for biology lab. 44 00:01:37,017 --> 00:01:38,597 It may have started there, 45 00:01:38,599 --> 00:01:41,139 but I knew we were destined for more. 46 00:01:41,142 --> 00:01:42,222 You see, Kyle, 47 00:01:42,223 --> 00:01:44,063 women are attracted to success. 48 00:01:44,064 --> 00:01:45,694 They can't resist it. 49 00:01:45,686 --> 00:01:48,186 And in high school, success means... 50 00:01:48,189 --> 00:01:49,399 a car. 51 00:01:49,400 --> 00:01:50,610 [chuckles] 52 00:01:50,611 --> 00:01:53,781 Boys, life is not like a rap video. 53 00:01:53,784 --> 00:01:55,954 Having a pimped out car doesn't guarantee 54 00:01:55,946 --> 00:01:58,116 your hand gets anywhere near her bra. 55 00:01:58,118 --> 00:01:59,948 If she wears one. 56 00:01:59,950 --> 00:02:02,410 What is with boys and breasts? 57 00:02:04,375 --> 00:02:05,875 Don't side with her, buddy. 58 00:02:05,876 --> 00:02:07,166 You're breaking a sacred bond. 59 00:02:09,129 --> 00:02:11,419 - I'm Andy. - Kyle. 60 00:02:11,422 --> 00:02:13,512 I'm in the middle of teaching Kyle about life and love. 61 00:02:13,514 --> 00:02:16,064 Then I am thwarting a great injustice. 62 00:02:16,056 --> 00:02:19,056 Let me set you straight on what girls actually like. 63 00:02:19,059 --> 00:02:22,429 I want you to remember this moment. 64 00:02:26,106 --> 00:02:28,146 "Remember this moment." 65 00:02:28,148 --> 00:02:29,528 The words triggered something, 66 00:02:29,530 --> 00:02:31,030 and suddenly... 67 00:02:31,031 --> 00:02:33,981 I saw things that shouldn't have been there. 68 00:02:33,984 --> 00:02:35,544 A fishbowl. 69 00:02:35,536 --> 00:02:37,616 A postcard. 70 00:02:37,618 --> 00:02:40,038 And the urn that contained Adam Baylin's ashes. 71 00:02:51,672 --> 00:02:54,682 Kyle, you okay, dude? 72 00:03:00,721 --> 00:03:02,471 [door closes] 73 00:03:02,473 --> 00:03:04,013 Kyle, you all right? 74 00:03:08,229 --> 00:03:10,439 I feel like something bad is about to happen. 75 00:03:17,528 --> 00:03:18,988 [rumbling] 76 00:03:18,989 --> 00:03:20,659 [crowd chattering] 77 00:03:20,661 --> 00:03:22,741 [glass shattering] 78 00:03:35,135 --> 00:03:37,545 [car alarm beeping in distance] 79 00:03:37,548 --> 00:03:39,968 I got two words for you... 80 00:03:39,970 --> 00:03:41,760 "lottery ticket." 81 00:04:01,201 --> 00:04:02,741 Hey, you guys okay? 82 00:04:02,743 --> 00:04:04,033 Awesome. 83 00:04:04,034 --> 00:04:06,504 Our little alien can predict the future. 84 00:04:07,788 --> 00:04:09,038 Huh. 85 00:04:09,039 --> 00:04:10,919 You should see The Rack. 86 00:04:10,921 --> 00:04:12,711 It's not the place I would call earthquake friendly. 87 00:04:12,713 --> 00:04:14,003 Then what are you doing home? 88 00:04:14,004 --> 00:04:15,554 Checking out my ride for damage. 89 00:04:15,546 --> 00:04:18,136 You should check your room. It looks like it was hit pretty hard. 90 00:04:19,219 --> 00:04:20,969 No, it was like that before. 91 00:04:24,144 --> 00:04:26,524 Did Josh think you predicted the earthquake? 92 00:04:28,519 --> 00:04:31,479 I had a feeling something bad was gonna happen. 93 00:04:31,482 --> 00:04:34,322 And then everything started shaking. 94 00:04:34,315 --> 00:04:37,445 You know, certain animals seem to anticipate natural disasters. 95 00:04:37,448 --> 00:04:40,158 It's not out of the realm of scientific possibility. 96 00:04:42,072 --> 00:04:43,322 Is there something else? 97 00:04:44,905 --> 00:04:46,745 I saw some things. 98 00:04:46,747 --> 00:04:47,907 What things? 99 00:04:50,711 --> 00:04:52,331 Things that were there... 100 00:04:52,333 --> 00:04:54,083 and then weren't. 101 00:04:54,084 --> 00:04:57,014 Like I was dreaming, except I was awake. 102 00:04:57,007 --> 00:04:59,757 Sounds like you had some sort of vision. 103 00:04:59,760 --> 00:05:02,090 A vision. 104 00:05:02,092 --> 00:05:03,182 Is that normal? 105 00:05:04,224 --> 00:05:06,314 I think we need to expand our definition of normal 106 00:05:06,306 --> 00:05:07,806 when it comes to you. 107 00:05:07,808 --> 00:05:09,478 I need the right shirt for tomorrow. 108 00:05:09,480 --> 00:05:11,020 You're choosing already? 109 00:05:11,021 --> 00:05:12,601 It's my first big day. 110 00:05:12,603 --> 00:05:14,143 [guitar tuning] 111 00:05:14,144 --> 00:05:16,534 Well, you want confident, but not overbearing. 112 00:05:16,527 --> 00:05:18,647 [tuning continues] 113 00:05:21,822 --> 00:05:24,282 [pitch dropping] 114 00:05:24,284 --> 00:05:25,454 [string in tune] 115 00:05:25,446 --> 00:05:27,156 Thank you. 116 00:05:27,157 --> 00:05:29,117 You're welcome. 117 00:05:29,119 --> 00:05:30,789 I like the green. 118 00:05:30,791 --> 00:05:33,041 It's perfect for the brilliant new guy in the software division. 119 00:05:33,043 --> 00:05:34,883 Right. 120 00:05:34,875 --> 00:05:36,665 Look, I know I've been stressed out 121 00:05:36,667 --> 00:05:38,047 looking for work. 122 00:05:38,048 --> 00:05:39,668 Things have been a little shaky lately. 123 00:05:39,670 --> 00:05:41,130 I've been a little shaky myself. 124 00:05:41,131 --> 00:05:42,961 And for a lot longer than you. 125 00:05:42,963 --> 00:05:44,853 I think I can cut you some slack. 126 00:05:44,845 --> 00:05:46,095 Yeah, well... 127 00:05:46,096 --> 00:05:47,886 I think the future's looking up for me. 128 00:05:47,888 --> 00:05:50,138 We're gonna be just fine. 129 00:05:50,140 --> 00:05:52,850 You're totally screwed. 130 00:05:52,853 --> 00:05:54,063 You're exaggerating. 131 00:05:54,064 --> 00:05:55,194 You couldn't be more screwed 132 00:05:55,185 --> 00:05:57,855 if you were between a wall and a Phillips head 133 00:05:57,858 --> 00:06:00,148 I'm golden. I shoot from the hip. 134 00:06:00,150 --> 00:06:01,610 Girls like spontaneity in a man. 135 00:06:01,612 --> 00:06:03,362 Girls like a plan. 136 00:06:03,363 --> 00:06:06,543 Spontaneity is code for "I couldn't be bothered." 137 00:06:06,537 --> 00:06:09,247 Okay. 138 00:06:09,249 --> 00:06:11,329 Then what about bowling? 139 00:06:11,331 --> 00:06:12,371 Or... 140 00:06:12,372 --> 00:06:14,082 we could look for something 141 00:06:14,084 --> 00:06:16,004 that doesn't scream "seventh grader." 142 00:06:15,996 --> 00:06:17,376 Next. 143 00:06:23,003 --> 00:06:24,723 I can't believe I'm doing this. 144 00:06:24,715 --> 00:06:26,055 What? 145 00:06:28,769 --> 00:06:30,929 For the good of our species, 146 00:06:30,931 --> 00:06:32,181 I'll help you plan your first date. 147 00:06:35,105 --> 00:06:37,685 Look, you said I've been kissed before. 148 00:06:37,688 --> 00:06:41,728 Yes, I have. Many times. 149 00:06:41,732 --> 00:06:44,952 Maybe this isn't the best idea for you. 150 00:06:44,945 --> 00:06:46,735 How can you watch that? 151 00:06:46,737 --> 00:06:49,077 - [Man on TV] Let's not think about that. - I like it. 152 00:06:49,079 --> 00:06:52,449 My heart pounds like a drum when you're near. 153 00:06:52,453 --> 00:06:54,413 [Man] I can feel it. 154 00:06:54,414 --> 00:06:56,634 [Woman] Take me away from here... 155 00:06:56,627 --> 00:06:57,957 to a place where we-- 156 00:06:57,958 --> 00:06:59,958 [sighs] Remember your appointment today. 157 00:07:02,212 --> 00:07:04,212 Jessi. 158 00:07:04,214 --> 00:07:05,314 You have a session this afternoon. 159 00:07:05,305 --> 00:07:07,885 All right. I'll be there. 160 00:07:10,350 --> 00:07:12,600 [Woman on TV] Then kiss me. 161 00:07:12,603 --> 00:07:14,563 Don't make me ask again. 162 00:07:17,317 --> 00:07:19,557 I don't know how else to explain it. 163 00:07:19,560 --> 00:07:21,020 Predict the future. 164 00:07:21,021 --> 00:07:23,111 I know it sounds weird. 165 00:07:23,113 --> 00:07:26,993 [chuckles] Who knows what you can do? 166 00:07:26,987 --> 00:07:28,237 We should-- 167 00:07:28,238 --> 00:07:29,778 We should check Baylin's notes 168 00:07:29,780 --> 00:07:33,030 and see if he documented anything about this. 169 00:07:33,033 --> 00:07:34,203 All right. 170 00:07:34,204 --> 00:07:36,584 That phrase that you solved, "Viz Allati"? 171 00:07:36,577 --> 00:07:38,337 It's Hungarian. It means "underwater." 172 00:07:38,338 --> 00:07:39,878 You looked it up? 173 00:07:39,880 --> 00:07:41,250 No, I just know it. 174 00:07:44,004 --> 00:07:45,554 Since when could you speak Hungarian? 175 00:07:51,932 --> 00:07:53,852 Lori, here. 176 00:07:58,228 --> 00:07:59,898 That was for you. 177 00:08:01,191 --> 00:08:03,861 Open mic night? I just started playing. 178 00:08:03,864 --> 00:08:05,164 I've heard you. You're good. 179 00:08:05,155 --> 00:08:06,605 How do you know? 180 00:08:06,607 --> 00:08:08,107 I live next door to you, remember? 181 00:08:08,108 --> 00:08:11,068 I hear everything that comes out of your bedroom. 182 00:08:11,071 --> 00:08:12,281 Awesome. 183 00:08:12,282 --> 00:08:14,282 Take it from someone who knows a thing or two 184 00:08:14,284 --> 00:08:17,584 about getting their heart torn out and stomped on. 185 00:08:17,578 --> 00:08:19,578 You need to vent. 186 00:08:19,580 --> 00:08:22,290 I'm serious about open mic night. 187 00:08:22,292 --> 00:08:24,172 Singing about your heartache could be very therapeutic. 188 00:08:28,128 --> 00:08:29,338 [Woman on speaker] Technology. 189 00:08:29,339 --> 00:08:30,549 Science. 190 00:08:30,551 --> 00:08:31,841 Art. 191 00:08:31,842 --> 00:08:35,022 Only one company integrates all three 192 00:08:35,015 --> 00:08:37,975 for the benefit of mankind. 193 00:08:37,978 --> 00:08:39,268 Madacorp. 194 00:08:39,269 --> 00:08:41,139 Ground-breaking research 195 00:08:41,141 --> 00:08:43,561 for tomorrow's solutions. 196 00:08:43,564 --> 00:08:45,114 Madacorp. 197 00:08:45,105 --> 00:08:48,065 Building foundations for tomorrow. 198 00:08:49,570 --> 00:08:51,030 Technology. 199 00:08:51,031 --> 00:08:52,111 Science. 200 00:08:52,112 --> 00:08:53,152 Art. 201 00:08:53,153 --> 00:08:56,583 Only one company integrates all three. 202 00:08:56,577 --> 00:08:58,497 for the benefit of mankind. 203 00:09:05,045 --> 00:09:07,125 ♪♪ [Pachelbel's Canon] 204 00:09:33,904 --> 00:09:36,544 My mom's been working really hard, but... 205 00:09:36,536 --> 00:09:39,576 we still had to make some sacrifices. 206 00:09:39,579 --> 00:09:41,659 The car and the piano were mine. 207 00:09:43,083 --> 00:09:45,263 You two are in it together. 208 00:09:45,255 --> 00:09:47,045 Which is nice, but... 209 00:09:47,047 --> 00:09:49,877 it would be nicer if I knew things were gonna get better soon. 210 00:09:49,880 --> 00:09:51,760 It will. 211 00:09:51,762 --> 00:09:55,102 You know that for a fact? 212 00:09:55,095 --> 00:09:57,345 Do you think it's possible somebody could? 213 00:09:57,347 --> 00:09:59,807 It would be cool, wouldn't it? 214 00:09:59,810 --> 00:10:01,430 If I knew everything was gonna turn out okay, 215 00:10:01,431 --> 00:10:03,431 I could deal with the bad. 216 00:10:03,433 --> 00:10:06,283 It's not knowing that drives you crazy. 217 00:10:06,276 --> 00:10:08,936 So predicting the future could be a good thing. 218 00:10:08,939 --> 00:10:10,029 Sure. 219 00:10:10,030 --> 00:10:12,030 I mean, I guess you'd never be surprised. 220 00:10:12,032 --> 00:10:15,202 And, believe me, lately surprises aren't all their cracked up to be. 221 00:10:17,117 --> 00:10:19,737 There you go. 222 00:10:19,740 --> 00:10:21,700 Anything for the Tragers? 223 00:10:21,702 --> 00:10:23,042 Let me check. 224 00:10:28,048 --> 00:10:29,128 Thanks. 225 00:10:29,129 --> 00:10:30,549 You're welcome. 226 00:10:30,550 --> 00:10:31,920 See you later. 227 00:10:31,922 --> 00:10:33,172 See you. 228 00:11:00,490 --> 00:11:02,080 [doorbell dings] 229 00:11:07,087 --> 00:11:08,127 Hi. 230 00:11:08,128 --> 00:11:09,128 Hey. 231 00:11:10,170 --> 00:11:11,170 Come in. 232 00:11:12,753 --> 00:11:15,143 How's the date training going? 233 00:11:15,135 --> 00:11:17,135 [exhales] Let's just say 234 00:11:17,137 --> 00:11:19,387 I'm making the world safer for ovaries everywhere. 235 00:11:20,640 --> 00:11:22,180 It's nice of you to help him. 236 00:11:22,182 --> 00:11:25,072 Oh, it's not nice. It's a public service. 237 00:11:25,065 --> 00:11:26,765 I mean, he's a walking disaster. 238 00:11:26,767 --> 00:11:28,477 He doesn't have a clue about women. 239 00:11:28,478 --> 00:11:31,938 This girl he's after? She's not the sharpest tool in the shed. 240 00:11:31,942 --> 00:11:34,362 And his sense of humor? Sort of specific. So, strike one. 241 00:11:34,364 --> 00:11:36,494 She's not gonna notice how funny he is. 242 00:11:36,486 --> 00:11:38,316 Strike two are those T-shirts he wears. 243 00:11:38,318 --> 00:11:40,408 I'm a T-shirt girl, so I get it. 244 00:11:40,410 --> 00:11:42,620 But that Dava person? 245 00:11:42,622 --> 00:11:45,792 Can I just say, we're gonna need an extreme makeover. 246 00:11:45,786 --> 00:11:47,126 Is there a strike three? 247 00:11:47,127 --> 00:11:48,787 He doesn't know how to talk to girls. 248 00:11:48,789 --> 00:11:50,329 I guarantee you... 249 00:11:50,330 --> 00:11:52,540 he brings up on-line gaming, 250 00:11:52,542 --> 00:11:54,132 and he's a virgin till he's 30. 251 00:11:54,134 --> 00:11:55,554 But you like on-line gaming. 252 00:11:55,545 --> 00:11:57,715 Yeah, well, he's not going on a date with me. 253 00:11:57,717 --> 00:11:59,467 Sounds like he should be. 254 00:11:59,469 --> 00:12:01,179 Um...ew? 255 00:12:05,185 --> 00:12:06,475 Did you find anything? 256 00:12:06,476 --> 00:12:07,806 Nothing yet. 257 00:12:12,272 --> 00:12:14,782 What would you do if you could predict the future? 258 00:12:16,987 --> 00:12:19,117 Wished I could have done it sooner. 259 00:12:25,205 --> 00:12:27,125 Will you tell me about them? 260 00:12:30,250 --> 00:12:31,710 Your wife and daughter. 261 00:12:35,045 --> 00:12:37,175 Keep looking. 262 00:12:53,443 --> 00:12:55,403 Oh, hello. 263 00:12:57,317 --> 00:12:58,987 Hello. 264 00:12:58,989 --> 00:13:00,949 Um, can I help you? 265 00:13:00,951 --> 00:13:03,161 Oh, Nicole's expecting me. 266 00:13:03,163 --> 00:13:05,913 Oh, well, her office is this way. 267 00:13:05,906 --> 00:13:07,366 I know. 268 00:13:09,079 --> 00:13:11,409 We haven't officially met. I'm Lori. 269 00:13:11,411 --> 00:13:13,211 Jessi. 270 00:13:13,213 --> 00:13:14,413 I know you're new in town, 271 00:13:14,414 --> 00:13:16,924 so let me know if you need anything. 272 00:13:18,298 --> 00:13:20,758 What would I need? 273 00:13:20,760 --> 00:13:23,680 I could fill you in on all things Seattle. 274 00:13:23,683 --> 00:13:27,523 People to know, places to see. 275 00:13:27,517 --> 00:13:30,387 Like I-- I saw you hanging out with Declan McDonough. 276 00:13:30,390 --> 00:13:33,020 He and I used to be very close, so... 277 00:13:33,023 --> 00:13:36,033 if you have any questions, I could answer them for you. 278 00:13:36,026 --> 00:13:39,236 - Questions? - He can be like any guy. 279 00:13:39,239 --> 00:13:42,529 A real ass when he puts his mind to it, in fact, but... 280 00:13:42,532 --> 00:13:46,122 under all that I can tell you he's got a really good heart. 281 00:13:50,120 --> 00:13:52,080 Does your heart pound like a drum when he's near? 282 00:13:55,335 --> 00:13:57,005 Jessi. 283 00:13:57,007 --> 00:13:58,547 I didn't hear you come in. 284 00:13:58,548 --> 00:14:00,088 That's okay. 285 00:14:00,090 --> 00:14:02,170 Uh, shall we head to my office? 286 00:14:13,473 --> 00:14:15,113 Yep. [sighs] 287 00:14:15,105 --> 00:14:18,185 This car is gonna be a babe mobile. 288 00:14:18,188 --> 00:14:21,608 Like money in the bank. Ka-ching. 289 00:14:21,611 --> 00:14:24,111 - ♪ Nobody knows me at all ♪ - What? 290 00:14:24,114 --> 00:14:26,204 Nothing. 291 00:14:26,196 --> 00:14:27,486 Back to work. 292 00:14:27,487 --> 00:14:30,197 You get to the house. What do you do? 293 00:14:30,200 --> 00:14:32,990 Easy. Roll up, honk the horn. 294 00:14:32,993 --> 00:14:34,373 Stop. 295 00:14:34,374 --> 00:14:36,054 You give your date the beep-beep, 296 00:14:36,046 --> 00:14:38,046 and the only person you'll have running out of the house 297 00:14:38,048 --> 00:14:41,548 will be her dad... to pound on you. 298 00:14:41,551 --> 00:14:44,671 You go to the door. Attempt to be cool. 299 00:14:44,674 --> 00:14:46,224 I knew that. 300 00:14:48,098 --> 00:14:50,098 Now, she's in the car. Show me what you're gonna do. 301 00:14:50,100 --> 00:14:52,310 What? With you? 302 00:14:52,312 --> 00:14:56,152 If you can't do it with me, how are you gonna do it with a real girl? 303 00:14:56,146 --> 00:14:58,316 I mean-- 304 00:14:58,318 --> 00:15:00,228 You know what I mean. 305 00:15:00,230 --> 00:15:02,070 Come on. Pretend I'm your date. 306 00:15:05,525 --> 00:15:08,785 Look, I'm the irresistible Dava. 307 00:15:08,788 --> 00:15:11,238 Make your move. 308 00:15:11,241 --> 00:15:13,531 ♪ Nobody knows me at all ♪ 309 00:15:13,533 --> 00:15:15,043 [sighs] 310 00:15:15,035 --> 00:15:16,995 ♪ Ah, what can you do? ♪ 311 00:15:16,997 --> 00:15:20,037 ♪ There's nobody like you ♪ 312 00:15:20,040 --> 00:15:21,960 I don't even know why I bother with you. 313 00:15:21,962 --> 00:15:23,502 It's the car. 314 00:15:26,676 --> 00:15:28,546 Let me ask you a question. 315 00:15:28,548 --> 00:15:30,598 Why did you ask her out? 316 00:15:30,600 --> 00:15:33,140 I can't just be because of her boobs. 317 00:15:33,143 --> 00:15:35,653 Oh, my God. It was. 318 00:15:39,399 --> 00:15:40,439 You okay? 319 00:15:41,481 --> 00:15:42,771 Yeah. 320 00:15:42,772 --> 00:15:46,032 Your stupid just sucked all the air outta the car. 321 00:15:46,026 --> 00:15:48,066 Here, I'll get the window. 322 00:15:53,953 --> 00:15:56,503 - Josh? - You get fired already? 323 00:15:58,208 --> 00:16:00,538 I'm just grabbing some software and then I'm heading back. 324 00:16:00,540 --> 00:16:02,210 Well, times have changed. 325 00:16:02,212 --> 00:16:05,092 None of my dates ever helped me get my car running beforehand. 326 00:16:05,085 --> 00:16:08,005 Dad, this isn't my date. It's just Andy. 327 00:16:08,008 --> 00:16:10,298 - Oh, well, hi, there. - Hello. 328 00:16:10,300 --> 00:16:13,890 She's helping me polish my game to a mirror-like shine. 329 00:16:13,893 --> 00:16:15,523 Well, we better put some time in this thing, 330 00:16:15,515 --> 00:16:17,555 otherwise your date, whoever she is, 331 00:16:17,557 --> 00:16:19,397 will be riding your handlebars. 332 00:16:20,600 --> 00:16:22,980 ♪ Nobody knows me ♪ 333 00:16:22,982 --> 00:16:26,112 ♪ Nobody knows me at all♪ 334 00:16:26,106 --> 00:16:27,656 We've been at this for hours. 335 00:16:27,657 --> 00:16:31,407 Baylin didn't record anything about premonitions. 336 00:16:32,992 --> 00:16:34,992 This is useless. 337 00:16:38,118 --> 00:16:39,458 [Narrating] When I touched the book 338 00:16:39,459 --> 00:16:40,959 I found myself in another vision. 339 00:16:40,960 --> 00:16:44,880 But this time instead of Baylin's urn, 340 00:16:44,884 --> 00:16:48,014 I saw the man himself. 341 00:17:06,566 --> 00:17:11,356 Kyle. What happened? 342 00:17:11,361 --> 00:17:14,151 What did you see? 343 00:17:14,154 --> 00:17:15,254 Adam was there. 344 00:17:16,706 --> 00:17:18,156 Baylin? 345 00:17:18,158 --> 00:17:19,618 He gave me this. 346 00:17:19,619 --> 00:17:22,159 You wrote that. 347 00:17:22,162 --> 00:17:24,082 You walked over here, you picked up the pad 348 00:17:24,084 --> 00:17:25,384 and you wrote that yourself. 349 00:17:52,402 --> 00:17:55,332 Well, it's definitely your handwriting. 350 00:17:55,325 --> 00:17:57,075 You must have sent it to yourself. 351 00:17:57,076 --> 00:17:58,536 Forgotten I sent it? 352 00:17:58,538 --> 00:18:00,198 You must have been in some kind of altered state, 353 00:18:00,200 --> 00:18:02,540 like before when you said you saw Baylin. 354 00:18:02,542 --> 00:18:05,512 But why send myself something so cryptic? 355 00:18:05,505 --> 00:18:07,835 Why not just write what I knew was coming? 356 00:18:07,837 --> 00:18:10,337 We may be looking at this in the wrong angle. 357 00:18:10,340 --> 00:18:12,050 What if you're not seeing the future? 358 00:18:12,051 --> 00:18:14,011 It could be your subconscious trying to tell you something, 359 00:18:14,013 --> 00:18:16,023 something from your past. 360 00:18:16,015 --> 00:18:19,015 The things that you're seeing, they could be symbols for something else. 361 00:18:19,018 --> 00:18:20,808 Nicole called them visions. 362 00:18:20,810 --> 00:18:22,810 You're... 363 00:18:22,812 --> 00:18:26,732 talking to her about this? You can't! 364 00:18:26,726 --> 00:18:30,186 I am the only one that you can trust. 365 00:18:30,190 --> 00:18:34,780 If you have a question or you need to talk about something, you come to me. 366 00:18:34,784 --> 00:18:36,874 I'm just confused. 367 00:18:36,866 --> 00:18:40,406 Why is this happening to me now? 368 00:18:40,410 --> 00:18:42,410 Well, we've been working hard, making progress, 369 00:18:42,412 --> 00:18:44,622 maybe your mind had to reach a certain level of control 370 00:18:44,624 --> 00:18:50,054 before these visions could present themselves. 371 00:18:50,049 --> 00:18:52,379 The important thing now is trying to figure out 372 00:18:52,382 --> 00:18:55,092 what the message is that you're trying to send to yourself. 373 00:18:55,094 --> 00:18:56,604 I just hope we can. 374 00:18:56,596 --> 00:18:58,216 I don't know how much longer I can take this. 375 00:18:58,218 --> 00:19:01,218 I feel like I can't trust anything I see. 376 00:19:01,221 --> 00:19:05,141 [piano playing] 377 00:19:05,144 --> 00:19:07,694 No, that's real. 378 00:19:07,687 --> 00:19:10,567 And it's really out of tune. 379 00:19:27,046 --> 00:19:30,286 ♪ But I kept it in the cupboard today ♪ 380 00:19:30,290 --> 00:19:32,210 And your eyes are where? 381 00:19:32,212 --> 00:19:33,172 On her face. 382 00:19:33,172 --> 00:19:35,932 Not her chest. 383 00:19:35,925 --> 00:19:37,465 What are the three L's? 384 00:19:37,467 --> 00:19:41,097 Listen, listen, listen. 385 00:19:41,100 --> 00:19:42,760 And at the end of the night? 386 00:19:42,762 --> 00:19:44,892 Feel her up. 387 00:19:44,894 --> 00:19:46,194 Kidding. 388 00:19:46,185 --> 00:19:47,185 Feel it out, 389 00:19:47,186 --> 00:19:48,606 and if the moment seems right, 390 00:19:48,608 --> 00:19:50,608 kiss her. 391 00:19:50,610 --> 00:19:53,360 No tongue. 392 00:19:53,363 --> 00:19:57,913 I guess you're as good as you're gonna get. 393 00:19:57,907 --> 00:20:01,117 Hey, Andy? 394 00:20:01,120 --> 00:20:05,080 Thanks for everything. 395 00:20:05,084 --> 00:20:06,544 Just don't blow it. 396 00:20:06,536 --> 00:20:11,086 This is a one-time charitable donation. 397 00:20:11,090 --> 00:20:13,040 ♪ All the latest... ♪ 398 00:20:15,004 --> 00:20:18,014 ♪ You may be ♪ 399 00:20:18,007 --> 00:20:21,597 ♪ You may be ♪ 400 00:20:21,601 --> 00:20:23,601 ♪ You may be ♪ 401 00:20:26,976 --> 00:20:28,476 Hi. 402 00:20:28,478 --> 00:20:30,148 Hi. 403 00:20:30,149 --> 00:20:32,019 Can I sit? 404 00:20:32,021 --> 00:20:34,811 Sure. 405 00:20:37,907 --> 00:20:42,407 So, I think we've hit the end of our break-up drama shelf life. 406 00:20:42,412 --> 00:20:46,082 Proper exchanges, avoiding eye contact, all that. 407 00:20:46,075 --> 00:20:48,415 It's getting kind of tedious. 408 00:20:48,418 --> 00:20:50,708 So, I just wanted to say that I'm done, 409 00:20:50,710 --> 00:20:54,250 and we should be able to inhabit each others' space drama-free. 410 00:20:54,253 --> 00:20:56,513 That's good. 411 00:20:56,506 --> 00:20:59,636 And we should be able to talk like two civilized people. 412 00:20:59,639 --> 00:21:00,719 Okay. 413 00:21:00,720 --> 00:21:02,340 And if we're talking and everything, 414 00:21:02,342 --> 00:21:04,972 then I should be able to warn you about Crazytown. 415 00:21:04,974 --> 00:21:06,024 Crazytown? 416 00:21:06,015 --> 00:21:09,645 Oh, come on, new hot patient of my mom's. 417 00:21:09,649 --> 00:21:12,599 I have seen the sparkage and I know how you boys like the crazies. 418 00:21:12,602 --> 00:21:16,112 Is this the part where you say we should still be friends? 419 00:21:16,105 --> 00:21:19,565 If so, your lead-in kind of sucks. 420 00:21:19,569 --> 00:21:20,989 I'm sorry. 421 00:21:20,990 --> 00:21:25,070 I'm being exactly the kind of girl that I hate. 422 00:21:25,074 --> 00:21:26,544 Let's start over. 423 00:21:26,536 --> 00:21:30,116 I'm Lori Trager, passive aggressive mean girl. 424 00:21:30,119 --> 00:21:31,959 Declan McDonough, 425 00:21:31,961 --> 00:21:35,001 crazy-chick magnet. 426 00:21:35,004 --> 00:21:36,344 I guess I walked into that one. 427 00:21:36,336 --> 00:21:38,216 Yeah. 428 00:21:41,511 --> 00:21:43,051 I'm playing tonight. 429 00:21:43,052 --> 00:21:47,482 You should come. 430 00:21:47,477 --> 00:21:52,227 Are all your songs going to be about the cruelty of teenage boys? 431 00:21:52,231 --> 00:21:54,691 You're supposed to write from experience. 432 00:21:54,694 --> 00:21:58,154 ♪ More and more more and more ♪ 433 00:22:04,073 --> 00:22:06,873 [footsteps approaching] 434 00:22:09,949 --> 00:22:11,119 Hey. 435 00:22:11,120 --> 00:22:12,120 Hi. 436 00:22:12,121 --> 00:22:13,581 I've got to run. 437 00:22:13,583 --> 00:22:15,883 I just want to make sure you're coming to open mic night. 438 00:22:15,875 --> 00:22:16,955 Are you playing, too? 439 00:22:16,956 --> 00:22:19,296 No, I'm running the soundboard. 440 00:22:19,298 --> 00:22:23,878 They're paying me, so it'll get me one step closer to getting another piano. 441 00:22:23,883 --> 00:22:26,143 I'm all messed up without one. 442 00:22:26,135 --> 00:22:31,175 And playing the piano unmesses you. 443 00:22:31,180 --> 00:22:34,230 When I play, everything that drags me down 444 00:22:34,233 --> 00:22:36,573 and distracts me disappears. 445 00:22:36,566 --> 00:22:39,236 Music brings me clarity. 446 00:22:39,238 --> 00:22:41,738 Clarity. 447 00:22:41,741 --> 00:22:44,151 I could use some of that. 448 00:22:44,153 --> 00:22:45,993 Couldn't we all? 449 00:22:45,985 --> 00:22:46,985 So will you be there? 450 00:22:46,986 --> 00:22:48,786 I will. 451 00:22:48,788 --> 00:22:50,248 Great, then I'll see you. 452 00:22:53,753 --> 00:22:55,333 [Narrating] If music helped Amanda, 453 00:22:55,334 --> 00:22:56,804 maybe that's what I needed 454 00:22:56,796 --> 00:22:59,546 to shed my distractions and better understand 455 00:22:59,549 --> 00:23:01,759 the visions I'd been having. 456 00:23:13,062 --> 00:23:16,652 ♪♪ [electric guitar] 457 00:23:16,646 --> 00:23:21,146 So, have you thought about what you want to do with your life? 458 00:23:21,150 --> 00:23:23,150 What do you mean? 459 00:23:23,152 --> 00:23:25,872 Well, have you thought about your future? 460 00:23:25,865 --> 00:23:27,985 My future? 461 00:23:27,987 --> 00:23:30,867 No, not really. 462 00:23:30,870 --> 00:23:34,160 Jessi, your parents may not have always made the best choices for you, 463 00:23:34,163 --> 00:23:37,093 but you can change that now. 464 00:23:37,086 --> 00:23:39,206 You make your own choices. 465 00:23:41,000 --> 00:23:44,380 ♪♪ [rock] 466 00:23:57,186 --> 00:23:59,146 [Narrating] I was amazed by what I was seeing. 467 00:23:59,148 --> 00:24:00,728 They were my memories 468 00:24:00,730 --> 00:24:04,730 cataloged of everything since I'd left the pod. 469 00:24:04,734 --> 00:24:07,244 I had developed a new ability. 470 00:24:07,236 --> 00:24:10,196 I had complete control over my memories. 471 00:24:25,214 --> 00:24:28,554 I want you to remember this moment. 472 00:24:28,548 --> 00:24:32,048 Those were the words that started my visions. 473 00:24:32,051 --> 00:24:35,351 What was the moment I needed to remember? 474 00:24:39,398 --> 00:24:41,148 I want you to remember this moment. 475 00:24:41,150 --> 00:24:44,480 That was it. 476 00:24:44,483 --> 00:24:46,613 Remember this moment. 477 00:24:46,606 --> 00:24:47,986 After I'm gone, 478 00:24:47,987 --> 00:24:49,607 all of my experiences, 479 00:24:49,609 --> 00:24:53,319 everything that I've studied and learned, will be yours. 480 00:24:53,322 --> 00:24:56,422 You're special, Kyle. 481 00:24:56,415 --> 00:24:59,705 You see the world from a unique perspective. 482 00:24:59,709 --> 00:25:03,209 Your mind's a powerful tool. 483 00:25:05,965 --> 00:25:09,045 Protect it. 484 00:25:09,048 --> 00:25:12,178 [whirring] 485 00:25:12,181 --> 00:25:15,261 [Narrating] I discovered not only could I relive my memories, 486 00:25:15,264 --> 00:25:17,814 I could actually move within them, 487 00:25:17,807 --> 00:25:21,227 allowing me to view any moment from anywhere I wanted. 488 00:25:21,230 --> 00:25:23,640 Protect it. 489 00:25:23,643 --> 00:25:25,653 Use it wisely. 490 00:25:25,645 --> 00:25:28,695 It was the book I had touched at the warehouse. 491 00:25:28,698 --> 00:25:32,028 I realized that Baylin had hidden something inside. 492 00:25:32,031 --> 00:25:33,741 You're more important than your mind. 493 00:25:33,743 --> 00:25:36,793 It's your soul that touches people. 494 00:26:17,116 --> 00:26:21,076 [high-pitched static] 495 00:26:28,798 --> 00:26:32,048 [Narrating] All of my memories had led me to this disc, 496 00:26:32,051 --> 00:26:35,811 but Adam's message still eluded me. 497 00:26:35,805 --> 00:26:37,425 [cell phone dialing] 498 00:26:42,852 --> 00:26:44,182 Foss, I need to talk to you. 499 00:26:44,183 --> 00:26:47,613 It's important. 500 00:26:51,230 --> 00:26:53,190 [beeping] 501 00:26:57,657 --> 00:26:59,497 [lock beeping] 502 00:27:03,873 --> 00:27:06,093 Those things can be a real pain. 503 00:27:06,085 --> 00:27:08,125 I think the new guy just can't work the door. 504 00:27:08,127 --> 00:27:10,587 Maybe you're just punching in the wrong numbers. 505 00:27:10,589 --> 00:27:13,209 Well, they wrote them down for me here. 506 00:27:13,212 --> 00:27:16,102 Well, is that one a four or a nine? 507 00:27:16,095 --> 00:27:17,925 It's a four, right? 508 00:27:17,927 --> 00:27:19,927 Says the man who can't open the door. 509 00:27:19,929 --> 00:27:21,929 Here. 510 00:27:21,931 --> 00:27:24,721 [door buzzes] 511 00:27:24,724 --> 00:27:26,154 Thanks. I'm Emily, by the way. 512 00:27:26,145 --> 00:27:29,105 Stephen, and, uh, thanks. 513 00:27:29,108 --> 00:27:30,938 Oh, don't worry about it. 514 00:27:30,940 --> 00:27:32,980 Look, let me take you to the lunchroom. 515 00:27:32,982 --> 00:27:34,072 Coffee machine in there, 516 00:27:34,073 --> 00:27:37,083 now that's the real test of intelligence. 517 00:27:37,076 --> 00:27:41,406 Oh, wow, I love that shade of green. 518 00:27:46,125 --> 00:27:49,125 [engine stalling] 519 00:27:55,925 --> 00:27:57,555 Sorry I'm late. 520 00:27:57,556 --> 00:27:59,096 It's not quite purring yet, huh? 521 00:27:59,098 --> 00:28:00,598 More like coughing up hairballs. 522 00:28:02,892 --> 00:28:05,942 Well, just a few more tweaks, we're almost there. 523 00:28:09,228 --> 00:28:11,268 I remember my first time. 524 00:28:11,270 --> 00:28:13,270 Gross, Dad. 525 00:28:13,272 --> 00:28:17,162 I meant date, Josh. 526 00:28:17,156 --> 00:28:20,576 Jenny Marie, she wore those Daisy Dukes. 527 00:28:20,579 --> 00:28:23,079 Despite further mental images I'll have to purge, 528 00:28:23,082 --> 00:28:25,412 what happened? 529 00:28:25,414 --> 00:28:26,964 Nothing, really. 530 00:28:26,956 --> 00:28:28,536 It wasn't that great. 531 00:28:28,537 --> 00:28:30,877 Why wasn't it great? 532 00:28:30,880 --> 00:28:33,920 Well, I don't know. 533 00:28:33,923 --> 00:28:36,933 There was just no...tap 534 00:28:36,926 --> 00:28:39,046 Tap? 535 00:28:39,048 --> 00:28:40,468 You know when I first took your mother out. 536 00:28:40,469 --> 00:28:43,099 Uh, define "tap" please. 537 00:28:43,102 --> 00:28:45,722 You know, my foot. 538 00:28:45,724 --> 00:28:47,814 When I first took out your mother, 539 00:28:47,807 --> 00:28:51,517 there was just this excitement, 540 00:28:51,520 --> 00:28:53,440 and in the middle of dinner 541 00:28:53,442 --> 00:28:58,362 I realized my foot just kept tapping. 542 00:28:58,357 --> 00:29:00,237 Look, all I'm saying is, 543 00:29:00,239 --> 00:29:02,279 every guy has the idea of a perfect date, 544 00:29:02,281 --> 00:29:03,491 but the truth is, 545 00:29:03,492 --> 00:29:07,252 the right fit isn't always what you expect. 546 00:29:07,246 --> 00:29:09,326 Go ahead, try it again. 547 00:29:14,133 --> 00:29:17,223 [engine stalling] 548 00:29:19,799 --> 00:29:21,259 We need E.T. 549 00:29:25,845 --> 00:29:27,475 Not to put any pressure on you, 550 00:29:27,476 --> 00:29:30,226 but it's a 117 minutes before I take my first step 551 00:29:30,229 --> 00:29:33,059 into the great dating game of life. 552 00:29:33,062 --> 00:29:34,192 Try it. 553 00:29:39,568 --> 00:29:42,528 [engine starts] 554 00:29:44,243 --> 00:29:45,323 You forgot to open the fuel valve. 555 00:29:45,324 --> 00:29:47,544 It's always the thing right in front of you. 556 00:29:47,536 --> 00:29:48,826 Who cares? 557 00:29:48,828 --> 00:29:49,828 It's alive! 558 00:29:57,376 --> 00:29:59,966 I made your favorite, spaghetti. 559 00:29:59,969 --> 00:30:03,259 I miss Mom's. 560 00:30:03,262 --> 00:30:08,102 [cell phone ringing] 561 00:30:08,097 --> 00:30:10,017 I'll just be a sec. 562 00:30:15,104 --> 00:30:17,784 I know, sweetie. 563 00:30:17,776 --> 00:30:21,566 Mommy will make you dinner tomorrow night. 564 00:30:21,570 --> 00:30:24,200 Yeah, I know that I promised it would be tonight, 565 00:30:24,203 --> 00:30:28,583 but Mommy has to work late. 566 00:30:28,577 --> 00:30:30,907 Tell you what. 567 00:30:30,910 --> 00:30:33,080 I will come by and tuck you in, 568 00:30:33,082 --> 00:30:37,092 so pick out a book with Grandma. 569 00:30:37,086 --> 00:30:41,716 Yeah, of course, any book. 570 00:30:41,720 --> 00:30:45,930 All right. Two books. 571 00:30:45,925 --> 00:30:47,555 I love you, too. 572 00:30:47,556 --> 00:30:48,556 All right. 573 00:30:48,557 --> 00:30:50,467 See you soon. 574 00:31:00,279 --> 00:31:01,779 Who were you talking to? 575 00:31:01,780 --> 00:31:05,480 Ah, just someone from work. 576 00:31:05,484 --> 00:31:09,164 Okay. Here you go. 577 00:31:09,158 --> 00:31:12,118 Jess, I have to leave for a while. 578 00:31:12,121 --> 00:31:17,091 You stay here. Don't leave the apartment. 579 00:31:17,086 --> 00:31:18,756 Mushrooms are good. 580 00:31:18,757 --> 00:31:19,757 What? 581 00:31:19,758 --> 00:31:21,128 Mushrooms. 582 00:31:21,130 --> 00:31:23,840 - I thought I didn't like them. - Oh. 583 00:31:23,842 --> 00:31:25,422 Remember? They were on my pizza at my ninth birthday. 584 00:31:25,424 --> 00:31:29,314 I got sick? Mom said I was allergic. 585 00:31:29,308 --> 00:31:31,178 Well, then I guess you are. 586 00:31:31,180 --> 00:31:36,320 Then why can I have them on the spaghetti now? 587 00:31:36,315 --> 00:31:39,185 People change, Jess. 588 00:31:39,188 --> 00:31:41,148 I can change. 589 00:31:41,150 --> 00:31:42,360 I can choose for myself now. 590 00:31:43,902 --> 00:31:45,902 Some things, yes. 591 00:31:45,904 --> 00:31:49,244 Other things are decided for you. 592 00:31:49,238 --> 00:31:51,988 You stay in the apartment. 593 00:31:51,991 --> 00:31:54,081 Is that clear? 594 00:31:57,536 --> 00:31:58,706 Got it. 595 00:32:04,753 --> 00:32:06,473 [door opening] 596 00:32:06,465 --> 00:32:08,965 ♪♪ [guitar] 597 00:32:21,610 --> 00:32:26,280 [Narrating] "Viz Allati" means "underwater." 598 00:32:26,275 --> 00:32:30,195 Underwater. 599 00:32:30,199 --> 00:32:32,659 Underwater. 600 00:32:32,661 --> 00:32:33,661 ♪♪ [guitar continues] 601 00:32:38,127 --> 00:32:41,167 ♪♪ [muffled guitar] 602 00:32:48,257 --> 00:32:50,217 ♪♪ [guitar] 603 00:32:57,436 --> 00:33:00,766 ♪♪ [muffled guitar] 604 00:33:02,901 --> 00:33:06,411 Underwater. 605 00:33:06,405 --> 00:33:10,865 [device squeaking] 606 00:33:10,869 --> 00:33:13,569 [Using parts from Josh's car radio, 607 00:33:13,572 --> 00:33:16,582 I designed a way to play the CD, 608 00:33:16,575 --> 00:33:19,375 a way Adam knew only I could figure out. 609 00:33:19,378 --> 00:33:21,458 [Adam] Kyle, if you're listening to this, 610 00:33:21,460 --> 00:33:25,120 you've passed a critical test. 611 00:33:25,124 --> 00:33:28,134 Here is your reward. 612 00:33:28,127 --> 00:33:30,087 Memories are important. 613 00:33:30,089 --> 00:33:34,259 When I knew that I would not always be here to guide you, 614 00:33:34,263 --> 00:33:36,813 I knew I'd need a way to communicate, 615 00:33:36,805 --> 00:33:40,095 in order to share my experiences, 616 00:33:40,099 --> 00:33:42,229 and more importantly, 617 00:33:42,231 --> 00:33:44,441 assure you that you would never be alone. 618 00:33:47,526 --> 00:33:50,986 This is the beginning, Kyle. 619 00:33:50,989 --> 00:33:56,289 Your holographic memory will become an important power to master. 620 00:33:56,285 --> 00:33:58,205 The ability to explore your memories 621 00:33:58,207 --> 00:34:00,957 will allow you to see things that others... 622 00:34:00,959 --> 00:34:04,079 and even you, have missed. 623 00:34:04,083 --> 00:34:07,093 So study the past, Kyle... 624 00:34:07,086 --> 00:34:10,006 and understand that all of the answers 625 00:34:10,008 --> 00:34:11,548 are already hidden in front of you. 626 00:34:14,093 --> 00:34:16,443 [panting] 627 00:34:16,435 --> 00:34:19,345 [Narrating] At first I was relieved to have the answer, 628 00:34:19,348 --> 00:34:23,058 but then something struck me as odd. 629 00:34:23,061 --> 00:34:25,231 Why all that work for such a simple message? 630 00:34:35,244 --> 00:34:37,544 Any premonitions about my date? 631 00:34:37,536 --> 00:34:39,786 Why? Are you nervous? 632 00:34:39,788 --> 00:34:43,158 Andy says nervousness is the last refuge for the unprepared. 633 00:34:43,162 --> 00:34:45,202 Sounds like her. 634 00:34:45,204 --> 00:34:46,714 You look nice. 635 00:34:48,257 --> 00:34:50,467 Andy says this color looks good with my eyes. 636 00:34:52,090 --> 00:34:55,260 You know, once you get past the smart-ass remarks and references 637 00:34:55,264 --> 00:34:58,604 that I have to Google to understand... 638 00:34:58,597 --> 00:34:59,677 she's-- 639 00:34:59,678 --> 00:35:01,018 Pretty great? 640 00:35:02,721 --> 00:35:03,721 Yeah. 641 00:35:05,524 --> 00:35:07,994 Anyway, about tonight. 642 00:35:07,986 --> 00:35:09,276 Predict my future. 643 00:35:09,278 --> 00:35:11,358 Think I'll get lucky? 644 00:35:11,360 --> 00:35:14,490 I think you already are. 645 00:35:14,493 --> 00:35:16,953 You're starting to sound like a Hallmark card. 646 00:35:21,870 --> 00:35:24,080 - Is that for-- - Yes. 647 00:35:24,082 --> 00:35:27,462 It's very sweet. 648 00:35:27,456 --> 00:35:28,706 Good luck, little brother. 649 00:35:28,707 --> 00:35:31,167 You, too. 650 00:35:31,170 --> 00:35:32,380 [engine starts] 651 00:35:36,175 --> 00:35:38,215 We better go, too. We're gonna be late. 652 00:35:38,217 --> 00:35:40,177 Where did you find a piano? 653 00:35:44,102 --> 00:35:45,642 [Crowd chattering] 654 00:35:59,778 --> 00:36:02,038 Here. 655 00:36:02,040 --> 00:36:03,870 I'll be right back. 656 00:36:07,706 --> 00:36:08,706 Lori! 657 00:36:10,459 --> 00:36:13,959 You look very singer/songwriter. 658 00:36:13,962 --> 00:36:15,882 There are a lot of people here. 659 00:36:15,884 --> 00:36:17,854 Fifty doesn't exactly constitute a-- 660 00:36:17,846 --> 00:36:19,056 Okay, so it's not a stadium. 661 00:36:19,057 --> 00:36:21,677 But still, I don't wanna, you know, suck. 662 00:36:21,680 --> 00:36:23,220 You won't suck. 663 00:36:23,222 --> 00:36:24,802 If you get nervous, just look over at me 664 00:36:24,803 --> 00:36:26,063 and remember how mad you are. 665 00:36:26,064 --> 00:36:27,074 It'll be a nice distraction. 666 00:36:29,187 --> 00:36:30,857 I'm not mad at you, anymore. 667 00:36:30,859 --> 00:36:32,109 No? 668 00:36:32,110 --> 00:36:33,400 No. 669 00:36:33,402 --> 00:36:35,902 Shelf life, remember? 670 00:36:35,904 --> 00:36:37,164 Cool. 671 00:36:45,624 --> 00:36:46,834 [shuts off engine] 672 00:37:06,475 --> 00:37:08,935 Oh, my God. You did the beep-beep thing, didn't you? 673 00:37:08,937 --> 00:37:11,147 I didn't beep. I knocked. 674 00:37:11,149 --> 00:37:12,809 And then I waited. 675 00:37:12,811 --> 00:37:15,151 And then I sat on the porch for another 20 minutes. 676 00:37:15,153 --> 00:37:16,823 You got stood up? 677 00:37:16,815 --> 00:37:18,815 Seems so. 678 00:37:18,817 --> 00:37:21,197 And since we didn't exactly cover that part in out training, 679 00:37:21,199 --> 00:37:23,199 I thought maybe-- 680 00:37:23,201 --> 00:37:24,361 Wait here. 681 00:37:37,135 --> 00:37:38,505 Whoa, whoa, whoa, wait. Whoa, wait. 682 00:37:38,507 --> 00:37:40,337 You're not gonna kick her ass, are you? 683 00:37:40,339 --> 00:37:41,719 No. 684 00:37:41,720 --> 00:37:43,840 But I planned the perfect first date, 685 00:37:43,842 --> 00:37:46,522 and no way in hell is it going to waste. 686 00:37:46,515 --> 00:37:48,725 You're going on my date with me? 687 00:37:48,727 --> 00:37:51,767 It's my date now. 688 00:37:51,770 --> 00:37:53,850 Does that mean you're buying? 689 00:37:53,852 --> 00:37:55,102 Come on. 690 00:37:56,775 --> 00:37:58,105 [applause] 691 00:38:04,242 --> 00:38:06,072 Okay, this is it. 692 00:38:06,074 --> 00:38:08,124 Don't worry. 693 00:38:10,669 --> 00:38:11,669 Perfect. 694 00:38:13,622 --> 00:38:14,752 Hello. 695 00:38:16,335 --> 00:38:18,295 Hi. 696 00:38:18,296 --> 00:38:20,586 I met you. 697 00:38:20,589 --> 00:38:21,839 I remember. 698 00:38:24,182 --> 00:38:26,772 I asked about you. 699 00:38:26,765 --> 00:38:28,555 What did you find out? 700 00:38:30,308 --> 00:38:33,228 That you have a good heart. 701 00:38:33,231 --> 00:38:34,771 Want to feel mine? 702 00:38:37,606 --> 00:38:41,236 This is definitely a sign that I should not play tonight. 703 00:38:41,239 --> 00:38:42,739 Why do you think that? 704 00:38:42,741 --> 00:38:45,031 Because I wrote a song about-- 705 00:38:45,033 --> 00:38:46,033 [sighs] 706 00:38:46,034 --> 00:38:47,714 And he's with-- 707 00:38:47,706 --> 00:38:49,746 Playing tonight isn't about them. 708 00:38:51,329 --> 00:38:52,579 It's about you. 709 00:38:55,253 --> 00:38:57,093 If you wanna play... 710 00:38:57,085 --> 00:38:58,085 play. 711 00:39:03,382 --> 00:39:04,592 [exhales] 712 00:39:09,638 --> 00:39:11,228 She needed that... 713 00:39:11,229 --> 00:39:13,639 to know everything was gonna be okay. 714 00:39:13,642 --> 00:39:15,892 You're due for something good, too. 715 00:39:15,894 --> 00:39:17,744 How do you know? 716 00:39:17,736 --> 00:39:19,686 I can predict the future. 717 00:39:24,242 --> 00:39:25,982 You okay? 718 00:39:27,195 --> 00:39:29,285 Yeah, I'm-- I'm hot. 719 00:39:32,330 --> 00:39:35,540 You should get some air. 720 00:39:35,544 --> 00:39:37,344 Yeah. 721 00:39:45,053 --> 00:39:47,223 Hi, everyone. I'm Lori. 722 00:40:13,081 --> 00:40:16,161 ♪ I've come undone ♪ 723 00:40:16,164 --> 00:40:19,174 ♪ Nobody's won ♪ 724 00:40:19,167 --> 00:40:21,997 ♪ Being alone ♪ 725 00:40:22,000 --> 00:40:24,800 ♪ Has given me hope ♪ 726 00:40:24,803 --> 00:40:27,933 ♪ The seeds that are sown ♪ 727 00:40:27,926 --> 00:40:30,806 ♪ Here on my own ♪ 728 00:40:30,809 --> 00:40:34,099 ♪ Are giving me hope ♪ 729 00:40:34,102 --> 00:40:36,862 ♪ Hope to burn again ♪ 730 00:40:36,855 --> 00:40:39,685 ♪ Far in there with you ♪ 731 00:40:39,688 --> 00:40:43,648 ♪ You were meant for me ♪ 732 00:40:43,652 --> 00:40:46,782 You feel better? 733 00:40:46,775 --> 00:40:49,195 I feel great. 734 00:40:49,197 --> 00:40:51,737 ♪ If I remember you ♪ 735 00:40:51,740 --> 00:40:54,240 ♪ Will you remember me? ♪ 736 00:40:54,242 --> 00:40:55,412 Kiss me. 737 00:40:55,413 --> 00:40:56,843 What? 738 00:40:56,835 --> 00:40:58,165 Don't make me ask again. 739 00:41:01,129 --> 00:41:03,919 ♪ It killed me when you left ♪ 740 00:41:03,922 --> 00:41:06,722 ♪ I became so torn ♪ 741 00:41:06,715 --> 00:41:09,755 ♪ What once felt like theft ♪ 742 00:41:09,758 --> 00:41:12,588 ♪ Is making me whole ♪ 743 00:41:12,591 --> 00:41:15,681 ♪ Now that I can see ♪ 744 00:41:15,684 --> 00:41:18,654 ♪ Who I'm meant to be ♪ 745 00:41:18,647 --> 00:41:21,597 ♪ Now that I am one ♪ 746 00:41:21,600 --> 00:41:24,600 ♪ I can burn again ♪ 747 00:41:24,603 --> 00:41:27,413 - ♪ If I remember you ♪ - [no audible dialogue] 748 00:41:27,405 --> 00:41:30,195 ♪ Will you remember me? ♪ 749 00:41:36,414 --> 00:41:38,584 ♪ If I remember you ♪ 750 00:41:38,577 --> 00:41:42,377 - ♪ Will you remember me? ♪ - [Narrating] As I listened to Lori play, 751 00:41:42,380 --> 00:41:44,000 I understood that the future 752 00:41:44,002 --> 00:41:47,802 would reach us all in different ways. 753 00:41:47,796 --> 00:41:49,716 Sometimes it would take your breath away. 754 00:41:49,718 --> 00:41:51,718 ♪ ...silent voice ♪ 755 00:41:51,720 --> 00:41:54,720 ♪ It's all I can hear ♪ 756 00:41:54,723 --> 00:41:56,733 ♪ Ringing in my ears ♪ 757 00:41:56,725 --> 00:42:00,515 [Narrating] Sometimes it would be different than the version you planned. 758 00:42:00,518 --> 00:42:03,438 ♪ And it's your silent choice ♪ 759 00:42:03,441 --> 00:42:06,311 ♪ Bringing me new fears ♪ 760 00:42:06,314 --> 00:42:09,494 ♪ It's bringing me to tears ♪ 761 00:42:12,571 --> 00:42:15,571 ♪ If I remember you ♪ 762 00:42:15,574 --> 00:42:17,964 ♪ Will you remember me? ♪ 763 00:42:24,623 --> 00:42:27,673 - [Narrating] Baylin was right. - ♪ If I remember you ♪ 764 00:42:27,666 --> 00:42:30,546 ♪ Will you remember me? ♪ 765 00:42:30,548 --> 00:42:35,548 The only certainty for the future... 766 00:42:35,553 --> 00:42:37,063 is that the answers to the unknown 767 00:42:37,055 --> 00:42:40,095 are most likely hidden right in front of us. 768 00:42:40,098 --> 00:42:42,808 ♪ Will you remember me? ♪ 769 00:42:44,562 --> 00:42:48,402 - [applause] - The sound waves gave me the answer. 770 00:42:48,396 --> 00:42:51,276 Baylin's true message was an alpha-numeric cipher. 771 00:42:52,570 --> 00:42:55,190 Each number corresponded to a letter. 772 00:42:55,193 --> 00:42:57,123 And "Viz Allati" was the key to unscrambling it. 773 00:42:58,617 --> 00:43:00,577 I wondered why he had gone to such great lengths 774 00:43:00,578 --> 00:43:02,368 to ensure only I could read it. 775 00:43:08,086 --> 00:43:09,086 [buzzing] 776 00:43:15,303 --> 00:43:18,983 Finally, I understood what he wanted to tell me. 777 00:43:31,990 --> 00:43:34,400 I went to the warehouse to talk to him... 778 00:43:34,402 --> 00:43:35,532 but Foss... 779 00:43:35,533 --> 00:43:38,163 and all traces of him... 780 00:43:38,156 --> 00:43:39,496 were gone. 50355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.