Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,692 --> 00:02:50,728
- Where are your gaiters?
- I fucking forgot.
2
00:03:03,609 --> 00:03:05,793
Come here.
3
00:03:09,432 --> 00:03:12,700
Thank you, husband.
4
00:03:12,735 --> 00:03:15,519
Marriage.
5
00:03:37,760 --> 00:03:40,194
I don't think you're going to be
able to walk anywhere like that.
6
00:03:40,229 --> 00:03:41,696
I'm fine.
7
00:03:41,731 --> 00:03:44,565
Tanya and I can finish it off.
We should be able to handle it.
8
00:03:44,601 --> 00:03:48,786
- Us two old pros.
- I know you are. It's just...
9
00:03:48,821 --> 00:03:52,056
It's meant to be really
beautiful over at Monument.
10
00:03:52,091 --> 00:03:55,859
The whole fuckin' island looks
the same, to be honest.
11
00:03:55,895 --> 00:03:58,296
You want anything?
12
00:03:59,098 --> 00:04:01,565
Latte? Croissant?
13
00:04:01,600 --> 00:04:03,801
No?
14
00:04:06,589 --> 00:04:07,822
Is she OK?
15
00:04:07,857 --> 00:04:13,594
Yeah, she's fine. It happens to
everyone before they leave.
16
00:04:18,918 --> 00:04:22,903
Foaming Plateau, 22kg.
Monument Harbour, 24kg.
17
00:04:22,939 --> 00:04:26,340
Cossack Ridge, 22.
And Smoothwater Bay, 24kg,
18
00:04:26,375 --> 00:04:29,177
with an additional 8kg of
brodifacoum poison
19
00:04:29,212 --> 00:04:31,879
in an intertidal zone.
20
00:04:36,152 --> 00:04:38,553
Hello?
21
00:04:40,490 --> 00:04:42,823
You there, New Zealand?
22
00:04:44,294 --> 00:04:46,461
Coming
through now, Sarah.
23
00:04:46,496 --> 00:04:50,080
Oh, there must
be a storm coming.
24
00:04:50,115 --> 00:04:52,650
OK, I'm moving my queen to F6.
25
00:04:53,986 --> 00:04:56,437
You've been thinking about
that move for a while.
26
00:04:56,472 --> 00:04:58,922
Well, I've got all the
time in the world.
27
00:04:58,958 --> 00:05:01,559
So that's the whole
island covered now.
28
00:05:01,594 --> 00:05:03,411
Are you guys celebrating?
29
00:05:03,446 --> 00:05:06,414
Depends what you send down
on the supply boat.
30
00:05:06,449 --> 00:05:09,450
OK. Last lot.
31
00:05:09,502 --> 00:05:10,934
I hope they haven't drunk it.
32
00:05:10,970 --> 00:05:15,890
They're going to be at least
four days in this weather.
33
00:05:53,646 --> 00:05:56,547
Speech, Tanya. Come on.
34
00:05:56,583 --> 00:05:59,116
Um, to my lovely crewmates,
35
00:06:00,619 --> 00:06:04,788
to those weeks of subantarctic
freezing rain,
36
00:06:07,726 --> 00:06:10,294
I say...
37
00:06:10,329 --> 00:06:13,497
'Fuck you! I'm going
home!' Whoo!
38
00:06:15,802 --> 00:06:17,068
Pete.
39
00:06:17,103 --> 00:06:21,405
So, whatever brought you down to
this godforsaken dot of earth
40
00:06:21,440 --> 00:06:24,191
for the next six months,
we say nau mai, haere mai.
41
00:06:24,227 --> 00:06:29,429
Welcome, bro.
A few ground rules.
42
00:06:29,465 --> 00:06:33,066
Don't fuck off the sea lions.
That's for sure.
43
00:06:33,102 --> 00:06:34,301
No shoes inside.
44
00:06:34,336 --> 00:06:37,437
No shoes inside. And clean up
after yourself.
45
00:06:37,473 --> 00:06:39,807
Anything else, Sar?
46
00:06:41,211 --> 00:06:43,694
Don't be a wanker?
47
00:06:45,882 --> 00:06:49,383
- Are you going to miss us?
- Nup.
48
00:06:49,418 --> 00:06:51,785
I'm bloody homesick.
49
00:07:01,564 --> 00:07:04,232
I reckon you need a
soul patch.
50
00:07:04,267 --> 00:07:06,600
Yeah.
51
00:07:08,371 --> 00:07:12,206
Why don't you come back on
the boat with me?
52
00:07:14,343 --> 00:07:17,211
I'm going to worry about you.
53
00:07:17,246 --> 00:07:20,714
It's just a winter.
54
00:07:20,749 --> 00:07:25,102
Are you happy just
being his accolade?
55
00:07:25,137 --> 00:07:31,058
Stop. Stop it. I know you think
you know him, but you don't.
56
00:07:34,797 --> 00:07:36,997
Dammit.
57
00:07:40,270 --> 00:07:42,670
Another one. Fuck me.
58
00:07:56,920 --> 00:07:58,518
Hey.
59
00:07:58,554 --> 00:08:01,188
What's happening back in
New Zealand?
60
00:08:01,223 --> 00:08:04,308
I don't really read the papers.
61
00:08:04,344 --> 00:08:06,944
Is that Antarctica that way?
62
00:08:07,964 --> 00:08:10,164
Yeah, it is.
63
00:08:11,401 --> 00:08:14,268
- That way.
- I meant roughly.
64
00:08:15,305 --> 00:08:17,972
It's good to have you here, man.
65
00:08:25,464 --> 00:08:27,899
- Hey.
- Hey.
66
00:08:42,581 --> 00:08:44,982
Am I just your accolade?
67
00:08:45,018 --> 00:08:47,218
You're a methodical,
68
00:08:50,189 --> 00:08:52,156
beautiful scientist.
69
00:08:52,191 --> 00:08:54,325
Watch yourself.
70
00:09:01,567 --> 00:09:04,035
Stay still.
71
00:09:31,063 --> 00:09:34,064
10 years ago, this island
had everything -
72
00:09:34,099 --> 00:09:39,186
cats, rats, rabbits, pigs,
feral sheep eating the grass.
73
00:09:39,221 --> 00:09:40,654
Well, we killed the cats.
74
00:09:40,690 --> 00:09:42,455
The poison will deal
with the rabbits.
75
00:09:42,491 --> 00:09:47,094
Now, our job is to monitor the
island, take its temperature.
76
00:09:47,146 --> 00:09:49,246
We're going to see
this whole ecosystem
77
00:09:49,281 --> 00:09:54,334
shift back to the way it was
before humans ever touched it.
78
00:10:31,841 --> 00:10:33,040
Down at Disappointment Inlet
79
00:10:33,075 --> 00:10:37,128
there's been a 25% drop
in chlorophyll levels.
80
00:10:40,265 --> 00:10:43,500
The hillside's getting
eaten away, Glenn.
81
00:10:43,536 --> 00:10:46,470
Think we should call
this stuff in now?
82
00:10:46,505 --> 00:10:48,839
I'm taking care of it.
83
00:10:51,227 --> 00:10:52,793
The island was too big
for hand baiting.
84
00:10:52,828 --> 00:10:56,013
We need to get choppers
down there before winter.
85
00:10:56,048 --> 00:10:59,133
You're going to
have to trust me.
86
00:11:09,628 --> 00:11:14,531
You know, in a hundred years,
when the polar caps are gone,
87
00:11:14,567 --> 00:11:19,202
the population of the world will
be a tenth of what it is today.
88
00:11:19,238 --> 00:11:20,738
Worst case scenario.
89
00:11:20,773 --> 00:11:23,240
- Best case?
- Best case?
90
00:11:24,811 --> 00:11:28,679
Best case is that we wipe
each other out entirely
91
00:11:28,715 --> 00:11:30,614
and there's no one left at all.
92
00:11:30,649 --> 00:11:34,185
Sorry, Pete. Glenn loves to
indoctrinate everyone he meets.
93
00:11:34,220 --> 00:11:37,954
I'm sorry, darling. I didn't
realise it bored you.
94
00:11:37,990 --> 00:11:41,908
Not planning on having kids
any time soon, then?
95
00:11:41,944 --> 00:11:43,193
God, no.
96
00:11:43,228 --> 00:11:45,429
It's arguably one of the most
egotistical things you can do,
97
00:11:45,464 --> 00:11:51,051
having these little visions of
yourself running everywhere.
98
00:12:13,342 --> 00:12:15,109
Hey there,
Perseverance.
99
00:12:15,144 --> 00:12:19,179
Didn't expect to hear from
you for a while.
100
00:12:20,949 --> 00:12:23,583
Some troubling results
have come in.
101
00:12:23,619 --> 00:12:26,120
Ah, OK. I'll just find a pen.
102
00:12:41,337 --> 00:12:43,504
Night.
103
00:12:56,652 --> 00:13:00,570
Sarah! There's a front coming.
104
00:13:00,605 --> 00:13:04,691
We need to secure the nets.
I need you and Pete to go.
105
00:13:04,727 --> 00:13:07,144
OK.
106
00:13:26,815 --> 00:13:29,332
Come on!
107
00:13:55,177 --> 00:13:57,878
Hey. What happened to you?
108
00:14:00,048 --> 00:14:01,982
Do you have something
to change into?
109
00:14:02,017 --> 00:14:04,217
I didn't bring any extra
clothes.
110
00:14:04,252 --> 00:14:06,252
A raincoat?
111
00:14:06,288 --> 00:14:10,123
OK. Well, there's a lookout
about an hour away.
112
00:14:10,158 --> 00:14:12,593
Do you think you can
make it that far?
113
00:14:12,628 --> 00:14:15,045
I don't feel the cold.
114
00:14:15,081 --> 00:14:17,781
Of course you don't.
115
00:14:17,817 --> 00:14:20,117
Keep moving. This way.
116
00:14:33,248 --> 00:14:36,650
We'll wait here for the
storm to pass.
117
00:14:48,147 --> 00:14:50,998
Shit, Pete. You're like ice.
118
00:14:52,001 --> 00:14:54,535
You've got to take that off.
119
00:14:59,458 --> 00:15:01,692
Come on. Arms up.
120
00:15:13,556 --> 00:15:16,056
Sit down.
121
00:15:32,707 --> 00:15:35,608
Try and stay awake.
122
00:15:35,644 --> 00:15:38,078
Tell me how old you are.
123
00:15:38,780 --> 00:15:41,147
23. I told you.
124
00:15:50,392 --> 00:15:53,993
You ask me
something, then.
125
00:15:55,697 --> 00:15:58,331
Why did you marry Glenn?
126
00:16:02,704 --> 00:16:05,071
Um...
127
00:16:07,075 --> 00:16:09,543
I took his class at uni.
128
00:16:12,047 --> 00:16:15,682
He opened my eyes to
a new way of thinking.
129
00:16:17,218 --> 00:16:22,689
He's the most interesting
person I've ever met.
130
00:16:22,724 --> 00:16:25,124
And the age thing?
131
00:17:05,184 --> 00:17:08,452
Do you like it here?
132
00:17:08,487 --> 00:17:09,786
It can be hard.
133
00:17:09,821 --> 00:17:12,789
Sometimes you feel like you're
the only person left on earth.
134
00:17:12,824 --> 00:17:14,541
I like that.
135
00:17:14,576 --> 00:17:19,530
It makes me feel like I'm part
of something... bigger.
136
00:17:21,233 --> 00:17:23,600
You sound like him.
137
00:17:23,636 --> 00:17:28,689
All our problems, all the shit
we worry about. Our lives.
138
00:17:30,893 --> 00:17:33,376
None of that matters here.
139
00:17:34,179 --> 00:17:37,464
That's horrible.
140
00:17:37,499 --> 00:17:39,700
Beautiful.
141
00:17:43,205 --> 00:17:44,838
Are you hungry?
142
00:17:44,873 --> 00:17:47,290
Fucking starving.
143
00:17:57,702 --> 00:17:59,736
I've got protein.
144
00:17:59,772 --> 00:18:01,988
- Fuck off.
- Come on.
145
00:18:02,024 --> 00:18:04,841
No. You go ahead.
146
00:18:04,876 --> 00:18:07,460
It's really yum. It's so good.
147
00:18:08,647 --> 00:18:11,965
You've got to eat it.
Just try a little.
148
00:18:12,000 --> 00:18:14,518
I'm not eating that. Get off.
149
00:18:16,655 --> 00:18:19,222
- Shut your eyes.
- No. No.
150
00:18:37,659 --> 00:18:39,876
What?
151
00:19:45,277 --> 00:19:46,677
Shit, Glenn. The radio!
152
00:19:46,712 --> 00:19:50,013
Yeah, I know. She was a big one.
Blew the whole thing over.
153
00:19:50,049 --> 00:19:51,648
Should be able to fix it
154
00:19:51,684 --> 00:19:54,618
once we've cleared this
stuff out of the way.
155
00:19:54,653 --> 00:19:56,753
Things to do.
156
00:20:32,891 --> 00:20:36,259
Huge storm last night.
157
00:20:36,294 --> 00:20:38,495
I can't believe what it did
to the radio.
158
00:20:38,530 --> 00:20:41,965
Yeah. Hard to feed
a report home now.
159
00:21:26,278 --> 00:21:28,645
It's Disappointment Inlet.
160
00:21:28,681 --> 00:21:30,914
The creek.
161
00:21:30,949 --> 00:21:33,750
Landover.
162
00:21:33,786 --> 00:21:38,839
All those plants absolutely
stripped and scarred.
163
00:21:38,874 --> 00:21:41,441
It's under control, Sarah.
164
00:21:42,444 --> 00:21:44,895
It's not the end of the world.
165
00:21:44,930 --> 00:21:45,979
But the point of science
166
00:21:46,014 --> 00:21:49,149
is that you accept failure
as an extra bit of data.
167
00:21:49,184 --> 00:21:50,984
The fact is the Myoxin's
not working.
168
00:21:51,019 --> 00:21:54,821
We can't kill every rabbit on
this island by ourselves.
169
00:21:54,856 --> 00:21:56,606
I don't know what's wrong
with that radio, eh.
170
00:21:56,641 --> 00:21:57,857
I put it back together and-
171
00:21:57,893 --> 00:22:01,894
I'll fix the goddam radio
when I get a minute, OK?
172
00:23:25,213 --> 00:23:27,580
What's funny?
173
00:23:28,516 --> 00:23:31,802
I think I'm pregnant.
174
00:23:35,039 --> 00:23:37,206
Have you told Glenn?
175
00:24:08,774 --> 00:24:10,874
It's arguably one of
the most egotistical things
176
00:24:10,909 --> 00:24:13,692
you can do, having these
little visions of yourself
177
00:24:13,728 --> 00:24:16,696
running everywhere.
178
00:24:18,166 --> 00:24:21,201
Little human vermin.
179
00:24:49,414 --> 00:24:52,315
What are you so happy about?
180
00:24:52,350 --> 00:24:54,684
Pests.
181
00:25:19,127 --> 00:25:21,561
Hey!
182
00:26:22,457 --> 00:26:25,191
Hey! Surprise.
183
00:26:25,227 --> 00:26:26,492
Surprise.
184
00:26:26,528 --> 00:26:29,679
Happy birthday to us. Um...
185
00:26:29,715 --> 00:26:34,134
we found all this Christmas
shit in the spare room.
186
00:26:37,005 --> 00:26:39,272
Thank you
187
00:26:39,307 --> 00:26:41,674
for this. This is nice.
188
00:26:43,044 --> 00:26:45,244
And also I...
189
00:26:46,715 --> 00:26:49,682
made some...
190
00:26:49,717 --> 00:26:51,084
Christmas crackers.
191
00:26:51,119 --> 00:26:53,870
Hey, hon.
192
00:26:53,905 --> 00:26:57,506
What do you call a letter that
goes up a chimney at Christmas?
193
00:26:57,542 --> 00:26:59,042
It doesn't make a noise.
194
00:26:59,077 --> 00:27:01,110
I think you have
to make it yourself.
195
00:27:01,145 --> 00:27:03,413
- Bang.
- Blackmail.
196
00:27:04,448 --> 00:27:07,333
What?
197
00:27:07,369 --> 00:27:08,801
What do you call a letter
198
00:27:08,836 --> 00:27:12,338
that goes up the chimney
at Christmas?
199
00:27:12,374 --> 00:27:14,774
Blackmail.
200
00:27:18,163 --> 00:27:20,663
You don't have a hat.
Do one with Glenn.
201
00:27:20,698 --> 00:27:23,066
Mm. Do one with me.
202
00:27:29,557 --> 00:27:30,874
Bang.
203
00:27:30,909 --> 00:27:33,409
You only say bang if you win.
204
00:27:37,281 --> 00:27:39,415
Bang.
205
00:28:03,174 --> 00:28:06,692
Hey, we're gonna take advantage
of this break in the weather.
206
00:28:06,727 --> 00:28:09,045
-Beaumont shags are nesting-
-GLENN: Bounty.
207
00:28:09,080 --> 00:28:15,685
Bounty shags are nesting up in
the cliffs. Do you wanna come?
208
00:28:15,720 --> 00:28:18,187
No, you guys go.
209
00:29:09,474 --> 00:29:11,874
Glenn.
210
00:29:12,577 --> 00:29:14,978
Where's Pete?
211
00:29:21,503 --> 00:29:23,920
Pete!
212
00:29:25,523 --> 00:29:28,491
Hello!
213
00:29:28,526 --> 00:29:30,843
Pete! Peter!
214
00:29:32,480 --> 00:29:35,381
Sarah!
215
00:29:35,417 --> 00:29:37,550
Peter! Peter!
216
00:29:44,993 --> 00:29:47,793
It's over. Come on. It's over.
217
00:30:05,313 --> 00:30:09,548
You need to fix that radio
right now. I'll help.
218
00:30:17,191 --> 00:30:22,060
The sooner we get helicopters
down here, the better.
219
00:31:07,258 --> 00:31:10,325
Pete!
220
00:31:10,361 --> 00:31:12,461
Peter!
221
00:31:39,374 --> 00:31:42,658
Sarah, there's no way that he
would have survived in the water
222
00:31:42,693 --> 00:31:46,262
- all this time.
- This is a person.
223
00:31:46,297 --> 00:31:49,298
He's my friend. You need
to report this.
224
00:31:51,936 --> 00:31:55,938
I once had to share a tent
with a corpse.
225
00:31:55,974 --> 00:31:57,590
That's what we sign up for.
226
00:31:57,642 --> 00:31:59,808
Yeah, if we don't get
helicopters down here soon,
227
00:31:59,844 --> 00:32:01,844
that's us trapped
for the winter.
228
00:32:01,879 --> 00:32:04,613
OK. So that's what
this is about -
229
00:32:04,648 --> 00:32:07,549
so you can go back to your
drone life in your drone city
230
00:32:07,585 --> 00:32:08,617
with all the other shells
231
00:32:08,652 --> 00:32:10,737
and keep sucking the life
out of this planet.
232
00:32:10,772 --> 00:32:12,337
You know what's really funny
233
00:32:12,373 --> 00:32:15,524
about your whole 'humanity's
bad' philosophy?
234
00:32:15,559 --> 00:32:18,995
You need some loser to
listen to your bullshit!
235
00:32:19,030 --> 00:32:21,597
You lonely, lazy bit of shit!
236
00:32:25,169 --> 00:32:26,970
- Fix the radio!
- No! Never!
237
00:32:27,005 --> 00:32:30,322
- Why?!
- Because I'm not going back.
238
00:34:07,989 --> 00:34:09,721
What are you doing?
239
00:34:09,757 --> 00:34:12,108
Aah! Aah! Argh!
240
00:34:14,195 --> 00:34:16,712
Untie me. Sarah, untie me.
241
00:34:20,100 --> 00:34:22,434
No! No! Argh!
242
00:34:23,404 --> 00:34:25,538
Argh!
243
00:34:27,692 --> 00:34:29,024
Sarah!
244
00:34:29,059 --> 00:34:31,343
Please. Stop.
245
00:34:32,613 --> 00:34:35,514
Sarah.
246
00:34:52,917 --> 00:34:57,069
Under here is your
lower intestine.
247
00:34:57,105 --> 00:34:59,372
The stab wound will hurt,
248
00:34:59,407 --> 00:35:02,775
but it shouldn't cause
too much pain.
249
00:35:04,379 --> 00:35:08,280
No medical attention
in three, four days
250
00:35:09,784 --> 00:35:12,184
will generally result
251
00:35:12,219 --> 00:35:14,420
in a painful infection
252
00:35:14,455 --> 00:35:16,672
and death.
253
00:35:18,325 --> 00:35:22,678
There's just something worth
saving here, OK?
254
00:35:52,727 --> 00:35:54,893
I'm sorry,
255
00:35:54,928 --> 00:35:59,632
but you need to fix the radio
for me so we can go home.
256
00:36:14,181 --> 00:36:17,349
To my lovely crewmates,
257
00:36:17,385 --> 00:36:24,073
to those weeks of subantarctic,
freezing rain,
258
00:36:24,108 --> 00:36:27,710
I say, 'Fuck you! I'm going
home!' Whoo!
259
00:36:32,850 --> 00:36:35,501
It looks really sexy!
260
00:36:35,536 --> 00:36:39,204
They wanted to make sure
you got this.
261
00:36:41,208 --> 00:36:43,542
Oh yeah.
262
00:36:48,582 --> 00:36:50,015
Bad news?
263
00:36:50,051 --> 00:36:52,350
Pen pushers - you know.
264
00:36:54,955 --> 00:36:56,655
How's the kid?
265
00:36:56,691 --> 00:37:01,260
- He's just a kid.
- Seems a bit useless.
266
00:37:01,295 --> 00:37:03,195
Yeah, well...
267
00:37:03,231 --> 00:37:06,198
You want to take a bit of
time with him.
268
00:37:06,233 --> 00:37:09,534
He's keen enough.
Wants to learn.
269
00:37:09,570 --> 00:37:12,521
So is that Antarctica that way?
270
00:37:13,324 --> 00:37:14,423
Yeah, it is.
271
00:37:14,458 --> 00:37:16,858
No, no, no, no. That way.
272
00:37:18,061 --> 00:37:20,562
I meant roughly.
273
00:37:22,065 --> 00:37:24,716
It's good to have you here, man.
274
00:37:58,853 --> 00:38:01,903
Bloody difficult to get
poison into them.
275
00:38:01,939 --> 00:38:05,490
Didn't think there
was many of them left.
276
00:38:05,526 --> 00:38:08,010
This one's a real survivor.
277
00:38:09,547 --> 00:38:14,567
They were introduced to kill the
rats. Un-fucking-believable.
278
00:38:14,602 --> 00:38:17,002
What are you
going to do with it?
279
00:38:17,037 --> 00:38:19,538
- Wanna do it?
- What, kill it?
280
00:38:19,574 --> 00:38:23,642
Yeah. You've killed an animal
before, haven't you?
281
00:38:23,677 --> 00:38:24,843
Of course.
282
00:38:24,878 --> 00:38:28,764
Or you could take it back to
the hut, kill it humanely,
283
00:38:28,800 --> 00:38:31,334
but one of us will have to
bring the cage back and...
284
00:39:36,117 --> 00:39:38,534
The good shit, eh?
285
00:39:51,866 --> 00:39:56,201
On the boat on the
way down, we, um...
286
00:39:56,237 --> 00:39:59,104
we passed a pod of whales.
287
00:39:59,139 --> 00:40:01,439
Oh. Beautiful.
288
00:40:02,676 --> 00:40:05,543
And I was wondering, like...
289
00:40:07,531 --> 00:40:10,933
what happens to whales
when they die.
290
00:40:12,336 --> 00:40:15,638
Do they just sink away
to the bottom?
291
00:40:19,010 --> 00:40:21,143
It's called whale fall.
292
00:40:25,082 --> 00:40:29,752
See, the beautiful thing,
when a whale dies,
293
00:40:29,787 --> 00:40:34,923
is that its carcass can sustain
an entirely new ecosystem.
294
00:40:36,260 --> 00:40:41,130
Thousands of organisms can live
and propagate off it.
295
00:40:56,447 --> 00:40:58,814
Trippy.
296
00:41:01,619 --> 00:41:03,886
Evolution has led us
to a dead end.
297
00:41:03,905 --> 00:41:06,505
All the empirical
evidence suggests
298
00:41:06,540 --> 00:41:09,107
and points to us being a
complete and utter failure
299
00:41:09,143 --> 00:41:10,309
as a species.
300
00:41:10,344 --> 00:41:14,780
And yet we keep getting told
that we're somehow special.
301
00:41:14,815 --> 00:41:15,814
By who?
302
00:41:15,849 --> 00:41:19,418
Oh, fucking television,
internet, radio,
303
00:41:19,453 --> 00:41:20,552
books, music, you know.
304
00:41:20,588 --> 00:41:22,821
Everything that
mediates between us
305
00:41:22,856 --> 00:41:24,523
and the outside world out there.
306
00:41:24,558 --> 00:41:27,559
This fucking thing.
Fucking stupid thing.
307
00:41:32,132 --> 00:41:34,516
Yeah!
308
00:41:40,324 --> 00:41:42,858
I'm the king of this island.
309
00:41:46,731 --> 00:41:49,598
I die, the island dies with me.
310
00:41:51,969 --> 00:41:54,236
OK.
311
00:41:55,373 --> 00:41:58,006
They send you here to spy on me?
312
00:42:12,924 --> 00:42:16,125
Is the old fella
not up yet?
313
00:42:16,160 --> 00:42:18,644
You're raring to go.
314
00:42:19,913 --> 00:42:22,648
A lot of rabbits out there.
315
00:42:33,027 --> 00:42:36,461
General Sherman sailed
straight into those rocks
316
00:42:36,497 --> 00:42:38,863
in the 1860s.
317
00:42:38,899 --> 00:42:44,552
The survivors, men and women,
they lived round here.
318
00:42:44,588 --> 00:42:48,173
They ate seals and grass
and the odd bird.
319
00:42:50,677 --> 00:42:53,711
Lived like that for two years
before building a boat
320
00:42:53,747 --> 00:42:56,799
and sailing to Stewart Island.
321
00:42:56,834 --> 00:43:00,685
They all made it. They were
the lucky ones.
322
00:43:03,157 --> 00:43:07,676
About 20 miles up the coast,
another ship was wrecked
323
00:43:07,711 --> 00:43:10,279
around the same time.
324
00:43:10,314 --> 00:43:12,731
19 men washed up.
325
00:43:14,334 --> 00:43:16,418
A year later,
326
00:43:16,454 --> 00:43:19,888
only three left.
327
00:43:19,924 --> 00:43:26,361
They'd eaten each other. That's
why there were only three left.
328
00:43:30,668 --> 00:43:33,201
Go ahead, mate.
329
00:43:33,236 --> 00:43:35,603
We've been trying to get
in touch for a while, Glenn.
330
00:43:35,639 --> 00:43:37,105
It looks like the rabbit
population
331
00:43:37,141 --> 00:43:39,174
has not been affected
whatsoever
332
00:43:39,209 --> 00:43:41,643
by the hand baiting. Over.
333
00:43:43,647 --> 00:43:46,614
It's way too early
to judge that.
334
00:43:46,650 --> 00:43:48,416
Sarah's figures are damning.
335
00:43:48,451 --> 00:43:51,987
The soil nutrient content,
the community characteristic,
336
00:43:52,022 --> 00:43:56,158
the overwhelming spike
in rabbit numbers...
337
00:44:00,597 --> 00:44:02,864
Sarah rang those through?
338
00:44:02,900 --> 00:44:04,166
Yep. It's a disaster.
339
00:44:04,201 --> 00:44:06,134
And you've made it worse by
deliberately ignoring
340
00:44:06,170 --> 00:44:08,003
your responsibility.
341
00:44:08,038 --> 00:44:11,673
You got the review
notice, I take it?
342
00:44:21,568 --> 00:44:23,935
Sarah!
343
00:44:29,409 --> 00:44:32,994
There's a front coming.
We need to secure the nets.
344
00:44:33,030 --> 00:44:36,281
I need you and Pete to go.
345
00:44:36,316 --> 00:44:38,683
OK.
346
00:46:05,722 --> 00:46:08,657
This is crazy, Glenn.
347
00:46:08,692 --> 00:46:10,409
Is it a trophic cascade?
348
00:46:10,444 --> 00:46:11,693
What's that?
349
00:46:11,712 --> 00:46:13,011
It's when the top
predatory level
350
00:46:13,046 --> 00:46:14,913
of an ecosystem is taken away.
351
00:46:14,948 --> 00:46:16,965
It causes an imbalance. The
whole system could collapse.
352
00:46:17,001 --> 00:46:18,700
The entire island
could become extinct.
353
00:46:18,735 --> 00:46:23,555
- This is not a trophic cascade.
- The feral cats are wiped out.
354
00:46:23,590 --> 00:46:25,990
Without them as predators,
the rabbits are thriving,
355
00:46:26,026 --> 00:46:29,227
so the poison
drop's not working.
356
00:46:34,685 --> 00:46:36,718
The point of science
is that you accept failure
357
00:46:36,753 --> 00:46:39,188
as an extra bit of data.
358
00:46:41,108 --> 00:46:46,195
We can't kill every rabbit on
this island by ourselves.
359
00:47:45,939 --> 00:47:48,740
- Hey, Pete.
- Gidday, man.
360
00:47:48,776 --> 00:47:51,976
Whew. What are you doing?
361
00:47:52,012 --> 00:47:56,481
Sarah's pretty worried about
this... tropical cascade.
362
00:48:00,771 --> 00:48:03,421
It's trophic.
363
00:48:07,460 --> 00:48:12,331
She'd feel a lot better if you
got that radio fixed up.
364
00:48:24,110 --> 00:48:26,912
So, what do you do at DOC again?
365
00:48:28,248 --> 00:48:31,116
All sorts.
366
00:48:31,151 --> 00:48:33,985
- Stewart Island, eh?
- Yeah.
367
00:48:39,993 --> 00:48:42,660
So you must know Danny Cremer.
368
00:48:49,436 --> 00:48:51,753
Actually, he probably left
before you were there.
369
00:48:51,788 --> 00:48:54,239
- How old are you?
- 20.
370
00:48:56,076 --> 00:48:58,226
So you probably didn't know him.
371
00:48:58,261 --> 00:49:00,428
No.
372
00:49:07,621 --> 00:49:11,606
We should get back.
There's a storm coming.
373
00:50:13,420 --> 00:50:15,587
Hey!
374
00:50:23,747 --> 00:50:26,381
Who is this? Huh? Who is this?
375
00:50:34,724 --> 00:50:37,425
I don't know.
376
00:50:37,460 --> 00:50:40,828
I've been looking at that
radio for Sarah.
377
00:50:40,864 --> 00:50:47,335
There's a regulator missing. It
works as an internal antenna.
378
00:50:47,370 --> 00:50:50,605
Someone's been into
it real good.
379
00:50:54,077 --> 00:50:56,544
You stay away from Sarah.
380
00:50:58,248 --> 00:51:00,581
Suit yourself, old man.
381
00:51:53,720 --> 00:51:58,273
You didn't forget Sarah's
birthday, did you?
382
00:52:03,646 --> 00:52:05,814
Hey.
383
00:52:07,184 --> 00:52:09,718
I need that passport back.
384
00:52:14,340 --> 00:52:16,975
Let's go for a walk later, huh?
385
00:52:17,010 --> 00:52:20,411
There's something I want
to show you.
386
00:52:35,845 --> 00:52:38,346
Drink up.
387
00:52:42,819 --> 00:52:45,287
Do you have the passport?
388
00:52:49,526 --> 00:52:51,125
Hey, we're going
to take advantage
389
00:52:51,161 --> 00:52:53,295
of this break in the weather.
390
00:52:53,330 --> 00:52:57,666
-The Beaumont shags are nest-
-Bounty.
391
00:52:57,701 --> 00:53:02,337
Bounty shags are nesting
up on the cliffs.
392
00:53:02,372 --> 00:53:05,106
Do you want to come?
393
00:53:05,141 --> 00:53:07,542
Nah, you guys go.
394
00:53:33,937 --> 00:53:35,070
I won't fall in.
395
00:53:35,105 --> 00:53:37,038
Don't touch me!
396
00:53:37,074 --> 00:53:39,373
Don't fucking touch me.
397
00:53:40,978 --> 00:53:42,276
Give me the passport
398
00:53:42,312 --> 00:53:46,280
and I won't say anything
to Sarah about the radio.
399
00:53:52,388 --> 00:53:55,439
There's your fucking passport.
400
00:53:59,546 --> 00:54:04,949
If you're stupid enough to go in
there, I hope you fucking drown!
401
00:54:41,221 --> 00:54:43,587
Pete!
402
00:54:48,979 --> 00:54:51,329
Pete!
403
00:54:59,138 --> 00:55:01,505
Pete!
404
00:55:07,180 --> 00:55:09,513
Fuck.
405
00:57:06,866 --> 00:57:08,933
Nothing happened with
me and Pete.
406
00:57:08,968 --> 00:57:11,453
He deserved to die.
407
00:57:11,488 --> 00:57:15,824
You have no idea who he was,
the lying little shit.
408
00:57:26,069 --> 00:57:28,570
Did you kill him?
409
00:57:50,426 --> 00:57:51,892
Aah.
410
00:57:51,927 --> 00:57:53,962
Shut up.
411
00:58:04,474 --> 00:58:09,793
You need to fix the
radio for me so we can go home.
412
00:58:23,176 --> 00:58:25,609
It can't be fixed.
413
00:58:27,547 --> 00:58:29,981
You're going to be sleeping
over the window
414
00:58:30,016 --> 00:58:32,150
with a fucking corpse.
415
00:58:35,171 --> 00:58:37,372
Why didn't you tell me that?!
416
00:58:37,407 --> 00:58:39,390
Leave me alone. Leave me alone.
417
00:58:39,425 --> 00:58:42,659
- Just let me look at it!
- Get out.
418
01:01:01,300 --> 01:01:06,204
Stop your moping. Let's just
drop this arsehole off.
419
01:01:08,758 --> 01:01:11,092
That water pump's rooted.
420
01:01:11,127 --> 01:01:12,676
You're going to have
to do it by hand
421
01:01:12,711 --> 01:01:14,445
while I start it up again.
422
01:01:14,480 --> 01:01:17,881
- How far have we come?
- About a quarter of the way.
423
01:01:17,916 --> 01:01:19,350
Can I help with anything?
424
01:01:19,385 --> 01:01:24,288
Nup. This useless prick's going
to clean out the bilge soon.
425
01:01:41,740 --> 01:01:43,740
How long are you down
there for?
426
01:01:43,776 --> 01:01:46,910
Uh, six months.
Just a short stay.
427
01:01:52,751 --> 01:01:54,918
What's it like?
428
01:01:54,954 --> 01:01:57,188
- The island?
- Yeah.
429
01:01:57,223 --> 01:01:58,773
Fuck knows. I've never
been there.
430
01:01:58,808 --> 01:02:00,808
You don't work on the
boat normally?
431
01:02:00,844 --> 01:02:03,211
I got the sack from my old job.
432
01:02:03,246 --> 01:02:07,915
Dale's my brother-in-law.
Helping me out.
433
01:02:07,951 --> 01:02:10,517
Nice to have family, eh?
434
01:02:10,553 --> 01:02:12,519
Not when they're pricks
like mine.
435
01:02:33,143 --> 01:02:36,778
Keep quiet.
Don't wake him up.
436
01:03:31,684 --> 01:03:34,502
I'm going to
worry about you.
437
01:03:34,537 --> 01:03:37,871
It's just a winter.
438
01:03:37,907 --> 01:03:41,425
Are you happy just being
his accolade?
439
01:03:42,662 --> 01:03:44,294
Stop.
440
01:03:44,330 --> 01:03:47,865
Stop it. I know you think you
know him, but you don't.
441
01:03:52,404 --> 01:03:54,588
Another one. Fuck me.
442
01:04:50,863 --> 01:04:51,895
Get your hands off me.
443
01:04:51,931 --> 01:04:53,297
You can't boss me
around any more.
444
01:04:53,333 --> 01:04:57,918
You should stick to yourself.
Do whatever they tell you.
445
01:04:57,953 --> 01:04:59,720
You all right?
446
01:04:59,755 --> 01:05:02,439
We're just having a discussion.
447
01:05:02,474 --> 01:05:04,241
Oh yeah? What about?
448
01:05:04,276 --> 01:05:06,810
Oh, you know -
chance and necessity
449
01:05:06,845 --> 01:05:10,514
and which drives the
evolutionary biology.
450
01:05:10,550 --> 01:05:14,635
Well, there's no chance
in nature. None at all.
451
01:05:19,942 --> 01:05:23,343
Take your fucking boots
off inside.
452
01:05:33,389 --> 01:05:37,458
- What are you reading?
- Just a biology book.
453
01:05:38,995 --> 01:05:41,412
What's it about?
454
01:05:43,148 --> 01:05:44,615
There's chance and
then there's necessity,
455
01:05:44,650 --> 01:05:48,336
but both of them work together
to drive evolutionary biology.
456
01:05:48,371 --> 01:05:49,303
It's like us.
457
01:05:49,339 --> 01:05:53,807
We're a combination of
accident and design.
458
01:05:53,843 --> 01:05:56,192
Sounds fun!
459
01:05:57,797 --> 01:06:01,031
How did you get the job
on the island?
460
01:06:01,066 --> 01:06:02,700
I've been working for
DOC for years -
461
01:06:02,735 --> 01:06:04,101
Stewart Island, Southland.
462
01:06:04,136 --> 01:06:09,840
Started off volunteering -
weeding, replanting, goat culls.
463
01:06:09,875 --> 01:06:12,025
Why?
464
01:06:12,061 --> 01:06:14,428
Are you interested?
465
01:06:18,267 --> 01:06:23,570
Because they're pretty selective
about who they take down.
466
01:06:43,276 --> 01:06:45,576
Hey, bro.
467
01:06:50,482 --> 01:06:52,683
The good shit, eh?
468
01:07:03,162 --> 01:07:06,896
On the boat on the
way down, we...
469
01:07:06,932 --> 01:07:10,501
- we passed a pod of whales.
- Beautiful.
470
01:07:13,639 --> 01:07:16,740
And, like, I was...
471
01:07:16,775 --> 01:07:22,596
I was wondering what... what
happens when they die.
472
01:07:22,632 --> 01:07:25,215
You know, do they...
473
01:07:25,250 --> 01:07:29,419
sink away to the bottom?
474
01:07:29,455 --> 01:07:31,521
Well...
475
01:07:33,292 --> 01:07:35,675
it's called whale fall.
476
01:07:39,332 --> 01:07:41,465
The beautiful thing about
when a whale dies
477
01:07:41,500 --> 01:07:46,636
is that its carcass can sustain
an entirely new ecosystem.
478
01:07:48,173 --> 01:07:52,792
Thousands of organisms can live
and propagate off it.
479
01:08:15,934 --> 01:08:17,934
I'm not eating that. No way!
480
01:08:19,771 --> 01:08:22,406
- Shut your eyes.
- No. No.
481
01:08:24,643 --> 01:08:28,011
'You just stick
to yourself.
482
01:08:28,046 --> 01:08:30,547
'Do whatever they tell you.
483
01:08:32,451 --> 01:08:35,419
'You're not like these people.'
484
01:08:42,929 --> 01:08:45,396
Mmm. Yum, Petey.
485
01:08:46,265 --> 01:08:48,465
It's delicious.
486
01:08:48,500 --> 01:08:50,667
Cheers.
487
01:08:51,670 --> 01:08:55,539
- Hey, it's our birthday soon.
- Is it?
488
01:08:55,574 --> 01:09:00,077
I was, um... thinking of
milking a sea lion.
489
01:09:00,112 --> 01:09:02,746
You know, baking a cake.
490
01:09:02,781 --> 01:09:05,282
Good luck.
491
01:09:05,318 --> 01:09:10,287
Well, these hands sure know how
to make a sea lady happy.
492
01:09:38,800 --> 01:09:41,201
Hey!
493
01:09:46,158 --> 01:09:48,576
Who's this? Huh?
494
01:09:48,611 --> 01:09:50,761
Who is this?!
495
01:10:03,058 --> 01:10:06,126
You stay away from Sarah.
496
01:10:39,445 --> 01:10:44,598
Drink up. It's your last
night in civilised company.
497
01:10:44,633 --> 01:10:46,766
Have I done something
to annoy you?
498
01:10:49,938 --> 01:10:54,358
- Will you catch me if I fall?
- Don't be stupid.
499
01:10:55,845 --> 01:10:58,095
Bro, the Southern Lights!
500
01:10:58,130 --> 01:11:00,597
Help!
501
01:11:04,870 --> 01:11:07,404
Riki!
502
01:11:07,439 --> 01:11:10,106
- Riki!
- What's going on?
503
01:11:10,142 --> 01:11:12,208
He leapt off the fucking boat.
504
01:11:12,244 --> 01:11:15,646
Well, he's a good swimmer. About
the only thing he is good at.
505
01:11:15,681 --> 01:11:20,768
He's pissed. He hasn't
come up yet. I can't swim.
506
01:11:20,803 --> 01:11:23,570
You're on a boat; you should
learn to fucking swim.
507
01:11:23,605 --> 01:11:26,289
Yeah, well, I wasn't
planning on falling off!
508
01:11:26,324 --> 01:11:29,225
Fuck. Where the fuck is he?
509
01:11:29,261 --> 01:11:31,661
Hey, Pete.
510
01:11:32,398 --> 01:11:35,482
You stupid idiot.
511
01:11:35,517 --> 01:11:36,499
Hey, give me a hand.
512
01:11:36,535 --> 01:11:39,369
Oh, fuck off.
Climb up the ladder.
513
01:11:39,405 --> 01:11:41,722
I can't. I'm serious.
I can't get up.
514
01:11:41,757 --> 01:11:43,941
Fuck you.
515
01:11:49,798 --> 01:11:51,915
Please.
516
01:12:18,644 --> 01:12:21,945
- Did you call it in?
- You're joking, right?
517
01:12:21,981 --> 01:12:23,179
With what we've got on board,
518
01:12:23,215 --> 01:12:25,965
there'll be cops
all over this boat.
519
01:12:26,001 --> 01:12:29,002
I'll go.
520
01:12:29,037 --> 01:12:31,471
OK? I'll go in his place.
521
01:12:36,077 --> 01:12:38,412
I'll keep my head down.
522
01:12:58,601 --> 01:13:02,102
Pick me up in a month.
I'll disappear.
523
01:13:03,205 --> 01:13:05,388
I'll get lost.
524
01:13:05,423 --> 01:13:07,908
No one will know.
525
01:13:09,812 --> 01:13:11,144
OK.
526
01:13:11,179 --> 01:13:16,483
You fuck it up, you're going to
prison for a very long time.
527
01:17:45,487 --> 01:17:47,971
You're going to be a dad.
528
01:17:50,408 --> 01:17:52,809
Didn't she tell you?
529
01:18:30,331 --> 01:18:32,732
There's a boat here.
530
01:19:01,830 --> 01:19:04,764
- There's a boat here.
- What?
531
01:19:06,301 --> 01:19:09,335
We need to leave.
532
01:19:09,370 --> 01:19:11,804
I thought he killed you.
533
01:19:14,660 --> 01:19:17,243
I hurt him. He's going to die.
534
01:19:20,716 --> 01:19:23,750
I have to get him.
535
01:19:23,785 --> 01:19:26,235
Wait. Take him down there.
536
01:19:29,791 --> 01:19:32,125
Are you coming?
537
01:19:34,629 --> 01:19:35,812
Tell them I'm dead.
538
01:19:35,847 --> 01:19:38,013
You tried to look for me,
but I was washed away.
539
01:19:38,049 --> 01:19:43,353
- You can't stay here. Come on.
- There's nothing for me there.
540
01:21:55,771 --> 01:21:57,870
When does it get dark?
541
01:21:57,906 --> 01:22:00,272
April.
542
01:22:01,375 --> 01:22:03,542
Jesus.
543
01:22:07,649 --> 01:22:10,150
The sky is huge.
544
01:22:11,653 --> 01:22:15,271
The infinitely big is the same
as the infinitesimally small.
545
01:22:16,924 --> 01:22:20,160
It's all a matter of
perspective.
35933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.